Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00:37.501 --> 00:00:43.626
WATER IS LIFE
00:01:40.542 --> 00:01:44.834
KIBUNE FUJIYA
00:01:44.917 --> 00:01:46.501
My sincere apologies.
00:01:46.584 --> 00:01:51.417
The situation hasn't improved
much, but he's started.
00:01:51.501 --> 00:01:53.042
So maybe by tonight?
00:01:56.774 --> 00:01:57.774
Mr. Obata!
00:01:58.709 --> 00:02:00.126
You stopped again?
00:02:00.209 --> 00:02:02.626
The protagonist's wife died, right?
00:02:02.709 --> 00:02:05.751
That's really bugging me.
00:02:05.834 --> 00:02:07.751
But you killed her.
00:02:08.334 --> 00:02:11.292
I can't stop thinking
why she had to die.
00:02:11.376 --> 00:02:13.667
Please, just keep writing.
00:02:13.751 --> 00:02:16.834
She could have been saved, I believe.
00:02:16.917 --> 00:02:20.209
Please ponder that while
continuing to write?
00:02:20.292 --> 00:02:23.376
- Oh wow!
- That's amazing!
00:02:23.459 --> 00:02:25.334
Dip these in your hot pot.
00:02:25.417 --> 00:02:27.584
They serve boar meat in winter.
00:02:27.667 --> 00:02:29.626
Kibune isn't just for summer,
00:02:29.709 --> 00:02:31.584
winter here is lovely too.
00:02:34.251 --> 00:02:35.542
Excuse me, sir.
00:02:35.626 --> 00:02:37.584
The bath opens at 3 p.m.
00:02:37.667 --> 00:02:38.667
Is it cold?
00:02:38.709 --> 00:02:40.292
The bath is hot but...
00:02:40.376 --> 00:02:41.376
Good.
00:02:51.792 --> 00:02:52.792
Oh, Mikoto.
00:02:53.709 --> 00:02:56.792
These 2 parties are the last ones.
00:02:56.876 --> 00:02:58.209
Okay.
00:03:07.334 --> 00:03:09.209
That's it for lunch.
00:03:09.292 --> 00:03:10.292
- Okay.
- Okay.
00:03:12.334 --> 00:03:15.209
You go eat first then, Taku.
00:03:15.292 --> 00:03:16.292
Sure.
00:03:34.959 --> 00:03:38.209
Put some rice in the hot pot
to finish with.
00:03:38.292 --> 00:03:40.792
Another hot sake please?
00:03:40.876 --> 00:03:42.501
Sure thing.
00:03:47.084 --> 00:03:48.459
I'm done! Thank you.
00:03:48.542 --> 00:03:50.167
Just leave it.
00:03:50.251 --> 00:03:51.251
Thank you.
00:03:55.834 --> 00:03:57.876
Wow, he eats real fast.
00:03:58.459 --> 00:03:59.626
You think?
00:04:03.667 --> 00:04:05.376
Thank you for the lunch.
00:04:05.459 --> 00:04:07.667
Can I have a nap in Chinryu?
00:04:07.751 --> 00:04:09.417
Go ahead. Have a rest.
00:04:12.417 --> 00:04:14.876
Mind the steps.
00:04:26.667 --> 00:04:28.084
It's freezing!
00:04:28.167 --> 00:04:29.792
It sure is.
00:05:01.167 --> 00:05:04.167
Well, It's been fun chatting with you.
00:05:05.626 --> 00:05:07.001
So that's it?
00:05:07.084 --> 00:05:11.209
Yeah, as we haven't seen
each other for so long.
00:05:38.501 --> 00:05:41.709
Kohachi, prepare to
shovel snow please?
00:05:41.792 --> 00:05:42.917
Snowing?
00:05:43.001 --> 00:05:44.751
Maybe later today.
00:05:44.834 --> 00:05:49.751
It's a long winter. I hope
the electric cable won't snap again.
00:05:51.167 --> 00:05:53.834
Clean room Aoi and take a break.
00:05:53.917 --> 00:05:55.042
Okay.
00:05:55.126 --> 00:05:57.167
- And check the beer.
- Sure.
00:07:41.667 --> 00:07:44.626
- I'll give you a hand.
- Oh, thank you!
00:07:49.209 --> 00:07:51.126
It's gonna snow.
00:07:51.209 --> 00:07:53.167
No wonder it's so cold.
00:07:54.917 --> 00:07:57.459
You know a summit is taking place?
00:07:57.542 --> 00:08:00.042
Yes, I do, in ICC Kyoko, right?
00:08:00.126 --> 00:08:03.709
A suspicious item
was found in a toilet.
00:08:03.792 --> 00:08:06.209
Geez, some sort of terrorism?
00:08:06.292 --> 00:08:09.042
It's possible, right?
00:08:12.292 --> 00:08:16.042
The world out there
is too shady, right?
00:08:16.126 --> 00:08:18.834
Unlike here in Kibune, it's peaceful.
00:08:19.917 --> 00:08:22.001
Oh thank you.
00:08:25.584 --> 00:08:27.792
Isn't Fuka on spring break soon?
00:08:27.876 --> 00:08:29.001
That's right.
00:08:29.084 --> 00:08:30.751
You must be happy.
00:08:30.834 --> 00:08:35.042
Well, sounds like she's got
a boyfriend, from university.
00:08:35.126 --> 00:08:36.376
Oh yeah?
00:08:36.459 --> 00:08:39.709
And she wants to
bring him back with her.
00:08:39.792 --> 00:08:41.084
That's great!
00:08:41.167 --> 00:08:44.292
Not at all! I don't know what to do.
00:08:44.376 --> 00:08:46.459
Just be her dad, that's all.
00:08:46.542 --> 00:08:48.459
It's too soon, isn't it?
00:08:48.542 --> 00:08:51.876
She wants your approval.
What's he like?
00:08:51.959 --> 00:08:53.209
She's his senior.
00:08:53.292 --> 00:08:54.667
So he's younger!
00:08:55.251 --> 00:08:57.584
That's all I know.
00:08:57.667 --> 00:09:00.501
I'm jealous.
Take a picture with him.
00:09:00.584 --> 00:09:02.917
- No thanks.
- Please!
00:09:03.001 --> 00:09:05.126
Because you want to see him?
00:09:28.001 --> 00:09:29.001
Erm...
00:09:32.501 --> 00:09:34.251
I'll give you a hand.
00:09:34.334 --> 00:09:36.042
Oh, thank you.
00:09:47.751 --> 00:09:49.709
Oh, It's gonna snow.
00:09:49.792 --> 00:09:51.917
No wonder it's so cold.
00:10:06.501 --> 00:10:08.501
Wow, this dรฉjร vu is insane.
00:10:08.584 --> 00:10:09.584
You too?
00:10:10.292 --> 00:10:11.792
I feel the same.
00:10:11.876 --> 00:10:13.126
Really?
00:10:13.792 --> 00:10:16.001
We've had that conversation
00:10:16.084 --> 00:10:18.001
and we cleaned here too.
00:10:18.084 --> 00:10:21.084
Oh my god. Same here.
00:10:21.167 --> 00:10:23.667
There's a strong familiarity here.
00:10:23.751 --> 00:10:25.792
Weird.
00:10:31.251 --> 00:10:34.001
So, you know about the summit?
00:10:34.084 --> 00:10:36.542
Ha! Yes, I do, in ICC Kyoko.
00:10:37.251 --> 00:10:39.167
- And...
- A suspicious item!
00:10:39.251 --> 00:10:40.251
How do you know?
00:10:40.292 --> 00:10:41.459
'Cuz you told me?
00:10:41.542 --> 00:10:43.167
I feel like I did too.
00:10:43.251 --> 00:10:47.876
This is beyond dรฉjร vu.
It's prognosis, isn't it?
00:10:47.959 --> 00:10:50.292
It's too weird, isn't it?
00:10:51.001 --> 00:10:53.251
Has Fuka got a boyfriend yet?
00:10:54.001 --> 00:10:55.001
She has, indeed.
00:10:55.084 --> 00:10:57.251
And she'll bring him home.
00:10:57.334 --> 00:10:59.542
And you want to see his picture.
00:10:59.626 --> 00:11:00.959
Yes!
00:11:01.042 --> 00:11:03.001
And Fuka's boyfriend is...
00:11:03.084 --> 00:11:04.417
Younger than her!
00:11:05.376 --> 00:11:07.501
Jesus! Holy...
00:11:08.501 --> 00:11:11.042
Good god. What's happening here?
00:11:17.334 --> 00:11:18.709
What the heck?
00:11:27.209 --> 00:11:30.251
What? When? How?
00:11:30.334 --> 00:11:33.209
In a flash. Then we're back.
00:11:33.834 --> 00:11:34.876
Time-warp?
00:11:34.959 --> 00:11:37.709
By the looks of things, it could be.
00:11:47.876 --> 00:11:48.959
Oh my god!
00:11:51.417 --> 00:11:54.376
We cleaned, right?
We cleaned this room.
00:11:54.459 --> 00:11:55.709
We did, didn't we?
00:11:55.792 --> 00:11:58.917
This isn't dรฉjร vu,
or prognosis, is it?
00:11:59.001 --> 00:12:01.001
- It happened twice.
- Right?
00:12:01.084 --> 00:12:02.417
This is the third time!
00:12:02.501 --> 00:12:03.834
What's going on?
00:12:03.917 --> 00:12:06.584
Ma'am, we're looping.
00:12:06.667 --> 00:12:07.667
Looping?
00:12:07.709 --> 00:12:09.709
We cleaned that room twice.
00:12:09.792 --> 00:12:13.501
This is the third time,
we've been rewound.
00:12:13.584 --> 00:12:17.126
Excuse me! Something
strange is happening!
00:12:17.209 --> 00:12:20.334
The sake bottle goes back to the pot.
00:12:20.417 --> 00:12:21.334
Goes back?
00:12:21.417 --> 00:12:25.834
I took the bottle out of the pot.
But soon it went back.
00:12:25.917 --> 00:12:29.084
And it feels cold! How creepy!
00:12:30.001 --> 00:12:32.667
Hey, is everything normal here?
00:12:32.751 --> 00:12:35.209
Well, it seems time has rewound?
00:12:35.292 --> 00:12:37.876
- It's looping, right?
- Looping?
00:12:37.959 --> 00:12:40.959
It's happening in the kitchen as well.
00:12:41.042 --> 00:12:45.167
The plates I washed already
go back unwashed!
00:12:46.292 --> 00:12:47.834
Is it happening here too?
00:12:47.917 --> 00:12:51.001
Yes, more or less.
00:12:51.084 --> 00:12:53.626
Is it happening to all of us?
00:12:53.709 --> 00:12:56.209
Is this some kind of phenomenon?
00:12:56.292 --> 00:13:00.167
Excuse me, but something
strange is happening to us.
00:13:00.709 --> 00:13:04.834
Have you seen Sugiyama?
I'm sort of in trouble.
00:13:28.084 --> 00:13:30.834
What the hell? Why am I back here?
00:13:30.917 --> 00:13:33.167
I was upstairs and we talked!
00:13:33.251 --> 00:13:34.501
Calm down, Chino.
00:13:34.584 --> 00:13:38.417
Why doesn't the bottle warm up?
Am I daydreaming?
00:13:38.501 --> 00:13:40.376
Chino! Are you okay?
00:13:41.501 --> 00:13:44.792
Hey, will I be brought
back here forever?
00:13:44.876 --> 00:13:45.792
Chino...
00:13:45.876 --> 00:13:48.334
I'm sorry but I don't get it.
00:13:48.417 --> 00:13:52.251
I was merely warming up sake,
then this looping...
00:13:52.334 --> 00:13:53.626
Chino!
00:14:05.042 --> 00:14:07.751
Panicking doesn't help at all.
00:14:11.459 --> 00:14:12.459
Leave it, Chino.
00:14:12.542 --> 00:14:13.667
But it's done.
00:14:13.751 --> 00:14:16.501
But it's about to go back anyway.
00:14:17.209 --> 00:14:18.251
Yeah, but...!
00:14:18.334 --> 00:14:21.626
I said leave it.
Forget about the bottle!
00:14:22.959 --> 00:14:24.751
We can't serve hot sake.
00:14:24.834 --> 00:14:29.209
The guests are panicking,
so we need to take care of them.
00:14:29.292 --> 00:14:31.751
I understand. Let's go, Chino.
00:14:33.167 --> 00:14:35.292
Are you all right?
00:14:36.167 --> 00:14:40.501
We've been through
lots of problems in the past.
