Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,209 --> 00:00:02,460
Aw!
2
00:00:02,544 --> 00:00:04,879
One skating party a year
and the Zamboni has to break down.
3
00:00:04,963 --> 00:00:05,964
Well, you know.
4
00:00:05,964 --> 00:00:08,758
First we can't sled
'cause we got no snow.
5
00:00:08,842 --> 00:00:10,844
Now we can't even skate.
6
00:00:11,052 --> 00:00:13,430
Well, Santa's
coming tomorrow, Zack.
7
00:00:13,555 --> 00:00:15,306
"You better not pout."
8
00:00:15,390 --> 00:00:16,725
Oh, yeah!
9
00:00:31,364 --> 00:00:33,033
I promised my brothers
I'd bake cookies.
10
00:00:33,033 --> 00:00:34,492
Kim.
11
00:00:34,993 --> 00:00:36,327
Come on, Billy.
12
00:00:36,411 --> 00:00:38,121
I can't stand it anymore.
I can't.
13
00:00:38,872 --> 00:00:40,248
I don't know.
14
00:00:40,415 --> 00:00:41,875
It's Christmas.
15
00:00:43,668 --> 00:00:46,588
♪ He sees you
when you're sleeping ♪
16
00:00:46,713 --> 00:00:49,174
♪ He knows when you're awake ♪
17
00:00:49,340 --> 00:00:52,093
♪ He knows if you've been
bad or good ♪
18
00:00:52,177 --> 00:00:54,137
♪ So be good
for goodness sake ♪
19
00:00:55,055 --> 00:00:57,098
- Billy.
- I'm going to explode.
20
00:00:58,725 --> 00:01:00,351
Not here. Upstairs.
21
00:01:06,816 --> 00:01:08,818
Let's ambush Kimberly
with Jingle Bells.
22
00:01:08,902 --> 00:01:09,903
Yeah!
23
00:01:09,903 --> 00:01:11,571
All right! Yeah!
24
00:01:11,988 --> 00:01:13,782
She'll love that.
25
00:01:13,907 --> 00:01:16,117
We'll teach her
to miss a skating party.
26
00:01:22,207 --> 00:01:23,208
(SHUSHING)
27
00:01:23,208 --> 00:01:24,417
I don't smell cookies.
28
00:01:24,501 --> 00:01:25,585
She's probably upstairs.
29
00:01:25,710 --> 00:01:27,462
I knew she wouldn't do it.
30
00:01:29,130 --> 00:01:31,132
She said she was staying home
to make cookies.
31
00:01:31,257 --> 00:01:33,093
Do you see any cookies?
Never mind. Never mind.
32
00:01:33,093 --> 00:01:34,427
(JIMMY SHUSHING)
33
00:01:34,511 --> 00:01:35,720
Don't clomp
on the steps so loud.
34
00:01:35,804 --> 00:01:37,263
She's got her headphones on.
35
00:01:37,347 --> 00:01:39,015
When she should be
making cookies.
36
00:01:39,140 --> 00:01:40,475
Okay, okay, ready?
"Dashing through the snow."
37
00:01:40,600 --> 00:01:41,559
One, two.
38
00:01:41,643 --> 00:01:42,644
One, two, three.
One, two, three.
39
00:01:42,644 --> 00:01:44,145
♪ Dashing through the snow ♪
40
00:01:44,229 --> 00:01:45,355
♪ In a one horse
open sleigh ♪
41
00:01:45,480 --> 00:01:46,481
KIMBERLY: Get out.
42
00:01:46,481 --> 00:01:47,524
JILL: Oh, God.
43
00:01:47,524 --> 00:01:48,900
- Get out.
- JIMMY: What are you doing?
44
00:01:48,900 --> 00:01:50,110
- MATTHEW: I know what they're doing.
- Oh, God.
45
00:01:50,235 --> 00:01:52,070
- Get out.
- What are you doing?
46
00:01:52,070 --> 00:01:53,822
That was Billy O'Connell.
47
00:01:53,988 --> 00:01:54,989
Get out!
48
00:01:55,198 --> 00:01:56,449
JILL: Oh, Kimberly.
49
00:01:56,533 --> 00:01:59,536
You come back here,
young man! Freeze!
50
00:01:59,911 --> 00:02:00,954
Damn it.
51
00:02:00,954 --> 00:02:02,247
KIMBERLY: Get out!
52
00:02:03,081 --> 00:02:04,791
That was sex.
53
00:03:24,412 --> 00:03:27,207
- You can't call off Christmas.
- Well, I am calling it off.
54
00:03:27,207 --> 00:03:29,167
- And get rid of this tree.
- Don't be ridiculous.
55
00:03:29,167 --> 00:03:32,337
You can't cancel a holiday
just because your daughter had sex.
56
00:03:32,337 --> 00:03:33,922
Oh, yes, I can.
I'm going to Chicago.
57
00:03:33,922 --> 00:03:35,506
Lydia's staying at the Drake.
58
00:03:35,590 --> 00:03:37,300
Oh, no.
You're not going anywhere.
59
00:03:37,300 --> 00:03:39,344
That was an invasion
of my privacy.
60
00:03:39,469 --> 00:03:41,012
This is my house!
61
00:03:41,012 --> 00:03:42,263
And I'm leaving it.
Our house, Jimmy!
62
00:03:42,347 --> 00:03:44,557
- And don't you dare throw...
- You come sneaking up the hallway...
63
00:03:44,682 --> 00:03:46,434
- ...that constitutional crap...
- ...charging into my room!
64
00:03:46,434 --> 00:03:47,769
...in my face while
you're having sex!
65
00:03:47,769 --> 00:03:48,937
- What right...
- Hey! Hey!
66
00:03:49,103 --> 00:03:50,855
You are grounded
until you're 30.
67
00:03:50,939 --> 00:03:52,273
I am not staying here at all.
68
00:03:52,357 --> 00:03:54,275
All right,
that is enough, both of you.
69
00:03:54,359 --> 00:03:56,694
We're going to talk
about this like mature adults.
70
00:03:56,778 --> 00:04:00,531
She is not an adult.
She is 16 years old.
71
00:04:00,615 --> 00:04:02,033
She's underage.
She's a minor.
72
00:04:02,033 --> 00:04:03,785
Could you take me to Chicago?
73
00:04:03,785 --> 00:04:07,413
No, we are going to handle this
in a mature way.
74
00:04:07,497 --> 00:04:11,251
Now, Kimberly, your father has expressed
some reasonable concerns.
75
00:04:11,251 --> 00:04:13,628
I want you to give her
a medical examination,
76
00:04:13,628 --> 00:04:14,879
see if she's pregnant.
77
00:04:15,004 --> 00:04:16,005
- Jimmy.
- What?
78
00:04:16,089 --> 00:04:20,551
And you are grounded forever,
and Christmas is canceled forever!
79
00:04:20,677 --> 00:04:22,178
Oh, honey.
80
00:04:22,929 --> 00:04:24,389
I am calling Lydia.
81
00:04:37,986 --> 00:04:39,362
This is the most
asinine thing
82
00:04:39,362 --> 00:04:41,072
I've ever heard
of in my life.
83
00:04:41,447 --> 00:04:43,408
Just following orders,
Mr. O'Connell.
84
00:04:43,533 --> 00:04:44,951
What the hell are you doing?
85
00:04:45,076 --> 00:04:46,703
KENNY:
Let's get his prints, Max.
86
00:04:46,828 --> 00:04:49,580
He's 19. He had intercourse
with a 16-year-old.
87
00:04:49,664 --> 00:04:51,207
A minor. It's a crime.
88
00:04:51,291 --> 00:04:52,375
You get his rights?
89
00:04:52,500 --> 00:04:53,376
Yes.
90
00:04:53,584 --> 00:04:54,961
You've got to be kidding.
91
00:04:54,961 --> 00:04:58,423
Douglas Wambaugh,
representing the statutory rapist.
92
00:04:58,840 --> 00:05:01,342
Get out of here.
This man is my client.
93
00:05:01,426 --> 00:05:02,927
You thought she was 18.
94
00:05:03,011 --> 00:05:04,220
Get the hell out of here.
95
00:05:04,304 --> 00:05:07,307
Jimmy, we've spent
Thanksgiving together.
96
00:05:07,515 --> 00:05:11,978
Got a Santa Claus passing out
stolen merchandise outside of Bolduck's.
97
00:05:12,103 --> 00:05:14,272
Mary Stokes got a VCR.
98
00:05:15,231 --> 00:05:16,357
Kenny, put him in the cell.
99
00:05:16,441 --> 00:05:17,692
Maxine,
pick up the Santa Claus.
100
00:05:17,692 --> 00:05:18,901
This way.
101
00:05:19,068 --> 00:05:20,611
Here, give him my card.
102
00:05:20,695 --> 00:05:21,654
Out!
103
00:05:23,781 --> 00:05:25,283
DOUGLAS: These things happen.
104
00:05:25,283 --> 00:05:27,869
Not to worry. I'm very good.
105
00:05:28,286 --> 00:05:31,414
Are you serious?
He had him arrested?
106
00:05:31,414 --> 00:05:33,958
I'm sorry.
I've never seen him this crazy mad.
107
00:05:34,125 --> 00:05:35,460
It's gonna be in the paper.
108
00:05:35,460 --> 00:05:37,045
The Herald
publishes all the arrests.
109
00:05:37,045 --> 00:05:39,005
I'm gonna be
the new graffiti queen.
110
00:05:39,005 --> 00:05:43,676
Look, Kim, since you're the victim,
I gotta take your statement.
111
00:05:43,760 --> 00:05:45,053
I consented!
112
00:05:45,178 --> 00:05:48,931
I know that,
but that doesn't make any difference.
113
00:05:49,015 --> 00:05:50,058
You're underage.
114
00:05:50,058 --> 00:05:51,351
The only question is,
did you...
