Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:48,627 --> 00:01:52,627
www.titlovi.com
2
00:01:55,627 --> 00:01:58,639
Looks like folks ain't
exactly welcome around here.
3
00:01:58,839 --> 00:02:01,130
Well, I don't
believe in signs.
4
00:02:14,908 --> 00:02:16,308
Stay where you are!
5
00:02:16,508 --> 00:02:17,909
Get your hands up!
6
00:02:18,910 --> 00:02:21,411
Told you them signs
wasn't foolin'.
7
00:02:22,922 --> 00:02:23,422
Hey.
8
00:02:33,438 --> 00:02:34,238
Hello, bud.
9
00:02:34,438 --> 00:02:35,439
What are you playin'?
10
00:02:35,639 --> 00:02:36,239
Keep 'em up!
11
00:02:36,439 --> 00:02:37,840
He ain't playin'.
12
00:02:38,040 --> 00:02:39,241
You bet i ain't!
13
00:02:39,441 --> 00:02:41,942
You'd better turn
those horses around
14
00:02:42,142 --> 00:02:42,943
And get outta here!
15
00:02:42,953 --> 00:02:44,954
'Less you want
a skinful of lead!
16
00:02:45,154 --> 00:02:46,255
Now, wait a minute.
17
00:02:46,455 --> 00:02:47,455
You don't want to shoot us.
18
00:02:47,655 --> 00:02:48,956
If he don't, I will!
19
00:02:55,470 --> 00:02:59,482
Aw, heck, what did you
have to tag along for?
20
00:02:59,682 --> 00:03:01,773
Say, what is this?
21
00:03:01,973 --> 00:03:03,974
Daddy told us to guard the mine.
22
00:03:03,984 --> 00:03:06,496
Here! What's going on here?
23
00:03:06,696 --> 00:03:07,286
Hello, Dave.
24
00:03:07,486 --> 00:03:08,487
Hiya, Dave. - Hi, Dave.
25
00:03:08,987 --> 00:03:10,488
How about calling off
your firing squad?
26
00:03:10,988 --> 00:03:11,789
Hello, boys!
27
00:03:11,989 --> 00:03:13,489
It's all right, Billy.
28
00:03:13,499 --> 00:03:16,511
These are the friends
I've been expecting.
29
00:03:20,003 --> 00:03:22,004
You mean the mesquiteers?
30
00:03:22,204 --> 00:03:23,005
Yep.
31
00:03:23,015 --> 00:03:26,016
Well, sure glad to see you all.
32
00:03:26,216 --> 00:03:26,817
Thanks.
33
00:03:27,017 --> 00:03:28,668
Uh, boys, this is Billy,
34
00:03:28,868 --> 00:03:30,519
and this is Julie Jane.
35
00:03:30,719 --> 00:03:32,019
Hello, there.
36
00:03:32,219 --> 00:03:33,520
Howdy.
Howdy.
37
00:03:33,530 --> 00:03:34,936
Gosh, i'm sorry, honest.
38
00:03:35,136 --> 00:03:36,332
That's all right, Bill.
39
00:03:36,532 --> 00:03:37,682
You were just following orders.
40
00:03:37,882 --> 00:03:39,033
Say, Dave, didn't you used to have
41
00:03:39,233 --> 00:03:40,334
Another young one?
42
00:03:40,534 --> 00:03:42,535
A little girl with freckles
and a pug nose?
43
00:03:42,735 --> 00:03:44,536
He certainly has.
44
00:03:47,548 --> 00:03:48,349
And I've always said
45
00:03:48,549 --> 00:03:49,850
Such nice things about you.
46
00:03:50,050 --> 00:03:52,051
Gosh, Nancy, you sure
growed up in a hurry.
47
00:03:52,552 --> 00:03:54,053
And pretty, too.
48
00:03:54,063 --> 00:03:55,969
What is it, honey?
49
00:03:56,169 --> 00:03:57,865
I think you're pretty.
50
00:03:58,065 --> 00:03:59,566
You're doin' all right yourself.
51
00:03:59,766 --> 00:04:00,116
Come on, boys.
52
00:04:00,316 --> 00:04:01,817
Let's go up to the house.
53
00:04:02,017 --> 00:04:02,817
Let me.
54
00:04:02,827 --> 00:04:03,628
Better let me
55
00:04:03,828 --> 00:04:04,328
before you kill each other.
56
00:04:05,829 --> 00:04:06,840
Come on, honey.
57
00:04:09,331 --> 00:04:11,132
When I came across this ore,
58
00:04:11,332 --> 00:04:13,333
I knew we'd struck it rich at last.
59
00:04:13,343 --> 00:04:14,644
Boy, you sure did.
60
00:04:14,844 --> 00:04:17,355
Dave, you didn't have
to give us half your mine.
61
00:04:17,555 --> 00:04:18,146
Why not?
62
00:04:18,346 --> 00:04:21,347
You boys grubstaked me,
didn't you?
63
00:04:21,848 --> 00:04:23,849
Say, this kind of news
was worth coming for.
64
00:04:23,859 --> 00:04:25,860
I had another reason
for sending for you.
65
00:04:26,360 --> 00:04:29,472
When Byron gets wind
of this gold strike,
66
00:04:29,482 --> 00:04:31,493
He's liable
to try and grab it.
67
00:04:31,693 --> 00:04:32,984
Byron? Who's he?
68
00:04:33,484 --> 00:04:36,986
The honorable mayor
of Santa Fe junction.
69
00:04:36,996 --> 00:04:37,896
Well, what can he do?
70
00:04:38,096 --> 00:04:38,997
You've staked your claim,
71
00:04:39,197 --> 00:04:39,798
haven't you?
72
00:04:39,998 --> 00:04:41,298
To tell you the truth,
73
00:04:41,498 --> 00:04:42,499
I haven't dared to turn
my back long enough
74
00:04:42,699 --> 00:04:43,500
to go over to the county seat
75
00:04:43,700 --> 00:04:44,300
and record it.
76
00:04:44,500 --> 00:04:47,001
We'll take care of that
first thing tomorrow.
77
00:05:06,292 --> 00:05:07,793
Look! They were after my horses!
78
00:05:07,993 --> 00:05:08,793
Come on!
79
00:06:14,529 --> 00:06:16,030
Close call.
80
00:06:16,230 --> 00:06:16,831
Yeah.
81
00:06:17,031 --> 00:06:18,531
Yeah, it was a little.
82
00:07:07,228 --> 00:07:08,378
Thanks for the help.
83
00:07:08,578 --> 00:07:09,529
Oh, don't mention it.
84
00:07:09,729 --> 00:07:11,240
Well, we'd better
get this bird in town
85
00:07:11,440 --> 00:07:12,731
and lock him up.
86
00:07:52,674 --> 00:07:53,674
Well, how's the mayor?
87
00:07:54,184 --> 00:07:56,186
Did you get those samples
from Carson's mine?
88
00:07:56,386 --> 00:07:57,696
Sure...
here they are.
89
00:07:59,687 --> 00:08:00,488
Where's Joe?
90
00:08:00,688 --> 00:08:01,689
Probably on his way to jail.
91
00:08:02,189 --> 00:08:03,189
Jail?
92
00:08:03,199 --> 00:08:04,000
Our horses got away.
93
00:08:04,200 --> 00:08:05,701
And we had to grab
a couple of Carson's.
94
00:08:05,901 --> 00:08:07,212
He and 3 men took out after us,
95
00:08:07,412 --> 00:08:08,002
And they caught Joe.
96
00:08:08,202 --> 00:08:09,203
Joe have any of this
on him?
97
00:08:09,403 --> 00:08:10,003
No.
98
00:08:10,203 --> 00:08:11,004
Then, for all they know,
99
00:08:11,204 --> 00:08:12,705
you're just a couple
of ordinary horse thieves.
100
00:08:12,905 --> 00:08:13,705
Right.
101
00:08:15,216 --> 00:08:16,216
How does it look?
102
00:08:16,717 --> 00:08:19,718
Well, if i'm any judge,
Carson struck a bonanza.
103
00:08:19,918 --> 00:08:21,219
You want us and the boys
to move in on him?
104
00:08:21,419 --> 00:08:22,520
No.
105
00:08:22,720 --> 00:08:23,721
First i want you
106
00:08:23,731 --> 00:08:25,532
To take some of this
over to Placerburg.
107
00:08:25,732 --> 00:08:28,633
Bring me a detailed report
from the county assayer.
108
00:08:28,833 --> 00:08:31,735
Meanwhile, i'll go into town
and talk to Harris.
109
00:08:31,935 --> 00:08:32,735
Maybe he can figure out
110
00:08:33,246 --> 00:08:35,247
Something legal and
more painless for Mr. Carson.
111
00:08:35,447 --> 00:08:37,048
I'll have him
look after Joe, too.
112
00:08:37,248 --> 00:08:40,250
Get your horses, boys.
We're headin' for town.
113
00:08:58,029 --> 00:08:58,830
Jed!
114
00:08:59,030 --> 00:09:01,531
Oh, Jed,
come out here!
115
00:09:01,731 --> 00:09:02,332
What is it?
116
00:09:02,532 --> 00:09:04,033
Looks like they
finally caught up
117
00:09:04,043 --> 00:09:06,044
with Joe Moffit.
118
00:09:09,045 --> 00:09:11,046
Well,
it's about time.
