Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,160 --> 00:01:45,080
'Spadikam'
2
00:02:41,360 --> 00:02:43,520
Do you know
how rainbow comes on the sky?
3
00:02:46,680 --> 00:02:47,920
According to Physics...
4
00:02:48,600 --> 00:02:52,560
After it rains, when sunlight falls
on the droplets in the atmosphere,
5
00:02:52,680 --> 00:02:55,560
the light will reflect from these droplets.
6
00:02:56,160 --> 00:03:00,480
When we see that, this light
will appear as different colours.
7
00:03:01,080 --> 00:03:02,320
That's rainbow.
8
00:03:14,080 --> 00:03:16,440
Let me tell you about
my another observation.
9
00:03:16,440 --> 00:03:18,880
There are also two types of
people in this world.
10
00:03:19,120 --> 00:03:22,360
One who gets wet by rain and the others
who prefer to reach under a roof.
11
00:03:22,360 --> 00:03:25,120
We are trained to be
stay away from the rain.
12
00:03:29,680 --> 00:03:31,640
Because, our dad is like that.
13
00:03:31,840 --> 00:03:33,280
Grandfather was also like that.
14
00:03:33,280 --> 00:03:35,280
We can't say its hereditary.
15
00:03:35,400 --> 00:03:37,120
But yes. There is a chance for that.
16
00:03:48,920 --> 00:03:51,400
"Wandering in the city"
17
00:03:51,400 --> 00:03:54,240
"Still tryin' a find my home"
18
00:03:54,480 --> 00:03:56,760
"Swaying in my head"
19
00:03:57,040 --> 00:03:59,440
"I wander about"
20
00:03:59,440 --> 00:04:01,400
- Good morning.
- Good morning sir.
21
00:04:01,400 --> 00:04:04,200
- Was it a heavy rain?
- Yes. Yesterday night, it was so.
22
00:04:08,440 --> 00:04:10,400
- Hi Good Morning, aunt
- Good Morning.
23
00:04:21,040 --> 00:04:22,920
- Blessy
- I won't be late.
24
00:04:34,000 --> 00:04:36,480
"Strolling in the morning"
25
00:04:36,480 --> 00:04:39,000
"A sliver of the sky"
26
00:04:39,720 --> 00:04:42,080
"Everyday that's dawning"
27
00:04:42,280 --> 00:04:44,920
"Brings hope in my eyes"
28
00:04:45,400 --> 00:04:50,560
"All that's there"
29
00:04:51,080 --> 00:04:56,680
"Wounds and its shadows"
30
00:05:02,360 --> 00:05:05,680
Dad...
31
00:05:09,760 --> 00:05:11,240
What's the status of the match?
32
00:05:11,240 --> 00:05:13,040
Oh! United won?
33
00:05:13,040 --> 00:05:14,360
Yes, of course!
34
00:05:14,600 --> 00:05:15,920
Oh again we lost.
35
00:05:17,720 --> 00:05:20,880
The season has just begun.
Let's see who will win the finals.
36
00:05:20,880 --> 00:05:21,920
Nothing to see later.
37
00:05:21,920 --> 00:05:24,360
Definitely, our team will win.
38
00:05:24,720 --> 00:05:26,560
- You do one thing. Make me a tea.
- What?
39
00:05:26,920 --> 00:05:27,920
Tea please.
40
00:05:29,400 --> 00:05:31,640
They don't know how to select the players.
41
00:05:31,640 --> 00:05:32,920
They are real misers
42
00:05:39,400 --> 00:05:42,400
As Manchester United has lost
in English Premier League,
43
00:05:42,520 --> 00:05:44,840
till next match,
Dad will be handling our kitchen.
44
00:05:45,160 --> 00:05:47,040
So, if we want to
get tasty food,
45
00:05:47,040 --> 00:05:49,280
Basil's Manchester City
should lose their match.
46
00:05:49,720 --> 00:05:52,160
Though there is such a deal with them,
47
00:05:52,320 --> 00:05:53,720
Basil won't get rest.
48
00:05:53,720 --> 00:05:54,800
Because...
49
00:05:56,080 --> 00:05:57,000
Next is mustard.
50
00:05:57,000 --> 00:05:58,240
Where is mustard?
51
00:05:58,360 --> 00:05:59,360
Where is this mustard!
52
00:05:59,560 --> 00:06:00,960
Nothing will be there on its own place.
53
00:06:00,960 --> 00:06:02,000
Basil
- Yes.
54
00:06:02,160 --> 00:06:04,200
Basil...
- Yes dad.
55
00:06:04,200 --> 00:06:05,720
Where is this mustard?
56
00:06:07,160 --> 00:06:08,120
Here it is.
57
00:06:08,320 --> 00:06:10,120
What are you waiting for.
Put it into the vessel.
58
00:06:12,760 --> 00:06:13,760
- Basil
- Yes
59
00:06:13,880 --> 00:06:15,040
Grate that coconut.
60
00:06:15,040 --> 00:06:16,240
I need a small a portion only.
61
00:06:16,640 --> 00:06:18,120
If salt is high, he will pour
the water to that curry.
62
00:06:18,120 --> 00:06:20,320
If it's too spicy, he will add sugar!
63
00:06:20,560 --> 00:06:23,880
Dad is yet to understand
the correct taste balance.
64
00:06:24,880 --> 00:06:27,800
He was then attending theology
classes at Bangalore seminary.
65
00:06:27,920 --> 00:06:30,800
It was while travelling
back to Kerala on train,
66
00:06:30,800 --> 00:06:34,360
during a Christmas vacation, he first
met our mom, who was a nurse here.
67
00:06:34,480 --> 00:06:40,440
Thus he decided to drop out from the
seminary, after learning enough English.
68
00:06:40,840 --> 00:06:43,200
Later Basil, me and Bitty are born.
69
00:06:43,840 --> 00:06:47,320
Dad is planning to go and
settle at his native, along with us.
70
00:06:47,520 --> 00:06:50,320
But I am not interested
to leave this place.
71
00:06:53,080 --> 00:06:54,280
You do take care of this dish.
72
00:06:54,280 --> 00:06:55,080
Then who will do this?
73
00:06:55,080 --> 00:06:56,520
I need to go to the toilet.
74
00:06:57,120 --> 00:07:00,040
Oh forgot this newspaper.
75
00:07:01,680 --> 00:07:04,160
Blessy, get ready.
Today you have an exam.
76
00:07:05,640 --> 00:07:09,000
We lost our mom in a road accident when
Bitty was just 2 year old.
77
00:07:09,000 --> 00:07:11,040
Dad was driving the car when
she met with the accident.
78
00:07:11,040 --> 00:07:13,400
After that incident, he
has not driven the car.
79
00:07:14,560 --> 00:07:16,880
Bitty is 10 year younger than me.
80
00:07:16,880 --> 00:07:21,040
As friends were making fun at me, I was
angry with Betty when she was born.
81
00:07:21,560 --> 00:07:24,280
I was the one who threw out
the black queen, as I became angry
82
00:07:24,280 --> 00:07:25,720
after I lose the game to Bitty.
83
00:07:26,080 --> 00:07:28,640
But she is continuing the
game with this eraser.
84
00:07:28,640 --> 00:07:30,680
- Good morning
- Good morning
85
00:07:40,680 --> 00:07:42,560
Oh... It's really painful!
86
00:07:42,560 --> 00:07:44,520
Today itself, I should
find a solution for this.
87
00:07:44,800 --> 00:07:47,200
Blessy
- I am getting ready!
88
00:07:49,000 --> 00:07:50,600
What a backpain!
89
00:07:53,920 --> 00:07:56,080
Do you want me to throw this out?
90
00:07:56,440 --> 00:07:57,600
Then get ready, fast.
91
00:08:05,240 --> 00:08:07,320
And if you ask about me...
92
00:08:17,520 --> 00:08:19,320
Oh. Today also that dog
pissed in front of the door.
93
00:08:19,320 --> 00:08:20,360
This man...
94
00:08:20,640 --> 00:08:22,080
Oh... I'm late.
95
00:08:23,360 --> 00:08:26,080
Bitty, don't step on that.
Dog's urine is there. Jump.
96
00:08:29,280 --> 00:08:30,320
Bitty come inside.
97
00:08:30,680 --> 00:08:31,560
Blessy.
98
00:08:33,920 --> 00:08:35,320
My Id card is missing
99
00:08:37,840 --> 00:08:38,840
Blessy.
100
00:08:39,600 --> 00:08:40,600
One minute.
101
00:08:40,720 --> 00:08:42,040
Blessy, are you coming?
102
00:08:42,040 --> 00:08:44,360
Blessy seems not here! Yes I am coming.
103
00:08:45,080 --> 00:08:46,880
- If he is busy, let him go
- Where is it?
104
00:08:47,000 --> 00:08:48,440
Please wait for a minute.
105
00:08:49,440 --> 00:08:50,440
Blessy.
106
00:08:50,440 --> 00:08:52,400
- Please tell him to stop
- It will be near that cupboard.
107
00:08:52,400 --> 00:08:54,080
- It's not there
- Thomas please...
108
00:08:54,080 --> 00:08:56,760
One minute right? Everyday
it's repeating right!
109
00:08:56,920 --> 00:08:57,920
Idiot.
110
00:08:58,240 --> 00:08:59,480
Yes, here it is.
111
00:09:00,160 --> 00:09:01,440
Coming... coming.
112
00:09:01,440 --> 00:09:04,160
Why are you making too much voice here?
It's irritating.
113
00:09:04,160 --> 00:09:06,920
I also feel irritated when your
dog is pissing in front of my door.
114
00:09:06,920 --> 00:09:08,560
Next time, I will
lodge a complaint.
115
00:09:08,560 --> 00:09:09,280
Go ahead.
116
00:09:09,280 --> 00:09:11,040
- Blessy
- Yes, I am here.
117
00:09:11,760 --> 00:09:12,480
Let's go.
118
00:09:12,480 --> 00:09:14,840
- Come fast, man.
- I am coming. Please stop shouting.
119
00:09:15,440 --> 00:09:17,400
- Oh, no more space.
- Get in.
120
00:09:17,400 --> 00:09:19,200
- Can you please move aside?
- Oh dad!
121
00:09:19,200 --> 00:09:20,400
Thank you
122
00:09:21,320 --> 00:09:25,560
Oh power is gone. Raghav,
please switch on the generator.
123
00:09:25,560 --> 00:09:28,520
- Everybody is stuck inside the lift
- Please don't scream near to my ears.
124
00:09:28,520 --> 00:09:31,000
Don't you want to go out?
Raghav...
125
00:09:32,200 --> 00:09:33,720
Do speed up this car.
126
00:09:33,720 --> 00:09:36,400
- Can't you drive, dad?
- Hey already I told you!
127
00:09:36,640 --> 00:09:38,520
I will be late. I have exam today.
128
00:09:38,520 --> 00:09:39,880
So you are aware of that.
129
00:09:40,040 --> 00:09:42,040
If you are late, you will note
lose any money as salary
130
00:09:42,040 --> 00:09:43,560
But I will get the salary cut.
That's why.
131
00:09:43,560 --> 00:09:44,520
Dad.
132
00:09:44,520 --> 00:09:46,040
Can you please come into a final decision?
133
00:09:46,160 --> 00:09:47,560
Give me you diary. I will sign on it.
134
00:09:47,560 --> 00:09:49,520
You can write whatever reason you like.
135
00:09:49,680 --> 00:09:51,320
What's the small bit paper in your hand?
136
00:09:51,320 --> 00:09:52,400
My notes.
137
00:09:53,000 --> 00:09:54,280
This much tiny notes?
138
00:09:54,280 --> 00:09:56,320
If you won't stop asking
this, I will kick you out.
139
00:09:56,600 --> 00:09:58,880
- I just wanted to know.
- There is nothing to know.
140
00:09:59,920 --> 00:10:04,200
Don't come back after exam with lame
excuses such as time was not enough or
141
00:10:04,320 --> 00:10:07,320
missed the last page of question paper.
142
00:10:07,320 --> 00:10:08,360
OK, I'll try.
143
00:10:08,840 --> 00:10:10,040
I'll...
144
00:10:13,400 --> 00:10:14,400
Oh we are late.
145
00:10:17,360 --> 00:10:20,360
- What are you going to write on the diary?
- Her wish. You please drive this car.
146
00:10:20,360 --> 00:10:22,880
- Then write, dad has fallen from the steps.
- Nice reason.
147
00:10:23,040 --> 00:10:24,560
(indistinct chattering)
148
00:10:24,560 --> 00:10:25,600
Class 12
149
00:10:30,320 --> 00:10:31,320
Class 11
150
00:10:32,880 --> 00:10:33,880
Thank you, sir.
151
00:10:35,440 --> 00:10:36,720
Hey.
152
00:10:38,120 --> 00:10:39,120
Give me.
153
00:10:56,120 --> 00:10:57,120
Write.
154
00:10:58,520 --> 00:11:00,320
All of you listen and see here.
155
00:11:00,520 --> 00:11:02,760
- 14 X 1?
- 14
156
00:11:02,760 --> 00:11:04,600
- 14X 2?
- 28
157
00:11:04,600 --> 00:11:06,000
- Excuse me, maam?
- Yes
158
00:11:06,000 --> 00:11:07,560
- May I come in?
- Yes, sure.
159
00:11:07,560 --> 00:11:08,600
Hey! Maam is coming
160
00:11:08,600 --> 00:11:10,480
Hello children. How are you all?
161
00:11:10,640 --> 00:11:12,160
Fine, maam.
162
00:11:12,480 --> 00:11:14,440
Ok. So meet your new friend Zora.
163
00:11:14,440 --> 00:11:15,760
Say hi to Zora.
164
00:11:15,760 --> 00:11:17,760
- Hi, Zora
- That's your seat.
165
00:11:17,760 --> 00:11:19,120
Please sit.
166
00:11:19,280 --> 00:11:21,360
- Thank you maam, please continue.
- Ok.
167
00:11:21,360 --> 00:11:22,520
Let's continue.
168
00:11:32,400 --> 00:11:33,240
Hello.
169
00:11:33,240 --> 00:11:34,280
Where are you?
170
00:11:34,280 --> 00:11:35,800
- I am waiting for you from past few minutes.
- Ouch
171
00:11:36,080 --> 00:11:37,560
I am tired!
172
00:11:37,560 --> 00:11:39,440
So have you got changed
after the meditation?
173
00:11:39,600 --> 00:11:41,560
If so, I would not have called you.
174
00:11:43,520 --> 00:11:45,320
Then, what all happened there. Tell me.
175
00:11:45,680 --> 00:11:49,240
They talk like, love
is the biggest sin in this world.
176
00:11:50,000 --> 00:11:51,760
- Heavy counseling.
- Really?
177
00:11:51,760 --> 00:11:55,280
At last they warned me
to go in a right path.
178
00:11:56,640 --> 00:11:57,800
So, are you on right path?
179
00:11:57,800 --> 00:12:01,120
I have already took this path right?
That's why I am facing this consequences.
180
00:12:03,400 --> 00:12:05,320
Have you informed your family
about your plan to go abroad?
181
00:12:05,320 --> 00:12:06,400
Tomorrow I will tell them.
182
00:12:06,400 --> 00:12:07,920
I am hearing this from last few days.
183
00:12:08,200 --> 00:12:09,840
For that I have
passed IELTS right?
184
00:12:09,840 --> 00:12:11,560
Even then, you dad is not aware about that!
185
00:12:11,560 --> 00:12:12,600
No.
186
00:12:13,000 --> 00:12:16,000
Why are you scared about telling
your own matter to your dad?
187
00:12:16,000 --> 00:12:19,680
If you fail to inform this, I will
come and discuss with your dad.
188
00:12:19,800 --> 00:12:20,800
Understand?
189
00:12:21,480 --> 00:12:22,760
I will find a solution.
190
00:12:23,480 --> 00:12:24,840
Nothing will happen!
191
00:12:26,440 --> 00:12:28,320
- We have reached the bus stop.