115
00:05:51,517 --> 00:05:53,478
Never mind, Kenny,
the charges will be dropped.
116
00:05:53,686 --> 00:05:55,271
- Well, Jimmy insisted that I...
- Kenny?
117
00:05:55,438 --> 00:05:57,398
The charges will be dropped.
118
00:05:57,565 --> 00:05:59,484
You go back to the station.
You tell that Sheriff
119
00:05:59,484 --> 00:06:01,027
that if he wants a statement
from his daughter,
120
00:06:01,027 --> 00:06:02,695
he comes to get it himself.
121
00:06:06,616 --> 00:06:07,825
No need to worry.
122
00:06:08,076 --> 00:06:10,078
I'm very good at penile cases.
123
00:06:10,286 --> 00:06:12,288
- My brother-in-law's a mohel.
- A what?
124
00:06:12,497 --> 00:06:14,415
A mohel.
He does circumcisions.
125
00:06:14,499 --> 00:06:15,625
Very reasonable.
126
00:06:15,792 --> 00:06:17,585
Has malpractice insurance.
127
00:06:17,585 --> 00:06:19,462
He's got
a two-inch deductible.
128
00:06:19,462 --> 00:06:20,880
(DOUGLAS LAUGHING)
129
00:06:20,880 --> 00:06:23,257
Come on,
a little genital humor.
130
00:06:23,341 --> 00:06:25,051
It'll loosen up the jury.
131
00:06:25,301 --> 00:06:27,220
- Let's get on with this.
- Okay.
132
00:06:27,345 --> 00:06:29,639
It is very much
strict liability.
133
00:06:29,847 --> 00:06:32,475
I think that the best way
to proceed with this case
134
00:06:32,600 --> 00:06:34,852
is simply to discourage
the prosecution.
135
00:06:34,977 --> 00:06:36,562
Of this,
it'll be very easy.
136
00:06:36,771 --> 00:06:38,147
You don't think that the Sheriff
137
00:06:38,231 --> 00:06:39,482
would want to take his daughter
138
00:06:39,482 --> 00:06:42,276
through a public spectacle, inviting...
139
00:06:43,736 --> 00:06:45,029
What's the matter?
140
00:06:45,655 --> 00:06:47,782
Come on,
it's going to be okay, son.
141
00:06:47,907 --> 00:06:49,158
It'll be okay.
142
00:06:49,325 --> 00:06:51,828
I'll make it go away.
You can trust me.
143
00:06:51,994 --> 00:06:53,413
How can I trust you?
144
00:06:53,413 --> 00:06:54,705
You tell us
you're staying home
145
00:06:54,789 --> 00:06:56,624
from the skating party
to make cookies.
146
00:06:56,624 --> 00:06:57,708
Talk about trust,
147
00:06:57,792 --> 00:06:59,710
how about the Pearl Harbor invasion
into my room?
148
00:06:59,794 --> 00:07:01,754
We were just coming in
to sing Jingle Bells, Kimberly.
149
00:07:01,879 --> 00:07:04,590
We didn't expect to see
Billy's red-nosed reindeer.
150
00:07:04,674 --> 00:07:05,591
(KIMBERLY EXCLAIMING)
151
00:07:05,675 --> 00:07:08,511
You told me! You told me my private life
was my business.
152
00:07:08,511 --> 00:07:09,762
You brought it
into this house.
153
00:07:09,887 --> 00:07:11,472
That's not fair
to your father and me.
154
00:07:11,681 --> 00:07:13,599
Do you have any idea
how upset your brothers are?
155
00:07:13,766 --> 00:07:15,643
Matthew can handle
it maybe, but Zack...
156
00:07:15,810 --> 00:07:17,854
He's only seven
years old, Kimberly.
157
00:07:18,521 --> 00:07:21,023
ZACK: And they were
in bed like this.
158
00:07:21,315 --> 00:07:24,193
Oh, yes, that's sex.
They were having sex.
159
00:07:24,318 --> 00:07:25,403
It's very bad.
160
00:07:25,528 --> 00:07:27,738
It is?
Naked, nude sex.
161
00:07:27,822 --> 00:07:29,490
Yes, it's very bad.
162
00:07:29,740 --> 00:07:31,200
Why?
163
00:07:31,409 --> 00:07:33,661
Well, you should never
be completely naked,
164
00:07:33,786 --> 00:07:35,580
except when taking a bath.
165
00:07:35,913 --> 00:07:38,291
A friend of my aunt sat naked
on a toilet seat once,
166
00:07:38,291 --> 00:07:39,959
and she had twins.
167
00:07:39,959 --> 00:07:41,752
And it was a public restroom,
168
00:07:41,836 --> 00:07:44,088
so she doesn't even know
who the father is.
169
00:07:47,049 --> 00:07:48,092
Name?
170
00:07:50,094 --> 00:07:51,762
Kris Kringle.
171
00:07:51,888 --> 00:07:54,557
Look, I've seen
Miracle on 34th Street.
172
00:07:54,557 --> 00:07:56,392
It's one of my favorite movies.
173
00:07:56,476 --> 00:07:58,019
But this is real life.
174
00:07:58,144 --> 00:07:59,729
What's your true name?
175
00:08:00,605 --> 00:08:03,858
Here's my driver's license,
my social security card,
176
00:08:04,066 --> 00:08:05,902
and the
American Express card.
177
00:08:06,652 --> 00:08:08,946
Yeah, well,
you didn't use your American Express card
178
00:08:09,030 --> 00:08:11,282
to buy all this stuff
you were passing out.
179
00:08:11,407 --> 00:08:12,617
You stole it.
180
00:08:13,868 --> 00:08:15,870
Now, who are you?
181
00:08:17,079 --> 00:08:18,789
Kris Kringle.
182
00:08:21,542 --> 00:08:24,295
Okay, Mr. Claus.
183
00:08:24,295 --> 00:08:25,922
Let me show you to your cell.
184
00:08:25,922 --> 00:08:26,881
Okay?
185
00:08:30,301 --> 00:08:32,929
If I send a deputy to question somebody,
you don't tell him...
186
00:08:32,929 --> 00:08:35,973
You are out of your mind,
having that boy arrested, Jimmy, when...
187
00:08:36,057 --> 00:08:37,725
The boy is 19 years old.
188
00:08:37,725 --> 00:08:40,394
There was a crime.
I have a duty as a sheriff.
189
00:08:40,478 --> 00:08:43,481
It's Christmas Eve,
for God's sake.
190
00:08:43,606 --> 00:08:45,399
You've humiliated your daughter.
191
00:08:45,483 --> 00:08:46,943
She humiliated herself.
192
00:08:46,943 --> 00:08:48,236
And where is she, by the way?
193
00:08:48,236 --> 00:08:49,779
She went out.
194
00:08:50,655 --> 00:08:53,074
Jill, I told you not to let her
leave this house.
195
00:08:53,074 --> 00:08:54,742
Well, I have a hot flash
for you, honey.
196
00:08:54,742 --> 00:08:56,410
I can't control her.
197
00:08:57,078 --> 00:08:58,913
What is this?
You don't lock your doors?
198
00:08:58,913 --> 00:09:01,374
No wonder strays
are coming in to copulate.
199
00:09:02,458 --> 00:09:04,418
Lydia.
Oh, no.
200
00:09:04,627 --> 00:09:06,379
All this talk
about Rome, Wisconsin,
201
00:09:06,379 --> 00:09:08,923
being a great place
for impressionable teenagers.
202
00:09:08,923 --> 00:09:10,675
Hi, Jill. How you doing?
203
00:09:10,800 --> 00:09:12,301
You tell the judge
that you're going to provide her
204
00:09:12,385 --> 00:09:14,387
with a stable environment.
205
00:09:14,512 --> 00:09:15,972
What are you doing here?
206
00:09:16,097 --> 00:09:17,723
What any good mother
should be doing.
207
00:09:17,807 --> 00:09:20,851
I'm here to rescue her
from your militaristic Nazi discipline.
208
00:09:20,935 --> 00:09:25,314
I'm here to save her from the evil
stepmother's passive-aggressiveness.
209
00:09:25,439 --> 00:09:27,024
Lucky for you,
I was in Chicago.
210
00:09:27,191 --> 00:09:29,819
Kimberly, come down here
and kiss your mother.
211
00:09:30,027 --> 00:09:32,029
She's not here at the moment.
212
00:09:32,655 --> 00:09:34,115
She sort of ran away.
213
00:09:34,115 --> 00:09:36,409
Oh, well, she'll be back.
She told me to meet her here.
214
00:09:36,409 --> 00:09:37,827
Listen,
do you have any Epsom salts?
215
00:09:37,827 --> 00:09:39,495
My feet are in agony.
216
00:09:40,079 --> 00:09:41,581
I don't have any.
217
00:09:43,499 --> 00:09:46,294
Oh, you're not going to be
at all cooperative, are you?
218
00:09:47,837 --> 00:09:48,671
(SIGHING)
219
00:09:53,175 --> 00:09:55,469
You don't think it would be better
to stay in a hotel?
220
00:09:55,553 --> 00:09:58,014
No. Do you?
Don't start with me, Lydia.
221
00:09:58,139 --> 00:10:00,391
We have a serious problem here,
and your sarcasm does not...
222
00:10:00,516 --> 00:10:03,311
The problem here is that we have a home
with two working parents
223
00:10:03,311 --> 00:10:05,563
more committed
to careers than parenting.
224
00:10:05,730 --> 00:10:06,939
I don't think
parenting is the issue.
225
00:10:07,023 --> 00:10:09,233
As a matter of fact,
your influence is the problem here.
226
00:10:09,317 --> 00:10:10,484
- Jill...
- Hey, she took her shot.
227
00:10:10,568 --> 00:10:11,861
- Let me take my shot.
- I don't think...
228
00:10:11,861 --> 00:10:14,447
Let her talk, Jim. I like parity.