00:14:41.376 --> 00:14:44.417
When it rained,
we pulled up the riverbeds.
00:14:44.501 --> 00:14:47.542
We used candles when
snow caused power cuts.
00:14:48.167 --> 00:14:52.834
Here, we entertain our guests
whatever nature throws at us.
00:14:52.917 --> 00:14:57.667
Repeating time is nothing compared
to that. Time loop? No problem!
00:14:58.292 --> 00:15:02.376
There was a time this inn
washed away in a flood.
00:15:03.251 --> 00:15:08.167
As the original riverbed inn in Kyoto,
to honor our reputation...
00:15:21.501 --> 00:15:25.001
- Sorry, I talked far too long.
- It's okay.
00:15:26.042 --> 00:15:29.667
Look after the guests,
I'll go to the main hall.
00:15:29.751 --> 00:15:30.751
Okay.
00:15:32.084 --> 00:15:34.876
I'll go see room Momiji,
you go Hototogisu.
00:15:34.959 --> 00:15:36.334
Understood.
00:15:39.959 --> 00:15:42.376
How're you feeling, Chino?
00:15:42.459 --> 00:15:44.209
A bit calmer.
00:15:44.292 --> 00:15:46.417
What's happening in Hototogisu?
00:15:46.501 --> 00:15:49.917
They're finishing the hot pot
and ordered a hot sake.
00:15:56.084 --> 00:15:57.209
Room service.
00:15:57.292 --> 00:15:59.167
Sure, come in.
00:15:59.251 --> 00:16:01.209
Excuse me.
00:16:01.917 --> 00:16:05.251
The rice in this hot pot
doesn't go down.
00:16:05.334 --> 00:16:07.167
We've been eating it forever.
00:16:07.251 --> 00:16:08.626
It's so strange.
00:16:08.709 --> 00:16:10.084
I'm so sorry.
00:16:10.167 --> 00:16:13.376
The moment we empty it,
it comes right back.
00:16:13.459 --> 00:16:15.459
So strange, right?
00:16:15.542 --> 00:16:20.917
That's not because of the rice,
it's to do with time it seems.
00:16:22.001 --> 00:16:25.667
I mean, time is repeating,
by the looks of it.
00:16:25.751 --> 00:16:26.667
Come again?
00:16:26.751 --> 00:16:32.709
So literally, a certain time passes
then it goes right back by itself.
00:16:32.792 --> 00:16:35.959
So the rice comes back
when that happens.
00:16:36.042 --> 00:16:39.042
The sake bottle goes
back in the pot too.
00:16:39.126 --> 00:16:41.626
You mean we'll be eating this forever?
00:16:41.709 --> 00:16:42.626
In a way, yes.
00:16:42.709 --> 00:16:45.376
- I'll be sick of it soon!
- For real?
00:16:45.459 --> 00:16:48.251
Make the most of it
and enjoy the feast.
00:16:48.334 --> 00:16:49.792
We enjoyed enough.
00:16:49.876 --> 00:16:52.251
All we want now is hot sake.
00:16:52.334 --> 00:16:55.084
- You have to give up on that!
- What?
00:16:55.167 --> 00:16:57.251
Go deeper with the rice.
00:16:57.334 --> 00:16:59.626
No thanks. Just let us finish.
00:16:59.709 --> 00:17:02.667
Don't leave us hanging, man.
00:17:02.751 --> 00:17:05.126
We'll come back with more details.
00:17:05.209 --> 00:17:08.251
Meanwhile, sit back
and enjoy your dinner.
00:17:17.667 --> 00:17:18.584
How's it going?
00:17:18.667 --> 00:17:21.084
- We explained the situation.
- Okay.
00:17:21.167 --> 00:17:24.251
Though there's a problem at my end.
00:17:26.917 --> 00:17:28.417
Hey, what's that?
00:17:28.501 --> 00:17:30.042
The least I can do.
00:17:30.626 --> 00:17:32.209
Give me a sec.
00:17:43.834 --> 00:17:45.001
I'm ready.
00:17:47.792 --> 00:17:49.792
How long will this go on?
00:17:49.876 --> 00:17:53.376
I've no idea.
How do our wages work out today?
00:17:54.209 --> 00:17:56.667
- Room service.
- Sure, sure.
00:17:57.542 --> 00:17:59.209
Excuse me.
00:17:59.292 --> 00:18:01.042
You vanished!
00:18:01.126 --> 00:18:03.417
Time went back again.
00:18:04.084 --> 00:18:08.001
But I brought some lukewarm sake.
Here you are.
00:18:08.084 --> 00:18:09.376
Lukewarm sake?
00:18:09.459 --> 00:18:11.376
It's the best we could do.
00:18:12.167 --> 00:18:16.584
And here, I brought some condiments,
to spice up the rice?
00:18:16.667 --> 00:18:17.584
Spice up!
00:18:17.667 --> 00:18:23.251
The pantry is at the end of the
corridor. Help yourselves with anything.
00:18:23.334 --> 00:18:24.334
Anything we like?
00:18:24.376 --> 00:18:26.126
Including alcohol.
00:18:26.209 --> 00:18:28.292
As they "re-stock" themselves.
00:18:28.376 --> 00:18:30.209
We won't get drunk either?
00:18:30.292 --> 00:18:31.376
Guess not, sir.
00:18:31.459 --> 00:18:34.251
What's this anyway?
How long will it go?
00:18:34.334 --> 00:18:35.459
Beats me, sir.
00:18:35.542 --> 00:18:37.917
I looked it up but nothing came up.
00:18:38.876 --> 00:18:40.501
Is it only happening here?
00:18:40.584 --> 00:18:41.626
Erm...
00:18:41.709 --> 00:18:43.459
You've got no clue, do you?
00:18:43.542 --> 00:18:46.709
- Sorry, sir.
- This is all new to us too.
00:18:46.792 --> 00:18:50.209
So you might as well
make the most of it?
00:18:50.292 --> 00:18:52.876
The landscape here is breathtaking.
00:18:52.959 --> 00:18:56.917
We'll be gone soon but
call us if you need anything.
00:18:57.001 --> 00:19:00.251
Actually, my initial position
is below you.
00:19:00.334 --> 00:19:02.584
So call me any time.
00:19:02.667 --> 00:19:04.167
Initial position?
00:19:04.251 --> 00:19:05.542
Yes, down there.
00:19:07.209 --> 00:19:08.209
Initial point?
00:19:10.251 --> 00:19:12.001
Hello, sir!
00:19:13.084 --> 00:19:15.959
See? This is my initial position.
00:19:16.042 --> 00:19:17.792
That's Mt. Kurama.
00:19:17.876 --> 00:19:19.542
Can you come with me?
00:19:20.209 --> 00:19:22.834
I don't know what to do.
00:19:23.667 --> 00:19:26.084
- Chino?
- Yes?
00:19:26.709 --> 00:19:29.126
- Come to room Momiji.
- Okay!
00:19:30.792 --> 00:19:32.709
The long-stay guests?
00:19:32.792 --> 00:19:34.459
Yes, a novelist.
00:19:34.542 --> 00:19:37.084
He's edgy as his deadline is near.
00:19:37.167 --> 00:19:39.126
A serialized novel, right?
00:19:39.209 --> 00:19:40.834
I think so.
00:19:41.584 --> 00:19:43.001
And the other guest?
00:19:43.084 --> 00:19:45.584
- He's in the bath.
- The bath?
00:19:45.667 --> 00:19:49.209
He's a publisher.
Well, he didn't want to wait.
00:19:49.292 --> 00:19:51.042
I wonder if he's okay.
00:19:51.126 --> 00:19:53.792
Has he been there all this time?
00:19:53.876 --> 00:19:55.501
Hello, sir. May I?
00:19:55.584 --> 00:19:56.626
Yeah.
00:19:57.834 --> 00:20:00.626
- Excuse me.
- Excuse me.
00:20:00.709 --> 00:20:02.209
You disappeared.
00:20:02.292 --> 00:20:05.584
Yes, affected by a time loop,
like I explained.
00:20:05.667 --> 00:20:07.251
What's that then?
00:20:07.334 --> 00:20:10.084
Time is looping, sir.
00:20:10.167 --> 00:20:14.667
Like, erm, like a record skipping.
You know a record player...
00:20:14.751 --> 00:20:16.709
What seems to be the problem?
00:20:16.792 --> 00:20:19.417
I can't write.
When I write something
00:20:19.501 --> 00:20:22.584
it vanishes after
a certain time passes.
00:20:22.667 --> 00:20:25.376
I've got a deadline, you know?
00:20:25.459 --> 00:20:29.209
Don't worry, sir.
The deadline won't come.
00:20:29.292 --> 00:20:30.209
What?
00:20:30.292 --> 00:20:33.126
You can't write, nor
will the deadline come.
00:20:33.209 --> 00:20:35.542
It's because "time is looping."
00:20:36.167 --> 00:20:37.834
- No deadline?
- No, sir.
00:20:37.917 --> 00:20:41.167
Though we don't know when it'll end.
00:20:42.126 --> 00:20:43.459
- Are you sure?
- Yes.
00:20:43.542 --> 00:20:44.917
What time is it now?
00:20:50.167 --> 00:20:51.792
It's 1:58 p.m.
00:20:51.876 --> 00:20:54.417
In a moment,
time should rewind itself.
00:20:55.042 --> 00:20:56.209
No way.
00:20:56.292 --> 00:20:59.251
We'll all disappear in a bit.
00:20:59.334 --> 00:21:00.417
What?
00:21:00.501 --> 00:21:04.417
But we'll come right back here, sir.
00:21:16.792 --> 00:21:19.792
What a pain in the neck this is!
00:21:20.584 --> 00:21:22.834
As it's the furthest room.
00:21:22.917 --> 00:21:25.584
From the basement too.
00:21:25.667 --> 00:21:29.042
Time loss, indeed.
00:21:36.584 --> 00:21:40.042
Mikoto! Hello there!
00:21:42.334 --> 00:21:45.459
We're mapping out a strategy!
Come later!
00:21:45.542 --> 00:21:47.167
Copy that!
00:21:48.001 --> 00:21:49.459
They're far away too.
00:21:49.542 --> 00:21:51.626
- I hope they have news.
- Yes.
00:21:51.709 --> 00:21:54.626
Incredible!
Time really has rewound!
00:21:54.709 --> 00:21:57.292
As we suspected!
00:21:57.917 --> 00:22:01.667
It was 1:58, then we went
backward by 2 minutes!
00:22:01.751 --> 00:22:04.209
No deadlines for the time being.
00:22:04.292 --> 00:22:07.042
I can't believe my luck!
00:22:08.334 --> 00:22:11.626
I've been in deadline-hell
for some time.
00:22:11.709 --> 00:22:15.167
Once you start a serial novel,
you can't stop.
00:22:15.251 --> 00:22:19.709
To be honest, I've been writing
haphazardly these days.
00:22:19.792 --> 00:22:23.501
- I really wanted to quit writing.
- Is that so.
00:22:23.584 --> 00:22:26.459
But now, you can relax for a while.
00:22:26.542 --> 00:22:29.542
- Or prewrite in your head?
- I won't.
00:22:30.251 --> 00:22:33.876
Prewriting my ass.
I might as well take a break.
00:22:33.959 --> 00:22:36.917
Hey, I feel like a party,
maybe karaoke?
00:22:37.001 --> 00:22:39.042
- We don't have any.
- Darn it.
00:22:39.126 --> 00:22:42.417
Mind you, time might
start ticking again.
00:22:42.501 --> 00:22:44.126
Don't be like that.
00:22:44.209 --> 00:22:45.709
That's not up to me.
00:22:45.792 --> 00:22:49.126
I wanna stay in the time loop
for 2, 3 days.
00:22:49.792 --> 00:22:51.751
We'll find out the cause ASAP.
00:22:51.834 --> 00:22:55.292
Take your time, the longer the better.
00:22:56.584 --> 00:22:58.792
Can I just have a tiny break here?
00:22:58.876 --> 00:23:00.459
Go ahead.
00:23:00.542 --> 00:23:02.792
- We'll be gone soon.
- Ladies!
00:23:02.876 --> 00:23:05.584
At the 58th minute, right?
Sorry, guys.
00:23:05.667 --> 00:23:07.417
It's too far to reach!
00:23:25.084 --> 00:23:27.834
Let's take a break, shall we?
00:23:27.917 --> 00:23:29.126
Yes, why not?
00:23:29.209 --> 00:23:31.917
We have no time to waste, literally.
