Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,433 --> 00:00:03,000
- Previously on
2
00:00:03,000 --> 00:00:03,367
- Previously on
"Southern Charm"...
3
00:00:05,100 --> 00:00:07,233
- Was this whole thing
blown out of proportion?
4
00:00:07,266 --> 00:00:09,633
- Your girlfriend had
her friend message a guy,
5
00:00:09,667 --> 00:00:12,333
because she knows how to do
this without getting caught.
6
00:00:12,367 --> 00:00:16,133
- As newly single Austen nursed
a bad case of the booze blues,
7
00:00:16,166 --> 00:00:19,200
Craig forgot he had
his own issues to deal with.
8
00:00:19,233 --> 00:00:21,567
- We have that Skype meeting.
- Oh, for the pillow business?
9
00:00:21,600 --> 00:00:25,166
- Um, um, yeah.
10
00:00:25,200 --> 00:00:27,100
- ♪ He was lazy ♪
11
00:00:27,133 --> 00:00:28,633
♪ Just a regular Joe Blow ♪
12
00:00:28,667 --> 00:00:31,166
- And as news of
the Madison breakup spread,
13
00:00:31,200 --> 00:00:35,233
Chelsea wasn't about to jump
on the "poor Austen" bandwagon.
14
00:00:35,266 --> 00:00:39,266
- You're the only chill person
that he's ever dated.
15
00:00:39,300 --> 00:00:41,266
- Well, from what I heard
last from Madison,
16
00:00:41,300 --> 00:00:43,166
he talked sh-- about me.
17
00:00:43,200 --> 00:00:45,200
She has the screenshots.
- Oh, boy.
18
00:00:45,233 --> 00:00:46,633
- ♪ He'll swing this game ♪
19
00:00:46,667 --> 00:00:49,600
♪ Don't you know?
Don't you know? ♪
20
00:00:49,633 --> 00:00:53,233
- Meanwhile, our dear Kathryn
went MIA, again.
21
00:00:57,500 --> 00:00:59,233
- Oh, no.
22
00:00:59,266 --> 00:01:00,533
- And even though
she resurfaced
23
00:01:00,567 --> 00:01:02,333
just in time for our trip...
24
00:01:02,367 --> 00:01:05,533
[gasps] Oh, my gosh.
25
00:01:05,567 --> 00:01:08,266
It looks like something
out of, like, a fairy tale.
26
00:01:08,300 --> 00:01:11,333
Not everyone was amused
by her disappearing act.
27
00:01:11,367 --> 00:01:13,533
- You have built
so much for yourself
28
00:01:13,567 --> 00:01:15,367
in the last couple of months,
29
00:01:15,400 --> 00:01:17,033
and you're self-sabotaging
right now.
30
00:01:17,066 --> 00:01:19,233
Because--
- How am I self-sabotaging?
31
00:01:19,266 --> 00:01:22,100
What?
- You left town for a week.
32
00:01:22,133 --> 00:01:23,300
- I think we just want
to make sure
33
00:01:23,333 --> 00:01:25,400
that you're making
sound decisions.
34
00:01:25,433 --> 00:01:27,133
- You haven't been
held accountable
35
00:01:27,166 --> 00:01:28,667
for just, like, day-to-day.
36
00:01:28,700 --> 00:01:31,433
You need to work on time.
Meet me here at 5:00.
37
00:01:31,467 --> 00:01:34,333
That doesn't mean 6:00.
38
00:01:34,367 --> 00:01:36,266
- I don't know what else
you want me to say.
39
00:01:36,300 --> 00:01:37,667
I'm not self-sabotaging,
and I worked
40
00:01:37,700 --> 00:01:39,266
really ----ing hard to get here,
41
00:01:39,300 --> 00:01:41,433
and I don't like
feeling attacked.
42
00:01:41,467 --> 00:01:43,500
- I know your pattern
of behavior when you start to,
43
00:01:43,533 --> 00:01:44,700
like, avoid, avoid, avoid.
44
00:01:44,734 --> 00:01:46,533
- I'm not avoiding anything.
45
00:01:46,567 --> 00:01:49,133
I'm just living
my ----ing life, man.
46
00:01:49,166 --> 00:01:51,233
- ♪ Ba-ba-doo ♪
47
00:01:51,266 --> 00:01:53,266
♪ Ba-ba dee-ee-ee ♪
48
00:01:54,467 --> 00:01:56,700
- This has gotten
significantly awkward.
49
00:01:56,734 --> 00:01:59,100
- ♪ It's easy ♪
50
00:01:59,133 --> 00:02:01,166
♪ As the birds and the bees
and the one, two, threes ♪
51
00:02:01,200 --> 00:02:03,266
♪ Mm-hmm ♪
52
00:02:04,367 --> 00:02:07,333
[gentle music]
53
00:02:07,367 --> 00:02:14,367
♪ ♪
54
00:02:20,667 --> 00:02:22,233
- All right.
- Well.
55
00:02:22,266 --> 00:02:24,133
- This was a lovely dinner.
- It was.
56
00:02:24,166 --> 00:02:25,300
- Yeah.
57
00:02:25,333 --> 00:02:27,600
- KD, you want to
go to the bonfire,
58
00:02:27,633 --> 00:02:29,633
so we can chat?
- Yeah.
59
00:02:29,667 --> 00:02:31,300
- We'll give y'all
some personal time.
60
00:02:31,333 --> 00:02:34,233
- Yeah.
61
00:02:36,467 --> 00:02:38,600
- Blow that candle out.
62
00:02:38,633 --> 00:02:40,266
- Who is cold?
[flatulence]
63
00:02:40,300 --> 00:02:42,100
- Cameran!
- Rip.
64
00:02:42,133 --> 00:02:43,300
- Get away from me.
65
00:02:43,333 --> 00:02:44,667
- Oh, my God.
- Wait for me.
66
00:02:44,700 --> 00:02:47,633
- Damn, your asshole
smells like low tide.
67
00:02:47,667 --> 00:02:51,400
[laughter]
68
00:02:55,266 --> 00:02:58,233
- It's crazy how much warmer
it is with a frickin' fire.
69
00:02:58,266 --> 00:03:00,433
- Oh, chocolate.
70
00:03:04,533 --> 00:03:07,500
- Um...
71
00:03:07,533 --> 00:03:09,300
Hold on, let's just
make a s'more first.
72
00:03:09,333 --> 00:03:11,266
Can we make a s'more?
73
00:03:13,266 --> 00:03:17,333
- That dinner did not go the
direction I thought it would.
74
00:03:17,367 --> 00:03:19,400
- Sometimes people
that are, kind of, wild cards
75
00:03:19,433 --> 00:03:21,500
need somebody to help
bring them down a little bit.
76
00:03:21,533 --> 00:03:23,200
- That's true.
77
00:03:23,233 --> 00:03:24,433
- I feel like
Kathryn doesn't have, like,
78
00:03:24,467 --> 00:03:26,333
a champion in her life
79
00:03:26,367 --> 00:03:28,300
that will snatch her aside.
80
00:03:28,333 --> 00:03:29,400
- That's what Danni's
trying to do.
81
00:03:29,433 --> 00:03:30,700
- Yeah.
82
00:03:34,266 --> 00:03:37,000
- I know how many strides
that you've made
83
00:03:37,033 --> 00:03:40,300
and how hard you've worked
to get there.
84
00:03:40,333 --> 00:03:42,000
- Okay.
85
00:03:42,033 --> 00:03:43,533
- But sometimes,
when you get mad,
86
00:03:43,567 --> 00:03:45,400
or don't agree with something,
87
00:03:45,433 --> 00:03:48,467
it's about you at that moment,
screw everybody else,
88
00:03:48,500 --> 00:03:49,533
screw what they're
trying to say to me,
89
00:03:49,567 --> 00:03:51,467
I've got enough going on.
90
00:03:51,500 --> 00:03:54,333
But on the other receiving end,
there are feelings there.
91
00:03:54,367 --> 00:03:56,000
- Yeah.
92
00:03:56,033 --> 00:03:58,667
- And there are times where
I'm scared to tell you
93
00:03:58,700 --> 00:04:02,433
that you've hurt my feelings.
[sniffs]
94
00:04:02,467 --> 00:04:04,300
It hurts my feelings when
95
00:04:04,333 --> 00:04:06,533
you disregard what
I'm trying to tell you
96
00:04:06,567 --> 00:04:08,433
because you don't like
what I'm saying.
97
00:04:08,467 --> 00:04:10,700
- Let me just move for one
second because I can't breathe.
98
00:04:10,734 --> 00:04:12,300
- I mean, to you,
it probably sounds
99
00:04:12,333 --> 00:04:13,767
totally, absolutely ridiculous.
100
00:04:14,000 --> 00:04:17,633
- To be honest, like,
it's really ----ing difficult
101
00:04:17,667 --> 00:04:19,500
with all the sh-- going on.
102
00:04:19,533 --> 00:04:21,700
Not only with Thomas,
or with being a single mom.
103
00:04:21,734 --> 00:04:23,433
- Everybody has
their own story.
104
00:04:23,467 --> 00:04:25,033
Everybody has
their own stresses.
105
00:04:25,066 --> 00:04:26,500
- Oh, yeah.
106
00:04:26,533 --> 00:04:28,533
The big problems
that I have to deal with
107
00:04:28,567 --> 00:04:31,367
are much bigger than
most people understand.
108
00:04:31,400 --> 00:04:32,734
Keeping up
with my custody battle,
109
00:04:32,767 --> 00:04:34,367
people questioning my sobriety,
110
00:04:34,400 --> 00:04:37,567
having to prove myself
all the time.
111
00:04:37,600 --> 00:04:40,700
So, I'm not always
as communicative as possible.
112
00:04:40,734 --> 00:04:46,300
But I honestly can't even
fathom feeling bad about it.
113
00:04:46,333 --> 00:04:48,667
- [sighs]
- Well.
114
00:04:48,700 --> 00:04:52,767
- I just want you to be aware.
- I got you. I got you.
115
00:04:57,567 --> 00:05:00,533
[bright music]
116
00:05:00,567 --> 00:05:01,700
♪ ♪
117
00:05:01,734 --> 00:05:04,000
- It's time to get up.
118
00:05:05,767 --> 00:05:07,533
- Is there coffee?
119
00:05:07,567 --> 00:05:09,734
- There's coffee beans.
120
00:05:09,767 --> 00:05:13,233
You figure this out
and I'm gonna get the food.
121
00:05:13,633 --> 00:05:16,600
[playful music]
122
00:05:16,633 --> 00:05:22,033
♪ ♪
123
00:05:22,066 --> 00:05:24,367
Oh, my--[laughs]
- Why can't they just have
124
00:05:24,400 --> 00:05:26,767
already ground coff--
like, why--I don't understand.
125
00:05:27,000 --> 00:05:29,500
- It's part of this
magical experience, Cameran.
126
00:05:29,533 --> 00:05:31,600
- But why is this magical?
127
00:05:35,667 --> 00:05:38,033
- Naomie, was that comfy?
- Yeah.
128
00:05:38,066 --> 00:05:40,367
I almost fell off
a few times, but.
129
00:05:40,400 --> 00:05:44,033
How was the rest of y'all's
talk last night?
130
00:05:44,066 --> 00:05:45,567
- I don't know.
131
00:05:45,600 --> 00:05:48,567
[playful dramatic music]
132
00:05:48,600 --> 00:05:53,367
♪ ♪
133
00:05:54,000 --> 00:05:57,066
- [groans]
This is life.
134
00:05:57,100 --> 00:05:59,033
I feel rejuvenated
and recharged.
135
00:05:59,066 --> 00:06:00,767
- Yes.
- It's so weird, like,
136
00:06:01,000 --> 00:06:03,567
to think that I don't have to
worry about Palmer right now.
137
00:06:03,600 --> 00:06:05,633
- See, I don't know if that's,
like, a good feeling for you,
138
00:06:05,667 --> 00:06:07,400
or an anxious feeling for you.
139
00:06:07,433 --> 00:06:09,033
- Both.
140
00:06:09,066 --> 00:06:11,300
Some days I secretly wish
that I was the one...
141
00:06:11,333 --> 00:06:12,633
- Going to work every day?
