All language subtitles for Picket Fences S01E06 Remembering Rosemary 1080p DSNP WEB-DL AAC2 0 H 264-WELP_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,334 --> 00:00:03,712 WOMAN ON PA: Dr. Silverman, to administration. 2 00:00:03,712 --> 00:00:06,631 Dr. Silverman, please come to administration. 3 00:00:07,173 --> 00:00:08,800 Now, it could mean nothing, 4 00:00:08,800 --> 00:00:14,055 but it's the first word that she's ever spoken in 10 years ever since the suicide. 5 00:00:14,139 --> 00:00:15,598 What suicide? 6 00:00:15,682 --> 00:00:18,435 Rosemary Bauer leaped to her death 10 years ago. 7 00:00:18,435 --> 00:00:20,228 Karina was her live-in maid. 8 00:00:20,353 --> 00:00:21,688 She witnessed it. 9 00:00:21,688 --> 00:00:23,940 They were very close, and she was so traumatized 10 00:00:24,024 --> 00:00:25,233 she stopped talking. 11 00:00:25,233 --> 00:00:27,902 Okay, now let's sing it again, shall we? 12 00:00:27,986 --> 00:00:29,362 Just like we did before. 13 00:00:29,487 --> 00:00:32,532 She said it during the song, so you two sit next to her. 14 00:00:33,950 --> 00:00:35,285 Hello, Karina. 15 00:00:35,285 --> 00:00:36,911 (PLAYING PIANO) She's not going to answer. 16 00:00:36,995 --> 00:00:38,329 Two, three, four. 17 00:00:38,413 --> 00:00:39,914 ♪ Hello, my baby ♪ 18 00:00:39,998 --> 00:00:41,458 ♪ Hello, my honey 19 00:00:41,458 --> 00:00:44,419 ♪ Hello, my ragtime gal 20 00:00:44,419 --> 00:00:46,254 ♪ Send me a kiss by wire ♪ 21 00:00:46,254 --> 00:00:47,881 What the hell is this? 22 00:00:47,881 --> 00:00:50,508 Shh. The music brings her out. 23 00:00:50,967 --> 00:00:52,719 ♪If you refuse me ♪ 24 00:00:52,927 --> 00:00:54,387 ♪Honey, you lose me ♪ 25 00:00:54,471 --> 00:00:55,847 ♪And you'll be left alone, oh baby ♪ 26 00:00:56,014 --> 00:00:58,016 You gotta be kidding. 27 00:00:58,475 --> 00:01:01,269 ♪Tell me I'm your very own♪ 28 00:01:01,936 --> 00:01:03,688 Murder. 29 00:01:03,772 --> 00:01:06,524 You see? Stop singing. Did you hear her? 30 00:01:06,608 --> 00:01:08,193 She said, "Murder." 31 00:01:08,193 --> 00:01:09,778 That's it? 32 00:01:09,778 --> 00:01:11,279 Well, she must have witnessed it. 33 00:01:11,279 --> 00:01:12,947 That's why she's saying, "Murder." 34 00:01:13,281 --> 00:01:14,657 Murder. 35 00:01:14,741 --> 00:01:15,784 My God. 36 00:01:15,784 --> 00:01:17,660 She even said it without the music. 37 00:01:18,078 --> 00:01:21,623 Look at her eyes. There could be something to this. 38 00:01:21,623 --> 00:01:23,833 To what? To this. 39 00:01:23,917 --> 00:01:28,088 Maybe Rosemary Bauer didn't jump out the window that night. 40 00:01:28,088 --> 00:01:29,756 Maybe she was pushed. 41 00:01:30,840 --> 00:01:32,050 Murder. 42 00:03:34,339 --> 00:03:36,299 This is crazy. 43 00:03:36,299 --> 00:03:38,426 Damn papers. They're more interested 44 00:03:38,426 --> 00:03:41,054 in peddling gossip than reporting news. 45 00:03:41,054 --> 00:03:43,056 Maybe it's not gossip. 46 00:03:43,056 --> 00:03:46,935 I investigated that case. It was suicide. 47 00:03:46,935 --> 00:03:48,811 They're just digging up some morbid stuff 48 00:03:48,895 --> 00:03:51,022 for Halloween just to sell more papers. 49 00:03:51,022 --> 00:03:54,901 Big coincidence with Karina suddenly saying, "Murder." 50 00:03:54,901 --> 00:03:58,780 I was on that street the night that Rosemary Bauer died, 51 00:03:58,780 --> 00:04:01,449 and I was the first to see the body 52 00:04:01,449 --> 00:04:04,619 and to hear the scream before she went out that window. 53 00:04:04,786 --> 00:04:06,579 You heard a scream? 54 00:04:06,829 --> 00:04:12,669 Blood-curdling. Then I heard the thump when her body hit the ground. 55 00:04:13,253 --> 00:04:15,755 I went to where she hit. 56 00:04:15,755 --> 00:04:19,259 Her right elbow was behind her left ear. 57 00:04:19,384 --> 00:04:22,345 She was a contorted mass of flesh. 58 00:04:22,345 --> 00:04:25,682 She was a beautiful woman, Rosemary Bauer, 59 00:04:25,682 --> 00:04:28,017 the prettiest to ever live in Rome. 60 00:04:28,226 --> 00:04:30,353 Why would she kill herself? 61 00:04:30,353 --> 00:04:33,564 They say she walked into the maid's room 62 00:04:33,898 --> 00:04:37,860 and found her husband in bed with Karina. 63 00:04:37,944 --> 00:04:40,363 GINNY: That probably made her scream. 64 00:04:40,530 --> 00:04:44,450 And then she ran to the window, and she jumped. 65 00:04:45,743 --> 00:04:47,829 I discovered the body. 66 00:04:47,829 --> 00:04:49,497 Leo threw her out that window. 67 00:04:49,497 --> 00:04:50,707 Did not! 68 00:04:50,707 --> 00:04:52,125 Everybody knows it. 69 00:04:52,125 --> 00:04:54,085 He was having the affair with Karina, 70 00:04:54,085 --> 00:04:55,503 Rosemary was going to divorce him, 71 00:04:55,503 --> 00:04:58,506 and he wanted her money, plus the insurance policy. 72 00:04:58,506 --> 00:05:00,758 It was suicide. 73 00:05:00,842 --> 00:05:02,635 Who the hell leaked this to the press? 74 00:05:02,719 --> 00:05:04,929 It happened. Karina Shaw... 75 00:05:05,013 --> 00:05:07,640 It's inflammatory, and it's garbage. 76 00:05:07,724 --> 00:05:09,726 The woman suffered from chronic depression. 77 00:05:09,726 --> 00:05:11,561 Ask Jill Brock. 78 00:05:11,561 --> 00:05:14,314 It was suicide, and this is garbage. 79 00:05:15,398 --> 00:05:17,775 What are you so upset about? 80 00:05:17,859 --> 00:05:20,361 I'm upset because it is a week before election day, 81 00:05:20,445 --> 00:05:22,697 and this town's image is being obliterated. 82 00:05:22,697 --> 00:05:24,157 Last week, 83 00:05:24,157 --> 00:05:25,825 a reputable district attorney turns out 84 00:05:25,825 --> 00:05:28,578 to be a serial bather with a sex fetish, 85 00:05:28,578 --> 00:05:33,333 and now sordid details are being dug up on Rosemary Bauer. 86 00:05:33,333 --> 00:05:35,335 What was so special about her? 87 00:05:35,335 --> 00:05:38,629 She was beautiful. She was loved. 88 00:05:38,713 --> 00:05:42,175 And if you so much as squeak "homicide," 89 00:05:42,175 --> 00:05:44,844 you'll invite a huge public fallout. 90 00:05:45,720 --> 00:05:47,889 I should make her the theme of my Halloween party. 91 00:05:47,889 --> 00:05:50,016 Forget it. Where's Jimmy? 92 00:05:50,016 --> 00:05:51,768 In his office. 93 00:05:52,310 --> 00:05:56,022 No, really, the Carter Pike Rosemary Bauer Halloween Ball. 94 00:05:56,022 --> 00:05:57,357 This is big. 95 00:05:58,941 --> 00:06:00,777 I think we should investigate. 96 00:06:00,943 --> 00:06:02,111 What? 97 00:06:03,946 --> 00:06:05,281 Investigate what? 98 00:06:05,365 --> 00:06:06,741 Rosemary Bauer's death. 99 00:06:06,741 --> 00:06:08,743 I think maybe it was murder. 100 00:06:08,743 --> 00:06:10,244 The case is closed. How... 101 00:06:10,328 --> 00:06:12,163 It can be opened again. 102 00:06:15,541 --> 00:06:19,170 I think Karina Shaw was talking about Rosemary yesterday. 103 00:06:19,545 --> 00:06:20,713 You know why? 104 00:06:20,797 --> 00:06:22,757 Not cucumbers. 