00:23:32.584 --> 00:23:33.584
There?
00:23:34.709 --> 00:23:37.959
I wonder if it's happening
to our neighbors.
00:23:38.042 --> 00:23:41.751
Kimi said they were
in the same situation.
00:23:41.834 --> 00:23:42.751
Seriously?
00:23:42.834 --> 00:23:44.626
Up to where, I wonder.
00:23:44.709 --> 00:23:46.001
How about the news?
00:23:46.084 --> 00:23:47.626
Let's see, shall we?
00:23:49.167 --> 00:23:51.584
The pantry is pretty tough.
00:23:51.667 --> 00:23:55.459
Tell me about it.
Why were you at the river?
00:23:56.001 --> 00:23:59.126
I was on my way back
from checking the beer.
00:23:59.667 --> 00:24:03.084
I can't find any news, I'm afraid.
00:24:03.167 --> 00:24:05.251
- Any tweets?
- Let's see.
00:24:05.334 --> 00:24:07.251
Maybe #loop is "Trending."
00:24:09.876 --> 00:24:14.792
Doesn't seem to be. I can only
see a pop star leaving his group.
00:24:14.876 --> 00:24:18.709
Why don't you search
for "loop" or "time"?
00:24:22.001 --> 00:24:23.501
Nothing comes up.
00:24:23.584 --> 00:24:26.459
Then it could only be
happening locally.
00:24:27.584 --> 00:24:28.917
Chino?
00:24:29.001 --> 00:24:32.292
Ah, sorry. It's my fave
who's leaving.
00:24:32.376 --> 00:24:33.292
Oh that.
00:24:33.376 --> 00:24:34.876
Excuse me.
00:24:36.042 --> 00:24:39.834
Listen, I can't get out of the bath
or rinse myself!
00:24:39.917 --> 00:24:41.334
Sir, let's go back.
00:24:41.417 --> 00:24:43.417
No! But I will be, anyway!
00:24:43.501 --> 00:24:45.501
You can't go out like that.
00:24:45.584 --> 00:24:47.792
I have my reasons, what's this?
00:24:47.876 --> 00:24:49.084
I can explain...
00:24:49.167 --> 00:24:51.709
I'm sorry for being selfish!
00:24:51.792 --> 00:24:54.834
I'm sorry, our guest is
a bit confused.
00:24:54.917 --> 00:24:58.876
No, that bath is weird!
It was hard to get here too!
00:24:58.959 --> 00:25:00.292
This is abnormal.
00:25:00.376 --> 00:25:03.209
Your state is abnormal, sir!
00:25:03.292 --> 00:25:06.667
This way, sir, please.
Let's get you back...
00:25:21.292 --> 00:25:22.792
We must stop him.
00:25:22.876 --> 00:25:24.584
I couldn't open my eyes.
00:25:24.667 --> 00:25:27.167
Our image is at stake.
00:25:27.251 --> 00:25:29.209
Is he one of your guests?
00:25:29.292 --> 00:25:31.917
- Let us help you.
- I appreciate it.
00:25:32.876 --> 00:25:34.209
He was shampooing.
00:25:34.292 --> 00:25:36.251
It takes him long to get out.
00:25:36.334 --> 00:25:38.084
Sir, please stay inside!
00:25:38.167 --> 00:25:40.792
No, no. I can't not stay inside!
00:25:40.876 --> 00:25:42.126
You're almost naked.
00:25:42.209 --> 00:25:43.792
Let's go back once.
00:25:43.876 --> 00:25:47.167
Let's not. I want out.
The heat'll get me.
00:25:47.251 --> 00:25:48.459
No, it won't.
00:25:48.542 --> 00:25:50.792
I'm sick of being in the bath.
00:25:50.876 --> 00:25:52.876
We're sick of eating rice.
00:25:52.959 --> 00:25:54.751
I'm not the only one?
00:25:54.834 --> 00:25:56.334
Jump in the tub.
00:25:56.417 --> 00:25:58.376
Or you'll catch a cold.
00:25:58.459 --> 00:26:01.709
So, it seems that
we're stuck in a time loop.
00:26:01.792 --> 00:26:02.709
Time loop?
00:26:02.792 --> 00:26:05.292
Time keeps rewinding itself.
00:26:05.376 --> 00:26:08.126
- Us too.
- We've been eating rice.
00:26:08.209 --> 00:26:12.209
Until things get settled,
would you mind staying here?
00:26:12.834 --> 00:26:13.959
No can do!
00:26:14.042 --> 00:26:15.751
You'll go back anyway.
00:26:15.834 --> 00:26:18.626
As this is your initial position.
00:26:18.709 --> 00:26:21.542
By your own choice, in a way.
00:26:22.209 --> 00:26:23.209
For how long?
00:26:23.251 --> 00:26:24.834
No idea, sir.
00:26:24.917 --> 00:26:26.501
How's Mr. Obata?
00:26:26.584 --> 00:26:29.501
He accepted the situation
and is relaxing.
00:26:29.584 --> 00:26:31.626
He seems to be very happy.
00:26:31.709 --> 00:26:33.501
He's having time off work.
00:26:33.584 --> 00:26:36.876
As there's no point
writing at this moment.
00:26:36.959 --> 00:26:39.417
I wanna speak with Mr. Obata.
00:26:39.501 --> 00:26:42.126
Give me my phone and his extension.
00:26:43.959 --> 00:26:45.167
Chop chop!
00:26:45.251 --> 00:26:46.751
In this turn?
00:26:46.834 --> 00:26:48.209
That won't be possible I'd say.
00:26:48.292 --> 00:26:50.667
- Come on.
- We'll soon be rewound.
00:26:50.751 --> 00:26:52.834
Tell me the room extension.
00:26:52.917 --> 00:26:55.584
- Erm, 075...
- 075.
00:26:55.667 --> 00:26:58.417
741, 2, 5...
00:27:00.626 --> 00:27:02.376
What did I say?
00:27:02.459 --> 00:27:03.709
We're gonna head back!
00:27:03.792 --> 00:27:05.042
Thank you so much.
00:27:05.126 --> 00:27:06.167
We'll stop him!
00:27:06.251 --> 00:27:07.834
Much appreciated!
00:27:18.376 --> 00:27:20.667
I hope he likes yuzu in the bath.
00:27:20.751 --> 00:27:23.292
Though that won't stay, remember?
00:27:23.376 --> 00:27:26.126
Oh yeah. Still, a little gesture.
00:27:26.209 --> 00:27:27.209
Oh, thank you.
00:27:27.251 --> 00:27:28.417
Do they need us?
00:27:28.501 --> 00:27:29.751
Nope.
00:27:30.542 --> 00:27:32.334
What if this never ends?
00:27:32.417 --> 00:27:34.292
Relax. It'll end eventually.
00:27:34.376 --> 00:27:36.292
What lap are we on now?
00:27:36.376 --> 00:27:38.626
Dunno. The tenth or something?
00:27:38.709 --> 00:27:40.292
Can't we even die?
00:27:40.376 --> 00:27:42.709
Oh my god! Horrific thought!
00:27:42.792 --> 00:27:44.626
There must be a trigger.
00:27:44.709 --> 00:27:46.876
Yep, if this was a sci-fi movie.
00:27:46.959 --> 00:27:48.709
- Excuse me...
- Yes?
00:27:49.459 --> 00:27:52.501
Is there anyone here
who knows about cars?
00:27:52.584 --> 00:27:55.876
I think it froze up?
Or kind of stalled?
00:27:55.959 --> 00:27:57.334
Only if there is.
00:27:57.417 --> 00:27:59.251
We can't be of any help.
00:27:59.917 --> 00:28:02.792
I understand. Thank you anyway.
00:28:07.834 --> 00:28:09.126
Excuse me?
00:28:09.876 --> 00:28:12.167
Is everything okay with you?
00:28:12.251 --> 00:28:13.792
- Me?
- I mean,
00:28:13.876 --> 00:28:15.542
time looping wise?
00:28:15.626 --> 00:28:17.501
Oh that. Yes!
00:28:17.584 --> 00:28:18.667
Are you coping?
00:28:18.751 --> 00:28:21.959
Well, it's troublesome,
going round and round.
00:28:22.876 --> 00:28:24.251
I'll be off then.
00:28:26.084 --> 00:28:27.459
Geez, she's outside.
00:28:27.542 --> 00:28:28.542
Must be freezing.
00:28:28.626 --> 00:28:30.709
Guess her body heat resets.
00:28:31.876 --> 00:28:36.376
Ladies, come to the third floor
of the main hall next time.
00:28:36.459 --> 00:28:38.667
- We'll have a meeting.
- Okay.
00:28:38.751 --> 00:28:39.959
Come quickly, okay?
00:28:40.042 --> 00:28:43.042
Can we meet up somewhere nearer?
00:28:43.126 --> 00:28:46.501
It's best we do it on the second floor.
00:28:46.584 --> 00:28:47.959
Understood.
00:28:49.084 --> 00:28:50.084
How's it going?
00:28:50.167 --> 00:28:53.126
Crazy things happening
but we're coping.
00:28:54.084 --> 00:28:55.209
Stay focused.
00:28:55.292 --> 00:28:56.334
Sure.
00:29:05.209 --> 00:29:08.251
Good god, it's snowing now.
00:29:10.542 --> 00:29:11.917
Snowing?
00:29:12.001 --> 00:29:14.126
- Hurry up!
- Sorry.
00:29:18.126 --> 00:29:20.292
I told you it was too far!
00:29:20.376 --> 00:29:22.126
Sorry!
00:29:23.042 --> 00:29:24.417
C'mon Chino!
00:29:31.167 --> 00:29:32.626
It's too far!
00:29:33.417 --> 00:29:34.626
Here we are.
00:29:34.709 --> 00:29:37.251
Sorry, you had to come to me.
00:29:37.334 --> 00:29:42.334
Please allow me, a science major,
to explain the situation.
00:29:44.626 --> 00:29:48.792
So, I've done a bit of
research myself.
00:29:48.876 --> 00:29:53.834
And it seems that time keeps
repeating itself every 2 minutes
00:29:53.917 --> 00:29:59.126
between 13:56:20 and
13:58:20, precisely.
00:29:59.209 --> 00:30:04.001
This is the 12th lap.
Can we agree on that?
00:30:04.084 --> 00:30:07.542
Regarding the affected area,
I find nothing about
00:30:07.626 --> 00:30:10.709
the time loop on
the news or social media.
00:30:10.792 --> 00:30:15.417
However, all of us here are
experiencing this phenomenon.
00:30:15.501 --> 00:30:16.417
Yes, yes.
00:30:16.501 --> 00:30:20.167
In short, this time loop
is occurring only locally.
00:30:20.251 --> 00:30:23.334
Explain the time loop for starters.
00:30:23.417 --> 00:30:24.334
Oh, okay.
00:30:24.417 --> 00:30:26.292
It's not a time leap?
00:30:26.376 --> 00:30:29.251
Actually, the concept is similar.
00:30:29.334 --> 00:30:31.667
I don't know the difference!
00:30:31.751 --> 00:30:34.626
Time leap is jumping through time.
00:30:34.709 --> 00:30:38.584
When that happens repeatedly
is called time loop.
00:30:38.667 --> 00:30:40.876
I see, got it.
00:30:40.959 --> 00:30:41.959
Moving on.
00:30:42.001 --> 00:30:44.876
We're stuck in this afternoon, right?
00:30:44.959 --> 00:30:46.084
That's correct.
00:30:46.167 --> 00:30:49.542
Are the guests for tonight
coming or not?
00:30:49.626 --> 00:30:54.459
Sorry, but we're running out of time,
please come back again!
00:30:54.542 --> 00:30:58.001
- Damn you, Chef!
- Answer me, are they...
00:31:12.417 --> 00:31:14.501
This is a pain in the neck!
00:31:14.584 --> 00:31:18.417
Sorry, I'll make sure the chef
doesn't speak again.
00:31:18.501 --> 00:31:21.876
Yes please! Time loop,
time leap, who cares?
00:31:21.959 --> 00:31:24.709
Sorry guys, I'm a bit slow.
00:31:24.792 --> 00:31:26.792
Let him explain to you later.
00:31:26.876 --> 00:31:29.709
I'm so sorry, Chino.
00:31:29.792 --> 00:31:31.751
I can't be bothered to listen.
00:31:31.834 --> 00:31:34.042
- Oh come on.
- Chino...
00:31:34.709 --> 00:31:38.209
You might as well listen
since you're here.
00:31:44.209 --> 00:31:46.834
Okay, let me continue.