- Yes.
192
00:12:31,520 --> 00:12:32,440
So bye.
193
00:12:32,440 --> 00:12:33,200
Listen.
194
00:12:33,200 --> 00:12:35,880
As my mom knows this, this information
will easily reach my dad.
195
00:12:35,880 --> 00:12:37,320
So better you stay alert.
196
00:12:37,440 --> 00:12:38,640
You don't worry.
197
00:12:38,640 --> 00:12:40,760
I am not worried. Better you don't worry.
198
00:12:40,760 --> 00:12:44,320
Worries? I am not like that. OK then!
199
00:13:06,920 --> 00:13:07,840
Yes, dad.
200
00:13:08,360 --> 00:13:09,440
I was studying.
201
00:13:10,200 --> 00:13:11,160
Yes.
202
00:13:12,680 --> 00:13:13,920
Basil...
203
00:13:14,920 --> 00:13:16,760
He is not here. I guess he is outside.
204
00:13:18,040 --> 00:13:19,040
OK. We will come.
205
00:13:19,800 --> 00:13:21,600
It's dad. He asked us to go downstairs.
206
00:13:24,680 --> 00:13:27,000
Please try that medicine. It will work.
207
00:13:28,920 --> 00:13:30,120
You take my bag.
208
00:13:30,280 --> 00:13:32,560
- How was your exam?
- Ok
209
00:13:33,480 --> 00:13:35,440
Hey, why are you sweating?
210
00:13:35,720 --> 00:13:36,680
Nothing.
211
00:13:38,160 --> 00:13:40,800
- Where was she?
- She went for skating.
212
00:13:40,920 --> 00:13:43,600
Let's discuss, when your
exam results are out.
213
00:13:53,880 --> 00:13:56,400
- Where were you?
- To meet a friend.
214
00:13:56,640 --> 00:13:58,840
- Why did not you take the car?
- Traffic jam.
215
00:13:59,120 --> 00:14:00,800
I have already told you not
to give him the scooter.
216
00:14:00,800 --> 00:14:02,320
Anyway no one is using it, right?
217
00:14:02,320 --> 00:14:03,680
But still, please don't give that.
218
00:14:04,280 --> 00:14:06,560
- What about your today's duty?
- Today is my weekly off.
219
00:14:07,560 --> 00:14:09,080
He is ready with answers.
220
00:14:10,680 --> 00:14:11,680
Oh my god!
221
00:14:11,800 --> 00:14:15,000
- Hi! From where are you coming from now?
- I went to buy a closet.
222
00:14:15,000 --> 00:14:16,320
I am not asking you, dad.
223
00:14:18,680 --> 00:14:20,040
Come and take it to our home.
224
00:14:20,240 --> 00:14:22,040
Shall I invite you separately? Come.
225
00:14:22,040 --> 00:14:24,920
She had finished her exams. So
I sent her for a meditation.
226
00:14:24,920 --> 00:14:27,200
Superb idea. Then has
it improved you?
227
00:14:27,320 --> 00:14:28,640
Yes. Almost.
228
00:14:28,800 --> 00:14:29,760
- Aunt, here is the key.
- OK.
229
00:14:29,760 --> 00:14:31,200
- OK, bye then.
- Take this too.
230
00:14:31,320 --> 00:14:33,320
- Philip, bye
- Try that medicine.
231
00:14:33,320 --> 00:14:34,160
Come
232
00:14:34,720 --> 00:14:36,920
You could have bought a
closet with good designs.
233
00:14:37,200 --> 00:14:38,840
For that, we are not taking
it for picnic, right?
234
00:14:38,840 --> 00:14:39,920
It is to be fitted here, right?
235
00:14:39,920 --> 00:14:41,000
Nice joke!
236
00:14:41,120 --> 00:14:43,640
(devotional song)
237
00:14:43,880 --> 00:14:47,200
Oh god. No ice cubes?
- No.
238
00:14:48,160 --> 00:14:49,440
So you stopped liquor?
239
00:14:50,760 --> 00:14:54,600
Dears, why can't you fill
the ice tray, when you are free?
240
00:14:54,880 --> 00:14:59,200
Now you guys are not lovable to me.
241
00:15:01,320 --> 00:15:03,040
Don't booze inside this house.
242
00:15:03,040 --> 00:15:06,400
So you can speak? See
she is cracking a joke.
243
00:15:06,400 --> 00:15:07,240
That's not a joke.
244
00:15:07,240 --> 00:15:09,320
I cannot clean the floor, if you
vomit here, like last time.
245
00:15:09,320 --> 00:15:13,520
Today, you can vomit and I will clean it.
So there we can score same points.
246
00:15:14,080 --> 00:15:16,720
How much commission you got
from Manjunath's land sale?
247
00:15:17,200 --> 00:15:18,680
Why do want to know that?
248
00:15:18,880 --> 00:15:20,240
For my commission.
249
00:15:20,560 --> 00:15:24,280
Better you don't dream
about other's revenue!
250
00:15:24,400 --> 00:15:27,320
I am the one who informed
you about that land for the deal.
251
00:15:27,440 --> 00:15:29,200
- Pathetic!
- What?
252
00:15:30,640 --> 00:15:33,640
I meant this curry's taste is pathetic,
when compare with last time.
253
00:15:33,760 --> 00:15:36,240
But there happened as
tongue- slip in between.
254
00:15:37,800 --> 00:15:38,800
Take my drink.
255
00:15:40,600 --> 00:15:43,160
Tell me now. How much
you got from this deal?
256
00:15:43,160 --> 00:15:47,720
What? I will tell you. I got nothing.
257
00:15:47,720 --> 00:15:48,480
Ok, leave it.
258
00:15:48,480 --> 00:15:50,520
I will get it from you
after next drink. Take it.
259
00:15:50,640 --> 00:15:51,640
Oh no!
260
00:15:52,160 --> 00:15:55,280
- Hello
- What's you plan on 30th morning?
261
00:15:55,280 --> 00:15:56,600
No plans. Why?
262
00:15:56,600 --> 00:15:59,160
Then can you accompany me
to the passport office?
263
00:15:59,360 --> 00:16:02,560
- Why not. No other plans. I will come
- OK, then.
264
00:16:05,280 --> 00:16:08,840
At last that miser house owner
has spent on the closet, right?
265
00:16:08,840 --> 00:16:11,520
How? I have spent Rs 6000 for that.
266
00:16:11,840 --> 00:16:15,240
- No surprise. He is alike you only!
- Anyway, I am not so bad like him.
267
00:16:16,040 --> 00:16:17,160
Why are you sitting on that?
268
00:16:17,160 --> 00:16:19,680
That little girl has warned me
not drink while sitting there.
269
00:16:19,680 --> 00:16:21,720
But there is no control over here.
270
00:16:21,720 --> 00:16:23,280
Don't think like that.
271
00:16:23,280 --> 00:16:25,040
That closet is yet to
be fixed inside toilet.
272
00:16:25,040 --> 00:16:27,080
Oh this little...
273
00:16:27,520 --> 00:16:32,680
Your uncle is always calling me to
recommend you to withdraw your case.
274
00:16:32,680 --> 00:16:35,440
Because of that case,
he is not getting passport.
275
00:16:35,720 --> 00:16:37,360
As he has thrown stones at my house,
276
00:16:37,360 --> 00:16:39,720
I won't allow him to go to
the US and attend the wedding.
277
00:16:39,720 --> 00:16:42,280
It's a case according to IPC 307,
means attempt to murder.
278
00:16:42,280 --> 00:16:43,440
Let him struggle like this.
279
00:16:43,440 --> 00:16:46,520
Tell me the truth. You were the one who
threw stones at your house, right?
280
00:16:46,520 --> 00:16:49,720
- What are you saying?
- Dad, you only has done that, right?
281
00:16:50,120 --> 00:16:52,320
So you are listening to all these matters?
282
00:16:53,200 --> 00:16:55,720
I did so, as my lawyer asked me to
make our case more stronger.
283
00:16:55,720 --> 00:16:59,080
Leave that case man.
Why do you need that land?
284
00:16:59,080 --> 00:17:00,600
After your death, what will you do?
285
00:17:00,800 --> 00:17:04,440
If I give him that property too,
I would get only 20 cents of rocky land.
286
00:17:04,760 --> 00:17:07,880
What do we do with that no-use land?
287
00:17:09,080 --> 00:17:10,400
To construct public toilet?
288
00:17:10,400 --> 00:17:11,760
Yuck!
289
00:17:13,040 --> 00:17:15,400
I will teach that... man a lesson!
290
00:17:16,400 --> 00:17:18,320
What should I fill in that blank space?
291
00:17:18,440 --> 00:17:20,000
You are not grown enough
to understand that?
292
00:17:20,000 --> 00:17:23,080
- Are you grown for that?
- Yes.
293
00:17:23,280 --> 00:17:25,800
Hey, you are overacting,
in front of my mother!
294
00:17:25,800 --> 00:17:29,040
- Better behave normally
- That's my trick.
295
00:17:29,680 --> 00:17:33,880
- Is Mani uncle there?
- Yes. He has started his song.
296
00:17:34,120 --> 00:17:42,720
(traditional song)
297
00:17:44,040 --> 00:17:46,120
When will you perform with full costumes?
298
00:17:46,120 --> 00:17:47,920
He is cheating you, dear.
299
00:17:48,560 --> 00:17:49,680
Shut up!
300
00:17:50,480 --> 00:17:53,520
Dear, this is not supposed
to be performed like this.
301
00:17:53,720 --> 00:17:55,640
This is something different.
302
00:17:55,640 --> 00:17:57,880
So when will you come
with that costumes?
303
00:17:58,840 --> 00:18:03,400
You wait. One day, I will come with that.
304
00:18:03,400 --> 00:18:05,360
You will be surprised that day.
305
00:18:05,360 --> 00:18:07,760
I cannot assure the date now.
306
00:18:07,920 --> 00:18:12,640
Not... today... but not today... anyday!!!
307
00:18:34,840 --> 00:18:36,200
Blessy. What are you doing?
308
00:18:39,760 --> 00:18:40,760
Miss paper.
309
00:18:54,480 --> 00:18:56,080
- Write the exam properly.
- Hmm
310
00:19:16,800 --> 00:19:19,400
Bring your parents first.
Then write your exams.
311
00:19:25,840 --> 00:19:28,360
OK Children. So see you
after the lunch time.
312
00:19:28,360 --> 00:19:30,120
Thank you, Maam.
313
00:20:04,400 --> 00:20:05,400
Checkmate.
314
00:20:20,640 --> 00:20:21,640
Checkmate.
315
00:21:13,360 --> 00:21:14,360
Checkmate
316
00:21:26,040 --> 00:21:35,920
(devotional song)
317
00:21:37,360 --> 00:21:39,360
Please show me your hand.
318
00:21:43,440 --> 00:21:47,360
My dear, you only told me that no one
is coming for your friendship. Right?
319
00:21:47,640 --> 00:21:51,520
Like today's case, give
chance for others to win.
320
00:21:51,680 --> 00:21:53,360
Then they will come
for your friendship.
321
00:21:57,280 --> 00:22:00,240
For your happiness, you
defeat me for four times.
322
00:22:00,720 --> 00:22:02,400
I need to get training in chess.
323
00:22:03,240 --> 00:22:05,800
- Training? Where?
- At Harisson academy.
324
00:22:05,800 --> 00:22:08,000
He is just an young chap.
325
00:22:08,000 --> 00:22:12,080
But Viswanathan Anand is good. Issue
is, he has no academy here.
326
00:22:12,520 --> 00:22:13,960
Do you know Harisson?
327
00:22:13,960 --> 00:22:16,440
- Better you don't drag me near to you.
- Ok.
328
00:22:18,320 --> 00:22:20,200
That's an expensive idea.
329
00:22:20,480 --> 00:22:23,920
Better you study from
google and youtube.
330
00:22:24,880 --> 00:22:28,200
Dad. Don't play with me!
331
00:22:32,480 --> 00:22:33,560
Blessy.
332
00:22:33,680 --> 00:22:34,720
I am studying.
333
00:22:34,720 --> 00:22:38,600
Who is near to that door? Me or You?
334
00:22:38,600 --> 00:22:41,280
If I lose marks in exam,
don't come to scold me.
335
00:22:41,680 --> 00:22:44,880
I am ready to bare that mark, which you are
going to lose, when you open the door.
336
00:22:44,880 --> 00:22:46,400
You focus on the rest.
337
00:22:46,680 --> 00:22:49,520
Now, you will talk like this and
later you won't remember this!
338
00:22:51,000 --> 00:22:52,920
- Has Philip arrived?
- Yes
339
00:22:54,440 --> 00:22:55,320
Dad.
340
00:22:56,680 --> 00:22:58,920
- What happened, Ancy?
- I need your help.
341
00:22:58,920 --> 00:23:00,120
You only can do that.
342
00:23:00,120 --> 00:23:01,640
Nothing will be done!
343
00:23:01,880 --> 00:23:03,280
I will ask my brother.
344
00:23:03,600 --> 00:23:06,040
- That's a different matter. You tell me.
- That...
345
00:23:07,440 --> 00:23:09,280
You go inside and study there.
346
00:23:13,040 --> 00:23:15,440
Hey, Ancy aunt is here.
347
00:23:15,800 --> 00:23:17,480
Maybe for curd! It is there in the fridge.
348
00:23:17,640 --> 00:23:19,680
- No. Dona has some affair it seems.
- What?
349
00:23:20,480 --> 00:23:22,680
- Then?
- Nothing.
350
00:23:22,920 --> 00:23:24,600
She is talking to our dad.
351
00:23:25,600 --> 00:23:27,360
But why are you shocked?
352
00:23:27,360 --> 00:23:29,000
Me? No way!
353
00:23:29,200 --> 00:23:30,160
I am shocked.
354
00:23:30,440 --> 00:23:31,640
Because she is not like that.
355
00:23:31,640 --> 00:23:32,880
It seems she is on that
relationship from last five years.
356
00:23:32,880 --> 00:23:34,480
But I came to know about that now only.
357
00:23:34,600 --> 00:23:35,560
Any idea about his boyfriend?
358
00:23:35,560 --> 00:23:37,560
She is not telling that even
I have asked her many times.
359
00:23:37,560 --> 00:23:39,280
She says, it's not the apt
time to reveal his details.
360
00:23:39,280 --> 00:23:41,520
I think that's their trick.
361
00:23:42,200 --> 00:23:45,440
To mislead the girls, now many
idiots are there behind them.
362
00:23:45,760 --> 00:23:48,320
First of all, we should give
a slap to their fathers.
363
00:23:48,480 --> 00:23:51,040
- Can you advice her?
- Me?
364
00:23:51,040 --> 00:23:54,040
She will listen to you
as she respects you.
365
00:23:54,800 --> 00:23:57,680
It's tough task to ask her
to stop this relation.
366
00:23:57,680 --> 00:23:59,040
Generation gap is there.
367
00:23:59,040 --> 00:24:02,280
No changes even after meditation. She
is supposed to be sent to New Zealand.
368
00:24:02,280 --> 00:24:04,000
If her father comes to know about this,
then it will be more complicated.
369
00:24:04,000 --> 00:24:06,360
Ancy, you don't worry.
Let me see this.
370
00:24:06,920 --> 00:24:09,280
- Ok then. Bye.
- Ok. Be confident.
371
00:24:09,280 --> 00:24:10,320
Basil...
372
00:24:11,200 --> 00:24:14,040
- Please take it seriously.
- Sure.
373
00:24:16,680 --> 00:24:18,120
- Dad.
- What?
374
00:24:18,600 --> 00:24:21,160
Dona has uploaded his photos
on her instagram account.
375
00:24:21,320 --> 00:24:23,440
But only legs and hands are shown. No face
376
00:24:23,680 --> 00:24:26,120
As per her character, that
guy will be an idiot!
377
00:24:26,120 --> 00:24:27,040
You take this
378
00:24:27,040 --> 00:24:28,120
Where are you going?
