All language subtitles for Picket.Fences.S01E12.High.Tidings.1080p.DSNP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-WELP_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,209 --> 00:00:02,460 Aw! 2 00:00:02,544 --> 00:00:04,879 One skating party a year and the Zamboni has to break down. 3 00:00:04,963 --> 00:00:05,964 Well, you know. 4 00:00:05,964 --> 00:00:08,758 First we can't sled 'cause we got no snow. 5 00:00:08,842 --> 00:00:10,844 Now we can't even skate. 6 00:00:11,052 --> 00:00:13,430 Well, Santa's coming tomorrow, Zack. 7 00:00:13,555 --> 00:00:15,306 "You better not pout." 8 00:00:15,390 --> 00:00:16,725 Oh, yeah! 9 00:00:31,364 --> 00:00:33,033 I promised my brothers I'd bake cookies. 10 00:00:33,033 --> 00:00:34,492 Kim. 11 00:00:34,993 --> 00:00:36,327 Come on, Billy. 12 00:00:36,411 --> 00:00:38,121 I can't stand it anymore. I can't. 13 00:00:38,872 --> 00:00:40,248 I don't know. 14 00:00:40,415 --> 00:00:41,875 It's Christmas. 15 00:00:43,668 --> 00:00:46,588 ♪ He sees you when you're sleeping ♪ 16 00:00:46,713 --> 00:00:49,174 ♪ He knows when you're awake ♪ 17 00:00:49,340 --> 00:00:52,093 ♪ He knows if you've been bad or good ♪ 18 00:00:52,177 --> 00:00:54,137 ♪ So be good for goodness sake ♪ 19 00:00:55,055 --> 00:00:57,098 - Billy. - I'm going to explode. 20 00:00:58,725 --> 00:01:00,351 Not here. Upstairs. 21 00:01:06,816 --> 00:01:08,818 Let's ambush Kimberly with Jingle Bells. 22 00:01:08,902 --> 00:01:09,903 Yeah! 23 00:01:09,903 --> 00:01:11,571 All right! Yeah! 24 00:01:11,988 --> 00:01:13,782 She'll love that. 25 00:01:13,907 --> 00:01:16,117 We'll teach her to miss a skating party. 26 00:01:22,207 --> 00:01:23,208 (SHUSHING) 27 00:01:23,208 --> 00:01:24,417 I don't smell cookies. 28 00:01:24,501 --> 00:01:25,585 She's probably upstairs. 29 00:01:25,710 --> 00:01:27,462 I knew she wouldn't do it. 30 00:01:29,130 --> 00:01:31,132 She said she was staying home to make cookies. 31 00:01:31,257 --> 00:01:33,093 Do you see any cookies? Never mind. Never mind. 32 00:01:33,093 --> 00:01:34,427 (JIMMY SHUSHING) 33 00:01:34,511 --> 00:01:35,720 Don't clomp on the steps so loud. 34 00:01:35,804 --> 00:01:37,263 She's got her headphones on. 35 00:01:37,347 --> 00:01:39,015 When she should be making cookies. 36 00:01:39,140 --> 00:01:40,475 Okay, okay, ready? "Dashing through the snow." 37 00:01:40,600 --> 00:01:41,559 One, two. 38 00:01:41,643 --> 00:01:42,644 One, two, three. One, two, three. 39 00:01:42,644 --> 00:01:44,145 ♪ Dashing through the snow ♪ 40 00:01:44,229 --> 00:01:45,355 ♪ In a one horse open sleigh ♪ 41 00:01:45,480 --> 00:01:46,481 KIMBERLY: Get out. 42 00:01:46,481 --> 00:01:47,524 JILL: Oh, God. 43 00:01:47,524 --> 00:01:48,900 - Get out. - JIMMY: What are you doing? 44 00:01:48,900 --> 00:01:50,110 - MATTHEW: I know what they're doing. - Oh, God. 45 00:01:50,235 --> 00:01:52,070 - Get out. - What are you doing? 46 00:01:52,070 --> 00:01:53,822 That was Billy O'Connell. 47 00:01:53,988 --> 00:01:54,989 Get out! 48 00:01:55,198 --> 00:01:56,449 JILL: Oh, Kimberly. 49 00:01:56,533 --> 00:01:59,536 You come back here, young man! Freeze! 50 00:01:59,911 --> 00:02:00,954 Damn it. 51 00:02:00,954 --> 00:02:02,247 KIMBERLY: Get out! 52 00:02:03,081 --> 00:02:04,791 That was sex. 53 00:03:24,412 --> 00:03:27,207 - You can't call off Christmas. - Well, I am calling it off. 54 00:03:27,207 --> 00:03:29,167 - And get rid of this tree. - Don't be ridiculous. 55 00:03:29,167 --> 00:03:32,337 You can't cancel a holiday just because your daughter had sex. 56 00:03:32,337 --> 00:03:33,922 Oh, yes, I can. I'm going to Chicago. 57 00:03:33,922 --> 00:03:35,506 Lydia's staying at the Drake. 58 00:03:35,590 --> 00:03:37,300 Oh, no. You're not going anywhere. 59 00:03:37,300 --> 00:03:39,344 That was an invasion of my privacy. 60 00:03:39,469 --> 00:03:41,012 This is my house! 61 00:03:41,012 --> 00:03:42,263 And I'm leaving it. Our house, Jimmy! 62 00:03:42,347 --> 00:03:44,557 - And don't you dare throw... - You come sneaking up the hallway... 63 00:03:44,682 --> 00:03:46,434 - ...that constitutional crap... - ...charging into my room! 64 00:03:46,434 --> 00:03:47,769 ...in my face while you're having sex! 65 00:03:47,769 --> 00:03:48,937 - What right... - Hey! Hey! 66 00:03:49,103 --> 00:03:50,855 You are grounded until you're 30. 67 00:03:50,939 --> 00:03:52,273 I am not staying here at all. 68 00:03:52,357 --> 00:03:54,275 All right, that is enough, both of you. 69 00:03:54,359 --> 00:03:56,694 We're going to talk about this like mature adults. 70 00:03:56,778 --> 00:04:00,531 She is not an adult. She is 16 years old. 71 00:04:00,615 --> 00:04:02,033 She's underage. She's a minor. 72 00:04:02,033 --> 00:04:03,785 Could you take me to Chicago? 73 00:04:03,785 --> 00:04:07,413 No, we are going to handle this in a mature way. 74 00:04:07,497 --> 00:04:11,251 Now, Kimberly, your father has expressed some reasonable concerns. 75 00:04:11,251 --> 00:04:13,628 I want you to give her a medical examination, 76 00:04:13,628 --> 00:04:14,879 see if she's pregnant. 77 00:04:15,004 --> 00:04:16,005 - Jimmy. - What? 78 00:04:16,089 --> 00:04:20,551 And you are grounded forever, and Christmas is canceled forever! 79 00:04:20,677 --> 00:04:22,178 Oh, honey. 80 00:04:22,929 --> 00:04:24,389 I am calling Lydia. 81 00:04:37,986 --> 00:04:39,362 This is the most asinine thing 82 00:04:39,362 --> 00:04:41,072 I've ever heard of in my life. 83 00:04:41,447 --> 00:04:43,408 Just following orders, Mr. O'Connell. 84 00:04:43,533 --> 00:04:44,951 What the hell are you doing? 85 00:04:45,076 --> 00:04:46,703 KENNY: Let's get his prints, Max. 86 00:04:46,828 --> 00:04:49,580 He's 19. He had intercourse with a 16-year-old. 87 00:04:49,664 --> 00:04:51,207 A minor. It's a crime. 88 00:04:51,291 --> 00:04:52,375 You get his rights? 89 00:04:52,500 --> 00:04:53,376 Yes. 90 00:04:53,584 --> 00:04:54,961 You've got to be kidding. 91 00:04:54,961 --> 00:04:58,423 Douglas Wambaugh, representing the statutory rapist. 92 00:04:58,840 --> 00:05:01,342 Get out of here. This man is my client. 93 00:05:01,426 --> 00:05:02,927 You thought she was 18. 94 00:05:03,011 --> 00:05:04,220 Get the hell out of here. 95 00:05:04,304 --> 00:05:07,307 Jimmy, we've spent Thanksgiving together. 96 00:05:07,515 --> 00:05:11,978 Got a Santa Claus passing out stolen merchandise outside of Bolduck's. 97 00:05:12,103 --> 00:05:14,272 Mary Stokes got a VCR. 98 00:05:15,231 --> 00:05:16,357 Kenny, put him in the cell. 99 00:05:16,441 --> 00:05:17,692 Maxine, pick up the Santa Claus. 100 00:05:17,692 --> 00:05:18,901 This way. 101 00:05:19,068 --> 00:05:20,611 Here, give him my card. 102 00:05:20,695 --> 00:05:21,654 Out! 103 00:05:23,781 --> 00:05:25,283 DOUGLAS: These things happen. 104 00:05:25,283 --> 00:05:27,869 Not to worry. I'm very good. 105 00:05:28,286 --> 00:05:31,414 Are you serious? He had him arrested? 106 00:05:31,414 --> 00:05:33,958 I'm sorry. I've never seen him this crazy mad. 107 00:05:34,125 --> 00:05:35,460 It's gonna be in the paper. 108 00:05:35,460 --> 00:05:37,045 The Herald publishes all the arrests. 109 00:05:37,045 --> 00:05:39,005 I'm gonna be the new graffiti queen. 110 00:05:39,005 --> 00:05:43,676 Look, Kim, since you're the victim, I gotta take your statement. 111 00:05:43,760 --> 00:05:45,053 I consented! 112 00:05:45,178 --> 00:05:48,931 I know that, but that doesn't make any difference. 113 00:05:49,015 --> 00:05:50,058 You're underage. 114 00:05:50,058 --> 00:05:51,351 The only question is, did you... 115 00:05:51,517 --> 00:05:53,478 Never mind, Kenny, the charges will be dropped. 116 00:05:53,686 --> 00:05:55,271 - Well, Jimmy insisted that I... - Kenny? 