- Going to work
142
00:06:12,667 --> 00:06:13,667
and getting a paycheck.
143
00:06:13,700 --> 00:06:15,133
- Yeah.
- You know?
144
00:06:15,166 --> 00:06:17,367
- When Jason comes home,
is he just like,
145
00:06:17,400 --> 00:06:18,667
"Oh, I've been at work all day,
and I'm tired"?
146
00:06:18,700 --> 00:06:21,700
- Yes, and I'm like,
"Here, take the baby," yeah.
147
00:06:21,734 --> 00:06:26,033
I absolutely count the clock
until Jason comes home.
148
00:06:26,066 --> 00:06:28,400
And if it gets to be about 6:00,
and he's not home,
149
00:06:28,433 --> 00:06:30,000
you better believe
that I'm texting him,
150
00:06:30,033 --> 00:06:31,734
on the phone,
"where the (BLEEP) are you?"
151
00:06:31,767 --> 00:06:33,700
You know, I'd be lying
if I said that
152
00:06:33,734 --> 00:06:35,633
I don't feel resentment
towards him
153
00:06:35,667 --> 00:06:40,000
because being a mom,
it's a job.
154
00:06:40,033 --> 00:06:41,734
But I'm not getting a paycheck.
155
00:06:41,767 --> 00:06:43,367
- Like you'd rather be
in an office.
156
00:06:43,400 --> 00:06:45,066
- Absolutely because, you know,
157
00:06:45,100 --> 00:06:48,400
you have adult conversation
and you're stimulated.
158
00:06:48,433 --> 00:06:51,300
And when you're
taking care of a baby,
159
00:06:51,333 --> 00:06:52,633
you're taking care of a baby.
160
00:06:52,667 --> 00:06:54,066
It's not like she's saying,
161
00:06:54,100 --> 00:06:55,600
"Thank you.
I love you, Mommy."
162
00:06:55,633 --> 00:06:58,567
You know?
But I know that day will come.
163
00:06:58,600 --> 00:07:00,133
- Don't rush it.
[soft laugh]
164
00:07:00,166 --> 00:07:02,767
- Okay, let's get packing.
- All right.
165
00:07:04,734 --> 00:07:06,433
[bags zipping]
- Who's straightener?
166
00:07:06,467 --> 00:07:08,767
- Mine.
167
00:07:09,000 --> 00:07:11,166
[door creaks open]
168
00:07:11,200 --> 00:07:13,033
Did I get my phone?
169
00:07:13,066 --> 00:07:16,100
- I put it in your, um, bag.
- Thank you.
170
00:07:16,133 --> 00:07:18,700
Last night, that was,
like, the first time
171
00:07:18,734 --> 00:07:20,767
I've ever felt
betrayed by Danni.
172
00:07:21,000 --> 00:07:24,333
[dramatic hip-hop music]
173
00:07:24,367 --> 00:07:26,400
She made me feel
really bad about myself.
174
00:07:26,433 --> 00:07:29,000
Embarrassed me, quite frankly.
175
00:07:30,367 --> 00:07:32,567
Back to the real world.
- Yeah.
176
00:07:34,600 --> 00:07:37,600
[upbeat jazzy music]
177
00:07:37,633 --> 00:07:43,433
♪ ♪
178
00:07:43,467 --> 00:07:46,467
- [snoring]
179
00:07:50,500 --> 00:07:55,567
♪ ♪
180
00:07:55,600 --> 00:07:58,467
- Craig!
181
00:07:58,500 --> 00:08:00,400
Come on!
182
00:08:00,433 --> 00:08:02,100
- [yawns]
183
00:08:03,633 --> 00:08:08,600
- Why is this so hard right now?
184
00:08:08,633 --> 00:08:10,467
What the (BLEEP)?
185
00:08:10,500 --> 00:08:13,100
This is how
creative minds work.
186
00:08:13,133 --> 00:08:15,467
- I'm not a good waker-upper.
That's it.
187
00:08:15,500 --> 00:08:17,066
I'm not a good waker-upper.
188
00:08:23,700 --> 00:08:25,533
- Hey.
- Hey, what's up?
189
00:08:25,567 --> 00:08:27,667
- I'm just getting some of
these measured out, so we can...
190
00:08:27,700 --> 00:08:30,066
- Is this the new fabric?
- Yeah.
191
00:08:30,100 --> 00:08:34,000
We're gonna back it
with this velvet.
192
00:08:34,033 --> 00:08:36,133
- These are like--
it's like real pillows.
193
00:08:36,166 --> 00:08:38,100
- I already cut these.
194
00:08:38,133 --> 00:08:40,100
- Yeah.
I'm gonna make some food.
195
00:08:40,133 --> 00:08:43,033
- Hm.
Okay.
196
00:08:43,066 --> 00:08:47,567
- I have to embroider that
pillow for that Heath baby.
197
00:08:47,600 --> 00:08:50,066
- Yeah, we really need to get
that in the mail, pronto.
198
00:08:50,100 --> 00:08:52,066
- Um, I kind of, like,
dropped the ball on it.
199
00:08:52,100 --> 00:08:53,767
- I know.
I mean, it's just,
200
00:08:54,000 --> 00:08:57,233
you got to sit down
and actually do it.
201
00:08:57,266 --> 00:09:02,433
- I just--my sleep pattern's
very ----ed up.
202
00:09:02,467 --> 00:09:04,467
- Yeah. I just think
getting up in the morning
203
00:09:04,500 --> 00:09:06,700
and, like, having
a good, solid day,
204
00:09:06,734 --> 00:09:11,133
and not being hungover
will be so much better for you.
205
00:09:11,166 --> 00:09:12,500
- Yeah.
206
00:09:12,533 --> 00:09:14,100
- We have a lot
of this to do today.
207
00:09:14,133 --> 00:09:16,100
I don't know how we're gonna
fill all these orders.
208
00:09:16,133 --> 00:09:18,100
- How many orders
do we even have right now?
209
00:09:18,133 --> 00:09:20,200
I feel like we're
over, like, a hundred.
210
00:09:20,233 --> 00:09:22,166
- Yeah. I mean, we can
keep doing what we're doing,
211
00:09:22,200 --> 00:09:25,000
but eventually we are
going to need help.
212
00:09:25,033 --> 00:09:28,233
- Yeah.
- Yeah.
213
00:09:30,533 --> 00:09:31,767
- Coming up...
214
00:09:32,000 --> 00:09:34,567
- Do you think
you sabotage relationships?
215
00:09:34,600 --> 00:09:38,533
You do something that you know
is going to make it go haywire.
216
00:09:38,567 --> 00:09:40,166
- Okay, yes.
217
00:09:40,200 --> 00:09:42,133
- Well, if I was dating you,
I wouldn't like that.
218
00:09:46,000 --> 00:09:46,367
[upbeat jazzy music]
219
00:09:48,633 --> 00:09:53,533
♪ ♪
220
00:09:53,567 --> 00:09:55,166
- Can I just leave
this with you?
221
00:09:55,200 --> 00:09:57,500
- Got it.
- Thank you, sir.
222
00:09:57,533 --> 00:09:59,500
- Good afternoon.
How are you doing today?
223
00:09:59,533 --> 00:10:00,667
- I'm here to play some golf.
224
00:10:00,700 --> 00:10:02,734
I have a tee time
for me and my dad.
225
00:10:02,767 --> 00:10:04,600
- Put it on the account?
- Please do.
226
00:10:04,633 --> 00:10:06,000
[machine beeping]
227
00:10:06,033 --> 00:10:07,633
- Hey Aust.
- There he is.
228
00:10:07,667 --> 00:10:09,633
- How you doing, man?
both: Good to see you.
229
00:10:09,667 --> 00:10:11,033
- You don't need any balls?
- Nope.
230
00:10:11,066 --> 00:10:12,633
- Okay.
231
00:10:12,667 --> 00:10:14,567
- Well, they have you
in the driver's seat.
232
00:10:14,600 --> 00:10:16,200
- Good.
That's the way it should be.
233
00:10:16,233 --> 00:10:17,266
- [laughs]
- All right.
234
00:10:17,300 --> 00:10:19,700
This is gonna be nice.
235
00:10:19,734 --> 00:10:22,000
I'm assuming that whites--
- Stop.
236
00:10:22,033 --> 00:10:24,100
- No.
The blues are back there.
237
00:10:24,133 --> 00:10:26,633
- Well, just look at it,
it's right here.
238
00:10:26,667 --> 00:10:28,767
- You better give it
some hutzpah.
239
00:10:29,000 --> 00:10:30,200
- Oh, yeah baby!
- That was good.
240
00:10:30,233 --> 00:10:31,533
My father taught me
how to play golf
241
00:10:31,567 --> 00:10:35,000
at a young age.
242
00:10:35,033 --> 00:10:37,200
(BLEEP)
243
00:10:37,233 --> 00:10:39,233
And I didn't
appreciate it then.
244
00:10:39,266 --> 00:10:40,667
Oh, sh--.
245
00:10:40,700 --> 00:10:42,767
That's going right at you buddy.
- Oh.
246
00:10:43,000 --> 00:10:45,133
- I always thought that we
could leave the driving range
247
00:10:45,166 --> 00:10:47,700
when the "bucket of balls"
was empty.
248
00:10:47,734 --> 00:10:49,233
So, when he wasn't looking,
249
00:10:49,266 --> 00:10:51,333
I'd pick them up
and throw them in the range.
250
00:10:51,367 --> 00:10:53,233
And I'd be like,
"Okay, my bucket's empty.
251
00:10:53,266 --> 00:10:54,700
Can we go now?"
252
00:10:54,734 --> 00:10:57,166
[sighs] I got to start
drinking early.
253
00:10:57,200 --> 00:10:59,033
Speaking of drinking.
254
00:10:59,066 --> 00:11:02,200
I'm still just kind of in shock
over what happened.
255
00:11:02,233 --> 00:11:03,667
- If you don't mind my saying,
256
00:11:03,700 --> 00:11:05,667
no matter what happens
in business,
257
00:11:05,700 --> 00:11:08,233
you've always got to depend on
something going wrong.
258
00:11:08,266 --> 00:11:10,100
- Everything has gone wrong.
259
00:11:10,133 --> 00:11:12,767
It just seems like it's
one thing after the other...
260
00:11:13,000 --> 00:11:14,400
Cheers, y'all.
[all cheer]
261
00:11:14,433 --> 00:11:17,000
When it comes to
getting my beer up and running.
262
00:11:17,033 --> 00:11:20,300
My original brewer
was a bit expensive,
263
00:11:20,333 --> 00:11:23,667
so I decided to shop around
in Charleston.
264
00:11:23,700 --> 00:11:26,100
Off that bat, what I'm doing
is just kegging.
265
00:11:26,133 --> 00:11:28,400
- I think we're ready.
We got tanks available.
266
00:11:28,433 --> 00:11:30,300
I think that's a good plan.
- Good, I'm glad.
267
00:11:30,333 --> 00:11:33,633
And just when I thought that
that was going to work out,
268
00:11:33,667 --> 00:11:36,633
a part breaks,
and production comes to a halt.
269
00:11:36,667 --> 00:11:38,600
- What is his plan
to make it right?
270
00:11:38,633 --> 00:11:40,200
He's gonna get another part in?
271
00:11:40,233 --> 00:11:42,767
- Yeah, I mean--
- From where?
272
00:11:43,000 --> 00:11:45,367
- I--the part store?
I don't know where.
273
00:11:46,700 --> 00:11:50,000
- You ever hear the expression
the devil's in the details?
274
00:11:50,033 --> 00:11:51,767
Up there.
275
00:11:52,000 --> 00:11:53,300
- The devil's in the details?
276
00:11:53,333 --> 00:11:56,133
- This is where the details
bit you in the ass.
277
00:11:56,166 --> 00:12:00,133
- Sometimes, I do feel
judged by my parents.
278
00:12:00,166 --> 00:12:02,033
They think I should be, like,
279
00:12:02,066 --> 00:12:04,066
married, into business,
and successful.
280
00:12:04,100 --> 00:12:07,033
I am supporting myself.
- I don't mean hand-to-mouth.