105 00:06:22,757 --> 00:06:25,676 Mitch Miller. Excuse me? 106 00:06:25,760 --> 00:06:29,263 I was reading some old newspaper articles on microfilm. 107 00:06:29,347 --> 00:06:32,225 Leo Bauer was a Mitch Miller fanatic. 108 00:06:32,225 --> 00:06:35,978 He'd always sing Let Me Call You Sweetheart to Rosemary. 109 00:06:36,646 --> 00:06:37,772 So? 110 00:06:37,772 --> 00:06:39,357 Don't you see? 111 00:06:39,357 --> 00:06:41,609 MAXINE: I think when those patients were singing it, 112 00:06:41,609 --> 00:06:44,153 it triggered something in Karina. 113 00:06:44,695 --> 00:06:46,531 It brought back a memory, 114 00:06:47,532 --> 00:06:50,368 a memory of murder. 115 00:06:51,661 --> 00:06:53,538 You go over the old police files. 116 00:06:53,538 --> 00:06:55,706 I'll talk to Jill about Rosemary to see what she knows. 117 00:06:55,790 --> 00:06:57,708 DNA evidence didn't exist much back then. 118 00:06:57,792 --> 00:06:59,669 Maybe there are more genetic clues. 119 00:06:59,669 --> 00:07:00,837 Let's go. 120 00:07:03,089 --> 00:07:07,009 No, no, no, no. Why? 121 00:07:07,093 --> 00:07:09,262 If we so much as open up an investigation, 122 00:07:09,262 --> 00:07:11,305 we validate that there are questions. 123 00:07:11,389 --> 00:07:12,890 So what's wrong with that? 124 00:07:12,974 --> 00:07:15,101 What's wrong is, 10 years ago, 125 00:07:15,101 --> 00:07:18,771 a newly-elected mayor and a new sheriff stood up at a town meeting 126 00:07:18,855 --> 00:07:21,399 before a shocked citizenry and assured the people 127 00:07:21,399 --> 00:07:23,609 there were no questions. 128 00:07:23,693 --> 00:07:27,488 This town was apoplectic, and we assured them. 129 00:07:27,572 --> 00:07:29,949 If we go on record now with a new investigation... 130 00:07:29,949 --> 00:07:32,660 So you're trying to cover up the truth to save face? 131 00:07:32,660 --> 00:07:35,037 Maxine, the truth is suicide. 132 00:07:35,121 --> 00:07:39,375 Maybe so, but the harm of asking questions is outweighed... 133 00:07:39,459 --> 00:07:42,253 The harm of digging this up is bigger than you think. 134 00:07:42,253 --> 00:07:43,671 Ten years may have passed, 135 00:07:43,671 --> 00:07:46,257 but this town's love affair with Rosemary Bauer goes on. 136 00:07:46,257 --> 00:07:49,093 With all due respect, that is not a reason 137 00:07:49,177 --> 00:07:50,553 to stick our heads in the sand. 138 00:07:50,553 --> 00:07:53,389 There is no evidence for murder, and you know it. 139 00:07:53,473 --> 00:07:54,891 But you don't want there to be evidence 140 00:07:54,891 --> 00:07:57,101 because it could be politically embarrassing. 141 00:07:57,185 --> 00:07:58,811 More for him than me. 142 00:07:58,895 --> 00:08:00,688 MAXINE: But you're the one making the stink. 143 00:08:00,688 --> 00:08:04,025 Sheriff, I would appreciate an instruction for your deputy. 144 00:08:07,069 --> 00:08:10,948 Unofficially, you can go over forensics with Carter Pike. 145 00:08:11,032 --> 00:08:14,619 You can talk to Jill, if you like, about Rosemary. 146 00:08:14,619 --> 00:08:17,872 Officially, we do not reopen the case. 147 00:08:31,427 --> 00:08:34,013 It was suicide. Trust me, I know. 148 00:08:34,764 --> 00:08:36,557 How long was she your patient? 149 00:08:36,641 --> 00:08:38,059 About two years, 150 00:08:38,059 --> 00:08:40,186 and all the symptoms were there, 151 00:08:40,186 --> 00:08:43,773 although not necessarily diagnosed. 152 00:08:43,773 --> 00:08:46,817 Leo Bauer says she seemed so happy. 153 00:08:46,901 --> 00:08:48,945 Well, she wasn't. 154 00:08:48,945 --> 00:08:51,197 I don't know if Leo was having an affair with the maid. 155 00:08:51,197 --> 00:08:54,367 Rosemary never said, but she'd use these expressions 156 00:08:54,367 --> 00:08:57,119 like "living a lie" and "pretense of happiness." 157 00:08:58,454 --> 00:09:00,790 She was so beautiful, rich. 158 00:09:01,874 --> 00:09:03,626 It just doesn't make sense. 159 00:09:03,626 --> 00:09:06,629 Well, suicide isn't rational, Kenny. 160 00:09:06,629 --> 00:09:08,714 It's not supposed to make sense. 161 00:09:11,926 --> 00:09:14,804 It's kind of big. That's the way they wore them back then. 162 00:09:14,804 --> 00:09:16,222 It's not much of a costume. 163 00:09:16,222 --> 00:09:17,723 Would you rather be a cheerleader? 164 00:09:17,807 --> 00:09:19,267 Fat chance. ZACK: Keep your grimy hands off of me! 165 00:09:19,267 --> 00:09:20,893 MATTHEW: You asked for it, you little twerp! 166 00:09:20,977 --> 00:09:22,228 Stop picking on me! 167 00:09:22,228 --> 00:09:23,479 It was just a joke, Zack! 168 00:09:23,563 --> 00:09:24,772 I hate you! Hey, come on. 169 00:09:24,772 --> 00:09:26,440 Chill out, Zack. Chill out. Zack, put that thing down. 170 00:09:26,524 --> 00:09:28,526 He pushed me off my bike. I hate you! 171 00:09:28,526 --> 00:09:30,486 Matthew! Get away from me! 172 00:09:30,570 --> 00:09:32,613 Give me the stick, Zack. Get away, little sissy. 173 00:09:32,697 --> 00:09:34,657 Put the knife down. Hey, it's not my fault. Come on! 174 00:09:34,657 --> 00:09:35,825 You let go! 175 00:09:35,825 --> 00:09:37,577 (ZACK SCREAMS) 176 00:09:37,577 --> 00:09:40,830 It was an accident. I didn't mean it. 177 00:09:40,830 --> 00:09:42,081 He fell into me. 178 00:09:42,081 --> 00:09:43,457 Zack, it's okay. Let me see. 179 00:09:43,541 --> 00:09:44,875 (CRYING HYSTERICALLY) 180 00:09:44,959 --> 00:09:46,627 (LAUGHS) 181 00:09:46,711 --> 00:09:48,504 We got you. Psych! 182 00:09:48,588 --> 00:09:49,880 (MATTHEW AND ZACK LAUGHING) 183 00:09:49,964 --> 00:09:51,382 It's a joke. 184 00:09:52,883 --> 00:09:54,552 Get out of here now! 185 00:09:54,552 --> 00:09:55,886 MATTHEW: We got them, Zack. 186 00:09:55,970 --> 00:09:58,389 I can't believe them. Wow, that was good. 187 00:09:58,389 --> 00:10:00,975 I'm sorry. Every Halloween, Matthew comes up with a new one. 188 00:10:00,975 --> 00:10:02,351 No, this was a great one. 189 00:10:02,435 --> 00:10:04,687 In fact, we've been looking for a good Halloween gag, and this... 190 00:10:04,687 --> 00:10:06,731 That's not a good gag, Billy. It's cruel and sick. 191 00:10:06,731 --> 00:10:09,609 No, Kim, Kim, the boys have given me an idea. 192 00:10:09,609 --> 00:10:11,694 This is going to be good. 193 00:10:13,863 --> 00:10:16,449 (THUNDER RUMBLING) 194 00:10:21,120 --> 00:10:23,873 This, you're going to love. What? 195 00:10:23,998 --> 00:10:25,166 I'm going through the archives, 196 00:10:25,166 --> 00:10:26,626 reviewing Rosemary Bauer's file. 197 00:10:26,626 --> 00:10:30,004 Cause of death, skull fracture, listed as a probable suicide, 198 00:10:30,004 --> 00:10:31,797 but... But what? 199 00:10:31,881 --> 00:10:33,883 Okay, here's the thing. 200 00:10:33,883 --> 00:10:35,843 She landed flush on her forehead, 201 00:10:35,843 --> 00:10:38,596 splattered her temporal lobe all over like half-cooked tapioca. 202 00:10:38,596 --> 00:10:40,014 Carter. Carter. 203 00:10:40,139 --> 00:10:42,808 But she also had a small fracture at the base of her skull, 204 00:10:42,892 --> 00:10:45,019 just above the neck. There's a contusion there, too. 205 00:10:45,019 --> 00:10:46,646 So what are you saying? 