117 00:05:55,438 --> 00:05:57,398 The charges will be dropped. 118 00:05:57,565 --> 00:05:59,484 You go back to the station. You tell that Sheriff 119 00:05:59,484 --> 00:06:01,027 that if he wants a statement from his daughter, 120 00:06:01,027 --> 00:06:02,695 he comes to get it himself. 121 00:06:06,616 --> 00:06:07,825 No need to worry. 122 00:06:08,076 --> 00:06:10,078 I'm very good at penile cases. 123 00:06:10,286 --> 00:06:12,288 - My brother-in-law's a mohel. - A what? 124 00:06:12,497 --> 00:06:14,415 A mohel. He does circumcisions. 125 00:06:14,499 --> 00:06:15,625 Very reasonable. 126 00:06:15,792 --> 00:06:17,585 Has malpractice insurance. 127 00:06:17,585 --> 00:06:19,462 He's got a two-inch deductible. 128 00:06:19,462 --> 00:06:20,880 (DOUGLAS LAUGHING) 129 00:06:20,880 --> 00:06:23,257 Come on, a little genital humor. 130 00:06:23,341 --> 00:06:25,051 It'll loosen up the jury. 131 00:06:25,301 --> 00:06:27,220 - Let's get on with this. - Okay. 132 00:06:27,345 --> 00:06:29,639 It is very much strict liability. 133 00:06:29,847 --> 00:06:32,475 I think that the best way to proceed with this case 134 00:06:32,600 --> 00:06:34,852 is simply to discourage the prosecution. 135 00:06:34,977 --> 00:06:36,562 Of this, it'll be very easy. 136 00:06:36,771 --> 00:06:38,147 You don't think that the Sheriff 137 00:06:38,231 --> 00:06:39,482 would want to take his daughter 138 00:06:39,482 --> 00:06:42,276 through a public spectacle, inviting... 139 00:06:43,736 --> 00:06:45,029 What's the matter? 140 00:06:45,655 --> 00:06:47,782 Come on, it's going to be okay, son. 141 00:06:47,907 --> 00:06:49,158 It'll be okay. 142 00:06:49,325 --> 00:06:51,828 I'll make it go away. You can trust me. 143 00:06:51,994 --> 00:06:53,413 How can I trust you? 144 00:06:53,413 --> 00:06:54,705 You tell us you're staying home 145 00:06:54,789 --> 00:06:56,624 from the skating party to make cookies. 146 00:06:56,624 --> 00:06:57,708 Talk about trust, 147 00:06:57,792 --> 00:06:59,710 how about the Pearl Harbor invasion into my room? 148 00:06:59,794 --> 00:07:01,754 We were just coming in to sing Jingle Bells, Kimberly. 149 00:07:01,879 --> 00:07:04,590 We didn't expect to see Billy's red-nosed reindeer. 150 00:07:04,674 --> 00:07:05,591 (KIMBERLY EXCLAIMING) 151 00:07:05,675 --> 00:07:08,511 You told me! You told me my private life was my business. 152 00:07:08,511 --> 00:07:09,762 You brought it into this house. 153 00:07:09,887 --> 00:07:11,472 That's not fair to your father and me. 154 00:07:11,681 --> 00:07:13,599 Do you have any idea how upset your brothers are? 155 00:07:13,766 --> 00:07:15,643 Matthew can handle it maybe, but Zack... 156 00:07:15,810 --> 00:07:17,854 He's only seven years old, Kimberly. 157 00:07:18,521 --> 00:07:21,023 ZACK: And they were in bed like this. 158 00:07:21,315 --> 00:07:24,193 Oh, yes, that's sex. They were having sex. 159 00:07:24,318 --> 00:07:25,403 It's very bad. 160 00:07:25,528 --> 00:07:27,738 It is? Naked, nude sex. 161 00:07:27,822 --> 00:07:29,490 Yes, it's very bad. 162 00:07:29,740 --> 00:07:31,200 Why? 163 00:07:31,409 --> 00:07:33,661 Well, you should never be completely naked, 164 00:07:33,786 --> 00:07:35,580 except when taking a bath. 165 00:07:35,913 --> 00:07:38,291 A friend of my aunt sat naked on a toilet seat once, 166 00:07:38,291 --> 00:07:39,959 and she had twins. 167 00:07:39,959 --> 00:07:41,752 And it was a public restroom, 168 00:07:41,836 --> 00:07:44,088 so she doesn't even know who the father is. 169 00:07:47,049 --> 00:07:48,092 Name? 170 00:07:50,094 --> 00:07:51,762 Kris Kringle. 171 00:07:51,888 --> 00:07:54,557 Look, I've seen Miracle on 34th Street. 172 00:07:54,557 --> 00:07:56,392 It's one of my favorite movies. 173 00:07:56,476 --> 00:07:58,019 But this is real life. 174 00:07:58,144 --> 00:07:59,729 What's your true name? 175 00:08:00,605 --> 00:08:03,858 Here's my driver's license, my social security card, 176 00:08:04,066 --> 00:08:05,902 and the American Express card. 177 00:08:06,652 --> 00:08:08,946 Yeah, well, you didn't use your American Express card 178 00:08:09,030 --> 00:08:11,282 to buy all this stuff you were passing out. 179 00:08:11,407 --> 00:08:12,617 You stole it. 180 00:08:13,868 --> 00:08:15,870 Now, who are you? 181 00:08:17,079 --> 00:08:18,789 Kris Kringle. 182 00:08:21,542 --> 00:08:24,295 Okay, Mr. Claus. 183 00:08:24,295 --> 00:08:25,922 Let me show you to your cell. 184 00:08:25,922 --> 00:08:26,881 Okay? 185 00:08:30,301 --> 00:08:32,929 If I send a deputy to question somebody, you don't tell him... 186 00:08:32,929 --> 00:08:35,973 You are out of your mind, having that boy arrested, Jimmy, when... 187 00:08:36,057 --> 00:08:37,725 The boy is 19 years old. 188 00:08:37,725 --> 00:08:40,394 There was a crime. I have a duty as a sheriff. 189 00:08:40,478 --> 00:08:43,481 It's Christmas Eve, for God's sake. 190 00:08:43,606 --> 00:08:45,399 You've humiliated your daughter. 191 00:08:45,483 --> 00:08:46,943 She humiliated herself. 192 00:08:46,943 --> 00:08:48,236 And where is she, by the way? 193 00:08:48,236 --> 00:08:49,779 She went out. 194 00:08:50,655 --> 00:08:53,074 Jill, I told you not to let her leave this house. 195 00:08:53,074 --> 00:08:54,742 Well, I have a hot flash for you, honey. 196 00:08:54,742 --> 00:08:56,410 I can't control her. 197 00:08:57,078 --> 00:08:58,913 What is this? You don't lock your doors? 198 00:08:58,913 --> 00:09:01,374 No wonder strays are coming in to copulate. 199 00:09:02,458 --> 00:09:04,418 Lydia. Oh, no. 200 00:09:04,627 --> 00:09:06,379 All this talk about Rome, Wisconsin, 201 00:09:06,379 --> 00:09:08,923 being a great place for impressionable teenagers. 202 00:09:08,923 --> 00:09:10,675 Hi, Jill. How you doing? 203 00:09:10,800 --> 00:09:12,301 You tell the judge that you're going to provide her 204 00:09:12,385 --> 00:09:14,387 with a stable environment. 205 00:09:14,512 --> 00:09:15,972 What are you doing here? 206 00:09:16,097 --> 00:09:17,723 What any good mother should be doing. 207 00:09:17,807 --> 00:09:20,851 I'm here to rescue her from your militaristic Nazi discipline. 208 00:09:20,935 --> 00:09:25,314 I'm here to save her from the evil stepmother's passive-aggressiveness. 209 00:09:25,439 --> 00:09:27,024 Lucky for you, I was in Chicago. 210 00:09:27,191 --> 00:09:29,819 Kimberly, come down here and kiss your mother. 211 00:09:30,027 --> 00:09:32,029 She's not here at the moment. 212 00:09:32,655 --> 00:09:34,115 She sort of ran away. 213 00:09:34,115 --> 00:09:36,409 Oh, well, she'll be back. She told me to meet her here. 214 00:09:36,409 --> 00:09:37,827 Listen, do you have any Epsom salts? 215 00:09:37,827 --> 00:09:39,495 My feet are in agony. 216 00:09:40,079 --> 00:09:41,581 I don't have any. 217 00:09:43,499 --> 00:09:46,294 Oh, you're not going to be at all cooperative, are you? 218 00:09:47,837 --> 00:09:48,671 (SIGHING) 219 00:09:53,175 --> 00:09:55,469 You don't think it would be better to stay in a hotel? 220 00:09:55,553 --> 00:09:58,014 No. Do you? Don't start with me, Lydia. 221 00:09:58,139 --> 00:10:00,391 We have a serious problem here, and your sarcasm does not... 222 00:10:00,516 --> 00:10:03,311 The problem here is that we have a home with two working parents 223 00:10:03,311 --> 00:10:05,563 more committed to careers than parenting. 224 00:10:05,730 --> 00:10:06,939 I don't think parenting is the issue. 225 00:10:07,023 --> 00:10:09,233 As a matter of fact, your influence is the problem here. 226 00:10:09,317 --> 00:10:10,484 - Jill... - Hey, she took her shot. 227 00:10:10,568 --> 00:10:11,861 - Let me take my shot. - I don't think... 228 00:10:11,861 --> 00:10:14,447 Let her talk, Jim. I like parity. 