Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,579 --> 00:00:38,663
Where do I begin?
2
00:00:40,081 --> 00:00:42,500
First, I'll tell you about myself.
3
00:00:42,584 --> 00:00:44,377
We have no time. Let's hurry.
4
00:00:46,212 --> 00:00:47,338
Here.
5
00:00:47,422 --> 00:00:48,506
What's next?
6
00:00:48,590 --> 00:00:50,800
I live a very professional life.
7
00:00:50,884 --> 00:00:52,260
-Pose for us.
-You're pretty.
8
00:00:52,343 --> 00:00:53,303
-Over here.
-Good.
9
00:00:53,386 --> 00:00:54,679
Pose for us.
10
00:00:54,763 --> 00:00:56,347
-Over here.
-You're amazing.
11
00:00:56,431 --> 00:00:57,474
Look over here.
12
00:00:57,557 --> 00:00:58,683
Look up, please.
13
00:00:58,767 --> 00:01:00,226
My life is glamorous
14
00:01:01,311 --> 00:01:03,313
and way too passionate.
15
00:01:05,023 --> 00:01:06,357
But enough about that.
16
00:01:07,358 --> 00:01:09,152
I'll tell you about my true self.
17
00:01:15,533 --> 00:01:16,701
SHINE LIKE MAGIC
18
00:01:25,168 --> 00:01:27,796
There's this character in my story.
19
00:01:31,925 --> 00:01:34,719
He appeared out of nowhere one day
as if he was destined to.
20
00:01:36,721 --> 00:01:38,181
But not really.
21
00:01:44,479 --> 00:01:45,396
NJ
22
00:01:46,606 --> 00:01:47,982
NJ PURCHASES A FIVE-STORY BUILDING
23
00:01:48,066 --> 00:01:50,902
News like this travels fast.
24
00:01:50,985 --> 00:01:51,986
Celebrities make easy money.
25
00:01:52,070 --> 00:01:53,822
I hear she became an idol
just to buy buildings.
26
00:01:53,905 --> 00:01:57,075
Is it an article about you?
Whatever it is, don't look at it for now.
27
00:01:57,158 --> 00:01:59,869
That's easier said than done.
28
00:02:00,453 --> 00:02:03,248
There are so many ads
in news articles nowadays.
29
00:02:03,832 --> 00:02:04,791
Gosh.
30
00:02:05,375 --> 00:02:06,918
Darn it.
31
00:02:07,585 --> 00:02:10,797
I guess we were scientifically matched
through big data analysis.
32
00:02:11,798 --> 00:02:13,049
These drawings are a bit…
33
00:02:13,133 --> 00:02:15,760
GO-OH
34
00:02:16,469 --> 00:02:18,012
…strange.
35
00:02:18,096 --> 00:02:18,930
GO-OH'S ILLUSTRATIONS
36
00:02:19,013 --> 00:02:22,016
After purchasing a building,
37
00:02:22,100 --> 00:02:25,395
I ended up going to an exhibition
of someone who only drew buildings.
38
00:02:27,147 --> 00:02:29,023
And that's where we met.
39
00:02:31,442 --> 00:02:34,487
It may be crinkled, but it's clean.
40
00:02:36,364 --> 00:02:37,949
What's this for?
41
00:02:38,032 --> 00:02:39,409
You're crying.
42
00:02:46,749 --> 00:02:49,043
This place might be confusing to navigate.
43
00:02:49,127 --> 00:02:51,004
You can start over there.
44
00:03:00,972 --> 00:03:02,223
Thank you.
45
00:03:04,350 --> 00:03:05,810
Don't I look silly?
46
00:03:07,228 --> 00:03:10,023
I'm crying while
looking at a drawing of a building.
47
00:03:11,482 --> 00:03:12,734
It's understandable.
48
00:03:13,318 --> 00:03:15,069
Did this drawing make you cry too?
49
00:03:15,987 --> 00:03:17,155
Well…
50
00:03:18,239 --> 00:03:19,490
I knew it.
51
00:03:20,617 --> 00:03:22,493
I'm the only one who's a mess.
52
00:03:25,121 --> 00:03:26,080
Well…
53
00:03:27,665 --> 00:03:30,877
Feel free to come here and cry
whenever you want.
54
00:03:32,170 --> 00:03:34,631
If you're too embarrassed,
I'll cry with you.
55
00:03:40,553 --> 00:03:42,639
That was such a cheesy pick-up line.
56
00:03:43,306 --> 00:03:44,766
I was trying to comfort you.
57
00:03:44,849 --> 00:03:47,185
Why would you comfort a stranger?
58
00:03:47,268 --> 00:03:51,522
You don't feel like a stranger to me
since I've seen you often on TV.
59
00:03:51,606 --> 00:03:53,733
I feel like I know you.
60
00:03:53,816 --> 00:03:55,151
I'm a fan of yours, NJ.
61
00:03:56,444 --> 00:03:58,279
Hey!
62
00:04:03,284 --> 00:04:04,285
Hey…
63
00:04:05,370 --> 00:04:07,872
Hey, where are you?
64
00:04:07,956 --> 00:04:09,332
Hey.
65
00:04:09,415 --> 00:04:12,126
When I find something suspicious,
I have to get to the bottom of it.
66
00:04:12,210 --> 00:04:13,253
Do you work here?