206 00:10:46,646 --> 00:10:49,106 I'm saying she could have been whacked unconscious from behind, 207 00:10:49,190 --> 00:10:51,275 carried to the window, and then, "See you!" 208 00:10:51,359 --> 00:10:53,819 Wait just a second. Now, just a second, Kenny. There's more. 209 00:10:53,903 --> 00:10:55,738 The records also show they found wood splinterings 210 00:10:55,738 --> 00:10:57,740 under fingernails of her right hand So? 211 00:10:57,740 --> 00:11:00,451 So I'm thinking she regained consciousness before she was thrown, 212 00:11:00,451 --> 00:11:02,620 she tried to grab the window frame, she couldn't hold on, 213 00:11:02,620 --> 00:11:04,163 and then, splat! 214 00:11:07,667 --> 00:11:09,293 Is it enough to reopen the case? 215 00:11:09,377 --> 00:11:10,836 Not really. You'd have to get more. 216 00:11:10,920 --> 00:11:12,129 Let me exhume the body. 217 00:11:12,213 --> 00:11:13,214 Carter. Carter. 218 00:11:13,214 --> 00:11:14,965 Medical examiners can exhume. 219 00:11:15,049 --> 00:11:17,635 If I could just check out that skull, maybe I... 220 00:11:27,937 --> 00:11:29,480 How dare you? 221 00:11:30,815 --> 00:11:32,692 Mr. Bauer, we were just... 222 00:11:35,194 --> 00:11:37,655 To you, this is entertainment. 223 00:11:39,615 --> 00:11:43,244 Somebody died here. There's real pain, 224 00:11:45,079 --> 00:11:47,206 and you choose to exploit it. 225 00:11:47,206 --> 00:11:49,166 There are legitimate questions involved. We just... 226 00:11:49,250 --> 00:11:50,668 Questions! 227 00:11:52,753 --> 00:11:57,383 Anybody you know ever commit suicide, Officer? 228 00:11:57,925 --> 00:12:03,347 Well, let me tell you, the questions haunt you 229 00:12:04,181 --> 00:12:06,225 forever. 230 00:12:06,225 --> 00:12:10,104 Thing is, Mr. Bauer, we're not sure now that it was a suicide. 231 00:12:13,899 --> 00:12:18,320 Sheriff Brock explored murder 10 years ago. 232 00:12:19,780 --> 00:12:21,240 He suspected me. 233 00:12:22,783 --> 00:12:24,660 If you knew me 234 00:12:26,871 --> 00:12:28,372 with her... 235 00:12:29,290 --> 00:12:30,958 Look at her. 236 00:12:32,334 --> 00:12:34,170 She was God's child. 237 00:12:42,678 --> 00:12:45,473 There were rumors about you and another woman. 238 00:12:48,225 --> 00:12:49,810 Karina Shaw maybe? 239 00:12:50,352 --> 00:12:51,812 I live alone. 240 00:12:53,522 --> 00:12:55,441 I will forever be alone, 241 00:12:56,609 --> 00:12:59,695 because there could never be another woman. 242 00:12:59,987 --> 00:13:04,408 There never was, and there never will be 243 00:13:08,913 --> 00:13:10,247 another woman. 244 00:13:14,210 --> 00:13:16,253 How dare you do what you do? 245 00:13:41,195 --> 00:13:44,907 Me and my wife have lived next to the Bauer house for 19 years. 246 00:13:44,907 --> 00:13:47,535 We were reading in bed the night she jumped. 247 00:13:47,535 --> 00:13:50,329 Did you hear the scream? Ginny. 248 00:13:50,329 --> 00:13:54,583 Yes, I did. We've been hearing other things since, too. 249 00:13:54,667 --> 00:13:57,086 Like what? Music. 250 00:13:57,086 --> 00:13:59,380 He plays his piano a lot. 251 00:13:59,380 --> 00:14:02,716 It's this frantic piano playing. 252 00:14:02,800 --> 00:14:06,136 It's awful. He's always singing that song. 253 00:14:06,637 --> 00:14:09,139 What song? That one. 254 00:14:09,223 --> 00:14:12,351 ♪ Let me call you sweetheart ♪ 255 00:14:12,476 --> 00:14:14,770 That was their song. 256 00:14:14,854 --> 00:14:18,148 When she was still alive, did you ever hear them argue or fight? 257 00:14:18,232 --> 00:14:21,402 Never. I never heard so much as a raised voice 258 00:14:21,402 --> 00:14:23,404 till the night she went out the window. 259 00:14:23,404 --> 00:14:25,364 I discovered the body. 260 00:14:26,156 --> 00:14:28,576 She was so beautiful. 261 00:14:29,535 --> 00:14:33,330 I used to see her working in the garden. 262 00:14:33,414 --> 00:14:38,127 Sometimes, I'd go out in my backyard just to be closer to her. 263 00:14:38,127 --> 00:14:39,420 Did you kill her? 264 00:14:39,420 --> 00:14:40,921 Ginny! What? 265 00:14:44,008 --> 00:14:45,301 (SIGHING) 266 00:14:46,135 --> 00:14:47,595 And what about now? 267 00:14:47,595 --> 00:14:49,597 You see Leo Bauer much? 268 00:14:49,597 --> 00:14:52,683 No, he hardly ever comes outside, 269 00:14:52,683 --> 00:14:55,686 but sometimes, when I come home at night, 270 00:14:55,686 --> 00:14:59,148 I'll see him standing at the window, 271 00:14:59,148 --> 00:15:01,692 the window where she jumped. 272 00:15:02,067 --> 00:15:03,068 (WHIMPERS) 273 00:15:06,572 --> 00:15:10,284 PATIENTS: ♪ By the light of the silvery moon 274 00:15:11,744 --> 00:15:14,413 ♪ I want to spoon ♪ 275 00:15:14,413 --> 00:15:16,790 Just a couple of questions, Karina. 276 00:15:20,169 --> 00:15:21,962 This won't take long. 277 00:15:23,005 --> 00:15:24,673 You're putting me on. 278 00:15:25,424 --> 00:15:26,717 Music brings her out. 279 00:15:26,717 --> 00:15:29,678 She's almost completely catatonic without it. 280 00:15:30,930 --> 00:15:33,807 She's rocking. That's a good sign. 281 00:15:36,310 --> 00:15:40,481 Karina, did you see anyone else in the room that night? 282 00:15:41,899 --> 00:15:44,818 Anyone else at all beside Rosemary? 283 00:15:46,904 --> 00:15:49,907 ♪ Your silv'ry beams will bring love's dreams ♪ 284 00:15:50,616 --> 00:15:52,409 This is ridiculous. 285 00:15:54,203 --> 00:15:56,330 The woman hasn't spoken for 10 years. 286 00:15:56,330 --> 00:15:57,790 We're trying to take a statement 287 00:15:57,790 --> 00:16:00,042 while these people sing backup. 288 00:16:04,421 --> 00:16:06,715 Do you know anything about a murder? 289 00:16:09,176 --> 00:16:11,804 Can you talk to me about Rosemary? 290 00:16:13,639 --> 00:16:17,017 Was there anything going on between you and Leo Bauer? 291 00:16:19,812 --> 00:16:21,605 She stopped rocking. 292 00:16:21,814 --> 00:16:24,108 Continue singing, please. 293 00:16:24,108 --> 00:16:26,026 Okay, yeah. 294 00:16:26,110 --> 00:16:28,654 Leo Bauer. What was it with Leo Bauer? 295 00:16:31,532 --> 00:16:32,992 Means nothing. 296 00:16:32,992 --> 00:16:36,620 It's the wrong song. It's got to be Hello My Baby. 297 00:16:36,870 --> 00:16:38,247 Come on, Hello My Baby. Myra, please. 298 00:16:38,247 --> 00:16:40,165 Two, three, four. 299 00:16:40,249 --> 00:16:41,583 ♪ Hello, my baby 300 00:16:41,667 --> 00:16:43,335 ♪ Hello, my honey 301 00:16:43,419 --> 00:16:45,170 ♪ Hello, my ragtime gal ♪ 302 00:16:47,673 --> 00:16:50,217 Of all the idiotic things I've done in my life. 303 00:16:50,217 --> 00:16:52,594 She knows something, Jimmy. She remembers. 304 00:16:52,678 --> 00:16:54,847 That was irresponsible, Maxine. 305 00:16:56,015 --> 00:16:58,183 What? What? 306 00:16:58,267 --> 00:17:01,645 Karina Shaw can't give any concrete evidence, and you know it, 307 00:17:01,729 --> 00:17:03,147 and you're stirring up a controversy 308 00:17:03,147 --> 00:17:05,065 over a death that occurred 10 years ago! 309 00:17:05,149 --> 00:17:07,443 WOMAN: Gabe, line one. 310 00:17:07,443 --> 00:17:10,779 You don't need to talk to me in that tone of voice, Jimmy, 311 00:17:10,863 --> 00:17:12,656 but as long as we are trading punches, 312 00:17:12,740 --> 00:17:14,992 I think you botched that investigation. 