229 00:10:14,655 --> 00:10:16,699 Kimberly spends a lot of time with you, 230 00:10:16,824 --> 00:10:20,202 and studies show that when a single parent frequently dates, 231 00:10:20,453 --> 00:10:22,663 the sexual debut of the teenager is likely to be more... 232 00:10:22,830 --> 00:10:24,624 This is your approach? Psychobabble? 233 00:10:24,624 --> 00:10:26,125 Hey, you know, you can disparage me 234 00:10:26,292 --> 00:10:27,501 with Jimmy on the phone if you want to, 235 00:10:27,585 --> 00:10:29,128 and with Kimberly when she comes to visit you. 236 00:10:29,128 --> 00:10:30,963 - I have no control over that. - I have never disparaged you. 237 00:10:31,047 --> 00:10:32,965 But when you come in my house, you show me some respect. 238 00:10:33,215 --> 00:10:36,093 Oh, like the respect you afforded me when he was my husband? 239 00:10:36,177 --> 00:10:37,762 - See? I knew she'd bring that up. - Okay. 240 00:10:37,762 --> 00:10:38,888 - I knew she'd say that. - Okay, all right. 241 00:10:38,888 --> 00:10:40,598 - I did not break up that marriage. - All right, all right. 242 00:10:40,598 --> 00:10:42,975 You were already separated at the time. I want her in a hotel, Jimmy. 243 00:10:43,059 --> 00:10:45,269 Cut it out. Cut it out. Now, the both of you, this has... 244 00:10:45,603 --> 00:10:47,438 Whatever happened to Kimberly, 245 00:10:47,730 --> 00:10:49,231 it has nothing to do with the two of you. 246 00:10:49,315 --> 00:10:51,817 Well, you got that right. It's got to do with the two of you. 247 00:10:51,901 --> 00:10:52,943 And mostly you. 248 00:10:53,027 --> 00:10:53,861 Me? 249 00:10:53,986 --> 00:10:55,571 She's rebelling. 250 00:10:55,821 --> 00:10:58,824 She's in a moral prison here. 251 00:10:58,991 --> 00:11:02,411 She's stuck in a small town, daughter of the town sheriff, town doctor, 252 00:11:02,495 --> 00:11:06,791 and she's got all these expectations of goodness strangling her, 253 00:11:07,249 --> 00:11:09,418 and you, Jimmy, forgive me, 254 00:11:09,502 --> 00:11:14,090 but you have always been a tortured, repressed philanthropist 255 00:11:14,090 --> 00:11:17,009 enslaved by your own sense of morality, 256 00:11:17,259 --> 00:11:19,011 and if you impose even a fraction 257 00:11:19,095 --> 00:11:21,347 of the self-righteousness on her 258 00:11:21,347 --> 00:11:24,642 that you do yourself, no wonder she's choking. 259 00:11:25,810 --> 00:11:27,311 Is there nothing to eat? 260 00:11:30,356 --> 00:11:32,692 Jimmy, if you don't mind, 261 00:11:32,817 --> 00:11:35,444 I'd like to be blunt because I feel we're close. 262 00:11:36,195 --> 00:11:37,488 What? 263 00:11:37,780 --> 00:11:39,240 You're an idiot. 264 00:11:39,490 --> 00:11:40,408 That's it? 265 00:11:40,616 --> 00:11:43,035 Statutory rape is an endangered law. 266 00:11:43,452 --> 00:11:44,704 I don't care if it's on the books, 267 00:11:44,704 --> 00:11:47,248 but I could win this appeal easy. 268 00:11:47,248 --> 00:11:48,499 Good for you. 269 00:11:48,499 --> 00:11:50,167 The courts have already knocked down 270 00:11:50,251 --> 00:11:52,253 a law requiring parental consent 271 00:11:52,378 --> 00:11:54,714 for teenagers to have an abortion. 272 00:11:55,297 --> 00:11:58,050 If a minor can legally consent to an abortion, 273 00:11:58,134 --> 00:12:01,804 what follows is their capacity to consent to intercourse. 274 00:12:03,305 --> 00:12:07,685 Trust me, Jimmy, the first appeals court gets a hold of this issue, 275 00:12:07,852 --> 00:12:12,356 they will squash this statutory-rape law like an amputee grasshopper. 276 00:12:17,862 --> 00:12:19,447 My mother thinks she can convince 277 00:12:19,447 --> 00:12:21,115 my father to drop the charges. 278 00:12:21,365 --> 00:12:22,992 Yeah, that's what Wambaugh thinks, too. 279 00:12:24,201 --> 00:12:25,661 I can't believe this. 280 00:12:27,455 --> 00:12:30,541 - Well, did you tell Wambaugh that... - What? 281 00:12:30,833 --> 00:12:32,585 - You know, that you never... - No. 282 00:12:32,585 --> 00:12:35,296 This whole thing is embarrassing enough, Kim. 283 00:12:35,421 --> 00:12:37,006 I don't need people finding out I got arrested 284 00:12:37,006 --> 00:12:39,717 for doing something I couldn't even manage to do. 285 00:12:42,678 --> 00:12:44,388 It was my fault, wasn't it? 286 00:12:44,680 --> 00:12:46,724 I wasn't excited enough. 287 00:12:47,016 --> 00:12:49,018 I mean, in my mind, I was excited. 288 00:12:49,018 --> 00:12:51,353 Kimberly, you were fine. It was me. 289 00:12:51,479 --> 00:12:53,731 I think being in your bed just made me a little nervous. 290 00:12:53,898 --> 00:12:55,441 Everything was working fine in the kitchen, 291 00:12:55,441 --> 00:12:57,193 but, I don't know, when we got upstairs... 292 00:12:57,568 --> 00:12:59,361 It's because I froze up a little. 293 00:12:59,820 --> 00:13:01,280 You just lost interest. 294 00:13:01,280 --> 00:13:02,907 I didn't lose interest. 295 00:13:03,157 --> 00:13:04,909 I just got a little nervous. 296 00:13:05,117 --> 00:13:06,619 I'm very attracted to you. 297 00:13:07,912 --> 00:13:09,580 I just got a little scared. 298 00:13:13,709 --> 00:13:16,086 - I'm not doing this case. - You'll do what I tell you, Deputy. 299 00:13:16,212 --> 00:13:18,047 - Kimberly's a friend of mine... - I don't give a damn. 300 00:13:18,047 --> 00:13:19,799 She's 16. A law has been broken. 301 00:13:19,924 --> 00:13:22,134 She's been going on 30 since she was 12. 302 00:13:23,010 --> 00:13:25,471 - What the hell is that supposed to mean? - Come on, Jimmy. 303 00:13:25,596 --> 00:13:28,140 She's more sophisticated than half the adults in this town. 304 00:13:28,224 --> 00:13:30,309 I don't know nothing about how sexually active she is, 305 00:13:30,434 --> 00:13:32,478 but she ain't naive, she's nobody's victim, 306 00:13:32,603 --> 00:13:34,355 and I doubt they made that law with her in mind. 307 00:13:34,355 --> 00:13:36,148 They wrote that law for 16-year-olds 308 00:13:36,232 --> 00:13:38,692 because they're too young to have intercourse, clear and simple. 309 00:13:38,776 --> 00:13:40,236 It's not discretionary. 310 00:13:40,361 --> 00:13:41,779 I'm off this case. 311 00:13:44,740 --> 00:13:47,368 Kenny. Kenny. 312 00:13:48,619 --> 00:13:49,787 Hi, Dad. 313 00:13:50,120 --> 00:13:51,413 Zachary, what... 314 00:13:51,747 --> 00:13:53,874 We're here to see Santa Claus. 315 00:13:54,208 --> 00:13:56,085 Excuse me, kids. Sorry. Excuse me. Let me through. 316 00:13:56,210 --> 00:13:58,879 Maxine, this guy could be dangerous. I don't... 317 00:13:58,963 --> 00:14:00,923 (CHILDREN MURMURING) 318 00:14:00,923 --> 00:14:02,383 Why is Ginny on his lap? 319 00:14:02,383 --> 00:14:04,593 Computer turned up nothing on the guy. 320 00:14:04,760 --> 00:14:06,804 No identity, no record. 321 00:14:07,054 --> 00:14:09,181 Driver's license and credit cards were phonies. 322 00:14:09,265 --> 00:14:11,183 Why is Ginny on his lap? 323 00:14:11,267 --> 00:14:13,644 She's reading his palm. 324 00:14:14,019 --> 00:14:17,314 She may be able to help figure out who this guy is. 325 00:14:17,398 --> 00:14:18,774 Well, we know he's a thief. 326 00:14:18,858 --> 00:14:20,860 He also may be either pathological, 327 00:14:20,860 --> 00:14:22,987 or he's got a mental disorder. 328 00:14:23,112 --> 00:14:25,447 Now, get these kids out of here now. 329 00:14:26,824 --> 00:14:28,158 Scrooge. 330 00:14:28,242 --> 00:14:29,535 What? 331 00:14:29,869 --> 00:14:31,120 Come on. 332 00:14:31,120 --> 00:14:32,705 (CHILDREN MUTTERING) 333 00:14:37,960 --> 00:14:40,296 Okay, I thought it would be great 334 00:14:40,296 --> 00:14:43,340 if we could, you know, girl-talk. 335 00:14:45,885 --> 00:14:47,052 Well, I had sex. 336 00:14:47,136 --> 00:14:50,306 There's not much more to talk about. 