67
00:04:14,295 --> 00:04:16,339
No. I'm a visitor.
68
00:04:16,422 --> 00:04:18,299
Do you know the artist?
69
00:04:18,383 --> 00:04:20,009
No. I'm just a visitor.
70
00:04:20,093 --> 00:04:22,387
I'd like to buy this one. How much is it?
71
00:04:22,470 --> 00:04:23,596
It's ten million…
72
00:04:26,015 --> 00:04:28,101
Since I'm a mere visitor, I'm not sure.
73
00:04:28,184 --> 00:04:29,686
But you can go ask over there.
74
00:04:29,769 --> 00:04:31,771
The drawings aren't the only things
that are strange.
75
00:04:32,355 --> 00:04:33,356
-Sorry?
-Sorry?
76
00:04:34,023 --> 00:04:36,693
Never mind. Where do I need to go again?
77
00:04:37,277 --> 00:04:40,154
Please don't damage it.
Please be careful with it.
78
00:04:40,238 --> 00:04:43,491
GO-OH'S SOLO EXHIBITION
79
00:04:43,574 --> 00:04:46,661
So I wanted to find out.
80
00:04:46,744 --> 00:04:48,204
Give me your phone.
81
00:04:48,288 --> 00:04:50,290
-I am a busy woman, but…
-What for?
82
00:04:50,373 --> 00:04:53,084
If I get bored of that drawing,
I want to buy another one of yours.
83
00:04:53,751 --> 00:04:55,003
I'm not the artist.
84
00:04:55,086 --> 00:04:56,087
Really?
85
00:04:56,587 --> 00:04:59,007
-Then I should just return that drawing.
-Wait.
86
00:05:02,135 --> 00:05:03,428
Please keep it a secret.
87
00:05:04,304 --> 00:05:06,764
Well, it's fun.
88
00:05:09,684 --> 00:05:12,729
This is my number.
Not many people know this number.
89
00:05:13,313 --> 00:05:16,065
Not many know my number either.
I don't have many friends.
90
00:05:18,526 --> 00:05:20,903
And just to be clear…
91
00:05:20,987 --> 00:05:23,781
Anyway, I'll give you a call later.
92
00:05:23,865 --> 00:05:26,200
ARTIST GO-OH
93
00:05:26,284 --> 00:05:28,828
…this is something that I do
94
00:05:28,911 --> 00:05:30,288
-Again?
-to all guys.
95
00:05:30,371 --> 00:05:33,666
-How long will this one last?
-There's no information about him.
96
00:05:34,334 --> 00:05:36,461
I wonder what your deal is.
97
00:05:37,920 --> 00:05:39,881
I'm just a romantic girl.
98
00:05:39,964 --> 00:05:41,632
Don't be ridiculous.
99
00:05:41,716 --> 00:05:44,302
Your interest in men lasts
no longer than two months.
100
00:05:44,385 --> 00:05:46,929
We all have our own ways.
101
00:05:48,056 --> 00:05:51,059
That's how it all began,
102
00:05:51,642 --> 00:05:53,936
but it turned out
that he was much more interesting
103
00:05:55,063 --> 00:05:56,689
than I had first thought.
104
00:06:01,736 --> 00:06:03,905
And that caused some problems.
105
00:06:06,908 --> 00:06:09,035
Mr. Choi, what are you up to?
106
00:06:09,118 --> 00:06:10,328
I'm preparing beansprouts.
107
00:06:10,411 --> 00:06:13,998
Gosh, it's scorching hot today.
What are you up to?
108
00:06:14,082 --> 00:06:16,334
I'm weeding.
It feels as if my head is on fire.
109
00:06:16,918 --> 00:06:18,836
I gave a terrific live performance today.
110
00:06:18,920 --> 00:06:21,047
Why aren't you watching?
What were you doing?
111
00:06:21,130 --> 00:06:24,509
I'm eating. I can pay to watch the rerun.
112
00:06:28,721 --> 00:06:32,350
Mr. Choi, I know it's late,
but I have a question.
113
00:06:33,684 --> 00:06:34,811
What are you doing right now?
114
00:06:34,894 --> 00:06:37,688
I thought he'd just be someone
I'd think of from time to time.
115
00:06:38,231 --> 00:06:39,816
To that person?
116
00:06:47,240 --> 00:06:48,282
Mr. Choi!
117
00:06:48,366 --> 00:06:49,617
So I wanted to find out
118
00:06:50,868 --> 00:06:53,454
if this will be
just another passing interest
119
00:06:53,538 --> 00:06:55,832
-or if it will end differently this time.
-Darn it.
120
00:06:57,375 --> 00:06:58,626
But I don't think
121
00:06:59,252 --> 00:07:01,420
it'll take too long to find out.
122
00:07:01,504 --> 00:07:08,511
EPISODE 10
HELLO, MY SOUL MATE
123
00:07:16,144 --> 00:07:17,353
What are you two doing?
124
00:07:26,904 --> 00:07:30,158
We started a new chapter
in our lives yesterday.
125
00:07:31,951 --> 00:07:34,579
We decided to be friends.
126
00:07:35,705 --> 00:07:36,622
It just happened.
127
00:07:38,124 --> 00:07:40,251
Are we shooting
a documentary or a comedy skit?
128
00:07:42,753 --> 00:07:46,048
Why are you here at this hour?
You didn't even call.