379
00:24:28,120 --> 00:24:29,280
Let me see her
380
00:24:29,400 --> 00:24:30,600
Better we should solve it at the earliest
381
00:24:30,600 --> 00:24:32,720
Dad, you please don't involve
into unnecessary tasks.
382
00:24:32,720 --> 00:24:34,920
She has respect on me.
383
00:24:35,360 --> 00:24:38,720
It's our duty to lead these kind
of people to a correct path
384
00:24:39,240 --> 00:24:41,000
- Correct!
- What are you going to do?
385
00:24:41,200 --> 00:24:45,000
I will talk in a normal way.
If that does not work,
386
00:24:45,000 --> 00:24:47,040
there is another option.
387
00:24:47,040 --> 00:24:48,880
That will definitely work for her
388
00:24:48,880 --> 00:24:51,080
I know that as I have experience on that.
389
00:24:51,680 --> 00:24:56,120
Uncle, I am matured and I have all
the rights to choose my life partner
390
00:24:56,120 --> 00:24:56,920
Yes
391
00:24:57,280 --> 00:25:00,480
But do you know the pain of your mother?
392
00:25:00,480 --> 00:25:03,360
Why is she suffering, when I am
choosing someone as per my wish?
393
00:25:03,360 --> 00:25:06,120
To understand that, you
should become a mother.
394
00:25:06,400 --> 00:25:08,400
Even then, I don't think
that I would suffer like her.
395
00:25:08,400 --> 00:25:12,040
You would say like that now.
Can you please think once again?
396
00:25:12,760 --> 00:25:15,200
Uncle, I am not going to
back out from this relationship.
397
00:25:18,520 --> 00:25:19,480
Ok.
398
00:25:19,600 --> 00:25:21,400
Let me ask you a question.
399
00:25:21,680 --> 00:25:24,920
If you give me a convincing answer,
I will give you the permission.
400
00:25:25,280 --> 00:25:27,280
I don't want your permission.
401
00:25:27,920 --> 00:25:29,920
But you can ask that.
402
00:25:30,600 --> 00:25:37,400
Suppose, if you are hurting
the mind of your parents,
403
00:25:37,760 --> 00:25:41,080
and you are marrying that guy.
404
00:25:41,280 --> 00:25:48,080
But in future, what will you do, if your
daughter is also coming with this demand?
405
00:25:49,160 --> 00:25:50,920
Yes, Of course. I will do stand with her.
406
00:25:51,400 --> 00:25:53,160
I knew. I expected this answer.
407
00:25:53,160 --> 00:25:55,080
But my question is not yet finished.
408
00:25:55,080 --> 00:25:56,400
Time has changed, right?
409
00:25:56,560 --> 00:26:01,320
What if she says that she wants
to get married to another female?
410
00:26:01,680 --> 00:26:04,200
As a person who selected her
own partner and as a mother
411
00:26:04,320 --> 00:26:08,240
what will you do at that juncture?
412
00:26:10,200 --> 00:26:13,720
Are you sexually attracted
to female or male?
413
00:26:15,280 --> 00:26:16,120
What?
414
00:26:16,280 --> 00:26:17,280
You please answer.
415
00:26:19,920 --> 00:26:20,720
Of course ladies.
416
00:26:20,720 --> 00:26:24,080
What if you are asked to marry a male?
417
00:26:24,800 --> 00:26:25,520
Yuck!
418
00:26:25,520 --> 00:26:26,480
This will be their feeling
419
00:26:26,480 --> 00:26:29,880
if they are asked to marry to
someone from opposite sex.
420
00:26:30,480 --> 00:26:31,880
- Really?
- Yes.
421
00:26:32,280 --> 00:26:35,200
- Hope you got the answer?
- Yes, of course.
422
00:26:35,920 --> 00:26:37,320
- Do you want cake?
- What?
423
00:26:37,440 --> 00:26:38,520
- Cake.
- Ah ok.
424
00:26:40,160 --> 00:26:41,000
Shall I leave?
425
00:26:41,000 --> 00:26:43,320
- Please inform my mom too.
- Definitely
426
00:26:46,360 --> 00:26:48,160
- Philip. What happened?
- Did not work.
427
00:26:48,160 --> 00:26:49,720
- What?
- I said, it did not work.
428
00:26:53,440 --> 00:26:55,600
There is a scuffle happened
at church near to my native.
429
00:26:55,920 --> 00:26:57,280
My uncle also got thrashed.
430
00:26:57,280 --> 00:26:59,200
He went to attend
the funeral of his friend.
431
00:26:59,200 --> 00:27:00,800
Unnecessary things.
432
00:27:00,920 --> 00:27:03,160
In fact he deserved that.
433
00:27:03,440 --> 00:27:05,640
Actually this is a long story
with a chain of incidents.
434
00:27:05,640 --> 00:27:09,640
Do you want to know who has thrashed him?
It's none other that the God.
435
00:27:10,920 --> 00:27:11,400
One minute.
436
00:27:11,400 --> 00:27:13,240
He got slapped at his face.
437
00:27:14,880 --> 00:27:16,480
One day, you come here.
438
00:27:18,240 --> 00:27:19,080
Blessy?
439
00:27:20,120 --> 00:27:21,920
Your plan did not work.
Better reject my call.
440
00:27:22,760 --> 00:27:24,840
- So you were aware about that?
- Yes
441
00:27:26,720 --> 00:27:29,120
From today, stop your friendship with her
442
00:27:29,720 --> 00:27:31,480
- I am telling you too.
- Ok
443
00:27:31,680 --> 00:27:35,520
Her arrogance. She does not know
how to speak to elders.
444
00:27:36,480 --> 00:27:38,120
She is a spoiled brat.
445
00:27:38,240 --> 00:27:39,920
These guys will spoil my daughter too!
446
00:27:40,280 --> 00:27:42,520
Dear please come with.
Don't interact with these guys.
447
00:27:42,520 --> 00:27:44,560
Come. I will give you a cake.
448
00:27:44,560 --> 00:27:45,640
Better you eat that.
449
00:27:45,640 --> 00:27:47,000
You please eat that.
450
00:27:47,400 --> 00:27:48,680
What's happening here right!
451
00:27:53,400 --> 00:27:54,840
Does she know anything?
452
00:27:56,320 --> 00:27:58,400
The seeds germinate and develop into...
453
00:27:58,400 --> 00:27:59,920
Plants
- Very good.
454
00:28:00,040 --> 00:28:01,280
Say it once more.
455
00:28:01,560 --> 00:28:02,880
The seeds germinate and develop into...
456
00:28:02,880 --> 00:28:03,800
Plants
457
00:28:05,360 --> 00:28:06,360
Dear students.
458
00:28:06,360 --> 00:28:10,000
Our annual sports meet will be
held on 27th of this month.
459
00:28:10,240 --> 00:28:13,480
Also, there will be
an interschool chess championship
460
00:28:13,480 --> 00:28:15,240
held at our school next month.
461
00:28:15,600 --> 00:28:18,440
All the interested students,
please submit your names.
462
00:28:18,640 --> 00:28:19,640
Thank you.
463
00:28:20,080 --> 00:28:21,440
Did you tell your dad?
464
00:28:21,560 --> 00:28:22,320
No.
465
00:28:22,320 --> 00:28:23,880
Then how are you going
to write the exam?
466
00:28:23,880 --> 00:28:25,560
That will happen. You come with me.
467
00:28:26,200 --> 00:28:27,200
Please ride.
468
00:28:31,360 --> 00:28:32,360
Hello.
469
00:28:32,840 --> 00:28:34,200
Yes, Blessy's father.
470
00:28:34,680 --> 00:28:35,760
Good afternoon, sir.
471
00:28:36,120 --> 00:28:37,280
Anything special?
472
00:28:37,920 --> 00:28:38,920
Kidney stone?
473
00:28:38,920 --> 00:28:40,000
For me?
474
00:28:40,840 --> 00:28:41,840
Who told you?
475
00:28:43,040 --> 00:28:45,160
Yes. My brother.
476
00:28:45,480 --> 00:28:47,200
- That bald headed man!
- Move.
477
00:28:47,440 --> 00:28:48,920
Yes. That's my brother.
478
00:28:49,800 --> 00:28:51,160
Elder brother.
479
00:28:52,160 --> 00:28:53,480
Oh he came to school?
480
00:28:53,880 --> 00:28:55,280
Yes. I sent him!
481
00:28:56,040 --> 00:28:57,560
Yes... I am taking rest.
482
00:28:57,920 --> 00:29:00,080
Thank you sir.
483
00:29:01,800 --> 00:29:03,440
See. Aren't you shameless?
484
00:29:03,440 --> 00:29:07,320
It takes same time to study,
instead of cutting the copy chit.
485
00:29:08,280 --> 00:29:10,360
And you are there to support her madness.
486
00:29:10,920 --> 00:29:13,560
Am I admitted to hospital
for kidney stone treatment?
487
00:29:13,560 --> 00:29:14,720
Why did you choose that reason?
488
00:29:14,720 --> 00:29:17,240
You could have said that I was in ICU
due to cardiac arrest.
489
00:29:17,240 --> 00:29:20,080
Even I told her to opt a better disease.
490
00:29:20,520 --> 00:29:21,240
What?
491
00:29:21,840 --> 00:29:26,000
Even I told her that she is dealing
someone who knows all these fakeness.
492
00:29:28,560 --> 00:29:29,480
It's my fault.
493
00:29:29,480 --> 00:29:31,480
I did not allow you to
understand my struggles.
494
00:29:31,480 --> 00:29:32,560
Me?
495
00:29:32,560 --> 00:29:33,560
Not to you!
496
00:29:33,560 --> 00:29:37,400
When I was student, we took
one hour to reach school.
497
00:29:37,400 --> 00:29:40,360
Even we need one hour.
498
00:29:41,400 --> 00:29:43,240
She is talking about the traffic.
499
00:29:43,240 --> 00:29:46,600
I am not talking about
a luxurious travel on a car like yours.
500
00:29:46,600 --> 00:29:48,600
I used to cross hills and even forests!
501
00:29:48,600 --> 00:29:50,360
So that place did not have any roads?
502
00:29:51,760 --> 00:29:54,760
You should leave here now!
Don't come to this area hereafter.
503
00:29:54,760 --> 00:29:57,480
You should be slapped with a whip.
504
00:29:57,760 --> 00:30:00,000
No it seems a costly choice!
505
00:30:00,920 --> 00:30:05,840
I have told you many times that
don't stare at me with this bulged eyes.
506
00:30:06,080 --> 00:30:07,520
If so, I will pierce your eyes.
507
00:30:07,760 --> 00:30:09,480
Please don't leave me here alone.
508
00:30:09,720 --> 00:30:11,040
See her anger!
509
00:30:15,280 --> 00:30:16,280
Where is it!
510
00:30:28,800 --> 00:30:32,400
If I see you with that skating
board... I will show you.
511
00:30:32,600 --> 00:30:33,880
Please move it to here.
512
00:30:34,040 --> 00:30:35,760
Dad, you please don't misunderstand
513
00:30:35,760 --> 00:30:38,920
Don't expect us during you old age
time, because of this behaviour
514
00:30:40,400 --> 00:30:42,240
No, I don't want you.
515
00:30:42,560 --> 00:30:44,040
I want my daughter only
516
00:30:44,240 --> 00:30:45,880
- Take this
- Where are you going?
517
00:30:45,880 --> 00:30:48,040
- To take the chess board.
- Ok.
518
00:30:54,000 --> 00:30:54,880
Dad.
519
00:30:56,480 --> 00:30:58,000
(Indistinct chattering)
520
00:31:03,200 --> 00:31:04,520
Doctor, how is my daughter?
521
00:31:04,520 --> 00:31:05,520
There are three stitches.
522
00:31:05,520 --> 00:31:07,120
Luckily vein is not cut.
523
00:31:07,120 --> 00:31:08,920
Her mid-term exams are going on.
524
00:31:09,040 --> 00:31:10,840
Nothing to worry. She can go home.
525
00:31:10,840 --> 00:31:11,880
Thank you, doctor.
526
00:31:13,320 --> 00:31:15,480
- Where is your native?
- Kothamangalam.
527
00:31:15,480 --> 00:31:17,920
So we are almost neigbours.
I am from Adimali.
528
00:31:18,320 --> 00:31:19,680
There is nothing to worry.
529
00:31:19,680 --> 00:31:22,400
Why should we be worried about
people from that place?
530
00:31:22,400 --> 00:31:23,680
Can you please be silent?
531
00:31:23,680 --> 00:31:25,800
- Actually what happened?
- Due to the glass break.
532
00:31:25,800 --> 00:31:27,080
Not that. On your head.
533
00:31:29,120 --> 00:31:32,560
Oh it's chickpea powder. A mix to
prevent hairfall. Because it's protein.
534
00:31:33,240 --> 00:31:35,720
Who gave you this idea?
535
00:31:36,200 --> 00:31:37,080
This man.
536
00:31:37,080 --> 00:31:38,640
My experience taught me that!
537
00:31:39,480 --> 00:31:42,320
I am just asking
as the wound is on the wrist.
538
00:31:42,440 --> 00:31:43,640
Is it a suicide attempt?
539
00:31:43,640 --> 00:31:44,880
No. Nothing like that.
540
00:31:45,320 --> 00:31:47,720
Ok. You can remove the stitch next week.
541
00:31:49,720 --> 00:31:51,240
And be careful that the hand
won't be exposed to water.
542
00:31:51,240 --> 00:31:52,800
Come.
543
00:31:52,920 --> 00:31:55,000
This powder will help
for the hair growth man!
544
00:31:55,680 --> 00:31:57,080
Suicide?
545
00:32:00,360 --> 00:32:04,040
People from this generation is opting for
bad decision in a fraction of second.
546
00:32:04,440 --> 00:32:06,800
No one has the mental strength.
547
00:32:06,800 --> 00:32:09,480
Yes. Yesterday, I had seen that
on your face.
548
00:32:09,640 --> 00:32:11,440
That's part of my hereditary.
549
00:32:11,440 --> 00:32:12,760
Dad, please leave that topic.
550
00:32:12,760 --> 00:32:14,280
- You started it yesterday!
- Why should I?
551
00:32:14,280 --> 00:32:15,360
Mani uncle please come.
552
00:32:15,360 --> 00:32:16,920
Dear, please move aside.
553
00:32:17,360 --> 00:32:19,480
Always keep an eye on your sister.
554
00:32:19,480 --> 00:32:20,520
For what dad?
555
00:32:21,200 --> 00:32:23,560
To know whether she is
taking a wrong path!
556
00:32:23,560 --> 00:32:25,120
How can we understand that?
557
00:32:25,760 --> 00:32:26,800
Tell her that!
558
00:32:28,600 --> 00:32:34,160
It can be understood, if we
changed from our usual path.
559
00:32:34,160 --> 00:32:36,080
You come and better forget
whatever I told you now.
560
00:32:36,080 --> 00:32:38,360
- Good morning, uncle.
- Good... Good morning.
561
00:32:38,560 --> 00:32:40,080
What good morning!
562
00:32:41,240 --> 00:32:42,480
Where are you going?
563
00:32:42,480 --> 00:32:45,320
Going to the passport office after
collecting a certificate from the college.
564
00:32:45,320 --> 00:32:46,840
Need to reach there at sharp 10:30 am.
565
00:32:46,840 --> 00:32:48,120
Good. Punctuality is very good.
566
00:32:48,360 --> 00:32:51,120
If you are done with the punctuality lessons,
please start the car.
567
00:32:51,280 --> 00:32:53,760
I need to reach office at sharp 9:30 am.
568
00:32:54,600 --> 00:32:57,280
We should have asked if she needed
to be dropped at her destination.
569
00:32:57,720 --> 00:32:59,360
She can walk as she very young.
570
00:32:59,360 --> 00:33:00,400
But...
571
00:33:01,160 --> 00:33:02,880
Then you get down and let's
ask her to come inside.
572
00:33:02,880 --> 00:33:04,440
Yes, she is very young.
