All language subtitles for Southern Charm S06E06 A Salt and Battery 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,433 --> 00:00:02,734 - Previously 2 00:00:02,734 --> 00:00:03,333 - Previously on "Southern Charm"... 3 00:00:05,133 --> 00:00:07,133 Austen sure has seen better days. 4 00:00:07,166 --> 00:00:09,500 - Do you think you sabotage relationships? 5 00:00:09,533 --> 00:00:11,300 - Okay, yes. 6 00:00:11,333 --> 00:00:13,133 - Why are you talking about me to your girlfriend? 7 00:00:13,166 --> 00:00:14,600 - I--that was a drunken-- 8 00:00:14,633 --> 00:00:17,133 - Take your drunken whatever and shove it up your ass. 9 00:00:17,166 --> 00:00:19,100 - I don't know what's worse; cheating on you 10 00:00:19,133 --> 00:00:20,133 or doing something like that. 11 00:00:20,166 --> 00:00:22,200 - Madison's diabolical. 12 00:00:22,233 --> 00:00:25,400 - So the guys figured a change of scenery would do some good. 13 00:00:25,433 --> 00:00:28,600 - Let's rent a ----ing RV and drive to Nashville. 14 00:00:28,633 --> 00:00:30,567 - That is amazing. 15 00:00:30,600 --> 00:00:33,033 - ♪ He's got promise - ♪ Oh ♪ 16 00:00:33,066 --> 00:00:34,633 - ♪ Yeah he's got some shine ♪ 17 00:00:34,667 --> 00:00:37,133 - Meanwhile just as Eliza decided 18 00:00:37,166 --> 00:00:38,500 it was time to reconnect... 19 00:00:38,533 --> 00:00:41,133 - You know, if I died today, I'd want to have 20 00:00:41,166 --> 00:00:43,400 good relationships with everyone. 21 00:00:43,433 --> 00:00:47,200 - I realized I needed to get back in the mix. 22 00:00:47,233 --> 00:00:49,233 Some days I secretly wish that I was the one... 23 00:00:49,266 --> 00:00:51,033 - Going to work? - Going to work. 24 00:00:51,066 --> 00:00:53,066 - ♪ Times have changed don't you know ♪ 25 00:00:53,100 --> 00:00:54,633 ♪ Don't you know ♪ 26 00:00:54,667 --> 00:00:57,300 - But we all had a good laugh at Craig's pillow party. 27 00:00:57,333 --> 00:00:58,633 - Craig, what are we doing here? 28 00:00:58,667 --> 00:01:00,500 I thought we were having, like, a slumber party. 29 00:01:00,533 --> 00:01:02,533 - Well, I was inviting you guys here to trick you into 30 00:01:02,567 --> 00:01:05,133 helping me fill orders. 31 00:01:05,166 --> 00:01:06,433 - Fill orders? - Wait, as labor? 32 00:01:06,467 --> 00:01:07,667 - Free labor. 33 00:01:07,700 --> 00:01:09,467 - ♪ Whoa they got the place ♪ 34 00:01:09,500 --> 00:01:11,500 ♪ Spinning around his little pinkie ♪ 35 00:01:11,533 --> 00:01:14,467 - That is until two old friends suddenly became foes. 36 00:01:14,500 --> 00:01:15,567 - I thought you guys were friends. 37 00:01:15,600 --> 00:01:17,300 - We are. - What's going on? 38 00:01:17,333 --> 00:01:18,500 - And I've actually been a really good friend to her. 39 00:01:18,533 --> 00:01:20,266 - So have I. 40 00:01:20,300 --> 00:01:21,633 I've been a great ----ing friend to you too. 41 00:01:21,667 --> 00:01:23,233 (BLEEP) off right now. I'm not even talking. 42 00:01:23,266 --> 00:01:24,533 - You're a ----ing joke right now. 43 00:01:24,567 --> 00:01:26,166 Sorry. 44 00:01:26,200 --> 00:01:29,166 - ♪ Ba-ba doo ♪ 45 00:01:29,200 --> 00:01:32,166 [upbeat music] 46 00:01:32,200 --> 00:01:33,266 ♪ ♪ 47 00:01:33,300 --> 00:01:34,567 - I love the colors in this 48 00:01:34,600 --> 00:01:36,567 and then this one here. - It just sold. 49 00:01:36,600 --> 00:01:38,300 ♪ ♪ 50 00:01:38,333 --> 00:01:40,667 - Tyson, do you know what a termite bond is? 51 00:01:40,700 --> 00:01:43,066 ♪ ♪ 52 00:01:43,100 --> 00:01:44,266 Me, either. 53 00:01:50,100 --> 00:01:52,567 ♪ ♪ 54 00:01:52,600 --> 00:01:55,433 - Oh, jeez. 55 00:01:55,467 --> 00:01:57,433 (BLEEP). 56 00:01:57,467 --> 00:01:59,400 All right. 57 00:02:03,266 --> 00:02:07,600 ♪ ♪ 58 00:02:07,633 --> 00:02:11,467 - Whitney's been home and I looked in the refrigerator 59 00:02:11,500 --> 00:02:16,600 for lunch and we've had nothing but plant-based, gluten-free... 60 00:02:16,633 --> 00:02:18,467 - Well, he's got me cultivating the mold in the bottom 61 00:02:18,500 --> 00:02:19,734 of the refrigerator for his smoothies. 62 00:02:19,767 --> 00:02:20,734 - [laughs] [gags] 63 00:02:20,767 --> 00:02:21,734 [both laughing] 64 00:02:21,767 --> 00:02:24,100 Now I just can't do it. 65 00:02:24,133 --> 00:02:26,600 - Have you decided what you wanted to have here, ma'am? 66 00:02:26,633 --> 00:02:30,300 - Uh, the usual. - Of course. 67 00:02:30,333 --> 00:02:33,467 Can I get a cheeseburger with no tomato on it? 68 00:02:36,233 --> 00:02:38,100 - I thought you put ketchup on it. 69 00:02:39,333 --> 00:02:41,700 - No ketchup, please. That's a tomato. 70 00:02:41,734 --> 00:02:44,734 [quirky music] 71 00:02:44,767 --> 00:02:47,367 [regal music] 72 00:02:47,400 --> 00:02:48,533 Shall I serve, madam? 73 00:02:48,567 --> 00:02:50,600 - Oh, catch--just-- 74 00:02:50,633 --> 00:02:52,600 - A soupçon. - Yes, thank you. 75 00:02:52,633 --> 00:02:55,734 My top three guilty pleasures... 76 00:02:55,767 --> 00:02:57,300 - Madam. 77 00:02:57,333 --> 00:03:01,767 - McDonald's burger, Costco hotdog... 78 00:03:02,000 --> 00:03:03,667 Wait a minute. What is this? 79 00:03:03,700 --> 00:03:06,333 - That's a napkin. - A paper napkin. 80 00:03:06,367 --> 00:03:08,367 - Tacos from Taco Bell. 81 00:03:08,400 --> 00:03:12,266 I would prefer those things to Tour d'Argent in Paris. 82 00:03:12,300 --> 00:03:13,734 ♪ ♪ 83 00:03:13,767 --> 00:03:17,200 So don't tell Whitney I ate a hamburger. 84 00:03:17,233 --> 00:03:19,300 - He's the first person I'm gonna tell when I get home. 85 00:03:19,333 --> 00:03:21,133 - No, no! - [laughs] 86 00:03:21,166 --> 00:03:23,233 [both laughing] 87 00:03:23,266 --> 00:03:26,266 [upbeat music] 88 00:03:26,300 --> 00:03:29,367 ♪ ♪ 89 00:03:31,767 --> 00:03:35,367 [quirky music] 90 00:03:35,400 --> 00:03:37,667 - Hi. I came bearing tacos. 91 00:03:37,700 --> 00:03:40,433 99 cent menu. - Are you hungry? 92 00:03:40,467 --> 00:03:42,266 - Your house looks so good. It's so clean. 93 00:03:42,300 --> 00:03:44,567 - The reason I got it cleaned was I was supposed to get it-- 94 00:03:44,600 --> 00:03:48,400 uh, pictures taken for listing. So, um-- 95 00:03:48,433 --> 00:03:52,400 But honestly I--I don't know if I'm putting the cart 96 00:03:52,433 --> 00:03:55,200 before the horse as far as getting rid of the place 97 00:03:55,233 --> 00:03:57,333 before I really am interested in a place. 98 00:03:57,367 --> 00:03:59,200 I just have to put everything in storage. 99 00:03:59,233 --> 00:04:01,467 - You could sell it furnished. - I don't know, man. 100 00:04:01,500 --> 00:04:04,667 I like that couch. It's been very good to me. 101 00:04:04,700 --> 00:04:07,266 - What if someone took a black light to that couch? 102 00:04:07,300 --> 00:04:08,600 - I haven't had sex on that couch as much 103 00:04:08,633 --> 00:04:11,400 as the other couch. - Meaning you have? 104 00:04:11,433 --> 00:04:12,633 - Sure. 105 00:04:12,667 --> 00:04:14,467 You've never started hooking up on a couch 106 00:04:14,500 --> 00:04:16,500 and just got naked as the day you were born? 107 00:04:16,533 --> 00:04:18,600 - Oh, yeah. All the time. 108 00:04:18,633 --> 00:04:20,367 - You're like, "Oh, let's go to the bed 109 00:04:20,400 --> 00:04:23,266 and do it like our parents do it." 110 00:04:23,300 --> 00:04:24,533 [laughs] 111 00:04:24,567 --> 00:04:26,300 - Are you still interested in buying 112 00:04:26,333 --> 00:04:28,433 another property out here? - Yeah--yeah, I am. 113 00:04:28,467 --> 00:04:30,266 Here, just look at it online. 114 00:04:30,300 --> 00:04:31,567 Don't look for porn on here 115 00:04:31,600 --> 00:04:33,233 because there's some weird stuff. 116 00:04:33,266 --> 00:04:35,233 - I don't look for porn. - Yeah, you have. 117 00:04:35,266 --> 00:04:37,300 - What is wrong with you? 118 00:04:37,333 --> 00:04:39,433 - All right, what are we looking at, kiddo? 119 00:04:39,467 --> 00:04:41,233 - This one. 120 00:04:41,266 --> 00:04:42,500 - There's a lot right across the street from it. 121 00:04:42,533 --> 00:04:44,433 I might just buy a lot and build. 122 00:04:44,467 --> 00:04:47,700 - Building right now is-- is stupid. 123 00:04:47,734 --> 00:04:49,633 - Sometimes I think you're, like, a badass 124 00:04:49,667 --> 00:04:51,567 and then sometimes I'm like, she's scared of her own shadow. 125 00:04:51,600 --> 00:04:53,033 - I'm conser-- no, I'm conservative. 126 00:04:53,066 --> 00:04:55,300 - You can't make money without taking risks. 127 00:04:55,333 --> 00:04:56,600 I think Mark Twain said it. 128 00:04:56,633 --> 00:05:00,033 "Buy land 'cause they ain't making more of it." 129 00:05:00,066 --> 00:05:02,533 - It's easy to take a risk when you don't know jack squat 130 00:05:02,567 --> 00:05:04,333 about what you're really doing. 131 00:05:04,367 --> 00:05:06,734 There's a lot of rigmarole you have to go through 132 00:05:06,767 --> 00:05:08,600 in order to get building rights, 133 00:05:08,633 --> 00:05:10,467 in order for the land to perk, 134 00:05:10,500 --> 00:05:12,400 in order to have the correct setback. 135 00:05:12,433 --> 00:05:14,734 You have to have the Army Corps of Engineers come out. 136 00:05:14,767 --> 00:05:17,333 It's gonna be a money pit. 137 00:05:17,367 --> 00:05:18,633 But what do I know? 138 00:05:18,667 --> 00:05:22,467 I'm just a little old real estate agent. 139 00:05:22,500 --> 00:05:26,066 - So last night me and Craig and Austen are sitting 140 00:05:26,100 --> 00:05:28,467 on the couch and Kathryn walks in. 141 00:05:28,500 --> 00:05:31,000 Then Danni and Chelsea barge in. 142 00:05:31,033 --> 00:05:32,500 "We're not talking about you, Kathryn." 143 00:05:32,533 --> 00:05:34,066 Kathryn goes, "Be gone." And boo, boo-- 144 00:05:34,100 --> 00:05:36,000 You know, and just starts acting like queen. 