129
00:07:46,132 --> 00:07:47,425
You didn't pick up.
130
00:07:48,634 --> 00:07:52,847
Seeing you together
at this hour is very unexpected.
131
00:07:52,930 --> 00:07:55,725
Sure, I get that
you could take this the wrong way.
132
00:07:55,808 --> 00:07:57,435
-But it's definitely not--
-I'm not.
133
00:07:57,518 --> 00:07:59,979
You probably got tired of arguing
and reconciled.
134
00:08:00,062 --> 00:08:02,773
-Yes. Exactly that.
-Yes.
135
00:08:19,540 --> 00:08:21,584
-I'm going to sleep over.
-What?
136
00:08:22,210 --> 00:08:23,961
Hey. My house isn't an inn.
137
00:08:24,045 --> 00:08:25,880
Why does everyone do that?
138
00:08:26,547 --> 00:08:27,882
Did someone else sleep over?
139
00:08:29,050 --> 00:08:32,178
Eun-ho. That punk.
140
00:08:32,261 --> 00:08:33,179
Darn it.
141
00:08:39,519 --> 00:08:41,562
Are you guys going to just stand there?
142
00:08:41,646 --> 00:08:45,066
I was just about to leave since it's late.
143
00:08:45,149 --> 00:08:46,734
Wait. What about the chicken?
144
00:08:46,817 --> 00:08:49,445
-What? Are you sad to see me go?
-Not really.
145
00:08:49,529 --> 00:08:51,030
Late-night snacks are unhealthy.
146
00:08:51,113 --> 00:08:52,865
You're the one who ordered it.
147
00:08:52,949 --> 00:08:54,575
Bye. Have fun.
148
00:08:54,659 --> 00:08:56,744
Yeon-su, call a cab. It's dark.
149
00:08:56,827 --> 00:08:58,120
It's okay. I'll just walk.
150
00:08:58,204 --> 00:09:00,706
-I ordered some chicken--
-Hey. Just go already.
151
00:09:05,670 --> 00:09:07,547
You didn't need to kick me out.
152
00:09:07,630 --> 00:09:09,131
You can still catch a bus.
153
00:09:09,215 --> 00:09:11,592
Take the number four bus. Don't walk home.
154
00:09:36,659 --> 00:09:37,910
What is it?
155
00:09:40,121 --> 00:09:41,080
It's nothing.
156
00:09:46,961 --> 00:09:48,421
Finally, some peace.
157
00:09:50,131 --> 00:09:51,924
It'd be great
if someone else would leave too.
158
00:09:53,050 --> 00:09:54,844
I can hear you.
159
00:09:55,428 --> 00:09:57,054
-Did you eat?
-Yes.
160
00:09:58,264 --> 00:09:59,724
The chicken will be here soon.
161
00:10:02,226 --> 00:10:03,519
Did you order beer too?
162
00:10:06,480 --> 00:10:07,565
I did.
163
00:10:35,051 --> 00:10:36,344
You startled me.
164
00:10:36,427 --> 00:10:38,638
I almost had a heart attack.
165
00:10:38,721 --> 00:10:41,599
You brat. Do you know what time it is?
166
00:10:41,682 --> 00:10:44,602
What's the matter?
I always come home around this time.
167
00:10:44,685 --> 00:10:46,437
You didn't come home last night.
168
00:10:47,104 --> 00:10:49,649
I told you
I'd be sleeping over at my friend's.
169
00:10:49,732 --> 00:10:51,734
I'm no longer a kid, you know?
170
00:10:51,817 --> 00:10:53,986
Is that why you've been up until now?
171
00:10:54,070 --> 00:10:56,447
You don't have any friends.
172
00:10:56,530 --> 00:10:59,867
What? You shouldn't ridicule
your granddaughter like that.
173
00:10:59,950 --> 00:11:01,494
Where did you sleep? Where?
174
00:11:02,411 --> 00:11:06,415
-I slept at Sol-i's.
-I'm here, Yeon-su.
175
00:11:06,499 --> 00:11:07,875
Hi.
176
00:11:09,210 --> 00:11:11,045
Why are you here?
177
00:11:11,629 --> 00:11:13,506
You wench. How dare you lie?
178
00:11:13,589 --> 00:11:16,217
Tell me the truth. Where did you sleep?
179
00:11:16,300 --> 00:11:18,928
Grandma, I'll interrogate her.
180
00:11:19,011 --> 00:11:20,888
It's getting late. Go to bed.
181
00:11:21,389 --> 00:11:23,808
I'm certain she has a guy.
182
00:11:23,891 --> 00:11:25,559
-That's good news.
-Of course.
183
00:11:25,643 --> 00:11:28,729
-Then why did you slap her?
-Because I'm curious who it is.
184
00:11:28,813 --> 00:11:30,272
Find out about him.
185
00:11:30,356 --> 00:11:31,941
I can hear you guys.
186
00:11:32,983 --> 00:11:35,528
Really? Go in, Grandma.
187
00:11:37,154 --> 00:11:39,573
You have the right to remain silent.
188
00:11:44,745 --> 00:11:46,163
Why did you come to my house?
189
00:11:46,247 --> 00:11:48,290
I met your grandma in the alley.
190
00:11:48,874 --> 00:11:51,752
She thought you were sleeping over
at my place.
191
00:11:52,378 --> 00:11:54,463
You should have told me about it
before lying.