573
00:33:04,760 --> 00:33:06,760
Let her walk.
You please drive.
574
00:33:09,640 --> 00:33:12,880
Please drop me near his office
as I need to see a plot there.
575
00:33:13,000 --> 00:33:14,560
By the way, where is your car?
576
00:33:15,360 --> 00:33:17,040
What to say Philip.
577
00:33:17,480 --> 00:33:21,160
- You remember Muniswamy, the old owner?
- He is now in Dubai, right?
578
00:33:21,800 --> 00:33:24,520
He has reached here
with enough cash.
579
00:33:25,000 --> 00:33:28,680
Now he wants to buy my car back.
He is not even bothered about its price.
580
00:33:29,240 --> 00:33:31,040
His show off as he is rich.
581
00:33:31,240 --> 00:33:33,880
If I was there instead of you, I
would have agreed for the sale.
582
00:33:33,880 --> 00:33:37,280
- That's our difference
- Please stick on this in future too.
583
00:33:40,360 --> 00:33:42,040
- Dad.
- Yes.
584
00:33:42,480 --> 00:33:45,000
I am thinking about moving
to New Zealand
585
00:33:46,080 --> 00:33:47,640
Are you joking now in the morning?
586
00:33:47,760 --> 00:33:49,000
No, I am pretty serious.
587
00:33:49,200 --> 00:33:51,720
If you go to New Zealand, then how
will we manage the matters here.
588
00:33:51,720 --> 00:33:54,280
- But, dad...
- Try to go and save your future.
589
00:33:54,280 --> 00:33:57,880
Oh you can say that. As of
now, don't go for such plans.
590
00:34:00,920 --> 00:34:03,280
Hello. Yes yes.
591
00:34:03,760 --> 00:34:07,040
Tell me.
Yes, we are at home.
592
00:34:08,080 --> 00:34:09,480
You just come.
593
00:34:09,800 --> 00:34:12,520
Rs 2000? That's too high!
594
00:34:12,840 --> 00:34:17,280
Do fix for 1500. No bargaining.
Final rate is 1500.
595
00:34:18,520 --> 00:34:21,480
Will send the address in whatsapp. Ok.
596
00:34:23,280 --> 00:34:26,840
Basi, plumper is coming to fix the closet.
You please go to home.
597
00:34:26,840 --> 00:34:28,160
What! I cannot manage today.
598
00:34:29,160 --> 00:34:32,440
Please adjust for the day. I cannot go
today new stock is coming to office.
599
00:34:32,440 --> 00:34:33,520
No way.
600
00:34:36,120 --> 00:34:38,400
- Mani uncle
- Don't think that I am jobless.
601
00:34:39,920 --> 00:34:42,520
I got that guy after
waiting for so many days.
602
00:34:42,920 --> 00:34:45,280
If we cannot adjust today,
when will we get him again?
603
00:34:46,000 --> 00:34:49,160
See this happened at the same moment
you presented your New Zealand idea.
604
00:34:50,360 --> 00:34:53,720
Did you now understand, that it's not easy
for me to manage all these matters alone.
605
00:34:53,720 --> 00:34:54,480
Ok. I will go.
606
00:34:54,480 --> 00:34:55,720
Where? To New Zealand?
607
00:34:55,720 --> 00:34:57,040
No. To fix that closet.
608
00:34:58,200 --> 00:34:59,760
You please stop the car there!
609
00:34:59,920 --> 00:35:00,800
Ok.
610
00:35:01,080 --> 00:35:04,000
You can go. We will catch an auto rickshaw.
611
00:35:10,280 --> 00:35:13,040
They will ask for 2000 Rs, but you
should give maximum 1500 Rs only.
612
00:35:13,320 --> 00:35:15,480
- You please come.
- You've to pay the auto charge
613
00:35:22,160 --> 00:35:26,880
Hello, is it possible to postpone
today's appointment to tomorrow?
614
00:35:27,080 --> 00:35:29,040
You please hang this call.
I can manage alone!
615
00:35:34,080 --> 00:35:35,600
Why didn't she give your name?
616
00:35:35,600 --> 00:35:36,880
I didn't feel like to do so.
617
00:35:37,920 --> 00:35:39,440
I think you should also join.
618
00:35:39,720 --> 00:35:41,760
- For a company
- Please sit.
619
00:35:45,800 --> 00:35:47,240
- Is that beetroot?
- Yes.
620
00:35:47,240 --> 00:35:49,160
- Can I taste?
- Why not.
621
00:35:53,440 --> 00:35:54,800
Tell your mom it's good.
622
00:35:55,040 --> 00:35:57,640
- My brother cooked it.
- Really?
623
00:36:03,760 --> 00:36:05,720
Dear, you have asked for
Santoor soap, right?
624
00:36:06,520 --> 00:36:07,320
Not that!
625
00:36:07,320 --> 00:36:09,640
If you need anything, better ask me.
626
00:36:09,640 --> 00:36:11,400
Dad, please leave. It's paining.
627
00:36:11,400 --> 00:36:13,320
If I leave you, you will
take a 'wrong route'!
628
00:36:13,320 --> 00:36:15,680
Like you said about my sister?
629
00:36:19,440 --> 00:36:20,560
You come.
630
00:36:21,080 --> 00:36:22,560
Still remembering all these things!
631
00:36:34,680 --> 00:36:36,040
Actually...
632
00:36:36,760 --> 00:36:38,040
was it a suicide attempt?
633
00:36:38,920 --> 00:36:39,920
Yes!
634
00:36:39,920 --> 00:36:42,560
Because you were caught with
that chit, from exam hall?
635
00:36:42,720 --> 00:36:45,000
No nothing. That's a silly matter.
636
00:36:45,760 --> 00:36:48,520
Then, anything like, love failure?
637
00:36:48,680 --> 00:36:50,200
Yes. Love failure.
638
00:36:51,200 --> 00:36:54,080
But I thought you were single!
639
00:36:54,360 --> 00:36:55,480
If I am single...
640
00:36:56,080 --> 00:36:58,680
- No nothing.
- Vivek.
641
00:36:58,680 --> 00:36:59,760
Yes, dad.
642
00:37:00,160 --> 00:37:01,360
Come, man.
643
00:37:02,560 --> 00:37:04,920
My dad is calling me. See you later.
644
00:37:10,120 --> 00:37:13,920
- Blessy. Dad is calling. You come.
- Yes, coming.
645
00:37:33,400 --> 00:37:38,280
"Let's cross and conquer the world!"
646
00:37:38,800 --> 00:37:43,160
"With a fresh mind"
647
00:37:44,280 --> 00:37:49,320
"Let's move ahead the limit set by this sky"
648
00:37:49,440 --> 00:37:50,520
"As the clouds do"
649
00:37:50,520 --> 00:37:52,320
- Do you like dogs?
- Yes. Very much.
650
00:37:52,320 --> 00:37:53,920
"As the clouds do"
651
00:37:55,120 --> 00:37:59,800
"Though we are different, let's
go together as in dreams!"
652
00:38:00,640 --> 00:38:05,200
"Let's spread happiness as the rainbow"
653
00:38:05,840 --> 00:38:06,840
Checkmate.
654
00:38:08,400 --> 00:38:12,920
"All the time now and ever"
655
00:38:13,800 --> 00:38:17,040
"Having happiness in heart"
656
00:38:19,200 --> 00:38:23,760
"Let's lead an eternal life"
657
00:38:24,640 --> 00:38:29,080
"As music in our mind"
658
00:38:31,320 --> 00:38:36,680
"Let's cross and conquer the world!"
659
00:38:36,800 --> 00:38:41,000
"With a fresh mind"
660
00:38:42,120 --> 00:38:47,800
"Let's move ahead the limit set by this sky"
661
00:38:47,800 --> 00:38:51,920
"As the clouds do"
662
00:39:15,640 --> 00:39:24,600
"Let's shine like a star
which crosses all hurdles!"
663
00:39:26,560 --> 00:39:35,880
"Let's spread love and affection!"
664
00:39:37,120 --> 00:39:48,440
"He stands as a shelter with his love"
665
00:39:49,280 --> 00:39:53,680
"All the time now and ever"
666
00:39:54,640 --> 00:39:58,040
"Having happiness in heart"
667
00:40:00,120 --> 00:40:04,040
"Let's lead an eternal life"
668
00:40:05,600 --> 00:40:09,680
"As music in our mind"
669
00:40:12,160 --> 00:40:16,920
"Let's cross and conquer the world!"
670
00:40:17,640 --> 00:40:21,720
"With a fresh mind"
671
00:40:23,080 --> 00:40:28,560
"Let's move ahead the limit set by this sky"
672
00:40:28,560 --> 00:40:32,680
"As the clouds do"
673
00:40:34,000 --> 00:40:38,800
"Though we are different, let's
go together as in dreams!"
674
00:40:39,400 --> 00:40:43,720
"Let's spread happiness as the rainbow"
675
00:40:45,240 --> 00:40:48,840
"All the time now and ever"
676
00:40:50,560 --> 00:40:54,240
"Having happiness in heart"
677
00:40:55,920 --> 00:40:59,640
"Let's lead an eternal life"
678
00:41:01,360 --> 00:41:04,640
"As music in our mind"
679
00:41:06,840 --> 00:41:10,440
"All the time now and ever"
680
00:41:12,600 --> 00:41:15,840
"Having happiness in heart"
681
00:41:17,880 --> 00:41:21,000
"Let's lead an eternal life"
682
00:41:23,200 --> 00:41:26,600
"As music in our mind"
683
00:41:31,040 --> 00:41:34,160
The classes will be on the weekends and
timings are there on the brochure.
684
00:41:38,800 --> 00:41:39,560
All good?
685
00:41:39,560 --> 00:41:41,800
She was just asking about
the Harris' class.
686
00:41:41,920 --> 00:41:44,120
Oh sorry. He won't be taking any classes.
687
00:41:44,120 --> 00:41:48,760
But don't worry. He will be here for
workshops. So you can meet him. Happy?
688
00:41:53,080 --> 00:41:54,440
Why are you not happy?
689
00:41:54,920 --> 00:41:56,840
I should have followed dad's instruction.
690
00:41:57,040 --> 00:41:58,080
You did not follow me.
691
00:41:58,080 --> 00:42:01,360
I have already told that they are
cheating with those advertisements.
692
00:42:01,680 --> 00:42:03,480
2500 Rupees!
693
00:42:03,920 --> 00:42:06,440
That's enough for one
month's insurance premium.
694
00:42:06,440 --> 00:42:09,000
It would've became a big shock, if
we had told him about Rs 5000.
695
00:42:09,560 --> 00:42:10,720
What are you murmuring?
696
00:42:10,720 --> 00:42:12,680
I was saying that, it's her wish.
697
00:42:12,680 --> 00:42:15,920
You have spent lot for their wishes, right?
What's your savings now?
698
00:42:17,360 --> 00:42:19,280
I know, there is no use with
this query in her case.
699
00:42:19,400 --> 00:42:21,000
She is spending like that.
700
00:42:21,600 --> 00:42:22,640
Do you have savings?
701
00:42:22,640 --> 00:42:23,480
Yes.
702
00:42:23,720 --> 00:42:24,840
- What?
- Yes.
703
00:42:30,120 --> 00:42:32,720
I am not asking about the money plant.
Money! Where is it?
704
00:42:32,720 --> 00:42:34,200
Keep your hand under that.
705
00:42:34,200 --> 00:42:36,640
- What?
- Please hold your hand here.
706
00:42:41,040 --> 00:42:42,200
That's my savings.
707
00:42:42,840 --> 00:42:45,120
So you had this much of savings?
708
00:42:45,520 --> 00:42:48,160
In fact, I thought, you were
like your siblings only.
709
00:42:48,280 --> 00:42:49,600
Smart girl.
710
00:42:49,600 --> 00:42:51,360
Better follow her like a role model.
711
00:42:52,680 --> 00:42:54,000
Your teacher is calling!
712
00:42:56,120 --> 00:42:57,120
Hello
713
00:42:57,920 --> 00:42:58,560
Miss
714
00:42:58,920 --> 00:42:59,800
Yes.
715
00:43:00,480 --> 00:43:01,400
No.
716
00:43:01,920 --> 00:43:02,840
Yes.
717
00:43:07,000 --> 00:43:08,920
Sorry miss. She won't repeat.
718
00:43:08,920 --> 00:43:09,920
Okay
719
00:43:11,840 --> 00:43:15,080
Why are you going to school? To learn
or to play chess to earn money?
720
00:43:15,720 --> 00:43:16,880
She was playing chess to get money.
721
00:43:16,880 --> 00:43:18,760
Parents of her classmates
have lodged complaints.
722
00:43:18,760 --> 00:43:20,120
For what are you waiting for?
723
00:43:20,120 --> 00:43:23,240
From tomorrow, you can play
gambling too at your school.
724
00:43:23,240 --> 00:43:25,120
Then I can sit at home as
you will bring money right!
725
00:43:25,120 --> 00:43:26,920
- I don't know gambling
- You...
726
00:43:27,880 --> 00:43:28,760
Did you hear that?
727
00:43:29,120 --> 00:43:32,160
Please teach her that too
from your Harris Jayaraj.
728
00:43:32,160 --> 00:43:34,280
Not Harris Jayaraj, he
is Harris Venkatraman.
729
00:43:34,280 --> 00:43:35,320
Whoever it is!
730
00:43:35,320 --> 00:43:36,840
You should stop playing chess.
731
00:43:37,920 --> 00:43:41,640
If you take this board, without my permission,
I will show you the real game.
732
00:43:42,040 --> 00:43:45,920
Are you guys checking my patience!
733
00:44:12,160 --> 00:44:13,160
Hey.
734
00:44:14,000 --> 00:44:15,000
What are you doing?
735
00:44:15,240 --> 00:44:17,560
- Today is sports day at school.
- So?
736
00:44:19,120 --> 00:44:21,200
Better play at home. You come.
737
00:44:26,400 --> 00:44:28,000
Bitty, you did not take the lunch box.
738
00:44:28,560 --> 00:44:30,160
- You go and take
- Ok.
739
00:44:33,920 --> 00:44:34,920
Are you happy?
740
00:44:35,160 --> 00:44:36,920
You don't tell this to dad.
741
00:44:37,240 --> 00:44:39,840
And don't play for cash. Come.
742
00:44:45,760 --> 00:44:48,360
Blessy, don't roam around there
as today is sports day.
743
00:44:48,360 --> 00:44:50,480
- You should take care of your sister.
- Hm
744
00:44:52,040 --> 00:44:54,200
Dear, please be with your sister.
745
00:44:56,600 --> 00:44:59,320
I did not get your kiss.
746
00:45:02,760 --> 00:45:03,880
This kiss lacks love.
747
00:45:03,880 --> 00:45:04,920
That's enough.
748
00:45:10,160 --> 00:45:13,720
So you took the 'lunch box' from
shelf and gave it to her, right?
749
00:45:14,920 --> 00:45:15,920
Let's go.
750
00:45:18,520 --> 00:45:20,480
On your Left
751
00:45:20,680 --> 00:45:21,760
Quick
752
00:45:21,760 --> 00:45:22,760
March
753
00:45:59,920 --> 00:46:01,080
Kneel down
754
00:46:01,320 --> 00:46:02,680
Get set
755
00:46:15,600 --> 00:46:20,440
All the students are instructed to move
into the gallery until the rain stops
756
00:46:20,440 --> 00:46:24,080
The events will commence
soon after the rain is over
757
00:46:24,080 --> 00:46:25,120
Thank you
758
00:46:35,480 --> 00:46:36,600
Sit
759
00:46:43,680 --> 00:46:44,680
How's the dog?
760
00:46:46,920 --> 00:46:48,320
He is so cute!
761
00:46:49,000 --> 00:46:50,640
My dad's dearest pet.
762
00:46:53,280 --> 00:46:59,120
As it's a costly breed,
how did you get that dog?
763
00:46:59,120 --> 00:47:00,200
I stole that.