337 00:14:50,598 --> 00:14:52,683 Oh, come on, honey. Jill's reaching out here. 338 00:14:52,808 --> 00:14:54,226 Don't slap her away. 339 00:14:54,393 --> 00:14:56,729 You know, she's sensitive about being your stepmother, 340 00:14:56,729 --> 00:14:58,272 and you have to be sensitive to that. 341 00:14:58,272 --> 00:15:01,525 I'm not sensitive to that, nor do I have any reason to be. 342 00:15:01,609 --> 00:15:02,860 - All right. - Okay. 343 00:15:02,860 --> 00:15:04,862 Why don't we just cut to the chase a bit, 344 00:15:04,862 --> 00:15:07,489 and then I'll take you shopping, baby? 345 00:15:08,073 --> 00:15:10,034 What gives? Last time we talked, 346 00:15:10,034 --> 00:15:11,952 you said you were terrified of intercourse. 347 00:15:13,203 --> 00:15:14,580 You said that, honey? 348 00:15:15,581 --> 00:15:17,666 I don't really want to talk about this. 349 00:15:18,500 --> 00:15:22,087 Well, you felt that you wanted to talk about it with Lydia. 350 00:15:23,213 --> 00:15:25,466 Why wouldn't you share that with me? 351 00:15:28,510 --> 00:15:30,262 Perhaps it was a weekend. 352 00:15:30,512 --> 00:15:32,097 What would that have to do with it? 353 00:15:32,181 --> 00:15:35,142 Well, it's just I know when you decide 354 00:15:35,142 --> 00:15:38,479 to have frank sexual discussions with your stepdaughter, 355 00:15:38,479 --> 00:15:41,023 you like to summon her to your medical office 356 00:15:41,023 --> 00:15:43,067 - where you feel more comfortable. - That's not true, Lydia. 357 00:15:43,067 --> 00:15:44,860 Perhaps being able to guise the dialogue 358 00:15:44,944 --> 00:15:46,987 in clinical terms makes you less inhibited. 359 00:15:47,071 --> 00:15:48,822 I'm not inhibited! I can talk about sex 360 00:15:48,906 --> 00:15:50,199 at home as well as in the office! 361 00:15:50,366 --> 00:15:51,867 What a sympathetic tone. It's such a wonder 362 00:15:51,951 --> 00:15:53,285 - Kimberly can't open up to you. - Lydia, come on. 363 00:15:53,369 --> 00:15:55,079 - She opens up to me just fine. - Guys, come on. 364 00:15:55,079 --> 00:15:56,747 Do you speak to your natural children like this? 365 00:15:56,872 --> 00:15:58,415 You get the hell out of my house! 366 00:15:58,499 --> 00:15:59,625 I am not gonna leave. Guys. 367 00:15:59,625 --> 00:16:00,709 Who do you think you are... 368 00:16:00,793 --> 00:16:02,169 I'm just going to walk out! 369 00:16:02,169 --> 00:16:04,922 Lydia! Mom! Hey! Stop it! 370 00:16:06,423 --> 00:16:07,883 KIMBERLY: Okay. 371 00:16:08,050 --> 00:16:12,596 The two of you in this room at the same time is obviously not working, 372 00:16:13,013 --> 00:16:15,307 so let's just take this one at a time. 373 00:16:15,557 --> 00:16:18,978 Fine. Fine. I think that's just fine. Me first. 374 00:16:19,186 --> 00:16:22,356 No, actually, you have gone first already, 375 00:16:22,773 --> 00:16:24,858 so let me just talk to Lydia. 376 00:16:26,443 --> 00:16:27,736 Okay. 377 00:16:35,869 --> 00:16:38,414 Shouldn't you be having this conversation with your daughter? 378 00:16:38,831 --> 00:16:40,666 I'm having it with you. 379 00:16:44,211 --> 00:16:48,132 And since I decide whether to prosecute you or not, 380 00:16:48,590 --> 00:16:51,218 you'd be wise to cooperate. 381 00:16:52,094 --> 00:16:53,512 Now, I repeat, 382 00:16:54,763 --> 00:16:56,974 was that the first time? 383 00:17:00,978 --> 00:17:01,979 No. 384 00:17:03,856 --> 00:17:06,275 About four months ago, we made love. 385 00:17:06,400 --> 00:17:08,068 Once every four months. 386 00:17:08,152 --> 00:17:09,570 They might as well be married. 387 00:17:09,570 --> 00:17:12,531 Doug, listen to me very carefully. 388 00:17:12,531 --> 00:17:14,742 You open your mouth again, and I will shoot you. 389 00:17:14,867 --> 00:17:16,076 Proceed. 390 00:17:18,704 --> 00:17:20,080 Four months? 391 00:17:22,916 --> 00:17:24,543 Afterwards, she said... 392 00:17:24,710 --> 00:17:28,213 She said she felt guilty and that she didn't feel ready, 393 00:17:28,338 --> 00:17:30,758 so we haven't done it since that. 394 00:17:31,133 --> 00:17:32,843 I went all through Kimberly's room. 395 00:17:32,968 --> 00:17:34,553 I went through her trash. 396 00:17:34,678 --> 00:17:36,138 Unconstitutional. 397 00:17:37,473 --> 00:17:38,807 Proceed. 398 00:17:39,808 --> 00:17:42,269 I found no evidence of condom wrappers. 399 00:17:42,269 --> 00:17:43,729 Did you wear a condom? 400 00:17:45,606 --> 00:17:47,357 I asked you a question. 401 00:17:47,566 --> 00:17:48,567 No. 402 00:17:49,651 --> 00:17:51,028 Why not? 403 00:17:51,737 --> 00:17:53,489 Well, this may sound stupid, 404 00:17:53,489 --> 00:17:56,158 but we're both afraid to go into a drugstore and buy them. 405 00:17:57,242 --> 00:17:58,368 Excuse me? 406 00:17:58,452 --> 00:17:59,745 Well, everybody knows Kimberly. 407 00:17:59,745 --> 00:18:01,622 If she buys condoms, word gets out, 408 00:18:01,622 --> 00:18:03,499 the Sheriff's daughter is having sex. 409 00:18:03,624 --> 00:18:05,459 Everybody knows I'm dating Kimberly, 410 00:18:05,709 --> 00:18:08,170 and if I buy them, well, word gets out, 411 00:18:08,170 --> 00:18:09,880 the Sheriff's daughter is having sex. 412 00:18:09,880 --> 00:18:12,633 How long would it take before word got back to you? 413 00:18:12,758 --> 00:18:14,843 Not that there's any reason to believe 414 00:18:14,927 --> 00:18:16,804 that you wouldn't react rationally. 415 00:18:18,263 --> 00:18:19,765 That one you deserve! 416 00:18:21,308 --> 00:18:24,103 No offense, Mr. Brock, but you 417 00:18:24,103 --> 00:18:25,938 and the rest of the school committee, 418 00:18:26,188 --> 00:18:29,108 you're wrong not to let the high school dispense condoms. 419 00:18:29,775 --> 00:18:31,860 Kimberly and me aren't the only kids that are afraid 420 00:18:31,944 --> 00:18:34,029 to walk into a drugstore and buy them. 421 00:18:35,239 --> 00:18:38,450 It's just easier for all of you to cover your eyes 422 00:18:38,534 --> 00:18:40,077 and scream abstinence. 423 00:18:40,828 --> 00:18:42,121 All right. 424 00:18:44,456 --> 00:18:46,041 Here's how it is. 425 00:18:48,252 --> 00:18:49,962 I'm not going to bring charges. 426 00:18:50,587 --> 00:18:51,672 (SIGHING) 427 00:18:51,797 --> 00:18:53,423 But you stay away from Kimberly. 428 00:18:53,507 --> 00:18:55,425 Don't you so much as talk to her again. 429 00:18:55,509 --> 00:18:56,718 Come on, Mr. Brock. 430 00:18:56,802 --> 00:18:58,554 Billy, I warned you. 431 00:18:58,554 --> 00:19:00,889 You stay away from my daughter. 432 00:19:06,353 --> 00:19:08,939 Look, we really don't want to keep you in jail. 433 00:19:08,939 --> 00:19:10,399 It's Christmas Eve. 434 00:19:11,525 --> 00:19:12,901 I should hope not. 435 00:19:13,068 --> 00:19:15,904 Millions of children will be disappointed in the morning. 436 00:19:18,949 --> 00:19:21,118 Tell us who you are and where you're from, 437 00:19:21,118 --> 00:19:23,203 or back in the cell you go. 438 00:19:23,412 --> 00:19:25,372 My name is Kris Kringle. 439 00:19:25,372 --> 00:19:26,498 Take him. 440 00:19:32,796 --> 00:19:37,551 He's some sort of an artist. Elongated fingers, fleshy palms, 441 00:19:37,718 --> 00:19:39,511 strong Apollo mound. 442 00:19:39,636 --> 00:19:41,138 Did you tell him what you want for Christmas 443 00:19:41,263 --> 00:19:42,347 when you were on his lap? 444 00:19:42,472 --> 00:19:44,558 Stop being such a Grinch. 445 00:19:45,017 --> 00:19:46,435 I'll tell you something. 446 00:19:46,643 --> 00:19:49,313 There's been recent tragedy in that man's life. 447 00:19:49,313 --> 00:19:51,523 His fate line is all broken. 