00:31:48.542 --> 00:31:54.209
To establish the area
affected by the loop,
00:31:54.292 --> 00:31:57.667
I asked Kimi to ask around
with our neighbors.
00:31:57.751 --> 00:32:03.459
And it turned out that some are
experiencing the time loop like us.
00:32:03.542 --> 00:32:09.001
However, people outside the area
didn't know about the time loop.
00:32:09.626 --> 00:32:12.542
This tells us that the time loop
00:32:12.626 --> 00:32:16.917
is occurring only in
a small area in Kibune.
00:32:17.001 --> 00:32:18.917
Very exclusive.
00:32:19.001 --> 00:32:21.917
Speculating from the snowy conditions,
00:32:22.001 --> 00:32:25.626
the world line may be
shifting bit by bit.
00:32:25.709 --> 00:32:26.876
What lesson is this?
00:32:26.959 --> 00:32:28.376
Aren't we invited?
00:32:28.459 --> 00:32:30.542
From the beginning, please.
00:32:30.626 --> 00:32:31.876
I'm all ears.
00:32:31.959 --> 00:32:35.417
- Sir, it's an expedition.
- What a brush-off.
00:32:35.501 --> 00:32:37.334
I'm cold! So cold!
00:32:37.417 --> 00:32:38.876
Why did you come?
00:32:38.959 --> 00:32:40.501
To see what's going on.
00:32:40.584 --> 00:32:42.001
You need to go back!
00:32:42.084 --> 00:32:43.792
Tell me something!
00:32:43.876 --> 00:32:48.251
I'm sorry! But time is running out
again, so everyone
00:32:48.334 --> 00:32:51.542
come back one more time, please!
00:32:55.209 --> 00:32:57.626
Another friggin' time!
00:33:09.292 --> 00:33:11.626
Let's do it right here!
00:33:11.709 --> 00:33:12.626
The scroll?
00:33:12.709 --> 00:33:14.709
Forget it! Kohachi, lock it!
00:33:14.792 --> 00:33:16.001
You bet!
00:33:16.626 --> 00:33:19.251
- This is it, okay?
- Understood.
00:33:20.084 --> 00:33:24.751
Since the cause is unknown,
we don't know when it'll stop.
00:33:24.834 --> 00:33:30.334
One thing we know for sure is
our consciousness isn't looping.
00:33:30.417 --> 00:33:31.542
True that!
00:33:31.626 --> 00:33:35.084
Therefore, I suggest you
not to be agitated.
00:33:35.167 --> 00:33:39.584
If you get upset, that emotion
will be carried over.
00:33:39.667 --> 00:33:42.709
If you lose your mind,
you may stay lost.
00:33:42.792 --> 00:33:44.626
Stay out of trouble.
00:33:44.709 --> 00:33:49.084
Bear in mind that time may
start moving again at any time,
00:33:49.167 --> 00:33:54.042
please refrain from destructive
or impulsive behavior.
00:33:55.084 --> 00:33:59.417
Even though time is looping,
our lives are continuing.
00:33:59.501 --> 00:34:00.917
Let's act in moderation!
00:34:01.001 --> 00:34:02.792
- Understood!
- Excuse me,
00:34:02.876 --> 00:34:05.042
when can I have a break?
00:34:05.126 --> 00:34:08.167
I'll work that out later.
00:34:08.251 --> 00:34:09.834
The prep for tonight?
00:34:10.626 --> 00:34:12.667
Just in your head, please.
00:34:12.751 --> 00:34:16.001
I'll find the source of the time loop,
00:34:16.084 --> 00:34:19.209
then figure out how to get out of it.
00:34:19.292 --> 00:34:23.001
Is it a natural phenomenon
or something psychological?
00:34:23.084 --> 00:34:25.542
I'll get to the bottom of it.
00:34:25.626 --> 00:34:28.542
Till then, I appreciate
your cooperation.
00:34:29.417 --> 00:34:31.876
I feel like I'm in safe hands.
00:34:31.959 --> 00:34:33.501
What do you do?
00:34:33.584 --> 00:34:36.042
I'm an ordinary chef.
00:34:36.126 --> 00:34:38.751
We'll get through this tough time.
00:34:38.834 --> 00:34:40.334
Yes, ma'am.
00:34:40.417 --> 00:34:43.376
What will happen if I take a dump?
00:34:44.084 --> 00:34:47.084
What comes out goes back in my ass?
00:34:47.709 --> 00:34:48.917
Exactly.
00:35:14.042 --> 00:35:16.501
What the hell is he up to?
00:35:16.584 --> 00:35:19.084
Chino, the novelist's gone nuts!
00:35:19.167 --> 00:35:20.751
What do you mean?
00:35:25.667 --> 00:35:27.501
What's going on?
00:35:27.584 --> 00:35:31.209
He just threw a laptop
out of the window!
00:35:31.292 --> 00:35:32.626
How come?
00:35:32.709 --> 00:35:35.042
How would I know?
00:35:35.126 --> 00:35:37.209
Maybe he's freaking out.
00:35:37.292 --> 00:35:39.417
Boy, that'd be a right pain.
00:35:39.501 --> 00:35:40.792
That's bad.
00:35:42.209 --> 00:35:45.251
Geez, I dread going to see him.
00:35:51.584 --> 00:35:53.834
What the hell are you doing?
00:35:53.917 --> 00:35:57.501
Oops, sorry!
I've been caught red-handed!
00:35:58.251 --> 00:36:01.084
Curiosity got the
better of me. Sorry.
00:36:01.167 --> 00:36:02.876
Really?
00:36:02.959 --> 00:36:04.667
Relax. It'll be fixed.
00:36:04.751 --> 00:36:06.584
You don't know that!
00:36:07.876 --> 00:36:10.459
Then I'll pay for the damage.
00:36:10.542 --> 00:36:13.792
But I'm bored to death.
00:36:13.876 --> 00:36:16.334
Neither can I work nor go out.
00:36:16.417 --> 00:36:17.792
I hear you but...
00:36:17.876 --> 00:36:21.751
Sugiyama keeps calling me
to arrange a meeting.
00:36:21.834 --> 00:36:23.084
Give me a break.
00:36:26.751 --> 00:36:28.167
You wanna rip it?
00:36:28.251 --> 00:36:29.292
No, thanks.
00:36:29.376 --> 00:36:30.542
Just this once.
00:36:33.167 --> 00:36:34.584
Oh my god, Chino!
00:36:34.667 --> 00:36:37.126
See? Satisfying, right?
00:36:37.209 --> 00:36:39.209
The ultimate guilty pleasure!
00:36:40.542 --> 00:36:42.209
This is your only chance.
00:36:59.626 --> 00:37:00.709
Hey!
00:37:00.792 --> 00:37:03.792
Call someone.
He's going off the wall.
00:37:03.876 --> 00:37:05.584
'Cuz you've been a moron.
00:37:05.667 --> 00:37:06.501
Sorry about this.
00:37:06.584 --> 00:37:08.959
Hey, you owe me an apology!
00:37:09.042 --> 00:37:12.042
Look at me, what's with you, man?
00:37:20.834 --> 00:37:22.792
- Kohachi!
- What's going on?
00:37:22.876 --> 00:37:24.959
Trouble in Hototogisu!
00:37:25.042 --> 00:37:27.542
- What?
- They're falling out.
00:37:27.626 --> 00:37:30.459
They were getting along well!
00:37:33.667 --> 00:37:35.042
I said it, didn't I?
00:37:35.126 --> 00:37:37.084
So you were thinking...
00:37:37.167 --> 00:37:38.751
Yes, the whole time!
00:37:38.834 --> 00:37:39.834
Oh I see.
00:37:39.917 --> 00:37:44.042
I thought there was no future
if I stayed with you.
00:37:44.126 --> 00:37:46.459
Not a good time to fall out.
00:37:46.542 --> 00:37:50.251
- I haven't forgiven you, you know?
- Excuse me?
00:37:50.334 --> 00:37:54.709
You betrayed me and left me
when I needed you the most!
00:37:54.792 --> 00:37:56.084
Let's calm down.
00:37:56.167 --> 00:37:58.709
- You'll regret it!
- Go away!
00:37:58.792 --> 00:38:00.459
It was your own fault!
00:38:00.542 --> 00:38:02.001
What did I do?
00:38:02.084 --> 00:38:06.542
How many times did I tell you
the company was in bad shape?
00:38:06.626 --> 00:38:08.667
- We're looping!
- Remember?
00:38:08.751 --> 00:38:10.542
Bring it on. Let's talk!
00:38:10.626 --> 00:38:11.917
Sure, why not?
00:38:12.001 --> 00:38:15.126
For crying out loud!
You started this!
00:38:15.209 --> 00:38:18.209
Hey, I'm just saying
I'm up for the talk!
00:38:18.292 --> 00:38:21.917
I was trying to put the company
back on its feet.
00:38:22.001 --> 00:38:23.334
I was too.
00:38:23.417 --> 00:38:25.751
Yeah, like a back-seat driver.
00:38:25.834 --> 00:38:28.126
- Can you be more wrong?
- Listen!
00:38:28.209 --> 00:38:29.542
Jesus, you!
00:38:29.626 --> 00:38:31.084
Sir!
00:38:31.167 --> 00:38:32.501
Listen to me!
00:38:32.584 --> 00:38:34.042
Please don't go out!
00:38:34.126 --> 00:38:35.126
I don't care.
00:38:35.209 --> 00:38:37.084
- We do.
- I need to see him!
00:38:37.167 --> 00:38:38.376
No, go back!
00:38:38.459 --> 00:38:40.959
He's not answering my calls!
00:38:41.042 --> 00:38:44.084
Mr. Obata is easing up right now.
00:38:44.167 --> 00:38:45.917
I feel distant from him!
00:38:46.001 --> 00:38:47.959
Hey, wait, wait!
00:38:49.501 --> 00:38:51.417
For god's sake!
00:38:51.501 --> 00:38:52.959
Don't be like that.
00:38:53.042 --> 00:38:54.709
I shouldn't have come!
00:38:54.792 --> 00:38:56.834
But you did, so deal with it!
00:39:10.167 --> 00:39:13.126
This isn't going anywhere.
00:39:13.209 --> 00:39:15.042
You chose this place!
00:39:15.126 --> 00:39:16.667
You wanted to meet up!
00:39:16.751 --> 00:39:17.792
You asshole!
00:39:17.876 --> 00:39:20.292
It's getting worse.
00:39:20.376 --> 00:39:22.292
Please! Please help me!
00:39:22.376 --> 00:39:23.917
Good grief!
00:39:24.001 --> 00:39:28.667
Our head chef's lost it
and on a rampage in our inn!
00:39:28.751 --> 00:39:32.001
He's been stabbing
the manager he hated!
00:39:32.084 --> 00:39:34.001
Listen, take a big breath.
00:39:34.084 --> 00:39:35.792
He'll be okay in a few laps.
00:39:35.876 --> 00:39:38.251
It's inferno, now!
00:39:38.334 --> 00:39:40.959
Cut that crap, son of a bitch!
00:39:41.042 --> 00:39:43.251
You just punched me!
00:39:43.334 --> 00:39:47.876
Stop it! No violence, please!
Let's just cool down, yes?
00:39:47.959 --> 00:39:50.626
- Look, we're finished!
- Stop it!
00:39:50.709 --> 00:39:53.251
Please, I'm begging you!
00:39:53.334 --> 00:39:55.792
- This can't be fixed!
- Shut up!
00:39:56.751 --> 00:40:00.209
The guests in the taxi
are having an accident.
00:40:00.292 --> 00:40:01.792
What accident?
00:40:01.876 --> 00:40:05.584
They go back just before
the road curves, and
00:40:05.667 --> 00:40:08.542
are repeatedly nosediving into it.
00:40:08.626 --> 00:40:10.167
What should we do?
00:40:10.251 --> 00:40:15.501
Things will reset every 2 minutes,
we can deal with them one at a time.
00:40:15.584 --> 00:40:17.292
Get out of my face!
00:40:19.459 --> 00:40:20.459
First off, you, sir!
00:40:20.542 --> 00:40:23.709
I've got to speak with
Mr. Obata! Move!
00:40:25.209 --> 00:40:27.459
So you'll be better soon enough...
00:40:27.542 --> 00:40:30.167
Get your hands off me!
00:40:30.251 --> 00:40:32.667
Excuse me, the head chef...
00:40:32.751 --> 00:40:34.001
Go back, will you?
00:40:34.084 --> 00:40:36.876
This isn't my blood...