145 00:05:36,033 --> 00:05:38,700 - Th--this is the reason why I have always kept Kathryn 146 00:05:38,734 --> 00:05:40,600 at arm's length, is because anybody 147 00:05:40,633 --> 00:05:43,467 gets too close to her, she always ends up throwing you 148 00:05:43,500 --> 00:05:44,467 under the bus. - Sabotaging, yeah. 149 00:05:44,500 --> 00:05:45,467 - Always. - I know. 150 00:05:45,500 --> 00:05:46,767 I had a front row seat. 151 00:05:47,000 --> 00:05:48,767 - I mean, Danni has been her biggest ally. 152 00:05:49,000 --> 00:05:50,533 - I know. 153 00:05:50,567 --> 00:05:52,367 - And for her to turn her back on her, I mean... 154 00:05:52,400 --> 00:05:54,500 - I know, and it would piss me off. 155 00:05:54,533 --> 00:05:56,600 Yeah, she's mixed up, man. 156 00:05:56,633 --> 00:05:58,600 [dramatic music] 157 00:05:58,633 --> 00:06:01,600 [upbeat music] 158 00:06:01,633 --> 00:06:06,033 ♪ ♪ 159 00:06:06,066 --> 00:06:07,734 - Oh, my God. 160 00:06:07,767 --> 00:06:10,000 ♪ ♪ 161 00:06:10,033 --> 00:06:12,367 Let me not break those. 162 00:06:12,400 --> 00:06:14,133 ♪ ♪ 163 00:06:14,166 --> 00:06:16,333 Okay. 164 00:06:16,367 --> 00:06:19,533 Growing up, my grandmother only used fine china. 165 00:06:19,567 --> 00:06:22,367 She always went out of her way to use, you know, 166 00:06:22,400 --> 00:06:24,000 the embroidered napkins. 167 00:06:24,033 --> 00:06:28,033 all: ♪ We bow with grateful hearts to thee ♪ 168 00:06:28,066 --> 00:06:30,700 ♪ Who giveth life and love ♪ 169 00:06:30,734 --> 00:06:33,367 So when my grandmother passed away, 170 00:06:33,400 --> 00:06:34,734 she left me this china... [doorbell rings] 171 00:06:34,767 --> 00:06:37,333 In hopes that I would continue the tradition, 172 00:06:37,367 --> 00:06:39,400 which is to make home-cooked meals 173 00:06:39,433 --> 00:06:43,667 and sit at the dinner table and eat with each other. 174 00:06:43,700 --> 00:06:46,000 - Hey, how's it going? - Thank you very much. 175 00:06:46,033 --> 00:06:47,367 - You're welcome. You're welcome. 176 00:06:48,533 --> 00:06:50,467 - I never learned any of that stuff, 177 00:06:50,500 --> 00:06:51,734 but I did watch. 178 00:06:51,767 --> 00:06:54,767 [quirky music] 179 00:06:55,000 --> 00:06:59,433 ♪ ♪ 180 00:06:59,467 --> 00:07:01,000 Meatballs. 181 00:07:01,033 --> 00:07:04,633 ♪ ♪ 182 00:07:04,667 --> 00:07:06,567 This is so gross. 183 00:07:06,600 --> 00:07:08,600 ♪ ♪ 184 00:07:08,633 --> 00:07:10,066 Oh, that's beautiful. 185 00:07:10,100 --> 00:07:12,333 ♪ ♪ 186 00:07:12,367 --> 00:07:14,433 ----ing evidence. 187 00:07:14,467 --> 00:07:17,333 ♪ ♪ 188 00:07:17,367 --> 00:07:18,433 [knocking on door] 189 00:07:18,467 --> 00:07:19,467 Coming. 190 00:07:19,500 --> 00:07:25,400 ♪ ♪ 191 00:07:25,433 --> 00:07:27,066 Sh--. 192 00:07:27,100 --> 00:07:30,467 ♪ ♪ 193 00:07:33,066 --> 00:07:34,500 - Hey. - Hello. 194 00:07:34,533 --> 00:07:36,500 - How are you? - Aww. 195 00:07:36,533 --> 00:07:39,500 Aren't you so sweet? - You look--you look great. 196 00:07:39,533 --> 00:07:42,066 - You look great. - No, you look great. 197 00:07:42,100 --> 00:07:45,033 - I'm glad you're here. [kisses] 198 00:07:45,066 --> 00:07:47,467 It's good to see you. - Good to see you, too. 199 00:07:47,500 --> 00:07:49,000 - They're so pretty. 200 00:07:49,033 --> 00:07:50,533 - Well, the flowers match the plates, so-- 201 00:07:50,567 --> 00:07:52,100 - Ooh, if I cut them, like, real short, 202 00:07:52,133 --> 00:07:53,433 I could put them in, like, a bowl. 203 00:07:53,467 --> 00:07:56,467 ♪ ♪ 204 00:07:56,500 --> 00:07:59,467 I think I Pintrested this. 205 00:07:59,500 --> 00:08:02,066 [groans] 206 00:08:02,100 --> 00:08:03,667 - Can I help you with that, please? 207 00:08:03,700 --> 00:08:05,567 - I got it. - I can do this. 208 00:08:05,600 --> 00:08:07,400 - God dang it. 209 00:08:07,433 --> 00:08:09,467 I just want it to be short so I can put it in, like, a bowl. 210 00:08:09,500 --> 00:08:11,667 - All right. - Thank you for helping. 211 00:08:11,700 --> 00:08:13,700 I'm not used to that in life. 212 00:08:13,734 --> 00:08:17,567 When I first saw Joe, I was not attracted to him. 213 00:08:17,600 --> 00:08:20,100 Um, no. 214 00:08:20,133 --> 00:08:23,200 And it wasn't until he started to talk to me that day 215 00:08:23,233 --> 00:08:25,133 that I felt a sense of, like, us being on 216 00:08:25,166 --> 00:08:27,400 somewhat of the same wavelength. 217 00:08:27,433 --> 00:08:29,100 I love your flowers, by the way. 218 00:08:29,133 --> 00:08:30,500 I'm just making it work. 219 00:08:30,533 --> 00:08:31,700 - Now it totally looks like 220 00:08:31,734 --> 00:08:33,133 I picked it out of somebody's garden. 221 00:08:33,166 --> 00:08:34,500 - Now it looks like I just, like-- 222 00:08:34,533 --> 00:08:36,467 - Yeah, I ripped it out of the bush. 223 00:08:36,500 --> 00:08:38,066 - Perfect. - I love it. 224 00:08:38,100 --> 00:08:39,700 - So do you wanna maybe help me take the rest 225 00:08:39,734 --> 00:08:41,033 of this to the table? - Yeah, yeah, let me help. 226 00:08:41,066 --> 00:08:42,467 - We got water. 227 00:08:42,500 --> 00:08:45,033 You might want to get the meatballs. 228 00:08:45,066 --> 00:08:46,467 - You know, being Italian-American 229 00:08:46,500 --> 00:08:47,567 and having meatballs... 230 00:08:47,600 --> 00:08:49,100 - Balls, what? 231 00:08:49,133 --> 00:08:51,767 - [laughs] Never mind. 232 00:08:52,000 --> 00:08:53,567 I got it. 233 00:08:53,600 --> 00:08:56,100 - Oh, my God. Really? 234 00:08:56,133 --> 00:08:57,567 Okay. - What? 235 00:08:57,600 --> 00:08:59,133 What, people don't pull out chairs for you? 236 00:08:59,166 --> 00:09:01,200 - No. Thank you. 237 00:09:01,233 --> 00:09:03,166 - This actually looks really good. 238 00:09:03,200 --> 00:09:04,667 - Thank you. 239 00:09:04,700 --> 00:09:06,667 Here, this is the dressing. 240 00:09:06,700 --> 00:09:08,533 - Did you grow it from the herbs in the garden? 241 00:09:08,567 --> 00:09:10,066 - I took it out of a plastic container 242 00:09:10,100 --> 00:09:11,667 and dumped it in there and I think that's actually 243 00:09:11,700 --> 00:09:13,033 for creamer. 244 00:09:13,066 --> 00:09:15,000 [both laughing] 245 00:09:15,033 --> 00:09:16,266 - I wouldn't know. 246 00:09:16,300 --> 00:09:17,767 Like, you don't have to tell me these things. 247 00:09:18,000 --> 00:09:20,000 - I'm not like most chicks from Charleston. 248 00:09:20,033 --> 00:09:22,200 I don't know how many you've dated around these parts. 249 00:09:22,233 --> 00:09:25,166 - You would be my first. - Well, lucky you. 250 00:09:25,200 --> 00:09:28,433 - I think so, obviously. - Here. 251 00:09:28,467 --> 00:09:31,100 - Thank you. 252 00:09:31,133 --> 00:09:33,033 How's the meatball? - It's actually not bad. 253 00:09:33,066 --> 00:09:35,000 But I like Olive Garden's. 254 00:09:35,033 --> 00:09:36,533 - You know, their breadsticks are pretty good. 255 00:09:36,567 --> 00:09:38,266 - Did you dip it in the salad dressing, though? 256 00:09:38,300 --> 00:09:39,533 - Yeah, of course. - Okay. 257 00:09:39,567 --> 00:09:40,567 All right. - Who doesn't? 258 00:09:40,600 --> 00:09:42,100 - Uh-huh. 259 00:09:42,133 --> 00:09:44,200 - Th--I--this is so beautiful. Like-- 260 00:09:44,233 --> 00:09:45,734 - Do you really like it? 261 00:09:45,767 --> 00:09:47,000 - First of all, I wouldn't front like that. 262 00:09:47,033 --> 00:09:48,500 This is-- - Front? 263 00:09:48,533 --> 00:09:49,667 - Yes. - Fronting. 264 00:09:49,700 --> 00:09:51,567 - I'm fronting. - Fronting. 265 00:09:51,600 --> 00:09:54,200 - Chicago, Miami, we sometimes use a little bit of slang. 266 00:09:54,233 --> 00:09:56,233 So just like you say y'all. - Y'all. 267 00:09:56,266 --> 00:09:58,000 - Y'all. 268 00:09:58,033 --> 00:09:59,734 Well, there's a tumbleweed rolling down the street. 269 00:09:59,767 --> 00:10:01,300 You know, I may be-- 270 00:10:01,333 --> 00:10:02,767 - Is that really what you think? 271 00:10:03,000 --> 00:10:04,567 - I don't know. 272 00:10:04,600 --> 00:10:06,200 I haven't spent much time in the deep South, so-- 273 00:10:06,233 --> 00:10:08,667 - God, I love it, though. It's the best part about you. 274 00:10:08,700 --> 00:10:11,667 [upbeat music] 275 00:10:11,700 --> 00:10:16,033 ♪ ♪ 276 00:10:16,066 --> 00:10:17,600 - Coming up... 277 00:10:17,633 --> 00:10:21,100 - Is that a real cat? - No. 278 00:10:21,133 --> 00:10:22,266 - Yes, it is. It's moving. 279 00:10:22,300 --> 00:10:24,066 - Oh, my God. It is real. 280 00:10:29,166 --> 00:10:29,667 [hip-hop instrumental music] 281 00:10:30,734 --> 00:10:32,300 [boat horn blowing] 282 00:10:32,333 --> 00:10:34,700 ♪ ♪ 283 00:10:34,734 --> 00:10:37,667 - [scatting] 284 00:10:37,700 --> 00:10:38,667 [groans] 285 00:10:38,700 --> 00:10:43,266 ♪ ♪ 286 00:10:44,266 --> 00:10:47,233 [quirky music] 287 00:10:47,266 --> 00:10:50,734 ♪ ♪ 288 00:10:50,767 --> 00:10:52,333 - Hmm. - What's up? 289 00:10:52,367 --> 00:10:54,233 - I'm gonna spend a lot of money in here today, Craig. 290 00:10:54,266 --> 00:10:57,000 - Yeah. [laughs] 291 00:10:57,033 --> 00:10:58,133 - Hey. - What's up? 292 00:10:58,166 --> 00:11:00,033 - What's up? 293 00:11:00,066 --> 00:11:01,533 - What's up, pal? 294 00:11:01,567 --> 00:11:02,767 - Look, "How to Eat in the Woods." 295 00:11:03,000 --> 00:11:05,000 - "A complete guide to foraging, trapping, 296 00:11:05,033 --> 00:11:07,333 and fishing in the wild." - Maybe we should buy that. 297 00:11:07,367 --> 00:11:11,667 - I am not trapping anything. [both laughing] 298 00:11:11,700 --> 00:11:14,734 - Is that a real cat? - No. 299 00:11:14,767 --> 00:11:17,700 [quirky music] 300 00:11:17,734 --> 00:11:19,033 - Yes, it is. It's moving. 301 00:11:19,066 --> 00:11:20,633 - Oh, my God. It is real. 302 00:11:20,667 --> 00:11:22,066 - Hi. - Hello. 303 00:11:22,100 --> 00:11:23,333 - Is there anything I can help y'all find? 304 00:11:23,367 --> 00:11:24,667 - Yeah, we're going camping. - Cool. 305 00:11:24,700 --> 00:11:26,200 - So-- - Not really. 306 00:11:26,233 --> 00:11:28,133 We're riding in the RV. - Where you going? 