229
00:10:14,655 --> 00:10:16,699
Kimberly spends
a lot of time with you,
230
00:10:16,824 --> 00:10:20,202
and studies show that when a single parent
frequently dates,
231
00:10:20,453 --> 00:10:22,663
the sexual debut of the teenager
is likely to be more...
232
00:10:22,830 --> 00:10:24,624
This is your approach?
Psychobabble?
233
00:10:24,624 --> 00:10:26,125
Hey, you know,
you can disparage me
234
00:10:26,292 --> 00:10:27,501
with Jimmy on the phone
if you want to,
235
00:10:27,585 --> 00:10:29,128
and with Kimberly
when she comes to visit you.
236
00:10:29,128 --> 00:10:30,963
- I have no control over that.
- I have never disparaged you.
237
00:10:31,047 --> 00:10:32,965
But when you come in my house,
you show me some respect.
238
00:10:33,215 --> 00:10:36,093
Oh, like the respect you afforded me
when he was my husband?
239
00:10:36,177 --> 00:10:37,762
- See? I knew she'd bring that up.
- Okay.
240
00:10:37,762 --> 00:10:38,888
- I knew she'd say that.
- Okay, all right.
241
00:10:38,888 --> 00:10:40,598
- I did not break up that marriage.
- All right, all right.
242
00:10:40,598 --> 00:10:42,975
You were already separated at the time.
I want her in a hotel, Jimmy.
243
00:10:43,059 --> 00:10:45,269
Cut it out. Cut it out.
Now, the both of you, this has...
244
00:10:45,603 --> 00:10:47,438
Whatever happened
to Kimberly,
245
00:10:47,730 --> 00:10:49,231
it has nothing to do
with the two of you.
246
00:10:49,315 --> 00:10:51,817
Well, you got that right.
It's got to do with the two of you.
247
00:10:51,901 --> 00:10:52,943
And mostly you.
248
00:10:53,027 --> 00:10:53,861
Me?
249
00:10:53,986 --> 00:10:55,571
She's rebelling.
250
00:10:55,821 --> 00:10:58,824
She's in a moral prison here.
251
00:10:58,991 --> 00:11:02,411
She's stuck in a small town,
daughter of the town sheriff, town doctor,
252
00:11:02,495 --> 00:11:06,791
and she's got all these expectations
of goodness strangling her,
253
00:11:07,249 --> 00:11:09,418
and you, Jimmy, forgive me,
254
00:11:09,502 --> 00:11:14,090
but you have always been a tortured,
repressed philanthropist
255
00:11:14,090 --> 00:11:17,009
enslaved by your own
sense of morality,
256
00:11:17,259 --> 00:11:19,011
and if you impose
even a fraction
257
00:11:19,095 --> 00:11:21,347
of the self-righteousness
on her
258
00:11:21,347 --> 00:11:24,642
that you do yourself,
no wonder she's choking.
259
00:11:25,810 --> 00:11:27,311
Is there nothing to eat?
260
00:11:30,356 --> 00:11:32,692
Jimmy, if you don't mind,
261
00:11:32,817 --> 00:11:35,444
I'd like to be blunt
because I feel we're close.
262
00:11:36,195 --> 00:11:37,488
What?
263
00:11:37,780 --> 00:11:39,240
You're an idiot.
264
00:11:39,490 --> 00:11:40,408
That's it?
265
00:11:40,616 --> 00:11:43,035
Statutory rape is an endangered law.
266
00:11:43,452 --> 00:11:44,704
I don't care
if it's on the books,
267
00:11:44,704 --> 00:11:47,248
but I could win
this appeal easy.
268
00:11:47,248 --> 00:11:48,499
Good for you.
269
00:11:48,499 --> 00:11:50,167
The courts have already
knocked down
270
00:11:50,251 --> 00:11:52,253
a law requiring
parental consent
271
00:11:52,378 --> 00:11:54,714
for teenagers
to have an abortion.
272
00:11:55,297 --> 00:11:58,050
If a minor can legally
consent to an abortion,
273
00:11:58,134 --> 00:12:01,804
what follows is their capacity
to consent to intercourse.
274
00:12:03,305 --> 00:12:07,685
Trust me, Jimmy, the first appeals court
gets a hold of this issue,
275
00:12:07,852 --> 00:12:12,356
they will squash this statutory-rape law
like an amputee grasshopper.
276
00:12:17,862 --> 00:12:19,447
My mother thinks
she can convince
277
00:12:19,447 --> 00:12:21,115
my father
to drop the charges.
278
00:12:21,365 --> 00:12:22,992
Yeah, that's what
Wambaugh thinks, too.
279
00:12:24,201 --> 00:12:25,661
I can't believe this.
280
00:12:27,455 --> 00:12:30,541
- Well, did you tell Wambaugh that...
- What?
281
00:12:30,833 --> 00:12:32,585
- You know, that you never...
- No.
282
00:12:32,585 --> 00:12:35,296
This whole thing
is embarrassing enough, Kim.
283
00:12:35,421 --> 00:12:37,006
I don't need people
finding out I got arrested
284
00:12:37,006 --> 00:12:39,717
for doing something
I couldn't even manage to do.
285
00:12:42,678 --> 00:12:44,388
It was my fault, wasn't it?
286
00:12:44,680 --> 00:12:46,724
I wasn't excited enough.
287
00:12:47,016 --> 00:12:49,018
I mean, in my mind,
I was excited.
288
00:12:49,018 --> 00:12:51,353
Kimberly, you were fine.
It was me.
289
00:12:51,479 --> 00:12:53,731
I think being in your bed
just made me a little nervous.
290
00:12:53,898 --> 00:12:55,441
Everything was working fine
in the kitchen,
291
00:12:55,441 --> 00:12:57,193
but, I don't know,
when we got upstairs...
292
00:12:57,568 --> 00:12:59,361
It's because
I froze up a little.
293
00:12:59,820 --> 00:13:01,280
You just lost interest.
294
00:13:01,280 --> 00:13:02,907
I didn't lose interest.
295
00:13:03,157 --> 00:13:04,909
I just got a little nervous.
296
00:13:05,117 --> 00:13:06,619
I'm very attracted to you.
297
00:13:07,912 --> 00:13:09,580
I just got a little scared.
298
00:13:13,709 --> 00:13:16,086
- I'm not doing this case.
- You'll do what I tell you, Deputy.
299
00:13:16,212 --> 00:13:18,047
- Kimberly's a friend of mine...
- I don't give a damn.
300
00:13:18,047 --> 00:13:19,799
She's 16.
A law has been broken.
301
00:13:19,924 --> 00:13:22,134
She's been going on 30
since she was 12.
302
00:13:23,010 --> 00:13:25,471
- What the hell is that supposed to mean?
- Come on, Jimmy.
303
00:13:25,596 --> 00:13:28,140
She's more sophisticated
than half the adults in this town.
304
00:13:28,224 --> 00:13:30,309
I don't know nothing
about how sexually active she is,
305
00:13:30,434 --> 00:13:32,478
but she ain't naive,
she's nobody's victim,
306
00:13:32,603 --> 00:13:34,355
and I doubt they made
that law with her in mind.
307
00:13:34,355 --> 00:13:36,148
They wrote that law
for 16-year-olds
308
00:13:36,232 --> 00:13:38,692
because they're too young
to have intercourse, clear and simple.
309
00:13:38,776 --> 00:13:40,236
It's not discretionary.
310
00:13:40,361 --> 00:13:41,779
I'm off this case.
311
00:13:44,740 --> 00:13:47,368
Kenny. Kenny.
312
00:13:48,619 --> 00:13:49,787
Hi, Dad.
313
00:13:50,120 --> 00:13:51,413
Zachary, what...
314
00:13:51,747 --> 00:13:53,874
We're here
to see Santa Claus.
315
00:13:54,208 --> 00:13:56,085
Excuse me, kids.
Sorry. Excuse me. Let me through.
316
00:13:56,210 --> 00:13:58,879
Maxine, this guy could be dangerous.
I don't...
317
00:13:58,963 --> 00:14:00,923
(CHILDREN MURMURING)
318
00:14:00,923 --> 00:14:02,383
Why is Ginny on his lap?
319
00:14:02,383 --> 00:14:04,593
Computer turned up
nothing on the guy.
320
00:14:04,760 --> 00:14:06,804
No identity, no record.
321
00:14:07,054 --> 00:14:09,181
Driver's license and credit cards
were phonies.
322
00:14:09,265 --> 00:14:11,183
Why is Ginny on his lap?
323
00:14:11,267 --> 00:14:13,644
She's reading his palm.
324
00:14:14,019 --> 00:14:17,314
She may be able to help
figure out who this guy is.
325
00:14:17,398 --> 00:14:18,774
Well, we know he's a thief.
326
00:14:18,858 --> 00:14:20,860
He also may be
either pathological,
327
00:14:20,860 --> 00:14:22,987
or he's got
a mental disorder.
328
00:14:23,112 --> 00:14:25,447
Now, get these kids
out of here now.
329
00:14:26,824 --> 00:14:28,158
Scrooge.
330
00:14:28,242 --> 00:14:29,535
What?
331
00:14:29,869 --> 00:14:31,120
Come on.
332
00:14:31,120 --> 00:14:32,705
(CHILDREN MUTTERING)
333
00:14:37,960 --> 00:14:40,296
Okay,
I thought it would be great
334
00:14:40,296 --> 00:14:43,340
if we could,
you know, girl-talk.
335
00:14:45,885 --> 00:14:47,052
Well, I had sex.
336
00:14:47,136 --> 00:14:50,306
There's not much more
to talk about.
337
00:14:50,598 --> 00:14:52,683
Oh, come on, honey.
Jill's reaching out here.
338
00:14:52,808 --> 00:14:54,226
Don't slap her away.
339
00:14:54,393 --> 00:14:56,729
You know, she's sensitive
about being your stepmother,
340
00:14:56,729 --> 00:14:58,272
and you have to be
sensitive to that.