00:40:42.292 --> 00:40:43.334
What's going on?
00:41:14.834 --> 00:41:16.751
Mm? What? What's up?
00:41:16.834 --> 00:41:19.417
- Is this where you've been?
- Yeah.
00:41:19.501 --> 00:41:21.292
Nothing weird happened?
00:41:21.376 --> 00:41:22.542
Now that you mention it,
00:41:23.709 --> 00:41:27.584
I feel like I've been listening
to the same track.
00:41:27.667 --> 00:41:30.501
Time is repeating.
00:41:30.584 --> 00:41:32.834
- Huh?
- It's looping itself.
00:41:32.917 --> 00:41:33.834
I don't get it.
00:41:33.917 --> 00:41:35.667
Why can't you get it?
00:41:35.751 --> 00:41:37.251
Hold on, no way.
00:41:37.334 --> 00:41:42.501
Time keeps skipping back.
Every two minutes, ring any bells?
00:41:46.459 --> 00:41:49.126
- My body position! Is that...
- Yep.
00:41:49.209 --> 00:41:50.459
That's impossible!
00:41:50.542 --> 00:41:52.417
- Apparently not.
- Only me?
00:41:52.501 --> 00:41:56.584
Me, too. All of us. All around Kibune.
00:41:56.667 --> 00:41:57.667
Are they okay?
00:41:57.751 --> 00:41:59.334
They're all panicking.
00:42:00.459 --> 00:42:02.834
- I wouldn't.
- But why?
00:42:02.917 --> 00:42:04.292
You'll be in trouble.
00:42:04.376 --> 00:42:06.251
- But...
- They'll know.
00:42:07.084 --> 00:42:08.501
About that.
00:42:10.917 --> 00:42:13.876
I was gonna tell them, and you too.
00:42:13.959 --> 00:42:17.376
And it wasn't music
you've been listening to.
00:42:18.126 --> 00:42:19.417
It's a French lesson.
00:42:19.917 --> 00:42:23.709
That's why I didn't notice
about the looping.
00:42:24.334 --> 00:42:25.501
You know what?
00:42:26.292 --> 00:42:29.084
I think it was me who caused it.
00:42:29.917 --> 00:42:31.042
The time loop.
00:42:31.834 --> 00:42:33.084
Don't tell anyone.
00:42:33.584 --> 00:42:34.584
Huh?
00:42:35.792 --> 00:42:37.376
The 2 minutes is up.
00:42:38.792 --> 00:42:41.792
I'll be by the river, okay?
00:42:43.001 --> 00:42:44.876
I don't know what you mean...
00:42:59.084 --> 00:43:02.084
LUCKY CHARM FOR LOVE
00:43:04.001 --> 00:43:05.334
What the hell?
00:43:06.626 --> 00:43:10.167
You see, I was making a wish.
00:43:10.792 --> 00:43:11.876
To the river.
00:43:13.417 --> 00:43:15.292
To stop flowing.
00:43:16.751 --> 00:43:19.876
Then the next moment,
my wish was granted.
00:43:20.751 --> 00:43:23.917
How awesome is
the water god of Kibune?
00:43:24.834 --> 00:43:27.084
It can counterflow the river.
00:43:28.042 --> 00:43:29.834
What did you do that for?
00:43:31.751 --> 00:43:33.834
Because you're going to France.
00:43:36.251 --> 00:43:39.334
To study French cooking, right?
00:43:39.834 --> 00:43:43.167
I still haven't decided yet.
Not fully.
00:43:44.292 --> 00:43:45.334
Except I'm going.
00:43:46.501 --> 00:43:47.917
See? I knew it.
00:43:48.876 --> 00:43:50.667
What a poxy reason!
00:43:51.417 --> 00:43:53.376
That's harsh.
00:43:53.876 --> 00:43:57.792
You don't know my feelings...
00:43:59.126 --> 00:44:00.292
except you do.
00:44:04.792 --> 00:44:07.459
You weren't gonna tell me then?
00:44:07.542 --> 00:44:11.209
I was waiting for the
right moment, you know?
00:44:13.626 --> 00:44:16.167
Do you know how to fix this?
00:44:16.751 --> 00:44:18.209
No idea.
00:44:18.292 --> 00:44:20.459
Maybe you can pray again?
00:44:20.542 --> 00:44:22.042
Yeah, I could.
00:44:22.126 --> 00:44:25.334
Go on then. For the sake of us all.
00:44:27.292 --> 00:44:30.209
Yeah, but... I don't wanna.
00:44:30.292 --> 00:44:32.917
Excuse me? Mikoto!
00:44:33.001 --> 00:44:34.667
I need to talk more.
00:44:36.334 --> 00:44:40.751
Besides, I'm not convinced yet
about you going to France.
00:44:42.834 --> 00:44:46.084
'Cuz you've not been fair.
00:44:58.042 --> 00:45:01.209
Okay shoot.
What do you wanna talk about?
00:45:03.501 --> 00:45:05.834
Okay, I'm sorry I didn't tell you.
00:45:06.709 --> 00:45:11.751
I'm neither bored of Japanese cooking,
nor do I dislike this place.
00:45:12.292 --> 00:45:14.959
Everyone here treats me well.
00:45:15.626 --> 00:45:18.709
But French cuisine is calling for me.
00:45:19.584 --> 00:45:20.751
How do you know?
00:45:20.834 --> 00:45:24.167
My intuition, is all I can say.
00:45:24.251 --> 00:45:27.417
Above all other reasons
it's my gut feeling.
00:45:27.959 --> 00:45:30.709
I need to go to France.
00:45:31.209 --> 00:45:36.417
I might end up doing Japanese,
but to grow as a chef I must try French.
00:45:37.042 --> 00:45:39.501
I really wanna go, you know?
00:45:40.792 --> 00:45:43.459
For how long?
00:45:44.126 --> 00:45:45.126
About 10 years?
00:45:45.167 --> 00:45:46.209
That long?
00:45:46.292 --> 00:45:51.001
What do you expect? Learning
Japanese cuisine takes that long.
00:45:51.834 --> 00:45:55.042
I haven't managed to tell anyone yet.
00:45:55.126 --> 00:45:57.084
I will though, soon.
00:45:57.626 --> 00:46:00.209
When time starts moving again.
00:46:01.667 --> 00:46:03.126
That won't come.
00:46:04.292 --> 00:46:05.834
Unless I pray for it.
00:46:05.917 --> 00:46:07.167
Mikoto.
00:46:07.251 --> 00:46:10.084
I'm sorry for being such a nuisance.
00:46:10.167 --> 00:46:11.959
When will you pray again?
00:46:14.542 --> 00:46:15.542
Never.
00:46:16.917 --> 00:46:18.709
Let's stay here forever.
00:46:20.334 --> 00:46:22.876
Not sure if "forever" is right.
00:46:23.751 --> 00:46:27.126
Infinity, for eternal future?
00:46:28.376 --> 00:46:30.084
The future doesn't exist.
00:46:32.376 --> 00:46:34.292
Am I a pain in the ass?
00:46:34.376 --> 00:46:36.001
Not really.
00:46:36.084 --> 00:46:37.584
Come on.
00:46:37.667 --> 00:46:38.667
Yeah, you are.
00:46:40.542 --> 00:46:42.334
It's complicated enough
00:46:43.251 --> 00:46:45.584
stopping time, you know?
00:46:53.751 --> 00:46:55.376
And we're back.
00:46:56.001 --> 00:46:57.959
This really is never-ending.
00:46:58.751 --> 00:47:00.126
What can I do?
00:47:02.542 --> 00:47:03.626
Have a date with me.
00:47:03.709 --> 00:47:04.709
A date?
00:47:04.751 --> 00:47:07.709
'Cuz we don't go out like we used to.
00:47:09.417 --> 00:47:10.501
Sure.
00:47:11.834 --> 00:47:13.209
But in 2 minutes?
00:47:13.292 --> 00:47:16.084
- What can we do in 2 minutes?
- Erm...
00:47:16.167 --> 00:47:18.001
Go somewhere?
00:47:18.834 --> 00:47:21.751
Not enough time.
Let's just talk then.
00:47:22.334 --> 00:47:23.334
Okay.
00:47:26.167 --> 00:47:27.834
After you.
00:47:30.167 --> 00:47:32.667
Um, how's things with you lately?
00:47:32.751 --> 00:47:34.792
Wow, riveting.
00:47:34.876 --> 00:47:36.876
I don't know what to say!
00:47:38.459 --> 00:47:40.167
It's much of a muchness.
00:47:41.084 --> 00:47:45.084
Kibune is always peaceful
unlike the rest of the world.
00:47:46.917 --> 00:47:49.084
And you don't like that, right?
00:47:51.501 --> 00:47:52.501
That's right.
00:47:53.417 --> 00:47:54.792
To be truthful.
00:47:55.626 --> 00:47:59.001
I'm going 'cuz
I started to feel that way.
00:47:59.917 --> 00:48:02.709
I can easily be happy staying here,
00:48:03.501 --> 00:48:06.667
working and spending time with you.
00:48:08.084 --> 00:48:09.167
Sounds perfect.
00:48:09.251 --> 00:48:10.501
Yeah, right?
00:48:11.209 --> 00:48:14.417
I don't even know
whether I should leave.
00:48:16.584 --> 00:48:22.417
Well, I'm not going anywhere
as long as you're stopping time, huh?
00:48:24.209 --> 00:48:29.042
But I'm glad. I also
needed some time like this.
00:48:38.167 --> 00:48:40.792
Chino, it's not what you think.
00:48:42.584 --> 00:48:45.001
Chino. Just a minute, Chino!
00:48:52.376 --> 00:48:53.751
Chino heard us!
00:48:53.834 --> 00:48:55.501
- What?
- Down the corridor!
00:48:55.584 --> 00:48:56.667
Okay!
00:49:02.292 --> 00:49:04.167
Listen, Chino.
00:49:04.251 --> 00:49:07.376
Can you keep what you
heard to yourself?
00:49:07.459 --> 00:49:08.626
Please!
00:49:08.709 --> 00:49:10.667
Let us explain!
00:49:13.792 --> 00:49:16.084
Chino! Head to the lobby!
00:49:31.584 --> 00:49:34.334
Oh hey, where have you been?
00:49:34.417 --> 00:49:37.042
I was having a little rest.
00:49:38.126 --> 00:49:41.709
Hold on, let's just calm down, okay?
00:49:41.792 --> 00:49:43.876
What's going on?
00:49:44.459 --> 00:49:47.042
The cause of the time loop is Mikoto!
00:49:47.584 --> 00:49:49.292
I heard them talking!
00:49:49.376 --> 00:49:51.334
She's got it all wrong.
00:49:51.417 --> 00:49:55.542
I overheard It! Mikoto has
the power to stop time!
00:49:55.626 --> 00:49:58.334
Where's that word "power" coming from?
00:49:58.417 --> 00:50:00.376
- What power?
- What power?
00:50:00.459 --> 00:50:03.876
No. All Mikoto did was
pray to the water god!
00:50:03.959 --> 00:50:06.209
Like wizardry?
00:50:06.292 --> 00:50:08.542
Not at all like that!
00:50:08.626 --> 00:50:10.667
- Wizardry?
- Wizardry?
00:50:10.751 --> 00:50:13.251
No wizardry. She just wished!
00:50:13.334 --> 00:50:14.667
To the water god.
00:50:14.751 --> 00:50:15.792
What do you mean?
00:50:15.876 --> 00:50:18.376
She practiced wizardry, apparently.
00:50:18.459 --> 00:50:21.292
She's got a superpower to stop time.
00:50:21.376 --> 00:50:22.834
She's got what?
00:50:22.917 --> 00:50:26.917
Mikoto, I understand that
you rule time, and?
00:50:27.001 --> 00:50:28.001
She rules time?
00:50:28.084 --> 00:50:31.292
No, really. I wouldn't go that far.
00:50:31.376 --> 00:50:33.334
Say no more, I got it.
00:50:33.917 --> 00:50:35.417
It seems, Mikoto,
00:50:36.584 --> 00:50:38.167
you are the cause.
00:50:46.584 --> 00:50:49.542
Go south and get to the backyard!
00:50:49.626 --> 00:50:51.626
Go south?
00:51:11.626 --> 00:51:12.626
Let's go!
00:51:13.167 --> 00:51:14.084
Snowed? When?
00:51:14.167 --> 00:51:16.876
Something to do with the world line?
00:51:16.959 --> 00:51:17.959
Oh, right.
00:51:19.292 --> 00:51:21.417
Looks like we're running away.