281
00:12:07,066 --> 00:12:09,166
- So, they're
my biggest cheerleaders,
282
00:12:09,200 --> 00:12:11,600
but sometimes they're my biggest
pain-in-the-asses, too.
283
00:12:13,166 --> 00:12:15,667
- Get up there. Look at it,
stopped short again.
284
00:12:15,700 --> 00:12:17,767
How are things going
with Madison?
285
00:12:18,000 --> 00:12:21,734
- Well, uh, at the moment, Dad,
it's nonexistent.
286
00:12:21,767 --> 00:12:23,166
- Oh.
287
00:12:24,367 --> 00:12:27,700
- [blows raspberry]
What am I thinking about?
288
00:12:27,734 --> 00:12:30,100
- Yeah.
What are you thinking about?
289
00:12:32,367 --> 00:12:35,333
[upbeat jazzy music]
290
00:12:35,367 --> 00:12:40,734
♪ ♪
291
00:12:40,767 --> 00:12:42,734
- [humming]
292
00:12:42,767 --> 00:12:44,100
[knocking on door]
[dog yaps]
293
00:12:44,133 --> 00:12:45,633
To the library.
294
00:12:47,767 --> 00:12:49,266
- Hi.
- Good afternoon, ma'am.
295
00:12:49,300 --> 00:12:50,767
- How are you?
- Very good, ma'am.
296
00:12:51,000 --> 00:12:52,433
You look lovely.
- Thank you.
297
00:12:52,467 --> 00:12:54,133
- Miss Madison, madam.
298
00:12:54,166 --> 00:12:55,367
- Oh.
- Hi.
299
00:12:55,400 --> 00:12:56,734
- Hey, honey.
- Oh, you look gorgeous.
300
00:12:56,767 --> 00:12:58,333
- Don't you look pretty.
- Thank you.
301
00:12:58,367 --> 00:13:01,467
- Hey, darling.
What would you like to drink?
302
00:13:01,500 --> 00:13:04,734
How about one of
his famous bourbon sours?
303
00:13:04,767 --> 00:13:06,166
- Perfect.
304
00:13:06,200 --> 00:13:09,233
- I have known Madison
ten years.
305
00:13:09,266 --> 00:13:12,433
And over the years,
I have mentored her.
306
00:13:12,467 --> 00:13:17,767
I've given her advice
from marriage to her divorce.
307
00:13:18,000 --> 00:13:21,266
I mean, I'm kind of
an expert in that area.
308
00:13:21,300 --> 00:13:23,266
So what's been going on?
309
00:13:23,300 --> 00:13:26,000
I can't really talk to you
in the salon...
310
00:13:26,033 --> 00:13:27,767
- I know.
- Because, let's face it,
311
00:13:28,000 --> 00:13:29,767
Charleston is a small town.
312
00:13:30,000 --> 00:13:31,500
- I don't know.
You know, I haven't really
313
00:13:31,533 --> 00:13:34,000
felt like myself,
I guess, lately.
314
00:13:34,033 --> 00:13:37,500
- So, what's the latest,
in terms of Austen?
315
00:13:37,533 --> 00:13:41,066
- Well, I mean, we broke up.
316
00:13:41,100 --> 00:13:42,500
- Have some of this.
- Yeah, let's--
317
00:13:42,533 --> 00:13:45,000
- I think you need
a little snort here to relax.
318
00:13:45,033 --> 00:13:47,433
- Cheers to talking some sh--.
319
00:13:47,467 --> 00:13:49,400
[both laugh]
Sorry.
320
00:13:49,433 --> 00:13:52,200
- I'm always up for that.
- Mm.
321
00:13:52,233 --> 00:13:55,133
Um, but honestly, bottom line,
322
00:13:55,166 --> 00:13:58,500
I feel like Austen is really
trying to make me look bad
323
00:13:58,533 --> 00:14:02,300
and making me to be
some kind of cheater.
324
00:14:02,333 --> 00:14:04,700
[soft chuckle]
In reality, that's him.
325
00:14:04,734 --> 00:14:07,133
It's such a double standard
with him.
326
00:14:07,166 --> 00:14:10,233
That trust was broken ever
since the video came out
327
00:14:10,266 --> 00:14:12,300
of him with the two women
in the house.
328
00:14:12,333 --> 00:14:16,533
This is ----ing bullsh--.
- Madison. Madison!
329
00:14:16,567 --> 00:14:20,000
- All right so, after that...
330
00:14:20,033 --> 00:14:22,367
- After that.
- There was a trust issue.
331
00:14:22,400 --> 00:14:25,400
- Yeah, because I had
revenge sex with someone.
332
00:14:25,433 --> 00:14:29,033
- Maybe I'm missing something.
What is revenge sex?
333
00:14:29,066 --> 00:14:31,400
- I was a little pissed off
after I found
334
00:14:31,433 --> 00:14:33,233
him in a bed with two women,
335
00:14:33,266 --> 00:14:37,300
so I decided to do
what I wanted to do.
336
00:14:37,333 --> 00:14:39,767
- We didn't have revenge sex
in my day.
337
00:14:40,000 --> 00:14:42,033
We had revenge marriage,
338
00:14:42,066 --> 00:14:44,533
which made
much more of an impact.
339
00:14:44,567 --> 00:14:47,500
It's kind of
hypocritical and ridiculous
340
00:14:47,533 --> 00:14:50,266
when you think about it,
that he blames you.
341
00:14:50,300 --> 00:14:52,166
- [laughs] I know.
I mean...
342
00:14:52,200 --> 00:14:54,734
- The revenge sexer
on the loose.
343
00:14:54,767 --> 00:14:56,166
- I don't know.
344
00:14:56,200 --> 00:14:58,133
You guys met Madison
a handful of times,
345
00:14:58,166 --> 00:15:00,233
and y'all think that she's
a lovely girl and ...
346
00:15:00,266 --> 00:15:02,033
- She is.
347
00:15:02,066 --> 00:15:04,200
- I just wish that that's how,
you know, we always were.
348
00:15:04,233 --> 00:15:06,033
It's just not so.
349
00:15:06,066 --> 00:15:09,000
- Is some of this you?
- Um, you know, uh, Dad, I--
350
00:15:09,033 --> 00:15:10,433
- It takes two to tango,
as they say.
351
00:15:10,467 --> 00:15:13,400
- I am no--
I am no angel and I know that.
352
00:15:13,433 --> 00:15:17,166
- Do you think
you sabotage relationships?
353
00:15:17,200 --> 00:15:21,266
You do something that you know
is going to make it go haywire.
354
00:15:21,300 --> 00:15:22,400
- Okay, yes.
355
00:15:22,433 --> 00:15:25,400
My parents have seen the video,
356
00:15:25,433 --> 00:15:29,567
and it was the first time that
357
00:15:29,600 --> 00:15:33,467
I've seen actual disappointment
in their faces,
358
00:15:33,500 --> 00:15:35,367
and it broke my heart.
359
00:15:35,400 --> 00:15:38,500
- If I was dating you,
I wouldn't like that.
360
00:15:38,533 --> 00:15:40,233
You know what,
to be happy, Austen,
361
00:15:40,266 --> 00:15:42,600
you've got to be
at ease with yourself.
362
00:15:42,633 --> 00:15:44,767
- Maybe I just need to,
like, be single
363
00:15:45,000 --> 00:15:46,233
until I am at ease with myself.
364
00:15:46,266 --> 00:15:47,300
- That's exactly right.
365
00:15:47,333 --> 00:15:49,033
Are you at ease with yourself?
366
00:15:49,066 --> 00:15:51,200
No.
And you're not, why?
367
00:15:51,233 --> 00:15:52,600
- Cause I don't have the things
and I'm not
368
00:15:52,633 --> 00:15:55,066
where I want to be in my life.
369
00:15:55,100 --> 00:15:58,000
- There you go, bubba.
370
00:15:58,033 --> 00:15:59,433
- Coming up...
371
00:15:59,467 --> 00:16:01,433
- [distant] Oh, my God!
- Oh, (BLEEP) off.
372
00:16:01,467 --> 00:16:03,233
- Hey, ----er!
- Oh, my God.
373
00:16:03,266 --> 00:16:05,100
- Stop. He's gonna
come back and egg my house.
374
00:16:05,133 --> 00:16:07,300
He's done it before.
- Boys in this town.
375
00:16:10,633 --> 00:16:11,100
[upbeat music]
376
00:16:13,433 --> 00:16:15,333
♪ ♪
377
00:16:15,367 --> 00:16:16,600
- Hi.
- Hi.
378
00:16:16,633 --> 00:16:18,533
- Can I have a Corona Light,
no lime please?
379
00:16:18,567 --> 00:16:21,100
- Corona Light, no lime.
Do you want a water as well?
380
00:16:21,133 --> 00:16:22,333
- Water's good.
- Got ya.
381
00:16:22,367 --> 00:16:24,333
- It's a life force.
- [laughs]
382
00:16:24,367 --> 00:16:29,467
♪ ♪
383
00:16:29,500 --> 00:16:31,233
- What's up, buddy?
384
00:16:31,266 --> 00:16:33,367
- Hey. How's it going?
- Good.
385
00:16:33,400 --> 00:16:34,467
- So, what are you
gonna do today?
386
00:16:34,500 --> 00:16:35,467
Talk to me.
- Of course.
387
00:16:35,500 --> 00:16:37,166
Um, Anna-Heyward and I
388
00:16:37,200 --> 00:16:39,367
are going to the fabric store.
389
00:16:39,400 --> 00:16:42,200
We have, like, over
100 orders pill--for pillows.
390
00:16:42,233 --> 00:16:43,433
- That's great.
391
00:16:43,467 --> 00:16:44,567
- The problem is
I just can't keep up.
392
00:16:44,600 --> 00:16:46,133
- I just was like--
- Hello.
393
00:16:46,166 --> 00:16:47,467
both: How are you?
- Good.
394
00:16:47,500 --> 00:16:49,300
- I'm Jamie.
I'll be taking care of you.
395
00:16:49,333 --> 00:16:50,633
both: Thanks, Jamie.
- We'll get a low country boil.
396
00:16:50,667 --> 00:16:52,266
And, uh, can I have
a Bud Light draft?
397
00:16:52,300 --> 00:16:53,333
Do you have draft?
- Bud Light draft?
398
00:16:53,367 --> 00:16:54,500
both: Yeah.
- Perfect.
399
00:16:54,533 --> 00:16:55,533
- No problem.
- Thank you.
400
00:16:55,567 --> 00:16:57,333
I'm thinking about, maybe,
401
00:16:57,367 --> 00:16:59,166
I don't know--I just thought
of this--I can have, like,
402
00:16:59,200 --> 00:17:02,533
maybe I can have, like,
a pillow party or something.
403
00:17:02,567 --> 00:17:06,100
Like, teach you how to sew
a line down or something.
404
00:17:06,133 --> 00:17:08,133
- I'm not making any pillows.
405
00:17:08,166 --> 00:17:09,667
Uh, I don't know
how to make a pillow.
406
00:17:09,700 --> 00:17:11,567
All I know how to do
is pass out
407
00:17:11,600 --> 00:17:13,166
with a pillow under my head.
408
00:17:13,200 --> 00:17:15,433
- That would be fun.
409
00:17:15,467 --> 00:17:17,166
- That's right.
410
00:17:17,200 --> 00:17:18,467
So, I don't think
I've told you this.
411
00:17:18,500 --> 00:17:21,200
So, I went to get my hair
cut by Chelsea.
412
00:17:21,233 --> 00:17:23,700
And I was like yeah, we were
with Austen two nights ago.
413
00:17:23,734 --> 00:17:27,400
And she was like, Madison's
been sending me screenshots
414
00:17:27,433 --> 00:17:30,266
of him talking sh-- about me.
- What?
415
00:17:30,300 --> 00:17:31,567
- He was like, (BLEEP) Chelsea.
416
00:17:31,600 --> 00:17:33,467
All she does
is talk sh-- anyway.
417
00:17:33,500 --> 00:17:34,700
- That's crazy.
- She, like,
418
00:17:34,734 --> 00:17:38,367
lives some fake life
on Instagram.