119
00:09:38,341 --> 00:09:39,692
You can't
come bustin' in here
120
00:09:39,892 --> 00:09:41,043
Telling me how to run
my business.
121
00:09:41,243 --> 00:09:43,744
Well, i'm here, and you're
gonna arrest this man.
122
00:09:48,757 --> 00:09:49,557
Turn me loose, tom.
123
00:09:49,757 --> 00:09:51,258
I'll help you blast 'em
out of town.
124
00:09:51,458 --> 00:09:52,559
What's
the trouble?
125
00:09:52,759 --> 00:09:54,260
These guys are trying
to accuse me
126
00:09:54,270 --> 00:09:55,270
Of stealing
carson's horse.
127
00:09:55,470 --> 00:09:56,526
Ridiculous.
128
00:09:56,726 --> 00:09:57,572
Is that so?
129
00:09:57,772 --> 00:09:58,572
Well, who are you?
130
00:09:58,772 --> 00:10:00,073
I'm moffit's
attorney.
131
00:10:00,273 --> 00:10:01,674
I reckon he'll
sure need you.
132
00:10:01,874 --> 00:10:03,275
Are you gonna
lock him up,
133
00:10:03,285 --> 00:10:05,286
Or are we gonna have
to do it for you?
134
00:10:05,486 --> 00:10:07,797
Obviously, you're
not acquainted
135
00:10:07,997 --> 00:10:09,088
With
our local laws.
136
00:10:09,288 --> 00:10:10,289
The sheriff can't
hold a prisoner
137
00:10:10,789 --> 00:10:12,290
Without a signed
court order.
138
00:10:12,490 --> 00:10:14,291
Hah.
That's a new one.
139
00:10:14,301 --> 00:10:15,802
Where do we get it signed?
140
00:10:16,302 --> 00:10:18,813
Over at judge hixon's,
and he ain't holdin' court.
141
00:10:19,013 --> 00:10:20,059
We'll find him.
142
00:10:20,259 --> 00:10:21,305
Give us an order.
143
00:10:23,816 --> 00:10:27,328
Looks like they mean
business, those boys.
144
00:10:29,319 --> 00:10:31,120
Thanks.
145
00:10:31,320 --> 00:10:33,321
We'll be back
in 2 shakes.
146
00:10:33,832 --> 00:10:35,332
And if you know what's good
for your client,
147
00:10:35,532 --> 00:10:38,344
You'll see that he stays
right here.
148
00:10:46,348 --> 00:10:47,649
I don't know
who you are, boy,
149
00:10:47,849 --> 00:10:49,350
But i'm sure glad
to shake your hand.
150
00:10:49,850 --> 00:10:50,351
Hello, jed.
151
00:10:50,851 --> 00:10:51,851
I want you
to meet my friends
152
00:10:52,051 --> 00:10:52,852
The mesquiteers.
153
00:10:53,052 --> 00:10:53,852
Hiya.
154
00:10:53,862 --> 00:10:55,163
Did you
hear that?
155
00:10:55,363 --> 00:10:56,874
They're
the mesquiteers.
156
00:10:57,074 --> 00:10:57,665
Yeah.
157
00:10:57,865 --> 00:10:58,765
Newton here runs
the store.
158
00:10:58,965 --> 00:10:59,866
Glad to meet you,
boys.
159
00:11:00,366 --> 00:11:00,866
Too bad there ain't
more like you
160
00:11:01,367 --> 00:11:01,867
Round these parts.
161
00:11:02,367 --> 00:11:03,868
You said something.
162
00:11:03,878 --> 00:11:06,319
I wonder what they're doing
out here.
163
00:11:06,519 --> 00:11:08,310
Maybe
government business.
164
00:11:08,811 --> 00:11:10,812
You sure picked out
a fine time
165
00:11:10,822 --> 00:11:11,822
To turn horse thief.
166
00:11:12,322 --> 00:11:13,833
Well,
we wasn't after horses.
167
00:11:18,826 --> 00:11:21,327
Then comes the, uh...
Ahem...
168
00:11:21,337 --> 00:11:23,738
Shall we say
the ambrosia,
169
00:11:23,938 --> 00:11:26,340
Which is poured thusly,
170
00:11:26,540 --> 00:11:27,842
With reverence,
171
00:11:28,042 --> 00:11:29,343
With care.
172
00:11:29,843 --> 00:11:30,844
Ha ha.
173
00:11:30,854 --> 00:11:31,654
Ahh!
174
00:11:31,854 --> 00:11:33,260
And now...
175
00:11:33,460 --> 00:11:34,866
for the mint.
176
00:11:37,357 --> 00:11:39,158
There, timothy.
177
00:11:39,358 --> 00:11:42,360
You have a mint julep
as it should be...
178
00:11:42,870 --> 00:11:45,382
but, alas,
is seldom made.
179
00:11:54,386 --> 00:11:56,388
Judge hixon.
180
00:11:56,888 --> 00:11:57,388
Oh, hello, david.
181
00:11:57,888 --> 00:12:00,390
How's that charming family
of yours?
182
00:12:00,400 --> 00:12:01,200
Fine, thanks.
183
00:12:01,400 --> 00:12:02,901
I want you to meet
the mesquiteers.
184
00:12:03,401 --> 00:12:03,912
Huh?
185
00:12:04,402 --> 00:12:05,402
How do you do?
186
00:12:05,602 --> 00:12:06,203
Howdy.
187
00:12:06,403 --> 00:12:08,904
Uh, gentlemen,
won't you join me?
188
00:12:09,104 --> 00:12:09,705
No, thanks.
189
00:12:09,905 --> 00:12:12,406
Sheriff says you'll
have to sign that
190
00:12:12,416 --> 00:12:14,427
Before he can arrest
joe moffit.
191
00:12:14,627 --> 00:12:15,923
Joe moffit? Uh...
192
00:12:16,123 --> 00:12:17,421
what's the charge?
193
00:12:17,621 --> 00:12:18,920
Horse stealin'.
194
00:12:19,920 --> 00:12:20,921
Well, i, uh...
195
00:12:20,931 --> 00:12:22,432
What's the matter,
judge?
196
00:12:22,632 --> 00:12:23,733
Afraid to sign it
197
00:12:23,933 --> 00:12:25,934
'Cause he works
for mayor byron?
198
00:12:26,134 --> 00:12:26,934
Well...
199
00:12:27,434 --> 00:12:28,735
i think it advisable
200
00:12:28,935 --> 00:12:30,936
That first i consult with
the defendant's counsel. I...
201
00:12:31,447 --> 00:12:33,353
Well, don't bother.
202
00:12:33,553 --> 00:12:35,249
We'll get him for you.
203
00:12:35,449 --> 00:12:37,600
Well, of course.
Certainly.
204
00:12:37,800 --> 00:12:39,951
I'd better go see
the boss.
205
00:12:59,482 --> 00:13:00,482
Goin' somewhere?
206
00:13:06,996 --> 00:13:10,998
I told you those mesquiteers
were plenty tough.
207
00:13:11,508 --> 00:13:12,809
There's the mayor.
208
00:13:13,009 --> 00:13:15,020
Wait till he hears
about this.
209
00:13:23,385 --> 00:13:25,386
Listen, you drunken
old windbag,
210
00:13:25,896 --> 00:13:26,897
Turn me loose
or i'll...
211
00:13:27,097 --> 00:13:27,697
Watch your tongue
212
00:13:27,897 --> 00:13:29,398
When you address
this court.
213
00:13:29,598 --> 00:13:31,149
And take off your hat.
214
00:13:31,349 --> 00:13:32,700
Thank you, my boy.
215
00:13:32,900 --> 00:13:36,902
Moffit, you are facing
a very serious charge,
216
00:13:36,912 --> 00:13:38,313
And, under
the circumstances,
217
00:13:38,513 --> 00:13:39,914
I am compelled
to sign this order
218
00:13:40,114 --> 00:13:41,415
And have you held
for trial.
219
00:13:41,615 --> 00:13:42,665
Nice goin', judge.
220
00:13:42,865 --> 00:13:43,916
Yeah,
but when?
221
00:13:43,926 --> 00:13:45,727
This time
next year?
222
00:13:45,927 --> 00:13:47,828
Dave: never is
more like it.
223
00:13:48,028 --> 00:13:49,879
I assure you,
gentlemen,
224
00:13:50,079 --> 00:13:51,655
This case
will be tried
225
00:13:51,855 --> 00:13:53,794
In the very near
future.
226
00:13:53,994 --> 00:13:55,933
It'll be tried
right now.
227
00:13:55,943 --> 00:13:57,343
Clear that desk.
228
00:13:57,543 --> 00:13:58,944
Get some chairs.
229
00:13:59,144 --> 00:13:59,945
Ok, mayor.
230
00:14:02,446 --> 00:14:06,448
That's
the mayor.
231
00:14:06,458 --> 00:14:07,759
Brings his own jury.
232
00:14:07,959 --> 00:14:09,960
Swell chance
we're gonna have.
233
00:14:10,160 --> 00:14:10,761
Let's stick around
234
00:14:10,961 --> 00:14:14,963
And see just how far
this thing will go.
235
00:14:15,473 --> 00:14:17,484
Judge hixon:
objection sustained.
236
00:14:17,684 --> 00:14:18,775
Continue.
237
00:14:18,975 --> 00:14:21,277
Sure, he stole my horse.
Didn't i tell you?