00:51:21.501 --> 00:51:23.084
- 'Cuz we are.
- Huh?
00:51:24.876 --> 00:51:27.126
We're in deep shit right now.
00:51:27.209 --> 00:51:28.501
Call this a date!
00:51:31.251 --> 00:51:34.292
Okay, let's go hide somewhere.
00:51:34.376 --> 00:51:35.501
How 'bout there?
00:51:36.001 --> 00:51:37.542
Nice one.
00:51:37.626 --> 00:51:39.876
Hurry up or they'll find us!
00:51:46.792 --> 00:51:50.251
Hey, I don't think
we can call this a date.
00:51:51.126 --> 00:51:52.792
We're fugitives!
00:51:53.292 --> 00:51:55.376
We can make this a date.
00:51:55.459 --> 00:51:56.542
Like how?
00:51:57.417 --> 00:51:59.417
Holding hands?
00:51:59.917 --> 00:52:03.042
What? That's not really
appropriate here.
00:52:03.626 --> 00:52:05.667
Okay, how about a movie?
00:52:05.751 --> 00:52:08.584
- How?
- Online. What's it to be?
00:52:08.667 --> 00:52:10.792
But it will go back in 2 minutes.
00:52:10.876 --> 00:52:13.501
We can start from where we stopped.
00:52:14.542 --> 00:52:15.709
Then Roman Holiday!
00:52:15.792 --> 00:52:17.501
- Classic!
- Why not?
00:52:22.251 --> 00:52:23.626
Oh, shit!
00:52:25.209 --> 00:52:27.042
I found you!
00:52:27.126 --> 00:52:28.584
How did he find us?
00:52:28.667 --> 00:52:30.626
That's where the bath is!
00:52:30.709 --> 00:52:32.126
Not this place then.
00:52:32.209 --> 00:52:34.584
- Let's run.
- There they are!
00:52:36.292 --> 00:52:37.209
Oopsy!
00:52:37.292 --> 00:52:39.084
Hurry up! Which way?
00:52:39.167 --> 00:52:42.376
- That way!
- Okay, hey, be careful!
00:52:44.626 --> 00:52:47.001
Let's go north this time!
00:52:47.084 --> 00:52:48.084
Okay!
00:53:19.584 --> 00:53:21.042
Holy shit!
00:53:22.209 --> 00:53:24.126
Hunt them down to the river!
00:53:24.792 --> 00:53:26.626
The river? Okay!
00:53:31.417 --> 00:53:33.417
Hunt down? Sounds scary.
00:53:33.501 --> 00:53:35.126
Are we "wanted" now?
00:53:35.209 --> 00:53:37.834
What'll they do if they catch us?
00:53:37.917 --> 00:53:40.334
We'll be beaten to death!
00:53:40.417 --> 00:53:43.501
Bear it for 2 minutes only.
Easy peasy!
00:53:51.459 --> 00:53:52.459
That way!
00:54:07.917 --> 00:54:09.667
Forget about the movie.
00:54:09.751 --> 00:54:11.167
But we're on a date.
00:54:11.251 --> 00:54:13.626
I feel like I'm in a movie now.
00:54:13.709 --> 00:54:15.667
- Indeed.
- Hello?
00:54:15.751 --> 00:54:19.001
I found them! They are down there!
00:54:19.876 --> 00:54:21.459
On the north side!
00:54:25.167 --> 00:54:28.334
Stop! Everyone is
looking for you guys!
00:54:29.834 --> 00:54:30.917
I'm so sorry!
00:54:31.001 --> 00:54:33.209
Hey, he'll remember this!
00:54:33.292 --> 00:54:35.542
A tight-knit community, huh?
00:54:42.626 --> 00:54:44.667
The loop is making you kind.
00:54:44.751 --> 00:54:46.042
Hey, zip it.
00:54:50.917 --> 00:54:54.584
I got an idea!
Go out front and steal the car!
00:54:54.667 --> 00:54:57.126
- Will it work?
- I'll be a decoy!
00:55:06.042 --> 00:55:08.167
Ma'am! I'm so sorry!
00:55:08.251 --> 00:55:11.792
I ran away because I was frightened.
00:55:11.876 --> 00:55:13.626
Just explain it to me.
00:55:13.709 --> 00:55:16.917
I didn't expect this to happen.
00:55:17.001 --> 00:55:21.376
So, I, impulsively and
without thinking too much,
00:55:21.459 --> 00:55:23.417
prayed to the water god.
00:55:23.501 --> 00:55:26.501
Holding a charm I bought
at the shrine.
00:55:26.584 --> 00:55:29.376
You know, like making a wish?
00:55:29.459 --> 00:55:31.334
To be continued!
00:55:31.417 --> 00:55:33.626
- What the...
- Mikoto!
00:55:37.501 --> 00:55:39.834
Come on, hurry up!
00:55:39.917 --> 00:55:42.126
- It's too slippery!
- Wait!
00:55:43.501 --> 00:55:45.167
Where are you two going?
00:55:52.626 --> 00:55:54.417
Piece of cake.
00:56:02.917 --> 00:56:04.251
Oh my god!
00:56:05.459 --> 00:56:08.334
- He was covered in blood.
- Really?
00:56:08.417 --> 00:56:11.876
Splattered in it,
but he looks okay now.
00:56:11.959 --> 00:56:15.042
Hey, we're getting
more like fugitives!
00:56:15.126 --> 00:56:16.917
How far can we go?
00:56:17.001 --> 00:56:17.917
Not sure.
00:56:18.001 --> 00:56:22.126
Maybe we can get out of
the loop too? Just us two?
00:56:22.209 --> 00:56:27.084
If we could, let's drive to
a place where we can blend in.
00:56:27.167 --> 00:56:30.459
Like Uzumaza studio or Arashiyama!
00:56:31.167 --> 00:56:32.251
Say something!
00:56:32.334 --> 00:56:35.459
I'm concentrating
as it's a tricky road.
00:56:36.126 --> 00:56:38.167
Time's almost up, I guess.
00:56:38.251 --> 00:56:39.626
Back to square one.
00:56:39.709 --> 00:56:40.959
I guess.
00:56:41.042 --> 00:56:43.251
What's next? Take a hostage?
00:56:43.334 --> 00:56:44.667
That's a crime.
00:56:44.751 --> 00:56:46.917
This is too, in a way.
00:56:47.001 --> 00:56:48.126
True.
00:56:59.001 --> 00:57:02.792
Hey, hey, I got it!
Let's cross the river!
00:57:02.876 --> 00:57:04.542
That's impossible.
00:57:04.626 --> 00:57:06.084
We can make it!
00:57:06.167 --> 00:57:07.167
I'm in a kimono!
00:57:07.251 --> 00:57:09.584
Don't worry, it's shallow.
00:57:22.334 --> 00:57:24.292
I'll be drenched!
00:57:24.376 --> 00:57:25.876
You'll be dry soon!
00:57:28.542 --> 00:57:31.959
Jesus, it's friggin' cold!
This is a bad idea!
00:57:32.042 --> 00:57:34.709
We can make it, nearly there anyway!
00:57:35.834 --> 00:57:37.126
Here we are!
00:57:37.209 --> 00:57:39.126
What now then?
00:57:40.209 --> 00:57:41.542
Let's go that way!
00:57:44.084 --> 00:57:46.584
Can you still call this a date?
00:57:46.667 --> 00:57:48.459
Stop right there!
00:57:48.542 --> 00:57:49.584
Oh shit!
00:57:49.667 --> 00:57:52.751
Do you realize what
you're doing, guys?
00:57:52.834 --> 00:57:55.292
Sorry, but we've got our reasons.
00:57:55.959 --> 00:57:58.167
- What reasons?
- Sorry!
00:57:58.251 --> 00:58:01.876
Come on, Taku. Mikoto?
00:58:01.959 --> 00:58:04.167
- Where're you going?
- Damn.
00:58:04.251 --> 00:58:06.251
This was a bad idea.
00:58:07.417 --> 00:58:09.834
Hey, you've gotta help me!
00:58:09.917 --> 00:58:13.959
I've been going around in
a circle again and again.
00:58:14.042 --> 00:58:16.292
Hey, Kohachi!
00:58:16.376 --> 00:58:17.376
Hey yourself.
00:58:17.417 --> 00:58:22.667
I can't get out of the mountain
and my friends think I'm crazy.
00:58:22.751 --> 00:58:27.542
I thought the tengu god of
Kurama put a spell on me
00:58:27.626 --> 00:58:31.542
so to break the spell,
I was about to shoot myself!
00:58:31.626 --> 00:58:34.084
- We're the same.
- Come again?
00:58:34.167 --> 00:58:37.167
I think we're in your dream, actually.
00:58:37.251 --> 00:58:39.334
Actually, we're the tengu.
00:58:51.876 --> 00:58:53.292
What next?
00:58:53.376 --> 00:58:55.376
We've run out of routes.
00:58:59.792 --> 00:59:00.792
Oh my god.
00:59:11.334 --> 00:59:12.334
I'll go check.
00:59:14.334 --> 00:59:15.459
Do you think...?
00:59:15.542 --> 00:59:16.584
I don't know.
00:59:21.042 --> 00:59:22.459
He's not dead, is he?
00:59:22.542 --> 00:59:23.876
I'm nearly there!
00:59:37.959 --> 00:59:39.292
Sir?
00:59:41.042 --> 00:59:42.626
Sir!
00:59:48.709 --> 00:59:50.167
Chino...
00:59:50.834 --> 00:59:52.709
what shall we do?
00:59:52.792 --> 00:59:53.917
Sir?
00:59:55.251 --> 00:59:56.834
Sir!
00:59:57.376 --> 00:59:58.459
Mikoto.
00:59:59.084 --> 01:00:01.292
Kibune is in turmoil.
01:00:01.376 --> 01:00:03.876
Will you please move time?
01:00:03.959 --> 01:00:06.042
Mr. Obata?
01:00:06.751 --> 01:00:08.834
Mr. Obata!
01:00:09.751 --> 01:00:12.542
Can you hear me, Mr. Obata?
01:00:12.626 --> 01:00:15.376
He'll be back soon, sir.
01:00:15.459 --> 01:00:18.709
We will stop Mr. Obata
before he jumps out
01:00:18.792 --> 01:00:20.376
at all cost!
01:00:20.459 --> 01:00:21.459
Yes!
01:00:21.501 --> 01:00:25.209
When things are settled,
please pray again.
01:00:25.292 --> 01:00:26.209
I will.
01:00:26.292 --> 01:00:29.709
This is not the Kibune
we're familiar with.
01:00:31.792 --> 01:00:36.042
Kohachi? Do you have
that hunter's number?
01:00:36.126 --> 01:00:37.126
Yeah.
01:00:37.209 --> 01:00:39.709
Will you call him at the next lap?
01:00:39.792 --> 01:00:43.042
And stop him from
killing himself. Please!
01:00:44.501 --> 01:00:45.584
I will.
01:00:51.834 --> 01:00:54.626
Sir! Please listen to me!
01:00:55.251 --> 01:00:57.459
Don't do it again, please!
01:00:57.542 --> 01:01:00.501
I'm the cause of the time loop!
01:01:00.584 --> 01:01:03.417
I'll move time again soon!
01:01:03.501 --> 01:01:06.876
So please, please don't kill yourself!
01:01:06.959 --> 01:01:10.792
Please cherish your life
instead of wasting it!
01:01:11.542 --> 01:01:14.667
Oh geez. So you saw me dead, huh?
01:01:16.126 --> 01:01:19.542
Oh my word. How embarrassing.
01:01:19.626 --> 01:01:24.376
How did I look?
Did I die beautifully?
01:01:24.459 --> 01:01:25.584
Not beautifully.
01:01:25.667 --> 01:01:27.417
As I suspected!
01:01:29.209 --> 01:01:32.876
I was experimenting with
what'd happen if I died.
01:01:32.959 --> 01:01:34.167
Sorry about that.
01:01:34.751 --> 01:01:36.876
That's so unacceptable!
01:01:37.751 --> 01:01:39.584
My sincere apologies!
01:01:39.667 --> 01:01:43.292
But this could be a
once-in-a-lifetime opportunity.
01:01:43.876 --> 01:01:47.334
And I just gained some
invaluable experience.
01:01:47.417 --> 01:01:51.459
I suppose I'm the only
novelist who's died once.
01:01:52.209 --> 01:01:53.751
What? Hey!
01:01:53.834 --> 01:01:55.834
Mr. Obata!
01:01:55.917 --> 01:02:00.084
Oh my word!