419
00:17:38,400 --> 00:17:41,133
- That is such a betrayal
by Madison to ----ing
420
00:17:41,166 --> 00:17:43,166
send a private message
between you and your boyfriend--
421
00:17:43,200 --> 00:17:44,633
- Thank you.
- You're welcome.
422
00:17:44,667 --> 00:17:46,734
- That's--dude, that is--
I don't know what's worse,
423
00:17:46,767 --> 00:17:48,667
cheating on you or
doing something like that.
424
00:17:48,700 --> 00:17:51,233
That's so ----ed up.
- I think that's worse.
425
00:17:51,266 --> 00:17:52,600
Well, actually,
they're both pretty bad.
426
00:17:52,633 --> 00:17:54,633
- Yeah.
- She's diabolical.
427
00:17:54,667 --> 00:17:56,700
She should write,
like, a book on warfare,
428
00:17:56,734 --> 00:17:59,600
like Sim Tzu Young,
or whatever that book is.
429
00:17:59,633 --> 00:18:01,233
"The Art of War."
430
00:18:01,266 --> 00:18:03,233
- No, it's even crazier
than that.
431
00:18:03,266 --> 00:18:04,667
So, I asked Austen about
432
00:18:04,700 --> 00:18:06,533
their breakup the other day,
and he was like--
433
00:18:06,567 --> 00:18:09,533
- Was this whole thing blown
out of proportion?
434
00:18:09,567 --> 00:18:11,700
- Your girlfriend had
her friend message a guy,
435
00:18:11,734 --> 00:18:13,600
because she's so sneaky that
436
00:18:13,633 --> 00:18:16,300
she knows how to do this
without getting caught.
437
00:18:16,333 --> 00:18:17,767
- Okay, Okay.
438
00:18:18,000 --> 00:18:20,633
- How can he just break
the chains, you know?
439
00:18:20,667 --> 00:18:23,367
- It's like we're handling
a ----ing middle schooler.
440
00:18:23,400 --> 00:18:24,633
- I know.
441
00:18:24,667 --> 00:18:28,333
Look, you know,
let's go somewhere, guys only.
442
00:18:28,367 --> 00:18:29,667
We'll go do something fun.
443
00:18:29,700 --> 00:18:32,300
- We rented a RV one time
and went to Key West
444
00:18:32,333 --> 00:18:34,633
for spring break, and
it was absolutely ridiculous.
445
00:18:34,667 --> 00:18:36,367
- You want to rent an RV?
446
00:18:36,400 --> 00:18:37,600
- I mean, that would be
kind of ----ing awesome.
447
00:18:37,633 --> 00:18:39,500
- Can we get a driver?
- Yeah.
448
00:18:39,533 --> 00:18:42,300
It's like, dude, we're trapped
in this moving hotel room,
449
00:18:42,333 --> 00:18:44,400
and you're gonna
----ing deal with your sh--.
450
00:18:44,433 --> 00:18:47,767
- Yeah. He's about to get
a rude awakening.
451
00:18:49,367 --> 00:18:51,166
[thunder crackles]
452
00:18:51,200 --> 00:18:54,300
[upbeat music]
453
00:18:54,333 --> 00:19:01,333
♪ ♪
454
00:19:05,667 --> 00:19:06,767
- Hi.
- Hey, friend.
455
00:19:07,000 --> 00:19:08,500
- What's up?
- How are you?
456
00:19:08,533 --> 00:19:10,300
- Good, how are you?
- Good. Good to see ya.
457
00:19:10,333 --> 00:19:12,333
- I want to take the golf cart,
but it's raining.
458
00:19:12,367 --> 00:19:13,600
- I know, it's sh---y weather.
459
00:19:13,633 --> 00:19:15,200
- You want to
sit out here and wait?
460
00:19:15,233 --> 00:19:16,467
- Yeah, we can do that.
- Okay.
461
00:19:16,500 --> 00:19:17,633
- This is nice.
462
00:19:17,667 --> 00:19:19,533
I need one of these
for my porch.
463
00:19:19,567 --> 00:19:22,166
Do you take naps out here?
- Yeah, all the time.
464
00:19:22,200 --> 00:19:23,734
- This is awesome.
- Me and Wilson both.
465
00:19:24,000 --> 00:19:26,567
- There's cat hair on it, so you
must be doing some cuddling.
466
00:19:26,600 --> 00:19:31,033
Or is this Metul's chest hair?
- [laughs]
467
00:19:31,066 --> 00:19:35,333
- Um, so, are you going to
Craig's pillow party?
468
00:19:35,367 --> 00:19:38,266
- No.
I mean, he invited me.
469
00:19:38,300 --> 00:19:40,266
But it's like, we're cool,
but we're not that cool.
470
00:19:40,300 --> 00:19:43,400
I don't need to be going over
to his house to hang out,
471
00:19:43,433 --> 00:19:45,200
you know, when Metul's on call,
and all that stuff.
472
00:19:45,233 --> 00:19:47,500
- I'm still confused
at what this even is.
473
00:19:47,533 --> 00:19:49,433
What consists
of a pillow party?
474
00:19:49,467 --> 00:19:52,000
Do you even know?
- No.
475
00:19:52,033 --> 00:19:53,734
- Like, are we making pillows?
476
00:19:53,767 --> 00:19:56,467
Are we sitting on pillows
in a circle?
477
00:19:56,500 --> 00:19:59,400
Are we having a pillow fight?
478
00:19:59,433 --> 00:20:02,000
- Sounds like you're gonna
find out and let me know.
479
00:20:02,033 --> 00:20:03,433
- I guess.
480
00:20:03,467 --> 00:20:05,600
- Who all is going?
- I don't know.
481
00:20:05,633 --> 00:20:08,600
But I do know
Austen's gonna be there.
482
00:20:08,633 --> 00:20:10,767
- Does he know that Madison
sent you screenshots
483
00:20:11,000 --> 00:20:12,333
of what he said about you?
484
00:20:12,367 --> 00:20:14,333
- I don't think so.
485
00:20:14,367 --> 00:20:16,467
- Confront him.
486
00:20:16,500 --> 00:20:17,767
- I mean, I guess it can't go on
487
00:20:18,000 --> 00:20:20,066
too long
without being addressed.
488
00:20:20,100 --> 00:20:23,633
- Oh, my God!
[distant yelling]
489
00:20:23,667 --> 00:20:25,433
- Oh, (BLEEP) off.
- Hey, ----er!
490
00:20:25,467 --> 00:20:26,600
- Oh, my God.
Stop.
491
00:20:26,633 --> 00:20:27,767
He's gonna come back
and egg my house
492
00:20:28,000 --> 00:20:29,333
at 2:00 a.m.,
he's done it before.
493
00:20:29,367 --> 00:20:31,066
- Oh, (BLEEP) him.
- He's 12.
494
00:20:31,100 --> 00:20:32,734
He's in the sixth grade.
- ----ers!
495
00:20:32,767 --> 00:20:34,433
- Oh my, Chelsea, stop.
He's--you don't understand.
496
00:20:34,467 --> 00:20:36,333
He's gonna TP my whole house.
497
00:20:36,367 --> 00:20:38,700
- Is it just boys in this town?
498
00:20:38,734 --> 00:20:40,734
- Yeah.
- [laughs]
499
00:20:40,767 --> 00:20:42,000
- Coming up...
500
00:20:42,033 --> 00:20:43,533
- It's just, like, overwhelming.
501
00:20:43,567 --> 00:20:45,367
- It's just
a pre-trial hearing, isn't it?
502
00:20:45,400 --> 00:20:46,734
- I know,
but if he goes to jail,
503
00:20:46,767 --> 00:20:48,467
I'll be a single mom.
504
00:20:52,600 --> 00:20:53,166
[upbeat jazzy music]
505
00:20:55,433 --> 00:20:56,667
♪ ♪
506
00:20:56,700 --> 00:20:58,367
- Can I grab you
something to drink?
507
00:20:58,400 --> 00:21:00,333
- Can I do unsweet tea?
- Absolutely.
508
00:21:00,367 --> 00:21:02,100
- Go ahead and make that two,
because I know she'll want one.
509
00:21:02,133 --> 00:21:04,333
- Got it.
- Thank you.
510
00:21:07,333 --> 00:21:08,400
both: Hi.
511
00:21:08,433 --> 00:21:11,033
- How are ya?
- Good.
512
00:21:11,066 --> 00:21:13,367
- I ordered you
an, um, unsweet tea.
513
00:21:13,400 --> 00:21:16,300
- Thank you.
So, how are things?
514
00:21:16,333 --> 00:21:17,734
- Good.
515
00:21:17,767 --> 00:21:19,667
- All right ladies,
I got some iced tea for you.
516
00:21:19,700 --> 00:21:21,600
- Thank you.
- Thank you.
517
00:21:21,633 --> 00:21:25,667
- So how is your art going?
- I sold a piece yesterday.
518
00:21:25,700 --> 00:21:27,633
- Good.
- That Battery one.
519
00:21:27,667 --> 00:21:30,633
- That was one of my favorites.
I wanted to buy that one.
520
00:21:30,667 --> 00:21:33,600
- Mom, my number one customer
can't be my mother.
521
00:21:33,633 --> 00:21:35,433
- I know, but my money
is just as good.
522
00:21:35,467 --> 00:21:38,033
- [laughs] I know, but I--
- But, I'm glad that--
523
00:21:38,066 --> 00:21:41,166
- Yeah, that one sold.
That's going well.
524
00:21:41,200 --> 00:21:42,633
- How's your love life?
525
00:21:42,667 --> 00:21:44,600
- Oh, right into it.
- Do you have one?
526
00:21:44,633 --> 00:21:46,066
- Oh, my God.
527
00:21:46,100 --> 00:21:48,433
My mom is very,
like, to the point.
528
00:21:48,467 --> 00:21:50,533
- Just wondering,
it's been a year.
529
00:21:50,567 --> 00:21:52,100
- Yeah.
530
00:21:52,133 --> 00:21:54,433
I mean, I was engaged
to be married.
531
00:21:54,467 --> 00:21:57,567
And she thought she would
have grandkids by now.
532
00:21:57,600 --> 00:22:00,533
But, when Todd and I
were together,
533
00:22:00,567 --> 00:22:04,400
we just were not agreeing
on a lot of simple things,
534
00:22:04,433 --> 00:22:06,700
and he wanted to
postpone the wedding.
535
00:22:06,734 --> 00:22:10,066
And I said, no.
536
00:22:10,100 --> 00:22:13,166
If we're postponing,
we're not getting married.
537
00:22:13,200 --> 00:22:17,533
Well, I have a "like" interest.
- That's a start.
538
00:22:17,567 --> 00:22:20,133
- I mentioned him to you
a while ago, Gentry.
539
00:22:20,166 --> 00:22:22,500
He's very normal.
540
00:22:22,533 --> 00:22:24,066
We're taking things very slow.
541
00:22:24,100 --> 00:22:26,600
- I like normal.
- Yeah.
542
00:22:26,633 --> 00:22:30,767
- What about, um,
freezing your eggs?
543
00:22:31,000 --> 00:22:32,633
These are things women
have to think about.
544
00:22:32,667 --> 00:22:34,066
- I know.
545
00:22:34,100 --> 00:22:36,700
- There's no downside
to doing it.
546
00:22:36,734 --> 00:22:38,700
- It's expensive.
547
00:22:38,734 --> 00:22:43,000
- Money, that's not the reason
not to do it, cause we'll help.
548
00:22:43,033 --> 00:22:48,100
- I've said when I turn 35,
I'll do it.
549
00:22:49,500 --> 00:22:52,734
I do turn 35 in,
like, three weeks.
550
00:22:53,000 --> 00:22:55,166
Can you believe I'm almost 35?
551
00:22:55,200 --> 00:22:58,633
- No. I can't believe
I just turned 60.
552
00:22:58,667 --> 00:23:00,767
- You look really good for 60.
- Thanks.
553
00:23:01,000 --> 00:23:02,734
- I hope I look like you
when I'm 60.
554
00:23:02,767 --> 00:23:04,500
[both laugh]
555
00:23:05,567 --> 00:23:08,533
[upbeat jazzy music]
556
00:23:08,567 --> 00:23:13,033
♪ ♪
557
00:23:13,066 --> 00:23:15,000
- Hello.