238
00:14:21,477 --> 00:14:23,978
Are you sure you can prove
the ownership of this animal?
239
00:14:23,988 --> 00:14:29,001
I can show you the bill
of sale right here.
240
00:14:29,201 --> 00:14:30,496
We saw moffit
and another man
241
00:14:30,696 --> 00:14:31,992
Ride out of
dave's corral.
242
00:14:32,192 --> 00:14:32,793
We took out after 'em,
243
00:14:32,993 --> 00:14:34,494
But the other man
got away.
244
00:14:34,504 --> 00:14:36,005
Moffit was riding
dave's horse
245
00:14:36,205 --> 00:14:37,515
When we grabbed him.
246
00:14:37,715 --> 00:14:39,006
That's all.
247
00:14:41,007 --> 00:14:41,808
Your honor,
248
00:14:42,008 --> 00:14:44,009
The testimony so far
249
00:14:44,019 --> 00:14:46,520
Has placed the accused
in or about the vicinity
250
00:14:46,720 --> 00:14:49,032
Of the nancy carson mine
about noon today.
251
00:14:49,232 --> 00:14:50,778
Now, i have witnesses
that prove
252
00:14:50,978 --> 00:14:52,524
That he was
nowhere near there
253
00:14:52,724 --> 00:14:53,324
At the time indicated.
254
00:14:53,524 --> 00:14:55,025
Very well.
Call your witnesses.
255
00:14:55,535 --> 00:14:57,336
Will you kindly
tell the court
256
00:14:57,536 --> 00:15:01,538
What you and your companions
were doing about noon today?
257
00:15:01,738 --> 00:15:03,289
We was brandin' cattle.
258
00:15:03,489 --> 00:15:05,040
Was anyone else
with you?
259
00:15:05,050 --> 00:15:06,051
Sure.
260
00:15:06,551 --> 00:15:09,563
Will you kindly
tell the court who it was?
261
00:15:12,054 --> 00:15:13,055
Joe moffit.
262
00:15:14,566 --> 00:15:15,866
As the court
will agree,
263
00:15:16,066 --> 00:15:18,369
It is impossible
for a man to be
264
00:15:18,569 --> 00:15:20,720
In 2 different places
at the same time.
265
00:15:20,920 --> 00:15:23,071
Therefore, i move
the case be dismissed.
266
00:15:23,271 --> 00:15:25,573
Motion granted.
Case dismissed.
267
00:15:25,583 --> 00:15:26,883
Just a minute.
268
00:15:27,083 --> 00:15:29,595
What kind of a farce
do you call this?
269
00:15:29,795 --> 00:15:31,086
Don't you approve
of the way
270
00:15:31,286 --> 00:15:31,886
We conduct court?
271
00:15:32,086 --> 00:15:33,587
This isn't a court.
It's a 3-Ring circus.
272
00:15:33,787 --> 00:15:35,088
Judge hixon:
careful, young man.
273
00:15:35,098 --> 00:15:36,098
Of what?
274
00:15:36,599 --> 00:15:38,109
You're sworn to uphold
the laws of this territory,
275
00:15:38,309 --> 00:15:39,100
And what do you do?
276
00:15:39,600 --> 00:15:41,601
Jump like a rabbit every
time he cracks a whip.
277
00:15:41,801 --> 00:15:42,602
One more word from you,
278
00:15:43,102 --> 00:15:45,103
And i'll fine you for
contempt of this court.
279
00:15:45,113 --> 00:15:48,125
Words fail to express
my contempt for this court.
280
00:15:48,325 --> 00:15:49,916
As far as you're concerned,
281
00:15:50,116 --> 00:15:52,117
You're a fine running mate
for his honor.
282
00:15:52,317 --> 00:15:54,118
You both oughta be
behind the bars.
283
00:15:54,128 --> 00:15:55,129
Why you...
284
00:16:03,133 --> 00:16:06,635
I hereby fine you $100
for contempt of court
285
00:16:06,645 --> 00:16:08,156
And disturbing
the peace.
286
00:16:08,356 --> 00:16:09,401
It's worth it.
287
00:16:09,601 --> 00:16:10,524
And 100 for you.
288
00:16:10,724 --> 00:16:11,448
Still worth it.
289
00:16:11,648 --> 00:16:13,148
And 100 for you,
too.
290
00:16:28,677 --> 00:16:29,978
A fine
state of affairs.
291
00:16:30,178 --> 00:16:31,679
We catch a thief,
bring him to trial,
292
00:16:31,879 --> 00:16:32,479
And what happens?
293
00:16:32,679 --> 00:16:34,680
We're soaked 300
hard-Earned dollars.
294
00:16:34,690 --> 00:16:36,691
Well, i hate to say
i told you so, boys,
295
00:16:36,891 --> 00:16:37,691
But that's how it is.
296
00:16:37,891 --> 00:16:38,492
What's the matter
297
00:16:38,692 --> 00:16:39,693
With the decent people
in this town?
298
00:16:39,893 --> 00:16:40,994
Why do they
stand for it?
299
00:16:41,194 --> 00:16:43,195
They're not going to
much longer.
300
00:16:43,395 --> 00:16:44,696
Come on.
301
00:16:45,706 --> 00:16:49,468
I move that we organize
a vigilante committee.
302
00:16:49,668 --> 00:16:50,759
And i'm with you.
303
00:16:50,959 --> 00:16:52,460
I know how you feel
about it,
304
00:16:52,660 --> 00:16:53,961
But that's not
the way.
305
00:16:53,971 --> 00:16:56,972
Why not? Vigilantes
saved california.
306
00:16:57,172 --> 00:16:58,223
And they
cleaned up idaho
307
00:16:58,423 --> 00:16:59,348
And did
a mighty good job.
308
00:16:59,548 --> 00:17:00,411
There's
something else
309
00:17:00,611 --> 00:17:01,475
We oughta try first.
310
00:17:01,675 --> 00:17:02,475
What's that?
311
00:17:02,976 --> 00:17:05,977
A right of appeal
under the constitution.
312
00:17:05,987 --> 00:17:07,638
This territory might
still be a wilderness,
313
00:17:07,838 --> 00:17:09,489
But it's just
as important to the union
314
00:17:09,689 --> 00:17:11,240
As any other states.
315
00:17:11,440 --> 00:17:12,991
Now, if we can org...
316
00:17:46,549 --> 00:17:49,451
then the indians come
swoopin' down the hill,
317
00:17:49,651 --> 00:17:52,553
And buffalo bill turns
to me, and he says...
318
00:17:53,553 --> 00:17:56,055
Hey, cut it out.
You got me doin' it.
319
00:18:01,067 --> 00:18:03,218
Well, let's see,
where was i?
320
00:18:03,418 --> 00:18:05,570
Swappin' lies
with buffalo bill.
321
00:18:08,581 --> 00:18:09,382
What's that?
322
00:18:09,582 --> 00:18:11,583
Maybe it's them indians
comin'.
323
00:18:11,783 --> 00:18:13,084
Quiet, elmer.
324
00:18:16,596 --> 00:18:17,606
Still up?
325
00:18:17,806 --> 00:18:18,852
Shh!
326
00:18:19,052 --> 00:18:19,898
Sorry.
327
00:18:20,098 --> 00:18:21,599
did you get it signed?
328
00:18:21,799 --> 00:18:22,599
Did we!
329
00:18:41,629 --> 00:18:43,130
Well, you certainly
made a hit
330
00:18:43,330 --> 00:18:44,131
With billy and julie.
331
00:18:44,141 --> 00:18:45,642
I wish the rest
of the family
332
00:18:45,842 --> 00:18:46,647
Felt that way.
333
00:18:46,847 --> 00:18:47,443
How about it?
334
00:18:47,643 --> 00:18:50,144
Give me one good reason
why i should.
335
00:18:50,344 --> 00:18:51,445
Oh, i'm kind to animals
336
00:18:51,645 --> 00:18:54,647
And...help old ladies
across the street.
337
00:18:54,657 --> 00:18:56,658
That is, when there aren't
any young ones to help.
338
00:18:56,858 --> 00:18:57,958
The voice of experience.
339
00:18:58,158 --> 00:19:00,660
Yeah. You'd better
hit the hay, romeo.
340
00:19:00,860 --> 00:19:01,660
You and dave
got a long ride
341
00:19:01,860 --> 00:19:02,661
Ahead of you tomorrow.
342
00:19:02,861 --> 00:19:03,461
Where?
343
00:19:03,661 --> 00:19:05,163
We're taking
the petition
344
00:19:05,173 --> 00:19:06,674
To governor whiting.
345
00:19:06,874 --> 00:19:07,685
Oh.
346
00:19:11,677 --> 00:19:14,678
How about you going
in my place tomorrow?
347
00:19:14,688 --> 00:19:15,489
Oh, no.
348
00:19:15,689 --> 00:19:18,590
I'm gonna stay here
and look after the mine.
349
00:19:18,790 --> 00:19:21,692
Well, be sure it's
the mine you look after.
350
00:19:24,704 --> 00:19:28,216
Say, uh, why don't you
come along tomorrow?
351
00:19:28,416 --> 00:19:29,006
Sorry.
352
00:19:29,206 --> 00:19:30,707
I have to stay here
and cook for the boys.
353
00:19:30,907 --> 00:19:31,708
Lucky dogs.
354
00:20:01,004 --> 00:20:02,305
Well, well, well,
355
00:20:02,505 --> 00:20:04,506
If it isn't the charming
miss carson.