Why are you naked, Sugiyama?
01:02:00.167 --> 01:02:04.001
I'm so glad that you're alive!
Please don't die!
01:02:04.084 --> 01:02:07.501
Die twice? No way, it's too painful!
01:02:07.584 --> 01:02:12.584
But I must say, it was totally
different than I expected.
01:02:12.667 --> 01:02:14.834
I mean, nothing goes slowly.
01:02:14.917 --> 01:02:16.042
Really?
01:02:17.667 --> 01:02:19.042
Mikoto!
01:02:20.959 --> 01:02:24.292
The hunter we saw earlier is alive!
01:02:24.376 --> 01:02:28.584
I called him and explained
about the time loop!
01:02:28.667 --> 01:02:31.376
He shot himself during the last lap.
01:02:31.459 --> 01:02:32.876
But he's okay now.
01:02:33.667 --> 01:02:35.126
Thanks.
01:02:35.209 --> 01:02:39.084
You need to go see
the guests in Hototogisu.
01:02:39.167 --> 01:02:40.167
Yes.
01:03:03.584 --> 01:03:05.459
The runaway date was fun.
01:03:06.126 --> 01:03:07.501
Let's do it again.
01:03:10.917 --> 01:03:11.917
Nah.
01:03:22.417 --> 01:03:23.959
Excuse me.
01:03:24.042 --> 01:03:25.126
Yes?
01:03:25.751 --> 01:03:27.626
I'm coming in.
01:03:28.876 --> 01:03:34.251
I'm sorry for all the trouble but
time will resume again in a moment.
01:03:34.876 --> 01:03:36.292
Really?
01:03:36.376 --> 01:03:37.876
With your power?
01:03:37.959 --> 01:03:40.376
I wouldn't call it power,
01:03:40.459 --> 01:03:43.167
all I did was pray to the water god.
01:03:43.667 --> 01:03:45.501
It's the power of Kibune.
01:03:45.584 --> 01:03:46.501
Oh yeah?
01:03:46.584 --> 01:03:47.751
It's sacred.
01:03:47.834 --> 01:03:49.167
Like a spiritual spot?
01:03:49.251 --> 01:03:52.167
So please prepare yourselves.
01:03:52.251 --> 01:03:55.667
What a relief!
We're about to reconcile.
01:03:55.751 --> 01:03:58.667
I said everything I wanted to say.
01:03:58.751 --> 01:04:00.084
He hit me, you know?
01:04:00.167 --> 01:04:01.667
Sorry, hit me back.
01:04:01.751 --> 01:04:03.959
- It's okay.
- Just once.
01:04:04.042 --> 01:04:06.167
- Any news?
- Time will resume.
01:04:06.251 --> 01:04:07.167
Really?
01:04:07.251 --> 01:04:08.751
She caused it.
01:04:08.834 --> 01:04:09.834
My apologies.
01:04:09.876 --> 01:04:12.084
What a relief!
01:04:12.167 --> 01:04:14.959
- Oh no! The deadline!
- Oh that.
01:04:15.042 --> 01:04:17.626
There's no time to waste, excuse me.
01:04:19.292 --> 01:04:21.917
Time will start ticking again.
01:04:22.917 --> 01:04:25.042
Stop eating rice already.
01:04:25.126 --> 01:04:27.667
Sorry for the intrusion.
01:04:27.751 --> 01:04:30.251
Mikoto, this is the last lap.
01:04:30.334 --> 01:04:31.751
Understood.
01:04:31.834 --> 01:04:33.542
You're gonna move time?
01:04:33.626 --> 01:04:35.667
- I guess I am.
- Wow.
01:04:35.751 --> 01:04:36.792
How?
01:04:36.876 --> 01:04:38.626
Just pray, that's all.
01:04:56.251 --> 01:04:58.792
I'm terribly sorry, Ma'am.
01:04:58.876 --> 01:05:00.334
For all the trouble.
01:05:00.417 --> 01:05:03.209
It's okay, those times don't count.
01:05:04.126 --> 01:05:07.876
The taxi driver has learned
how to avoid the curve.
01:05:08.709 --> 01:05:11.292
Kibune is about to move again.
01:05:12.792 --> 01:05:15.709
Oh my god, why are you all here?
01:05:15.792 --> 01:05:18.001
I wanna witness your technique.
01:05:18.084 --> 01:05:19.709
I'm embarrassed.
01:05:19.792 --> 01:05:22.042
Hey, stop filming me.
01:05:22.126 --> 01:05:23.626
Oh, hello!
01:05:25.334 --> 01:05:28.584
I died once because of you two!
01:05:28.667 --> 01:05:30.042
I'm so sorry!
01:05:30.126 --> 01:05:31.459
Thanks for the call.
01:05:31.542 --> 01:05:32.792
Don't mention it.
01:05:34.876 --> 01:05:36.959
- Aren't you cold?
- Freezing.
01:05:37.501 --> 01:05:40.126
Okay, take it away, Mikoto.
01:05:40.209 --> 01:05:41.209
Sure thing.
01:05:54.084 --> 01:05:57.417
No clapping. Please stop clapping.
01:05:57.501 --> 01:06:00.501
We didn't see anything, did we?
01:06:00.584 --> 01:06:01.792
Like a flash?
01:06:01.876 --> 01:06:03.251
Nothing like that.
01:06:03.334 --> 01:06:05.084
Is that a special charm?
01:06:05.167 --> 01:06:07.917
No, I bought it from the shrine.
01:06:08.626 --> 01:06:11.209
It was the power of her desire.
01:06:11.292 --> 01:06:14.542
- Passion for love.
- Stop it.
01:06:14.626 --> 01:06:17.084
Okay, time to go back.
01:06:17.167 --> 01:06:18.751
Behave yourself!
01:06:18.834 --> 01:06:19.834
I'm sorry.
01:06:20.876 --> 01:06:22.542
Okay, time to go back.
01:06:22.626 --> 01:06:24.667
- Yes!
- I already said that.
01:06:25.209 --> 01:06:27.459
- Time loops are real.
- Sublime.
01:06:27.542 --> 01:06:28.459
Mr. Obata.
01:06:28.542 --> 01:06:29.876
I know, I know.
01:06:34.834 --> 01:06:35.834
Mikoto?
01:06:49.376 --> 01:06:51.167
Hey, what the heck?
01:06:54.334 --> 01:06:57.417
It's looped again, hasn't it?
01:06:58.334 --> 01:07:00.251
What's going on?
01:07:00.334 --> 01:07:01.334
No idea.
01:07:01.376 --> 01:07:03.167
Did you pray sincerely?
01:07:03.251 --> 01:07:04.959
Why don't you do it again?
01:07:05.042 --> 01:07:07.126
- Properly.
- Okay.
01:07:08.792 --> 01:07:10.709
You know, I think it was me.
01:07:11.751 --> 01:07:12.792
I'm sorry.
01:07:12.876 --> 01:07:14.626
- What do you mean?
- Well,
01:07:15.209 --> 01:07:17.792
I wanted to stop time as well.
01:07:18.751 --> 01:07:21.292
My company is in serious debt,
01:07:21.376 --> 01:07:24.292
and I wanted to ask him a favor.
01:07:24.376 --> 01:07:28.042
But I couldn't bring it up
as I was having fun.
01:07:28.126 --> 01:07:30.751
I felt like a student again.
01:07:30.834 --> 01:07:34.292
So I wished I didn't
have to go home today.
01:07:34.876 --> 01:07:36.834
Maybe that was the cause.
01:07:36.917 --> 01:07:38.751
Then it could be me as well.
01:07:39.667 --> 01:07:42.834
It's been tough both at work and home.
01:07:42.917 --> 01:07:44.584
But today I had fun.
01:07:45.376 --> 01:07:47.959
So I could be the cause, sorry.
01:07:48.917 --> 01:07:52.834
If you ask me, I'm the one
who caused it, most likely.
01:07:54.084 --> 01:07:57.042
This serial novel is killing me.
01:07:57.126 --> 01:08:00.292
I can't find my flow,
and got fed up with it.
01:08:00.917 --> 01:08:02.626
You knew that, right?
01:08:02.709 --> 01:08:05.084
No, I really love your work.
01:08:05.167 --> 01:08:09.167
But the serial is tough
as there's no future in it.
01:08:09.251 --> 01:08:11.834
And I've been hustled by my seniors.
01:08:11.917 --> 01:08:13.126
I didn't know.
01:08:14.042 --> 01:08:15.876
But listen, I've got an idea.
01:08:16.459 --> 01:08:19.917
My own death taught me
the wife's feelings.
01:08:20.001 --> 01:08:22.667
Let's have a chat as we have time.
01:08:22.751 --> 01:08:24.376
Maybe in the lobby?
01:08:24.459 --> 01:08:25.459
Sure!
01:08:25.834 --> 01:08:27.376
I can talk more too.
01:08:27.459 --> 01:08:30.667
Yeah, I've got more
things to talk about.
01:08:30.751 --> 01:08:32.292
Give me some advice.
01:08:34.042 --> 01:08:37.084
Hey, Kohachi!
01:08:37.167 --> 01:08:39.292
It's still looping, right?
01:08:40.584 --> 01:08:43.042
Looks that way, I'm afraid.
01:09:14.501 --> 01:09:17.917
Everybody has something
to worry about.
01:09:18.001 --> 01:09:19.251
Yeah, right?
01:09:19.334 --> 01:09:20.376
I have too.
01:09:20.917 --> 01:09:22.709
You're going forward.
01:09:22.792 --> 01:09:24.917
With reservations.
01:09:25.001 --> 01:09:26.626
Then stay here.
01:09:27.209 --> 01:09:29.959
If time keeps looping, I will.
01:09:31.542 --> 01:09:32.542
Where's Chino?
01:09:34.001 --> 01:09:35.251
Dunno.
01:09:35.959 --> 01:09:39.417
Dear me, it sure is a pretty long way.
01:09:40.251 --> 01:09:41.292
Hey, Sugiyama.
01:09:41.376 --> 01:09:42.709
Sorry to keep you.
01:09:42.792 --> 01:09:44.042
Just like that?
01:09:44.126 --> 01:09:46.167
This is the best I can do.
01:09:46.917 --> 01:09:50.459
You know, you feel liberated
when you jump out.
01:09:50.542 --> 01:09:51.459
I see.
01:09:51.542 --> 01:09:54.959
So she wanted to run away
rather than die.
01:09:55.042 --> 01:09:56.542
Uh-huh.
01:09:56.626 --> 01:10:00.709
The oppressed husband
was controlling his wife
01:10:00.792 --> 01:10:03.459
therefore she was also
feeling oppressed.
01:10:03.542 --> 01:10:07.126
- I can write from her viewpoint.
- We'll go out.
01:10:07.209 --> 01:10:08.876
Let's try that then!
01:10:09.959 --> 01:10:12.792
- Visit the shrine?
- Sounds good.
01:10:13.501 --> 01:10:15.417
Have a good time.
01:10:17.876 --> 01:10:20.667
I hope time will move again.
01:10:21.292 --> 01:10:22.751
It will, eventually.
01:10:22.834 --> 01:10:26.001
It could be my fault, actually.
01:10:26.667 --> 01:10:28.917
My daughter has a boyfriend.
01:10:30.459 --> 01:10:32.751
I was worried about the snow.
01:10:33.459 --> 01:10:36.917
No one here has got
anything to do with it!
01:10:37.001 --> 01:10:39.876
But I found the cause
of the time loop.
01:10:47.376 --> 01:10:48.626
Chino!
01:10:48.709 --> 01:10:50.417
Eiji found the cause.
01:10:50.501 --> 01:10:51.501
What?
01:10:55.876 --> 01:10:59.126
This way, please.
As quickly as possible!
01:10:59.209 --> 01:11:00.417
Quickly?
01:11:02.376 --> 01:11:06.084
The cause turned out
to be very physical.
01:11:06.167 --> 01:11:10.459
It's hard for even me to
fathom so take a look instead.
01:11:10.542 --> 01:11:11.584
I don't get it.
01:11:11.667 --> 01:11:13.001
Me neither.
01:11:13.084 --> 01:11:15.376
Where has the snow gone?
01:11:15.459 --> 01:11:18.501
So none of us was
the cause of the looping?
01:11:18.584 --> 01:11:19.834
None whatsoever.
01:11:20.459 --> 01:11:25.792
As it's repeating 2 minutes exactly,
I thought it could be artificial.
01:11:27.334 --> 01:11:30.167
Anyway, I shall start explaining.