- Hi.
558
00:23:17,200 --> 00:23:18,667
[camera shutter snaps]
559
00:23:18,700 --> 00:23:21,667
[upbeat dramatic music]
560
00:23:21,700 --> 00:23:23,734
- [sighs]
561
00:23:25,734 --> 00:23:27,233
[car alarm beeps]
562
00:23:27,266 --> 00:23:29,000
- Do you have any, uh, inserts?
- Yeah.
563
00:23:29,033 --> 00:23:30,500
- Like, for pillows?
Okay, sweet.
564
00:23:30,533 --> 00:23:32,133
- Craig?
565
00:23:32,166 --> 00:23:35,000
- Hello.
What's up?
566
00:23:35,033 --> 00:23:36,166
- Hi.
- How are you?
567
00:23:36,200 --> 00:23:38,700
- Not great.
- Aww, why? Well..
568
00:23:38,734 --> 00:23:41,033
- Honestly, if you ask me,
I'm gonna break down.
569
00:23:41,066 --> 00:23:43,433
- Are you okay?
What's wrong?
570
00:23:43,467 --> 00:23:45,667
Yeah, well, come here.
571
00:23:45,700 --> 00:23:47,467
We're surrounded
by pretty fabric, right?
572
00:23:47,500 --> 00:23:49,066
Isn't that supposed to be
a happy thing?
573
00:23:49,100 --> 00:23:50,734
- Oh, my God,
this is so embarrassing.
574
00:23:50,767 --> 00:23:55,166
I just can't.
[sighs]
575
00:23:55,200 --> 00:23:58,233
I'm sorry.
- You're okay.
576
00:23:58,266 --> 00:24:02,100
- [sniffling]
577
00:24:02,133 --> 00:24:05,133
All the sh-- with Thomas is,
like,
578
00:24:05,166 --> 00:24:07,066
it's just, like, overwhelming,
579
00:24:07,100 --> 00:24:09,266
cause it's-- like, the
court date's getting sooner
580
00:24:09,300 --> 00:24:11,633
and just, like, hitting me.
581
00:24:11,667 --> 00:24:13,667
- It's just a pre-trial hearing.
- I know.
582
00:24:13,700 --> 00:24:16,000
- I don't see how that
really affects you.
583
00:24:16,033 --> 00:24:17,500
- Because, if he goes to jail,
584
00:24:17,533 --> 00:24:21,033
I'll be a single mom,
I don't know for how long.
585
00:24:21,066 --> 00:24:22,734
How am I gonna
explain that to them?
586
00:24:22,767 --> 00:24:26,533
That their dad is, like, being
charged with sexual assault.
587
00:24:26,567 --> 00:24:27,767
[dramatic music]
588
00:24:28,000 --> 00:24:30,133
- But Kenzie's not
old enough to, like,
589
00:24:30,166 --> 00:24:32,734
see something on a computer
and be like, "What's this mean?"
590
00:24:32,767 --> 00:24:35,200
- I don't know.
It's just ----ing hard.
591
00:24:35,233 --> 00:24:37,233
♪ ♪
592
00:24:37,266 --> 00:24:39,166
Typically, you come up
with these, you know,
593
00:24:39,200 --> 00:24:41,567
creative responses for kids
when they ask hard questions.
594
00:24:41,600 --> 00:24:43,133
But, with that,
595
00:24:43,166 --> 00:24:47,033
I'm not going to--
I don't even know.
596
00:24:47,066 --> 00:24:50,166
I don't really cry much,
so I'm just crying now.
597
00:24:50,200 --> 00:24:52,767
- It's fine.
Everything's fine.
598
00:24:53,000 --> 00:24:55,700
- Yeah, everything's fine.
It's fine, I'm fine.
599
00:24:55,734 --> 00:24:59,266
- What if I make you a pillow?
- Oh, yeah.
600
00:24:59,300 --> 00:25:01,066
Are you excited for this party?
601
00:25:01,100 --> 00:25:03,333
Like, is this a launch?
Or, is this like-
602
00:25:03,367 --> 00:25:05,033
- I wanted people to come over
and maybe
603
00:25:05,066 --> 00:25:06,667
you guys can help me, like...
- I'll help you.
604
00:25:06,700 --> 00:25:08,333
- Fill some orders,
and, like, there will be, like,
605
00:25:08,367 --> 00:25:10,266
drinks and snacks,
and you can come see the house.
606
00:25:10,300 --> 00:25:12,500
- Snacks, I like snacks.
- Gonna finish some pillows.
607
00:25:12,533 --> 00:25:15,200
- I remember doing that in,
like, home-ec, but I sucked.
608
00:25:15,233 --> 00:25:17,266
So, do you want to
check out some fabrics?
609
00:25:17,300 --> 00:25:18,767
- Yeah.
610
00:25:19,000 --> 00:25:22,233
[funky music]
611
00:25:22,266 --> 00:25:24,500
- Tell me how off I am.
I liked that.
612
00:25:24,533 --> 00:25:26,700
- That would be good, 'cause
the coastal chic is very in.
613
00:25:26,734 --> 00:25:28,266
- What about this?
614
00:25:28,300 --> 00:25:31,133
- I feel like
a good linen pillow is pretty.
615
00:25:31,166 --> 00:25:33,033
- Can we do two yards of this?
- Okay.
616
00:25:33,066 --> 00:25:38,166
- And then, we'll do a yard
of this and a yard of this.
617
00:25:38,200 --> 00:25:39,633
- All right, we'll get it cut.
We'll have it up front for you.
618
00:25:39,667 --> 00:25:40,767
- All right thank you very much.
- Thank you.
619
00:25:41,000 --> 00:25:42,333
- Perfect.
One-stop shop.
620
00:25:42,367 --> 00:25:43,633
- This was fun, actually.
621
00:25:43,667 --> 00:25:45,033
- Yeah, any time you're crying,
622
00:25:45,066 --> 00:25:46,266
just meet me
at the fabric store.
623
00:25:46,300 --> 00:25:48,233
- Oh, my God.
624
00:25:48,266 --> 00:25:50,000
- Coming up...
625
00:25:50,033 --> 00:25:51,734
- Why are you talking about me
to you girlfriend?
626
00:25:51,767 --> 00:25:53,533
- I--that was a drunken--
- Drunk?
627
00:25:53,567 --> 00:25:56,133
Take your drunk and whatever
and shove it up your ass.
628
00:26:00,066 --> 00:26:00,433
[upbeat jazzy music]
629
00:26:02,700 --> 00:26:10,133
♪ ♪
630
00:26:10,166 --> 00:26:11,567
- Hello?
631
00:26:11,600 --> 00:26:13,667
- Is that you Anna-Heyward?
- Yeah.
632
00:26:13,700 --> 00:26:17,100
I got the Chick-fil-A nuggets
and then some beer.
633
00:26:17,133 --> 00:26:18,400
- What time are people
getting over here?
634
00:26:18,433 --> 00:26:20,567
- Soon.
Where's Craig?
635
00:26:20,600 --> 00:26:22,033
- Probably sleeping.
636
00:26:22,066 --> 00:26:24,066
- No.
- [chuckles] Craig!
637
00:26:24,100 --> 00:26:25,633
- If people are going to start
showing up in like an hour...
638
00:26:25,667 --> 00:26:27,166
- You alive man?
639
00:26:27,200 --> 00:26:29,400
Anna-Heyward just got here,
so come help us.
640
00:26:31,300 --> 00:26:32,300
- Oh, jeez.
641
00:26:32,333 --> 00:26:33,400
- (BLEEP).
642
00:26:34,467 --> 00:26:36,200
All right.
643
00:26:36,233 --> 00:26:38,000
- We're really not prepared.
644
00:26:38,033 --> 00:26:39,700
Craig!
645
00:26:39,734 --> 00:26:42,667
[soft dramatic music]
646
00:26:42,700 --> 00:26:46,433
Craig, come on!
647
00:26:46,467 --> 00:26:48,367
- What's up?
- We're trying to set up.
648
00:26:48,400 --> 00:26:50,300
- Oh, this looks good.
Hey, Bethany.
649
00:26:53,400 --> 00:26:56,033
- Yeah, I wore it today for fun.
Tried something new.
650
00:26:56,066 --> 00:26:58,166
- Yeah, Craig loves
wearing makeup.
651
00:26:58,200 --> 00:27:00,600
- I think I look cool
wearing eyeliner,
652
00:27:00,633 --> 00:27:02,300
and I think girls like it.
653
00:27:02,333 --> 00:27:05,266
- This will be our first,
like, adult gathering.
654
00:27:05,300 --> 00:27:07,300
- Are you going to teach people
how to sew?
655
00:27:07,333 --> 00:27:09,333
Give a seminar?
- Yeah.
656
00:27:09,367 --> 00:27:12,333
It's great that I have
so much demand for,
657
00:27:12,367 --> 00:27:14,266
you know, kind of
the direction I'm going in.
658
00:27:14,300 --> 00:27:17,166
There's not a lot of
straight males out there,
659
00:27:17,200 --> 00:27:19,166
kind of moving into
the homewares business.
660
00:27:19,200 --> 00:27:21,633
Guys, I feel like
we're kind of behind.
661
00:27:21,667 --> 00:27:23,767
- [chuckles] I'm not even
gonna comment on that, Craig.
662
00:27:24,000 --> 00:27:27,200
- But I might need to open
a sweat shop in my garage.
663
00:27:27,233 --> 00:27:30,333
Will you use this
instead of the plastic, please?
664
00:27:30,367 --> 00:27:32,166
- There, you happy now?
665
00:27:32,200 --> 00:27:34,066
- Anna-Heyward, I really
thought you were gonna be
666
00:27:34,100 --> 00:27:35,066
prepared than this.
667
00:27:35,100 --> 00:27:36,266
- Excuse me?
668
00:27:36,300 --> 00:27:39,433
- [soft laugh]
[knocking on door]
669
00:27:39,467 --> 00:27:41,633
- Oh, God.
- Hello, Cami.
670
00:27:41,667 --> 00:27:43,066
- Hey!
- Oh, Bethany--hey.
671
00:27:43,100 --> 00:27:44,467
You do that every time, Cam.
Come on.
672
00:27:44,500 --> 00:27:46,500
- You need to take your dog
to obedience school.
673
00:27:46,533 --> 00:27:48,133
- Oh, relax.
674
00:27:48,166 --> 00:27:49,767
- Am I the only person here?
- You are.
675
00:27:50,000 --> 00:27:51,667
- The party's at 6:00.
You're, like, ten minutes early.
676
00:27:51,700 --> 00:27:53,367
- You're like the mom,
early one.
677
00:27:53,400 --> 00:27:55,700
You're not fashionably late
anymore.
678
00:27:55,734 --> 00:27:58,767
- Craig, you look like
you have on eye makeup.
679
00:27:59,000 --> 00:28:01,300
- I do.
680
00:28:01,333 --> 00:28:03,166
- Party.
- [laughs]
681
00:28:03,200 --> 00:28:05,033
- Whoo-hoo!
- Come on in.
682
00:28:05,066 --> 00:28:07,100
See if you can guess
which pillow we made.
683
00:28:07,133 --> 00:28:10,033
- Wait, one of these is yours?
- Yeah.
684
00:28:10,066 --> 00:28:13,300
You can rub on 'em.
685
00:28:13,333 --> 00:28:17,266
- Um, I would say
this pillow looks
686
00:28:17,300 --> 00:28:19,000
a little richer than
the other ones.
687
00:28:19,033 --> 00:28:20,233
Is that yours?
- Mm-hmm.
688
00:28:20,266 --> 00:28:21,700
- It looks nice.
- Thank you.
689
00:28:21,734 --> 00:28:23,100
Anna-Heyward's been
picking out the fabrics.
690
00:28:23,133 --> 00:28:24,433
- Now, wait.
691
00:28:24,467 --> 00:28:26,133
Did Craig make this
or did you make this?
692
00:28:26,166 --> 00:28:27,700
- She made that--
she made most of that one.
693
00:28:27,734 --> 00:28:29,300
- I made that one.
694
00:28:29,333 --> 00:28:31,500
- So, this is really
Anna-Heyward's pillow company.
695
00:28:31,533 --> 00:28:33,700
- No.