341
00:14:58,272 --> 00:15:01,525
I'm not sensitive to that,
nor do I have any reason to be.
342
00:15:01,609 --> 00:15:02,860
- All right.
- Okay.
343
00:15:02,860 --> 00:15:04,862
Why don't we just
cut to the chase a bit,
344
00:15:04,862 --> 00:15:07,489
and then I'll take you
shopping, baby?
345
00:15:08,073 --> 00:15:10,034
What gives?
Last time we talked,
346
00:15:10,034 --> 00:15:11,952
you said you were
terrified of intercourse.
347
00:15:13,203 --> 00:15:14,580
You said that, honey?
348
00:15:15,581 --> 00:15:17,666
I don't really want
to talk about this.
349
00:15:18,500 --> 00:15:22,087
Well, you felt that you wanted
to talk about it with Lydia.
350
00:15:23,213 --> 00:15:25,466
Why wouldn't you
share that with me?
351
00:15:28,510 --> 00:15:30,262
Perhaps it was a weekend.
352
00:15:30,512 --> 00:15:32,097
What would that
have to do with it?
353
00:15:32,181 --> 00:15:35,142
Well, it's just
I know when you decide
354
00:15:35,142 --> 00:15:38,479
to have frank sexual discussions
with your stepdaughter,
355
00:15:38,479 --> 00:15:41,023
you like to summon her
to your medical office
356
00:15:41,023 --> 00:15:43,067
- where you feel more comfortable.
- That's not true, Lydia.
357
00:15:43,067 --> 00:15:44,860
Perhaps being able
to guise the dialogue
358
00:15:44,944 --> 00:15:46,987
in clinical terms
makes you less inhibited.
359
00:15:47,071 --> 00:15:48,822
I'm not inhibited!
I can talk about sex
360
00:15:48,906 --> 00:15:50,199
at home as well
as in the office!
361
00:15:50,366 --> 00:15:51,867
What a sympathetic tone.
It's such a wonder
362
00:15:51,951 --> 00:15:53,285
- Kimberly can't open up to you.
- Lydia, come on.
363
00:15:53,369 --> 00:15:55,079
- She opens up to me just fine.
- Guys, come on.
364
00:15:55,079 --> 00:15:56,747
Do you speak to your natural children
like this?
365
00:15:56,872 --> 00:15:58,415
You get the hell
out of my house!
366
00:15:58,499 --> 00:15:59,625
I am not gonna leave. Guys.
367
00:15:59,625 --> 00:16:00,709
Who do you think you are...
368
00:16:00,793 --> 00:16:02,169
I'm just going to walk out!
369
00:16:02,169 --> 00:16:04,922
Lydia! Mom! Hey! Stop it!
370
00:16:06,423 --> 00:16:07,883
KIMBERLY: Okay.
371
00:16:08,050 --> 00:16:12,596
The two of you in this room
at the same time is obviously not working,
372
00:16:13,013 --> 00:16:15,307
so let's just take this
one at a time.
373
00:16:15,557 --> 00:16:18,978
Fine. Fine. I think
that's just fine. Me first.
374
00:16:19,186 --> 00:16:22,356
No, actually,
you have gone first already,
375
00:16:22,773 --> 00:16:24,858
so let me just talk to Lydia.
376
00:16:26,443 --> 00:16:27,736
Okay.
377
00:16:35,869 --> 00:16:38,414
Shouldn't you be having this conversation
with your daughter?
378
00:16:38,831 --> 00:16:40,666
I'm having it with you.
379
00:16:44,211 --> 00:16:48,132
And since I decide whether
to prosecute you or not,
380
00:16:48,590 --> 00:16:51,218
you'd be wise to cooperate.
381
00:16:52,094 --> 00:16:53,512
Now, I repeat,
382
00:16:54,763 --> 00:16:56,974
was that the first time?
383
00:17:00,978 --> 00:17:01,979
No.
384
00:17:03,856 --> 00:17:06,275
About four months ago,
we made love.
385
00:17:06,400 --> 00:17:08,068
Once every four months.
386
00:17:08,152 --> 00:17:09,570
They might as well be married.
387
00:17:09,570 --> 00:17:12,531
Doug,
listen to me very carefully.
388
00:17:12,531 --> 00:17:14,742
You open your mouth again,
and I will shoot you.
389
00:17:14,867 --> 00:17:16,076
Proceed.
390
00:17:18,704 --> 00:17:20,080
Four months?
391
00:17:22,916 --> 00:17:24,543
Afterwards, she said...
392
00:17:24,710 --> 00:17:28,213
She said she felt guilty
and that she didn't feel ready,
393
00:17:28,338 --> 00:17:30,758
so we haven't
done it since that.
394
00:17:31,133 --> 00:17:32,843
I went all through
Kimberly's room.
395
00:17:32,968 --> 00:17:34,553
I went through her trash.
396
00:17:34,678 --> 00:17:36,138
Unconstitutional.
397
00:17:37,473 --> 00:17:38,807
Proceed.
398
00:17:39,808 --> 00:17:42,269
I found no evidence
of condom wrappers.
399
00:17:42,269 --> 00:17:43,729
Did you wear a condom?
400
00:17:45,606 --> 00:17:47,357
I asked you a question.
401
00:17:47,566 --> 00:17:48,567
No.
402
00:17:49,651 --> 00:17:51,028
Why not?
403
00:17:51,737 --> 00:17:53,489
Well, this may sound stupid,
404
00:17:53,489 --> 00:17:56,158
but we're both afraid
to go into a drugstore and buy them.
405
00:17:57,242 --> 00:17:58,368
Excuse me?
406
00:17:58,452 --> 00:17:59,745
Well,
everybody knows Kimberly.
407
00:17:59,745 --> 00:18:01,622
If she buys condoms,
word gets out,
408
00:18:01,622 --> 00:18:03,499
the Sheriff's daughter
is having sex.
409
00:18:03,624 --> 00:18:05,459
Everybody knows
I'm dating Kimberly,
410
00:18:05,709 --> 00:18:08,170
and if I buy them,
well, word gets out,
411
00:18:08,170 --> 00:18:09,880
the Sheriff's daughter
is having sex.
412
00:18:09,880 --> 00:18:12,633
How long would it take
before word got back to you?
413
00:18:12,758 --> 00:18:14,843
Not that there's
any reason to believe
414
00:18:14,927 --> 00:18:16,804
that you wouldn't react rationally.
415
00:18:18,263 --> 00:18:19,765
That one you deserve!
416
00:18:21,308 --> 00:18:24,103
No offense,
Mr. Brock, but you
417
00:18:24,103 --> 00:18:25,938
and the rest
of the school committee,
418
00:18:26,188 --> 00:18:29,108
you're wrong not to let the high school
dispense condoms.
419
00:18:29,775 --> 00:18:31,860
Kimberly and me
aren't the only kids that are afraid
420
00:18:31,944 --> 00:18:34,029
to walk into a drugstore
and buy them.
421
00:18:35,239 --> 00:18:38,450
It's just easier
for all of you to cover your eyes
422
00:18:38,534 --> 00:18:40,077
and scream abstinence.
423
00:18:40,828 --> 00:18:42,121
All right.
424
00:18:44,456 --> 00:18:46,041
Here's how it is.
425
00:18:48,252 --> 00:18:49,962
I'm not going to bring charges.
426
00:18:50,587 --> 00:18:51,672
(SIGHING)
427
00:18:51,797 --> 00:18:53,423
But you stay away
from Kimberly.
428
00:18:53,507 --> 00:18:55,425
Don't you so much
as talk to her again.
429
00:18:55,509 --> 00:18:56,718
Come on, Mr. Brock.
430
00:18:56,802 --> 00:18:58,554
Billy, I warned you.
431
00:18:58,554 --> 00:19:00,889
You stay away
from my daughter.
432
00:19:06,353 --> 00:19:08,939
Look, we really don't
want to keep you in jail.
433
00:19:08,939 --> 00:19:10,399
It's Christmas Eve.
434
00:19:11,525 --> 00:19:12,901
I should hope not.
435
00:19:13,068 --> 00:19:15,904
Millions of children
will be disappointed in the morning.
436
00:19:18,949 --> 00:19:21,118
Tell us who you are
and where you're from,
437
00:19:21,118 --> 00:19:23,203
or back in the cell you go.
438
00:19:23,412 --> 00:19:25,372
My name is Kris Kringle.
439
00:19:25,372 --> 00:19:26,498
Take him.
440
00:19:32,796 --> 00:19:37,551
He's some sort of an artist.
Elongated fingers, fleshy palms,
441
00:19:37,718 --> 00:19:39,511
strong Apollo mound.
442
00:19:39,636 --> 00:19:41,138
Did you tell him
what you want for Christmas
443
00:19:41,263 --> 00:19:42,347
when you were on his lap?
444
00:19:42,472 --> 00:19:44,558
Stop being such a Grinch.
445
00:19:45,017 --> 00:19:46,435
I'll tell you something.
446
00:19:46,643 --> 00:19:49,313
There's been recent tragedy
in that man's life.
447
00:19:49,313 --> 00:19:51,523
His fate line is all broken.
448
00:19:51,690 --> 00:19:53,150
Something happened to him.
449
00:19:54,234 --> 00:19:56,028
Probably something his daughter did.
450
00:20:00,741 --> 00:20:02,701
So what do you mean,
you clench up?
451
00:20:04,286 --> 00:20:07,372
I just... I don't know.
452
00:20:08,749 --> 00:20:11,335
I'm fine all through, you know...
453
00:20:11,752 --> 00:20:14,004
- Foreplay, yeah.
- Right.
454
00:20:14,671 --> 00:20:16,006
No, thanks.
455
00:20:16,423 --> 00:20:18,050
But then my mind goes to...