192
00:11:55,339 --> 00:11:56,715
I wasn't lying.
193
00:11:57,883 --> 00:11:59,468
How brazen of you.
194
00:12:00,052 --> 00:12:02,054
-What friend do you--
-Choi Ung.
195
00:12:02,138 --> 00:12:03,722
I slept over at his place.
196
00:12:03,806 --> 00:12:05,433
I knew it.
197
00:12:05,516 --> 00:12:07,977
He wants us to be friends.
198
00:12:08,060 --> 00:12:09,061
What?
199
00:12:09,645 --> 00:12:12,606
Friends. That's what he wants us to be.
200
00:12:14,191 --> 00:12:16,110
There you guys go again.
201
00:12:17,945 --> 00:12:20,531
Right? This is weird, right?
202
00:12:20,614 --> 00:12:22,908
That weirdo doesn't deserve
to be with someone like you.
203
00:12:22,992 --> 00:12:24,285
What's his deal?
204
00:12:28,038 --> 00:12:30,207
So? What did you say?
205
00:12:30,291 --> 00:12:31,250
Did you say yes?
206
00:12:33,002 --> 00:12:34,378
Yes, for now.
207
00:12:34,962 --> 00:12:36,422
For now?
208
00:12:37,840 --> 00:12:40,176
So? What's your plan?
209
00:12:41,177 --> 00:12:45,723
I'm going to find out
how he really feels while being friends.
210
00:12:46,640 --> 00:12:48,267
I'm going to make him admit it.
211
00:12:48,851 --> 00:12:50,853
Admit what? How he feels about you?
212
00:12:52,855 --> 00:12:56,442
Yeon-su, this isn't a crime movie.
It's romance.
213
00:12:57,193 --> 00:12:58,652
You're not after some criminal.
214
00:12:59,361 --> 00:13:00,988
You have a crush on him.
215
00:13:02,364 --> 00:13:03,449
A crush?
216
00:13:04,909 --> 00:13:07,745
That's not true. Don't be absurd.
217
00:13:08,496 --> 00:13:09,497
Then what is it?
218
00:13:11,165 --> 00:13:15,044
I just want to know what's on his mind.
219
00:13:16,212 --> 00:13:18,005
You're curious about his thoughts
220
00:13:18,714 --> 00:13:20,674
because you want him to feel the same way.
221
00:13:21,258 --> 00:13:23,594
That's what people call a crush.
222
00:13:26,597 --> 00:13:28,307
Go to bed. Stop thinking about him.
223
00:13:28,390 --> 00:13:30,893
I never said I was thinking about him.
224
00:13:30,976 --> 00:13:32,019
You have a crush.
225
00:13:32,102 --> 00:13:33,687
I've had plenty too.
226
00:13:34,271 --> 00:13:35,981
Ask me if you want to know anything.
227
00:13:36,065 --> 00:13:37,566
I don't have a crush on him.
228
00:13:39,193 --> 00:13:41,779
I didn't know you could be so devoted.
229
00:13:41,862 --> 00:13:44,657
-Do you still like him that much?
-It's not like that.
230
00:13:46,033 --> 00:13:47,785
What a terrible temper you have.
231
00:13:49,578 --> 00:13:51,497
You must like him a lot to be--
232
00:13:51,580 --> 00:13:53,082
That's not true.
233
00:14:04,426 --> 00:14:06,053
Ji-ung, hurry.
234
00:14:09,431 --> 00:14:10,641
-It's here?
-Yes.
235
00:14:40,421 --> 00:14:42,131
How many more shoots do we have?
236
00:14:43,048 --> 00:14:45,009
Three. We'll be done next week.
237
00:14:45,968 --> 00:14:48,554
How is it going?
I doubt it's going according to plan.
238
00:14:49,221 --> 00:14:53,642
If you're aware of that,
I'd like you to take more initiative.
239
00:14:53,726 --> 00:14:55,102
Stop running away.
240
00:15:06,739 --> 00:15:09,158
You've been giving me
that look often these days.
241
00:15:09,992 --> 00:15:11,744
Just say what's on your mind.
242
00:15:11,827 --> 00:15:14,830
If it's nonsense,
I'll filter it out myself.
243
00:15:16,373 --> 00:15:18,542
I did have a question.
244
00:15:20,210 --> 00:15:21,337
But never mind.
245
00:15:21,921 --> 00:15:23,047
Whatever.
246
00:15:23,130 --> 00:15:25,049
I'm just going to think however I want.
247
00:15:26,592 --> 00:15:29,970
Gosh. Now this is a creative way
of being annoying.
248
00:15:37,436 --> 00:15:40,147
What is it? Is something going on?
249
00:15:42,608 --> 00:15:44,026
I mean…
250
00:15:44,109 --> 00:15:47,446
You're not a drinker,
but you wanted to drink.
251
00:15:48,530 --> 00:15:50,199
And you haven't stayed over in ages.
252
00:15:51,075 --> 00:15:54,662
I just don't want to go home.
253
00:15:59,416 --> 00:16:00,417
What is it?
254
00:16:01,043 --> 00:16:03,087
Are you feeling butterflies
since I'm staying over?
255
00:16:03,796 --> 00:16:06,298
Are you drunk? Wash up and go to bed.
256
00:16:06,382 --> 00:16:07,383
By the way,
257
00:16:08,509 --> 00:16:11,136
hasn't it been years
since we had some alone time?