448 00:19:51,690 --> 00:19:53,150 Something happened to him. 449 00:19:54,234 --> 00:19:56,028 Probably something his daughter did. 450 00:20:00,741 --> 00:20:02,701 So what do you mean, you clench up? 451 00:20:04,286 --> 00:20:07,372 I just... I don't know. 452 00:20:08,749 --> 00:20:11,335 I'm fine all through, you know... 453 00:20:11,752 --> 00:20:14,004 - Foreplay, yeah. - Right. 454 00:20:14,671 --> 00:20:16,006 No, thanks. 455 00:20:16,423 --> 00:20:18,050 But then my mind goes to... 456 00:20:18,634 --> 00:20:20,719 I start thinking, "What if I'm terrible? 457 00:20:21,386 --> 00:20:24,514 "Then he's not going to like me anymore because I'm not experienced." 458 00:20:24,598 --> 00:20:26,934 But then I start thinking, "What if I'm too good? 459 00:20:27,100 --> 00:20:30,604 "Then he won't like me because I'm too experienced." 460 00:20:31,146 --> 00:20:33,815 KIMBERLY ON WIRETAP: It's all stupid because Billy knows me. 461 00:20:33,899 --> 00:20:35,734 This is wrong, Matthew, to bug your sister's room. 462 00:20:35,734 --> 00:20:39,071 I'm very disappointed in you. Turn it up a little bit. 463 00:20:39,071 --> 00:20:40,322 I think it started... 464 00:20:40,322 --> 00:20:43,575 - I want to hear. - No, no way. Turn it up some more. 465 00:20:44,326 --> 00:20:49,748 And then he just sort of lost interest. 466 00:20:50,082 --> 00:20:52,292 He went sort of... 467 00:20:52,709 --> 00:20:53,919 Limp? 468 00:20:54,378 --> 00:20:56,630 Not limp. Just less. 469 00:20:57,089 --> 00:20:58,715 Well, listen, honey, it sounds to me 470 00:20:58,799 --> 00:21:00,634 like you both should wait a little longer. 471 00:21:00,759 --> 00:21:03,136 Maybe your body parts are giving you a signal 472 00:21:03,220 --> 00:21:06,223 that you're just, you know, emotionally not there yet. 473 00:21:10,477 --> 00:21:12,980 You really want to make love with this guy, don't you? 474 00:21:15,190 --> 00:21:16,733 Let me give you just one little piece 475 00:21:16,858 --> 00:21:18,277 of motherly advice, all right? 476 00:21:18,277 --> 00:21:19,194 Mmm-hmm. 477 00:21:19,278 --> 00:21:24,658 Next time he's having trouble getting excited, this is what you do. 478 00:21:26,034 --> 00:21:27,119 LYDIA ON WIRETAP: Listen, honey, it sounds to me... 479 00:21:27,119 --> 00:21:29,079 - What? - What? 480 00:21:31,790 --> 00:21:33,125 Time's up. My turn. 481 00:21:33,250 --> 00:21:34,501 - Hey. - Mom. 482 00:21:34,501 --> 00:21:36,044 You and I need to have a talk, 483 00:21:36,253 --> 00:21:38,171 and, boy, do you and I need to have a talk. 484 00:21:38,422 --> 00:21:40,382 But first, you, in my room, please. 485 00:21:45,429 --> 00:21:47,973 Get his picture distributed through all the services. 486 00:21:48,223 --> 00:21:49,641 MAXINE: What are you thinking? 487 00:21:50,267 --> 00:21:52,311 He doesn't fit the bill for homeless. 488 00:21:52,519 --> 00:21:53,895 He's got no record. 489 00:21:53,979 --> 00:21:55,564 I guess Ginny could be right. 490 00:21:55,564 --> 00:21:57,274 The man may have suffered some trauma. 491 00:21:57,274 --> 00:21:58,900 He's got psychological amnesia. 492 00:21:58,984 --> 00:22:00,569 Get his picture out, will you? 493 00:22:01,528 --> 00:22:04,573 Your son Matthew just called. You better go home. 494 00:22:04,573 --> 00:22:05,782 Why? 495 00:22:05,866 --> 00:22:07,784 All hell has broken loose. 496 00:22:08,785 --> 00:22:09,995 JILL: All right, all right. 497 00:22:09,995 --> 00:22:13,248 Now, we've been doing this little courtesy dance for 12 years now, 498 00:22:13,332 --> 00:22:15,667 but our respective lifestyles are starting to clash, 499 00:22:15,751 --> 00:22:17,836 and I think it's to the detriment of Kimberly. 500 00:22:17,836 --> 00:22:20,380 Do you always talk in complete sentences like that? 501 00:22:20,464 --> 00:22:21,423 It's really amazing. 502 00:22:21,423 --> 00:22:22,966 Would you knock that off? 503 00:22:23,133 --> 00:22:24,343 You love to push my buttons. 504 00:22:24,343 --> 00:22:26,678 You've made an Olympic sport out of pushing my buttons. 505 00:22:26,762 --> 00:22:29,639 Can we have one conversation when you're not baiting me? 506 00:22:29,723 --> 00:22:30,891 Fine. 507 00:22:31,016 --> 00:22:33,477 On the condition that you don't gift-wrap your little platitudes 508 00:22:33,602 --> 00:22:35,687 in self-serving, patronizing drivel. 509 00:22:35,812 --> 00:22:38,607 Just give it to me straight without the sugar. 510 00:22:38,815 --> 00:22:40,067 Okay, you're promiscuous. 511 00:22:40,067 --> 00:22:42,277 If you want to live your life like that, that's just fine, 512 00:22:42,402 --> 00:22:43,779 but the effect that it's having on Kimberly... 513 00:22:43,904 --> 00:22:45,989 Okay, time out, please. 514 00:22:46,156 --> 00:22:48,283 Whatever things we may invent to fight over, 515 00:22:48,367 --> 00:22:51,286 how Kimberly has turned out cannot be one of them. 516 00:22:51,370 --> 00:22:53,497 She has turned out great. 517 00:22:54,164 --> 00:22:57,167 The only thing arguable is who deserves more credit, 518 00:22:57,376 --> 00:22:59,336 and the answer probably is you. 519 00:22:59,336 --> 00:23:00,629 Don't you be nice to me. 520 00:23:00,629 --> 00:23:01,755 I'm very upset with you. 521 00:23:01,755 --> 00:23:03,507 Don't you dare be nice to me. 522 00:23:11,973 --> 00:23:13,141 (SIGHING) 523 00:23:13,892 --> 00:23:15,352 (SIGHING) 524 00:23:15,352 --> 00:23:16,436 You know, 525 00:23:18,897 --> 00:23:20,732 when my marriage with Jimmy... 526 00:23:20,816 --> 00:23:21,900 That's his name, Jimmy? 527 00:23:21,900 --> 00:23:23,318 Yeah, I think. Jimmy. 528 00:23:23,527 --> 00:23:24,694 Yeah. 529 00:23:24,778 --> 00:23:26,738 When the marriage failed, 530 00:23:26,822 --> 00:23:29,074 I was sure it was because he couldn't handle my career. 531 00:23:29,074 --> 00:23:31,159 You know, I was flying from city to city 532 00:23:31,243 --> 00:23:33,703 and entertaining clients late night. 533 00:23:35,038 --> 00:23:36,456 He claimed he stopped loving me, 534 00:23:36,581 --> 00:23:38,333 but I consoled myself 535 00:23:38,500 --> 00:23:41,586 thinking that he just couldn't handle my independence. 536 00:23:43,463 --> 00:23:45,841 And what's he do? He goes and falls in love with you, 537 00:23:46,508 --> 00:23:48,927 an independent, self-secure surgeon 538 00:23:49,052 --> 00:23:50,720 with her own medical practice, 539 00:23:50,804 --> 00:23:54,099 who is able to be there totally for him and my daughter. 540 00:23:58,061 --> 00:24:00,522 I have hated you more than you'll ever know, 541 00:24:02,441 --> 00:24:04,484 but not for what you are, Jill. 542 00:24:06,736 --> 00:24:09,698 It's for what I wasn't and never will be. 543 00:24:12,451 --> 00:24:14,828 I never hated you, Lydia. I promise. 544 00:24:16,329 --> 00:24:18,540 I prayed for your death now and then, but... 545 00:24:20,375 --> 00:24:21,835 That's not true. 546 00:24:26,298 --> 00:24:28,884 (SIGHING) 547 00:24:29,092 --> 00:24:33,388 Look, she belongs to both of us, Jill. 548 00:24:34,431 --> 00:24:36,558 Neither one of us has an exclusive, 549 00:24:36,683 --> 00:24:39,227 and as difficult as that is for you to accept, 550 00:24:39,311 --> 00:24:41,104 imagine what it's like for me. 551 00:24:42,439 --> 00:24:47,736 I carried her, gave birth to her, nursed her, 552 00:24:49,738 --> 00:24:51,573 and she calls you Mom. 553 00:24:58,121 --> 00:24:59,831 You have no idea how worried we've been. 554 00:24:59,915 --> 00:25:01,500 Well, we're so glad that you called. 555 00:25:01,750 --> 00:25:03,960 We were hoping somebody was going to claim him. 556 00:25:04,211 --> 00:25:05,670 Sit down. 557 00:25:08,882 --> 00:25:10,550 Four years ago, my mother and brother 558 00:25:10,634 --> 00:25:12,052 were killed in a car accident. 559 00:25:12,219 --> 00:25:13,678 Dad was driving. 560 00:25:14,596 --> 00:25:16,306 He's never forgiven himself. 