313 00:17:14,992 --> 00:17:16,326 Excuse me? 314 00:17:16,410 --> 00:17:18,203 That's why you're so defensive. 315 00:17:18,287 --> 00:17:20,831 There was a contusion on the back of Rosemary's head. 316 00:17:20,831 --> 00:17:22,958 There were wood splinterings under her fingernails. 317 00:17:23,042 --> 00:17:24,585 That doesn't mean it was murder. 318 00:17:24,585 --> 00:17:27,171 You closed that investigation within a month. 319 00:17:27,171 --> 00:17:28,464 You did not get all the facts. 320 00:17:28,464 --> 00:17:30,007 I had all the facts. 321 00:17:30,007 --> 00:17:31,175 You didn't. 322 00:17:33,093 --> 00:17:36,096 You want to do an investigation, do an investigation. 323 00:17:36,180 --> 00:17:37,639 Maybe I will. All right. 324 00:17:37,723 --> 00:17:39,099 Fine. Go ahead. 325 00:17:43,604 --> 00:17:44,938 (SCHOOL BELL RINGS) 326 00:17:46,315 --> 00:17:47,441 Hey, Kim. 327 00:17:47,441 --> 00:17:48,984 Hi, guys. 328 00:17:49,443 --> 00:17:51,737 This is the plan for Halloween night. 329 00:17:51,737 --> 00:17:53,280 I'm going to be the crazed boyfriend, 330 00:17:53,280 --> 00:17:55,240 and you're going to be the damsel in distress 331 00:17:55,324 --> 00:18:00,370 who, fearing for her life, stabs me in self-defense, 332 00:18:00,454 --> 00:18:02,331 and they're all going to scream. 333 00:18:02,331 --> 00:18:04,416 Billy, I told you, I don't think this kind of joke is funny. 334 00:18:04,500 --> 00:18:06,001 Oh, come on. Can you imagine the look 335 00:18:06,085 --> 00:18:07,711 we're going to get from Old Man Cottle? 336 00:18:07,795 --> 00:18:09,546 He's going to stroke out right there. 337 00:18:09,630 --> 00:18:11,590 And that would be humorous? 338 00:18:11,590 --> 00:18:14,134 Kim, I wish you didn't always have to be the Sheriff's daughter. 339 00:18:14,218 --> 00:18:16,428 I'm not always the Sheriff's daughter. 340 00:18:16,512 --> 00:18:18,180 Come on, it's Halloween. We're teenagers. 341 00:18:18,180 --> 00:18:19,765 It's a great prank, 342 00:18:19,765 --> 00:18:23,310 and your brother Matthew said he'd direct a few rehearsals for 20 bucks. 343 00:18:23,310 --> 00:18:25,020 And we're going to do it, Kim. 344 00:18:25,104 --> 00:18:28,023 The only question is whether you're in or out. 345 00:18:30,400 --> 00:18:32,611 I'm in. That's my girl. 346 00:18:41,995 --> 00:18:43,956 This ain't never going to work, Max. 347 00:18:43,956 --> 00:18:45,124 It could. 348 00:18:45,124 --> 00:18:47,084 She could look at the house and have a breakthrough. 349 00:18:47,084 --> 00:18:49,753 It could all come back. Come on, Karina. 350 00:18:50,546 --> 00:18:52,297 Okay, Karina. 351 00:18:52,381 --> 00:18:54,049 It's a beautiful day. 352 00:18:54,133 --> 00:18:57,511 We just want you to come out and have a look around. 353 00:18:57,511 --> 00:18:59,304 You remember the house, Karina. 354 00:19:00,681 --> 00:19:02,641 Think back about 10 years. 355 00:19:03,225 --> 00:19:04,726 Hit the tape, Kenny. 356 00:19:05,227 --> 00:19:07,187 (HELLO MY BABY PLAYING ON STEREO) 357 00:19:12,401 --> 00:19:14,278 Look at the house, Karina. 358 00:19:15,112 --> 00:19:16,738 Look at the house. 359 00:19:26,456 --> 00:19:28,458 You remember, don't you? 360 00:19:28,542 --> 00:19:30,043 Tell us what you remember. 361 00:19:33,005 --> 00:19:34,047 What's that? 362 00:19:34,131 --> 00:19:35,090 (SHUSHING) 363 00:19:35,174 --> 00:19:36,425 (WHIMPERING) 364 00:19:36,425 --> 00:19:37,926 What the hell? This ain't good. 365 00:19:38,010 --> 00:19:40,095 Karina! Karina! Karina! What are you doing? 366 00:19:40,179 --> 00:19:42,181 Turn off the tape, Kenny. It's not helping. 367 00:19:42,181 --> 00:19:43,807 MAXINE: Karina, it's okay, honey. 368 00:19:43,891 --> 00:19:45,434 It's okay, honey. 369 00:19:45,434 --> 00:19:47,769 I don't know. Let's get her back in the car. 370 00:19:52,900 --> 00:19:54,943 Everything's going to be fine. 371 00:20:00,782 --> 00:20:03,035 JILL: Oh, hi, Howard. Hello, Jill. 372 00:20:03,035 --> 00:20:04,912 I haven't seen you in ages. What brings you? 373 00:20:04,912 --> 00:20:07,122 Well, I was reading in the paper 374 00:20:07,206 --> 00:20:09,625 about the Rosemary Bauer murder, 375 00:20:09,625 --> 00:20:11,460 and since I was in the neighborhood, 376 00:20:11,460 --> 00:20:13,795 I thought I'd pop by to confess. 377 00:20:13,879 --> 00:20:15,422 Oh, so you killed her. 378 00:20:15,422 --> 00:20:17,925 Why, yes, I did. 379 00:20:17,925 --> 00:20:19,885 Threw her right out the window, I did. 380 00:20:19,885 --> 00:20:21,678 Such a petite little thing. 381 00:20:21,762 --> 00:20:24,139 I could lift her right up. 382 00:20:24,223 --> 00:20:26,475 Oh, did she ever hit that ground. 383 00:20:26,475 --> 00:20:28,185 And what's in the bag? 384 00:20:28,185 --> 00:20:29,686 That's her skull. 385 00:20:29,770 --> 00:20:32,022 I kept it as a memento. 386 00:20:32,022 --> 00:20:34,608 I like keepsakes, you see. 387 00:20:34,608 --> 00:20:37,527 This would be, what, seven murders 388 00:20:37,611 --> 00:20:39,780 you've confessed to now, Howard? 389 00:20:40,530 --> 00:20:42,032 Hello, Sheriff. 390 00:20:42,032 --> 00:20:43,367 Howard. 391 00:20:43,367 --> 00:20:47,412 This is the skull of a dog, Howard. 392 00:20:47,496 --> 00:20:48,789 Really? 393 00:20:48,789 --> 00:20:52,042 Oh, yes, that was her dog. 394 00:20:52,042 --> 00:20:54,253 He jumped out the window right after her. 395 00:20:54,253 --> 00:20:56,171 That dog didn't have a lick of sense. 396 00:20:56,255 --> 00:20:57,839 No. 397 00:20:57,923 --> 00:21:00,133 Well, we're about to have some dinner, 398 00:21:00,217 --> 00:21:02,219 but thanks for coming by to confess, Howard. 399 00:21:02,594 --> 00:21:04,596 Anytime. 400 00:21:04,680 --> 00:21:06,306 Anytime. 401 00:21:07,057 --> 00:21:10,852 Dad, did Rosemary Bauer get beheaded with a chainsaw? 402 00:21:12,187 --> 00:21:13,313 No. 403 00:21:13,397 --> 00:21:15,315 Did not, Matthew! 404 00:21:19,444 --> 00:21:20,779 Are you okay? 405 00:21:23,907 --> 00:21:26,827 Rosemary Bauer was so beloved by this town, 406 00:21:28,453 --> 00:21:31,456 and when she died, the people of Rome had to have an answer. 407 00:21:32,874 --> 00:21:35,210 I think Maxine may be right. 408 00:21:37,546 --> 00:21:40,799 I may have been quick closing the chapter on this one. 409 00:21:42,092 --> 00:21:44,970 I don't think Maxine was right. I don't. 410 00:21:47,472 --> 00:21:50,392 Well, Karina Shaw remembers something. 411 00:21:50,392 --> 00:21:53,020 I saw terror in her eyes. 412 00:21:53,020 --> 00:21:54,771 She saw Rosemary jump. 413 00:21:54,855 --> 00:21:56,648 That's why she hasn't spoken. 414 00:21:56,732 --> 00:21:58,525 It's called elective mutism. 415 00:22:00,068 --> 00:22:03,155 You beat yourself up more than me on this one, don't you? 416 00:22:04,865 --> 00:22:07,034 Losing a patient to suicide. 