258
00:16:11,679 --> 00:16:13,597
Ung, should we sleep together?
259
00:16:15,349 --> 00:16:19,061
Gosh. This is why
I don't drink with lightweights.
260
00:16:19,144 --> 00:16:20,521
Are you going to bed already?
261
00:16:20,604 --> 00:16:22,898
I'm going to work a bit. You go ahead.
262
00:16:22,982 --> 00:16:24,984
But you've been drinking.
263
00:16:25,609 --> 00:16:26,443
Shut up.
264
00:16:26,527 --> 00:16:29,321
Don't go. I'm not sleepy.
265
00:16:31,824 --> 00:16:32,992
Hey.
266
00:16:34,118 --> 00:16:36,036
Go to sleep before I change my mind.
267
00:16:36,120 --> 00:16:38,414
I'm this close to kicking you out.
Good night.
268
00:17:29,631 --> 00:17:31,925
The camera is ready. Are you good?
269
00:17:33,469 --> 00:17:34,428
You're here early.
270
00:17:35,971 --> 00:17:38,098
-How's the scenery?
-Good.
271
00:17:38,182 --> 00:17:39,808
You can sit over there.
272
00:17:40,392 --> 00:17:43,395
-We'll begin whenever you're ready.
-Okay.
273
00:17:50,527 --> 00:17:52,196
You left it there on purpose, right?
274
00:17:52,279 --> 00:17:55,199
No, I really forgot about it.
275
00:17:56,366 --> 00:17:59,953
Your excuse for going back there is that
you left a pouch behind.
276
00:18:00,829 --> 00:18:02,247
You know it's pathetic, right?
277
00:18:02,331 --> 00:18:06,085
It's not an excuse. It's precious to me.
278
00:18:06,168 --> 00:18:07,961
Of course. Sure.
279
00:18:08,545 --> 00:18:11,173
I begged you to have lunch with me.
280
00:18:11,256 --> 00:18:15,469
But you just had to get that pouch
right now, so you declined.
281
00:18:16,261 --> 00:18:18,931
Why is that? Can I take a guess?
282
00:18:20,099 --> 00:18:22,142
You want to use that as an excuse
283
00:18:22,226 --> 00:18:25,687
to go back there
and have a lovely meal with Ung.
284
00:18:25,771 --> 00:18:27,481
Come on.
285
00:18:27,564 --> 00:18:28,732
Am I wrong?
286
00:18:31,318 --> 00:18:35,030
How did someone like Ung
get you under his thumb?
287
00:18:35,531 --> 00:18:37,366
I'm genuinely curious.
288
00:18:38,492 --> 00:18:41,453
Everyone! This girl fell
head over heels for her crush
289
00:18:41,537 --> 00:18:45,582
and has left me to starve all by myself!
290
00:18:45,666 --> 00:18:48,585
Can you stop saying
that I have a crush on him?
291
00:18:48,669 --> 00:18:49,878
I'll be off then.
292
00:18:51,880 --> 00:18:53,632
I'll have a tasty and blissful meal
293
00:18:53,715 --> 00:18:54,925
all by myself.
294
00:18:56,135 --> 00:18:57,386
Be happy, Yeon-su.
295
00:18:58,220 --> 00:18:59,555
Good luck, Yeon-su.
296
00:19:23,203 --> 00:19:25,455
Hello. I'm Choi Ung's friend, NJ…
297
00:19:27,040 --> 00:19:29,751
Can I use a fake name?
The company doesn't know I'm doing this.
298
00:19:29,835 --> 00:19:33,964
Can you blur my face? No, wait.
Will that make me look like a criminal?
299
00:19:35,048 --> 00:19:36,592
Let's just start filming.
300
00:19:37,259 --> 00:19:38,177
Hey.
301
00:19:43,307 --> 00:19:45,267
What do you want to know?
302
00:19:45,350 --> 00:19:47,060
Should I talk about Choi Ung?
303
00:19:50,981 --> 00:19:51,899
Your side dishes…
304
00:19:56,236 --> 00:19:58,322
-I remember now!
-My gosh!
305
00:19:59,781 --> 00:20:00,741
What are you doing here?
306
00:20:00,824 --> 00:20:03,702
You visited that bar over there
to steal their recipe, right?
307
00:20:03,785 --> 00:20:05,370
-What?
-Gosh.
308
00:20:05,454 --> 00:20:07,998
What are you doing here? Do you work here?
309
00:20:08,081 --> 00:20:09,917
Yes, I help out when they're busy.
310
00:20:10,709 --> 00:20:13,462
I knew you looked familiar.
311
00:20:14,254 --> 00:20:16,006
Are you doing market research again?
312
00:20:16,089 --> 00:20:17,382
No, I'm not.
313
00:20:19,176 --> 00:20:20,510
Are you close with the owner?
314
00:20:20,594 --> 00:20:22,721
What? Don't you know?
315
00:20:22,804 --> 00:20:24,181
-Know what?
-The name of this place.
316
00:20:25,349 --> 00:20:27,976
-It's With Ung.
-Yes. So?
317
00:20:30,062 --> 00:20:31,855
My gosh. No way.
318
00:20:31,939 --> 00:20:35,359
Unbelievable. How did you not know
when your own a shop nearby?
319
00:20:35,442 --> 00:20:37,736
Ji-ung's parents run this restaurant?