01:11:30.251 --> 01:11:32.167
Have you heard of time patrol?
01:11:32.251 --> 01:11:33.626
From sci-fi films?
01:11:33.709 --> 01:11:37.126
That's right,
and it's related to that.
01:11:37.209 --> 01:11:40.667
We'll have a meeting
again in the next lap.
01:11:42.334 --> 01:11:43.376
There she is.
01:11:43.459 --> 01:11:45.334
I'm sorry to trouble you.
01:11:45.417 --> 01:11:47.292
- Oh, it's you.
- Yes.
01:11:47.376 --> 01:11:51.126
The machine she traveled in
has got a problem.
01:11:51.209 --> 01:11:54.042
It's not a proper machine per se.
01:11:55.417 --> 01:11:58.626
The engine of the machine got frozen.
01:11:58.709 --> 01:11:59.834
That's right.
01:11:59.917 --> 01:12:01.292
A time machine?
01:12:01.376 --> 01:12:03.459
Um, that's... I can't...
01:12:06.126 --> 01:12:07.126
Time patrol?
01:12:07.209 --> 01:12:09.251
That, too, I can't...
01:12:09.834 --> 01:12:13.959
The machine failed to start
due to a frozen engine.
01:12:14.042 --> 01:12:16.834
And the safety device begun to operate
01:12:16.917 --> 01:12:20.084
as I stayed in the
same period too long.
01:12:20.167 --> 01:12:21.626
To prevent a paradox.
01:12:21.709 --> 01:12:25.417
And that's been repeating
every 2 minutes.
01:12:25.501 --> 01:12:27.584
- Wow.
- I see.
01:12:27.667 --> 01:12:29.917
What were you doing here?
01:12:30.001 --> 01:12:32.584
I came to examine a suspicious item.
01:12:33.126 --> 01:12:34.876
- The summit!
- Oh yeah!
01:12:34.959 --> 01:12:36.542
I can't give you the details.
01:12:37.334 --> 01:12:39.251
Good work, thank you.
01:12:50.126 --> 01:12:51.626
This way!
01:12:57.792 --> 01:13:00.042
Let me explain what I know.
01:13:00.126 --> 01:13:03.251
This is the engine which is frozen,
01:13:03.334 --> 01:13:06.167
so we're going to
heat it up with a blowtorch.
01:13:06.751 --> 01:13:07.917
Is that safe?
01:13:08.001 --> 01:13:10.084
The oil needs to be warmed up.
01:13:10.167 --> 01:13:11.667
So we use a blowtorch.
01:13:11.751 --> 01:13:13.209
For searing, right?
01:13:13.292 --> 01:13:15.751
Not now, later.
01:13:16.251 --> 01:13:19.084
Also the machine needs more fuel.
01:13:19.167 --> 01:13:23.376
It's biofuel, which has been
consumed with the looping.
01:13:23.459 --> 01:13:25.584
What is biofuel?
01:13:25.667 --> 01:13:29.001
We need ethanol, and
beer can be a substitute.
01:13:29.584 --> 01:13:30.667
Beer will do?
01:13:30.751 --> 01:13:32.459
We need to carry them up
01:13:32.542 --> 01:13:34.959
as quickly as possible.
01:13:35.042 --> 01:13:36.584
How much do you need?
01:13:36.667 --> 01:13:38.792
A few big bottles?
01:13:39.834 --> 01:13:42.876
And this is the tricky part.
01:13:42.959 --> 01:13:47.042
It requires a huge amount
of power to travel time.
01:13:47.126 --> 01:13:52.251
Apparently, the engine needs to
be at full throttle to leap time.
01:13:52.334 --> 01:13:57.667
The problem is 2 minutes won't be
enough time from its frozen state.
01:13:59.417 --> 01:14:01.584
You lost me completely.
01:14:01.667 --> 01:14:05.792
So, the machine needs some
kind of additional power.
01:14:06.417 --> 01:14:08.292
We can push it together.
01:14:09.959 --> 01:14:13.542
It needs a more instant
and powerful impact.
01:14:14.667 --> 01:14:15.751
Impact...
01:14:15.834 --> 01:14:17.417
Hey, the hunter!
01:14:17.501 --> 01:14:19.376
Yeah, he can fire a shot!
01:14:19.459 --> 01:14:20.792
Genius!
01:14:20.876 --> 01:14:22.209
I'll call him.
01:14:22.292 --> 01:14:24.667
But can he make it from there?
01:14:24.751 --> 01:14:26.917
He might barely make it!
01:14:27.459 --> 01:14:29.459
So, what's going on?
01:14:29.542 --> 01:14:33.501
Okay, let's have a simulation
during the next lap!
01:14:33.584 --> 01:14:36.126
Come back here again please!
01:14:36.209 --> 01:14:37.251
Alright!
01:14:49.251 --> 01:14:50.501
You skiving again?
01:14:51.042 --> 01:14:54.501
I'm exhausted,
mentally, not physically.
01:14:55.917 --> 01:14:58.042
Eiji is amazing, isn't he?
01:14:58.709 --> 01:15:00.792
He's moving toward the future.
01:15:04.376 --> 01:15:05.667
And you too, Taku.
01:15:18.042 --> 01:15:20.792
I'm moving toward too, so should...
01:15:20.876 --> 01:15:22.501
Never mind that.
01:15:32.251 --> 01:15:34.292
What the hell, hey...
01:15:38.126 --> 01:15:39.584
What for?
01:15:39.667 --> 01:15:43.459
A breakup haircut.
I always wanted to do it.
01:15:44.376 --> 01:15:45.626
But I won't do it.
01:15:47.584 --> 01:15:50.209
You see, this time doesn't count.
01:15:53.084 --> 01:15:54.626
Don't do it.
01:15:55.209 --> 01:15:56.459
It doesn't suit you.
01:15:58.626 --> 01:16:01.917
And you, you're going to
France, period.
01:16:03.209 --> 01:16:04.209
Yup.
01:16:06.417 --> 01:16:08.292
We're gonna nail it next!
01:16:08.376 --> 01:16:09.417
Copy that.
01:16:09.501 --> 01:16:11.751
Bring 2 beers with you, okay?
01:16:11.834 --> 01:16:13.542
Geez! You cut your hair?
01:16:14.667 --> 01:16:15.834
Taku.
01:16:16.584 --> 01:16:18.917
The blowtorch is your task.
01:16:19.001 --> 01:16:20.001
Me?
01:16:20.084 --> 01:16:24.084
You've gotta be better at
handling fire, you know?
01:16:25.251 --> 01:16:26.917
With French cuisine.
01:16:28.209 --> 01:16:29.209
Yes, Chef.
01:16:30.626 --> 01:16:32.959
Let's move time, shall we?
01:16:51.584 --> 01:16:53.167
- Taku!
- Thank you!
01:16:56.626 --> 01:16:58.667
- See you there!
- Okay!
01:17:03.417 --> 01:17:04.417
Can you manage?
01:17:04.501 --> 01:17:05.917
Sure I can!
01:17:23.084 --> 01:17:24.751
- Blow it!
- Yes!
01:17:27.917 --> 01:17:29.417
I'm so sorry.
01:17:30.126 --> 01:17:33.292
- Okay, pour the beer into here!
- Yes!
01:17:34.167 --> 01:17:36.959
- Much appreciated.
- No worries.
01:17:38.001 --> 01:17:39.376
Another beer!
01:17:39.459 --> 01:17:41.334
Pour it into here!
01:17:43.126 --> 01:17:45.167
I'm so grateful to you all!
01:17:45.251 --> 01:17:48.042
It's okay, you were patrolling, right?
01:17:48.126 --> 01:17:50.626
Give it your best shot, Taku!
01:17:50.709 --> 01:17:52.542
I know!
01:17:55.417 --> 01:17:58.084
Take this, some local sweets.
01:17:58.167 --> 01:17:59.584
Thank you very much!
01:17:59.667 --> 01:18:01.417
Is the future fun?
01:18:01.501 --> 01:18:02.376
Yes!
01:18:02.459 --> 01:18:03.626
Is Kibune peaceful?
01:18:03.709 --> 01:18:04.792
It's very busy.
01:18:04.876 --> 01:18:05.959
Really?
01:18:06.042 --> 01:18:08.709
It's nice and quiet in this period.
01:18:08.792 --> 01:18:11.792
Did you wish for something romantic?
01:18:11.876 --> 01:18:13.542
Go on, tell us.
01:18:13.626 --> 01:18:16.959
My boyfriend lives far away,
on the Moon.
01:18:17.042 --> 01:18:18.126
Too far!
01:18:20.251 --> 01:18:21.251
Ten seconds!
01:18:21.334 --> 01:18:23.001
Here he comes!
01:18:23.084 --> 01:18:25.167
Get outta my way!
01:18:27.751 --> 01:18:29.001
The target is here!
01:19:02.251 --> 01:19:04.417
1:58:30, yes!
01:19:05.001 --> 01:19:07.167
Time is moving again!
01:19:22.667 --> 01:19:25.084
Thank you for your help.
01:19:25.709 --> 01:19:26.876
Call me anytime.
01:19:26.959 --> 01:19:30.084
Whenever a time machine gets frozen.
01:19:31.792 --> 01:19:33.292
So you're human then?
01:19:33.376 --> 01:19:34.584
I'm so sorry.
01:19:34.667 --> 01:19:37.292
The future is fun, apparently.
01:19:37.376 --> 01:19:40.001
Is this where they take off and land?
01:19:40.084 --> 01:19:41.126
Could be.
01:19:41.209 --> 01:19:43.751
I wonder what the priest thinks.
01:19:43.834 --> 01:19:45.167
Yeah, right?
01:19:45.251 --> 01:19:49.751
Kibune has been "the source
of energy" since ancient times.
01:19:49.834 --> 01:19:52.751
I see. It has a long history then?
01:19:53.501 --> 01:19:55.209
They both look happy now.
01:19:55.751 --> 01:19:57.417
I can't wait to read it!
01:19:57.501 --> 01:20:02.959
The protagonist's wife has been
imprisoned in her daily life,
01:20:03.042 --> 01:20:05.209
but her death changed his fate...
01:20:07.167 --> 01:20:08.459
Listen, Taku.
01:20:09.084 --> 01:20:11.209
You did well with the searing.
01:20:11.292 --> 01:20:12.417
Thank you, Chef.
01:20:12.501 --> 01:20:14.667
Try French or anything you like.
01:20:15.376 --> 01:20:18.584
Japanese cuisine isn't going anywhere.
01:20:18.667 --> 01:20:19.584
Yes!
01:20:19.667 --> 01:20:20.917
So you knew?
01:20:21.001 --> 01:20:23.667
Who wouldn't? Idiot!
01:20:25.376 --> 01:20:27.542
- You look so happy.
- Who me?
01:20:28.584 --> 01:20:32.084
I might be able to see
my fave's last gig.
01:20:32.167 --> 01:20:33.751
Your fave?
01:20:33.834 --> 01:20:38.626
He's leaving the group so I was
asking my friends for a ticket.
01:20:38.709 --> 01:20:42.001
The time loop made it
easier to ask them.
01:20:43.834 --> 01:20:46.376
It's not snowing anymore.
01:20:47.126 --> 01:20:49.292
Oh yeah.
01:20:50.417 --> 01:20:53.167
Let's hope it's a good world line.
01:20:59.459 --> 01:21:00.459
Hey.
01:21:01.626 --> 01:21:03.292
Let's visit the shrine.
01:21:04.042 --> 01:21:05.042
Yeah.
01:21:12.584 --> 01:21:15.751
The god of love resides
here in the future too.
01:21:15.834 --> 01:21:16.959
Seemingly.
01:21:17.667 --> 01:21:20.501
Imagine having a boyfriend
on the Moon!
01:21:21.334 --> 01:21:23.042
France isn't that far then.
01:21:24.292 --> 01:21:25.292
Nope.
01:21:29.667 --> 01:21:30.667
Hey.
01:21:32.251 --> 01:21:34.126
Come back to Kibune.
01:21:35.834 --> 01:21:37.792
It'll be busy apparently.
01:21:38.917 --> 01:21:39.917
All right.
01:21:41.292 --> 01:21:42.584
I will, one day.
01:21:42.667 --> 01:21:44.917
Why the tease?
01:21:45.709 --> 01:21:47.834
What else could I say?
01:21:56.126 --> 01:21:57.501
What are you wishing for?
01:21:59.834 --> 01:22:03.917
For you to master
French cuisine in 3 years.
01:22:04.001 --> 01:22:06.084
Are you kidding?82597
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.