307 00:11:28,166 --> 00:11:30,300 - To the Smoky Mountains Appalachians. 308 00:11:30,333 --> 00:11:33,033 - Very nice. - Um, and then on to Nashville. 309 00:11:33,066 --> 00:11:35,066 - But we--we want to cook and stuff in a fire. 310 00:11:35,100 --> 00:11:36,233 - Maybe some camping gear. - And a headlamp. 311 00:11:36,266 --> 00:11:37,633 - Absolutely. - You know? Okay. 312 00:11:37,667 --> 00:11:38,734 - We've got it all right upstairs for you. 313 00:11:38,767 --> 00:11:40,133 - Cool, yes. - Oh, sweet. 314 00:11:40,166 --> 00:11:41,700 - Since Madison and I broke up, 315 00:11:41,734 --> 00:11:43,567 it's been a rough couple weeks because 316 00:11:43,600 --> 00:11:46,100 I've kind of lost who I thought was my best friend. 317 00:11:46,133 --> 00:11:48,133 - That one's sweet. - Oh, yeah, dude, 40 bucks. 318 00:11:48,166 --> 00:11:49,400 This is great. 319 00:11:49,433 --> 00:11:51,633 I'm like, "Yes, get me out of here. 320 00:11:51,667 --> 00:11:54,700 Take me to the woods. Let's burn some sh--." 321 00:11:54,734 --> 00:11:56,734 [cell phone rings] 322 00:11:56,767 --> 00:11:59,767 Hey, Tom. Yeah, okay. 323 00:12:00,000 --> 00:12:01,300 Okay, okay. 324 00:12:01,333 --> 00:12:02,633 - Uh, we do need a grate to put 325 00:12:02,667 --> 00:12:04,200 over the fire to grill on. 326 00:12:04,233 --> 00:12:07,000 - I want to pick up this beer for our trip. 327 00:12:07,033 --> 00:12:08,667 - Is he conducting business? - Perfect, Tom. 328 00:12:08,700 --> 00:12:10,166 Thank you very much. 329 00:12:10,200 --> 00:12:12,166 The good news is I'm picking up my beer. 330 00:12:12,200 --> 00:12:15,033 I would love to be in the woods with a freaking can of my beer. 331 00:12:15,066 --> 00:12:16,700 - Me, too. 332 00:12:16,734 --> 00:12:19,100 - But the bad news is I only have three cases of it 333 00:12:19,133 --> 00:12:23,033 because my beer is wildly expensive to make. 334 00:12:23,066 --> 00:12:25,100 - Austen, come here. 335 00:12:25,133 --> 00:12:27,200 - When we get to our campsite, we want to sit around the fire 336 00:12:27,233 --> 00:12:28,734 or, like, fishing or something, 337 00:12:28,767 --> 00:12:30,200 we need chairs, obviously, 'cause you can't just take 338 00:12:30,233 --> 00:12:32,133 the couches off the RVs. - Sure. 339 00:12:32,166 --> 00:12:33,734 - Give me your, like, cheapest sleeping bag. 340 00:12:33,767 --> 00:12:36,400 - Oh. Is this a rocking chair? 341 00:12:36,433 --> 00:12:38,300 - One's at $109. - Yes, I'll take it. 342 00:12:38,333 --> 00:12:41,133 - Yep, okay. 343 00:12:41,166 --> 00:12:43,400 - I talked to Kathryn after her little meltdown. 344 00:12:43,433 --> 00:12:45,266 - Oh, after last night? - Yeah. 345 00:12:45,300 --> 00:12:47,200 I apologized for what I said, you know. 346 00:12:47,233 --> 00:12:49,033 - Oh. What'd you call her last night? 347 00:12:49,066 --> 00:12:51,000 - Don't talk to me like that. 348 00:12:51,033 --> 00:12:53,033 - She's a ----ing child, man. 349 00:12:53,066 --> 00:12:55,033 [tense music] 350 00:12:55,066 --> 00:12:56,300 She didn't hear that. That's for sure. 351 00:12:56,333 --> 00:12:58,200 It was murmured. It was under my breath. 352 00:12:58,233 --> 00:12:59,734 - See, imagine if Kathryn had heard that. 353 00:12:59,767 --> 00:13:01,200 That's how I feel about what happened, you know, 354 00:13:01,233 --> 00:13:03,100 with Chelsea. [sighs] 355 00:13:03,133 --> 00:13:04,367 - You shouldn't have to be worried 356 00:13:04,400 --> 00:13:06,667 that your old girlfriend texts screenshots 357 00:13:06,700 --> 00:13:09,133 of your texts to someone. - You shouldn't. 358 00:13:09,166 --> 00:13:11,700 - Man, it--it stings. I just can't believe it. 359 00:13:11,734 --> 00:13:14,133 - We'll get you out on the town, big cat. 360 00:13:14,166 --> 00:13:15,734 Maybe we'll find some mountain babes. 361 00:13:15,767 --> 00:13:17,433 - [laughs] 362 00:13:17,467 --> 00:13:19,200 Ah, man. 363 00:13:19,233 --> 00:13:22,200 [upbeat music] 364 00:13:22,233 --> 00:13:29,233 ♪ ♪ 365 00:13:32,700 --> 00:13:35,033 - Knock, knock. - Hey, girl. 366 00:13:35,066 --> 00:13:37,700 - It's so nice in here. How've you been? 367 00:13:37,734 --> 00:13:39,233 - Busy. - Yeah? 368 00:13:39,266 --> 00:13:41,734 Show me what I need for my crunchy hair. 369 00:13:41,767 --> 00:13:43,400 - I like crunchy hair. 370 00:13:43,433 --> 00:13:45,000 - Girl, mine's bent. 371 00:13:45,033 --> 00:13:47,000 - Okay, I think that's it. - Yeah. 372 00:13:47,033 --> 00:13:48,767 Well, I'll buy this off of you. - Okay. 373 00:13:49,000 --> 00:13:50,400 Sit down. - You got time to catch up? 374 00:13:50,433 --> 00:13:52,533 - Yeah, I got a break. - So who works over here? 375 00:13:52,567 --> 00:13:54,333 - Everybody. 376 00:13:54,367 --> 00:13:57,066 I'm leasing that thing out like nobody's business. 377 00:13:57,100 --> 00:13:59,000 - That's smart. I just rent a chair. 378 00:13:59,033 --> 00:14:00,166 You know? - Yeah. 379 00:14:00,200 --> 00:14:02,033 - But I need to do something different 380 00:14:02,066 --> 00:14:03,700 'cause if I'm not at work, I'm not making money. 381 00:14:03,734 --> 00:14:06,100 - Well, I will say when I used to rent a chair, 382 00:14:06,133 --> 00:14:07,367 it was easy for me to, like, travel 383 00:14:07,400 --> 00:14:09,133 and I was able to, like... - Right. 384 00:14:09,166 --> 00:14:11,066 - Just up and go, and now you have so much more 385 00:14:11,100 --> 00:14:13,533 anxiety about everything when you're not around. 386 00:14:13,567 --> 00:14:15,133 - Yeah. 387 00:14:15,166 --> 00:14:17,300 - I mean, I'm working six days a week. 388 00:14:17,333 --> 00:14:18,767 - Mmm. 389 00:14:19,000 --> 00:14:20,700 I would probably work with a business partner 390 00:14:20,734 --> 00:14:23,333 because if you leave or go do whatever you do, 391 00:14:23,367 --> 00:14:25,367 there's that one person that you trust, 392 00:14:25,400 --> 00:14:28,100 that's there that you know would put their heart and their 393 00:14:28,133 --> 00:14:31,100 soul into it, you know? - Yeah. 394 00:14:31,133 --> 00:14:33,367 - Maybe you and I should look into something together. 395 00:14:33,400 --> 00:14:37,200 [tense music] 396 00:14:37,233 --> 00:14:41,533 Would you be open to that? - Mmm, I don't know. 397 00:14:41,567 --> 00:14:45,033 You know, I put everything I have into this, 398 00:14:45,066 --> 00:14:47,000 and I was 26 years old when I opened this, 399 00:14:47,033 --> 00:14:50,233 and if it goes down, I mean, that's everything I have. 400 00:14:50,266 --> 00:14:52,033 - That's scary. 401 00:14:52,066 --> 00:14:55,767 - But then again, I mean, I've been here for two years 402 00:14:56,000 --> 00:14:59,033 and I'm outgrowing it so fast, space-wise. 403 00:14:59,066 --> 00:15:02,066 I mean, it's at least worth us talking about it 404 00:15:02,100 --> 00:15:03,433 and trying to figure that out. - Yeah. 405 00:15:03,467 --> 00:15:05,233 Brainstorm about what we need to do, 406 00:15:05,266 --> 00:15:06,734 come up with a budget, how long this would take. 407 00:15:06,767 --> 00:15:08,734 - Step by step. - Yeah, 'cause it's a lot. 408 00:15:08,767 --> 00:15:10,400 - Yep. 409 00:15:10,433 --> 00:15:13,100 - I mean, this relationship would be more serious 410 00:15:13,133 --> 00:15:15,200 than a marriage, I'll tell you that. 411 00:15:15,233 --> 00:15:17,200 - How do you think Austen's gonna feel about that? 412 00:15:17,233 --> 00:15:19,166 [laughs] 413 00:15:19,200 --> 00:15:21,467 - Well, we might have that bad boy open before 414 00:15:21,500 --> 00:15:24,133 his beer is on the shelf. - Oh, sh--. 415 00:15:24,166 --> 00:15:25,333 - It's a shame. - I agree. 416 00:15:25,367 --> 00:15:27,100 - He has so much potential. 417 00:15:27,133 --> 00:15:31,066 I wish that things didn't go the way they did. 418 00:15:31,100 --> 00:15:33,066 But the whole thing with, like, Craig and Shep... 419 00:15:33,100 --> 00:15:34,333 - Yep. 420 00:15:34,367 --> 00:15:35,567 - Saying that I did something and-- 421 00:15:35,600 --> 00:15:38,166 - He's easily, like, manipulated by them. 422 00:15:38,200 --> 00:15:40,233 - You know what? Shep, (BLEEP) him. 423 00:15:40,266 --> 00:15:44,066 He said that I was "white trash hair stylist." 424 00:15:44,100 --> 00:15:46,033 - Shep did? - Yeah. 425 00:15:46,066 --> 00:15:47,533 And I was like, "Oh, I didn't know the country club 426 00:15:47,567 --> 00:15:49,400 I grew up in was white trash, but..." 427 00:15:49,433 --> 00:15:51,133 - Oh, my God. - Whatever. 428 00:15:51,166 --> 00:15:53,100 I pay my taxes. Your parents pay yours. 429 00:15:53,133 --> 00:15:56,367 You're a joke. - But Shep just-- 430 00:15:56,400 --> 00:15:58,300 he gets away with sh-- like that. 431 00:15:58,333 --> 00:16:01,066 Shep just thinks that he's on another level. 432 00:16:01,100 --> 00:16:03,433 People that weren't brought up the same way he was, 433 00:16:03,467 --> 00:16:05,500 he looks at them differently and judges them. 434 00:16:05,533 --> 00:16:09,633 Which is so ridiculous and so childish. 435 00:16:09,667 --> 00:16:12,367 - And I'm like, "Austen, why wouldn't you 436 00:16:12,400 --> 00:16:13,500 shut that down?" 437 00:16:13,533 --> 00:16:15,233 - He would if it were anyone else. 438 00:16:15,266 --> 00:16:17,266 But there's something with Shep that-- 439 00:16:17,300 --> 00:16:20,400 - Shep has Austen pussy-whipped. 440 00:16:20,433 --> 00:16:22,066 - I know. 441 00:16:22,100 --> 00:16:24,200 ♪ ♪ 442 00:16:24,233 --> 00:16:26,000 - Coming up... 443 00:16:26,033 --> 00:16:28,266 - I've seen what Thomas' life has done to Kathryn, 444 00:16:28,300 --> 00:16:30,467 and it will ruin your life if you let it. 445 00:16:30,500 --> 00:16:32,567 [dramatic music] 446 00:16:37,233 --> 00:16:37,500 [upbeat music] 447 00:16:39,700 --> 00:16:46,166 ♪ ♪ 448 00:16:46,200 --> 00:16:47,233 - Damn it. 449 00:16:47,266 --> 00:16:54,266 ♪ ♪ 450 00:16:55,667 --> 00:16:57,266 - [sniffs] 451 00:16:57,300 --> 00:17:02,667 ♪ ♪ 452 00:17:02,700 --> 00:17:04,433 [horn honking] 453 00:17:04,467 --> 00:17:08,400 [quirky music] 454 00:17:08,433 --> 00:17:10,166 - Hey. - Hey, what's going on, man? 455 00:17:10,200 --> 00:17:11,367 - Not too much. How are you? - I'm Craig. Good, good. 456 00:17:11,400 --> 00:17:12,533 - Oh, nice to meet you. I'm Nate. 457 00:17:12,567 --> 00:17:14,567 - Oh, wow. This is great. - Thanks. 