356
00:20:04,516 --> 00:20:05,816
Good morning,
judge hixon.
357
00:20:06,016 --> 00:20:07,517
It is a fine morning,
isn't it?
358
00:20:07,717 --> 00:20:09,028
I think
it's kind of hot.
359
00:20:09,228 --> 00:20:10,319
Yes, so it is.
360
00:20:10,519 --> 00:20:12,020
Perhaps a little
cooling refreshment
361
00:20:12,220 --> 00:20:13,821
Might remedy the matter.
362
00:20:14,021 --> 00:20:15,522
Won't you join me
in a dri...
363
00:20:15,532 --> 00:20:18,543
Uh...Uh...Uh,
a dish of ice cream?
364
00:20:18,743 --> 00:20:19,334
I'd like to,
365
00:20:19,534 --> 00:20:21,535
But daddy told me
not to leave the wagon.
366
00:20:21,735 --> 00:20:22,335
He's in a hurry.
367
00:20:22,535 --> 00:20:23,836
Judge hixon:
going somewhere?
368
00:20:24,036 --> 00:20:26,037
Uh-Huh. We're going
to capital city
369
00:20:26,047 --> 00:20:27,548
To see the governor.
370
00:20:27,748 --> 00:20:29,349
The governor?
371
00:20:29,549 --> 00:20:32,051
Daddy wants him to put
all the bad men in jail.
372
00:20:32,251 --> 00:20:34,052
He's gonna take him
a petition.
373
00:20:34,252 --> 00:20:37,053
Judge,
what is a petition?
374
00:20:37,063 --> 00:20:37,864
A petition?
375
00:20:38,064 --> 00:20:41,566
Uh, why, it's a, uh,
a...
376
00:20:43,067 --> 00:20:45,068
i've got to be going,
my dear.
377
00:20:45,078 --> 00:20:47,079
E-E-Excuse me, my dear,
i...
378
00:20:50,080 --> 00:20:52,082
aw, stony, can't you
come up here
379
00:20:52,282 --> 00:20:52,882
And ride with us?
380
00:20:53,082 --> 00:20:55,083
Maybe i'll do that,
julie.
381
00:21:01,597 --> 00:21:03,098
Dave:
well, here we go.
382
00:21:03,298 --> 00:21:04,098
Come on!
383
00:21:08,110 --> 00:21:10,011
Well,
what's the good news?
384
00:21:10,211 --> 00:21:12,112
You had the right hunch,
chief.
385
00:21:12,312 --> 00:21:12,913
That ore is plenty rich.
386
00:21:13,113 --> 00:21:14,614
Here's
the assayer's report.
387
00:21:16,125 --> 00:21:16,925
Well, the next thing
388
00:21:17,125 --> 00:21:18,926
Is to get the mine
it comes out of.
389
00:21:19,126 --> 00:21:20,627
I checked with the
county recorder's office
390
00:21:20,827 --> 00:21:21,928
While i was there,
391
00:21:22,128 --> 00:21:24,129
And carson hasn't
recorded his claim yet.
392
00:21:24,639 --> 00:21:26,795
Well, smart boy.
We'll do it for him.
393
00:21:26,995 --> 00:21:29,152
Gil. Gil. Dave carson
and stony brooke
394
00:21:29,352 --> 00:21:30,443
Have just left
for capital city
395
00:21:30,643 --> 00:21:32,944
With a petition of protest
for the governor.
396
00:21:33,144 --> 00:21:35,645
So that's the reason
the mesquiteers came in here.
397
00:21:35,655 --> 00:21:37,311
Don't you realize
what this means?
398
00:21:37,511 --> 00:21:38,984
There'll be
a federal investigation.
399
00:21:39,184 --> 00:21:40,658
We'd better pack up
and get out of here.
400
00:21:40,858 --> 00:21:42,159
Oh, no.
We're not leaving now.
401
00:21:42,359 --> 00:21:43,159
Be sensible, gil.
402
00:21:43,660 --> 00:21:44,660
You've been running things
for yourself
403
00:21:44,670 --> 00:21:45,471
And getting away with it
404
00:21:45,671 --> 00:21:48,182
Because nobody had
the courage or the influence
405
00:21:48,382 --> 00:21:49,428
To report you to washington.
406
00:21:49,628 --> 00:21:50,474
But this time
it's different.
407
00:21:50,674 --> 00:21:52,825
These mesquiteers
are going to get action
408
00:21:53,025 --> 00:21:55,176
Once that petition
reaches governor whiting.
409
00:21:55,186 --> 00:21:55,987
Don't worry.
410
00:21:56,187 --> 00:21:58,198
It's not going
to reach him.
411
00:21:58,398 --> 00:21:59,188
Mack.
Yeah?
412
00:21:59,688 --> 00:22:01,089
You and joe
go after those two
413
00:22:01,289 --> 00:22:02,490
And bring back
that petition.
414
00:22:02,690 --> 00:22:05,692
Dave won't have much use
for his mine after this.
415
00:22:05,702 --> 00:22:07,003
Oh, by the way, joe,
416
00:22:07,203 --> 00:22:09,214
You know the description
of that claim.
417
00:22:09,414 --> 00:22:10,204
After you boys
take care of them,
418
00:22:10,404 --> 00:22:11,705
You go on to placerburg.
419
00:22:11,905 --> 00:22:13,336
Find lawyer stone.
420
00:22:13,346 --> 00:22:15,147
He'll help you file
in my name.
421
00:22:15,347 --> 00:22:17,348
Mack, you'll head back here
and bring me that petition.
422
00:22:17,548 --> 00:22:18,849
You got that straight?
423
00:22:19,049 --> 00:22:20,350
Yeah.
All right.
424
00:22:20,550 --> 00:22:21,350
Wait.
425
00:22:21,360 --> 00:22:22,260
Gil, you can't
do this.
426
00:22:22,460 --> 00:22:23,161
Who's gonna
stop me?
427
00:22:23,361 --> 00:22:24,266
There's a child
on that wagon.
428
00:22:24,466 --> 00:22:25,372
Dave carson's
little girl.
429
00:22:25,572 --> 00:22:26,363
What of it?
430
00:22:26,863 --> 00:22:27,364
Listen, gil,
431
00:22:27,864 --> 00:22:29,365
I've done some
mighty shady things,
432
00:22:29,565 --> 00:22:30,615
And i've sunk
pretty low,
433
00:22:30,815 --> 00:22:31,866
But i'm not low enough
434
00:22:31,876 --> 00:22:33,282
To stand back
and let you do this.
435
00:22:33,482 --> 00:22:34,888
Oh, no,
you sniveling old fool.
436
00:22:35,378 --> 00:22:36,679
Get back there.
437
00:22:36,879 --> 00:22:37,879
All right,
on your way.
438
00:22:55,280 --> 00:22:56,280
Come on, boys.
439
00:22:59,782 --> 00:23:00,682
Stony?
440
00:23:00,882 --> 00:23:01,583
Yes?
441
00:23:01,783 --> 00:23:04,184
You aren't going
to marry nancy, are you?
442
00:23:04,384 --> 00:23:06,786
What in the world
gave you that idea?
443
00:23:06,796 --> 00:23:08,807
I heard what you said
last night.
444
00:23:09,007 --> 00:23:10,098
I wasn't asleep.
445
00:23:10,298 --> 00:23:11,799
Well, now that
you mention it,
446
00:23:11,999 --> 00:23:13,300
It isn't such
a bad idea.
447
00:23:13,500 --> 00:23:15,301
I was afraid of that.
448
00:23:15,311 --> 00:23:17,812
Would you like to have stony
for a big brother, julie?
449
00:23:18,012 --> 00:23:20,614
Uh-Uh. I want
to marry him myself.
450
00:23:20,814 --> 00:23:23,315
Why, honey, he'll be
an old man with gray hair
451
00:23:23,515 --> 00:23:25,316
By the time you grow up.
452
00:23:25,326 --> 00:23:28,338
He won't neither,
'cause i'm gonna hurry.
453
00:24:00,375 --> 00:24:01,376
There they are.
454
00:24:15,654 --> 00:24:16,654
Hold it.
455
00:24:19,155 --> 00:24:20,656
They've got company.
456
00:24:20,856 --> 00:24:21,656
Hello, boys.
457
00:24:21,856 --> 00:24:22,657
Hello, dave.
458
00:24:22,857 --> 00:24:23,958
Howdy.
459
00:24:24,158 --> 00:24:25,159
This is ben carey
460
00:24:25,169 --> 00:24:26,169
And his partner
john franklin.
461
00:24:26,670 --> 00:24:27,575
How do you do?
462
00:24:27,775 --> 00:24:28,471
Glad to meet you.
463
00:24:28,671 --> 00:24:30,171
How about gettin'
their signatures
464
00:24:30,371 --> 00:24:30,972
On the petition?
465
00:24:31,172 --> 00:24:31,973
Well,
that's a good idea.
466
00:24:32,173 --> 00:24:35,174
See what you think
about it, ben.
467
00:24:38,686 --> 00:24:39,487
Stony...
468
00:24:39,687 --> 00:24:40,487
where are you going?
469
00:24:40,687 --> 00:24:41,838
I'm going
over to placerburg
470
00:24:42,038 --> 00:24:43,189
To file on
your daddy's claim.