320
00:20:37,819 --> 00:20:39,613
I can't believe it.
321
00:20:39,696 --> 00:20:41,365
His family is wealthy.
322
00:20:41,448 --> 00:20:42,616
No wonder.
323
00:20:42,699 --> 00:20:46,328
Why didn't you even bother
to consider Ung?
324
00:20:46,411 --> 00:20:48,789
Come on. Ji-ung looks more--
325
00:20:48,872 --> 00:20:52,376
They're Ung's parents.
They own all the restaurants here.
326
00:20:53,752 --> 00:20:57,547
I do admit that Ung doesn't look like
he's from a wealthy family.
327
00:20:57,631 --> 00:20:59,967
But he is, and you better believe it.
328
00:21:00,050 --> 00:21:01,510
I got goosebumps.
329
00:21:02,970 --> 00:21:05,347
I finally found out one of his charms.
330
00:21:06,640 --> 00:21:09,309
Yeon-su, you're one cunning girl.
331
00:21:09,977 --> 00:21:12,813
-What about her?
-What? Nothing.
332
00:21:12,896 --> 00:21:14,439
Are you sure that's enough?
333
00:21:14,523 --> 00:21:16,984
-I have so much more to say.
-This is more than enough.
334
00:21:17,067 --> 00:21:20,487
-I didn't know they were filming today.
-Let me know if you need me again.
335
00:21:20,570 --> 00:21:22,364
Me neither. I was taken aback.
336
00:21:24,533 --> 00:21:25,575
Why are you here?
337
00:21:26,576 --> 00:21:29,579
Oh, I left something at your place.
338
00:21:29,663 --> 00:21:30,622
Mr. Choi.
339
00:21:31,707 --> 00:21:33,292
Were you watching the whole time?
340
00:21:33,375 --> 00:21:36,086
You shouldn't have.
It was supposed to be a surprise.
341
00:21:36,753 --> 00:21:38,755
Then why would you do it at my place?
342
00:21:38,839 --> 00:21:42,050
For convenience, of course.
We're going on a date today.
343
00:21:42,718 --> 00:21:45,637
I'm sorry? It's not a date.
344
00:21:45,721 --> 00:21:48,515
You must be Ms. Kook Yeon-su.
We've met once.
345
00:21:48,598 --> 00:21:49,975
Right.
346
00:21:50,058 --> 00:21:51,476
I enjoyed your documentary.
347
00:21:53,186 --> 00:21:55,939
-Mr. Kim, may I leave now?
-Sure.
348
00:21:56,023 --> 00:21:58,275
I'm famished.
You haven't eaten yet, right?
349
00:21:58,859 --> 00:21:59,818
-Let's go.
-Well…
350
00:21:59,901 --> 00:22:02,029
Hey, Ung!
351
00:22:02,112 --> 00:22:04,531
I left something at your place.
352
00:22:04,614 --> 00:22:06,241
I need to get it right now.
353
00:22:07,200 --> 00:22:08,827
Right now? What is it?
354
00:22:08,910 --> 00:22:11,371
It's something super precious to me.
355
00:22:11,455 --> 00:22:13,373
You can go inside and look for yourself.
356
00:22:13,457 --> 00:22:15,125
But it's your house.
357
00:22:15,208 --> 00:22:17,669
What's wrong? That's unlike you.
358
00:22:17,753 --> 00:22:19,171
But still…
359
00:22:19,963 --> 00:22:21,298
See you next time.
360
00:22:22,883 --> 00:22:24,009
Let's go.
361
00:22:24,634 --> 00:22:25,469
Okay.
362
00:22:26,094 --> 00:22:27,262
What should we have?
363
00:22:28,096 --> 00:22:29,514
Can I film your face right now?
364
00:22:30,557 --> 00:22:32,517
What face am I making?
365
00:22:33,769 --> 00:22:35,645
-Thank you.
-Thank you.
366
00:22:37,064 --> 00:22:39,107
Why was NJ being filmed?
367
00:22:39,191 --> 00:22:42,486
Beats me. She wanted
to be interviewed as Ung's friend.
368
00:22:42,569 --> 00:22:43,820
As his friend?
369
00:22:45,155 --> 00:22:47,657
He's suddenly made a new friend.
370
00:22:51,495 --> 00:22:53,455
Don't just stand there. Let's eat.
371
00:22:53,955 --> 00:22:56,208
We could've had something fancier.
372
00:22:56,291 --> 00:22:58,460
This was my treat
as a way of saying thank you.
373
00:22:58,543 --> 00:22:59,669
I like this place.
374
00:23:00,337 --> 00:23:02,214
I come here whenever I have free time.
375
00:23:03,173 --> 00:23:04,841
This must be a famous restaurant.
376
00:23:04,925 --> 00:23:07,469
-I have a great view from here.
-Of what?
377
00:23:07,552 --> 00:23:09,596
Of my building. Over there.
378
00:23:14,976 --> 00:23:17,896
-How much is that?
-When I first got it or now?
379
00:23:17,979 --> 00:23:19,856
How does it feel to own one?
380
00:23:20,774 --> 00:23:22,234
When I first got it or now?
381
00:23:23,318 --> 00:23:25,487
Gosh, you look very impressive right now.
382
00:23:26,238 --> 00:23:27,239
I know.