458 00:17:14,600 --> 00:17:16,166 - Let's check it out before the guys get here. 459 00:17:16,200 --> 00:17:17,300 - Yeah, we got some food and stuff. 460 00:17:17,333 --> 00:17:18,667 Got some beers. - Oh, man. 461 00:17:18,700 --> 00:17:20,333 This looks great. - Got a bed and some bunks. 462 00:17:20,367 --> 00:17:21,600 - All right, thanks, Nate. - Thank you. 463 00:17:21,633 --> 00:17:23,200 - I'm gonna go get my bags and stuff. 464 00:17:23,233 --> 00:17:25,200 - Cool. 465 00:17:25,233 --> 00:17:26,300 - Thank you, Michael. 466 00:17:26,333 --> 00:17:28,333 - [speaking French] 467 00:17:28,367 --> 00:17:30,166 - Hey, buddy. - Good morning. 468 00:17:30,200 --> 00:17:31,500 Bags. 469 00:17:31,533 --> 00:17:33,633 Fine day for a Winnebago ride. 470 00:17:33,667 --> 00:17:35,233 - I know, right? 471 00:17:35,266 --> 00:17:36,600 Cheers. - Hey, man. 472 00:17:36,633 --> 00:17:39,166 - All right. Come on in. 473 00:17:39,200 --> 00:17:40,600 Nate, this is Whitney. - Hey, man. 474 00:17:40,633 --> 00:17:42,300 How's it going? Nice, man. 475 00:17:42,333 --> 00:17:44,200 Is this the only room in the thing? 476 00:17:44,233 --> 00:17:49,333 - Yes, but this expands out both ways into a huge bedroom. 477 00:17:49,367 --> 00:17:51,600 - That's great. 478 00:17:51,633 --> 00:17:53,333 - I'm just gonna park in your driveway. 479 00:17:53,367 --> 00:17:55,600 Is that cool? - Yeah, just park it up there. 480 00:17:55,633 --> 00:17:57,333 - Go through our snacks. 481 00:17:57,367 --> 00:17:59,533 - Are these all, like, our condiments and provisions? 482 00:17:59,567 --> 00:18:02,467 - This is dinner. - Yeah, that's gonna happen. 483 00:18:02,500 --> 00:18:05,667 [tense music] 484 00:18:05,700 --> 00:18:07,367 - God, I hate this car. 485 00:18:07,400 --> 00:18:09,266 [sighs] 486 00:18:09,300 --> 00:18:11,467 [upbeat music] 487 00:18:11,500 --> 00:18:14,633 - [groans] [car door dinging] 488 00:18:14,667 --> 00:18:17,367 - What's up? - The (BLEEP) happened to you? 489 00:18:17,400 --> 00:18:20,233 - [laughs] I tore my MCL 490 00:18:20,266 --> 00:18:23,367 riding a mechanical bull. [laughs] 491 00:18:23,400 --> 00:18:26,567 - Good lord. 492 00:18:26,600 --> 00:18:28,400 - [laughs] - You (BLEEP) head. 493 00:18:28,433 --> 00:18:31,233 - This isn't so bad. What you got there? 494 00:18:31,266 --> 00:18:32,600 - Take a peek at that. 495 00:18:32,633 --> 00:18:34,667 - Is this yours? - Huh? Yeah. 496 00:18:34,700 --> 00:18:39,133 - Is it cold? - No. 497 00:18:39,166 --> 00:18:40,767 - All right, guys trip for Austen! 498 00:18:41,000 --> 00:18:42,400 Ready to get this show on the road? 499 00:18:42,433 --> 00:18:43,400 - Yeah. - Yee-haw! 500 00:18:43,433 --> 00:18:45,233 - And we're off. 501 00:18:45,266 --> 00:18:46,500 - Do you have any idea how long this ride is? 502 00:18:46,533 --> 00:18:50,200 - Four and a half hours. 503 00:18:50,233 --> 00:18:51,567 - This is sweet, though. 504 00:18:51,600 --> 00:18:53,367 Whitney probably toured on this back in the day. 505 00:18:53,400 --> 00:18:54,734 - Except we had six bunk beds in the back. 506 00:18:54,767 --> 00:18:56,467 - What was your band name, Whitney? 507 00:18:56,500 --> 00:18:59,500 - One was called Staplegun. It was ----ing awesome. 508 00:18:59,533 --> 00:19:01,367 I was brought in as a rhythm guitarist. 509 00:19:01,400 --> 00:19:02,767 Shredded like a mother----er. 510 00:19:03,000 --> 00:19:04,600 I'm classically trained. 511 00:19:04,633 --> 00:19:06,700 I was in tons of punk or heavy metal bands. 512 00:19:06,734 --> 00:19:08,700 I had hair. Looked good. 513 00:19:08,734 --> 00:19:12,266 I was, like, a Bieber of my day. 514 00:19:12,300 --> 00:19:14,400 - A beer sounds nice to commemorate this trip. 515 00:19:14,433 --> 00:19:16,433 - I'll drink one. - Yeah, I'll have a beer. 516 00:19:16,467 --> 00:19:19,533 I talked to Danni yesterday about the Kathryn incident. 517 00:19:19,567 --> 00:19:21,433 - What did, uh, she have to say about it? 518 00:19:21,467 --> 00:19:22,667 - She's like, "I'm done with her." 519 00:19:22,700 --> 00:19:24,367 - Who, Danni said that? - Yeah. 520 00:19:24,400 --> 00:19:25,567 - They gotta work it out, though, 521 00:19:25,600 --> 00:19:27,300 'cause she's been so good to Kathryn. 522 00:19:27,333 --> 00:19:29,367 - Kathryn didn't wanna talk about it, 523 00:19:29,400 --> 00:19:31,300 and she has every right to say, "Okay, thank you. 524 00:19:31,333 --> 00:19:32,467 I don't wanna talk about it." 525 00:19:32,500 --> 00:19:33,533 - When someone tells you to buzz off 526 00:19:33,567 --> 00:19:35,767 and you're their old friend, 527 00:19:36,000 --> 00:19:38,500 that's a ----ing big, big slap in the face. 528 00:19:38,533 --> 00:19:40,367 - But we do it to each other all the time. 529 00:19:40,400 --> 00:19:43,033 - That's true. - Women are different than us. 530 00:19:43,066 --> 00:19:44,734 Girls are more sensitive. 531 00:19:44,767 --> 00:19:46,367 They can really hurt one another. 532 00:19:46,400 --> 00:19:48,700 Whereas with guys it's sarcasm 533 00:19:48,734 --> 00:19:51,200 and it's busting someone's balls. 534 00:19:51,233 --> 00:19:53,600 I'm getting this dog next week. Craig the dog. 535 00:19:53,633 --> 00:19:57,567 The reason I'm naming it Craig is so I can discipline it. 536 00:19:57,600 --> 00:19:58,700 That's how we communicate. 537 00:19:58,734 --> 00:20:00,600 - Cheers. - First of 100. 538 00:20:00,633 --> 00:20:05,300 - [laughs] The first of a million beers. 539 00:20:05,333 --> 00:20:09,266 [gentle acoustic guitar music] 540 00:20:09,300 --> 00:20:15,000 ♪ ♪ 541 00:20:15,033 --> 00:20:17,567 - Hello. - Look who's here, Red. 542 00:20:17,600 --> 00:20:18,767 - Hey, Jewella. Hey, girl. 543 00:20:19,000 --> 00:20:20,734 - And here's Mommy. - Hey, handsome. 544 00:20:20,767 --> 00:20:23,734 So I'm thinking I'm gonna ride Ben. 545 00:20:23,767 --> 00:20:25,633 - Okay. 546 00:20:25,667 --> 00:20:30,533 - And then we're gonna put Danni and Naomie on Rolo and G. 547 00:20:30,567 --> 00:20:34,467 The feeling of cheating death 548 00:20:34,500 --> 00:20:37,567 fuels you to live life differently 549 00:20:37,600 --> 00:20:40,467 because I want to leave this earth with peace 550 00:20:40,500 --> 00:20:42,633 and zero negativity. 551 00:20:42,667 --> 00:20:45,000 - I'll go ahead and put their bridles on. 552 00:20:45,033 --> 00:20:46,700 - Okay. Hi. 553 00:20:46,734 --> 00:20:48,367 Hey. 554 00:20:48,400 --> 00:20:51,467 [country music] 555 00:20:51,500 --> 00:20:52,533 - I mean, this is absolutely stunning. 556 00:20:52,567 --> 00:20:53,767 - Oh. 557 00:20:54,000 --> 00:20:56,367 - I'm glad that we're doing this today 558 00:20:56,400 --> 00:20:58,000 'cause I know Eliza's been, like, reaching out. 559 00:20:58,033 --> 00:20:59,600 [phone dings] 560 00:20:59,633 --> 00:21:01,367 [quirky music] 561 00:21:01,400 --> 00:21:03,433 Eliza Limehouse just texted me. 562 00:21:03,467 --> 00:21:05,567 - Mmm. That's so bizarre. 563 00:21:05,600 --> 00:21:07,633 - I don't really want to make a strong opinion 564 00:21:07,667 --> 00:21:09,367 about this until I know-- you know? 565 00:21:09,400 --> 00:21:10,400 Until I know what that means. 566 00:21:10,433 --> 00:21:11,400 I don't know. 567 00:21:11,433 --> 00:21:12,633 After Patricia's dinner, 568 00:21:12,667 --> 00:21:14,567 I was just so turned off by her. 569 00:21:14,600 --> 00:21:17,266 Cameran said she explained to Eliza that her behavior 570 00:21:17,300 --> 00:21:18,567 was not appropriate and that Eliza said 571 00:21:18,600 --> 00:21:20,367 she didn't understand. 572 00:21:20,400 --> 00:21:21,600 But that's why I'm glad we're doing this 'cause-- 573 00:21:21,633 --> 00:21:23,266 - Aww, see, that kind of makes me sad. 574 00:21:23,300 --> 00:21:24,567 - I know. Just give her another chance, 575 00:21:24,600 --> 00:21:25,600 you know? 576 00:21:25,633 --> 00:21:29,066 ♪ ♪ 577 00:21:29,100 --> 00:21:31,066 - Eliza! - Hello! 578 00:21:31,100 --> 00:21:32,734 - Hi. [laughs] 579 00:21:32,767 --> 00:21:34,500 - Oh, I love it here. - You guys! 580 00:21:34,533 --> 00:21:37,367 I missed y'all so much. - Oh. 581 00:21:37,400 --> 00:21:38,667 - This is Ben. - Oh. 582 00:21:38,700 --> 00:21:40,400 - Do you love the girls? 583 00:21:40,433 --> 00:21:43,467 Um, so I'm gonna put you on these two, Rolo and G. 584 00:21:43,500 --> 00:21:46,734 They're both really good. Okay, y'all ready to go? 585 00:21:46,767 --> 00:21:49,000 - Come on, sir. 586 00:21:49,033 --> 00:21:52,000 - Come on. You look so shiny. 587 00:21:52,033 --> 00:21:54,767 Okay, so remember, loose reins, left hand. 588 00:21:55,000 --> 00:21:56,734 [country music] 589 00:21:56,767 --> 00:21:58,500 We can try around this way. 590 00:21:58,533 --> 00:22:00,367 Just be careful for armadillo holes. 591 00:22:00,400 --> 00:22:02,066 Come on, babe. [mimics kissing] 592 00:22:02,100 --> 00:22:04,533 [horse whinnies] 593 00:22:04,567 --> 00:22:05,633 Yay! 594 00:22:05,667 --> 00:22:07,500 Where's Danni? 595 00:22:07,533 --> 00:22:09,533 - I'm, like, hanging onto my saddle for dear life. 596 00:22:09,567 --> 00:22:12,433 - Come on, Danni! - [vocalizes fanfare] 597 00:22:12,467 --> 00:22:14,700 - [laughs] Morning workout. 598 00:22:14,734 --> 00:22:16,100 - Oh, my God. My legs. 599 00:22:16,133 --> 00:22:19,333 ♪ ♪ 600 00:22:19,367 --> 00:22:20,734 Okay, this feels better right now. 601 00:22:20,767 --> 00:22:22,100 - [laughs] 602 00:22:22,133 --> 00:22:24,700 I know. Good boy. 603 00:22:24,734 --> 00:22:27,667 I love chill horse ride days. 604 00:22:27,700 --> 00:22:29,567 I gotta do more chill things. 