417 00:22:08,827 --> 00:22:12,331 I've asked myself a million times why I didn't see it coming. 418 00:22:13,206 --> 00:22:14,624 Her depression was chronic. 419 00:22:14,708 --> 00:22:16,501 She displayed every... 420 00:22:17,127 --> 00:22:19,212 Why didn't I see that? 421 00:22:20,005 --> 00:22:21,631 There's nothing you could have done. 422 00:22:22,174 --> 00:22:24,176 I could have warned Leo, 423 00:22:24,176 --> 00:22:26,595 told him to keep her away from open windows. 424 00:22:29,056 --> 00:22:30,640 There's no way in hell you could have known 425 00:22:30,724 --> 00:22:32,434 she was gonna jump. 426 00:22:32,434 --> 00:22:33,727 If she jumped. 427 00:22:33,727 --> 00:22:36,355 I should have known. I was treating her. 428 00:22:38,523 --> 00:22:40,150 Well, no matter what, 429 00:22:40,150 --> 00:22:42,652 one of us is going to feel like a screwup. 430 00:22:42,736 --> 00:22:45,906 Yeah. God, I hope it's you. 431 00:22:52,287 --> 00:22:54,373 All that I'm at liberty to say at this point 432 00:22:54,373 --> 00:22:55,999 is that we have reopened the case. 433 00:22:56,083 --> 00:22:57,584 Is Leo Bauer your suspect? 434 00:22:57,584 --> 00:23:00,504 We have not narrowed our search to any individual as of yet. 435 00:23:00,504 --> 00:23:02,381 Certainly, since Mr. Bauer was present at the scene... 436 00:23:02,381 --> 00:23:03,840 Well, Officer Stewart, Officer Stewart, 437 00:23:03,924 --> 00:23:05,175 what did Karina Shaw have to tell you? 438 00:23:05,175 --> 00:23:07,552 Thus far she has only said, "Murder." 439 00:23:07,636 --> 00:23:09,012 When will you be questioning... PUGEN: Excuse me! 440 00:23:09,096 --> 00:23:10,263 Mayor, do you have... 441 00:23:10,347 --> 00:23:13,058 I need a word with Deputy Stewart. 442 00:23:13,058 --> 00:23:14,851 Mr. Mayor, will there be... 443 00:23:14,935 --> 00:23:17,604 PUGEN: No comment. No comment. I'm sorry. 444 00:23:17,604 --> 00:23:19,022 (REPORTERS CLAMORING) 445 00:23:22,192 --> 00:23:25,070 You went ahead and did it. 446 00:23:25,070 --> 00:23:27,239 Jimmy said I could. 447 00:23:27,239 --> 00:23:29,908 You dragged Karina Shaw to the house. 448 00:23:29,908 --> 00:23:32,119 The hospital released her. 449 00:23:32,119 --> 00:23:35,080 Well, doesn't this make for a great Halloween? 450 00:23:36,790 --> 00:23:39,000 What have you got? 451 00:23:39,084 --> 00:23:41,002 We're still in the initial stages. 452 00:23:41,086 --> 00:23:42,879 What have you got? 453 00:23:42,963 --> 00:23:44,339 Technically? 454 00:23:47,008 --> 00:23:49,094 Nothing. Nothing? 455 00:23:49,469 --> 00:23:51,888 You set this whole town in a spin, and you've got nothing? 456 00:23:52,097 --> 00:23:53,432 Well, we only just started. 457 00:23:53,432 --> 00:23:54,558 This is great. 458 00:23:57,018 --> 00:23:59,312 You wanted this investigation, Deputy. 459 00:23:59,563 --> 00:24:01,857 For your sake, I hope you solve it. 460 00:24:15,912 --> 00:24:17,998 Kenny? Where's Kenny? KENNY: Right here. 461 00:24:17,998 --> 00:24:20,208 Come on, I just found our break. 462 00:24:21,293 --> 00:24:23,462 They were having an affair. What? 463 00:24:23,462 --> 00:24:25,797 I was going through those boxes of Karina Shaw's stuff, 464 00:24:25,881 --> 00:24:27,507 and I was looking at her recipe box. 465 00:24:27,591 --> 00:24:29,759 She had an apple strudel on the back of a letter, 466 00:24:29,843 --> 00:24:32,804 a portion of a love letter. Kenny, read it. 467 00:24:34,306 --> 00:24:35,891 "Pre-heat oven at 350 degrees..." 468 00:24:35,891 --> 00:24:37,851 The other side, the part I circled. 469 00:24:38,768 --> 00:24:41,062 "And as long as I'm married, I can be free to love you 470 00:24:41,146 --> 00:24:43,190 "neither openly nor totally." 471 00:24:43,190 --> 00:24:45,150 That's got to be from Leo to Karina. 472 00:24:45,150 --> 00:24:46,651 They were lovers. 473 00:24:48,361 --> 00:24:51,072 Hair on the bed was his. What? 474 00:24:51,156 --> 00:24:53,867 I DNAed a hair found on Karina's bed the night that Rosemary died. 475 00:24:53,867 --> 00:24:55,368 It belonged to Leo Bauer. 476 00:24:55,452 --> 00:24:57,579 So what? That was the theory anyway, 477 00:24:57,579 --> 00:25:00,540 that Rosemary took her life because Leo was sleeping with the maid. 478 00:25:00,624 --> 00:25:03,126 Then why wouldn't Leo admit that then? He was a suspect. 479 00:25:03,210 --> 00:25:04,377 Maybe he doesn't want to admit 480 00:25:04,461 --> 00:25:05,921 that he could be responsible for her suicide. 481 00:25:05,921 --> 00:25:08,215 No, he's hiding something. 482 00:25:09,925 --> 00:25:11,593 Okay, I'll talk to Leo. 483 00:25:11,593 --> 00:25:14,429 Kenny, dig up what you can on Karina. 484 00:25:14,513 --> 00:25:16,765 Carter, you and I are going to look 485 00:25:16,765 --> 00:25:18,308 for some more forensic evidence. 486 00:25:18,308 --> 00:25:20,519 Rosemary Bauer's crypt. You mean... 487 00:25:20,519 --> 00:25:21,603 That's right. 488 00:25:21,603 --> 00:25:24,481 You are going to exhume Rosemary Bauer's body. 489 00:25:24,481 --> 00:25:25,941 Maxine. Yes! 490 00:25:25,941 --> 00:25:28,318 Jimmy, there may be genetic samples, 491 00:25:28,318 --> 00:25:30,195 plus which, we need another look 492 00:25:30,195 --> 00:25:31,821 at the fracture at the base of her skull. 493 00:25:31,905 --> 00:25:34,866 Finally, I get to exhume. Yes! 494 00:25:34,950 --> 00:25:36,701 Come on, we've got work to do. 495 00:25:39,079 --> 00:25:42,499 You want me to inject Karina Shaw with truth serum? 496 00:25:42,499 --> 00:25:45,669 Sodium amytal. It reduces inhibitions that can repress a memory. 497 00:25:45,669 --> 00:25:48,129 Yes, I know what that is, Max. But why? 498 00:25:48,213 --> 00:25:49,923 There's something in Karina's memory, Jill. 499 00:25:49,923 --> 00:25:51,508 This can help bring it out. 500 00:25:51,508 --> 00:25:52,801 But an injection? 501 00:25:52,801 --> 00:25:54,970 Why don't you go to a hypnotist? 502 00:25:54,970 --> 00:25:56,513 Illegal without her consent, 503 00:25:56,513 --> 00:25:58,557 and she doesn't have the capacity to give it. 504 00:25:58,557 --> 00:26:00,600 Well, she can't consent to a shot, either, then. 505 00:26:00,684 --> 00:26:01,935 But we don't need it. 506 00:26:01,935 --> 00:26:03,812 The hospital has already okayed it. 507 00:26:03,812 --> 00:26:06,064 In fact, they think there could be some therapeutic value 508 00:26:06,064 --> 00:26:07,399 if Karina released... 509 00:26:07,399 --> 00:26:10,569 Oh, yes, but it also could do damage if she relives what happened. 510 00:26:10,569 --> 00:26:13,071 We're never going to know what happened unless we do it. 511 00:26:15,156 --> 00:26:16,950 We need your help, Jill. 512 00:26:16,950 --> 00:26:18,660 And you said yes? 513 00:26:19,244 --> 00:26:22,414 Well, psychologically, it could even benefit Karina. 514 00:26:22,414 --> 00:26:25,542 A truth serum, Mom, that makes you like a witch doctor. 