561 00:25:18,308 --> 00:25:20,644 Kenny, would you bring out Mr. Claus... 562 00:25:20,769 --> 00:25:22,479 Or Mr. Ledeux? 563 00:25:22,604 --> 00:25:23,688 Sorry. 564 00:25:23,855 --> 00:25:26,525 Why does he think he's Santa Claus? 565 00:25:26,775 --> 00:25:28,235 The doctors say it's something called 566 00:25:28,235 --> 00:25:30,403 a psychogenic fugue. It's this... 567 00:25:30,487 --> 00:25:32,030 It happened last Christmas, too. 568 00:25:32,030 --> 00:25:34,407 It's this weird disorder that makes... 569 00:25:34,991 --> 00:25:37,369 He leaves home and assumes this new identity, 570 00:25:37,369 --> 00:25:39,329 forgetting completely who he is. 571 00:25:39,496 --> 00:25:41,623 I mean, why he picked Santa, we don't know, 572 00:25:42,123 --> 00:25:44,876 but the holidays were always pretty big in our house, 573 00:25:45,544 --> 00:25:47,879 so that could be why, I guess. 574 00:25:48,838 --> 00:25:51,132 It's 5:30. There's just no way 575 00:25:51,216 --> 00:25:53,009 that I can get around the world now. 576 00:25:53,218 --> 00:25:55,845 Well, maybe if I skip the Persian Gulf this year. 577 00:25:55,971 --> 00:25:56,888 KENNY: Good idea. 578 00:25:56,972 --> 00:25:59,891 Daddy. Hi, Daddy. 579 00:26:00,600 --> 00:26:02,811 No. Hi, come on. 580 00:26:02,811 --> 00:26:04,688 Let's go home. It's Christmas Eve. 581 00:26:04,688 --> 00:26:06,523 - The family's decorating the tree. - No. 582 00:26:06,731 --> 00:26:09,025 - Come on. - No, no, look, I'm Santa Claus. 583 00:26:09,109 --> 00:26:11,820 Yes, I'm Kris Kringle. 584 00:26:13,238 --> 00:26:15,031 This happened before, Daddy. Remember? 585 00:26:15,240 --> 00:26:17,242 It's brought on by trauma. 586 00:26:17,784 --> 00:26:20,662 I'm Nicole, your daughter. 587 00:26:23,164 --> 00:26:24,833 Come on, it's time to go home. 588 00:26:25,917 --> 00:26:27,043 No. 589 00:26:28,503 --> 00:26:29,713 Oh, no. 590 00:26:37,387 --> 00:26:39,639 It's okay, Mr. Ledeux. It's all right. 591 00:26:39,806 --> 00:26:41,933 Just lean on me. Come on. 592 00:26:42,225 --> 00:26:44,311 - Put your arms around me. - All right! 593 00:26:44,728 --> 00:26:45,979 - Hey! - Daddy! 594 00:26:45,979 --> 00:26:47,522 - I'm Santa. - Drop the gun, Santa. 595 00:26:47,647 --> 00:26:48,565 No. 596 00:26:48,565 --> 00:26:51,151 Kenny! Don't you dare! Do not shoot. 597 00:26:51,526 --> 00:26:53,278 - Has he ever hurt anybody before? - No. 598 00:26:53,278 --> 00:26:55,322 - Okay, everybody out. - Put down the gun. 599 00:26:55,447 --> 00:26:59,159 I said, everybody out. You stay. Stay. 600 00:26:59,451 --> 00:27:00,827 I said, stay! 601 00:27:00,952 --> 00:27:02,704 - Daddy. - Now! 602 00:27:02,704 --> 00:27:05,540 Oh, please, do not call him "Daddy." 603 00:27:06,082 --> 00:27:08,585 All right, everybody out. 604 00:27:08,710 --> 00:27:09,544 Max. 605 00:27:09,628 --> 00:27:12,797 Kenny, we've got a hostage situation here. Now, you go. 606 00:27:13,214 --> 00:27:15,425 I'll stay, and I'll talk him down. I can take him from here. 607 00:27:15,425 --> 00:27:16,593 - No! - Kenny! 608 00:27:17,093 --> 00:27:19,054 - Out! - No! Now, please, 609 00:27:19,220 --> 00:27:22,349 everybody, just stay calm. 610 00:27:22,849 --> 00:27:24,517 Please exit. 611 00:27:30,774 --> 00:27:33,276 We've been good parents, all three of us. 612 00:27:33,360 --> 00:27:35,236 We don't deserve to be disappointed like this. 613 00:27:35,320 --> 00:27:36,738 - Jimmy. - Well... 614 00:27:37,030 --> 00:27:40,992 It's a relief. You know that? A relief. 615 00:27:41,201 --> 00:27:43,953 I have spent my whole life trying not to disappoint you, 616 00:27:44,412 --> 00:27:45,664 both of you. 617 00:27:46,498 --> 00:27:48,458 You two, you're everybody's hero. 618 00:27:48,875 --> 00:27:50,710 You do everything right. 619 00:27:51,544 --> 00:27:53,797 Well, I can't live up to that anymore. 620 00:27:54,381 --> 00:27:55,674 I just can't. 621 00:27:55,674 --> 00:27:58,843 Kimberly, nobody's asking you to live up to anything. 622 00:28:01,012 --> 00:28:03,431 I think maybe I should live with Lydia for a while. 623 00:28:04,641 --> 00:28:05,642 JILL: What? 624 00:28:06,434 --> 00:28:07,852 You live here. 625 00:28:08,436 --> 00:28:09,813 I need to get away. 626 00:28:12,524 --> 00:28:14,025 You live here. 627 00:28:15,527 --> 00:28:17,487 KENNY ON RADIO: Jimmy! Jimmy! 628 00:28:20,740 --> 00:28:21,658 Yeah. 629 00:28:21,783 --> 00:28:23,284 Santa's got Max's gun. 630 00:28:23,410 --> 00:28:25,620 He's holding Max and Ginny hostage at the station. 631 00:28:26,788 --> 00:28:28,331 All right, I'm coming. 632 00:28:31,751 --> 00:28:33,461 You live here, Kimberly. 633 00:28:48,184 --> 00:28:49,769 Everybody's out but Max and Ginny. 634 00:28:49,978 --> 00:28:51,521 The guy's got a mental condition. 635 00:28:51,646 --> 00:28:53,231 He lost his wife and kid in a car accident. 636 00:28:53,231 --> 00:28:55,150 He won't hurt them. He has these outbursts, 637 00:28:55,150 --> 00:28:56,985 but they don't last. Who are you? 638 00:28:57,110 --> 00:28:58,528 Nicole Ledeux. This is his daughter. 639 00:28:58,528 --> 00:29:01,990 I think we should wait him out a bit, wait till sanity returns. 640 00:29:03,700 --> 00:29:04,951 Whose? 641 00:29:05,160 --> 00:29:07,412 You had to take women hostages, didn't you? 642 00:29:07,412 --> 00:29:09,664 This is so chauvinistic. Quiet. 643 00:29:09,831 --> 00:29:11,833 I said to the both of you, quiet. 644 00:29:16,087 --> 00:29:18,131 Don't antagonize him. 645 00:29:20,175 --> 00:29:21,509 Okay, Ginny, 646 00:29:22,594 --> 00:29:24,637 help me slide over to my desk. 647 00:29:24,846 --> 00:29:26,014 Why? 648 00:29:27,098 --> 00:29:31,102 Because I've got a hostage-negotiation handbook 649 00:29:31,227 --> 00:29:32,645 right by my phone. 650 00:29:33,688 --> 00:29:35,690 Why didn't you read it before? 651 00:29:35,857 --> 00:29:36,900 (SIGHING) 652 00:29:37,776 --> 00:29:40,195 It has nothing to do with how much I love you. 653 00:29:41,780 --> 00:29:43,406 You have to know that. 654 00:29:44,073 --> 00:29:46,326 You can't walk out of this house on Christmas Eve 655 00:29:46,326 --> 00:29:47,869 and expect me to understand that, Kimberly. 656 00:29:47,869 --> 00:29:49,746 Don't expect me to understand that. 657 00:29:52,248 --> 00:29:53,541 I... 658 00:29:53,833 --> 00:29:54,751 (SIGHING) 659 00:29:56,002 --> 00:29:58,588 There's just so many things I'm afraid of, 660 00:30:01,132 --> 00:30:03,635 and one of those things is that I'm afraid 661 00:30:03,635 --> 00:30:06,054 to tell you and Dad what I'm afraid of, 662 00:30:09,182 --> 00:30:10,183 (SIGHING) 663 00:30:10,767 --> 00:30:12,477 if that makes any sense. 664 00:30:14,270 --> 00:30:15,313 My baby. 665 00:30:17,649 --> 00:30:20,819 How did this happen? We were so close. 666 00:30:21,611 --> 00:30:22,904 How did... 667 00:30:26,658 --> 00:30:31,246 ♪ Christmas, Christmas time is near ♪ 668 00:30:31,246 --> 00:30:35,625 ♪ Time for toys and time for cheer ♪ 669 00:30:35,875 --> 00:30:37,752 Mr. Claus, 670 00:30:38,336 --> 00:30:42,257 the first thing we need is to establish a dialogue. 671 00:30:43,007 --> 00:30:47,846 Why don't we begin by you telling us your demands, 672 00:30:48,054 --> 00:30:50,265 and then we can assess the reasonableness 673 00:30:50,265 --> 00:30:52,934 of said demands. 674 00:30:52,934 --> 00:30:54,769 No. Now be quiet. 675 00:30:55,061 --> 00:30:58,606 ♪ We can hardly stand the wait ♪ 676 00:30:59,190 --> 00:31:02,694 ♪ Please Christmas, don't be late ♪ 677 00:31:04,612 --> 00:31:06,781 Just pin it inside there. He won't pick up, sir. 678 00:31:07,031 --> 00:31:08,283 All right. 679 00:31:09,117 --> 00:31:10,994 Test this thing out, see if it's working. 