764
00:47:00,560 --> 00:47:02,640
Hey not that! I won't believe you.
765
00:47:02,640 --> 00:47:03,680
Its the truth.
766
00:47:04,400 --> 00:47:05,400
Are you kidding?
767
00:47:05,400 --> 00:47:07,280
I won't lie. Believe it, if you can.
768
00:47:16,320 --> 00:47:18,600
Sir, please understand,
the ground is still wet.
769
00:47:18,600 --> 00:47:20,040
I cannot give you another day.
770
00:47:20,040 --> 00:47:21,400
Sir, we have lots of events.
771
00:47:21,400 --> 00:47:23,040
And we lost enough time
due to the rain.
772
00:47:23,040 --> 00:47:24,560
So, we cannot finish
it before evening.
773
00:47:24,560 --> 00:47:27,160
This ground is big enough.
You can conduct multiple events.
774
00:47:27,160 --> 00:47:28,200
Use your brain.
775
00:47:28,200 --> 00:47:29,160
I don't think it's a good idea.
776
00:47:29,160 --> 00:47:32,160
I can't give you another day.
Otherwise no sports day.
777
00:47:32,160 --> 00:47:33,200
Please sir.
778
00:47:35,120 --> 00:47:38,160
That day, you asked me
something at the supermarket.
779
00:47:38,320 --> 00:47:39,280
Really?
780
00:47:39,520 --> 00:47:40,800
That day...
781
00:47:41,120 --> 00:47:44,000
about that suicide attempt?
782
00:47:44,120 --> 00:47:45,720
No. After that...
783
00:47:46,560 --> 00:47:47,840
After that?
784
00:47:48,000 --> 00:47:49,800
Love failure matter?
785
00:47:50,240 --> 00:47:52,040
After that, you asked me something.
786
00:47:53,480 --> 00:47:57,240
But... no, I don't remember.
787
00:47:59,840 --> 00:48:00,920
Then, Ok.
788
00:48:05,440 --> 00:48:08,680
Dear students. The weather
seems progressing now.
789
00:48:08,800 --> 00:48:13,480
We will be restarting with the 100m
race as the first event. Thank you.
790
00:48:13,480 --> 00:48:16,240
Announcement has come and
my event is going to start now.
791
00:48:16,240 --> 00:48:18,040
Shall I leave?
792
00:48:24,320 --> 00:48:25,320
Vivek
793
00:48:27,040 --> 00:48:28,720
How many events do you have?
794
00:48:29,400 --> 00:48:30,400
Just 2 more left.
795
00:48:32,560 --> 00:48:35,440
You think properly. If you could
recollect that, come to me.
796
00:48:35,440 --> 00:48:36,520
I will be here.
797
00:48:36,840 --> 00:48:39,000
"The eyes are closed"
798
00:48:39,760 --> 00:48:42,000
"Lots of stories"
799
00:48:42,720 --> 00:48:44,680
"With lots of lines"
800
00:48:45,720 --> 00:48:48,800
"But we are speaking with no words"
801
00:48:48,800 --> 00:48:53,760
"Is this love right?"
802
00:48:54,360 --> 00:48:59,160
"My heart is little confused"
803
00:49:01,560 --> 00:49:03,920
"New feelings are coming to mind"
804
00:49:04,560 --> 00:49:06,800
"What magic is this?"
805
00:49:06,800 --> 00:49:11,000
"Or is it a lie which feels like the truth!"
806
00:49:11,200 --> 00:49:12,480
Maybe later
807
00:49:14,600 --> 00:49:15,560
Why are you here?
808
00:49:15,560 --> 00:49:17,080
Dad told me to stay with you.
809
00:49:17,280 --> 00:49:18,280
Where is your friends?
810
00:49:18,280 --> 00:49:20,640
Zora left. Shall we go home?
811
00:49:20,920 --> 00:49:22,920
- No
- It's so boring.
812
00:49:23,040 --> 00:49:24,760
Don't ask. Leave me alone.
813
00:49:25,920 --> 00:49:27,760
You guys go. I will take care of her.
814
00:49:27,760 --> 00:49:29,480
- Are you sure?
- Yes.
815
00:49:32,200 --> 00:49:33,400
Sit
816
00:49:34,160 --> 00:49:35,520
You play chess?
817
00:49:35,800 --> 00:49:36,800
No.
818
00:49:36,920 --> 00:49:37,760
I guess so!
819
00:49:37,760 --> 00:49:39,200
But you can teach me.
820
00:49:42,600 --> 00:49:48,600
"Not in words
A search is there within us"
821
00:49:48,760 --> 00:49:54,440
"Is this love?
Future will teach us."
822
00:49:54,440 --> 00:49:55,200
Sreya
823
00:49:55,200 --> 00:49:57,240
You came nearer to me...
824
00:49:57,240 --> 00:49:58,800
One minute. I will be right back.
Don't go anywhere.
825
00:49:58,800 --> 00:50:00,280
"You won my heart..."
826
00:50:00,280 --> 00:50:01,480
Your sister will kill me
827
00:50:01,480 --> 00:50:05,800
"The secret between us seems very colourful."
828
00:50:06,760 --> 00:50:09,720
"The eyes are closed"
829
00:50:09,720 --> 00:50:12,400
"Lots of stories"
830
00:50:12,720 --> 00:50:15,680
"With lots of lines"
831
00:50:15,800 --> 00:50:18,600
"But we are speaking with no words"
832
00:52:01,920 --> 00:52:04,160
Betty... Can you hear me?
833
00:52:08,240 --> 00:52:10,280
Doctor, can you start oxygen?
834
00:52:11,280 --> 00:52:13,760
Who asked you conduct sports during rain?
835
00:52:13,920 --> 00:52:15,360
I won't spare any of you.
836
00:52:15,600 --> 00:52:18,920
We are sending our kids to
school because we believed you.
837
00:52:19,040 --> 00:52:22,040
If anything happened to my daughter...
I'll show you.
838
00:52:29,720 --> 00:52:32,400
I won't spare! Leave me!
839
00:52:34,680 --> 00:52:37,920
(Indistinct chatter)
840
00:52:38,040 --> 00:52:39,080
Where is Blessy?
841
00:53:04,080 --> 00:53:09,440
"The one who slept
on my chest for many years..."
842
00:53:10,560 --> 00:53:16,000
"The one who follows my foot steps"
843
00:53:16,480 --> 00:53:27,880
"For the first time, I am not
able to hold you tight!"
844
00:53:43,520 --> 00:53:47,080
From that day, it was continuously
raining at Bangalore.
845
00:53:48,640 --> 00:53:54,440
I saw dad like this, when we were bidding
adieu to our mom for the last time.
846
00:53:59,000 --> 00:54:02,920
Now I can understand,
what was in his mind that day.
847
00:54:03,080 --> 00:54:04,920
It's a case of Diffuse axonal injury
848
00:54:05,800 --> 00:54:07,600
And we can't predict the prognosis
849
00:54:07,920 --> 00:54:10,560
She can be in this vegetative state
for quite a lot time
850
00:54:14,360 --> 00:54:17,240
I did not understand,
what doctor was saying.
851
00:54:18,040 --> 00:54:20,320
Philip, please take a good decision.
852
00:54:24,920 --> 00:54:28,280
We knew the answer to the doctor,
even without a discussion.
853
00:54:33,640 --> 00:54:37,600
I already told you right, that we
prefer to keep distance from rain.
854
00:54:38,600 --> 00:54:43,720
But without any doubt, for the first time,
we decided to get wet with the rain.
855
00:55:33,160 --> 00:55:35,680
A lot of things changed
in the last three months.
856
00:55:36,360 --> 00:55:38,840
After that, I have not gone for skating.
857
00:55:38,840 --> 00:55:41,120
I left all things, which made me happy.
858
00:55:44,920 --> 00:55:46,840
The conversation between us, became rarer.
859
00:55:48,480 --> 00:55:50,240
In fact, this house became very silent.
860
00:55:51,920 --> 00:55:53,120
We really miss her.
861
00:56:06,520 --> 00:56:08,000
I got transferred to another school
862
00:56:08,000 --> 00:56:12,400
as dad has lodged a police complaint
against the previous school.
863
00:56:12,920 --> 00:56:16,640
It was difficult, but I do
understand the situation.
864
00:56:17,160 --> 00:56:19,520
Vivek and I never spoke again.
865
00:56:20,120 --> 00:56:23,440
Though it was the mistake of the school,
Vivek also got trapped in this case.
866
00:56:27,680 --> 00:56:30,240
Daily, at least once, we go to meet Bitty.
867
00:56:31,360 --> 00:56:33,360
But I don't sit beside her.
868
00:56:33,920 --> 00:56:37,680
Because, I feel that I am also somehow
responsible for her situation.
869
00:56:45,600 --> 00:56:47,000
No sign of Pneumonia.
870
00:56:47,440 --> 00:56:49,200
And the culture reports are also negative.
871
00:56:49,360 --> 00:56:51,880
It's viral fever. It will subside
in a few days. Don't worry.
872
00:56:51,880 --> 00:56:54,320
From the neurology side,
we have added few more medicines.
873
00:56:54,320 --> 00:56:55,360
Excuse me.
874
00:56:56,640 --> 00:56:58,240
- Hello.
- She will come back strong.
875
00:56:59,000 --> 00:57:01,480
What happened, when they tried to
bribe to settle this case?
876
00:57:01,480 --> 00:57:03,680
They know that they will lose this case.
877
00:57:03,680 --> 00:57:05,840
That's why they came for
this compromise discussion.
878
00:57:05,840 --> 00:57:08,320
No way. I don't want their money.
879
00:57:08,320 --> 00:57:10,600
I don't want to meet them
for this discussion.
880
00:57:21,320 --> 00:57:22,320
See Mr Philip.
881
00:57:22,600 --> 00:57:24,720
It's our mistake. We do accept it.
882
00:57:25,000 --> 00:57:26,640
We should have been
a bit more careful.
883
00:57:26,640 --> 00:57:28,320
Somehow things got messed up.
884
00:57:28,600 --> 00:57:31,440
Now... we should be looking at
what best can be done for her.
885
00:57:31,800 --> 00:57:32,920
Am I right, Basil?
886
00:57:33,280 --> 00:57:34,920
- Sir, the thing is...
- Not him.
887
00:57:35,840 --> 00:57:38,280
I am the one who filed the complaint.
You can talk to me.
888
00:57:38,280 --> 00:57:40,360
- Mr Philip, we are really...
- Sir
889
00:57:41,000 --> 00:57:42,760
Sir, I can understand your situation.
890
00:57:43,120 --> 00:57:44,280
Likewise, we know
891
00:57:44,280 --> 00:57:47,800
the spend for the hospital bill
and treatment at a hospital here.
892
00:57:48,400 --> 00:57:49,640
It has been many days, right?
893
00:57:49,840 --> 00:57:52,360
It might be getting
difficult for you, right?
894
00:57:53,200 --> 00:57:55,040
Let's handle that.
What you say?
895
00:57:57,280 --> 00:57:58,560
What do you want to drink?
896
00:58:00,000 --> 00:58:01,160
No sir, we are good.
897
00:58:05,360 --> 00:58:06,840
I will close down your school.
898
00:58:07,560 --> 00:58:10,160
For my kid, I will go beyond my limit.
899
00:58:10,920 --> 00:58:12,520
Let's meet at court.
900
00:58:23,120 --> 00:58:24,800
No one should come here for this matter.
901
00:58:24,800 --> 00:58:25,920
Inform them.
902
00:58:34,320 --> 00:58:36,520
You please don't postpone
your trip, just because of me.
903
00:58:36,520 --> 00:58:38,800
It's not like that.
Even later, we can go right.
904
00:58:39,400 --> 00:58:41,320
And I don't feel like going now.
905
00:58:42,520 --> 00:58:44,280
- Basil... Hello
- Hello
906
00:58:44,520 --> 00:58:46,360
- I will call later.
- Ok.
907
00:58:52,640 --> 00:58:56,240
Even when we think that all things
are going smoothly, it won't be so.
908
00:58:56,600 --> 00:58:58,600
Because, we are humans.
909
00:59:06,040 --> 00:59:07,760
I am going to close the LIC policy.
910
00:59:08,040 --> 00:59:11,920
Though it's a premature option,
it's necessary for our needs.
911
00:59:13,800 --> 00:59:16,560
Hey Basil. We need to pay
fees to the advocate.
912
00:59:17,400 --> 00:59:21,000
You have to arrange Rs 10,000
as my salary will be delayed.
913
00:59:23,600 --> 00:59:25,080
- Dad
- Yes
914
00:59:25,560 --> 00:59:27,640
- Shall I tell you something?
- Yes
915
00:59:28,720 --> 00:59:31,040
- Can you please stop this?
- Stop what?
916
00:59:31,520 --> 00:59:32,920
This case.
917
00:59:34,640 --> 00:59:36,840
So you want me to take
the cash from school and
918
00:59:36,840 --> 00:59:38,560
withdraw this case?
919
00:59:41,000 --> 00:59:42,720
I am not ready to give up.
920
00:59:43,320 --> 00:59:46,160
I want to win this case.
I am adamant on that.
921
00:59:49,920 --> 00:59:51,440
Now, we have no peace at home.
922
00:59:51,680 --> 00:59:55,320
That's natural when we are
behind the hospital and court.
923
00:59:55,920 --> 00:59:57,800
Are you not fed up with this case?
924
00:59:58,680 --> 00:59:59,920
Oh, so you are fed up?
925
01:00:00,440 --> 01:00:04,320
If it's because you are losing
your income for this case,
926
01:00:04,440 --> 01:00:07,160
then already I would have stopped
spending my income for the family.
927
01:00:07,160 --> 01:00:08,440
I am not talking about the cash
928
01:00:08,440 --> 01:00:11,400
It's definitely about the cash
929
01:00:11,400 --> 01:00:12,560
Please don't talk like this.
930
01:00:12,560 --> 01:00:15,480
If you are speaking like this, just
because you are asked for Rs 10,000
931
01:00:15,480 --> 01:00:16,640
then I don't want that.
932
01:00:16,640 --> 01:00:19,640
I'll find my own way to run this
case and will treat my daughter.
933
01:00:19,640 --> 01:00:21,080
I did not mean that.
934
01:00:39,040 --> 01:00:40,040
Let's go.
935
01:01:01,400 --> 01:01:02,520
There is no power!
936
01:01:10,080 --> 01:01:11,480
- Raghav
- What happened, sir?
937
01:01:11,600 --> 01:01:12,600
There is no power here
938
01:01:12,600 --> 01:01:14,000
Others haven't the issue.
What happened, sir?
939
01:01:14,680 --> 01:01:15,720
Hello
940
01:01:17,600 --> 01:01:19,160
I forgot to pay for the electricity bill.
941
01:01:23,680 --> 01:01:25,520
It's better to avoid a discussion on this.
942
01:01:28,240 --> 01:01:30,120
Always these things will be misplaced.
943
01:01:30,720 --> 01:01:32,240
Where is it!
944
01:01:40,000 --> 01:01:44,080
Now, do you understand, even for
the electricity, my attention is needed!
945
01:01:44,400 --> 01:01:46,600
The way we have to behave
is not easy as you speak.
946
01:01:46,600 --> 01:01:48,920
So, do understand this, before
you impose your decisions.
947
01:01:59,320 --> 01:02:03,440
My dad was adamant that no other
family should face our situation.
948
01:02:03,680 --> 01:02:05,280
Basil failed to understand that.
949
01:02:05,920 --> 01:02:09,440
Dad also failed to understand that
Basil did not mean about the cash.
950
01:02:13,600 --> 01:02:17,160
Mom used to tell us that issues will
tighten the bond between people.
951
01:02:17,800 --> 01:02:21,840
But, though we tried to fight against the
problem, started scattering in between.
952
01:02:23,720 --> 01:02:26,000
Some situations are weird and scary.