[door creaks open]
696
00:28:33,734 --> 00:28:35,200
- What's up man?
- What up, dude?
697
00:28:35,233 --> 00:28:36,467
- Good evening.
- Welcome back from Cali.
698
00:28:36,500 --> 00:28:37,500
- Whitney, oh, my God.
- Thank you, man.
699
00:28:37,533 --> 00:28:39,266
- Hi.
700
00:28:39,300 --> 00:28:41,133
- I hope that Whitney
can get contacts soon,
701
00:28:41,166 --> 00:28:43,066
because I'm never gonna look
at him wearing these glasses
702
00:28:43,100 --> 00:28:46,133
and not picture
him banging Kathryn.
703
00:28:46,166 --> 00:28:48,000
Did he get fully nude?
704
00:28:48,033 --> 00:28:49,533
- He kept his glasses on.
705
00:28:49,567 --> 00:28:52,400
[laughter and screaming]
706
00:28:52,433 --> 00:28:54,133
- [laughs]
707
00:28:54,166 --> 00:28:56,100
Look at your eyeglass case.
708
00:28:56,133 --> 00:28:57,767
- Those are for the girls
in the morning.
709
00:28:58,000 --> 00:29:00,000
- Girls?
- Wait, really?
710
00:29:00,033 --> 00:29:02,033
- Craig, what?
- You're a stud, man.
711
00:29:02,066 --> 00:29:03,433
- Yeah, we give out
free sunglasses now.
712
00:29:03,467 --> 00:29:05,133
- Craig, are you just laying
pipe here every night?
713
00:29:05,166 --> 00:29:06,500
- [chuckles]
[knocking on door]
714
00:29:06,533 --> 00:29:08,266
- Hello.
- What up? Welcome.
715
00:29:08,300 --> 00:29:10,033
- Oh, hey.
- Hey.
716
00:29:10,066 --> 00:29:11,734
Hi, friend.
- How are you?
717
00:29:11,767 --> 00:29:13,367
- You have a cute house.
- Have you not been here?
718
00:29:13,400 --> 00:29:14,767
- How are you?
- Good to see you.
719
00:29:15,000 --> 00:29:16,567
- Isn't it cute?
- What are we doing?
720
00:29:16,600 --> 00:29:19,433
Pillow fighting,
or learning to sew?
721
00:29:19,467 --> 00:29:21,467
Do you have eyeliner on?
722
00:29:21,500 --> 00:29:23,433
- Yeah.
- He looks like Johnny Depp.
723
00:29:23,467 --> 00:29:25,266
- Yeah, like...
- You look rugged.
724
00:29:25,300 --> 00:29:27,266
- You should be wearing leather.
725
00:29:30,100 --> 00:29:31,100
[knocking on door]
726
00:29:31,133 --> 00:29:33,033
- What up?
- Hi.
727
00:29:33,066 --> 00:29:36,300
- Hey, welcome.
- Wow, it's so clean.
728
00:29:36,333 --> 00:29:37,533
- Thank you.
- Is it not normally?
729
00:29:37,567 --> 00:29:39,033
- Is this your
first time seeing it?
730
00:29:39,066 --> 00:29:40,333
- Yes. I was--
- Hey, hon'.
731
00:29:40,367 --> 00:29:43,767
- Hi.
- Thank you for the wine. Nice.
732
00:29:44,000 --> 00:29:45,133
- Craig, do you have ice?
733
00:29:45,166 --> 00:29:46,400
- Yeah.
- Where?
734
00:29:46,433 --> 00:29:47,433
- Do you have napkins
for the food?
735
00:29:47,467 --> 00:29:49,200
- Jesus Christ, yes.
736
00:29:49,233 --> 00:29:51,533
- Your assistant's having
more fun than you are.
737
00:29:51,567 --> 00:29:53,233
- Jesus, Whitney.
738
00:29:53,266 --> 00:29:54,767
- No ice, no napkins.
739
00:29:55,000 --> 00:29:57,200
- Whitney, your mom
has a ----ing butler.
740
00:29:57,233 --> 00:30:00,567
- So?
We'd have napkins and ice here.
741
00:30:00,600 --> 00:30:01,600
- Hello.
- There he is.
742
00:30:01,633 --> 00:30:03,300
What up?
- Hey, bro.
743
00:30:03,333 --> 00:30:04,433
- I've arrived.
- It's so good to see you.
744
00:30:04,467 --> 00:30:06,433
- Yes, you have my good jacket.
745
00:30:06,467 --> 00:30:08,066
- And then you wore this
over the other day.
746
00:30:08,100 --> 00:30:09,300
- What's up?
- How you doing?
747
00:30:09,333 --> 00:30:11,000
- I like that shirt.
- Hi, guys.
748
00:30:11,033 --> 00:30:12,300
Whitney, how you doing, man?
- Bro.
749
00:30:12,333 --> 00:30:14,333
- Ladies.
Chels.
750
00:30:14,367 --> 00:30:16,567
- Hi.
- Um--
751
00:30:16,600 --> 00:30:20,767
- It's just funny that Austen
is so nice to my face,
752
00:30:21,000 --> 00:30:22,567
meanwhile he was
just talking sh--
753
00:30:22,600 --> 00:30:24,400
about me to his girlfriend.
754
00:30:24,433 --> 00:30:27,533
Like, that's not how it works.
755
00:30:27,567 --> 00:30:29,200
- Craig, what are we doing here?
756
00:30:29,233 --> 00:30:30,233
I thought we were having,
like, a slumber party.
757
00:30:30,266 --> 00:30:32,133
That's kind of what I thought.
758
00:30:32,166 --> 00:30:33,500
- Well, I was inviting you guys
here to trick you into
759
00:30:33,533 --> 00:30:37,000
helping me fill orders,
because I can't keep up.
760
00:30:37,033 --> 00:30:38,100
- Wait, as labor?
- Fill orders?
761
00:30:38,133 --> 00:30:39,467
- What?
- Free labor.
762
00:30:39,500 --> 00:30:43,200
- This "pillow party"
is a complete ruse
763
00:30:43,233 --> 00:30:46,066
for "I haven't done sh--
with these pillows,
764
00:30:46,100 --> 00:30:50,033
and I want to get my friends
to come and do it for free."
765
00:30:50,066 --> 00:30:52,500
- Hey Craig, did you make
this pillow too?
766
00:30:52,533 --> 00:30:54,333
- Get on Angie's List.
- No?
767
00:30:54,367 --> 00:30:57,033
- No. I need to figure
something out,
768
00:30:57,066 --> 00:30:58,300
if you guys
aren't gonna help me.
769
00:31:00,333 --> 00:31:01,500
- Smells good.
- What up?
770
00:31:01,533 --> 00:31:03,367
- Are you cooking out?
- Shepard.
771
00:31:03,400 --> 00:31:06,033
- We got it catered.
- So, is this it for the party?
772
00:31:06,066 --> 00:31:07,166
- It's really a great party.
773
00:31:07,200 --> 00:31:08,433
- This is a rager.
774
00:31:08,467 --> 00:31:11,500
[laughter]
775
00:31:11,533 --> 00:31:13,533
- Let's go outside, guys.
776
00:31:13,567 --> 00:31:17,133
- Let's chill in here now
that there's not 100 people.
777
00:31:17,166 --> 00:31:19,667
- What's up? You guys
just hanging out by yourself?
778
00:31:19,700 --> 00:31:21,500
- Yeah.
- Okay, this is nice.
779
00:31:21,533 --> 00:31:24,233
- This is a good porch.
- Chelsea, I'm Anna-Heyward.
780
00:31:24,266 --> 00:31:25,333
- Hi.
- Oh, sh--.
781
00:31:25,367 --> 00:31:27,133
- It's very nice to meet you.
782
00:31:27,166 --> 00:31:29,233
Thank you for keeping Craig
in line for all of us.
783
00:31:29,266 --> 00:31:31,166
- Yeah.
- She tries her damnedest,
784
00:31:31,200 --> 00:31:32,266
I'll tell you that much.
- I do.
785
00:31:32,300 --> 00:31:33,667
- Y'all, I don't think that
786
00:31:33,700 --> 00:31:35,367
Craig actually
makes these pillows.
787
00:31:35,400 --> 00:31:37,600
- Why did he want to make
pillows, is my question.
788
00:31:37,633 --> 00:31:39,233
- I don't know.
- I don't get it.
789
00:31:39,266 --> 00:31:41,166
I could he be passionate
about pillows.
790
00:31:41,200 --> 00:31:43,600
- I don't know if his head's
in the right place on this one.
791
00:31:43,633 --> 00:31:46,533
He's not gonna retire
on old pillow money.
792
00:31:46,567 --> 00:31:49,066
[both chuckle]
793
00:31:49,100 --> 00:31:50,633
- Austen, Shep and I
were talking the other day
794
00:31:50,667 --> 00:31:53,600
and since you
broke up with Madison,
795
00:31:53,633 --> 00:31:56,700
let's rent a ----ing RV
and drive to Nashville.
796
00:31:56,734 --> 00:31:59,233
And then we'd all be, like,
locked in the RV,
797
00:31:59,266 --> 00:32:00,700
and it would be me,
you, Whitney, and Shep.
798
00:32:00,734 --> 00:32:03,667
We can just laugh--
- That is amazing.
799
00:32:03,700 --> 00:32:05,500
- Is this like a Willie Nelson
tour bus, or like?
800
00:32:05,533 --> 00:32:07,300
- Yeah,
it's a Willie Nelson deal.
801
00:32:07,333 --> 00:32:10,166
We'll drive to Nashville,
which is quite a long drive.
802
00:32:10,200 --> 00:32:12,333
We might stop along the way,
for the night.
803
00:32:12,367 --> 00:32:15,600
- And do what?
- I don't know.
804
00:32:15,633 --> 00:32:17,166
- When are we doing this?
805
00:32:17,200 --> 00:32:18,700
- Before you're,
like, back together.
806
00:32:18,734 --> 00:32:21,367
- "Before you're back together."
- Tomorrow, let's go!
807
00:32:21,400 --> 00:32:23,300
- If they get back together,
808
00:32:23,333 --> 00:32:25,333
I'm gonna disassociate with him.
- Why would you disassociate?
809
00:32:25,367 --> 00:32:27,166
- You're not gonna disassociate.
- That's so stupid.
810
00:32:27,200 --> 00:32:30,467
Why, I mean--
- I wanna hear ----ing why,
811
00:32:30,500 --> 00:32:34,300
after all the bullsh--,
he's like, "Well, hi."
812
00:32:34,333 --> 00:32:36,533
- 'Cause he loves her.
- Uh-huh, okay.
813
00:32:36,567 --> 00:32:38,333
What does she have to do?
814
00:32:38,367 --> 00:32:41,133
Does she have to stab
someone in his family,
815
00:32:41,166 --> 00:32:42,333
or would he be like...
[mock chuckle]
816
00:32:42,367 --> 00:32:44,467
[knocking on door]
817
00:32:44,500 --> 00:32:46,367
Hey. Oh, my God.
Look who it is.
818
00:32:46,400 --> 00:32:47,734
- Hey, darling.
- [gasps] Patricia!
819
00:32:47,767 --> 00:32:49,300
- Good to see you.
- Oh my gosh, you came.
820
00:32:49,333 --> 00:32:50,467
- How are ya?
821
00:32:50,500 --> 00:32:52,200
Oh, look.
There's my little baby.
822
00:32:52,233 --> 00:32:53,633
[laughter]
823
00:32:53,667 --> 00:32:55,500
- Good to see you.
- Give your own mother a kiss.
824
00:32:55,533 --> 00:32:57,467
- [laughs]
I didn't think you were coming.
825
00:32:57,500 --> 00:32:59,333
- Hi, honey.
- Hey.
826
00:32:59,367 --> 00:33:01,133
- I'm glad to see you.
- You too.
827
00:33:01,166 --> 00:33:02,667
- Usually, when they have
group events,
828
00:33:02,700 --> 00:33:05,600
I ordinarily don't come.
You know, it's for the kids.
829
00:33:05,633 --> 00:33:07,100
- Oh, Patricia's here.
830
00:33:07,133 --> 00:33:08,467
-Not-uh.