456
00:20:18,634 --> 00:20:20,719
I start thinking,
"What if I'm terrible?
457
00:20:21,386 --> 00:20:24,514
"Then he's not going to like me anymore
because I'm not experienced."
458
00:20:24,598 --> 00:20:26,934
But then I start thinking,
"What if I'm too good?
459
00:20:27,100 --> 00:20:30,604
"Then he won't like me
because I'm too experienced."
460
00:20:31,146 --> 00:20:33,815
KIMBERLY ON WIRETAP:
It's all stupid because Billy knows me.
461
00:20:33,899 --> 00:20:35,734
This is wrong, Matthew,
to bug your sister's room.
462
00:20:35,734 --> 00:20:39,071
I'm very disappointed in you.
Turn it up a little bit.
463
00:20:39,071 --> 00:20:40,322
I think it started...
464
00:20:40,322 --> 00:20:43,575
- I want to hear.
- No, no way. Turn it up some more.
465
00:20:44,326 --> 00:20:49,748
And then he just
sort of lost interest.
466
00:20:50,082 --> 00:20:52,292
He went sort of...
467
00:20:52,709 --> 00:20:53,919
Limp?
468
00:20:54,378 --> 00:20:56,630
Not limp. Just less.
469
00:20:57,089 --> 00:20:58,715
Well, listen, honey,
it sounds to me
470
00:20:58,799 --> 00:21:00,634
like you both should
wait a little longer.
471
00:21:00,759 --> 00:21:03,136
Maybe your body parts
are giving you a signal
472
00:21:03,220 --> 00:21:06,223
that you're just, you know,
emotionally not there yet.
473
00:21:10,477 --> 00:21:12,980
You really want to make love
with this guy, don't you?
474
00:21:15,190 --> 00:21:16,733
Let me give you
just one little piece
475
00:21:16,858 --> 00:21:18,277
of motherly advice,
all right?
476
00:21:18,277 --> 00:21:19,194
Mmm-hmm.
477
00:21:19,278 --> 00:21:24,658
Next time he's having trouble
getting excited, this is what you do.
478
00:21:26,034 --> 00:21:27,119
LYDIA ON WIRETAP:
Listen, honey, it sounds to me...
479
00:21:27,119 --> 00:21:29,079
- What?
- What?
480
00:21:31,790 --> 00:21:33,125
Time's up. My turn.
481
00:21:33,250 --> 00:21:34,501
- Hey.
- Mom.
482
00:21:34,501 --> 00:21:36,044
You and I need
to have a talk,
483
00:21:36,253 --> 00:21:38,171
and, boy, do you and I
need to have a talk.
484
00:21:38,422 --> 00:21:40,382
But first, you,
in my room, please.
485
00:21:45,429 --> 00:21:47,973
Get his picture distributed
through all the services.
486
00:21:48,223 --> 00:21:49,641
MAXINE:
What are you thinking?
487
00:21:50,267 --> 00:21:52,311
He doesn't fit
the bill for homeless.
488
00:21:52,519 --> 00:21:53,895
He's got no record.
489
00:21:53,979 --> 00:21:55,564
I guess Ginny could be right.
490
00:21:55,564 --> 00:21:57,274
The man may have
suffered some trauma.
491
00:21:57,274 --> 00:21:58,900
He's got
psychological amnesia.
492
00:21:58,984 --> 00:22:00,569
Get his picture out,
will you?
493
00:22:01,528 --> 00:22:04,573
Your son Matthew just called.
You better go home.
494
00:22:04,573 --> 00:22:05,782
Why?
495
00:22:05,866 --> 00:22:07,784
All hell has broken loose.
496
00:22:08,785 --> 00:22:09,995
JILL: All right, all right.
497
00:22:09,995 --> 00:22:13,248
Now, we've been doing this
little courtesy dance for 12 years now,
498
00:22:13,332 --> 00:22:15,667
but our respective lifestyles
are starting to clash,
499
00:22:15,751 --> 00:22:17,836
and I think it's
to the detriment of Kimberly.
500
00:22:17,836 --> 00:22:20,380
Do you always talk
in complete sentences like that?
501
00:22:20,464 --> 00:22:21,423
It's really amazing.
502
00:22:21,423 --> 00:22:22,966
Would you knock that off?
503
00:22:23,133 --> 00:22:24,343
You love to push my buttons.
504
00:22:24,343 --> 00:22:26,678
You've made an Olympic sport
out of pushing my buttons.
505
00:22:26,762 --> 00:22:29,639
Can we have one conversation
when you're not baiting me?
506
00:22:29,723 --> 00:22:30,891
Fine.
507
00:22:31,016 --> 00:22:33,477
On the condition that you don't gift-wrap
your little platitudes
508
00:22:33,602 --> 00:22:35,687
in self-serving,
patronizing drivel.
509
00:22:35,812 --> 00:22:38,607
Just give it to me straight
without the sugar.
510
00:22:38,815 --> 00:22:40,067
Okay, you're promiscuous.
511
00:22:40,067 --> 00:22:42,277
If you want to live
your life like that, that's just fine,
512
00:22:42,402 --> 00:22:43,779
but the effect
that it's having on Kimberly...
513
00:22:43,904 --> 00:22:45,989
Okay, time out, please.
514
00:22:46,156 --> 00:22:48,283
Whatever things
we may invent to fight over,
515
00:22:48,367 --> 00:22:51,286
how Kimberly has turned out
cannot be one of them.
516
00:22:51,370 --> 00:22:53,497
She has turned out great.
517
00:22:54,164 --> 00:22:57,167
The only thing arguable
is who deserves more credit,
518
00:22:57,376 --> 00:22:59,336
and the answer
probably is you.
519
00:22:59,336 --> 00:23:00,629
Don't you be nice to me.
520
00:23:00,629 --> 00:23:01,755
I'm very upset with you.
521
00:23:01,755 --> 00:23:03,507
Don't you dare be nice to me.
522
00:23:11,973 --> 00:23:13,141
(SIGHING)
523
00:23:13,892 --> 00:23:15,352
(SIGHING)
524
00:23:15,352 --> 00:23:16,436
You know,
525
00:23:18,897 --> 00:23:20,732
when my marriage
with Jimmy...
526
00:23:20,816 --> 00:23:21,900
That's his name, Jimmy?
527
00:23:21,900 --> 00:23:23,318
Yeah, I think. Jimmy.
528
00:23:23,527 --> 00:23:24,694
Yeah.
529
00:23:24,778 --> 00:23:26,738
When the marriage failed,
530
00:23:26,822 --> 00:23:29,074
I was sure it was because
he couldn't handle my career.
531
00:23:29,074 --> 00:23:31,159
You know, I was flying
from city to city
532
00:23:31,243 --> 00:23:33,703
and entertaining clients
late night.
533
00:23:35,038 --> 00:23:36,456
He claimed
he stopped loving me,
534
00:23:36,581 --> 00:23:38,333
but I consoled myself
535
00:23:38,500 --> 00:23:41,586
thinking that he just
couldn't handle my independence.
536
00:23:43,463 --> 00:23:45,841
And what's he do?
He goes and falls in love with you,
537
00:23:46,508 --> 00:23:48,927
an independent,
self-secure surgeon
538
00:23:49,052 --> 00:23:50,720
with her own medical practice,
539
00:23:50,804 --> 00:23:54,099
who is able to be there totally
for him and my daughter.
540
00:23:58,061 --> 00:24:00,522
I have hated you
more than you'll ever know,
541
00:24:02,441 --> 00:24:04,484
but not for
what you are, Jill.
542
00:24:06,736 --> 00:24:09,698
It's for what I wasn't
and never will be.
543
00:24:12,451 --> 00:24:14,828
I never hated you, Lydia.
I promise.
544
00:24:16,329 --> 00:24:18,540
I prayed for your death
now and then, but...
545
00:24:20,375 --> 00:24:21,835
That's not true.
546
00:24:26,298 --> 00:24:28,884
(SIGHING)
547
00:24:29,092 --> 00:24:33,388
Look, she belongs
to both of us, Jill.
548
00:24:34,431 --> 00:24:36,558
Neither one of us
has an exclusive,
549
00:24:36,683 --> 00:24:39,227
and as difficult
as that is for you to accept,
550
00:24:39,311 --> 00:24:41,104
imagine what
it's like for me.
551
00:24:42,439 --> 00:24:47,736
I carried her,
gave birth to her, nursed her,
552
00:24:49,738 --> 00:24:51,573
and she calls you Mom.
553
00:24:58,121 --> 00:24:59,831
You have no idea
how worried we've been.
554
00:24:59,915 --> 00:25:01,500
Well, we're so glad
that you called.
555
00:25:01,750 --> 00:25:03,960
We were hoping somebody
was going to claim him.
556
00:25:04,211 --> 00:25:05,670
Sit down.
557
00:25:08,882 --> 00:25:10,550
Four years ago,
my mother and brother
558
00:25:10,634 --> 00:25:12,052
were killed
in a car accident.
559
00:25:12,219 --> 00:25:13,678
Dad was driving.
560
00:25:14,596 --> 00:25:16,306
He's never forgiven himself.
561
00:25:18,308 --> 00:25:20,644
Kenny, would you
bring out Mr. Claus...
562
00:25:20,769 --> 00:25:22,479
Or Mr. Ledeux?
563
00:25:22,604 --> 00:25:23,688
Sorry.
564
00:25:23,855 --> 00:25:26,525
Why does he think
he's Santa Claus?
565
00:25:26,775 --> 00:25:28,235
The doctors say
it's something called
566
00:25:28,235 --> 00:25:30,403
a psychogenic fugue.
It's this...
567
00:25:30,487 --> 00:25:32,030
It happened
last Christmas, too.
568
00:25:32,030 --> 00:25:34,407
It's this weird disorder
that makes...
569
00:25:34,991 --> 00:25:37,369
He leaves home
and assumes this new identity,
570
00:25:37,369 --> 00:25:39,329
forgetting completely
who he is.