383
00:23:28,365 --> 00:23:31,201
How does it feel
to see the building I asked you to draw?
384
00:23:31,910 --> 00:23:34,412
Right. Well, you see…
385
00:23:36,123 --> 00:23:38,959
I don't think this is the right way
to go about drawing something.
386
00:23:39,042 --> 00:23:41,670
I'm afraid
it'll taint your reputation and--
387
00:23:41,753 --> 00:23:43,046
And?
388
00:23:44,422 --> 00:23:48,301
To be honest,
I'm not really motivated to draw.
389
00:23:50,554 --> 00:23:53,890
Oh, no. Even my building got rejected.
390
00:23:55,600 --> 00:23:57,310
That really hurt.
391
00:23:57,811 --> 00:23:59,938
That wasn't my intention.
392
00:24:00,021 --> 00:24:01,815
I'm just playing. I understand.
393
00:24:02,399 --> 00:24:04,276
Then let's forget about that favor.
394
00:24:07,988 --> 00:24:10,240
I told you. NJ comes here all the time.
395
00:24:10,323 --> 00:24:11,741
You're right.
396
00:24:11,825 --> 00:24:13,660
By the way, who's that guy?
397
00:24:13,743 --> 00:24:15,120
It's probably her manager.
398
00:24:15,203 --> 00:24:17,581
She's not as pretty as I thought.
399
00:24:17,664 --> 00:24:20,292
-She's too skinny.
-I agree.
400
00:24:20,959 --> 00:24:23,211
I think she recently had plastic surgery.
401
00:24:23,795 --> 00:24:24,921
Don't you think so?
402
00:24:25,005 --> 00:24:26,548
I'm certain. Let's take a photo.
403
00:24:26,631 --> 00:24:29,718
I'll take it. I have a better angle.
404
00:24:32,721 --> 00:24:34,848
I'm sorry,
but please don't take any photos.
405
00:24:36,141 --> 00:24:39,060
Well, we weren't taking a photo of you.
406
00:24:39,144 --> 00:24:41,146
We were taking a selfie.
407
00:24:41,730 --> 00:24:42,564
How ridiculous.
408
00:24:45,567 --> 00:24:48,403
This must happen a lot.
You seem to be used to it.
409
00:24:49,112 --> 00:24:52,157
I can never get used to it.
I just pretend I am.
410
00:24:54,284 --> 00:24:57,245
Soon, they'll post it online
and leave a comment.
411
00:24:58,330 --> 00:25:00,540
"I saw NJ today,
and she wasn't that pretty."
412
00:25:00,624 --> 00:25:02,292
"She didn't let me take a photo."
413
00:25:02,375 --> 00:25:04,127
"She had a nasty temper."
414
00:25:05,670 --> 00:25:07,464
They're strangers to me
415
00:25:07,964 --> 00:25:11,259
but they think they know me
and judge me so easily.
416
00:25:13,678 --> 00:25:15,013
Isn't that funny?
417
00:25:16,598 --> 00:25:19,226
I should've checked their phone.
418
00:25:19,309 --> 00:25:20,894
How rude of them.
419
00:25:20,977 --> 00:25:23,438
Why can't people understand me?
420
00:25:24,314 --> 00:25:26,441
And why are they so quick to judge?
421
00:25:33,865 --> 00:25:36,451
You don't need their understanding.
422
00:25:39,371 --> 00:25:41,581
There's no need for you to do that.
423
00:25:42,123 --> 00:25:45,001
Who cares? Let them see
424
00:25:45,085 --> 00:25:46,586
and believe what they want.
425
00:25:47,879 --> 00:25:50,173
It's fine as long as
you understand yourself.
426
00:25:51,299 --> 00:25:52,717
That's already hard enough.
427
00:25:57,973 --> 00:26:00,183
Do you know what your charm is?
428
00:26:00,267 --> 00:26:01,559
That was sudden.
429
00:26:01,643 --> 00:26:04,813
You're quite easygoing and humorous,
430
00:26:04,896 --> 00:26:07,148
so I can go on all day
about the most ridiculous things.
431
00:26:08,066 --> 00:26:10,402
-Is that a compliment?
-But you also have
432
00:26:10,485 --> 00:26:13,905
a serious and sincere side to you.
433
00:26:14,406 --> 00:26:16,366
So you tell me
what I need to hear at times.
434
00:26:18,660 --> 00:26:20,870
You're quite charming.
You have many layers.
435
00:26:23,623 --> 00:26:26,167
I'm not asking you out,
so why are you embarrassed?
436
00:26:27,085 --> 00:26:29,754
I'm not good with compliments.
437
00:26:30,672 --> 00:26:32,924
Look at that. You're also adorable.
438
00:26:33,925 --> 00:26:35,343
What should we do next?
439
00:26:35,427 --> 00:26:38,805
I haven't had a free day in ages.
What should we do?
440
00:26:38,888 --> 00:26:41,558
Let's see. First…
441
00:26:42,934 --> 00:26:44,269
Let's see…
442
00:26:44,352 --> 00:26:47,022
He's not the type
who easily befriends people.
443
00:26:47,105 --> 00:26:50,150
He's not naturally sociable.
444
00:26:50,233 --> 00:26:52,819
He's only interested in himself.
445
00:26:52,902 --> 00:26:56,197
He's just interested in her
because she's a celebrity.
446
00:26:56,823 --> 00:26:59,909
Since he's become famous,
he's enjoying himself.