605 00:22:29,600 --> 00:22:31,567 Two weeks ago, I was supposed to go to the Bahamas. 606 00:22:31,600 --> 00:22:34,133 Um, but I was running on Lime time per usual, 607 00:22:34,166 --> 00:22:35,433 and the plane crashed. - Yes, I heard about that. 608 00:22:35,467 --> 00:22:36,567 - Yeah. - You were supposed 609 00:22:36,600 --> 00:22:37,734 to be on that plane. - Yes. 610 00:22:37,767 --> 00:22:39,433 So you just have to choose happiness. 611 00:22:39,467 --> 00:22:41,333 And that's why I just wanted y'all to come 612 00:22:41,367 --> 00:22:44,467 and move past all the drama. - Yeah. 613 00:22:44,500 --> 00:22:47,567 - You know, when I came to Miss Pat's with Shep, 614 00:22:47,600 --> 00:22:49,567 it was like I was under that microscope, 615 00:22:49,600 --> 00:22:52,166 with my parents divorcing and the affair and everything. 616 00:22:52,200 --> 00:22:55,200 And I had everything I say or do called out 617 00:22:55,233 --> 00:22:58,133 and judged more in that-- - I--it's-- 618 00:22:58,166 --> 00:23:00,166 I'm sorry you felt that way. - Yeah. 619 00:23:00,200 --> 00:23:02,200 I'm not even gonna lie, I was annoyed during the dinner. 620 00:23:02,233 --> 00:23:06,467 - I'm sorry I'm young and hot and just graduated college. 621 00:23:06,500 --> 00:23:08,767 - But I think because you were uncomfortable, too, 622 00:23:09,000 --> 00:23:12,066 you were overcompensating and trying to be so friendly 623 00:23:12,100 --> 00:23:13,734 and so--that it came off wrong. - Yeah. 624 00:23:13,767 --> 00:23:16,400 Cam was like, "You're being too much with Kathryn." 625 00:23:16,433 --> 00:23:17,767 I'm like, "I'm just being friendly." 626 00:23:18,000 --> 00:23:19,734 But if I try to be friendly then I'm being too much, 627 00:23:19,767 --> 00:23:21,700 and I'm damned if I do, I'm damned if I don't. 628 00:23:21,734 --> 00:23:23,033 - Right. - And I don't really think 629 00:23:23,066 --> 00:23:24,433 it's fair for her to be mad at me. 630 00:23:24,467 --> 00:23:26,600 - Eliza, I think she has a general trust... 631 00:23:26,633 --> 00:23:28,400 - Issue. - Problem with everybody. 632 00:23:28,433 --> 00:23:30,367 I'm even having a weird thing with her right now. 633 00:23:30,400 --> 00:23:32,033 Well, she just made a comment that was hurtful. 634 00:23:32,066 --> 00:23:33,367 - What? 635 00:23:33,400 --> 00:23:35,033 - It was absolutely ridiculous, but-- 636 00:23:35,066 --> 00:23:36,500 - 'Cause you've been there for her since day one. 637 00:23:36,533 --> 00:23:37,667 - Mm-hmm. - When none of us... 638 00:23:37,700 --> 00:23:39,100 - I know. - Were talking to her. 639 00:23:39,133 --> 00:23:41,600 - I've already versed how I feel. 640 00:23:41,633 --> 00:23:43,066 I sent her a text. 641 00:23:43,100 --> 00:23:44,633 "You just spit on our friendship." 642 00:23:44,667 --> 00:23:47,100 - What? - "I hope it felt good." 643 00:23:47,133 --> 00:23:48,433 - Oh, my God. - Oh. 644 00:23:48,467 --> 00:23:49,633 - I could have just brushed it off, 645 00:23:49,667 --> 00:23:51,533 but I'm not gonna be anybody's doormat, 646 00:23:51,567 --> 00:23:54,033 and I want an apology, and that's that. 647 00:23:54,066 --> 00:23:55,767 - The way that she turned on Danni like that 648 00:23:56,000 --> 00:23:57,633 makes me question, has she really changed? 649 00:23:57,667 --> 00:24:00,633 - I remember the Kathryn that I knew even before 650 00:24:00,667 --> 00:24:02,133 her and Thomas first got together. 651 00:24:02,166 --> 00:24:03,700 She was so nice, sweet, and innocent. 652 00:24:03,734 --> 00:24:06,033 But I feel like being with a guy like Thomas-- 653 00:24:06,066 --> 00:24:09,066 I know this from, you know, living with my dad-- 654 00:24:09,100 --> 00:24:12,400 you get a little overshadowed because they're the big dogs. 655 00:24:12,433 --> 00:24:15,500 Dad and Thomas are definitely a type. 656 00:24:15,533 --> 00:24:17,100 When they're in the room, 657 00:24:17,133 --> 00:24:19,000 they're the center of attention. 658 00:24:19,033 --> 00:24:22,467 - I'm declaring it hereby Topless Day 659 00:24:22,500 --> 00:24:25,567 here at the Limehouse, um, house. 660 00:24:25,600 --> 00:24:27,667 - It's hard to be with somebody like that because 661 00:24:27,700 --> 00:24:28,767 you're kind of standing there like, 662 00:24:29,000 --> 00:24:30,700 "Oh, yeah, here I am, too." 663 00:24:30,734 --> 00:24:33,000 I mean, Limehouse or Ravenel, like, you can't get any more, 664 00:24:33,033 --> 00:24:34,700 like, in the public than that. 665 00:24:34,734 --> 00:24:37,166 And I think I definitely see it in a different perspective 666 00:24:37,200 --> 00:24:39,133 than everybody else, because I've grown up 667 00:24:39,166 --> 00:24:40,767 under a microscope. 668 00:24:41,000 --> 00:24:44,600 And I've seen what my dad's life has done to us. 669 00:24:44,633 --> 00:24:47,266 And I've seen what Thomas's life has done to Kathryn. 670 00:24:47,300 --> 00:24:51,133 It gets to you and it will ruin your life if you let it. 671 00:24:51,166 --> 00:24:54,133 [dramatic music] 672 00:24:54,166 --> 00:24:55,734 - Coming up... 673 00:24:55,767 --> 00:24:57,266 - My question is, is are you a good driver? 674 00:24:57,300 --> 00:25:00,000 - Yes, I am. - You don't text and drive? 675 00:25:00,033 --> 00:25:02,767 - Mm-mm. We'll get her a helmet. 676 00:25:03,000 --> 00:25:04,233 - That makes me feel good. [laughs] 677 00:25:07,433 --> 00:25:07,700 [upbeat music] 678 00:25:09,533 --> 00:25:11,200 - Hand me one of your beers, pal. 679 00:25:11,233 --> 00:25:12,700 - All right. - Look at that. 680 00:25:12,734 --> 00:25:13,734 - Is that the can? 681 00:25:13,767 --> 00:25:15,200 - Yeah, man. - Nice. 682 00:25:15,233 --> 00:25:16,567 That's cool. - Tell me what you think. 683 00:25:19,066 --> 00:25:20,767 - It's good. - Here, let me see this sh--. 684 00:25:21,000 --> 00:25:23,000 [quirky music] 685 00:25:23,033 --> 00:25:24,734 - That's called the correct amount of carbonation. 686 00:25:24,767 --> 00:25:26,233 Don't spit it out, Whitney. 687 00:25:26,266 --> 00:25:27,600 If you spit it out, I'm gonna kill you. 688 00:25:27,633 --> 00:25:30,233 I'm gonna k-- [laughs] 689 00:25:30,266 --> 00:25:31,767 - Not bad. - It's good, right? 690 00:25:32,000 --> 00:25:33,200 - I think it's a damn good beer. 691 00:25:33,233 --> 00:25:34,333 - I like it. - Thank you. 692 00:25:34,367 --> 00:25:35,633 You know what? 693 00:25:35,667 --> 00:25:37,300 I'm gonna have a ----ing 'nother one. 694 00:25:37,333 --> 00:25:40,100 I'm gonna be sloshed by the time I get to this campsite. 695 00:25:40,133 --> 00:25:44,734 - It smells great in here. Men, alcohol, beer farts. 696 00:25:44,767 --> 00:25:46,633 We need some air because everyone's ----ing 697 00:25:46,667 --> 00:25:48,300 sweating right now. - Yeah. 698 00:25:48,333 --> 00:25:50,233 - [grunting] 699 00:25:50,266 --> 00:25:53,767 - Did you just break your-- oh, my gosh. 700 00:25:54,000 --> 00:25:56,233 Yeah, you did. Craig already broke his window. 701 00:25:56,266 --> 00:25:59,633 - No, I didn't. Okay, now I did. 702 00:25:59,667 --> 00:26:01,266 ♪ ♪ 703 00:26:01,300 --> 00:26:03,000 - Get me out of here! 704 00:26:03,033 --> 00:26:05,533 - Whitney, what'd you do? 705 00:26:05,567 --> 00:26:07,100 - I'm stuck. [all laughing] 706 00:26:07,133 --> 00:26:09,767 - Oh, man. 707 00:26:10,000 --> 00:26:12,166 Oh, Jesus. 708 00:26:12,200 --> 00:26:15,000 - I don't know how to flush this ----ing thing. 709 00:26:15,033 --> 00:26:17,100 - Austen, I bet Chelsea'll still give you a deal 710 00:26:17,133 --> 00:26:18,734 on some haircuts. - Yeah. 711 00:26:18,767 --> 00:26:20,166 - Wait, wait, how do I see these screenshots? 712 00:26:20,200 --> 00:26:21,600 - I kind of want to see them, too. 713 00:26:21,633 --> 00:26:22,734 - How do I see them? Do you have them? 714 00:26:22,767 --> 00:26:23,734 - Chelsea has them. - No. 715 00:26:23,767 --> 00:26:25,133 Madison's got them all. 716 00:26:25,166 --> 00:26:26,333 - For you guys, I feel like infidelity 717 00:26:26,367 --> 00:26:29,033 is a core concept of your relationship. 718 00:26:29,066 --> 00:26:31,066 Like-- - You're wrong. 719 00:26:31,100 --> 00:26:32,600 - She ----ed you over. 720 00:26:32,633 --> 00:26:35,066 She did things that most of us on this bus would say, 721 00:26:35,100 --> 00:26:36,333 "(BLEEP) you. You're dead to me. 722 00:26:36,367 --> 00:26:38,066 "Don't ever talk to me, and I can't believe 723 00:26:38,100 --> 00:26:39,367 you betrayed me like this." - You're right. 724 00:26:39,400 --> 00:26:41,300 - This is the--what's the status now? 725 00:26:41,333 --> 00:26:44,133 - Uh, we haven't spoken and-- - So you two are not together? 726 00:26:44,166 --> 00:26:45,166 - We are not together. - You've broken up? 727 00:26:45,200 --> 00:26:46,166 - Yes. - Officially? 728 00:26:46,200 --> 00:26:47,567 - Yes. 729 00:26:47,600 --> 00:26:48,700 - So you're not seeing each other? 730 00:26:48,734 --> 00:26:50,266 - No. - There's no poking? 731 00:26:50,300 --> 00:26:53,166 - [laughs] No backsliding. 732 00:26:53,200 --> 00:26:55,100 As of yet. - Oh, my God. 733 00:26:55,133 --> 00:26:57,066 - Good. - That sounds bad. 734 00:26:57,100 --> 00:26:59,100 Don't leave the door open like that. 735 00:26:59,133 --> 00:27:01,333 - Jeez. - Go get laid. 736 00:27:01,367 --> 00:27:03,600 - I don't wanna go get laid. - Yes, you do. 737 00:27:03,633 --> 00:27:05,100 Yes, you do. 738 00:27:05,133 --> 00:27:07,233 - I still wanna see these screenshots. 739 00:27:07,266 --> 00:27:09,700 - Whitney, you will see nothing until you admit 740 00:27:09,734 --> 00:27:12,300 to this whole bus that you ----ed Kathryn this summer. 741 00:27:12,333 --> 00:27:14,300 - Ooh! - Yeah, bud. 742 00:27:14,333 --> 00:27:17,300 Don't ----ing come at me when you have your own 743 00:27:17,333 --> 00:27:18,600 sh-- going on. [phone ringing] 744 00:27:18,633 --> 00:27:20,233 - Oh, Cameran's calling. - God. 745 00:27:20,266 --> 00:27:23,033 Saved by the ----ing bell. - Hey, baby doll. 746 00:27:23,066 --> 00:27:26,233 - How's it going? - We're--it's really exciting. 