571
00:25:39,496 --> 00:25:41,623
I mean, why he picked Santa,
we don't know,
572
00:25:42,123 --> 00:25:44,876
but the holidays were always pretty big
in our house,
573
00:25:45,544 --> 00:25:47,879
so that could
be why, I guess.
574
00:25:48,838 --> 00:25:51,132
It's 5:30.
There's just no way
575
00:25:51,216 --> 00:25:53,009
that I can get around
the world now.
576
00:25:53,218 --> 00:25:55,845
Well, maybe if I skip
the Persian Gulf this year.
577
00:25:55,971 --> 00:25:56,888
KENNY: Good idea.
578
00:25:56,972 --> 00:25:59,891
Daddy. Hi, Daddy.
579
00:26:00,600 --> 00:26:02,811
No.
Hi, come on.
580
00:26:02,811 --> 00:26:04,688
Let's go home.
It's Christmas Eve.
581
00:26:04,688 --> 00:26:06,523
- The family's decorating the tree.
- No.
582
00:26:06,731 --> 00:26:09,025
- Come on.
- No, no, look, I'm Santa Claus.
583
00:26:09,109 --> 00:26:11,820
Yes, I'm Kris Kringle.
584
00:26:13,238 --> 00:26:15,031
This happened before,
Daddy. Remember?
585
00:26:15,240 --> 00:26:17,242
It's brought on by trauma.
586
00:26:17,784 --> 00:26:20,662
I'm Nicole, your daughter.
587
00:26:23,164 --> 00:26:24,833
Come on,
it's time to go home.
588
00:26:25,917 --> 00:26:27,043
No.
589
00:26:28,503 --> 00:26:29,713
Oh, no.
590
00:26:37,387 --> 00:26:39,639
It's okay, Mr. Ledeux.
It's all right.
591
00:26:39,806 --> 00:26:41,933
Just lean on me. Come on.
592
00:26:42,225 --> 00:26:44,311
- Put your arms around me.
- All right!
593
00:26:44,728 --> 00:26:45,979
- Hey!
- Daddy!
594
00:26:45,979 --> 00:26:47,522
- I'm Santa.
- Drop the gun, Santa.
595
00:26:47,647 --> 00:26:48,565
No.
596
00:26:48,565 --> 00:26:51,151
Kenny! Don't you dare!
Do not shoot.
597
00:26:51,526 --> 00:26:53,278
- Has he ever hurt anybody before?
- No.
598
00:26:53,278 --> 00:26:55,322
- Okay, everybody out.
- Put down the gun.
599
00:26:55,447 --> 00:26:59,159
I said, everybody out.
You stay. Stay.
600
00:26:59,451 --> 00:27:00,827
I said, stay!
601
00:27:00,952 --> 00:27:02,704
- Daddy.
- Now!
602
00:27:02,704 --> 00:27:05,540
Oh, please,
do not call him "Daddy."
603
00:27:06,082 --> 00:27:08,585
All right, everybody out.
604
00:27:08,710 --> 00:27:09,544
Max.
605
00:27:09,628 --> 00:27:12,797
Kenny, we've got
a hostage situation here. Now, you go.
606
00:27:13,214 --> 00:27:15,425
I'll stay, and I'll talk him down.
I can take him from here.
607
00:27:15,425 --> 00:27:16,593
- No!
- Kenny!
608
00:27:17,093 --> 00:27:19,054
- Out!
- No! Now, please,
609
00:27:19,220 --> 00:27:22,349
everybody, just stay calm.
610
00:27:22,849 --> 00:27:24,517
Please exit.
611
00:27:30,774 --> 00:27:33,276
We've been good parents,
all three of us.
612
00:27:33,360 --> 00:27:35,236
We don't deserve
to be disappointed like this.
613
00:27:35,320 --> 00:27:36,738
- Jimmy.
- Well...
614
00:27:37,030 --> 00:27:40,992
It's a relief.
You know that? A relief.
615
00:27:41,201 --> 00:27:43,953
I have spent my whole life
trying not to disappoint you,
616
00:27:44,412 --> 00:27:45,664
both of you.
617
00:27:46,498 --> 00:27:48,458
You two,
you're everybody's hero.
618
00:27:48,875 --> 00:27:50,710
You do everything right.
619
00:27:51,544 --> 00:27:53,797
Well, I can't live
up to that anymore.
620
00:27:54,381 --> 00:27:55,674
I just can't.
621
00:27:55,674 --> 00:27:58,843
Kimberly, nobody's asking you
to live up to anything.
622
00:28:01,012 --> 00:28:03,431
I think maybe I should live with Lydia
for a while.
623
00:28:04,641 --> 00:28:05,642
JILL: What?
624
00:28:06,434 --> 00:28:07,852
You live here.
625
00:28:08,436 --> 00:28:09,813
I need to get away.
626
00:28:12,524 --> 00:28:14,025
You live here.
627
00:28:15,527 --> 00:28:17,487
KENNY ON RADIO: Jimmy! Jimmy!
628
00:28:20,740 --> 00:28:21,658
Yeah.
629
00:28:21,783 --> 00:28:23,284
Santa's got Max's gun.
630
00:28:23,410 --> 00:28:25,620
He's holding Max and Ginny hostage
at the station.
631
00:28:26,788 --> 00:28:28,331
All right, I'm coming.
632
00:28:31,751 --> 00:28:33,461
You live here, Kimberly.
633
00:28:48,184 --> 00:28:49,769
Everybody's out
but Max and Ginny.
634
00:28:49,978 --> 00:28:51,521
The guy's got a mental condition.
635
00:28:51,646 --> 00:28:53,231
He lost his wife
and kid in a car accident.
636
00:28:53,231 --> 00:28:55,150
He won't hurt them.
He has these outbursts,
637
00:28:55,150 --> 00:28:56,985
but they don't last.
Who are you?
638
00:28:57,110 --> 00:28:58,528
Nicole Ledeux.
This is his daughter.
639
00:28:58,528 --> 00:29:01,990
I think we should wait him out a bit,
wait till sanity returns.
640
00:29:03,700 --> 00:29:04,951
Whose?
641
00:29:05,160 --> 00:29:07,412
You had to take
women hostages, didn't you?
642
00:29:07,412 --> 00:29:09,664
This is so chauvinistic. Quiet.
643
00:29:09,831 --> 00:29:11,833
I said to the both of you, quiet.
644
00:29:16,087 --> 00:29:18,131
Don't antagonize him.
645
00:29:20,175 --> 00:29:21,509
Okay, Ginny,
646
00:29:22,594 --> 00:29:24,637
help me slide over
to my desk.
647
00:29:24,846 --> 00:29:26,014
Why?
648
00:29:27,098 --> 00:29:31,102
Because I've got
a hostage-negotiation handbook
649
00:29:31,227 --> 00:29:32,645
right by my phone.
650
00:29:33,688 --> 00:29:35,690
Why didn't you read it before?
651
00:29:35,857 --> 00:29:36,900
(SIGHING)
652
00:29:37,776 --> 00:29:40,195
It has nothing to do
with how much I love you.
653
00:29:41,780 --> 00:29:43,406
You have to know that.
654
00:29:44,073 --> 00:29:46,326
You can't walk out of this house
on Christmas Eve
655
00:29:46,326 --> 00:29:47,869
and expect me to understand that, Kimberly.
656
00:29:47,869 --> 00:29:49,746
Don't expect me
to understand that.
657
00:29:52,248 --> 00:29:53,541
I...
658
00:29:53,833 --> 00:29:54,751
(SIGHING)
659
00:29:56,002 --> 00:29:58,588
There's just so many things
I'm afraid of,
660
00:30:01,132 --> 00:30:03,635
and one of those things
is that I'm afraid
661
00:30:03,635 --> 00:30:06,054
to tell you and Dad
what I'm afraid of,
662
00:30:09,182 --> 00:30:10,183
(SIGHING)
663
00:30:10,767 --> 00:30:12,477
if that makes any sense.
664
00:30:14,270 --> 00:30:15,313
My baby.
665
00:30:17,649 --> 00:30:20,819
How did this happen?
We were so close.
666
00:30:21,611 --> 00:30:22,904
How did...
667
00:30:26,658 --> 00:30:31,246
♪ Christmas,
Christmas time is near ♪
668
00:30:31,246 --> 00:30:35,625
♪ Time for toys
and time for cheer ♪
669
00:30:35,875 --> 00:30:37,752
Mr. Claus,
670
00:30:38,336 --> 00:30:42,257
the first thing we need
is to establish a dialogue.
671
00:30:43,007 --> 00:30:47,846
Why don't we begin
by you telling us your demands,
672
00:30:48,054 --> 00:30:50,265
and then we can assess
the reasonableness
673
00:30:50,265 --> 00:30:52,934
of said demands.
674
00:30:52,934 --> 00:30:54,769
No. Now be quiet.
675
00:30:55,061 --> 00:30:58,606
♪ We can hardly
stand the wait ♪
676
00:30:59,190 --> 00:31:02,694
♪ Please Christmas,
don't be late ♪
677
00:31:04,612 --> 00:31:06,781
Just pin it inside there.
He won't pick up, sir.
678
00:31:07,031 --> 00:31:08,283
All right.
679
00:31:09,117 --> 00:31:10,994
Test this thing out, see if it's working.
680
00:31:10,994 --> 00:31:12,078
Testing, testing.
681
00:31:12,245 --> 00:31:13,538
Yeah, it's working.
It's working.
682
00:31:13,538 --> 00:31:14,873
Get on the bullhorn
and see if you can
683
00:31:14,873 --> 00:31:16,332
get him to answer
the phone.
684
00:31:16,749 --> 00:31:17,834
Tell him I'm coming in.
685
00:31:18,001 --> 00:31:19,335
(CAR HONKING)
686
00:31:27,552 --> 00:31:28,761
Jimmy.