471
00:24:43,389 --> 00:24:44,189
You wouldn't
want anybody
472
00:24:44,699 --> 00:24:46,200
To steal his mine,
would you?
473
00:24:46,400 --> 00:24:47,001
No, but...
474
00:24:47,201 --> 00:24:48,502
well,
don't you worry.
475
00:24:48,702 --> 00:24:50,202
I'll see you
at capital city
476
00:24:50,402 --> 00:24:51,703
This afternoon.
477
00:24:58,717 --> 00:25:00,368
You bet we'll sign it.
478
00:25:00,568 --> 00:25:02,219
Here you are, ben.
479
00:25:02,419 --> 00:25:03,019
So long.
480
00:25:03,219 --> 00:25:04,120
See you later.
481
00:25:04,320 --> 00:25:05,221
Bye, stony.
482
00:25:05,231 --> 00:25:06,231
So long, stony.
483
00:25:08,232 --> 00:25:10,233
Hey, they're
splittin' up.
484
00:25:10,734 --> 00:25:12,635
This petition may
turn the trick, dave.
485
00:25:12,835 --> 00:25:14,736
Well, with the mesquiteers
behind us,
486
00:25:14,746 --> 00:25:17,247
We're bound to get
a new deal.
487
00:25:17,447 --> 00:25:18,048
So long.
488
00:25:18,248 --> 00:25:19,248
So long,
dave.
489
00:25:20,749 --> 00:25:22,250
It won't be long now.
490
00:26:00,811 --> 00:26:02,312
Julie!
Get down! Quick!
491
00:26:59,154 --> 00:27:00,304
"Jim lively,
492
00:27:00,504 --> 00:27:01,480
"Mark crawley,
493
00:27:01,680 --> 00:27:02,456
Sam skinner,"
494
00:27:02,656 --> 00:27:04,457
And last, but not least,
495
00:27:04,657 --> 00:27:08,669
Our old friends
ben carey and john franklin.
496
00:27:08,869 --> 00:27:11,170
Those last two must
have been the men
497
00:27:11,370 --> 00:27:11,971
Who met carson
on the road
498
00:27:12,171 --> 00:27:13,571
This morning
before me and joe...
499
00:27:13,771 --> 00:27:15,172
Do you have to keep
talking about it?
500
00:27:15,182 --> 00:27:16,683
What's the matter
with you anyway?
501
00:27:16,883 --> 00:27:18,184
Yeah, what are you
scared of?
502
00:27:18,384 --> 00:27:19,485
We've got
the petition.
503
00:27:19,685 --> 00:27:21,586
And that's just where
you made your mistake.
504
00:27:21,786 --> 00:27:23,687
When i want your advice,
i'll ask for it.
505
00:27:23,887 --> 00:27:24,488
Hey, chief,
506
00:27:24,688 --> 00:27:26,188
This just came
over the wire
507
00:27:26,699 --> 00:27:27,499
From placerburg.
508
00:27:27,699 --> 00:27:29,710
Oh, then it must be
from joe.
509
00:27:33,703 --> 00:27:35,203
Stony brooke
beat us to it.
510
00:27:35,213 --> 00:27:38,725
He filed the carson claim
before joe got there.
511
00:27:38,925 --> 00:27:40,716
Why, you stupid,
blundering fool.
512
00:27:40,916 --> 00:27:42,517
You let him get away.
513
00:27:42,717 --> 00:27:44,719
How'd i know he was
headin' for placerburg?
514
00:27:44,919 --> 00:27:45,719
You had your orders.
515
00:27:45,729 --> 00:27:47,135
Just a minute,
gil.
516
00:27:47,335 --> 00:27:48,531
We're not licked.
517
00:27:48,731 --> 00:27:50,882
Stony brooke
kills carson
518
00:27:51,082 --> 00:27:53,233
To get him
out of the way.
519
00:27:56,245 --> 00:27:57,546
Sure.
520
00:27:57,746 --> 00:27:59,397
Then he goes on
to placerburg
521
00:27:59,597 --> 00:28:01,323
And files the claim
himself.
522
00:28:01,523 --> 00:28:03,249
And the honorable
judge hixon
523
00:28:03,749 --> 00:28:04,549
Tries him for murder
524
00:28:04,749 --> 00:28:06,250
Before
the outraged citizens
525
00:28:06,260 --> 00:28:07,761
Of santa fe junction.
526
00:28:07,961 --> 00:28:09,562
It's perfect.
527
00:28:09,762 --> 00:28:11,063
You'll never
make it stick.
528
00:28:11,263 --> 00:28:12,764
The men who signed
that petition are still alive.
529
00:28:12,964 --> 00:28:14,765
They'll know who
killed carson and why.
530
00:28:14,965 --> 00:28:16,266
Even i couldn't
get a conviction
531
00:28:16,276 --> 00:28:17,681
In the face of that.
532
00:28:17,881 --> 00:28:19,077
You won't have to.
533
00:28:19,277 --> 00:28:22,279
Mr. Brooke won't live
to face trial.
534
00:28:27,292 --> 00:28:30,303
Dan, have the sheriff
send this telegram
535
00:28:30,503 --> 00:28:31,794
To the marshal
at placerburg.
536
00:28:31,994 --> 00:28:32,595
Gil,
i'm warning you...
537
00:28:32,795 --> 00:28:34,796
byron: oh, go pour
yourself a drink.
538
00:28:38,808 --> 00:28:40,309
Man:
hey, stony brooke.
539
00:28:43,310 --> 00:28:45,312
Hello, marshal wood.
How are you?
540
00:28:45,322 --> 00:28:47,823
Fine, only i got
some bad news for you.
541
00:28:48,023 --> 00:28:48,623
What's that?
542
00:28:48,823 --> 00:28:50,974
I just got word
from santa fe junction,
543
00:28:51,174 --> 00:28:53,400
Ordering me to hold you
for murder.
544
00:28:53,600 --> 00:28:55,827
Who am i supposed
to have killed?
545
00:28:55,837 --> 00:28:56,638
It doesn't say.
546
00:28:56,838 --> 00:28:57,838
All i know
is that the sheriff
547
00:28:58,038 --> 00:28:58,639
Is on his way over.
548
00:28:58,839 --> 00:29:00,340
You'd better hand me
your gun.
549
00:29:00,540 --> 00:29:01,641
Hold it, jim.
550
00:29:01,841 --> 00:29:04,342
We've been friends
a long time.
551
00:29:04,542 --> 00:29:06,343
Let me speak
my piece.
552
00:29:06,353 --> 00:29:07,154
Go ahead.
553
00:29:07,354 --> 00:29:09,365
If you turn me over
to that sheriff,
554
00:29:09,565 --> 00:29:10,655
I'm a dead comanche.
555
00:29:10,855 --> 00:29:12,356
Probably
shot in the back
556
00:29:12,556 --> 00:29:13,657
Trying to escape.
557
00:29:13,857 --> 00:29:15,858
But if i
resist arrest...
558
00:29:17,869 --> 00:29:19,770
well,
there's my horse...
559
00:29:19,970 --> 00:29:21,671
i've got
an even chance.
560
00:29:21,871 --> 00:29:23,673
What would you do
in my place?
561
00:29:23,873 --> 00:29:26,874
I'll give you better
than an even chance.
562
00:29:26,884 --> 00:29:27,885
I'm going back with you.
563
00:29:29,886 --> 00:29:30,886
You win.
564
00:29:45,414 --> 00:29:46,715
Boy, oh, boy,
565
00:29:46,915 --> 00:29:49,217
If stony could only
see you now.
566
00:29:49,417 --> 00:29:52,418
Stop picking on tucson.
He's doing very nicely.
567
00:29:52,618 --> 00:29:53,719
Thank you,
ma'am.
568
00:29:53,919 --> 00:29:55,920
I always aim
to please.
569
00:30:00,933 --> 00:30:02,934
Tucson! Lullaby!
570
00:30:17,462 --> 00:30:18,973
And they
brought in the bodies
571
00:30:19,173 --> 00:30:20,468
Just a few minutes ago.
572
00:30:20,668 --> 00:30:21,966
I...I can't
believe it.
573
00:30:22,166 --> 00:30:23,216
It don't
seem possible.
574
00:30:23,416 --> 00:30:24,266
And that's
not half of it.
575
00:30:24,466 --> 00:30:26,467
They've charged stony
with the murders.
576
00:30:26,477 --> 00:30:27,277
Stony?
Stony?
577
00:30:27,477 --> 00:30:28,278
Yes. They arrested him
at placerburg,
578
00:30:28,478 --> 00:30:30,989
And byron is sending
a posse after him now.
579
00:30:31,189 --> 00:30:32,235
He'll never get
back here alive
580
00:30:32,435 --> 00:30:33,482
Unless we get to him
first.
581
00:30:33,682 --> 00:30:34,282
You might make it
582
00:30:34,482 --> 00:30:36,983
If you took the shortcut
over morton's ridge.
583
00:30:36,993 --> 00:30:40,005
Can you stay here
till we get back?
584
00:30:40,205 --> 00:30:41,496
Why, of course.
585
00:30:42,997 --> 00:30:44,998
Where are they going?
586
00:31:00,026 --> 00:31:01,427
But i know
something's happened,
587
00:31:01,627 --> 00:31:03,028
Or they wouldn't
have left this way.
588
00:31:03,228 --> 00:31:04,278
Please.
Please, nancy...
589
00:31:04,478 --> 00:31:05,529
But you've got
to tell me.