747 00:27:26,266 --> 00:27:28,700 - It's like the Spanish Inquisition in here. 748 00:27:28,734 --> 00:27:30,767 - Cameran, they're just-- they're just hammering me. 749 00:27:31,000 --> 00:27:33,367 - Is Craig wasted? - Yes, he is. 750 00:27:33,400 --> 00:27:35,433 Whoa. - Titties! 751 00:27:35,467 --> 00:27:37,700 - Boobs. [laughs] 752 00:27:37,734 --> 00:27:39,300 - Cam, tell them to be nice to me. 753 00:27:39,333 --> 00:27:41,000 - You think we're gonna be nice to you? 754 00:27:41,033 --> 00:27:44,633 ----ing crazy? - [laughs] 755 00:27:44,667 --> 00:27:47,667 [upbeat music] 756 00:27:47,700 --> 00:27:54,066 ♪ ♪ 757 00:27:54,100 --> 00:27:57,266 [quirky music] 758 00:27:57,300 --> 00:28:04,300 ♪ ♪ 759 00:28:05,066 --> 00:28:06,333 [phone trilling] 760 00:28:06,367 --> 00:28:08,066 - Baby. - Hey. 761 00:28:08,100 --> 00:28:09,100 How are you? 762 00:28:10,133 --> 00:28:11,734 - Packing up. 763 00:28:11,767 --> 00:28:15,200 I have almost four bins full of clothes that Palmer 764 00:28:15,233 --> 00:28:16,767 has already outgrown and it's making me 765 00:28:17,000 --> 00:28:18,200 kind of sad. 766 00:28:20,133 --> 00:28:21,700 - It really does. 767 00:28:21,734 --> 00:28:23,200 [mimics crying] 768 00:28:23,233 --> 00:28:24,734 Palmer is now a year old. 769 00:28:24,767 --> 00:28:28,033 And as tough as that baby phase is, 770 00:28:28,066 --> 00:28:30,233 I would give anything to go back and relive it. 771 00:28:30,266 --> 00:28:32,266 Oh, man. 772 00:28:32,300 --> 00:28:34,667 I said I'm not going to be one of these women 773 00:28:34,700 --> 00:28:38,033 who hordes all of her child's baby clothes. 774 00:28:38,066 --> 00:28:40,700 But I literally go in there sometimes at night 775 00:28:40,734 --> 00:28:43,400 and smell them. 776 00:28:43,433 --> 00:28:46,734 Um, so, I have got the nanny coming to the house 777 00:28:46,767 --> 00:28:48,367 that I'm going to interview. 778 00:28:48,400 --> 00:28:52,100 Do you have any questions that you think I should ask? 779 00:28:53,467 --> 00:28:55,133 - What do you mean? 780 00:28:57,000 --> 00:28:59,500 [laughs] 781 00:28:59,533 --> 00:29:01,200 - Jason, no. 782 00:29:01,233 --> 00:29:03,233 This is a nanny for Palmer, not for Elvis. 783 00:29:03,266 --> 00:29:04,667 [dog whining] - [laughing] 784 00:29:06,233 --> 00:29:08,767 - Okay, okay, okay. 785 00:29:09,000 --> 00:29:10,300 Love you. I--I'll call you later. 786 00:29:11,166 --> 00:29:13,333 - All right, bye. 787 00:29:13,367 --> 00:29:16,233 [doorbell rings] 788 00:29:16,266 --> 00:29:19,367 I feel guilty saying that I don't want to be a stay-at-home 789 00:29:19,400 --> 00:29:21,700 mom, but I like to work. I do like to work. 790 00:29:21,734 --> 00:29:25,300 And I don't want the ability to work be taken away from me 791 00:29:25,333 --> 00:29:28,000 because I don't have care for my child. 792 00:29:28,033 --> 00:29:29,200 Hi, Barbara. - Hey, Cameran. 793 00:29:29,233 --> 00:29:30,433 - Come in. Nice to see you. 794 00:29:30,467 --> 00:29:32,266 - Barbara McDonald. Nice to see you, too. 795 00:29:32,300 --> 00:29:34,000 - We are gonna go right in here. 796 00:29:34,033 --> 00:29:35,400 - All right. 797 00:29:35,433 --> 00:29:38,000 - And I'm so sorry that-- Palmer's in school today. 798 00:29:38,033 --> 00:29:40,400 So she's not here. - Okay. 799 00:29:40,433 --> 00:29:43,266 - So how long have you been doing this? 800 00:29:43,300 --> 00:29:46,000 - For about the past 10 or 12 years. 801 00:29:46,033 --> 00:29:47,700 Nanny care was something that I knew. 802 00:29:47,734 --> 00:29:49,133 - Yes. 803 00:29:49,166 --> 00:29:50,333 - You know, having my own children 804 00:29:50,367 --> 00:29:52,066 and now my own grandchildren. 805 00:29:52,100 --> 00:29:53,400 - Okay, so you're comfortable with a younger child. 806 00:29:53,433 --> 00:29:55,066 - Oh, yes. 807 00:29:55,100 --> 00:29:56,500 - What's your protocol for, like, an emergency? 808 00:29:56,533 --> 00:29:59,734 - A call to 911 first, and then I would call you. 809 00:29:59,767 --> 00:30:03,033 - Oh, God, that gives me anxiety. 810 00:30:03,066 --> 00:30:05,767 Do you know how to do Heimlich? - Yes, CPR. 811 00:30:06,000 --> 00:30:09,400 - If she is, like, trying to crawl up into the fireplace. 812 00:30:09,433 --> 00:30:11,033 - Well-- - Common sense is huge. 813 00:30:11,066 --> 00:30:12,367 - Yeah. 814 00:30:12,400 --> 00:30:14,133 - How do you deal with, like, an inconsolable-- 815 00:30:14,166 --> 00:30:15,767 Are you available to do overnights? 816 00:30:16,000 --> 00:30:18,233 How would you discipline a kid that's so young? 817 00:30:18,266 --> 00:30:21,233 Do you believe in astrology? - Um... 818 00:30:24,000 --> 00:30:25,300 - Sure. - Okay. 819 00:30:25,333 --> 00:30:30,033 This is probably, like, where I'm a little nuts. 820 00:30:30,066 --> 00:30:32,066 The only people that I've allowed her to ride 821 00:30:32,100 --> 00:30:33,400 in the car with are me and my husband. 822 00:30:33,433 --> 00:30:35,467 My own mother, I have not allowed. 823 00:30:35,500 --> 00:30:37,567 So my question is, is are you a good driver? 824 00:30:37,600 --> 00:30:39,400 - Yes, I am. - Okay. 825 00:30:39,433 --> 00:30:41,066 I'm a very good driver. - You don't text and drive? 826 00:30:41,100 --> 00:30:42,367 - Oh, no. 827 00:30:42,400 --> 00:30:44,467 I'm the little old lady that, you know-- 828 00:30:44,500 --> 00:30:46,467 - That makes me feel good. [laughs] 829 00:30:46,500 --> 00:30:48,767 - We'll get her a helmet. - Maybe you can t-- 830 00:30:49,000 --> 00:30:51,033 [quirky music] 831 00:30:51,066 --> 00:30:52,266 [both laughing] 832 00:30:52,300 --> 00:30:55,133 Actually, I would not be opposed to that. 833 00:30:55,166 --> 00:30:59,433 - I'd try very hard to be you when you're not there. 834 00:30:59,467 --> 00:31:02,200 I would do what I think you would do. 835 00:31:02,233 --> 00:31:04,467 - I do not have this whole parenting thing down. 836 00:31:04,500 --> 00:31:06,333 Like-- - Well, nobody does. 837 00:31:06,367 --> 00:31:09,266 ♪ ♪ 838 00:31:09,300 --> 00:31:11,100 - Coming up... 839 00:31:11,133 --> 00:31:13,100 - Whoa, that's a lot of salt! - That's too much sodium! 840 00:31:13,133 --> 00:31:14,433 - Oh, my God if you--if you're gonna get involved with this-- 841 00:31:14,467 --> 00:31:16,533 - I don't want high blood pressure and cancer. 842 00:31:16,567 --> 00:31:19,133 - Shut your ----ing mouth. - Oh. 843 00:31:23,266 --> 00:31:23,567 [country music] 844 00:31:26,633 --> 00:31:28,367 - All right, we're here. 845 00:31:28,400 --> 00:31:30,433 - I am stoked. 846 00:31:30,467 --> 00:31:33,133 - Craig, how many girls are here that you invited? 847 00:31:33,166 --> 00:31:34,266 [all laughing] 848 00:31:34,300 --> 00:31:36,033 - Oh, dude, that's our campsite. 849 00:31:36,066 --> 00:31:37,567 - That's badass, actually. 850 00:31:37,600 --> 00:31:41,300 - How can a campsite be badass? 851 00:31:41,333 --> 00:31:42,667 - Man, this looks great. 852 00:31:42,700 --> 00:31:44,633 - I heard it's four stars. 853 00:31:44,667 --> 00:31:47,233 - I can't wait to Yelp about this campsite. 854 00:31:47,266 --> 00:31:49,166 Oh, sh--. - Oh, yeah. 855 00:31:49,200 --> 00:31:50,266 We definitely just hit a tree. 856 00:31:50,300 --> 00:31:51,567 [all laughing] 857 00:31:51,600 --> 00:31:53,233 - Are we here? - All right, Craig. 858 00:31:53,266 --> 00:31:54,600 - Wow, it's great. - Let's get camping. 859 00:31:54,633 --> 00:31:58,567 - Okay. - Okay. 860 00:31:58,600 --> 00:32:01,200 - Oh, we can't get in. 861 00:32:01,233 --> 00:32:02,567 - I'm gonna break this handle. - No, no, no. 862 00:32:02,600 --> 00:32:04,433 - Don't break it. - Let Craig do it. 863 00:32:04,467 --> 00:32:06,533 - What do we--where's-- what's the latch? 864 00:32:06,567 --> 00:32:08,633 - Hold on. - Pushing it down. 865 00:32:08,667 --> 00:32:10,433 - Please, I wanna stay on this much longer, 866 00:32:10,467 --> 00:32:11,433 if that's possible. 867 00:32:11,467 --> 00:32:13,166 [door rattling] 868 00:32:13,200 --> 00:32:14,700 - You just locked it. - Oh, I did just lock it. 869 00:32:14,734 --> 00:32:17,567 - Nate, how do I do this? - Uh, you pull the door handle. 870 00:32:17,600 --> 00:32:19,467 - Nate's gonna help us. 871 00:32:19,500 --> 00:32:20,700 - All right. - A-ha! 872 00:32:20,734 --> 00:32:22,100 - There we go. - Got it. 873 00:32:22,133 --> 00:32:24,200 - Whoo! 874 00:32:24,233 --> 00:32:27,567 Craig, the eagle has landed. Look at this. 875 00:32:27,600 --> 00:32:30,367 We're right next to the river. - Oh, this is sweet. 876 00:32:30,400 --> 00:32:33,367 - This is ----ing rad. Yes. 877 00:32:33,400 --> 00:32:36,066 - Oh, (BLEEP). 878 00:32:36,100 --> 00:32:38,400 - We got our own fire pit, our own river. 879 00:32:38,433 --> 00:32:40,100 - Set our tents up over here? 880 00:32:40,133 --> 00:32:41,600 - Uh, that's where the bears are. 881 00:32:41,633 --> 00:32:44,433 - What? - Oh, this is great. 882 00:32:44,467 --> 00:32:47,233 I love getting back to nature. 883 00:32:47,266 --> 00:32:49,300 - A-ha, firewood. - Yes, sir. 884 00:32:49,333 --> 00:32:50,400 - Let's build a fire. 885 00:32:50,433 --> 00:32:52,500 - Oh, let's make a fire for sure. 886 00:32:52,533 --> 00:32:55,533 - Craig, come on. No. 887 00:32:55,567 --> 00:32:56,567 - Come here, boy. 888 00:32:56,600 --> 00:32:58,133 - All right, I'm gonna change 889 00:32:58,166 --> 00:33:00,200 into something more comfortable. 890 00:33:00,233 --> 00:33:01,467 That's all that we have? 891 00:33:01,500 --> 00:33:02,734 - Oh, we need a lot more than that. 892 00:33:02,767 --> 00:33:04,433 - Yeah, that'll last about an hour. 893 00:33:04,467 --> 00:33:06,467 You want to go find some wood from the forest? 894 00:33:06,500 --> 00:33:07,700 - We'll forage. 