- Yeah.
831
00:33:08,500 --> 00:33:10,467
- But I've always had
a soft spot for Craig.
832
00:33:10,500 --> 00:33:14,467
He can be a knucklehead,
but he's an endearing one.
833
00:33:14,500 --> 00:33:16,300
Hey, darling.
- I love that you came.
834
00:33:16,333 --> 00:33:17,633
That's awesome, welcome.
835
00:33:17,667 --> 00:33:19,266
Well, it's a little--
- Well I'm excited.
836
00:33:19,300 --> 00:33:21,133
- Look,
with Anna-Heyward's help,
837
00:33:21,166 --> 00:33:23,400
I have stepped up
my pillow game.
838
00:33:23,433 --> 00:33:24,700
This is where we work.
839
00:33:24,734 --> 00:33:26,500
- This is where he
makes all the magic happen.
840
00:33:26,533 --> 00:33:28,700
- Yeah. One of the ones
I got yesterday,
841
00:33:28,734 --> 00:33:30,667
I think I was thinking of you--
not that one.
842
00:33:30,700 --> 00:33:34,367
- That one's pretty.
I like my crab pillow.
843
00:33:34,400 --> 00:33:37,633
But I think there's
a limited audience for crabs.
844
00:33:37,667 --> 00:33:40,233
- Not Shep.
845
00:33:40,266 --> 00:33:42,367
- [gasps] You made it!
- The button's...
846
00:33:42,400 --> 00:33:46,133
- Gosh.
847
00:33:46,166 --> 00:33:48,166
- I'm trying to show them the
fabric we bought for Miss Pat.
848
00:33:48,200 --> 00:33:49,633
- It's a good step-up
from last year.
849
00:33:49,667 --> 00:33:51,200
- Hey.
- Yeah, everyone's saying that.
850
00:33:51,233 --> 00:33:52,433
- What's up?
- Howdy.
851
00:33:52,467 --> 00:33:53,633
- How you doing?
You look beautiful.
852
00:33:53,667 --> 00:33:54,700
- Hey, darling.
- How are you?
853
00:33:54,734 --> 00:33:57,166
- Nice.
Kathryn's here.
854
00:33:57,200 --> 00:34:00,600
[soft dramatic music]
855
00:34:00,633 --> 00:34:02,400
- Y'all want to come inside?
- Let's do it.
856
00:34:02,433 --> 00:34:06,200
- Yeah, I don't have
any more ice left.
857
00:34:06,233 --> 00:34:10,300
- Then there were two.
- And then there were two.
858
00:34:10,333 --> 00:34:11,500
- Like, I'm having
a really hard time...
859
00:34:11,533 --> 00:34:13,166
- What up?
How are you?
860
00:34:13,200 --> 00:34:14,533
- I mean, I had to turn
my website off,
861
00:34:14,567 --> 00:34:16,266
because I can't accept
any more orders, so.
862
00:34:16,300 --> 00:34:18,400
- This is what we do
in the South.
863
00:34:18,433 --> 00:34:20,700
We hug and kiss each other
on the cheek
864
00:34:20,734 --> 00:34:24,333
and pretend everything
is just fine,
865
00:34:24,367 --> 00:34:27,667
even though inside, we want
to claw each other's eyes out.
866
00:34:27,700 --> 00:34:29,700
- I can't right now.
867
00:34:32,600 --> 00:34:34,333
- Come sit right here.
868
00:34:34,367 --> 00:34:37,166
- Okay.
869
00:34:37,200 --> 00:34:40,667
- Now, word gets around
in a small town.
870
00:34:40,700 --> 00:34:44,433
So, I want to get it all clear.
871
00:34:44,467 --> 00:34:47,734
Madison sends me screenshots
of you talking sh-- about me.
872
00:34:47,767 --> 00:34:49,567
- Mm-hmm.
873
00:34:49,600 --> 00:34:51,300
- Why are you talking about me
to your girlfriend?
874
00:34:51,333 --> 00:34:53,333
- I--that was a drunken...
- Drunk?
875
00:34:53,367 --> 00:34:55,533
Take your drunken whatever
and shove it up your ass,
876
00:34:55,567 --> 00:34:58,734
seriously, because
that cannot be an excuse.
877
00:35:03,166 --> 00:35:03,734
- Madison sends me screenshots
878
00:35:03,734 --> 00:35:04,433
- Madison sends me screenshots
of you talking sh-- about me.
879
00:35:06,467 --> 00:35:08,233
- Mm-hmm.
880
00:35:08,266 --> 00:35:09,600
- Why are you talking
about me to your girlfriend?
881
00:35:09,633 --> 00:35:11,633
- I--that was a drunken ...
- Drunk?
882
00:35:11,667 --> 00:35:14,066
Take your drunken whatever
and shove it up your ass,
883
00:35:14,100 --> 00:35:17,333
seriously, because
that cannot be an excuse.
884
00:35:17,367 --> 00:35:19,467
This wasn't just
a one-time thing.
885
00:35:19,500 --> 00:35:22,400
She read me text messages
from, like, months ago.
886
00:35:22,433 --> 00:35:24,700
- See, but why is she reading
you text messages?
887
00:35:24,734 --> 00:35:26,700
- Why are you talking
about me and my boyfriend
888
00:35:26,734 --> 00:35:28,667
and my sex life
to your girlfriend?
889
00:35:28,700 --> 00:35:32,266
[dramatic music]
890
00:35:34,133 --> 00:35:35,767
- Who is Austen talking to?
891
00:35:36,000 --> 00:35:37,300
They're getting into it, y'all.
- Chelsea and Austen.
892
00:35:37,333 --> 00:35:39,066
- Oh, wait.
Is it finally happening?
893
00:35:39,100 --> 00:35:41,533
- Since I've been here, they've
been out there dishing it.
894
00:35:41,567 --> 00:35:43,066
- She's letting him have it.
895
00:35:43,100 --> 00:35:44,767
- You're angry about
something with me.
896
00:35:45,000 --> 00:35:46,633
- I--
- You're bitter about something.
897
00:35:46,667 --> 00:35:50,567
- Because I felt like I got
railroaded by you last year.
898
00:35:50,600 --> 00:35:52,400
The only time
that I can remember
899
00:35:52,433 --> 00:35:55,367
Chelsea picking up my check
is one time at Pancito & Lefty.
900
00:35:55,400 --> 00:35:57,734
That is the only time--
- Um, Xiao Bao Biscuit.
901
00:35:57,767 --> 00:36:00,600
- Please.
- That taco place.
902
00:36:00,633 --> 00:36:03,400
- I just thought that
we had each other's backs.
903
00:36:03,433 --> 00:36:05,433
- These things that
I said about you,
904
00:36:05,467 --> 00:36:08,000
they're all things that I would
sit here and talk to you about.
905
00:36:08,033 --> 00:36:11,100
Would you sit here and
talk to me about my sex drive?
906
00:36:11,133 --> 00:36:14,133
- No.
- Or how tall my boyfriend is?
907
00:36:14,166 --> 00:36:15,433
- No.
908
00:36:17,033 --> 00:36:18,734
- You know, you can
screenshot a conversation.
909
00:36:18,767 --> 00:36:20,567
- Oh, oh!
Oh, I got it.
910
00:36:20,600 --> 00:36:23,133
- So, Madison screenshotted...
- Oh, oh--oh, ah, ooh.
911
00:36:23,166 --> 00:36:27,567
- Which that's a betrayal of
trust on a lot of levels.
912
00:36:27,600 --> 00:36:29,667
- But on the other hand,
shouldn't have said it.
913
00:36:29,700 --> 00:36:31,100
[laughter]
914
00:36:31,133 --> 00:36:32,667
- I will tell you this.
915
00:36:32,700 --> 00:36:35,600
The times that I felt
most unhappy are the times
916
00:36:35,633 --> 00:36:37,667
that I've said things about
people that I regretted.
917
00:36:37,700 --> 00:36:40,467
- Right.
- And, I feel like
918
00:36:40,500 --> 00:36:43,467
that's what this is about.
919
00:36:43,500 --> 00:36:45,667
- Yeah, life is not easy
for me right now.
920
00:36:45,700 --> 00:36:51,433
But, to involve you in
any of it at all is just--
921
00:36:51,467 --> 00:36:53,033
I--I'm embarrassed, you know.
922
00:36:53,066 --> 00:36:55,367
I mean, you're too kind
to even be sitting here
923
00:36:55,400 --> 00:36:58,500
giving me the time of day,
and I just apologize.
924
00:36:58,533 --> 00:37:00,467
- I mean, I don't
appreciate what you did.
925
00:37:00,500 --> 00:37:03,600
But I don't think
you're a horrible person.
926
00:37:03,633 --> 00:37:06,033
I know that you have
a good heart,
927
00:37:06,066 --> 00:37:09,567
and I forgive you.
928
00:37:09,600 --> 00:37:12,767
Just don't talk about my man,
or things will get real ugly.
929
00:37:13,000 --> 00:37:14,633
- Noted.
Most certainly.
930
00:37:14,667 --> 00:37:18,033
- So, Craig, how is this
exactly a pillow party?
931
00:37:18,066 --> 00:37:19,433
- Um...
[laughter]
932
00:37:19,467 --> 00:37:20,734
- Thank you, thank you, Pat.
933
00:37:20,767 --> 00:37:23,033
- I had every intent on
allowing you guys
934
00:37:23,066 --> 00:37:24,567
to participate
in sewing and stuff.
935
00:37:24,600 --> 00:37:25,600
- Free labor.
- And that was like...
936
00:37:25,633 --> 00:37:27,400
[laughter]
937
00:37:27,433 --> 00:37:29,200
- Look, I think they're through.
938
00:37:29,233 --> 00:37:31,633
- Wow, you guys had a long talk.
- Hello.
939
00:37:31,667 --> 00:37:33,533
- Hi.
940
00:37:33,567 --> 00:37:35,533
- You, uh, want a drink?
941
00:37:35,567 --> 00:37:36,734
[chuckles] Okay.
942
00:37:36,767 --> 00:37:38,633
[both laugh]
943
00:37:38,667 --> 00:37:40,700
- [sighs]
944
00:37:40,734 --> 00:37:42,166
- Oh.
945
00:37:42,200 --> 00:37:43,600
- All right, you all.
- You're leaving?
946
00:37:43,633 --> 00:37:45,633
- Yeah.
- I have to get going too.
947
00:37:45,667 --> 00:37:47,667
- Cameran, when are we
going to rage at your house?
948
00:37:47,700 --> 00:37:49,367
- Never!
949
00:37:49,400 --> 00:37:50,667
- I didn't even say hi to you.
- How you doing?
950
00:37:50,700 --> 00:37:52,100
- Hi. Hi, Miss Patricia.
- Good to see you.
951
00:37:52,133 --> 00:37:53,500
- Well, hello.
952
00:37:53,533 --> 00:37:55,166
I'm leaving now.
- Hello and goodbye.
953
00:37:55,200 --> 00:37:57,200
- I'm sorry.
- You smell delicious.
954
00:37:57,233 --> 00:37:59,700
- Oh, thank you.
- Lunch on you, Whitney.
955
00:37:59,734 --> 00:38:02,367
- Lunch on me, man.
- Cam, are you leaving?
956
00:38:02,400 --> 00:38:04,433
- Yes. What did you
learn about yourself?
957
00:38:04,467 --> 00:38:08,400
- To not say nasty things
so people can take screenshots.
958
00:38:08,433 --> 00:38:11,600
- Or, how about just not say
nasty things in the first place?
959
00:38:11,633 --> 00:38:13,066
- Yeah.
960
00:38:13,100 --> 00:38:15,166
- [exhales]
961
00:38:15,200 --> 00:38:18,133
- Oh, she's being really good.
- Yeah.
962
00:38:20,633 --> 00:38:22,633
- Good grief.
- Listen, dude.
963
00:38:22,667 --> 00:38:24,700
Look at you,
you're Mister Fun Good Times.
964
00:38:24,734 --> 00:38:27,767
- Can be a bad thing.
- No, stop it.
965
00:38:28,000 --> 00:38:29,667
It's okay, man.
Trust me.
966
00:38:29,700 --> 00:38:33,166
You need to, like, reset.