590
00:31:05,539 --> 00:31:06,540
You've got to.
591
00:32:20,530 --> 00:32:22,031
Smith.
592
00:32:22,041 --> 00:32:23,342
Joslin.
593
00:32:23,542 --> 00:32:26,053
I'm swearing you two in
as my deputies,
594
00:32:26,253 --> 00:32:28,344
And it'll be your job
from now on
595
00:32:28,544 --> 00:32:29,545
To keep a close watch
on the prisoner.
596
00:32:29,745 --> 00:32:30,545
Yes, sir.
597
00:32:37,559 --> 00:32:39,060
I'll get him.
598
00:32:43,683 --> 00:32:44,483
Howdy, marshal.
599
00:32:44,683 --> 00:32:46,684
You know why i'm here.
600
00:32:46,694 --> 00:32:48,195
Yeah. Here's
your prisoner.
601
00:32:48,395 --> 00:32:49,206
Sorry, stony.
602
00:32:49,696 --> 00:32:50,696
All right, you.
603
00:32:51,197 --> 00:32:52,197
I'll take his gun.
604
00:32:52,697 --> 00:32:53,698
No. I'll keep it.
605
00:32:54,198 --> 00:32:55,199
I'm going with you.
606
00:32:58,210 --> 00:32:59,721
All right.
Come on.
607
00:33:33,760 --> 00:33:35,361
The old fool.
608
00:33:35,871 --> 00:33:36,872
What's he up to?
609
00:33:37,372 --> 00:33:39,383
I'll take care of him.
610
00:33:45,886 --> 00:33:46,887
My child,
611
00:33:47,387 --> 00:33:48,888
This has been
a terrible blow.
612
00:33:49,388 --> 00:33:50,889
Why, only
this morning,
613
00:33:51,389 --> 00:33:53,391
I was talking to
little julie, and...
614
00:33:56,902 --> 00:33:57,903
The judge
is trying to tell you
615
00:33:58,103 --> 00:33:58,704
How we all feel.
616
00:33:58,904 --> 00:34:00,414
You have
our deepest sympathy.
617
00:34:00,905 --> 00:34:02,405
If there's anything
i can do to...
618
00:34:02,906 --> 00:34:05,907
Thanks, but there's
nothing anyone can do.
619
00:34:05,917 --> 00:34:07,718
Well, at least
i can promise
620
00:34:07,918 --> 00:34:09,429
That stony brooke
will be punished
621
00:34:09,629 --> 00:34:10,220
For
this horrible crime.
622
00:34:10,420 --> 00:34:11,820
But it couldn't
have been stony.
623
00:34:12,020 --> 00:34:13,421
Well, i'm afraid
the evidence
624
00:34:13,621 --> 00:34:14,722
Tells
a different story.
625
00:34:14,922 --> 00:34:16,923
We have every reason
to believe
626
00:34:16,933 --> 00:34:18,339
That he deliberately
planned this murder
627
00:34:18,539 --> 00:34:19,945
To get possession of
your father's mine.
628
00:34:20,145 --> 00:34:21,237
But he's been so kind
to us.
629
00:34:21,437 --> 00:34:22,938
Well, nevertheless,
my dear, he's...
630
00:34:25,439 --> 00:34:26,940
here's
the posse.
631
00:34:38,466 --> 00:34:40,477
Say, isn't that
marshal wood?
632
00:34:40,677 --> 00:34:42,468
Yeah.
633
00:34:47,981 --> 00:34:49,492
What's the idea
of marshal wood
634
00:34:49,982 --> 00:34:50,783
Coming back with you?
635
00:34:50,983 --> 00:34:52,984
That's his idea,
not mine.
636
00:34:55,996 --> 00:34:57,396
We're much obliged to you,
marshal,
637
00:34:57,596 --> 00:34:58,997
For escorting
our prisoner personally.
638
00:34:59,197 --> 00:35:00,248
That's quite all right.
639
00:35:00,448 --> 00:35:01,299
Now that he's here,
640
00:35:01,499 --> 00:35:02,999
We'll relieve you
of his custody.
641
00:35:03,500 --> 00:35:04,801
I wouldn't think of it.
642
00:35:05,001 --> 00:35:06,501
Mayor, i'm ready
to cooperate.
643
00:35:06,511 --> 00:35:08,512
In fact, my deputies and i
are fully prepared
644
00:35:08,712 --> 00:35:10,524
To stay
until after the trial.
645
00:35:10,724 --> 00:35:11,314
Your deputies?
646
00:35:11,514 --> 00:35:13,915
Yeah. I've just sworn in
tucson and lullaby.
647
00:35:14,115 --> 00:35:16,517
The boys'll have to take you
and lock you up.
648
00:35:16,527 --> 00:35:17,527
Would you mind,
marshal?
649
00:35:18,028 --> 00:35:20,039
I'd like to speak
to miss carson.
650
00:35:20,239 --> 00:35:21,029
No. Go ahead.
651
00:35:30,044 --> 00:35:31,655
Nancy, i'm...
652
00:35:31,665 --> 00:35:33,176
You dirty murderer!
653
00:35:33,376 --> 00:35:34,171
Billy!
654
00:35:34,371 --> 00:35:34,967
Billy!
655
00:35:35,167 --> 00:35:36,168
You killed my dad
and my sister,
656
00:35:36,368 --> 00:35:38,169
And now i'm gonna
kill you!
657
00:35:38,369 --> 00:35:39,669
Please listen to me.
658
00:35:39,679 --> 00:35:40,480
No, i won't listen!
659
00:35:40,680 --> 00:35:41,681
You're a dirty,
rotten killer!
660
00:35:41,881 --> 00:35:43,191
I hope they hang ya!
661
00:35:43,682 --> 00:35:44,682
Billy, you don't know
what you're sayin'.
662
00:35:44,882 --> 00:35:45,483
Let me go!
663
00:35:45,683 --> 00:35:48,084
Let me take him,
stony.
664
00:35:48,284 --> 00:35:50,685
Please listen to me.
665
00:35:50,695 --> 00:35:52,497
Look at me.
666
00:35:52,697 --> 00:35:54,197
Your dad
was my friend...
667
00:35:54,397 --> 00:35:55,498
and so was julie.
668
00:35:55,698 --> 00:35:58,700
I couldn't do a thing
like that to them.
669
00:35:58,900 --> 00:35:59,700
But they said
you wanted the mine.
670
00:35:59,710 --> 00:36:01,366
But i don't need
the mine.
671
00:36:01,566 --> 00:36:03,222
And i didn't
kill your dad.
672
00:36:03,422 --> 00:36:04,718
Won't you
believe me?
673
00:36:04,918 --> 00:36:06,214
Nancy,
you don't think
674
00:36:06,714 --> 00:36:08,715
I did it, do you?
675
00:36:08,915 --> 00:36:09,716
No, stony,
676
00:36:09,726 --> 00:36:11,027
And billy doesn't either.
677
00:36:11,227 --> 00:36:14,238
You didn't mean what
you said, did you, billy?
678
00:36:14,438 --> 00:36:16,229
No, i guess
i didn't.
679
00:36:35,240 --> 00:36:37,241
Judge hixon,
680
00:36:37,751 --> 00:36:39,762
The prisoner seems
to want an early trial.
681
00:36:39,962 --> 00:36:41,253
Do you think you can
accommodate him?
682
00:36:41,753 --> 00:36:43,254
Yes, marshal, i think
i can arrange it.
683
00:36:43,454 --> 00:36:44,755
I've done it before.
684
00:36:44,955 --> 00:36:46,256
Oh, no, judge.
685
00:36:46,266 --> 00:36:49,277
This is going to be
a fair trial.
686
00:36:56,781 --> 00:36:58,463
Carey and franklin
can testify
687
00:36:58,663 --> 00:37:01,464
That dave was alive
when i left him.
688
00:37:01,664 --> 00:37:04,666
Marshal, you say you
arrested stony about noon?
689
00:37:04,676 --> 00:37:06,477
That's right.
Why?
690
00:37:06,677 --> 00:37:07,978
Well,
it just so happens
691
00:37:08,178 --> 00:37:09,578
That no one
in santa fe junction
692
00:37:09,778 --> 00:37:11,179
Knew anything
about the killings
693
00:37:11,379 --> 00:37:11,980
Until after 1:00.
694
00:37:12,180 --> 00:37:14,681
Nobody except
the killers.
695
00:37:18,193 --> 00:37:19,194
Did you get carson's effects
from the coroner?
696
00:37:19,394 --> 00:37:20,495
Yeah...
697
00:37:20,695 --> 00:37:21,695
what's left
of them.
698
00:37:21,895 --> 00:37:22,696
His money's gone
699
00:37:22,706 --> 00:37:23,856
And so's
the petition.
700
00:37:24,056 --> 00:37:25,007
There's your answer.
701
00:37:25,207 --> 00:37:27,718
Somehow byron found out
about that petition.
702
00:37:28,209 --> 00:37:30,210
The only way he could prevent it
reaching the governor
703
00:37:30,710 --> 00:37:32,111
Was to have dave killed.
704
00:37:32,311 --> 00:37:33,712
Then made you
the goat.
705
00:37:33,722 --> 00:37:34,522
There's no reason
706
00:37:34,722 --> 00:37:35,873
For you
to stand trial, stony.
707
00:37:36,073 --> 00:37:37,224
We have enough evidence
right now
708
00:37:37,724 --> 00:37:39,375
To have
the case dismissed.