515 00:26:25,542 --> 00:26:27,669 It's medically acceptable, 516 00:26:27,669 --> 00:26:30,547 and, I must admit, I'm dying to know the answer about Rosemary. 517 00:26:32,007 --> 00:26:34,801 Why is everyone in this town turning into a ghoul? 518 00:26:35,677 --> 00:26:37,971 Well, that's pretty dramatic. What's wrong? 519 00:26:37,971 --> 00:26:39,472 Nothing. 520 00:26:39,556 --> 00:26:40,557 Kimberly. 521 00:26:41,891 --> 00:26:43,310 The kids at school want to play 522 00:26:43,310 --> 00:26:46,438 this sick, morbid trick on Halloween, and I don't want to do it. 523 00:26:46,438 --> 00:26:47,647 How sick? 524 00:26:47,731 --> 00:26:49,149 Matthew invented it. 525 00:26:49,149 --> 00:26:51,067 Oh, God, I certainly hope you said no. 526 00:26:51,151 --> 00:26:53,194 Mom, do you have any idea what it's like 527 00:26:53,278 --> 00:26:55,864 being the daughter of the Town Sheriff? 528 00:26:55,864 --> 00:27:00,201 Or even you, Dr. Jill Brock? I'm always the Brock girl. 529 00:27:00,285 --> 00:27:04,372 I mean, kids are even sometimes afraid to be kids around me 530 00:27:04,456 --> 00:27:06,708 because I'm the Sheriff's daughter. 531 00:27:06,708 --> 00:27:08,918 I don't know what I can do about that. 532 00:27:09,002 --> 00:27:11,296 Nothing anybody can do. 533 00:27:11,296 --> 00:27:14,215 I should just grin and button up the straitjacket. 534 00:27:15,425 --> 00:27:17,385 Can I have a beer? Very funny. 535 00:27:18,845 --> 00:27:20,847 Honey, this prank, what is it, the trick knife? 536 00:27:20,847 --> 00:27:22,015 Yeah. 537 00:27:22,682 --> 00:27:24,726 Well, you know, that strikes me as being very cruel, 538 00:27:24,726 --> 00:27:27,354 but I don't want to tell you what to do. 539 00:27:27,354 --> 00:27:30,523 Just use your best judgment. 540 00:27:32,442 --> 00:27:34,527 I'm sorry. I love saying that. 541 00:27:36,446 --> 00:27:38,573 The night she died, 542 00:27:38,657 --> 00:27:41,660 what stuck with me most was your grief, Leo. 543 00:27:43,870 --> 00:27:46,289 I had never seen such anguish, 544 00:27:49,209 --> 00:27:52,212 and in my bones, I couldn't even begin to suspect you, 545 00:27:58,677 --> 00:28:01,179 but you lied to us about the affair. 546 00:28:03,640 --> 00:28:05,809 A piece of hair we found in Karina's bed belongs to you, 547 00:28:05,809 --> 00:28:08,103 and we found a portion of an old love letter, 548 00:28:08,103 --> 00:28:10,397 which I think you wrote to Karina. 549 00:28:12,065 --> 00:28:13,692 You lied to us, Leo. 550 00:28:15,902 --> 00:28:17,696 I used to wake up early 551 00:28:19,572 --> 00:28:22,575 so I could just lay in bed and watch her sleep. 552 00:28:25,286 --> 00:28:27,414 You ever see an angel sleep, Sheriff? 553 00:28:29,040 --> 00:28:33,169 Rosemary was an angel. I used to think to myself 554 00:28:34,129 --> 00:28:37,716 how lucky I am to be able to come home to her every single day. 555 00:28:40,093 --> 00:28:42,262 See, now this I don't buy anymore, 556 00:28:42,262 --> 00:28:45,181 this professed love. 557 00:28:48,393 --> 00:28:51,813 I think you were more excited to come home and see the maid. 558 00:28:53,356 --> 00:28:54,858 The only question I have now 559 00:28:54,858 --> 00:28:57,569 is did you throw Rosemary out that window? 560 00:29:00,864 --> 00:29:05,660 If what you say is true, what would be the difference? 561 00:29:06,494 --> 00:29:09,914 If I loved another woman, then I drove her to it. 562 00:29:10,623 --> 00:29:13,042 I effectively murdered her. It's as simple as that. 563 00:29:17,338 --> 00:29:22,135 But what you say is not true. 564 00:29:32,520 --> 00:29:34,397 Come on, fellows, let's go. Let's go. Let's move. 565 00:29:34,481 --> 00:29:35,940 I've got a party to give tonight. 566 00:29:36,024 --> 00:29:37,567 Yes. 567 00:29:37,942 --> 00:29:41,237 Okay, you can put it down right over here. 568 00:29:42,906 --> 00:29:44,032 MAN 1: Watch the handle. 569 00:29:44,032 --> 00:29:46,201 This is the reason I went into pathology. 570 00:29:46,201 --> 00:29:48,495 What a moment! 571 00:29:48,495 --> 00:29:50,079 What are you doing? 572 00:29:50,163 --> 00:29:51,331 You put it on, too. 573 00:29:51,331 --> 00:29:52,832 This could stink pretty bad. 574 00:29:52,916 --> 00:29:54,250 MAN 2: Yeah, okay. 575 00:29:56,211 --> 00:29:57,462 Okay, stay back. 576 00:29:57,462 --> 00:29:59,964 Everybody just keep cool and stay back. 577 00:30:00,048 --> 00:30:01,132 Open it. 578 00:30:01,216 --> 00:30:03,092 I'm the medical examiner. I want you to stay back. 579 00:30:03,176 --> 00:30:04,803 Open the box, Carter. 580 00:30:12,185 --> 00:30:13,478 What the... 581 00:30:15,438 --> 00:30:16,731 MAXINE: What's that? 582 00:30:16,815 --> 00:30:18,441 Magazines. 583 00:30:18,525 --> 00:30:21,611 A couple of Sports Illustrateds, some baseball yearbooks. 584 00:30:22,821 --> 00:30:24,656 Where the hell is Rosemary? 585 00:30:27,033 --> 00:30:29,619 I say she's not dead. Of course she's dead. 586 00:30:29,619 --> 00:30:32,539 But how do we know? That body was a pile of blood and twisted bones. 587 00:30:32,539 --> 00:30:33,498 Carter. Carter. 588 00:30:33,498 --> 00:30:34,582 It could have been anybody. 589 00:30:34,666 --> 00:30:35,834 Leo was the one to identify it. 590 00:30:35,834 --> 00:30:38,545 He said it was Rosemary, but maybe it wasn't. 591 00:30:38,545 --> 00:30:40,421 She had a big insurance policy, Jimmy, 592 00:30:40,505 --> 00:30:42,131 and they weren't as rich as people think. 593 00:30:42,215 --> 00:30:45,260 I saw the body. It was Rosemary. 594 00:30:45,260 --> 00:30:46,761 We got ourselves a new suspect. 595 00:30:46,845 --> 00:30:47,887 Who? Who? 596 00:30:47,971 --> 00:30:49,430 Karina Shaw, that's who. 597 00:30:49,514 --> 00:30:52,183 She was thrown out of high school for a bunch of violent stuff, 598 00:30:52,267 --> 00:30:54,769 including throwing a fire extinguisher at the principal. 599 00:30:54,853 --> 00:30:59,148 She got treatment when she was 18, diagnosed a schizophrenic. 600 00:30:59,232 --> 00:31:00,775 You know, that could be it. 601 00:31:00,859 --> 00:31:03,152 She wanted Leo all to herself, so she killed Rosemary. 602 00:31:03,236 --> 00:31:04,988 Baby, this is juice! 603 00:31:04,988 --> 00:31:07,532 We gotta get a warrant to search the house. 604 00:31:07,532 --> 00:31:10,869 If Rosemary is alive, which I doubt, 605 00:31:10,869 --> 00:31:12,662 there'd have to be some evidence. 606 00:31:12,662 --> 00:31:13,997 I better cancel my party. 607 00:31:13,997 --> 00:31:15,707 No, we go as planned. 608 00:31:15,707 --> 00:31:17,834 We don't arouse any more suspicion. 609 00:31:17,834 --> 00:31:20,461 Kenny, I'm going to ask Leo to come in for questioning tonight. 610 00:31:20,545 --> 00:31:23,298 When he leaves his house, you go in to conduct the search. 611 00:31:24,382 --> 00:31:28,136 And I will monitor the truth-serum thing with Jill and Karina. 612 00:31:28,136 --> 00:31:30,346 Okay, what about me? What do I do? You have your party. 613 00:31:30,430 --> 00:31:32,599 I want to contribute. I want... You got your exhumation. 