687
00:31:30,847 --> 00:31:32,265
Not now, Jill.
688
00:31:32,265 --> 00:31:34,434
What are you doing?
Are you going in there?
689
00:31:34,851 --> 00:31:36,436
The guy's not
really dangerous.
690
00:31:36,561 --> 00:31:38,229
Now,
the situation's under control.
691
00:31:38,313 --> 00:31:40,732
I'm going to go in
and get Ginny and Maxine out,
692
00:31:40,857 --> 00:31:42,358
then I'm going to sit
with the guy through the night.
693
00:31:42,483 --> 00:31:44,277
Through the night?
Through Christmas Eve night?
694
00:31:44,277 --> 00:31:46,946
Honey, can't you send Kenny
or somebody?
695
00:31:47,030 --> 00:31:48,406
You've got to talk
to Kimberly.
696
00:31:48,406 --> 00:31:50,074
Jimmy.
He won't pick up, Jimmy.
697
00:31:50,283 --> 00:31:51,993
Tell him I'm coming in, unarmed.
698
00:31:51,993 --> 00:31:53,202
Jimmy.
Jill, please.
699
00:31:53,286 --> 00:31:54,454
Jimmy, listen to me.
700
00:31:54,454 --> 00:31:57,749
She's back there packing,
getting ready to walk out of our lives.
701
00:31:57,874 --> 00:32:00,293
I know you're the Sheriff.
I know you have a job to do,
702
00:32:00,293 --> 00:32:02,629
but, my God,
how can you not be home?
703
00:32:02,629 --> 00:32:05,506
You'd rather go in there
and confront a stranger with a gun
704
00:32:05,590 --> 00:32:07,258
than deal
with your own daughter.
705
00:32:07,467 --> 00:32:08,927
I'll get hurt less in there.
706
00:32:08,927 --> 00:32:11,721
How many chances do you think
you're going to get?
707
00:32:12,597 --> 00:32:14,015
We're losing her.
708
00:32:19,103 --> 00:32:20,563
Look, I got a job here.
709
00:32:20,647 --> 00:32:23,399
Now, when I'm finished,
I'll be home after.
710
00:32:26,194 --> 00:32:27,654
I'm coming in.
711
00:32:28,404 --> 00:32:30,073
Attention, Mr. Claus.
712
00:32:30,281 --> 00:32:31,908
Sheriff Brock is entering
the building.
713
00:32:32,075 --> 00:32:34,994
He is unarmed.
I repeat, he is unarmed.
714
00:32:35,119 --> 00:32:36,704
He has no weapon.
715
00:32:43,127 --> 00:32:46,756
You get back,
or I shoot them.
716
00:32:47,590 --> 00:32:48,841
You're not going to shoot.
717
00:32:49,217 --> 00:32:50,259
I can!
718
00:32:51,844 --> 00:32:53,763
Diplomatic immunity.
719
00:32:53,763 --> 00:32:54,931
Mr. Ledeux...
720
00:32:57,684 --> 00:32:59,394
Jimmy, don't call him that.
721
00:33:01,229 --> 00:33:05,358
Santa,
I'm a more important hostage.
722
00:33:05,608 --> 00:33:09,988
They're going to go.
I'm going to stay, and we'll talk,
723
00:33:11,155 --> 00:33:13,282
you and me, all right?
724
00:33:19,163 --> 00:33:22,709
Please, let them go.
They're innocent people.
725
00:33:25,294 --> 00:33:26,337
Go.
726
00:33:27,505 --> 00:33:28,840
You stay!
727
00:33:30,675 --> 00:33:32,593
Jimmy, I'd be willing to stay.
728
00:33:32,760 --> 00:33:33,886
Just get out of here.
729
00:33:33,970 --> 00:33:35,346
Ginny, get her out.
730
00:33:37,140 --> 00:33:38,141
Hurry up!
731
00:33:40,309 --> 00:33:42,020
The hostage book
is on my desk.
732
00:33:42,020 --> 00:33:43,146
Just go.
733
00:33:46,941 --> 00:33:48,192
Get him into
your office, Jimmy.
734
00:33:48,276 --> 00:33:49,569
That's the only place
I've got a shot.
735
00:33:49,569 --> 00:33:52,155
No!
I'm not going to shoot. Take her away.
736
00:33:52,405 --> 00:33:53,364
No.
737
00:33:54,574 --> 00:33:56,325
Okay, Max and Ginny are okay.
738
00:33:56,993 --> 00:33:58,536
I'm free. I can take over.
739
00:33:58,661 --> 00:33:59,787
You can't take over.
740
00:33:59,996 --> 00:34:01,956
I took a course
in hostage situations.
741
00:34:02,081 --> 00:34:03,207
I'm trained to command.
You were a kidnap victim.
742
00:34:03,374 --> 00:34:04,333
You can't take charge.
743
00:34:04,459 --> 00:34:05,668
I have the handbook.
744
00:34:05,752 --> 00:34:07,545
Yeah,
but you only skimmed it.
745
00:34:08,337 --> 00:34:09,213
OFFICER: Stand by.
746
00:34:09,714 --> 00:34:10,882
(EXCLAIMING)
747
00:34:11,674 --> 00:34:13,843
Almost 8:00, Christmas Eve.
748
00:34:18,514 --> 00:34:20,558
If you really are Santa,
749
00:34:21,768 --> 00:34:24,395
boy, are you going to need
some help now!
750
00:34:26,105 --> 00:34:28,399
Hey, where are your reindeer?
751
00:34:28,524 --> 00:34:29,734
Kris Kringle.
752
00:34:30,693 --> 00:34:31,986
Yeah, yeah.
753
00:34:34,030 --> 00:34:36,074
You'd know my kids,
wouldn't you?
754
00:34:36,741 --> 00:34:40,286
Hey, come here.
I got some pictures of them right in here.
755
00:34:40,286 --> 00:34:41,913
I'll show them to you.
Come on.
756
00:34:45,291 --> 00:34:47,376
The boys are looking forward
to seeing you tonight.
757
00:34:47,752 --> 00:34:48,669
JIMMY ON WIRETAP:
Come on over here
758
00:34:48,795 --> 00:34:49,712
and look at these
pictures, Santa.
759
00:34:49,837 --> 00:34:51,714
Attaboy, Jimmy.
He's got him in the room.
760
00:34:51,964 --> 00:34:54,050
Don't be killing
Santa Claus, Kenny.
761
00:34:56,552 --> 00:34:59,764
That's Zack,
and that's my son Matthew here,
762
00:35:02,100 --> 00:35:07,230
and that's
my daughter Kimberly.
763
00:35:09,232 --> 00:35:10,149
See?
764
00:35:13,361 --> 00:35:17,198
Do you have kids,
Santa, kids of your own?
765
00:35:18,241 --> 00:35:19,325
Do you have kids, Santa?
766
00:35:19,325 --> 00:35:21,202
This is good.
He's doing good.
767
00:35:22,370 --> 00:35:24,122
What happened
to your kids, Santa?
768
00:35:25,623 --> 00:35:26,707
Mr. Ledeux?
769
00:35:27,166 --> 00:35:28,251
No!
770
00:35:28,251 --> 00:35:29,293
Santa.
771
00:35:29,961 --> 00:35:33,172
You... You killed them.
772
00:35:33,339 --> 00:35:34,507
We got trouble.
773
00:35:34,632 --> 00:35:36,425
JIMMY: No.
MR. LEDEUX: Yes.
774
00:35:36,759 --> 00:35:41,013
Yes, there was a red light,
and you ran the red light.
775
00:35:41,139 --> 00:35:42,098
Now, take it easy.
776
00:35:42,223 --> 00:35:44,559
Jimmy, get him to the window.
We got no shot.
777
00:35:44,725 --> 00:35:45,852
No, it was you.
778
00:35:46,102 --> 00:35:47,687
Yeah,
you looked at the back seat,
779
00:35:47,687 --> 00:35:49,021
and the kids
were making noise,
780
00:35:49,105 --> 00:35:52,066
and you said,
"Be quiet." Yes.
781
00:35:52,608 --> 00:35:53,901
And you missed the light!
782
00:35:53,985 --> 00:35:54,944
(GUN FIRING)
783
00:35:54,944 --> 00:35:56,320
Get him near
the damned window.
784
00:35:56,404 --> 00:35:58,948
Put that gun down!
No.
785
00:35:59,198 --> 00:36:01,492
We better move in.
No, he could shoot.
786
00:36:01,826 --> 00:36:03,369
Get him near the window.
787
00:36:03,494 --> 00:36:05,288
I'm trying.
I wasn't in the car.
788
00:36:05,288 --> 00:36:06,664
I wasn't there.
789
00:36:06,664 --> 00:36:07,748
Yes.
790
00:36:07,832 --> 00:36:09,125
It wasn't me.
791
00:36:09,292 --> 00:36:10,543
Murderer!
Kenny!
792
00:36:10,543 --> 00:36:12,044
Take him!
793
00:36:15,882 --> 00:36:17,633
KENNY: I'll get his gun.
JIMMY: Okay, Mr...
794
00:36:17,717 --> 00:36:19,135
Mr. Ledeux!
795
00:36:20,845 --> 00:36:22,430
Get a stretcher! Move it!
796
00:36:22,430 --> 00:36:23,931
OFFICER: It's on its way.
797
00:36:26,142 --> 00:36:28,477
Why didn't you see the light?
798
00:36:38,404 --> 00:36:41,282
He's going to be just fine.
No major arteries were hit.
799
00:36:41,866 --> 00:36:43,659
He can probably
come home tomorrow.
800
00:36:43,743 --> 00:36:46,162
Thank you. I'm so sorry.
801
00:36:46,287 --> 00:36:48,998
You take good care of your father.
I will.
802
00:36:49,248 --> 00:36:50,541
MAN: Excuse me.