709
00:37:39,575 --> 00:37:41,026
But i'm gonna stand trial.
710
00:37:41,226 --> 00:37:43,227
And the testimony
that clears me
711
00:37:43,237 --> 00:37:46,038
Will convict mr. Byron.
712
00:37:46,238 --> 00:37:47,239
I'm the sheriff
in this town.
713
00:37:47,739 --> 00:37:48,540
What right has wood
714
00:37:48,740 --> 00:37:49,540
To move in
and take charge?
715
00:37:49,740 --> 00:37:51,741
The right of
a united states marshal
716
00:37:51,941 --> 00:37:53,242
In a united states
territory,
717
00:37:53,252 --> 00:37:54,253
And there's nothing
that we can do about it.
718
00:37:54,453 --> 00:37:55,253
But i say there is!
719
00:37:55,453 --> 00:37:56,054
Hey, chief.
720
00:37:56,254 --> 00:37:57,054
Yeah,
what is it, tex?
721
00:37:57,254 --> 00:37:59,256
The marshal's sending
his deputies out
722
00:37:59,456 --> 00:38:00,756
To get
carey and franklin.
723
00:38:17,286 --> 00:38:20,288
Marshal wood certainly
isn't wasting any time.
724
00:38:20,488 --> 00:38:21,089
First he orders
a trial,
725
00:38:21,289 --> 00:38:23,290
And now he's rounding up
witnesses.
726
00:38:23,300 --> 00:38:26,311
Say, they can furnish
an alibi for brooke.
727
00:38:26,511 --> 00:38:27,306
Tex.
728
00:38:27,506 --> 00:38:28,102
Yes?
729
00:38:28,302 --> 00:38:30,303
Get joe and take care
of carey and franklin
730
00:38:30,503 --> 00:38:32,305
Before those deputies
get to them.
731
00:38:32,505 --> 00:38:34,306
You can shoot
40 witnesses,
732
00:38:34,316 --> 00:38:35,816
But it won't
do you any good.
733
00:38:36,016 --> 00:38:37,117
Before
this is over,
734
00:38:37,317 --> 00:38:38,118
People will
have us
735
00:38:38,318 --> 00:38:39,318
And once they're
really aroused...
736
00:38:39,518 --> 00:38:41,069
Hold it, judge.
737
00:38:41,269 --> 00:38:42,820
You don't know it,
738
00:38:42,830 --> 00:38:44,331
But you've given me
the solution.
739
00:38:45,832 --> 00:38:47,343
Aroused.
740
00:39:47,175 --> 00:39:48,176
Come in.
741
00:39:49,677 --> 00:39:51,178
Reach for it.
742
00:39:52,178 --> 00:39:53,679
What's the idea?
743
00:39:53,689 --> 00:39:55,690
Just thought we'd like
a little company
744
00:39:55,890 --> 00:39:56,491
While we're waitin'
745
00:39:56,691 --> 00:39:58,191
For your witnesses
to come home.
746
00:40:20,974 --> 00:40:21,974
I get it.
747
00:40:26,987 --> 00:40:29,739
I feel so sorry
for nancy and billy.
748
00:40:29,939 --> 00:40:31,039
It's an outrage,
mrs. Jones.
749
00:40:31,239 --> 00:40:33,741
Shootin' a grown man
is bad enough...
750
00:40:33,751 --> 00:40:34,751
but when it comes
to murdering
751
00:40:35,252 --> 00:40:36,052
A poor,
defenseless kid...
752
00:40:36,252 --> 00:40:38,653
yeah, that's the lowest thing
i ever heard of.
753
00:40:38,853 --> 00:40:41,255
I just heard they're
taking him to placerburg
754
00:40:41,455 --> 00:40:42,756
For safekeeping.
Tonight.
755
00:40:42,766 --> 00:40:43,666
Yeah?
756
00:40:43,866 --> 00:40:44,567
Yeah.
757
00:40:44,767 --> 00:40:45,767
Say, boys,
758
00:40:46,268 --> 00:40:47,768
They're gonna try
and sneak that killer
759
00:40:47,968 --> 00:40:49,069
Out of town tonight.
760
00:40:49,269 --> 00:40:50,270
Are you going
to let them
761
00:40:50,770 --> 00:40:51,771
Get away
with this, henry jones?
762
00:40:52,271 --> 00:40:54,772
He's got a right
to a trial by jury.
763
00:40:54,782 --> 00:40:56,183
Well, accordin'
to the law...
764
00:40:56,383 --> 00:40:57,734
we're the law
around here.
765
00:40:57,934 --> 00:40:59,260
Yeah. We're
the taxpayers.
766
00:40:59,460 --> 00:41:00,773
And if they do try him,
767
00:41:00,973 --> 00:41:02,086
He'll squirm out of it.
768
00:41:02,286 --> 00:41:05,288
Most of you men
have kids of your own.
769
00:41:05,298 --> 00:41:07,199
What if this happened
to your children?
770
00:41:07,399 --> 00:41:09,100
I'd take the law
into my own hands.
771
00:41:09,300 --> 00:41:12,302
I say we oughta make
an example of this murderer.
772
00:41:12,502 --> 00:41:13,302
You're right.
773
00:41:13,312 --> 00:41:14,313
What he needs
is a rope.
774
00:41:14,813 --> 00:41:16,324
What do you say,
men?
775
00:41:28,331 --> 00:41:30,832
Nancy, you've got
to eat something, child.
776
00:41:31,032 --> 00:41:32,333
You, too, billy.
777
00:41:32,533 --> 00:41:33,834
I'm not hungry.
778
00:41:34,844 --> 00:41:36,745
I wonder what's
going to happen?
779
00:41:36,945 --> 00:41:38,646
Anything
in this terrible place.
780
00:41:38,846 --> 00:41:41,848
Mr. Newton: cal,
hand me down those shells.
781
00:41:46,360 --> 00:41:49,112
You'd better close up
the store for the night.
782
00:41:49,312 --> 00:41:50,112
Pa,
what's happened?
783
00:41:50,312 --> 00:41:50,913
Nothing yet,
784
00:41:51,113 --> 00:41:51,913
But it's liable to
785
00:41:52,113 --> 00:41:53,114
If that crowd
gets any uglier.
786
00:41:53,124 --> 00:41:53,925
The marshal's afraid
787
00:41:54,125 --> 00:41:55,625
They might try
and storm the jail.
788
00:41:55,825 --> 00:41:56,426
Can't you get help?
789
00:41:56,626 --> 00:41:58,628
Yes. I'm going over
right now
790
00:41:58,828 --> 00:41:59,429
And wire placerburg.
791
00:41:59,629 --> 00:42:00,629
I wish tucson
and lullaby
792
00:42:00,829 --> 00:42:01,880
Would get back.
793
00:42:02,080 --> 00:42:03,131
Where are they?
794
00:42:03,141 --> 00:42:05,047
They went out to get
carey and franklin,
795
00:42:05,247 --> 00:42:07,153
But they should have
been back by now.
796
00:42:08,143 --> 00:42:10,645
Now, you women better
stay off the street.
797
00:42:33,187 --> 00:42:34,688
Man:
burn him out!
798
00:42:46,204 --> 00:42:47,005
Here, george.
799
00:42:47,205 --> 00:42:50,206
The marshal says for you
to send this right away.
800
00:42:50,406 --> 00:42:51,707
Sure, mr. Newton.
801
00:43:23,264 --> 00:43:25,766
Looks like the marshal's
getting worried.
802
00:43:25,966 --> 00:43:27,777
He's yelling for help.
803
00:43:29,768 --> 00:43:31,269
Did george send this?
804
00:43:31,469 --> 00:43:32,069
Sure...
805
00:43:32,269 --> 00:43:34,270
right over to you.
806
00:43:37,282 --> 00:43:39,783
Say, the party's
really warming up.
807
00:44:06,878 --> 00:44:09,880
You're going to send this
and send it right now.
808
00:44:10,080 --> 00:44:12,181
And don't try to fake it.
809
00:44:12,381 --> 00:44:15,383
I happen to understand
the morse code.
810
00:44:35,283 --> 00:44:38,285
Hey, jack, get this over
to the marshal's office.
811
00:44:38,295 --> 00:44:40,306
Trouble in
santa fe junction.
812
00:44:57,826 --> 00:45:00,837
How's it look
out there, marshal?
813
00:45:01,037 --> 00:45:02,128
Not so good.
814
00:45:02,328 --> 00:45:04,830
Well, if there's
gonna be any shootin',
815
00:45:05,030 --> 00:45:05,830
You'd better
let me in on it.
816
00:45:06,030 --> 00:45:07,331
No, you stay here.
817
00:45:07,341 --> 00:45:09,342
I'll see if i can
get that mob
818
00:45:09,542 --> 00:45:10,353
To listen to reason.
819
00:45:20,358 --> 00:45:21,759
Stay where you are!
820
00:45:21,959 --> 00:45:23,160
I'm in charge here!
821
00:45:23,360 --> 00:45:24,760
Then hand over
that killer!
822
00:45:24,960 --> 00:45:26,561
He's entitled
to a fair trial,
823
00:45:26,761 --> 00:45:28,362
And i'm gonna see
that he gets it.
824
00:45:28,372 --> 00:45:29,173
And i am warning you all,
825
00:45:29,373 --> 00:45:30,383
Break this up
and go back to your homes!