895 00:33:07,734 --> 00:33:10,600 - Let's get the fire started first. 896 00:33:10,633 --> 00:33:13,133 Oh, (BLEEP). Really good. 897 00:33:13,166 --> 00:33:15,500 - Um, Craiger, look at this. Should we open this? 898 00:33:15,533 --> 00:33:18,433 - Shep, we need your help. Shep. 899 00:33:18,467 --> 00:33:20,500 - He's changing. 900 00:33:20,533 --> 00:33:21,767 - You good? - Yeah. 901 00:33:22,000 --> 00:33:23,600 - Wait, will you grab it? 902 00:33:23,633 --> 00:33:25,200 [tense music] 903 00:33:25,233 --> 00:33:27,300 [both grunting] 904 00:33:27,333 --> 00:33:29,200 - [groans] - Where's your bear? 905 00:33:29,233 --> 00:33:30,300 Okay. - Oh! 906 00:33:30,333 --> 00:33:34,166 ♪ ♪ 907 00:33:34,200 --> 00:33:36,600 - All right, I think I got it. 908 00:33:36,633 --> 00:33:38,633 - You almost got it, man. 909 00:33:38,667 --> 00:33:42,567 [pensive music] 910 00:33:42,600 --> 00:33:44,500 Let's just let it work for a second. 911 00:33:44,533 --> 00:33:51,533 ♪ ♪ 912 00:33:53,667 --> 00:33:55,667 - We're supposed to cook on this sh--? 913 00:33:55,700 --> 00:33:57,500 - Austen. - Yo, mother----er! 914 00:33:57,533 --> 00:33:59,433 - We need your headlamp. - Yes! 915 00:33:59,467 --> 00:34:00,734 We're rocking now, baby. 916 00:34:00,767 --> 00:34:02,400 - We need to go look for kindling. 917 00:34:02,433 --> 00:34:03,633 - We need a lot of newspaper. 918 00:34:03,667 --> 00:34:05,266 We need, like, a million things. 919 00:34:05,300 --> 00:34:07,333 Because you didn't get enough supplies. 920 00:34:07,367 --> 00:34:08,600 - All right, that's not true. 921 00:34:08,633 --> 00:34:09,734 Austen and I are going to get them right now. 922 00:34:09,767 --> 00:34:12,400 - Where? - In the woods, Shep. 923 00:34:12,433 --> 00:34:14,500 - Okay. 924 00:34:14,533 --> 00:34:16,467 Whitney, get a chair. 925 00:34:16,500 --> 00:34:18,300 - Look at--he just got a ----ing rocker. 926 00:34:18,333 --> 00:34:19,567 - Oh, baby. [laughs] 927 00:34:19,600 --> 00:34:21,400 - It--it would happen like that. 928 00:34:21,433 --> 00:34:23,400 - Austen, let's go. - Okay. 929 00:34:23,433 --> 00:34:25,533 - Okay, you guys go get some kindling. 930 00:34:25,567 --> 00:34:28,533 - Put that ----ing headlamp to use. 931 00:34:28,567 --> 00:34:30,166 - This is what we need. Look. 932 00:34:30,200 --> 00:34:31,166 When you see a stick, pick it up. 933 00:34:31,200 --> 00:34:32,533 - We'll just get this stump. 934 00:34:32,567 --> 00:34:33,667 - Can you slow your light down? 935 00:34:33,700 --> 00:34:35,533 - Come on. Just follow me. 936 00:34:35,567 --> 00:34:39,000 - Oh, yeah. Good fire. 937 00:34:39,033 --> 00:34:40,567 Good friends. Good fire. 938 00:34:40,600 --> 00:34:42,233 - Could be worse. 939 00:34:42,266 --> 00:34:44,533 ♪ ♪ 940 00:34:44,567 --> 00:34:46,000 - Oh, it's pretty wet. 941 00:34:46,033 --> 00:34:47,433 Look in here. 942 00:34:47,467 --> 00:34:48,633 Pine cones are good. 943 00:34:48,667 --> 00:34:50,200 - There's no-- - Oh, slug. 944 00:34:50,233 --> 00:34:51,667 Get the (BLEEP) off. - [shouting] 945 00:34:51,700 --> 00:34:53,567 - Top ten. Number one, Beatles. 946 00:34:53,600 --> 00:34:55,400 Number two is Led Zeppelin. 947 00:34:55,433 --> 00:34:58,700 Number three--number three I would say, The Clash. 948 00:34:58,734 --> 00:35:00,633 - Black Sabbath. 949 00:35:00,667 --> 00:35:02,000 - Little pieces. Little pieces. 950 00:35:02,033 --> 00:35:03,433 Yeah. Yeah, there you go. 951 00:35:03,467 --> 00:35:05,533 - Because this wood is, like, rotted. 952 00:35:05,567 --> 00:35:09,600 - Those two jackals out there prowling around. 953 00:35:09,633 --> 00:35:11,567 They don't have their sh-- together. 954 00:35:11,600 --> 00:35:13,600 - Cheers, old boy. - Cheers, buddy. 955 00:35:13,633 --> 00:35:15,033 - Good having you, man. - Glad you came. 956 00:35:15,066 --> 00:35:16,667 - That'll work, right? - Yeah. 957 00:35:16,700 --> 00:35:18,367 - Okay, okay, okay. - Did you get the pine needles? 958 00:35:18,400 --> 00:35:20,333 - Yeah. - Oh. 959 00:35:20,367 --> 00:35:23,567 Aww, sh--. We need to move the fire over. 960 00:35:23,600 --> 00:35:24,767 - What the (BLEEP) are you talking about? 961 00:35:25,000 --> 00:35:26,467 - That's where we're cooking our burgers. 962 00:35:26,500 --> 00:35:27,767 - Yeah, I know, but we need to put it 963 00:35:28,000 --> 00:35:29,400 over the fire so we can-- - No, it won't. 964 00:35:29,433 --> 00:35:31,033 It's already hooked on the side. 965 00:35:31,066 --> 00:35:32,734 Don't you get it? We have to move the fire over. 966 00:35:32,767 --> 00:35:35,700 - Ah, I didn't see that. - ----ing Craig. 967 00:35:35,734 --> 00:35:37,467 - ----ing Craig did it again. 968 00:35:37,500 --> 00:35:41,567 - Can you imagine relying on him for anything in life? 969 00:35:41,600 --> 00:35:44,533 You'd be ----ed. - [coughs] 970 00:35:44,567 --> 00:35:46,333 - Ooh. - What's up? 971 00:35:46,367 --> 00:35:48,300 - We had to move it over because that's the only place 972 00:35:48,333 --> 00:35:49,734 where the burgers can cook. 973 00:35:49,767 --> 00:35:51,400 - Fine, you don't want it to completely direct heat. 974 00:35:51,433 --> 00:35:52,667 It'll be way too hot when we're cooking. 975 00:35:52,700 --> 00:35:53,767 - I know, I know, I know. - That's fine. 976 00:35:54,000 --> 00:35:55,266 - Yeah, we know, bro. 977 00:35:55,300 --> 00:35:56,467 - Whitney, you don't know anything. 978 00:35:56,500 --> 00:35:59,066 - [laughs] - Whitney. 979 00:35:59,100 --> 00:36:00,734 You're doing a great job. - Yeah, yeah, yeah. 980 00:36:00,767 --> 00:36:02,767 - Just sit there and look pretty for all of us. 981 00:36:03,000 --> 00:36:04,600 - Anything I can do. - Thanks, buddy. 982 00:36:04,633 --> 00:36:07,433 - Dude, your ----ing coal miner hat looks stupid. 983 00:36:07,467 --> 00:36:09,333 Please take it off. Thank you. 984 00:36:09,367 --> 00:36:12,300 - Can you just stop hating on everything for one second? 985 00:36:12,333 --> 00:36:13,700 - What the (BLEEP) was that? 986 00:36:13,734 --> 00:36:15,734 - All right, guys. I'm officially off now. 987 00:36:15,767 --> 00:36:17,367 Yeah, I'll see you guys tomorrow, actually. 988 00:36:17,400 --> 00:36:19,000 - Yeah, see you tomorrow. - Yeah, yeah. 989 00:36:19,033 --> 00:36:20,734 - Make sure to call on us. - Of course. Of course. 990 00:36:20,767 --> 00:36:23,633 - All right, I'm gonna cook. - Okay, hot dogs, hamburgers. 991 00:36:23,667 --> 00:36:25,734 - Shep, I would put some salt and pepper on them. 992 00:36:25,767 --> 00:36:28,033 - Do it. You're the culinary guy. 993 00:36:28,066 --> 00:36:30,467 - That's not my job. - All right. 994 00:36:30,500 --> 00:36:33,033 - You're missing baked beans, corn. 995 00:36:33,066 --> 00:36:36,500 I need my vegetarian aspect. - You are eating meat tonight. 996 00:36:36,533 --> 00:36:39,066 I don't care what anyone says. - I'm not eating that sh--. 997 00:36:39,100 --> 00:36:42,333 It's not pasture-raised. - Hmm. 998 00:36:42,367 --> 00:36:43,667 - Hey, where's the corn? 999 00:36:43,700 --> 00:36:47,400 - I got all the ingredients we need, guys. 1000 00:36:47,433 --> 00:36:49,000 - I'm wrapping the corn. 1001 00:36:49,033 --> 00:36:51,033 I'm eating my two ears of corn. That's my dinner. 1002 00:36:51,066 --> 00:36:52,633 And some baked beans. - No. 1003 00:36:52,667 --> 00:36:54,467 Just let me make it the way I want to make it. 1004 00:36:54,500 --> 00:36:57,133 - I--I don't want A.1., uh, KC and dairy on my corn. 1005 00:36:57,166 --> 00:36:58,400 - Okay. 1006 00:36:58,433 --> 00:36:59,633 Cook whatever you want, Whitney. 1007 00:36:59,667 --> 00:37:01,300 - Your non-GMO corn. - I'll do so. 1008 00:37:01,333 --> 00:37:02,633 - You gonna call up the farm and ask 1009 00:37:02,667 --> 00:37:06,033 if certain pesticides were used? 1010 00:37:06,066 --> 00:37:07,700 Jesus. 1011 00:37:07,734 --> 00:37:09,667 - All right, I'm putting this on. 1012 00:37:09,700 --> 00:37:11,100 Whoo-hoo! - Why? 1013 00:37:11,133 --> 00:37:12,567 Shep, stop. - Why? 1014 00:37:12,600 --> 00:37:14,133 - 'Cause you just said I was cooking the burgers 1015 00:37:14,166 --> 00:37:15,734 and you have to-- - Oww! 1016 00:37:15,767 --> 00:37:17,667 - Dude, you don't cook on a open flame like that. 1017 00:37:17,700 --> 00:37:19,133 - It's ready, dude. 1018 00:37:19,166 --> 00:37:20,633 It's not that big of an open flame. 1019 00:37:20,667 --> 00:37:22,333 - Relax. 1020 00:37:22,367 --> 00:37:24,300 - Why does he think he knows how to cook? 1021 00:37:24,333 --> 00:37:26,667 - I think I've discovered in years past 1022 00:37:26,700 --> 00:37:30,533 that Craig overestimates his culinary skills, 1023 00:37:30,567 --> 00:37:34,000 uh, especially over an open flame. 1024 00:37:34,033 --> 00:37:35,734 The lack of expertise is alarming. 1025 00:37:35,767 --> 00:37:38,500 - I've never smoked anything. 1026 00:37:38,533 --> 00:37:40,633 - Yes, but you said you were a grill master. 1027 00:37:40,667 --> 00:37:42,700 You should know that you have to turn over ribs 1028 00:37:42,734 --> 00:37:44,734 and cook both sides. - You--but you don't know. 1029 00:37:44,767 --> 00:37:47,033 If you knew then I-- - No, I never claimed to know. 1030 00:37:47,066 --> 00:37:49,166 - Just let me make it. 1031 00:37:49,200 --> 00:37:50,734 - Whoa, that's a lot of salt! - That's too much sodium! 1032 00:37:50,767 --> 00:37:52,033 - Oh, my God, too many--if you're gonna get involved 1033 00:37:52,066 --> 00:37:53,433 with this, it's from up here. 1034 00:37:53,467 --> 00:37:55,433 - I already did. I put them on the grill. 1035 00:37:55,467 --> 00:37:56,533 - Yeah, I don't want high blood pressure and cancer from this. 1036 00:37:56,567 --> 00:37:59,066 - Whitney, shut the (BLEEP) up. 1037 00:37:59,100 --> 00:38:01,100 Shut your ----ing mouth. 1038 00:38:01,133 --> 00:38:04,066 - Oh, my God. - Oh, my God. 1039 00:38:08,133 --> 00:38:08,667 - Why does he think he knows 1040 00:38:08,667 --> 00:38:09,233 - Why does he think he knows how to cook? I mean... 1041 00:38:11,133 --> 00:38:12,734 - Whoa, that's a lot of salt! - That's too much sodium! 