Like, reset.
967
00:38:33,200 --> 00:38:34,767
- Are we having
another intervention?
968
00:38:35,000 --> 00:38:36,400
- No, we're having a good time.
- No, no.
969
00:38:36,433 --> 00:38:38,100
- This is honest.
- Yeah.
970
00:38:38,133 --> 00:38:39,767
- Was he surprised
that you knew?
971
00:38:40,000 --> 00:38:43,433
- He tucked his tail between
his legs and said he ----ed up.
972
00:38:43,467 --> 00:38:47,734
So, with Kathryn, are you guys
doing good after your talk, or?
973
00:38:51,233 --> 00:38:53,667
I mean, I totally understand,
I get it,
974
00:38:53,700 --> 00:38:58,000
because I freaking reamed her.
I reamed her.
975
00:38:58,033 --> 00:38:59,567
- Yeah.
- Um, so.
976
00:38:59,600 --> 00:39:02,567
- Well, you're a good friend,
and I know she needs you.
977
00:39:02,600 --> 00:39:05,000
- What's up?
- Hey.
978
00:39:05,033 --> 00:39:06,200
- What are y'all talking about?
979
00:39:06,233 --> 00:39:09,233
- We were talking
about our trip.
980
00:39:09,266 --> 00:39:10,700
- Got it.
981
00:39:10,734 --> 00:39:12,233
- Do you--don't--
- Brick-brick-brick-brick.
982
00:39:12,266 --> 00:39:14,533
- Wait, I want to ask you--
- I'm good.
983
00:39:14,567 --> 00:39:16,066
- Hey Kathryn, come here.
984
00:39:16,100 --> 00:39:17,567
- Hey, Shep.
- Let's go talk to her.
985
00:39:17,600 --> 00:39:19,600
I don't like that.
- Kathryn, come here.
986
00:39:19,633 --> 00:39:21,133
You want to chat with us?
987
00:39:21,166 --> 00:39:22,200
- I mean, there was
nothing bad said at all.
988
00:39:22,233 --> 00:39:23,467
- I'm just chilling.
989
00:39:23,500 --> 00:39:24,767
- It was nothing but
good things.
990
00:39:25,000 --> 00:39:26,200
So, I don't know
why you would be upset.
991
00:39:26,233 --> 00:39:28,433
- Kathryn.
- These are cool socks.
992
00:39:28,467 --> 00:39:29,633
- KD.
- Thank you.
993
00:39:29,667 --> 00:39:31,467
- Earth to Kathryn.
- Yes.
994
00:39:31,500 --> 00:39:33,133
I'm not even going here.
- Would you like to chat?
995
00:39:33,166 --> 00:39:35,100
- No, I'm good.
- There was nothing negative--
996
00:39:35,133 --> 00:39:37,533
- There was, like, no bad ...
- I didn't hear anything.
997
00:39:37,567 --> 00:39:39,500
- But you're upset
about something.
998
00:39:39,533 --> 00:39:41,266
- You didn't.
- I'm actually not upset.
999
00:39:41,300 --> 00:39:42,734
- Well, why'd you
just storm through us?
1000
00:39:42,767 --> 00:39:44,233
- I didn't storm through,
1001
00:39:44,266 --> 00:39:45,533
I just walked by
to come sit with the guys.
1002
00:39:45,567 --> 00:39:47,266
- Kathryn, if you can't,
like, have
1003
00:39:47,300 --> 00:39:49,467
a mature conversation with us...
- I'm not having a conversation.
1004
00:39:49,500 --> 00:39:51,166
- Then don't sit here
and be fake as sh--.
1005
00:39:51,200 --> 00:39:53,000
- I'm gonna go.
- What's wrong?
1006
00:39:53,033 --> 00:39:54,700
- I thought you guys
were friends, what's going on?
1007
00:39:54,734 --> 00:39:56,567
- We are, and I've actually been
a really good friend to her.
1008
00:39:56,600 --> 00:39:58,633
- So have I. I've been a great
----ing friend to you too,
1009
00:39:58,667 --> 00:40:00,266
so (BLEEP) off right now.
I'm not even talking.
1010
00:40:00,300 --> 00:40:02,100
- Kathryn, you're
a ----ing joke right now.
1011
00:40:02,133 --> 00:40:03,700
Sorry.
- Aww.
1012
00:40:03,734 --> 00:40:05,300
Peace.
- What is going on--
1013
00:40:05,333 --> 00:40:07,233
what the (BLEEP) just happened?
1014
00:40:07,266 --> 00:40:08,734
- I'm not talking about it.
- Don't worry about it.
1015
00:40:08,767 --> 00:40:10,700
All right, then let's--
talk to us about camping.
1016
00:40:10,734 --> 00:40:12,233
- Yeah, is that what
you were just mad about?
1017
00:40:12,266 --> 00:40:14,100
Something that happened
on the glamping trip?
1018
00:40:14,133 --> 00:40:16,734
- Uh, kind of.
1019
00:40:16,767 --> 00:40:19,767
- I left my keys inside.
[soft laugh]
1020
00:40:20,000 --> 00:40:22,667
Girl, why are you crying?
1021
00:40:22,700 --> 00:40:23,734
- [sniffs]
1022
00:40:23,767 --> 00:40:25,767
[tense music]
1023
00:40:26,000 --> 00:40:27,667
- I've been such
a good friend to her.
1024
00:40:27,700 --> 00:40:29,300
And her to act like she's
been such a good friend to me,
1025
00:40:29,333 --> 00:40:31,233
are you ----ing kidding?
1026
00:40:31,266 --> 00:40:34,166
- Why can Thomas act
completely irrationally
1027
00:40:34,200 --> 00:40:37,066
and the second
that Kathryn does,
1028
00:40:37,100 --> 00:40:40,533
everybody can sit here and
talk about how crazy she is.
1029
00:40:40,567 --> 00:40:42,200
I don't think it's okay.
1030
00:40:42,233 --> 00:40:44,200
- You better watch yourself.
- Or what?
1031
00:40:44,233 --> 00:40:46,667
- Don't threaten her.
1032
00:40:46,700 --> 00:40:49,533
Thomas, Kathryn is not
throwing anything out there.
1033
00:40:49,567 --> 00:40:50,734
- Yeah.
- She is being very respectful.
1034
00:40:50,767 --> 00:40:52,767
Ashley has no right
saying anything.
1035
00:40:53,000 --> 00:40:54,734
Shut her the (BLEEP) up.
1036
00:40:54,767 --> 00:40:57,600
I never ask her for anything.
[crying]
1037
00:40:57,633 --> 00:41:00,200
[dramatic music]
1038
00:41:00,233 --> 00:41:02,633
- I can't leave until we have
a conversation.
1039
00:41:02,667 --> 00:41:04,100
- All right.
- I'm not doing it.
1040
00:41:04,133 --> 00:41:05,633
So it's all good.
- Danni's outside...
1041
00:41:05,667 --> 00:41:07,200
- I just don't want
to have the conversation.
1042
00:41:07,233 --> 00:41:08,533
- Bawling, crying.
- She's crying, really?
1043
00:41:08,567 --> 00:41:10,066
- I don't care.
- You should.
1044
00:41:10,100 --> 00:41:12,333
- I should, why?
Because I haven't done anything?
1045
00:41:12,367 --> 00:41:15,100
- Because it's smart to?
1046
00:41:15,133 --> 00:41:18,100
- You know what's smart?
Just being me.
1047
00:41:18,133 --> 00:41:20,100
And right now I'm not ready
to have a conversation.
1048
00:41:20,133 --> 00:41:21,633
- There's nothing
wrong with that.
1049
00:41:21,667 --> 00:41:24,233
- Who are you mad at?
- I'm not mad at anyone.
1050
00:41:24,266 --> 00:41:26,567
- But there was
some strife created,
1051
00:41:26,600 --> 00:41:28,233
and I don't really know
the story.
1052
00:41:28,266 --> 00:41:30,233
- You don't need to
because it's, like, irrelevant.
1053
00:41:30,266 --> 00:41:32,033
- Danni doesn't want to
wish anybody harm.
1054
00:41:32,066 --> 00:41:34,600
- Oh, my God.
I'm gonna go home to my family.
1055
00:41:34,633 --> 00:41:38,734
- You should.
- Okay, I'm gonna do that.
1056
00:41:39,000 --> 00:41:41,066
- That's ----ed up.
1057
00:41:41,100 --> 00:41:44,233
You can't get angry at people's
general concern for you.
1058
00:41:44,266 --> 00:41:47,033
- Okay.
- See you later.
1059
00:41:47,066 --> 00:41:49,000
- [soft laugh]
- Why are you being a douche?
1060
00:41:49,033 --> 00:41:50,000
- Me?
- Yeah.
1061
00:41:50,033 --> 00:41:51,700
- I'm not.
1062
00:41:51,734 --> 00:41:53,200
Tell me that Danni hasn't been
a good friend to her.
1063
00:41:53,233 --> 00:41:56,066
- Okay.
- She's a ----ing child, man.
1064
00:41:56,100 --> 00:41:58,266
- Don't talk to me
like that, bye.
1065
00:41:58,300 --> 00:42:00,166
- What the (BLEEP)?
1066
00:42:00,200 --> 00:42:02,367
[dramatic music pounds]
1067
00:42:02,400 --> 00:42:05,367
- On the next episode
of "Southern Charm"...
1068
00:42:05,400 --> 00:42:07,734
- You know how
to do Heimlich, CPR?
1069
00:42:07,767 --> 00:42:09,400
- Yes.
- If she was trying to, like,
1070
00:42:09,433 --> 00:42:12,333
crawl up into the fireplace?
1071
00:42:12,367 --> 00:42:14,133
- Well--
- Common sense is huge.
1072
00:42:14,166 --> 00:42:15,700
- Um.
1073
00:42:15,734 --> 00:42:17,166
- Hello.
- How are you?
1074
00:42:17,200 --> 00:42:19,400
- Aww, aren't you so sweet?
1075
00:42:19,433 --> 00:42:21,033
- You look great.
1076
00:42:21,066 --> 00:42:22,200
- [sighs]
1077
00:42:22,233 --> 00:42:23,633
- Can I help you
with that please?
1078
00:42:23,667 --> 00:42:25,300
- I got it.
- I can do this.
1079
00:42:25,333 --> 00:42:27,066
- God dang it.
1080
00:42:27,100 --> 00:42:28,200
- I'm damned if I do.
1081
00:42:28,233 --> 00:42:29,600
I'm damned if I don't.
- Right.
1082
00:42:29,633 --> 00:42:30,767
- Eliza, I think she has
a general trust...
1083
00:42:31,000 --> 00:42:33,100
- Issue.
- Problem with everybody.
1084
00:42:33,133 --> 00:42:35,066
- Do you know what?
Shep, (BLEEP) him.
1085
00:42:35,100 --> 00:42:40,000
He said that I was, whatever,
white trash hair stylist.
1086
00:42:40,033 --> 00:42:41,433
- All right,
guys trip for Austen.
1087
00:42:41,467 --> 00:42:43,233
Yee-haw!
And we're off.
1088
00:42:43,266 --> 00:42:45,133
- A beer sounds nice
to commemorate this trip.
1089
00:42:45,166 --> 00:42:46,700
- I'll drink one.
- Yeah, I'll have a beer.
1090
00:42:46,734 --> 00:42:49,734
- Cheers.
- First of a hundred.
1091
00:42:49,767 --> 00:42:52,433
- The first of a million beers.
1092
00:42:52,467 --> 00:42:54,600
- Come on, Craig.
Tend to your burgers.
1093
00:42:54,633 --> 00:42:56,166
- [groans]
- [laughs]
1094
00:42:56,200 --> 00:42:58,066
- Dude, put it--perpendicular--
- Here.
1095
00:42:58,100 --> 00:42:59,433
Take it, you ----ing (BLEEP).
- Ah!
1096
00:42:59,467 --> 00:43:01,000
- Yeah.
- Oh.
1097
00:43:01,033 --> 00:43:03,066
[laughter]
- Oh!
1098
00:43:03,100 --> 00:43:06,100
- For more "Southern Charm,"
go to bravotv.com.
82160
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.