680 00:31:10,994 --> 00:31:12,078 Testing, testing. 681 00:31:12,245 --> 00:31:13,538 Yeah, it's working. It's working. 682 00:31:13,538 --> 00:31:14,873 Get on the bullhorn and see if you can 683 00:31:14,873 --> 00:31:16,332 get him to answer the phone. 684 00:31:16,749 --> 00:31:17,834 Tell him I'm coming in. 685 00:31:18,001 --> 00:31:19,335 (CAR HONKING) 686 00:31:27,552 --> 00:31:28,761 Jimmy. 687 00:31:30,847 --> 00:31:32,265 Not now, Jill. 688 00:31:32,265 --> 00:31:34,434 What are you doing? Are you going in there? 689 00:31:34,851 --> 00:31:36,436 The guy's not really dangerous. 690 00:31:36,561 --> 00:31:38,229 Now, the situation's under control. 691 00:31:38,313 --> 00:31:40,732 I'm going to go in and get Ginny and Maxine out, 692 00:31:40,857 --> 00:31:42,358 then I'm going to sit with the guy through the night. 693 00:31:42,483 --> 00:31:44,277 Through the night? Through Christmas Eve night? 694 00:31:44,277 --> 00:31:46,946 Honey, can't you send Kenny or somebody? 695 00:31:47,030 --> 00:31:48,406 You've got to talk to Kimberly. 696 00:31:48,406 --> 00:31:50,074 Jimmy. He won't pick up, Jimmy. 697 00:31:50,283 --> 00:31:51,993 Tell him I'm coming in, unarmed. 698 00:31:51,993 --> 00:31:53,202 Jimmy. Jill, please. 699 00:31:53,286 --> 00:31:54,454 Jimmy, listen to me. 700 00:31:54,454 --> 00:31:57,749 She's back there packing, getting ready to walk out of our lives. 701 00:31:57,874 --> 00:32:00,293 I know you're the Sheriff. I know you have a job to do, 702 00:32:00,293 --> 00:32:02,629 but, my God, how can you not be home? 703 00:32:02,629 --> 00:32:05,506 You'd rather go in there and confront a stranger with a gun 704 00:32:05,590 --> 00:32:07,258 than deal with your own daughter. 705 00:32:07,467 --> 00:32:08,927 I'll get hurt less in there. 706 00:32:08,927 --> 00:32:11,721 How many chances do you think you're going to get? 707 00:32:12,597 --> 00:32:14,015 We're losing her. 708 00:32:19,103 --> 00:32:20,563 Look, I got a job here. 709 00:32:20,647 --> 00:32:23,399 Now, when I'm finished, I'll be home after. 710 00:32:26,194 --> 00:32:27,654 I'm coming in. 711 00:32:28,404 --> 00:32:30,073 Attention, Mr. Claus. 712 00:32:30,281 --> 00:32:31,908 Sheriff Brock is entering the building. 713 00:32:32,075 --> 00:32:34,994 He is unarmed. I repeat, he is unarmed. 714 00:32:35,119 --> 00:32:36,704 He has no weapon. 715 00:32:43,127 --> 00:32:46,756 You get back, or I shoot them. 716 00:32:47,590 --> 00:32:48,841 You're not going to shoot. 717 00:32:49,217 --> 00:32:50,259 I can! 718 00:32:51,844 --> 00:32:53,763 Diplomatic immunity. 719 00:32:53,763 --> 00:32:54,931 Mr. Ledeux... 720 00:32:57,684 --> 00:32:59,394 Jimmy, don't call him that. 721 00:33:01,229 --> 00:33:05,358 Santa, I'm a more important hostage. 722 00:33:05,608 --> 00:33:09,988 They're going to go. I'm going to stay, and we'll talk, 723 00:33:11,155 --> 00:33:13,282 you and me, all right? 724 00:33:19,163 --> 00:33:22,709 Please, let them go. They're innocent people. 725 00:33:25,294 --> 00:33:26,337 Go. 726 00:33:27,505 --> 00:33:28,840 You stay! 727 00:33:30,675 --> 00:33:32,593 Jimmy, I'd be willing to stay. 728 00:33:32,760 --> 00:33:33,886 Just get out of here. 729 00:33:33,970 --> 00:33:35,346 Ginny, get her out. 730 00:33:37,140 --> 00:33:38,141 Hurry up! 731 00:33:40,309 --> 00:33:42,020 The hostage book is on my desk. 732 00:33:42,020 --> 00:33:43,146 Just go. 733 00:33:46,941 --> 00:33:48,192 Get him into your office, Jimmy. 734 00:33:48,276 --> 00:33:49,569 That's the only place I've got a shot. 735 00:33:49,569 --> 00:33:52,155 No! I'm not going to shoot. Take her away. 736 00:33:52,405 --> 00:33:53,364 No. 737 00:33:54,574 --> 00:33:56,325 Okay, Max and Ginny are okay. 738 00:33:56,993 --> 00:33:58,536 I'm free. I can take over. 739 00:33:58,661 --> 00:33:59,787 You can't take over. 740 00:33:59,996 --> 00:34:01,956 I took a course in hostage situations. 741 00:34:02,081 --> 00:34:03,207 I'm trained to command. You were a kidnap victim. 742 00:34:03,374 --> 00:34:04,333 You can't take charge. 743 00:34:04,459 --> 00:34:05,668 I have the handbook. 744 00:34:05,752 --> 00:34:07,545 Yeah, but you only skimmed it. 745 00:34:08,337 --> 00:34:09,213 OFFICER: Stand by. 746 00:34:09,714 --> 00:34:10,882 (EXCLAIMING) 747 00:34:11,674 --> 00:34:13,843 Almost 8:00, Christmas Eve. 748 00:34:18,514 --> 00:34:20,558 If you really are Santa, 749 00:34:21,768 --> 00:34:24,395 boy, are you going to need some help now! 750 00:34:26,105 --> 00:34:28,399 Hey, where are your reindeer? 751 00:34:28,524 --> 00:34:29,734 Kris Kringle. 752 00:34:30,693 --> 00:34:31,986 Yeah, yeah. 753 00:34:34,030 --> 00:34:36,074 You'd know my kids, wouldn't you? 754 00:34:36,741 --> 00:34:40,286 Hey, come here. I got some pictures of them right in here. 755 00:34:40,286 --> 00:34:41,913 I'll show them to you. Come on. 756 00:34:45,291 --> 00:34:47,376 The boys are looking forward to seeing you tonight. 757 00:34:47,752 --> 00:34:48,669 JIMMY ON WIRETAP: Come on over here 758 00:34:48,795 --> 00:34:49,712 and look at these pictures, Santa. 759 00:34:49,837 --> 00:34:51,714 Attaboy, Jimmy. He's got him in the room. 760 00:34:51,964 --> 00:34:54,050 Don't be killing Santa Claus, Kenny. 761 00:34:56,552 --> 00:34:59,764 That's Zack, and that's my son Matthew here, 762 00:35:02,100 --> 00:35:07,230 and that's my daughter Kimberly. 763 00:35:09,232 --> 00:35:10,149 See? 764 00:35:13,361 --> 00:35:17,198 Do you have kids, Santa, kids of your own? 765 00:35:18,241 --> 00:35:19,325 Do you have kids, Santa? 766 00:35:19,325 --> 00:35:21,202 This is good. He's doing good. 767 00:35:22,370 --> 00:35:24,122 What happened to your kids, Santa? 768 00:35:25,623 --> 00:35:26,707 Mr. Ledeux? 769 00:35:27,166 --> 00:35:28,251 No! 770 00:35:28,251 --> 00:35:29,293 Santa. 771 00:35:29,961 --> 00:35:33,172 You... You killed them. 772 00:35:33,339 --> 00:35:34,507 We got trouble. 773 00:35:34,632 --> 00:35:36,425 JIMMY: No. MR. LEDEUX: Yes. 774 00:35:36,759 --> 00:35:41,013 Yes, there was a red light, and you ran the red light. 775 00:35:41,139 --> 00:35:42,098 Now, take it easy. 776 00:35:42,223 --> 00:35:44,559 Jimmy, get him to the window. We got no shot. 777 00:35:44,725 --> 00:35:45,852 No, it was you. 778 00:35:46,102 --> 00:35:47,687 Yeah, you looked at the back seat, 779 00:35:47,687 --> 00:35:49,021 and the kids were making noise, 780 00:35:49,105 --> 00:35:52,066 and you said, "Be quiet." Yes. 781 00:35:52,608 --> 00:35:53,901 And you missed the light! 782 00:35:53,985 --> 00:35:54,944 (GUN FIRING) 783 00:35:54,944 --> 00:35:56,320 Get him near the damned window. 784 00:35:56,404 --> 00:35:58,948 Put that gun down! No. 785 00:35:59,198 --> 00:36:01,492 We better move in. No, he could shoot. 786 00:36:01,826 --> 00:36:03,369 Get him near the window. 787 00:36:03,494 --> 00:36:05,288 I'm trying. I wasn't in the car. 788 00:36:05,288 --> 00:36:06,664 I wasn't there. 789 00:36:06,664 --> 00:36:07,748 Yes. 790 00:36:07,832 --> 00:36:09,125 It wasn't me. 791 00:36:09,292 --> 00:36:10,543 Murderer! Kenny! 792 00:36:10,543 --> 00:36:12,044 Take him! 793 00:36:15,882 --> 00:36:17,633 KENNY: I'll get his gun. JIMMY: Okay, Mr... 794 00:36:17,717 --> 00:36:19,135 Mr. Ledeux! 795 00:36:20,845 --> 00:36:22,430 Get a stretcher! Move it! 796 00:36:22,430 --> 00:36:23,931 OFFICER: It's on its way. 797 00:36:26,142 --> 00:36:28,477 Why didn't you see the light? 798 00:36:38,404 --> 00:36:41,282 He's going to be just fine. No major arteries were hit. 799 00:36:41,866 --> 00:36:43,659 He can probably come home tomorrow. 800 00:36:43,743 --> 00:36:46,162 Thank you. I'm so sorry. 