953
01:02:26,120 --> 01:02:29,840
Sometimes, we cannot do
anything until it is worsened
954
01:02:31,320 --> 01:02:32,360
Dad
955
01:02:32,840 --> 01:02:34,600
Here is the cash you have asked for.
956
01:02:34,920 --> 01:02:36,800
No need. I have arranged it.
957
01:02:37,280 --> 01:02:40,560
Gradually, the distance between
Basil and dad increased a lot
958
01:02:40,560 --> 01:02:41,600
Thank you.
959
01:02:41,600 --> 01:02:42,640
Hello
960
01:02:44,640 --> 01:02:45,840
Thanks Mani uncle.
961
01:02:47,800 --> 01:02:48,760
Take the bill, sir
962
01:02:48,760 --> 01:02:49,920
Thank you.
963
01:02:55,200 --> 01:02:56,600
Get in. I can drop you.
964
01:02:56,600 --> 01:02:58,520
No thanks. I have booked Uber cab.
965
01:02:58,520 --> 01:02:59,840
You can cancel that, no?
966
01:02:59,840 --> 01:03:01,920
No. if I cancel that, I will
have to pay Rs 50 as fine.
967
01:03:01,920 --> 01:03:04,080
- OK then, bye.
- Ok.
968
01:03:20,080 --> 01:03:23,200
- Basil, wash your hands and come.
- Now I don't want uncle.
969
01:03:23,400 --> 01:03:24,480
Sit man.
970
01:03:26,720 --> 01:03:29,680
Philip, your uncle has
called from the native.
971
01:03:29,680 --> 01:03:32,600
If you can withdraw the case against him,
he will give you some cash.
972
01:03:32,600 --> 01:03:34,000
That does not work uncle.
973
01:03:34,200 --> 01:03:36,720
Ok, he may offer that
understanding our situation.
974
01:03:36,720 --> 01:03:40,120
But, the fact is that it
will help us to stay stable.
975
01:03:40,920 --> 01:03:42,640
I have no plans to give up that property.
976
01:03:42,640 --> 01:03:44,440
You are always like that only.
977
01:03:45,480 --> 01:03:47,560
Philip, please think once more.
978
01:03:47,560 --> 01:03:49,520
I want to keep that property
for my children.
979
01:03:49,520 --> 01:03:52,640
Also, we will win that case in future.
980
01:03:52,640 --> 01:03:54,160
For whom?
981
01:03:54,280 --> 01:03:56,040
Why do we need that,
when my sister is not well.
982
01:03:56,040 --> 01:03:58,080
I will ask you, whenever
I need your opinion.
983
01:03:58,080 --> 01:03:59,800
Now onwards, I am not going to be silent.
984
01:04:00,200 --> 01:04:02,320
What are you going to do,
as you are grown up?
985
01:04:02,320 --> 01:04:03,560
or do you think that I won't slap you?
986
01:04:03,560 --> 01:04:05,080
Then slap! What I said now is right!
987
01:04:05,080 --> 01:04:06,080
Basil
- I am fed up.
988
01:04:06,080 --> 01:04:07,280
Then get out.
989
01:04:07,280 --> 01:04:08,800
If that was my intention,
I would have done it already.
990
01:04:08,800 --> 01:04:10,920
For a silly plumping task,
I am stuck at this house.
991
01:04:10,920 --> 01:04:12,320
I also have priorities.
992
01:04:12,320 --> 01:04:15,200
I am always skipping
those for your demands.
993
01:04:15,320 --> 01:04:17,120
What are your priorities?
994
01:04:17,120 --> 01:04:18,520
Why? Am I not supposed to have
priorities or preferences?
995
01:04:18,520 --> 01:04:20,480
But, so far, you did not inform me!
996
01:04:20,480 --> 01:04:21,880
Have you asked at least?
997
01:04:22,040 --> 01:04:23,320
Always, you are behind your matters.
998
01:04:23,320 --> 01:04:25,560
No uncle, how long I can be
silent, hearing all these?
999
01:04:25,560 --> 01:04:26,800
Let him continue.
1000
01:04:40,760 --> 01:04:41,880
I will come now.
1001
01:04:44,480 --> 01:04:45,480
Bitty...
1002
01:04:45,720 --> 01:04:47,080
Bitty has opened the eyes.
1003
01:05:01,400 --> 01:05:03,480
Bitty, look who is here.
1004
01:05:04,040 --> 01:05:05,040
It's your Dad.
1005
01:05:05,480 --> 01:05:06,640
Do you recognize him?
1006
01:05:07,760 --> 01:05:08,920
Dear, this is your dad.
1007
01:05:15,480 --> 01:05:18,040
Can you guys please wait outside?
I'll come to you.
1008
01:05:19,360 --> 01:05:20,360
Sister.
1009
01:05:25,760 --> 01:05:27,840
Philip. It's a good sign.
1010
01:05:29,120 --> 01:05:31,360
As you are handling this
situation in a positive way,
1011
01:05:31,720 --> 01:05:33,440
recovery may happen
as early as possible.
1012
01:05:33,440 --> 01:05:34,720
Let's hope for the best.
1013
01:05:40,920 --> 01:05:44,640
Our strong pillars of the family - Dad
and Basil are now at different poles.
1014
01:05:45,720 --> 01:05:48,800
At least a minute particle of positivity,
which was mentioned by doctor,
1015
01:05:48,800 --> 01:05:50,640
was not there in between us.
1016
01:05:52,680 --> 01:05:54,400
But today, I understood one thing.
1017
01:05:54,520 --> 01:05:56,280
She was not ready to give up.
1018
01:05:57,080 --> 01:05:58,920
When I removed the Queen coin from chess,
1019
01:05:58,920 --> 01:06:01,080
she continued the game with an eraser.
1020
01:06:01,080 --> 01:06:03,080
She is like that, she won't lose.
1021
01:06:05,360 --> 01:06:08,440
She is reminding us the same even now.
How can we ignore that?
1022
01:06:10,800 --> 01:06:13,200
She is a fighter.
She will come back.
1023
01:06:17,240 --> 01:06:23,320
"Rain is drizzling from the sky"
1024
01:06:24,080 --> 01:06:30,360
"But it's still dark here on the earth"
1025
01:06:31,320 --> 01:06:36,920
"The clouds are disappeared too."
1026
01:06:38,240 --> 01:06:49,840
"From now, always it will rain like this"
1027
01:06:51,840 --> 01:06:58,160
"But no changes on me"
1028
01:06:58,360 --> 01:07:03,000
"Fresh rain comes on my way"
1029
01:07:19,920 --> 01:07:25,320
"Time is going ahead"
1030
01:07:25,560 --> 01:07:32,560
"The tiny soul is losing the dreams too"
1031
01:07:33,040 --> 01:07:39,040
"Though the eye-drops are there,"
1032
01:07:39,400 --> 01:07:45,120
"It stays there so long as a friend."
1033
01:07:46,760 --> 01:07:52,720
"Memories are losing and
its almost blank now."
1034
01:07:53,600 --> 01:08:04,560
"From now, always it will rain like this"
1035
01:08:07,360 --> 01:08:11,920
"But no changes on me"
1036
01:08:13,880 --> 01:08:18,600
"Fresh rain comes on my way"
1037
01:08:21,320 --> 01:08:24,920
Philip, head officer has
noticed about your leaves.
1038
01:08:24,920 --> 01:08:27,000
They are not at all happy about you.
1039
01:08:27,000 --> 01:08:27,800
Sir
1040
01:08:28,080 --> 01:08:30,920
I have tried to make them
understand about your situation
1041
01:08:31,400 --> 01:08:33,200
But I have my own limitations.
1042
01:08:33,200 --> 01:08:34,840
Sir, you know my situation right!
1043
01:08:34,840 --> 01:08:37,680
OK. This time, you please
go to Delhi for the audit.
1044
01:08:38,280 --> 01:08:40,280
Sir...
- Just four days.
1045
01:08:40,520 --> 01:08:42,800
No other options.
You've to go
1046
01:08:48,040 --> 01:08:53,560
"Rain is drizzling from the sky"
1047
01:08:54,880 --> 01:09:00,280
"But it's still dark here on the earth"
1048
01:09:02,200 --> 01:09:07,640
"The clouds are disappeared too."
1049
01:09:08,920 --> 01:09:19,720
"From now, always it will rain like this"
1050
01:09:22,760 --> 01:09:27,200
"But no changes on me"
1051
01:09:29,200 --> 01:09:34,400
"Fresh rain comes on my way"
1052
01:09:40,080 --> 01:09:42,720
Basil, Sunny is asking for you.
1053
01:09:43,160 --> 01:09:45,920
There is a major bug in the
app, which went live yesterday.
1054
01:09:46,480 --> 01:09:47,720
Client is very tensed.
1055
01:09:47,720 --> 01:09:50,280
Immediately resolve that issue
and make that app live.
1056
01:09:50,280 --> 01:09:52,240
- This should be the first priority.
- Ok, sir.
1057
01:09:52,240 --> 01:09:55,760
- Philip sir, someone has come to meet you.
- Who?
1058
01:09:55,760 --> 01:09:56,920
One Mr Senthil.
1059
01:09:58,240 --> 01:10:00,760
- Tell him that I am bit busy.
- Ok, sir.
1060
01:10:03,320 --> 01:10:04,840
Sir, greetings.
1061
01:10:10,200 --> 01:10:12,200
Sir, please don't get it wrong.
1062
01:10:12,880 --> 01:10:18,160
Sir, I am taking my son to psychiatrist for
treatment, after each hearing at court.
1063
01:10:18,760 --> 01:10:22,720
and again taking back to
court, after the counsellings.
1064
01:10:23,920 --> 01:10:24,920
Sir.
1065
01:10:25,720 --> 01:10:27,800
Healthwise, my son has changed a lot.
1066
01:10:31,040 --> 01:10:34,000
I know... I am not
supposed to ask you this.
1067
01:10:35,080 --> 01:10:37,000
But still asking you as I am his father.
1068
01:10:37,920 --> 01:10:38,920
Sir.
1069
01:10:40,400 --> 01:10:43,280
Sir, can you please give up this case?
1070
01:10:45,120 --> 01:10:47,120
So the school management
has sent you to me, right?
1071
01:10:47,320 --> 01:10:48,240
No, sir.
1072
01:10:48,240 --> 01:10:51,440
It's not like that. I am
asking this for my son, sir.
1073
01:10:53,000 --> 01:10:54,440
Don't waste your time here.
1074
01:10:55,200 --> 01:10:58,640
Sir, you only can save my son.
1075
01:10:59,880 --> 01:11:02,400
I can fall on your feet, sir.
1076
01:11:07,360 --> 01:11:09,240
- Sir
- I am helpless.
1077
01:11:12,360 --> 01:11:13,360
Sir.
1078
01:11:53,680 --> 01:11:54,600
Here it is.
1079
01:11:54,600 --> 01:11:56,040
The cash you asked for.
1080
01:11:56,880 --> 01:11:58,200
From where did you get this?
1081
01:11:58,200 --> 01:11:59,800
I robbed a bank.
1082
01:11:59,920 --> 01:12:02,000
Before police arrives, do keep it there.
1083
01:12:06,880 --> 01:12:08,680
If there is anything, please call me.
1084
01:12:08,920 --> 01:12:12,360
For your needs, take cash from this.
1085
01:12:12,560 --> 01:12:15,080
Uncle, Blessy has exams.
Need to drop her at the school.
1086
01:12:15,080 --> 01:12:17,280
Basil will take of that. You come.
1087
01:12:21,760 --> 01:12:24,880
You should write exam properly.
I can call you sometime.
1088
01:12:25,000 --> 01:12:27,440
The next few days were not easy for Basil.
1089
01:12:27,800 --> 01:12:30,880
Dad is out of station and
I am having the final exams.
1090
01:12:31,000 --> 01:12:33,160
He was supposed to manage
all the things alone.
1091
01:12:33,160 --> 01:12:35,000
Also there are deadlines for his job.
1092
01:12:35,160 --> 01:12:45,440
"The wheeps are echoing all over there.
It's covered with our silence"
1093
01:12:45,440 --> 01:12:48,040
- Blessy, I'll drop you.
- No problem. I can...
1094
01:12:48,040 --> 01:12:49,720
Today you have exam right. Don't be late.
I'll drop.
1095
01:12:49,720 --> 01:12:53,120
"Though my foots are moving..."
1096
01:12:53,120 --> 01:12:54,800
- Hey... write well
- Yes.
1097
01:12:54,800 --> 01:13:00,440
"my mind is waiting for you."
1098
01:13:01,880 --> 01:13:05,880
"Time is going silently..."
1099
01:13:05,880 --> 01:13:08,120
- How was your exam?
- Not bad.
1100
01:13:08,320 --> 01:13:13,520
"Rain is drizzling from the sky"
1101
01:13:15,200 --> 01:13:21,320
"But it's still dark here on the earth"
1102
01:13:22,440 --> 01:13:27,920
"The clouds are disappeared too."
1103
01:13:29,200 --> 01:13:40,640
"From now, always it will rain like this"
1104
01:13:43,040 --> 01:13:49,000
"But no changes on me"
1105
01:13:49,480 --> 01:13:55,600
"Fresh rain comes on my way"
1106
01:13:58,240 --> 01:14:00,800
Hey Arun, I got it at last.
1107
01:14:01,400 --> 01:14:03,400
Oh man! You've saved us
1108
01:14:04,280 --> 01:14:06,760
Good job Basil.
You mail that app to the client.
1109
01:14:06,760 --> 01:14:08,280
and send the quotation to me.
1110
01:14:42,640 --> 01:14:43,640
Ok.
1111
01:14:53,320 --> 01:14:54,160
Hello.
1112
01:14:54,160 --> 01:14:55,600
Basil. What did you send me?
1113
01:14:56,080 --> 01:14:57,520
- Quotation!
- So to the client?
1114
01:14:57,880 --> 01:15:00,000
- App.
- You check again!
1115
01:15:14,000 --> 01:15:15,880
- Hello.
- What have you done Basil?
1116
01:15:16,280 --> 01:15:17,840
You've sent the quotation to the client!
1117
01:15:17,840 --> 01:15:19,440
You just swap the mail man!
1118
01:15:19,440 --> 01:15:21,760
Now they will bargain
us with that document.
1119
01:15:21,920 --> 01:15:23,080
I am going to escalate this.
1120
01:15:23,080 --> 01:15:24,760
Be prepared to face the consequences.
1121
01:15:24,760 --> 01:15:26,920
Sunny... Hello
1122
01:15:27,800 --> 01:15:28,880
Damn it!
1123
01:15:42,520 --> 01:15:43,760
- Hello!
- Have you reached?
1124
01:15:43,760 --> 01:15:44,720
Yes.
1125
01:15:44,720 --> 01:15:46,680
Then please come to the terrace.
Come fast.
1126
01:15:46,680 --> 01:15:47,720
For what?
1127
01:16:01,320 --> 01:16:02,520
Happy anniversary.
1128
01:16:02,640 --> 01:16:04,880
Anniversary, right? At where
should we celebrate that?
1129
01:16:05,600 --> 01:16:07,240
At this hell? Huh?
1130
01:16:07,640 --> 01:16:08,680
Otherwise, we will go to the hospital.
1131
01:16:08,680 --> 01:16:10,000
There would be more comfortable.
1132
01:16:10,000 --> 01:16:10,520
Basil.
1133
01:16:10,520 --> 01:16:12,840
You are not understanding
the issues faced by my family.
1134
01:16:13,040 --> 01:16:14,640
You wanna celebrate amid that?
1135
01:16:35,120 --> 01:16:36,840
Philip, how was your meeting?
1136
01:16:36,840 --> 01:16:38,440
Oh. At last I am done with that!
1137
01:16:39,200 --> 01:16:42,040
Why are you quarrelling with Basil?
1138
01:16:42,280 --> 01:16:43,480
What quarrel!
1139
01:16:44,080 --> 01:16:46,520
Then why didn't you call him
to pick up you from the airport?
1140
01:16:46,520 --> 01:16:49,080
Everyone is busy with their
own commitments, right?