614 00:31:32,599 --> 00:31:34,934 Now do as I tell you. I haven't got a body yet! 615 00:31:35,018 --> 00:31:36,102 Carter. 616 00:31:36,102 --> 00:31:37,604 We're wasting time. Let's go. 617 00:31:38,313 --> 00:31:39,898 Didn't even get a body. 618 00:31:44,152 --> 00:31:45,278 Oh! 619 00:31:45,278 --> 00:31:47,322 Aren't you two the gangsters! 620 00:31:47,322 --> 00:31:50,074 No, ma'am, we're musicians. 621 00:31:50,158 --> 00:31:51,743 On a mission from God. 622 00:31:51,743 --> 00:31:53,786 I see. 623 00:31:53,870 --> 00:31:55,705 Come here. You guys look great. 624 00:31:56,956 --> 00:31:59,375 Bye, sweetie. Have fun, okay? 625 00:31:59,959 --> 00:32:01,252 Bye, Matt. 626 00:32:01,336 --> 00:32:03,671 No stink bombs this year, okay? 627 00:32:04,672 --> 00:32:05,673 Bye. 628 00:32:06,841 --> 00:32:08,468 Mom, I need a trick-or-treat bag. 629 00:32:08,468 --> 00:32:09,802 We're going to hit a few houses 630 00:32:09,886 --> 00:32:11,304 before going to Jimmy Berludy's. 631 00:32:11,304 --> 00:32:13,014 Okay. 632 00:32:13,014 --> 00:32:16,100 Oh, boy. Come on, we're late. She'll be there. 633 00:32:16,184 --> 00:32:17,477 The costumes are in the car. 634 00:32:17,477 --> 00:32:18,895 We can change at Carter's after. 635 00:32:18,895 --> 00:32:20,813 I still can't believe you're going to shoot a woman up 636 00:32:20,897 --> 00:32:21,898 with truth serum. 637 00:32:21,898 --> 00:32:23,483 It's the only way to prove a murder. 638 00:32:23,483 --> 00:32:27,153 Suicide. Murder. Let's go. 639 00:32:27,153 --> 00:32:28,571 Suicide. Shut up. 640 00:32:37,705 --> 00:32:40,625 Leo just left his house. He's on his way in. 641 00:32:40,625 --> 00:32:42,460 KENNY: Thanks, Ginny. Got the warrant? 642 00:32:42,460 --> 00:32:43,711 All set. 643 00:32:43,795 --> 00:32:45,380 Give me some time, Max. It's a big house. 644 00:32:45,380 --> 00:32:47,090 I'll keep him at least an hour. 645 00:32:47,090 --> 00:32:49,509 By then, Jimmy should be finished with Karina, too. 646 00:32:49,509 --> 00:32:51,135 They should have already started. 647 00:32:51,219 --> 00:32:53,846 What do you think my chances are of making Carter's party? 648 00:32:53,930 --> 00:32:56,599 Never mind. Kenny, good luck. 649 00:33:05,650 --> 00:33:08,778 That's fine, Karina. You're doing great. 650 00:33:08,778 --> 00:33:12,031 It's 1982, and it's a happy, happy time. 651 00:33:12,115 --> 00:33:13,574 Is she under? 652 00:33:13,658 --> 00:33:15,243 She's just above a sleep. 653 00:33:15,243 --> 00:33:16,744 That's right where we want her. 654 00:33:22,834 --> 00:33:24,544 She's smiling slightly. 655 00:33:25,169 --> 00:33:26,713 JILL: That's good. 656 00:33:27,255 --> 00:33:31,926 Karina, it's March of 1982, 657 00:33:32,010 --> 00:33:34,554 and you live with Leo and Rosemary. 658 00:33:35,013 --> 00:33:37,056 Do you remember what you made them for breakfast? 659 00:33:39,392 --> 00:33:43,688 You got up early this morning and made breakfast for Leo and Rosemary. 660 00:33:43,688 --> 00:33:45,690 Do you remember what you made them, Karina? 661 00:33:47,150 --> 00:33:49,235 Juice. 662 00:33:51,571 --> 00:33:52,822 Juice? 663 00:33:53,364 --> 00:33:58,327 Mr. Bauer only wants juice. 664 00:33:58,411 --> 00:34:00,580 (GIGGLING) 665 00:34:01,539 --> 00:34:03,624 What's so funny, Karina? 666 00:34:05,251 --> 00:34:08,921 He likes us to think he's on a diet, right, Rosemary? 667 00:34:09,881 --> 00:34:11,632 Yeah. 668 00:34:11,716 --> 00:34:16,179 He drives right to the bakery and eats a donut. 669 00:34:20,433 --> 00:34:21,851 (WOMAN SCREAMING) 670 00:34:21,851 --> 00:34:24,395 WOMAN: Oh, that wasn't funny! 671 00:34:24,479 --> 00:34:27,440 I'm gonna call the police, you kids! 672 00:34:27,440 --> 00:34:29,901 Okay, okay, let's go get Howard Buss. Howard Buss. 673 00:34:29,901 --> 00:34:31,360 I don't think we should do Howard Buss. 674 00:34:31,444 --> 00:34:32,528 He's an old man. 675 00:34:32,612 --> 00:34:33,988 Oh, lighten up. 676 00:34:35,406 --> 00:34:36,657 He's the best one. 677 00:34:36,741 --> 00:34:38,159 We've done three houses already. 678 00:34:38,159 --> 00:34:39,535 Haven't we had our laugh? 679 00:34:39,619 --> 00:34:41,829 Kimberly, you're being a drag. Come on. 680 00:34:55,843 --> 00:34:57,637 WOMAN: Okay, guys, two more houses. 681 00:34:57,637 --> 00:34:59,555 BOY: Oh, Mom. Okay. 682 00:35:26,499 --> 00:35:28,042 Anybody here? 683 00:35:41,514 --> 00:35:44,767 Okay, here we go. 684 00:36:04,620 --> 00:36:05,830 Leo should have been here by now. 685 00:36:05,830 --> 00:36:08,416 Mathers said he left the house 20 minutes ago. 686 00:36:08,416 --> 00:36:10,710 Maybe he went trick-or-treating. 687 00:36:12,128 --> 00:36:13,171 (SIGHS) 688 00:36:16,591 --> 00:36:17,842 Rosemary. 689 00:36:19,886 --> 00:36:22,263 Let me do the garden, okay? 690 00:36:25,099 --> 00:36:27,185 Let me do the garden for you. 691 00:36:28,186 --> 00:36:29,729 It will be my treat. 692 00:36:31,898 --> 00:36:33,149 Ask her about that night. 693 00:36:33,149 --> 00:36:34,692 Not yet. 694 00:36:35,401 --> 00:36:38,404 What else would you and Rosemary do together, Karina? 695 00:36:39,113 --> 00:36:40,239 What else? 696 00:36:44,243 --> 00:36:45,661 Children, please! 697 00:36:45,745 --> 00:36:47,079 He's gonna kill me. Get away. 698 00:36:47,163 --> 00:36:49,081 Nobody does this to me, you bitch! 699 00:36:49,165 --> 00:36:50,833 Leave me alone! Leave her alone! 700 00:36:50,917 --> 00:36:52,668 Come on, Billy, let it be. Let me go. 701 00:36:52,752 --> 00:36:54,086 (SQUEALS) 702 00:36:58,758 --> 00:37:00,009 Move it! 703 00:37:00,134 --> 00:37:01,844 (GROANING) 704 00:37:01,928 --> 00:37:03,930 What's wrong with him? KIMBERLY: Mr. Buss? 705 00:37:05,264 --> 00:37:06,265 What's wrong with him? 706 00:37:06,349 --> 00:37:07,725 He's having a heart attack. 707 00:37:07,725 --> 00:37:09,727 No, please. I don't believe this. 708 00:37:09,727 --> 00:37:11,437 Is he breathing? 709 00:37:11,437 --> 00:37:13,231 Oh, God, what have we done? 710 00:37:13,231 --> 00:37:14,440 Got you! 711 00:37:14,440 --> 00:37:15,816 (ALL SCREAM) 712 00:37:18,319 --> 00:37:20,112 (PLAYING SOMBER MUSIC) 713 00:37:23,449 --> 00:37:27,245 Oh, that was delightful. Very good, indeed. 714 00:37:27,245 --> 00:37:28,663 What, you think this is funny? 715 00:37:28,663 --> 00:37:30,456 It was funny. 716 00:37:30,456 --> 00:37:32,124 Good show, Howard. 717 00:37:52,895 --> 00:37:54,188 (OWL HOOTING) 718 00:38:18,754 --> 00:38:20,756 (FRANTIC MUSIC PLAYING) 719 00:38:26,262 --> 00:38:27,430 (MUSIC STOPS) 720 00:38:28,806 --> 00:38:29,890 Jeez! 721 00:38:45,823 --> 00:38:47,825 (FRANTIC MUSIC RESUMES) 722 00:38:51,162 --> 00:38:52,830 I gotta get out of here. 723 00:39:08,304 --> 00:39:09,305 Freeze! 724 00:39:10,514 --> 00:39:12,016 It's a short. 725 00:39:13,267 --> 00:39:15,102 You just stay right where you are. 726 00:39:15,186 --> 00:39:17,271 You're under arrest. You just freeze. 727 00:39:17,355 --> 00:39:18,564 (MUSIC STOPS) 728 00:39:18,564 --> 00:39:19,732 I'm sorry. 729 00:39:19,732 --> 00:39:21,108 Never mind sorry. 