801 00:36:46,287 --> 00:36:48,998 You take good care of your father. I will. 802 00:36:49,248 --> 00:36:50,541 MAN: Excuse me. 803 00:36:50,625 --> 00:36:52,168 Max, where's Jimmy? 804 00:36:52,793 --> 00:36:54,253 Oh, he left. 805 00:36:54,378 --> 00:36:56,547 Oh, excuse me. Excuse me. 806 00:37:01,802 --> 00:37:04,263 JILL: What do you mean, he's not here? His truck's in the driveway. 807 00:37:04,388 --> 00:37:05,973 Well, he didn't come inside. 808 00:37:06,265 --> 00:37:07,892 Where's Kimberly? 809 00:37:08,059 --> 00:37:10,478 In her room, packing. 810 00:37:11,187 --> 00:37:12,730 He's just sitting in the truck. 811 00:37:12,897 --> 00:37:14,106 What, honey? 812 00:37:14,273 --> 00:37:16,734 Dad. I could see through the window. 813 00:37:16,859 --> 00:37:18,486 He's just sitting in the truck. 814 00:37:19,862 --> 00:37:21,864 Excuse me. Jill, 815 00:37:22,949 --> 00:37:25,451 can you give me a second with him first? 816 00:37:37,380 --> 00:37:38,631 (SIGHING) 817 00:37:40,508 --> 00:37:43,511 You know, from the first time I met you, 818 00:37:44,762 --> 00:37:47,139 there's been something I always wanted to tell you. 819 00:37:48,975 --> 00:37:51,102 What? You're an idiot. 820 00:37:52,186 --> 00:37:53,729 (SIGHING) 821 00:37:54,105 --> 00:37:56,732 Wambaugh already told me that. 822 00:37:57,191 --> 00:37:59,318 You remember when our marriage died? 823 00:38:01,070 --> 00:38:02,613 Uh-uh. Hmm. 824 00:38:04,031 --> 00:38:06,409 Well, let me tell you why you don't remember. 825 00:38:07,535 --> 00:38:09,161 We never addressed it. 826 00:38:11,330 --> 00:38:14,709 You just withdrew ever so slowly. 827 00:38:14,709 --> 00:38:17,545 You just pushed me away 828 00:38:18,921 --> 00:38:20,673 so slowly that by the time 829 00:38:20,673 --> 00:38:23,676 we finally realized a conversation was necessary, 830 00:38:23,676 --> 00:38:25,428 it was just too late. 831 00:38:26,012 --> 00:38:28,806 And, Jimmy, that's your style. 832 00:38:30,266 --> 00:38:32,727 You've really perfected the art of avoidance, you know. 833 00:38:32,727 --> 00:38:36,230 You never really even had to see me cry, 834 00:38:37,773 --> 00:38:39,025 but I did. 835 00:38:42,445 --> 00:38:45,364 You've got this picture of how you want your life to be 836 00:38:45,573 --> 00:38:48,159 and how you want your family to be, 837 00:38:49,618 --> 00:38:52,580 and you're so into denying the problems, 838 00:38:55,499 --> 00:38:57,501 you make them irreparable. 839 00:39:00,504 --> 00:39:05,384 Look, I want to talk to her. I'm going to talk to her, but 840 00:39:12,725 --> 00:39:15,603 I'm so afraid I'm going to say the wrong thing, 841 00:39:17,521 --> 00:39:19,482 and I could lose her forever. 842 00:39:20,858 --> 00:39:22,610 You're already doing that. 843 00:39:25,863 --> 00:39:29,867 I want her. Believe me, I do. 844 00:39:31,202 --> 00:39:32,745 You know, maybe finally I'd have 845 00:39:32,745 --> 00:39:36,040 some semblance of a family, you know. 846 00:39:36,415 --> 00:39:43,422 But I want her coming to me and not running from you. 847 00:39:50,262 --> 00:39:53,182 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 848 00:39:53,307 --> 00:39:56,227 ♪ Fa la la la la, la la la la ♪ 849 00:39:56,394 --> 00:39:59,605 ♪ Tis the season to be jolly ♪ 850 00:39:59,772 --> 00:40:02,274 ♪ Fa la la la la, la la la la ♪ 851 00:40:02,358 --> 00:40:05,111 Doug, this isn't really a very good time right now. 852 00:40:05,444 --> 00:40:07,905 It's Christmas Eve, Jill. 853 00:40:07,905 --> 00:40:10,741 These are the multicultural Wambaugh singers. 854 00:40:10,825 --> 00:40:12,284 ♪ Yuletide carol ♪ 855 00:40:12,451 --> 00:40:15,788 ♪ Fa la la la la, la la la la ♪ 856 00:40:47,987 --> 00:40:50,614 I never meant to... 857 00:40:56,370 --> 00:40:57,997 (SIGHING) 858 00:40:58,664 --> 00:41:01,667 When I saw you like that with Billy O'Connell, I... 859 00:41:02,501 --> 00:41:06,881 I don't know. I just was afraid 860 00:41:09,508 --> 00:41:12,678 that I would never be able to look at you the same, 861 00:41:16,265 --> 00:41:17,475 (SIGHING) 862 00:41:17,475 --> 00:41:22,229 the little girl I bounced on my knee, 863 00:41:23,063 --> 00:41:24,440 sat in my lap. 864 00:41:25,900 --> 00:41:28,027 I'll always be your girl, Daddy. 865 00:41:30,196 --> 00:41:31,530 I know. 866 00:41:37,870 --> 00:41:40,122 But you're going to have boyfriends. 867 00:41:41,332 --> 00:41:43,292 You're going to fall in love. 868 00:41:45,711 --> 00:41:47,922 Someday you're gonna get married. 869 00:41:51,509 --> 00:41:52,801 Someday. 870 00:41:56,222 --> 00:41:59,183 I thought I was ready for that "someday." I'm not. 871 00:42:05,689 --> 00:42:07,274 You're growing up. 872 00:42:09,610 --> 00:42:10,736 Yeah, I am. 873 00:42:12,279 --> 00:42:17,076 And there will come a day 874 00:42:17,076 --> 00:42:19,286 when you'll have to leave this house. 875 00:42:21,914 --> 00:42:24,750 That's reality. I know this. 876 00:42:26,961 --> 00:42:30,881 But, God, I don't want to have to face that reality this evening. 877 00:42:48,315 --> 00:42:49,358 (SIGHING) 878 00:42:55,239 --> 00:42:56,699 Doug, this isn't appropriate. 879 00:42:56,824 --> 00:42:59,034 The Christmas caroling should be done outdoors. 880 00:42:59,201 --> 00:43:00,369 It's cold. 881 00:43:00,494 --> 00:43:03,414 Can you whip up a little hot chocolate while we do our next number? 882 00:43:03,414 --> 00:43:04,999 I can't feel my own feet. 883 00:43:04,999 --> 00:43:06,250 Well, hurry. 884 00:43:06,500 --> 00:43:08,335 All right, Silent Night. 885 00:43:09,044 --> 00:43:10,879 Silent Night. Everybody get together. 886 00:43:10,963 --> 00:43:12,506 Squeeze in. Squeeze in. 887 00:43:12,673 --> 00:43:13,716 Hi. 888 00:43:17,845 --> 00:43:18,887 (HESITATING) 889 00:43:20,931 --> 00:43:22,641 I'm going to stay here. 890 00:43:22,725 --> 00:43:23,934 (CAROLERS SINGING SILENT NIGHT) 891 00:43:24,143 --> 00:43:25,561 Yeah, I figured. 892 00:43:27,354 --> 00:43:29,565 You're my best friend in the world, Lydia, 893 00:43:31,567 --> 00:43:33,444 but my family is here. 894 00:43:38,240 --> 00:43:41,076 Maybe I can visit for New Year's or something. 895 00:43:42,661 --> 00:43:44,330 That would be great. 896 00:43:47,249 --> 00:43:52,171 Hey, look, look, you'd be swiping clothes out of my closet anyway. 897 00:43:53,422 --> 00:43:55,507 And living together would... 898 00:43:56,133 --> 00:43:57,343 Yeah. 899 00:44:00,721 --> 00:44:02,431 Let's get those stockings up. 900 00:44:02,431 --> 00:44:04,725 You kids haven't put your stockings up yet. 901 00:44:04,975 --> 00:44:06,727 What's the point? 902 00:44:07,019 --> 00:44:10,356 Kenny shot Santa. He's not coming. 903 00:44:10,564 --> 00:44:12,024 That was a fake one. 904 00:44:12,191 --> 00:44:14,276 I just saw the real one up in the sky. 905 00:44:14,401 --> 00:44:16,278 Come on, guys, come hang your stockings. 906 00:44:16,403 --> 00:44:18,322 Here's Zachary and Mom. 907 00:44:18,322 --> 00:44:19,531 How's Jimmy? 908 00:44:20,199 --> 00:44:22,409 He's good. We're all good. 909 00:44:23,077 --> 00:44:26,080 And I saved Max's life again tonight. 910 00:44:26,538 --> 00:44:27,665 You did not. 911 00:44:28,415 --> 00:44:30,542 Jimmy got me out, not you. 912 00:44:33,962 --> 00:44:37,174 ♪ All is calm ♪ 913 00:44:38,467 --> 00:44:42,012 ♪ All is bright ♪ 914 00:44:43,305 --> 00:44:47,976 ♪ Round yon Virgin ♪ 915 00:44:48,227 --> 00:44:51,772 ♪ Mother and Child ♪ 916 00:44:53,691 --> 00:44:57,361 ♪ Holy Infant ♪ 917 00:44:57,361 --> 00:45:01,949 ♪ So tender and mild ♪ 918 00:45:03,701 --> 00:45:09,665 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 919 00:45:11,542 --> 00:45:12,876 (SIGHING) 920 00:45:14,002 --> 00:45:20,676 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 66628

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.