1141
01:16:49,080 --> 01:16:50,480
He is not so busy!
1142
01:16:50,480 --> 01:16:52,040
I knew. Blessy told me.
1143
01:16:52,840 --> 01:16:57,560
He has spoiled his job
and he is trying to teach others.
1144
01:16:58,400 --> 01:16:59,520
988.
1145
01:17:01,360 --> 01:17:02,800
Hey that's your car.
1146
01:17:03,360 --> 01:17:05,040
Where are you, Nagaraj Sir?
1147
01:17:05,040 --> 01:17:07,400
That must be that mechanic
from the workshop.
1148
01:17:07,400 --> 01:17:08,560
Even then, that's not a right thing.
1149
01:17:08,560 --> 01:17:10,000
You call that workshop guy.
1150
01:17:10,000 --> 01:17:11,600
- Philip
- See. The car is gone.
1151
01:17:11,720 --> 01:17:13,880
That workshop belongs to Manoj, right?
I will call him.
1152
01:17:13,880 --> 01:17:14,920
No, Philip.
1153
01:17:16,160 --> 01:17:17,440
No need to call him.
1154
01:17:18,640 --> 01:17:20,040
Let it go.
1155
01:17:26,640 --> 01:17:29,360
But... that car shouldn't have been sold.
1156
01:17:31,560 --> 01:17:34,440
When there is a need, we
should not check the value.
1157
01:17:49,240 --> 01:17:51,600
You seem to be very experienced
with all these things.
1158
01:17:51,600 --> 01:17:53,440
My mom was nurse.
So I know these things.
1159
01:17:53,440 --> 01:17:55,360
Why is your sister not so interactive?
1160
01:17:55,800 --> 01:17:57,760
She was very attached to our mom.
1161
01:17:57,920 --> 01:18:00,640
After we lose our mother, she started
keeping distance from others.
1162
01:18:00,840 --> 01:18:01,920
That's why!
1163
01:18:02,160 --> 01:18:03,280
Shall I take leave?
1164
01:18:07,480 --> 01:18:09,040
P4 to F5
1165
01:18:10,880 --> 01:18:11,920
What's next?
1166
01:18:13,040 --> 01:18:14,440
That's a wrong move!
1167
01:18:16,880 --> 01:18:19,280
Hey that's a wrong move.
1168
01:18:19,560 --> 01:18:21,320
Move it closer. Bring it.
1169
01:18:25,040 --> 01:18:26,160
Now look.
1170
01:18:26,360 --> 01:18:28,680
It's Bishop from D3 to B5.
1171
01:18:29,200 --> 01:18:30,760
This is the right move.
1172
01:18:31,880 --> 01:18:37,320
I am going to move Queen from C5 to A7.
1173
01:18:38,200 --> 01:18:39,200
Checkmate.
1174
01:18:40,720 --> 01:18:42,840
Bitty. You taught him chess?
1175
01:18:43,840 --> 01:18:45,360
Are you ready for the next?
1176
01:18:45,360 --> 01:18:46,680
What about your family?
1177
01:18:46,920 --> 01:18:48,720
I am divorced. It has been 4 years.
1178
01:18:48,720 --> 01:18:50,040
So no relatives there at your native?
1179
01:18:50,040 --> 01:18:51,160
I have relatives there.
1180
01:18:51,360 --> 01:18:55,320
But I came here, as I realized,
life won't move on if stay there.
1181
01:18:55,480 --> 01:18:57,400
Rook from G1 to G8.
1182
01:18:57,800 --> 01:18:59,080
Check!
1183
01:18:59,680 --> 01:19:00,640
Bitty
1184
01:19:01,200 --> 01:19:03,200
Your brother is about to lose again.
1185
01:19:03,560 --> 01:19:05,120
Very pathetic.
1186
01:19:07,880 --> 01:19:13,320
Moving from D6 to D...8
1187
01:19:14,360 --> 01:19:15,360
D...7
1188
01:19:22,640 --> 01:19:23,880
D6 to D8.
1189
01:19:24,400 --> 01:19:25,600
Basil... look that.
1190
01:19:38,600 --> 01:19:39,680
Hello Bitty.
1191
01:19:40,000 --> 01:19:42,080
Can you try on moving
your left hand fingers?
1192
01:19:44,920 --> 01:19:46,280
Come on. One by one.
1193
01:19:49,400 --> 01:19:51,600
Very nice. Now try on your right hand.
1194
01:19:53,000 --> 01:19:55,080
Try. Come on.
At least one finger.
1195
01:20:01,160 --> 01:20:02,800
This is some good improvement.
1196
01:20:03,320 --> 01:20:04,600
Let's start the physiotherapy.
1197
01:20:05,280 --> 01:20:08,360
Look Philip.
This is a good sign to begin with
1198
01:20:08,920 --> 01:20:10,920
Why don't you celebrate and make her happy
1199
01:20:12,080 --> 01:20:15,520
Bitty is watching all this, though
we are not aware of that. Right?
1200
01:20:16,520 --> 01:20:18,560
So make more such happy moments.
1201
01:20:19,080 --> 01:20:20,560
Let her long to come back.
1202
01:20:23,240 --> 01:20:25,480
- Let's do it together
- Thank you, doctor.
1203
01:20:28,640 --> 01:20:31,520
What's the status of your New Zealand plan?
1204
01:20:31,680 --> 01:20:33,480
How can I move out, in between
all these things?
1205
01:20:33,680 --> 01:20:35,520
Anyway you are not going tomorrow, right?
1206
01:20:35,760 --> 01:20:38,760
You first apply for that. Let's see then.
1207
01:21:09,720 --> 01:21:11,160
Why do you prefer New Zealand?
1208
01:21:11,640 --> 01:21:14,560
Sir, it's my all time
dream to join a culinary...
1209
01:21:14,920 --> 01:21:18,240
hm... culinary courses
in New Zealand itself.
1210
01:21:18,440 --> 01:21:19,440
It's like...
1211
01:21:20,560 --> 01:21:21,720
- Excuse me, sir.
- Yes.
1212
01:21:25,800 --> 01:21:29,680
Sir, as I was saying, I would like to
join one of the universities in...
1213
01:21:33,280 --> 01:21:34,280
Sir, excuse me.
1214
01:21:35,880 --> 01:21:37,760
Basil. Bitty experiences seizure...
1215
01:21:39,520 --> 01:21:41,800
Dad is at home. I am alone here.
1216
01:21:42,240 --> 01:21:43,400
Please come fast.
1217
01:21:43,640 --> 01:21:44,880
I don't know what to do!
1218
01:21:45,000 --> 01:21:46,000
Ok.
1219
01:21:50,440 --> 01:21:51,440
Sir. I have to leave.
1220
01:21:52,520 --> 01:21:54,920
Hello. Mani uncle.
1221
01:21:59,800 --> 01:22:00,840
Hello
1222
01:22:02,600 --> 01:22:04,440
Yes Mani uncle, I am coming.
1223
01:22:06,920 --> 01:22:08,680
15 minutes to get the cab?
1224
01:22:40,520 --> 01:22:43,280
- Dad. Why can't you drive the car?
- I already told you...
1225
01:22:57,320 --> 01:22:59,240
Blessy. What's the status?
1226
01:22:59,240 --> 01:23:01,480
- How's she?
- Mani uncle and Basil are with doctor.
1227
01:23:01,480 --> 01:23:02,520
Bitty Philip.
1228
01:23:03,840 --> 01:23:05,680
Pay this bill immediately.
1229
01:23:11,600 --> 01:23:13,360
Sir, I'll return the money next week.
1230
01:23:13,880 --> 01:23:15,840
Very urgent sir. Please.
1231
01:23:21,680 --> 01:23:26,400
Sir. I need some cash.
It's very urgent sir. Please.
1232
01:23:27,520 --> 01:23:28,800
Why are you standing here?
1233
01:23:29,080 --> 01:23:30,640
I was waiting for you.
1234
01:23:30,800 --> 01:23:32,680
Need to arrange the cash. I got the bill.
1235
01:23:32,800 --> 01:23:34,520
Basil has paid the bill.
1236
01:23:34,720 --> 01:23:36,840
Bitty is OK. Please come fast.
1237
01:23:57,040 --> 01:23:58,040
Shall I sit here?
1238
01:23:58,440 --> 01:23:59,680
So what? Please.
1239
01:24:03,400 --> 01:24:04,680
Why so hurry?
1240
01:24:05,040 --> 01:24:08,600
Today, I've hearing at court.
It seems, we are going to win the case.
1241
01:24:09,880 --> 01:24:11,160
Shall I ask you something?
1242
01:24:11,760 --> 01:24:12,600
Yes...
1243
01:24:13,200 --> 01:24:17,920
If you win the case, do you think
that Betty would resume her old life?
1244
01:24:18,440 --> 01:24:20,800
I should do, at least that
for my daughter, right?
1245
01:24:20,920 --> 01:24:22,840
I understand the intention.
1246
01:24:23,080 --> 01:24:26,360
But I have not seen you sitting near your
daughter, at least more than 5 minutes!
1247
01:24:37,440 --> 01:24:39,160
Do we have peace at home?
1248
01:24:40,320 --> 01:24:43,520
When there is a need, we
should not check the value.
1249
01:24:44,240 --> 01:24:46,360
Why do we need all this, when
Betty is suffering like this.
1250
01:24:47,520 --> 01:24:49,440
My daughter will be with me.
1251
01:25:01,120 --> 01:25:02,120
Dad!!!
1252
01:25:14,640 --> 01:25:16,080
Ok. I'll inform.
1253
01:25:19,600 --> 01:25:20,600
It was Mani uncle.
1254
01:25:21,200 --> 01:25:22,560
Dad withdrew the case.
1255
01:25:34,800 --> 01:25:35,520
Thank you sir.
1256
01:25:35,520 --> 01:25:37,840
- She is improving now.
- Really?
1257
01:25:38,280 --> 01:25:39,840
They came to meet Betty.
1258
01:25:42,000 --> 01:25:44,400
Vivek needs to join a new school.
1259
01:25:44,640 --> 01:25:46,520
Let it be a new beginning for him.
1260
01:25:46,640 --> 01:25:48,360
By the way, where is Vivek?
1261
01:25:49,120 --> 01:25:52,800
He is waiting outside
as he is hesitant to meet you.
1262
01:25:55,480 --> 01:25:56,400
Vivek.
1263
01:26:04,280 --> 01:26:05,280
Study well.
1264
01:26:14,760 --> 01:26:15,760
Vivek.
1265
01:26:17,560 --> 01:26:18,560
Vivek
1266
01:26:20,240 --> 01:26:21,240
Blessy.
1267
01:26:23,360 --> 01:26:24,600
Can you do me a favour?
1268
01:26:45,080 --> 01:26:46,080
See this.
1269
01:26:49,200 --> 01:26:50,560
Shall we try for this?
1270
01:26:57,720 --> 01:26:58,720
Ok sir.
1271
01:26:58,720 --> 01:27:00,360
They are requesting,
they can talk to you.
1272
01:27:00,720 --> 01:27:03,120
Shall I give the phone? Ok sir.
1273
01:27:03,280 --> 01:27:04,360
I'll pass the phone.
1274
01:27:05,480 --> 01:27:07,320
- You can speak to him.
- Ok.
1275
01:27:10,080 --> 01:27:11,360
Hello Sir. Yes Sir.
1276
01:27:12,560 --> 01:27:14,200
It's a birthday next week.
1277
01:27:14,680 --> 01:27:17,640
On Friday. Yes. It would be
great, if you can just come over.
1278
01:27:19,680 --> 01:27:21,200
Thank you sir. Thank you.
1279
01:27:22,080 --> 01:27:23,080
All right.
1280
01:27:35,320 --> 01:27:36,320
Blessy...
1281
01:27:36,640 --> 01:27:40,840
I am thinking about shifting to
our native, when Bitty is OK.
1282
01:27:41,000 --> 01:27:42,920
I thought, I should wait
till your class ends.
1283
01:27:42,920 --> 01:27:44,640
You can pursue your graduation there.
1284
01:27:45,320 --> 01:27:46,440
What's your opinion?
1285
01:27:47,000 --> 01:27:48,240
Did you discuss with Basil?
1286
01:27:48,920 --> 01:27:50,320
To him...
1287
01:27:53,040 --> 01:27:55,080
Hey Thomas. Please come inside.
1288
01:27:55,080 --> 01:27:57,760
I don't want to come there.
Hope you are aware about everything.
1289
01:27:57,760 --> 01:28:01,400
My daughter is saying that she is not
going to New Zealand, due to your son.
1290
01:28:01,600 --> 01:28:04,600
You just inform him that don't
spoil the future of my daughter.
1291
01:28:05,080 --> 01:28:06,080
Damn it.
1292
01:28:09,760 --> 01:28:11,680
So this was his New Zealand
1293
01:28:11,840 --> 01:28:12,840
Did you know this?
1294
01:28:13,320 --> 01:28:14,120
Yes.
1295
01:28:16,080 --> 01:28:17,360
Let Basil go dad.
1296
01:28:18,520 --> 01:28:20,240
I am not stopping anyone.
1297
01:28:20,240 --> 01:28:22,160
I am seeing since mom passed away.
1298
01:28:22,720 --> 01:28:26,040
Whenever you want to go somewhere,
you ask him to care of us.
1299
01:28:26,760 --> 01:28:30,280
He did not even get time
to spend with his friends.
1300
01:28:31,000 --> 01:28:32,880
He is stuck in between us.
1301
01:28:34,560 --> 01:28:36,640
Let Basil choose his own way, dad.
1302
01:28:38,200 --> 01:28:40,600
If he wants to do so, let him do that.
1303
01:28:40,760 --> 01:28:43,600
Not like that.
He will do only if you tell him.
1304
01:28:50,280 --> 01:28:51,120
I'll come now.
1305
01:28:51,120 --> 01:28:52,160
- Dad
- Yes.
1306
01:28:53,000 --> 01:28:54,800
I don't want to go to our native.
1307
01:28:55,080 --> 01:28:55,920
Then?
1308
01:28:55,920 --> 01:28:57,600
I would like to study here.
1309
01:28:58,440 --> 01:28:59,720
You will be alone here.
1310
01:29:00,000 --> 01:29:01,880
No one will harm me, dad.
1311
01:29:02,120 --> 01:29:03,120
I know that.
1312
01:29:03,120 --> 01:29:05,440
And Mani uncle can be my local guardian.
1313
01:29:05,640 --> 01:29:07,520
I know, you have a knack to deal him.
1314
01:29:07,720 --> 01:29:08,920
Please allow me, dad.
1315
01:29:21,400 --> 01:29:22,760
- Hey
- Yes.
1316
01:29:25,520 --> 01:29:30,400
We used to play at a football ground,
when we were studying at the seminary.
1317
01:29:30,880 --> 01:29:33,560
Tourists used to ride on a horse there.
1318
01:29:34,040 --> 01:29:36,600
There was flap tied on its head like this.
1319
01:29:37,080 --> 01:29:40,680
So that the horse was running
at a single direction.
1320
01:29:41,440 --> 01:29:42,840
I was also like that.
1321
01:29:43,800 --> 01:29:45,920
When I lost your mom, I got scared.
1322
01:29:46,400 --> 01:29:49,800
I wanted to secure your life
before something happens to me.
1323
01:29:51,320 --> 01:29:56,280
So I was running for that, all these days.
1324
01:29:56,920 --> 01:30:02,920
I understood my problems, when
I lost all my calculations.
1325
01:30:03,320 --> 01:30:04,880
- Dad
- Let's leave that.
1326
01:30:05,720 --> 01:30:07,360
Thomas came to meet me
1327
01:30:08,080 --> 01:30:09,640
- That...
- I know everything.
1328
01:30:11,000 --> 01:30:13,120
- I dropped that plan, dad.
- Why?
1329
01:30:13,360 --> 01:30:16,760
She will be there, when I am here.
Long distance relationship won't work.
1330
01:30:17,040 --> 01:30:19,320
Then I'll suggest a workable plan.