730 00:39:21,192 --> 00:39:23,235 You got pianos playing all by themselves. 731 00:39:23,319 --> 00:39:25,279 You got dead bodies in closets. 732 00:39:25,363 --> 00:39:26,822 You freeze. 733 00:39:26,906 --> 00:39:28,282 I didn't kill her. 734 00:39:28,366 --> 00:39:30,117 You're under arrest. 735 00:39:31,369 --> 00:39:32,370 I just... 736 00:39:34,372 --> 00:39:35,956 I just couldn't live without her. 737 00:39:38,959 --> 00:39:40,127 I dug her up 738 00:39:41,670 --> 00:39:43,798 about five years ago. Yeah? 739 00:39:43,798 --> 00:39:47,593 Well, that's a crime by itself. You freeze! 740 00:39:47,593 --> 00:39:49,261 I just felt somehow 741 00:39:50,930 --> 00:39:54,517 closer to her soul with her body here. 742 00:39:56,018 --> 00:39:58,437 I can't cope. 743 00:39:58,521 --> 00:40:01,273 It's been over 10 years, and I can't cope. 744 00:40:02,024 --> 00:40:04,985 You... You think this helps? 745 00:40:05,069 --> 00:40:06,445 Dressing her up... 746 00:40:06,529 --> 00:40:09,031 The only thing I have left is her memory. 747 00:40:09,115 --> 00:40:13,160 That helps me hang on to it. 748 00:40:14,954 --> 00:40:16,580 I did everything for her. 749 00:40:18,374 --> 00:40:20,042 I cherished her. 750 00:40:20,793 --> 00:40:21,919 She... 751 00:40:23,796 --> 00:40:25,589 She had no reason to be unhappy. 752 00:40:27,425 --> 00:40:29,051 No reason to jump. 753 00:40:33,681 --> 00:40:35,724 I made her happy. 754 00:40:36,350 --> 00:40:39,019 I can't let you keep the body, Mr. Bauer. 755 00:40:40,062 --> 00:40:43,983 It's illegal. It violates the health code. 756 00:40:45,901 --> 00:40:47,528 I have to take it. 757 00:40:50,573 --> 00:40:51,574 Okay. 758 00:41:07,756 --> 00:41:10,342 You know, they say that the soul 759 00:41:10,426 --> 00:41:12,011 can never be at peace this way. 760 00:41:12,011 --> 00:41:13,596 She'll be much better... 761 00:41:13,596 --> 00:41:15,139 (MUSIC PLAYING) 762 00:41:15,139 --> 00:41:16,891 ♪ He did the Wambaugh mash 763 00:41:16,891 --> 00:41:18,350 ♪ The Wambaugh mash 764 00:41:18,434 --> 00:41:20,686 ♪ It was a graveyard smash 765 00:41:20,686 --> 00:41:21,937 ♪ He did the mash ♪ 766 00:41:22,021 --> 00:41:23,189 ♪ They did the monster mash ♪ 767 00:41:23,189 --> 00:41:24,273 Carter. 768 00:41:25,065 --> 00:41:26,317 Carter. 769 00:41:28,444 --> 00:41:30,362 Do you know where Jimmy or Jill are? Not here yet. 770 00:41:30,446 --> 00:41:31,947 I thought they were with Karina. 771 00:41:32,031 --> 00:41:34,950 I called Jill's office. There was no answer. 772 00:41:35,034 --> 00:41:37,203 Maxine, I need you. 773 00:41:37,203 --> 00:41:38,996 I've been looking for you, too. 774 00:41:38,996 --> 00:41:40,414 I don't know where Leo Bauer is, 775 00:41:40,498 --> 00:41:41,624 and I haven't heard from Kenny. 776 00:41:41,624 --> 00:41:43,584 Come on now. Did you find out anything? 777 00:41:43,584 --> 00:41:45,044 A lot. Come on. 778 00:41:46,003 --> 00:41:47,505 Jimmy, be careful. 779 00:42:01,685 --> 00:42:03,103 He must still be in there. 780 00:42:03,187 --> 00:42:04,355 Let's move. 781 00:42:07,858 --> 00:42:09,151 (DOOR CREAKING) 782 00:42:15,157 --> 00:42:17,034 (DISTANT PIANO MUSIC PLAYING) 783 00:42:25,918 --> 00:42:30,130 Listen. It's coming from upstairs. 784 00:42:34,885 --> 00:42:38,597 ♪ Let me call you Sweetheart 785 00:42:38,681 --> 00:42:43,143 ♪ I'm in love with you 786 00:42:44,353 --> 00:42:48,399 ♪ Let me hear you whisper 787 00:42:48,399 --> 00:42:50,985 Drop the gun, Leo. Drop it now! 788 00:42:50,985 --> 00:42:53,737 ♪ That you love me too ♪ 789 00:42:57,283 --> 00:42:58,993 All right, it's over, Leo. 790 00:42:59,451 --> 00:43:01,662 Why can't you leave us alone? 791 00:43:01,662 --> 00:43:03,163 Drop that gun now. 792 00:43:04,415 --> 00:43:07,418 I did everything to make her happy. 793 00:43:07,418 --> 00:43:10,337 We know, Leo. But you didn't. 794 00:43:10,421 --> 00:43:13,257 Maxine, he has the gun. 795 00:43:13,257 --> 00:43:16,427 Rosemary didn't walk in on you and Karina that night. 796 00:43:16,427 --> 00:43:18,721 You walked in on Rosemary and Karina. 797 00:43:18,721 --> 00:43:20,180 They were lovers. 798 00:43:20,264 --> 00:43:21,807 She loved me! 799 00:43:21,807 --> 00:43:23,976 She loved Karina! 800 00:43:23,976 --> 00:43:25,269 And when you discovered that, 801 00:43:25,269 --> 00:43:28,355 you flew into a rage and threw your bride out the window. 802 00:43:28,439 --> 00:43:31,400 I did everything for her! 803 00:43:31,400 --> 00:43:34,653 ♪ Keep the love-light glowing 804 00:43:34,737 --> 00:43:35,988 ♪ In your eyes so true 805 00:43:35,988 --> 00:43:37,406 Stop it, Leo. 806 00:43:39,116 --> 00:43:40,451 ♪ Let me call you Sweetheart ♪ 807 00:43:40,451 --> 00:43:41,535 Stop it! 808 00:43:58,427 --> 00:44:00,679 She was God's child. 809 00:44:00,763 --> 00:44:02,264 Leo! 810 00:44:06,185 --> 00:44:08,020 She was my whole life. 811 00:44:08,020 --> 00:44:10,105 I tried to make her happy. 812 00:44:13,651 --> 00:44:15,319 (SOBBING) 813 00:44:15,319 --> 00:44:19,156 DOUGLAS: ♪ I left my heart 814 00:44:20,366 --> 00:44:24,244 ♪ In San Francisco ♪ 815 00:44:24,328 --> 00:44:27,331 So, listen, that was the cause of Rosemary's depression. 816 00:44:27,331 --> 00:44:29,083 You know, she said she was living a lie? 817 00:44:29,083 --> 00:44:30,876 She was denying who she was. 818 00:44:30,876 --> 00:44:35,047 And the letter was written by Rosemary to Karina, not Leo. 819 00:44:35,047 --> 00:44:38,509 Yeah, but if Karina witnessed the murder, why wouldn't she say so? 820 00:44:38,509 --> 00:44:41,261 She totally repressed the memory. 821 00:44:41,345 --> 00:44:42,846 Nice party, Carter. 822 00:44:42,930 --> 00:44:44,390 Thanks. Good costume. 823 00:44:44,390 --> 00:44:47,309 Yeah, I'm having a wonderful time. 824 00:44:48,936 --> 00:44:50,354 Excuse me. I've got to... 825 00:44:50,354 --> 00:44:52,356 No, no, no. You owe me a dance. 826 00:44:52,356 --> 00:44:54,316 I've got a costume to... No, no, no, no. 827 00:44:54,400 --> 00:44:56,318 You have your costume on, honey. 828 00:44:56,402 --> 00:44:59,405 You have egg on your face from screwing up 10 years ago. 829 00:45:00,239 --> 00:45:01,323 Ah. 830 00:45:01,407 --> 00:45:03,158 Now, that's funny. 831 00:45:06,453 --> 00:45:08,872 Well, nobody young for me to dance with. 832 00:45:09,915 --> 00:45:11,208 You'll do. 833 00:45:11,208 --> 00:45:13,085 Be careful. I heat up. 834 00:45:13,085 --> 00:45:14,628 Yeah, yeah. 835 00:45:18,882 --> 00:45:22,678 So finally, the case of Rosemary Bauer settled for once and for all. 836 00:45:22,678 --> 00:45:25,222 Rome, Wisconsin can get back to normal. 837 00:45:25,222 --> 00:45:27,641 Yep, just plain folks again. 838 00:45:28,100 --> 00:45:29,560 Our town. 839 00:45:29,560 --> 00:45:30,936 Amen. 840 00:45:35,566 --> 00:45:40,863 ♪ When I come home to you 841 00:45:40,863 --> 00:45:44,867 ♪ San Francisco 842 00:45:45,325 --> 00:45:50,080 ♪ Your golden sun 843 00:45:50,164 --> 00:45:56,044 ♪ Will shine for me ♪ 60750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.