826
00:45:30,583 --> 00:45:31,629
And we're
warning you.
827
00:45:31,829 --> 00:45:32,675
Hand over that killer,
828
00:45:32,875 --> 00:45:34,376
Or we're coming in
after him!
829
00:45:34,876 --> 00:45:37,878
I'll shoot the first man
that steps across that line.
830
00:45:42,890 --> 00:45:43,691
Come on!
831
00:45:43,891 --> 00:45:45,892
We're not lettin'
no marshal stop us!
832
00:45:46,393 --> 00:45:47,394
Stop! Stop!
You can't do this!
833
00:45:47,904 --> 00:45:49,405
Man: he killed
your folks, didn't he?
834
00:45:49,605 --> 00:45:50,706
No! No, he did not!
835
00:45:50,906 --> 00:45:52,206
Ah, she's sweet
on the boy.
836
00:45:52,406 --> 00:45:53,907
Woman: you oughta
be ashamed of yourself!
837
00:45:54,107 --> 00:45:55,408
Man: out of the way!
Come on...
838
00:45:58,420 --> 00:46:00,931
marshal, we've got
to do something.
839
00:46:04,423 --> 00:46:05,724
Here. Let stony
out of the back
840
00:46:05,924 --> 00:46:07,425
And tell him to head
for placerburg.
841
00:46:09,936 --> 00:46:10,947
Nancy!
842
00:46:16,950 --> 00:46:17,950
You've gotta get out
of here.
843
00:46:18,451 --> 00:46:19,451
You're
844
00:46:23,844 --> 00:46:24,994
Nancy...
845
00:46:25,194 --> 00:46:26,345
nancy!
846
00:47:25,297 --> 00:47:26,798
Raise you 5.
847
00:47:33,812 --> 00:47:36,313
Did you
hear somethin'?
848
00:47:36,823 --> 00:47:37,324
Nah.
849
00:47:37,824 --> 00:47:38,825
Ha! How's that?
850
00:47:39,325 --> 00:47:40,335
You lose again.
851
00:47:59,856 --> 00:48:02,868
I told you
i heard something.
852
00:48:58,948 --> 00:49:01,460
Billy: hey!
Here they come now!
853
00:49:04,451 --> 00:49:05,252
What's up?
854
00:49:05,452 --> 00:49:06,953
The mob's startin'
trouble in town.
855
00:49:06,963 --> 00:49:07,963
We gotta get there
and help the marshal.
856
00:49:08,163 --> 00:49:09,464
We'll ride with you.
857
00:49:32,496 --> 00:49:33,297
Byron...
858
00:49:33,497 --> 00:49:35,299
well? What's the matter
with you?
859
00:49:35,499 --> 00:49:37,000
The marshal's posse's
coming from placerburg.
860
00:49:37,510 --> 00:49:38,010
He...
861
00:49:38,511 --> 00:49:40,522
he made me
send the message.
862
00:49:40,722 --> 00:49:41,512
Who did?
863
00:49:46,515 --> 00:49:47,516
Mack.
864
00:49:47,526 --> 00:49:48,326
Yeah?
865
00:49:48,526 --> 00:49:50,182
We can't waste
any more time.
866
00:49:50,382 --> 00:49:52,038
Get over there
and burn him out.
867
00:49:56,030 --> 00:49:57,031
Hey, dan!
868
00:49:57,041 --> 00:49:58,041
We gotta finish
this in a hurry.
869
00:49:58,542 --> 00:50:00,553
Posse's coming
from placerburg.
870
00:50:02,544 --> 00:50:03,945
Hey, hold it! Hold it!
871
00:50:04,145 --> 00:50:05,346
We're gonna burn him out!
872
00:50:05,546 --> 00:50:07,547
That's right!
Let's burn the jail!
873
00:50:44,607 --> 00:50:46,608
You'll hang
for this.
874
00:51:11,151 --> 00:51:12,652
Man: come on!
Burn it down!
875
00:51:29,431 --> 00:51:30,942
Come on!
Burn it down!
876
00:52:32,155 --> 00:52:34,157
Well, that's the last
of that guy.
877
00:52:34,167 --> 00:52:34,967
Yeah.
878
00:52:35,167 --> 00:52:37,168
He won't kill
no more kids.
879
00:52:39,169 --> 00:52:39,970
Do something!
880
00:52:40,170 --> 00:52:41,170
Nancy was in there!
881
00:52:41,370 --> 00:52:41,971
You mean...
882
00:52:42,171 --> 00:52:43,472
She was trying
to save him!
883
00:52:43,672 --> 00:52:45,673
Take care of billy.
Come on, lullaby.
884
00:52:49,185 --> 00:52:51,486
Stony!
Stony!
885
00:52:51,686 --> 00:52:52,687
We thought you were...
886
00:52:52,887 --> 00:52:53,487
So did mr. Byron.
887
00:52:53,687 --> 00:52:55,188
Miss newton said nancy
was in the...
888
00:52:55,198 --> 00:52:57,354
She's all right,
thanks to the explosion.
889
00:52:57,554 --> 00:52:59,710
It blew a wall out,
and we crawled through.
890
00:52:59,910 --> 00:53:01,702
Take their guns,
lullaby.
891
00:53:01,902 --> 00:53:02,702
Hand it over, gramp.
892
00:53:03,202 --> 00:53:04,703
You won't need this
where you're goin'.
893
00:53:04,713 --> 00:53:06,014
Just a moment, brooke.
894
00:53:06,214 --> 00:53:08,515
You've been through
a terrible ordeal.
895
00:53:08,715 --> 00:53:11,717
I can promise you that
every man responsible
896
00:53:11,917 --> 00:53:13,218
Will be punished
before i'm through.
897
00:53:13,418 --> 00:53:14,719
You're through
right now.
898
00:53:14,729 --> 00:53:16,229
Are you trying
to accuse me of...
899
00:53:16,429 --> 00:53:17,230
Take it easy, gil.
900
00:53:17,730 --> 00:53:18,731
They've got nothing
on us.
901
00:53:18,931 --> 00:53:19,981
No, nothing at all,
902
00:53:20,181 --> 00:53:21,232
Except
embezzlement,
903
00:53:21,432 --> 00:53:22,233
Claim-Jumping,
904
00:53:22,733 --> 00:53:23,534
Inciting to riot,
and murder.
905
00:53:23,734 --> 00:53:25,235
The murder of Dave
and Julie Carson.
906
00:53:25,245 --> 00:53:26,246
Ah, you're crazy.
907
00:53:26,746 --> 00:53:27,547
I was right here
908
00:53:27,747 --> 00:53:29,248
When those killings
took place.
909
00:53:29,448 --> 00:53:30,548
Naturally...
910
00:53:30,748 --> 00:53:31,549
because Mack and Joe
911
00:53:31,749 --> 00:53:33,150
were out committing
them for you.
912
00:53:33,350 --> 00:53:34,751
You sent that wire
to Placerburg?
913
00:53:34,761 --> 00:53:35,561
Right.
914
00:53:35,761 --> 00:53:36,762
Why, you drunken old...
915
00:54:28,710 --> 00:54:30,211
You'll take care
of yourself,
916
00:54:30,411 --> 00:54:31,722
won't you, Stony?
917
00:54:31,922 --> 00:54:32,512
Sure.
918
00:54:32,712 --> 00:54:33,713
Lullaby,
what's holdin' you up?
919
00:54:33,913 --> 00:54:35,014
We gotta go.
920
00:54:35,214 --> 00:54:36,514
Ain't me.
It's Elmer.
921
00:54:36,714 --> 00:54:38,715
I don't wanna ride
in this roll.
922
00:54:38,725 --> 00:54:40,026
I'm no hot dog.
923
00:54:40,226 --> 00:54:42,738
Shut up or i'll slap
some mustard in your face.
924
00:54:42,938 --> 00:54:43,733
I'll smother.
925
00:54:43,933 --> 00:54:44,529
I'll suffocate.
926
00:54:44,729 --> 00:54:46,730
In fact, i won't
be able to breathe.
927
00:54:46,930 --> 00:54:48,731
Can we depend on that?
928
00:54:50,242 --> 00:54:51,893
So, you're all agin me.
929
00:54:52,093 --> 00:54:53,744
Not a pal
in the carload.
930
00:54:53,944 --> 00:54:55,995
Get me outta here!
931
00:54:56,195 --> 00:54:58,246
Quiet, Elmer, quiet.
932
00:54:58,256 --> 00:55:00,257
You're comin' back soon,
933
00:55:00,457 --> 00:55:01,508
aren't you, Stony?
934
00:55:01,708 --> 00:55:02,559
Sure. We all are,
935
00:55:02,759 --> 00:55:04,760
Just as soon as we get
that machinery for the mine
936
00:55:04,960 --> 00:55:07,261
And attend to
a few other things.
937
00:55:07,461 --> 00:55:08,762
Let me outta here!
938
00:55:08,772 --> 00:55:10,073
Let me outta here!
939
00:55:10,273 --> 00:55:11,783
You can't do this to me!
940
00:55:17,276 --> 00:55:17,777
Good-Bye.
941
00:55:18,287 --> 00:55:19,187
So long, Stony.
942
00:55:25,791 --> 00:55:28,793
Captioning made possible by
artisan entertainment
943
00:55:31,793 --> 00:55:35,793
Preuzeto sa www.titlovi.com
62337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.