1331
01:30:20,120 --> 01:30:22,280
As of now, we are going to work on a plan.
1332
01:30:22,400 --> 01:30:24,200
Me and Bitty will go to native.
1333
01:30:24,200 --> 01:30:26,920
Blessy wants to do the graduation here.
Let her do that.
1334
01:30:27,200 --> 01:30:28,840
And you will go to New Zealand.
1335
01:30:30,240 --> 01:30:33,480
Let's see if the long distance
relationship will work in between us.
1336
01:30:36,160 --> 01:30:37,560
- Dad
- Yes.
1337
01:30:39,760 --> 01:30:40,760
I am sorry.
1338
01:30:50,280 --> 01:30:53,080
In a way, we all are imperfect
1339
01:30:53,480 --> 01:30:55,760
So mistakes are human nature.
1340
01:30:56,280 --> 01:30:59,000
It matters, if we are correcting it or not.
1341
01:31:01,920 --> 01:31:04,000
Thus, Bitty's big day has reached.
1342
01:31:04,480 --> 01:31:06,640
The day for which, she was
waiting for many days.
1343
01:31:07,080 --> 01:31:09,560
Today, she is going to meet
Harris for the first time.
1344
01:31:10,000 --> 01:31:12,640
And we wanted to make it
clearly special for her.
1345
01:31:13,040 --> 01:31:15,280
"Strolling in the morning"
1346
01:31:15,720 --> 01:31:18,320
"A sliver of the sky"
1347
01:31:18,920 --> 01:31:21,320
"Everyday that's dawning"
1348
01:31:21,520 --> 01:31:24,360
"Brings hope in my eyes"
1349
01:31:24,360 --> 01:31:26,920
"Falling in the rhythm"
1350
01:31:27,040 --> 01:31:29,880
"Every time I sleep"
1351
01:31:29,880 --> 01:31:32,600
"Dreaming of a land where"
1352
01:31:32,600 --> 01:31:35,760
"No one has been"
1353
01:31:38,720 --> 01:31:39,640
Hello
1354
01:31:40,240 --> 01:31:41,960
Hi Basil, due to some urgency,
1355
01:31:41,960 --> 01:31:44,120
Harris sir had to fly back to Dubai.
1356
01:31:44,480 --> 01:31:47,440
And he won't be able to make it
for your sister's birthday today.
1357
01:31:47,760 --> 01:31:49,400
He conveyed his apologies.
1358
01:31:57,720 --> 01:31:59,320
Harris can't come today.
1359
01:32:17,720 --> 01:32:21,480
Uncle, today we failed
to make Bitty happier.
1360
01:32:22,640 --> 01:32:24,600
If we can't give her happiness,
1361
01:32:24,600 --> 01:32:26,560
I will be a failure as a dad.
1362
01:32:26,560 --> 01:32:28,920
Likewise, you will be
a failure as an uncle.
1363
01:32:30,880 --> 01:32:32,680
Then, shall I take that out?
1364
01:32:34,160 --> 01:32:35,160
What?
1365
01:32:35,800 --> 01:32:36,760
That item...
1366
01:32:37,280 --> 01:32:39,200
Years back... at Chellanam church.
1367
01:32:39,640 --> 01:32:45,920
I enacted as a lord at stamping
drama... for eight years!
1368
01:32:46,800 --> 01:32:48,080
Shall I try that?
1369
01:32:52,200 --> 01:32:54,560
When will you act in full costume?
1370
01:33:11,200 --> 01:33:14,560
Though Harris fail to reach on that day,
Mani uncle fulfilled his promise.
1371
01:33:14,760 --> 01:33:18,320
And as doctor said, she
would be enjoying the moment.
1372
01:33:19,120 --> 01:33:24,000
"Stars are rising up together"
1373
01:33:27,000 --> 01:33:31,560
"It's like rain has stopped"
1374
01:33:33,640 --> 01:33:36,880
"Let's walk together"
1375
01:33:37,360 --> 01:33:40,720
"Let's fly together for a while"
1376
01:33:41,240 --> 01:33:42,680
"Here is the light..."
1377
01:33:42,840 --> 01:33:43,840
Come...
1378
01:33:44,000 --> 01:33:45,400
"Here is the shade"
1379
01:33:45,400 --> 01:33:47,360
"As in the dream"
1380
01:33:49,080 --> 01:33:50,720
"Here is the light..."
1381
01:33:50,880 --> 01:33:52,480
"Here is the shade"
1382
01:33:52,760 --> 01:33:55,120
"As in the dream"
1383
01:34:03,680 --> 01:34:06,840
"She is fulfilled..."
1384
01:34:10,120 --> 01:34:15,840
"She is so lovable"
1385
01:34:18,720 --> 01:34:22,880
"To be with her"
1386
01:34:27,640 --> 01:34:29,120
"To visualise-"
1387
01:34:29,120 --> 01:34:31,600
No matter, how long you have
gone with your problems...
1388
01:34:31,600 --> 01:34:36,040
if you are rooted to your
family, you will come back.
1389
01:34:36,720 --> 01:34:41,120
"Rythms are up there..."
1390
01:34:43,320 --> 01:34:48,920
"This is the way, this is the pitch,
this is the fate."
1391
01:34:48,920 --> 01:34:52,880
"Rythms are up there..."
1392
01:34:54,640 --> 01:34:59,880
"This is the way, this is the pitch,
this is the fate."
1393
01:35:02,480 --> 01:35:08,280
"This is the way, this is the pitch,
this is the fate."
1394
01:35:11,440 --> 01:35:15,280
"Come this way..."
1395
01:35:19,200 --> 01:35:22,720
"Come this way..."
1396
01:35:27,440 --> 01:35:28,440
Sister Asha?
1397
01:35:28,440 --> 01:35:30,600
Today, her duty is at causality.
1398
01:35:30,720 --> 01:35:31,920
Who are you looking for?
1399
01:35:32,600 --> 01:35:34,760
I...I was looking for an... attender.
1400
01:35:34,760 --> 01:35:37,280
- Which attender?
- Do you know all attenders here?
1401
01:35:37,400 --> 01:35:38,920
He wants to know all things!
1402
01:35:44,640 --> 01:35:46,800
Shall we meet that attender?
1403
01:36:04,560 --> 01:36:06,280
Did you see my PF documents?
1404
01:36:06,280 --> 01:36:07,800
Yes. I just 'ate' those papers.
1405
01:36:09,520 --> 01:36:10,920
Even I doubted the same.
1406
01:36:12,160 --> 01:36:13,800
- Is it packed?
- Yes.
1407
01:36:14,320 --> 01:36:16,000
I will come back...
1408
01:36:16,000 --> 01:36:17,920
Some breakable materials are there inside.
Be careful.
1409
01:36:17,920 --> 01:36:20,040
- Better you be careful
- Philip...
1410
01:36:21,320 --> 01:36:22,840
Hey come. I just started.
1411
01:36:22,840 --> 01:36:24,280
It was heavy raining, right?
1412
01:36:25,880 --> 01:36:27,880
What's your plan after
reaching your native?
1413
01:36:28,320 --> 01:36:30,920
Not yet decided. Let me see.
1414
01:36:31,800 --> 01:36:35,040
As your uncle is there, you will
have an option for timepass... right?
1415
01:36:35,320 --> 01:36:37,000
I sent him to the US.
1416
01:36:37,000 --> 01:36:38,320
Already he missed the marriage.
1417
01:36:38,320 --> 01:36:40,680
Let him attend his grandchildren's
baptism function.
1418
01:36:41,520 --> 01:36:44,280
I'm not asking you about, how much money you
received for the out-of-court settlement.
1419
01:36:44,280 --> 01:36:45,160
Hey...
1420
01:36:45,160 --> 01:36:46,760
I need to start from the beginning point.
1421
01:36:46,760 --> 01:36:47,800
For that I need cash, right?
1422
01:36:47,920 --> 01:36:49,480
Take it... cheers.
1423
01:36:49,680 --> 01:36:50,680
Cheers.
1424
01:36:53,360 --> 01:36:55,520
I lived here in this city
for around 35 years.
1425
01:36:56,360 --> 01:36:59,080
That means, more than 50
percent of life was here.
1426
01:37:00,640 --> 01:37:04,280
When I am moving out, I feel
I'm going to leave something here.
1427
01:37:04,280 --> 01:37:05,520
No problem
1428
01:37:05,680 --> 01:37:07,680
Whenever you remember, what you
have left here... please inform me.
1429
01:37:07,680 --> 01:37:09,400
- I will take it for you
- You get lost!
1430
01:37:09,800 --> 01:37:11,480
Then what's your problem?
1431
01:37:12,040 --> 01:37:13,920
There is a pain!
1432
01:37:14,040 --> 01:37:17,040
Oh that. I'll solve that.
1433
01:37:17,200 --> 01:37:18,560
You drink that.
1434
01:37:18,560 --> 01:37:19,920
- Shall I?
- Yes, man.
1435
01:37:24,120 --> 01:37:26,880
It will be solved, if you have
a life partner. Am I right, Basil?
1436
01:37:26,880 --> 01:37:27,920
Yes. That's true!
1437
01:37:29,040 --> 01:37:32,160
I already told you, don't come
up with marriage proposals.
1438
01:37:32,160 --> 01:37:34,120
Please let me finish
1439
01:37:34,320 --> 01:37:35,600
I told you to stop this, right?
1440
01:37:35,600 --> 01:37:36,760
Hey let me speak.
1441
01:37:36,880 --> 01:37:38,360
That lady, right?
1442
01:37:38,520 --> 01:37:40,120
Who? Can I give a clarity?
1443
01:37:40,120 --> 01:37:41,680
That attender... attender...
1444
01:37:41,680 --> 01:37:43,400
- You forgot?
- Oh that girl?
1445
01:37:43,400 --> 01:37:44,920
- You should tell that first, no?
- Girl?
1446
01:37:44,920 --> 01:37:47,320
- Do you know her age?
- OK. Not girl. Lady!
1447
01:37:47,320 --> 01:37:48,400
OK?
1448
01:37:48,400 --> 01:37:50,960
- Can we go with a proposal?
- What are you saying?
1449
01:37:50,960 --> 01:37:52,840
Mani uncle. Leave it. If he is
not interested, then no use!
1450
01:37:52,840 --> 01:37:53,880
This guy!!!
1451
01:37:53,880 --> 01:37:55,840
- Hey...
- Then... let me think
1452
01:37:56,080 --> 01:37:57,280
I am not forcing you.
1453
01:37:57,400 --> 01:37:59,920
Let me think.
Please do rush like this.
1454
01:38:07,480 --> 01:38:08,800
Got a solution?
1455
01:38:09,680 --> 01:38:11,280
Let's avoid a debate on this topic.
1456
01:38:11,640 --> 01:38:13,760
If you all want so, then please proceed.
1457
01:38:13,880 --> 01:38:15,160
Gawd!
1458
01:38:16,440 --> 01:38:17,440
- What?
- What?
1459
01:38:17,440 --> 01:38:18,880
Why are you looking like this?
1460
01:38:21,160 --> 01:38:25,040
Hey. I saw you first when you were roaming
around Kammanahalli, for a rented house
1461
01:38:25,040 --> 01:38:29,600
for Rs 250...am I right?
1462
01:38:29,800 --> 01:38:31,800
Are you trying fool me?
I know you well!
1463
01:38:33,160 --> 01:38:35,720
From that day, you are
attached with me, no? Even now
1464
01:39:01,320 --> 01:39:02,320
Mom was right!
1465
01:39:02,760 --> 01:39:05,280
People will get closer,
if there is any problem.
1466
01:39:06,280 --> 01:39:09,800
Coming through all these problems,
Philip and family understood one thing.
1467
01:39:11,000 --> 01:39:12,600
Even if the rainy clouds are there...
1468
01:39:12,600 --> 01:39:14,240
and if it's started raining...
1469
01:39:14,240 --> 01:39:15,320
At last...
1470
01:39:16,080 --> 01:39:18,080
there is a chance for
a beautiful rainbow.
1471
01:39:26,440 --> 01:39:27,760
- Hello?
- Hello
1472
01:39:28,000 --> 01:39:29,600
Mannar Mathai is speaking
1473
01:39:30,680 --> 01:39:32,200
Is it correct what I said, Kittunni'eta?
1474
01:39:32,200 --> 01:39:33,640
Yes, all true
1475
01:39:33,840 --> 01:39:34,680
Bose?
1476
01:39:34,680 --> 01:39:36,440
I am sleeping, mother
1477
01:39:36,440 --> 01:39:39,920
To Father, Son, and pure soul, Amen
1478
01:39:40,920 --> 01:39:42,000
Don't beat me
1479
01:39:42,200 --> 01:39:43,640
I am a troublemaker
1480
01:39:43,640 --> 01:39:46,040
Slap on his face
show him on the mirror
1481
01:39:46,040 --> 01:39:47,440
He'll find the wound mark
1482
01:39:49,920 --> 01:39:52,880
It is not a simple thing have
become Mr Ponny struggling for 3 years
1483
01:39:53,880 --> 01:39:55,240
Now I remember
1484
01:39:55,240 --> 01:39:57,600
Leave that
How much is 1 liter curd?
1485
01:39:57,600 --> 01:39:59,240
Double... it's double
1486
01:39:59,240 --> 01:40:01,120
Get lost, you beggar
1487
01:40:04,520 --> 01:40:07,800
No one is yet born to chase me away
from Thonnikal panchayat
1488
01:40:09,760 --> 01:40:11,160
Smart move!
1489
01:40:14,400 --> 01:40:15,480
Not only this
1490
01:40:15,480 --> 01:40:20,760
I, KK Jose came across more than this
1491
01:40:24,120 --> 01:40:27,240
When your mother died
I lived for your sake
1492
01:40:27,760 --> 01:40:30,280
If your father dies
for whom sake you'll live
1493
01:40:32,560 --> 01:40:34,640
I'll be there forever with you
1494
01:40:36,560 --> 01:40:41,120
God is not sending us on this earth
to enjoy only pleasures
1495
01:40:41,600 --> 01:40:44,880
Have to enjoy wholeheartedly
at the moment of enjoying
1496
01:40:48,800 --> 01:40:51,280
To make sure not to suffer
the people who likes us
1497
01:40:51,680 --> 01:40:53,160
is our responsibility
1498
01:40:53,480 --> 01:40:55,760
(blooper shots)
1499
01:41:05,680 --> 01:41:11,160
"Walking past, miseries to feeling alive"
1500
01:41:13,800 --> 01:41:19,280
"Stranded in the vast memories on my head"
1501
01:41:20,760 --> 01:41:26,840
"The light that's guiding to be"
1502
01:41:27,120 --> 01:41:30,600
"The way back to these,"
1503
01:41:31,320 --> 01:41:35,640
"Walking wide arms inside our home."
1504
01:41:36,720 --> 01:41:40,480
"There are lots of memories"
1505
01:41:40,800 --> 01:41:44,160
"which are showering with kisses"
1506
01:41:45,160 --> 01:41:53,240
"staying inside our hearts."
1507
01:41:53,520 --> 01:42:07,840
"These will be alive
inside us for many years."
1508
01:42:44,120 --> 01:42:49,760
"Crossroads that show us
everything that we had"
1509
01:42:52,240 --> 01:42:58,560
"Life goes fast, families by our side"
1510
01:42:59,200 --> 01:43:05,080
"For gone are those days we cried"
1511
01:43:05,840 --> 01:43:09,560
"For all that we have"
1512
01:43:09,800 --> 01:43:14,880
"To hold us all back to be that rainbow"
1513
01:43:15,000 --> 01:43:18,720
"Let it flow this way"
1514
01:43:19,280 --> 01:43:23,160
"To swim back"
1515
01:43:23,320 --> 01:43:30,240
"and to reach back to us"
1516
01:43:31,520 --> 01:43:35,280
"When we go far away"
1517
01:43:35,600 --> 01:43:46,080
"To spread the love, be there near to us"
105919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.