1042 00:38:12,767 --> 00:38:14,400 - Oh my God, too many-- if you're gonna get 1043 00:38:14,433 --> 00:38:16,000 involved with this, don't. - I already did. 1044 00:38:16,033 --> 00:38:17,767 - It's from up here. - I put them on the grill. 1045 00:38:18,000 --> 00:38:19,100 - Yeah, I don't want high blood pressure and cancer from this. 1046 00:38:19,133 --> 00:38:21,400 - Whitney, shut the (BLEEP) up. 1047 00:38:21,433 --> 00:38:24,500 Shut your ----ing mouth. - Oh, my God. 1048 00:38:24,533 --> 00:38:26,166 - Oh, my God. 1049 00:38:26,200 --> 00:38:28,133 - All right. All right, Craig. 1050 00:38:28,166 --> 00:38:30,033 - Craig, it's all good, man. Craig. 1051 00:38:30,066 --> 00:38:31,400 - It's embarrassing me to associate with you guys. 1052 00:38:31,433 --> 00:38:32,700 - Oh. - What? 1053 00:38:32,734 --> 00:38:35,166 - Don't say ignorant sh--. - Ignorant sh--? 1054 00:38:35,200 --> 00:38:37,467 - And then you push and push and push and then you're like, 1055 00:38:37,500 --> 00:38:40,100 "Oh, we're sorry that we're total ----ing assholes. 1056 00:38:40,133 --> 00:38:42,467 We just were gonna do it till you got pissed off." 1057 00:38:42,500 --> 00:38:44,533 - [laughs] That's not ignorant. 1058 00:38:44,567 --> 00:38:46,100 We're just assholes. 1059 00:38:46,133 --> 00:38:47,633 - What the (BLEEP) is wrong with him? 1060 00:38:47,667 --> 00:38:50,533 - You know, he overreacts, I guess you could say. 1061 00:38:50,567 --> 00:38:52,667 - Don't you love when, like, the kids that didn't make 1062 00:38:52,700 --> 00:38:53,734 the sports team sit on the sidelines 1063 00:38:53,767 --> 00:38:55,266 and talk sh-- against playing? 1064 00:38:55,300 --> 00:38:56,533 It's like, go home and play video games. 1065 00:38:56,567 --> 00:38:58,433 - Uh, we were on the sports team. 1066 00:38:58,467 --> 00:39:01,233 You were cooking, you doofus. - No, I cooked after sports. 1067 00:39:01,266 --> 00:39:04,633 Got more varsity letters than probably any of you. 1068 00:39:04,667 --> 00:39:06,100 - He's just like my little brother. 1069 00:39:06,133 --> 00:39:07,767 I was such a dick to my little brother. 1070 00:39:08,000 --> 00:39:09,433 I just couldn't help it. 1071 00:39:09,467 --> 00:39:11,667 He was such an easy target. It was fun. 1072 00:39:11,700 --> 00:39:14,467 - He takes things so personal. 1073 00:39:14,500 --> 00:39:16,133 - Whitney, where are the ears of corn? 1074 00:39:16,166 --> 00:39:17,567 - Next to him. - These two are my dinner. 1075 00:39:17,600 --> 00:39:19,033 The other two you can deal with. 1076 00:39:19,066 --> 00:39:20,100 - Well then you can't have a burger. 1077 00:39:20,133 --> 00:39:22,000 There's four of everything. 1078 00:39:22,033 --> 00:39:24,467 - It's my ----ing dinner, man. I'm not eating your sh--. 1079 00:39:24,500 --> 00:39:25,700 - Actually, do whatever the (BLEEP) you want. 1080 00:39:25,734 --> 00:39:28,133 You guys baffle me. You baffle me. 1081 00:39:28,166 --> 00:39:31,000 I'm gonna take two so that someone can't have one. 1082 00:39:31,033 --> 00:39:34,033 - Craig, cook your high blood pressure carcinogens... 1083 00:39:34,066 --> 00:39:37,533 - Just stop. - [chuckles] 1084 00:39:37,567 --> 00:39:40,166 - As Shep says, guys rag on each other. 1085 00:39:40,200 --> 00:39:42,667 I just didn't know this was gonna be the roast of 1086 00:39:42,700 --> 00:39:45,100 Craig Conover starring Shep and Whitney. 1087 00:39:45,133 --> 00:39:47,033 - Don't play the victim, Craig. - I'm not playing sh--. 1088 00:39:47,066 --> 00:39:48,467 I'm just not talking to you guys. 1089 00:39:48,500 --> 00:39:49,567 Maybe don't act like total ----ing assholes. 1090 00:39:49,600 --> 00:39:51,000 - Who do you want to talk to? 1091 00:39:51,033 --> 00:39:52,233 The frog on that rock over there? 1092 00:39:52,266 --> 00:39:53,567 - I don't need to talk to a single person. 1093 00:39:53,600 --> 00:39:55,166 I'll talk to Austen. - Yeah. 1094 00:39:55,200 --> 00:39:57,300 He hasn't given you a hard time at all today. 1095 00:39:57,333 --> 00:39:58,600 - It's not about that. 1096 00:39:58,633 --> 00:40:00,100 He doesn't take it over the limit. 1097 00:40:00,133 --> 00:40:01,767 - What limit? 1098 00:40:02,000 --> 00:40:03,200 [all laughing] 1099 00:40:03,233 --> 00:40:05,033 - You just push and push and push. 1100 00:40:05,066 --> 00:40:06,734 - Wait, is there a limit? If someone says something? 1101 00:40:06,767 --> 00:40:09,100 - Oh, yeah, keep riding Craig. Let's go. 1102 00:40:09,133 --> 00:40:10,734 - I mean, tell me if there's a limit. 1103 00:40:10,767 --> 00:40:12,200 - [laughs] 1104 00:40:12,233 --> 00:40:13,500 - Come on, Craig. Tend to your burgers. 1105 00:40:13,533 --> 00:40:15,033 - [groans] - [laughs] 1106 00:40:15,066 --> 00:40:17,066 - Dude, put it perpendicular. - Here. 1107 00:40:17,100 --> 00:40:19,734 - Take your ----ing sh--. Yeah. 1108 00:40:19,767 --> 00:40:21,333 - Oh! Oh, no! 1109 00:40:21,367 --> 00:40:23,200 - Cook your own ----ing cob now, I'm serious. 1110 00:40:23,233 --> 00:40:25,166 - Dude, you got hot dog juice on my glasses. 1111 00:40:25,200 --> 00:40:26,500 - Oh, Craig! 1112 00:40:26,533 --> 00:40:27,767 - I'll break your ----ing glasses. 1113 00:40:28,000 --> 00:40:30,333 - Damn, Craig. What's wrong with you? 1114 00:40:30,367 --> 00:40:32,233 - Be nice. 1115 00:40:32,266 --> 00:40:33,767 - Just hypocritical pieces of sh--. 1116 00:40:34,000 --> 00:40:35,600 "Be nice." 1117 00:40:35,633 --> 00:40:38,100 Shep, "be nice" just came out of your ----ing mouth. 1118 00:40:38,133 --> 00:40:40,000 - We're here to bust each other's chops. 1119 00:40:40,033 --> 00:40:42,333 That's what we do. - Give it back, bro. 1120 00:40:42,367 --> 00:40:43,734 Just tell us to (BLEEP) off, get on with our lives, 1121 00:40:43,767 --> 00:40:44,767 and then that's it. - Yeah. 1122 00:40:45,000 --> 00:40:46,200 - Jesus. - (BLEEP) off. 1123 00:40:46,233 --> 00:40:47,734 - We're having fun. We're by a fire. 1124 00:40:47,767 --> 00:40:50,500 What do you do by a fire? Compliment one another? 1125 00:40:50,533 --> 00:40:53,700 - Our childhoods were so different. 1126 00:40:53,734 --> 00:40:55,200 - Where are you going? - To sleep. 1127 00:40:55,233 --> 00:40:58,600 - Quit being such a ----ing baby. 1128 00:40:58,633 --> 00:41:00,567 Craig, come on. What are you doing? 1129 00:41:00,600 --> 00:41:01,567 - Well, (BLEEP) off. 1130 00:41:01,600 --> 00:41:04,533 [dramatic music] 1131 00:41:04,567 --> 00:41:08,233 ♪ ♪ 1132 00:41:08,266 --> 00:41:11,133 [groans] 1133 00:41:11,166 --> 00:41:14,100 (BLEEP). 1134 00:41:14,133 --> 00:41:15,600 - Wait a minute, wait a minute. 1135 00:41:15,633 --> 00:41:18,066 - What a-- 1136 00:41:18,100 --> 00:41:19,600 What? 1137 00:41:19,633 --> 00:41:21,734 - Y'all make goddamn nice with Craig. 1138 00:41:21,767 --> 00:41:23,767 - He's whining. 1139 00:41:24,000 --> 00:41:26,100 - You're like--you're like the two Muppets. 1140 00:41:26,133 --> 00:41:29,266 You know, in the balcony that just dog everything. 1141 00:41:29,300 --> 00:41:31,767 This is, like, "supposed to be a trip" 1142 00:41:32,000 --> 00:41:37,200 to help me get over Madison and it very, very clearly isn't. 1143 00:41:37,233 --> 00:41:39,667 - How's the dog, bruh? - Horrible. 1144 00:41:39,700 --> 00:41:42,333 - [laughs] - Shocking. 1145 00:41:42,367 --> 00:41:44,000 Dude, you know what I'm gonna do here soon? 1146 00:41:44,033 --> 00:41:45,100 Is set up my tent. - Yeah. 1147 00:41:45,133 --> 00:41:46,333 - Yeah. - Fantastic. 1148 00:41:46,367 --> 00:41:48,300 You go build a tent. 1149 00:41:48,333 --> 00:41:53,367 - And the more that my friends exhibit asshole behavior... 1150 00:41:53,400 --> 00:41:55,033 - You know what? I'd love to help. 1151 00:41:55,066 --> 00:41:57,367 But I don't want to. - You're a real asshole. 1152 00:41:57,400 --> 00:42:01,066 The more that I'm like, "Who the hell needs friends 1153 00:42:01,100 --> 00:42:02,700 with friends like these?" 1154 00:42:02,734 --> 00:42:04,633 ----ing asshats. 1155 00:42:04,667 --> 00:42:07,700 - On the next episode of "Southern Charm"... 1156 00:42:07,734 --> 00:42:10,367 - I can't believe a baby fits in that. 1157 00:42:10,400 --> 00:42:12,567 - Where? - In the triangle part. 1158 00:42:12,600 --> 00:42:14,400 - Are you sure? - Doesn't that look gross? 1159 00:42:14,433 --> 00:42:15,767 - I don't think so. 1160 00:42:16,000 --> 00:42:17,567 - It's, like, missing something. 1161 00:42:17,600 --> 00:42:19,000 - I think it's missing an Indian person 1162 00:42:19,033 --> 00:42:21,133 that's good at cooking. 1163 00:42:21,166 --> 00:42:22,633 - Who are we missing? - Kathryn. 1164 00:42:22,667 --> 00:42:24,133 - Kathryn, is she coming? - Yeah. 1165 00:42:24,166 --> 00:42:25,767 I had heard she had a boyfriend. 1166 00:42:26,000 --> 00:42:29,433 - I Googled him and some, like, wild things come up. 1167 00:42:29,467 --> 00:42:31,033 - Oh. 1168 00:42:31,066 --> 00:42:33,033 His penis looks like a Ken doll. 1169 00:42:33,066 --> 00:42:34,700 [laughter and shouting] - Yes! 1170 00:42:34,734 --> 00:42:37,700 - What you said to me that night was, like, shocking. 1171 00:42:37,734 --> 00:42:39,333 You can't go there all the time. 1172 00:42:39,367 --> 00:42:42,166 - I know. - That really hurt. 1173 00:42:42,200 --> 00:42:45,100 - We've been in such close ----ing quarters 1174 00:42:45,133 --> 00:42:48,333 with Shep and his, you know, "I am the smartest person 1175 00:42:48,367 --> 00:42:49,700 in the ----ing room." - He's a douchebag. 1176 00:42:49,734 --> 00:42:52,033 - "Everyone else is ----ing morons." 1177 00:42:52,066 --> 00:42:55,300 - What's your hook? How do you hook people? 1178 00:42:55,333 --> 00:42:56,367 - Craig... 1179 00:43:03,100 --> 00:43:06,100 - For more "Southern Charm," go to bravotv.com. 86047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.