803
00:36:50,625 --> 00:36:52,168
Max, where's Jimmy?
804
00:36:52,793 --> 00:36:54,253
Oh, he left.
805
00:36:54,378 --> 00:36:56,547
Oh, excuse me. Excuse me.
806
00:37:01,802 --> 00:37:04,263
JILL: What do you mean, he's not here?
His truck's in the driveway.
807
00:37:04,388 --> 00:37:05,973
Well, he didn't come inside.
808
00:37:06,265 --> 00:37:07,892
Where's Kimberly?
809
00:37:08,059 --> 00:37:10,478
In her room, packing.
810
00:37:11,187 --> 00:37:12,730
He's just sitting
in the truck.
811
00:37:12,897 --> 00:37:14,106
What, honey?
812
00:37:14,273 --> 00:37:16,734
Dad. I could see
through the window.
813
00:37:16,859 --> 00:37:18,486
He's just sitting in the truck.
814
00:37:19,862 --> 00:37:21,864
Excuse me. Jill,
815
00:37:22,949 --> 00:37:25,451
can you give me
a second with him first?
816
00:37:37,380 --> 00:37:38,631
(SIGHING)
817
00:37:40,508 --> 00:37:43,511
You know,
from the first time I met you,
818
00:37:44,762 --> 00:37:47,139
there's been something
I always wanted to tell you.
819
00:37:48,975 --> 00:37:51,102
What?
You're an idiot.
820
00:37:52,186 --> 00:37:53,729
(SIGHING)
821
00:37:54,105 --> 00:37:56,732
Wambaugh
already told me that.
822
00:37:57,191 --> 00:37:59,318
You remember
when our marriage died?
823
00:38:01,070 --> 00:38:02,613
Uh-uh.
Hmm.
824
00:38:04,031 --> 00:38:06,409
Well, let me tell you
why you don't remember.
825
00:38:07,535 --> 00:38:09,161
We never addressed it.
826
00:38:11,330 --> 00:38:14,709
You just withdrew
ever so slowly.
827
00:38:14,709 --> 00:38:17,545
You just pushed me away
828
00:38:18,921 --> 00:38:20,673
so slowly that by the time
829
00:38:20,673 --> 00:38:23,676
we finally realized
a conversation was necessary,
830
00:38:23,676 --> 00:38:25,428
it was just too late.
831
00:38:26,012 --> 00:38:28,806
And, Jimmy,
that's your style.
832
00:38:30,266 --> 00:38:32,727
You've really perfected
the art of avoidance, you know.
833
00:38:32,727 --> 00:38:36,230
You never really
even had to see me cry,
834
00:38:37,773 --> 00:38:39,025
but I did.
835
00:38:42,445 --> 00:38:45,364
You've got this picture
of how you want your life to be
836
00:38:45,573 --> 00:38:48,159
and how you want
your family to be,
837
00:38:49,618 --> 00:38:52,580
and you're so into
denying the problems,
838
00:38:55,499 --> 00:38:57,501
you make them irreparable.
839
00:39:00,504 --> 00:39:05,384
Look, I want to talk to her.
I'm going to talk to her, but
840
00:39:12,725 --> 00:39:15,603
I'm so afraid
I'm going to say the wrong thing,
841
00:39:17,521 --> 00:39:19,482
and I could lose her forever.
842
00:39:20,858 --> 00:39:22,610
You're already doing that.
843
00:39:25,863 --> 00:39:29,867
I want her. Believe me, I do.
844
00:39:31,202 --> 00:39:32,745
You know,
maybe finally I'd have
845
00:39:32,745 --> 00:39:36,040
some semblance
of a family, you know.
846
00:39:36,415 --> 00:39:43,422
But I want her coming to me
and not running from you.
847
00:39:50,262 --> 00:39:53,182
♪ Deck the halls
with boughs of holly ♪
848
00:39:53,307 --> 00:39:56,227
♪ Fa la la la la, la la la la ♪
849
00:39:56,394 --> 00:39:59,605
♪ Tis the season to be jolly ♪
850
00:39:59,772 --> 00:40:02,274
♪ Fa la la la la,
la la la la ♪
851
00:40:02,358 --> 00:40:05,111
Doug, this isn't
really a very good time right now.
852
00:40:05,444 --> 00:40:07,905
It's Christmas Eve, Jill.
853
00:40:07,905 --> 00:40:10,741
These are the multicultural
Wambaugh singers.
854
00:40:10,825 --> 00:40:12,284
♪ Yuletide carol ♪
855
00:40:12,451 --> 00:40:15,788
♪ Fa la la la la,
la la la la ♪
856
00:40:47,987 --> 00:40:50,614
I never meant to...
857
00:40:56,370 --> 00:40:57,997
(SIGHING)
858
00:40:58,664 --> 00:41:01,667
When I saw you like that
with Billy O'Connell, I...
859
00:41:02,501 --> 00:41:06,881
I don't know.
I just was afraid
860
00:41:09,508 --> 00:41:12,678
that I would never be able
to look at you the same,
861
00:41:16,265 --> 00:41:17,475
(SIGHING)
862
00:41:17,475 --> 00:41:22,229
the little girl
I bounced on my knee,
863
00:41:23,063 --> 00:41:24,440
sat in my lap.
864
00:41:25,900 --> 00:41:28,027
I'll always be your girl, Daddy.
865
00:41:30,196 --> 00:41:31,530
I know.
866
00:41:37,870 --> 00:41:40,122
But you're going to
have boyfriends.
867
00:41:41,332 --> 00:41:43,292
You're going to fall in love.
868
00:41:45,711 --> 00:41:47,922
Someday you're
gonna get married.
869
00:41:51,509 --> 00:41:52,801
Someday.
870
00:41:56,222 --> 00:41:59,183
I thought I was ready
for that "someday." I'm not.
871
00:42:05,689 --> 00:42:07,274
You're growing up.
872
00:42:09,610 --> 00:42:10,736
Yeah, I am.
873
00:42:12,279 --> 00:42:17,076
And there will come a day
874
00:42:17,076 --> 00:42:19,286
when you'll have to
leave this house.
875
00:42:21,914 --> 00:42:24,750
That's reality.
I know this.
876
00:42:26,961 --> 00:42:30,881
But, God, I don't want to have to face
that reality this evening.
877
00:42:48,315 --> 00:42:49,358
(SIGHING)
878
00:42:55,239 --> 00:42:56,699
Doug, this isn't appropriate.
879
00:42:56,824 --> 00:42:59,034
The Christmas caroling
should be done outdoors.
880
00:42:59,201 --> 00:43:00,369
It's cold.
881
00:43:00,494 --> 00:43:03,414
Can you whip up a little hot chocolate
while we do our next number?
882
00:43:03,414 --> 00:43:04,999
I can't feel my own feet.
883
00:43:04,999 --> 00:43:06,250
Well, hurry.
884
00:43:06,500 --> 00:43:08,335
All right, Silent Night.
885
00:43:09,044 --> 00:43:10,879
Silent Night.
Everybody get together.
886
00:43:10,963 --> 00:43:12,506
Squeeze in. Squeeze in.
887
00:43:12,673 --> 00:43:13,716
Hi.
888
00:43:17,845 --> 00:43:18,887
(HESITATING)
889
00:43:20,931 --> 00:43:22,641
I'm going to stay here.
890
00:43:22,725 --> 00:43:23,934
(CAROLERS
SINGING SILENT NIGHT)
891
00:43:24,143 --> 00:43:25,561
Yeah, I figured.
892
00:43:27,354 --> 00:43:29,565
You're my best friend
in the world, Lydia,
893
00:43:31,567 --> 00:43:33,444
but my family is here.
894
00:43:38,240 --> 00:43:41,076
Maybe I can visit
for New Year's or something.
895
00:43:42,661 --> 00:43:44,330
That would be great.
896
00:43:47,249 --> 00:43:52,171
Hey, look, look, you'd be swiping clothes
out of my closet anyway.
897
00:43:53,422 --> 00:43:55,507
And living together would...
898
00:43:56,133 --> 00:43:57,343
Yeah.
899
00:44:00,721 --> 00:44:02,431
Let's get those stockings up.
900
00:44:02,431 --> 00:44:04,725
You kids haven't put
your stockings up yet.
901
00:44:04,975 --> 00:44:06,727
What's the point?
902
00:44:07,019 --> 00:44:10,356
Kenny shot Santa.
He's not coming.
903
00:44:10,564 --> 00:44:12,024
That was a fake one.
904
00:44:12,191 --> 00:44:14,276
I just saw the real one
up in the sky.
905
00:44:14,401 --> 00:44:16,278
Come on, guys,
come hang your stockings.
906
00:44:16,403 --> 00:44:18,322
Here's Zachary and Mom.
907
00:44:18,322 --> 00:44:19,531
How's Jimmy?
908
00:44:20,199 --> 00:44:22,409
He's good. We're all good.
909
00:44:23,077 --> 00:44:26,080
And I saved
Max's life again tonight.
910
00:44:26,538 --> 00:44:27,665
You did not.
911
00:44:28,415 --> 00:44:30,542
Jimmy got me out, not you.
912
00:44:33,962 --> 00:44:37,174
♪ All is calm ♪
913
00:44:38,467 --> 00:44:42,012
♪ All is bright ♪
914
00:44:43,305 --> 00:44:47,976
♪ Round yon Virgin ♪
915
00:44:48,227 --> 00:44:51,772
♪ Mother and Child ♪
916
00:44:53,691 --> 00:44:57,361
♪ Holy Infant ♪
917
00:44:57,361 --> 00:45:01,949
♪ So tender and mild ♪
918
00:45:03,701 --> 00:45:09,665
♪ Sleep in heavenly peace ♪
919
00:45:11,542 --> 00:45:12,876
(SIGHING)
920
00:45:14,002 --> 00:45:20,676
♪ Sleep in heavenly peace ♪
66628
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.