447
00:27:00,410 --> 00:27:03,496
He shouldn't have revealed himself.
Why did he have to do that?
448
00:27:03,580 --> 00:27:06,041
Deep down, he sought attention.
449
00:27:06,124 --> 00:27:08,418
You're the one
who persuaded him to do that.
450
00:27:09,252 --> 00:27:10,795
Why did he have to be persuaded?
451
00:27:14,966 --> 00:27:16,051
What is it?
452
00:27:16,551 --> 00:27:19,179
You've been talking incessantly
about him for five blocks.
453
00:27:20,555 --> 00:27:23,767
What should we have?
Are you craving anything?
454
00:27:23,850 --> 00:27:26,019
That wasn't a smooth transition.
How suspicious.
455
00:27:26,102 --> 00:27:27,729
How about Korean food?
456
00:27:30,315 --> 00:27:32,525
-What? Hello.
-Mr. Choi.
457
00:27:32,609 --> 00:27:33,610
Hey, guys.
458
00:27:33,693 --> 00:27:36,404
What did you order so much?
It's double the usual.
459
00:27:36,488 --> 00:27:38,490
We've had a lot more customers lately.
460
00:27:39,115 --> 00:27:40,992
-Let me.
-It's fine.
461
00:27:41,076 --> 00:27:43,578
Mr. Choi, your back will give out.
462
00:27:43,661 --> 00:27:45,246
My back is just fine.
463
00:27:45,872 --> 00:27:49,584
Where is Ung? He hasn't been picking up.
464
00:27:49,667 --> 00:27:51,252
Should I call him over?
465
00:27:51,336 --> 00:27:53,338
-It's fine.
-Hey, Yeon-su.
466
00:27:53,421 --> 00:27:54,756
-Hello.
-Gosh.
467
00:27:54,839 --> 00:27:56,383
Why did you call Ji-ung for help?
468
00:27:56,466 --> 00:27:59,135
Gosh. Did I call you guys?
469
00:27:59,219 --> 00:28:00,720
We were just passing by.
It won't take long.
470
00:28:00,804 --> 00:28:02,806
Ji-ung, you're so wonderful.
471
00:28:03,515 --> 00:28:05,308
-Thank you.
-Let me help.
472
00:28:05,392 --> 00:28:06,476
-No.
-It's okay.
473
00:28:06,559 --> 00:28:07,852
-They're really heavy.
-Go.
474
00:28:07,936 --> 00:28:09,270
Did you eat?
475
00:28:09,354 --> 00:28:11,064
Not yet. We were about to eat.
476
00:28:11,147 --> 00:28:12,315
Then eat here.
477
00:28:13,274 --> 00:28:16,694
Goodness. Aren't you Ji-ung's mom?
It's been ages.
478
00:28:16,778 --> 00:28:19,280
I haven't seen you in so long.
479
00:28:19,364 --> 00:28:20,824
Goodness. Hello.
480
00:28:20,907 --> 00:28:23,201
I hadn't seen you in ages,
so I was worried.
481
00:28:23,284 --> 00:28:25,161
-Have you been well?
-Of course.
482
00:28:25,662 --> 00:28:27,455
You must have been grocery shopping.
483
00:28:27,539 --> 00:28:29,958
-Come inside if you haven't eaten yet.
-Come in.
484
00:28:30,041 --> 00:28:31,584
-Yeon-su.
-Yes?
485
00:28:31,668 --> 00:28:34,045
I'm sorry, but I don't think
I can eat with you.
486
00:28:34,129 --> 00:28:35,130
You should eat here.
487
00:28:37,549 --> 00:28:38,967
Wait.
488
00:28:40,093 --> 00:28:42,429
Goodness. Ji-ung, aren't you going to eat?
489
00:28:43,012 --> 00:28:43,847
All right.
490
00:28:44,514 --> 00:28:45,515
Goodbye.
491
00:28:45,598 --> 00:28:46,683
-Goodbye.
-Goodbye.
492
00:28:46,766 --> 00:28:49,060
-He should have just eaten here.
-Bye.
493
00:28:55,567 --> 00:28:57,193
Is there something you want to say?
494
00:28:59,821 --> 00:29:01,364
You should come home.
495
00:29:01,865 --> 00:29:03,867
Don't sleep elsewhere.
496
00:29:06,494 --> 00:29:08,413
Or do I need to leave?
497
00:29:08,997 --> 00:29:10,707
You're going to leave anyway.
498
00:29:17,505 --> 00:29:18,840
I have a favor.
499
00:29:20,800 --> 00:29:23,511
I really care about those people,
500
00:29:24,804 --> 00:29:27,348
so I don't want to show them
this side of me.
501
00:29:30,769 --> 00:29:32,187
Be your usual self.
502
00:29:34,105 --> 00:29:35,690
Ignore them and go on your way.
503
00:29:53,875 --> 00:29:56,461
This is a side of you I've never seen.
504
00:29:57,295 --> 00:30:01,049
-Sorry?
-I didn't expect you to know how to drive.
505
00:30:02,133 --> 00:30:05,303
-I like it.
-What? You startled me.
506
00:30:05,386 --> 00:30:06,846
You should choose your words carefully.
507
00:30:08,014 --> 00:30:09,182
Gosh.
508
00:30:09,265 --> 00:30:12,560
I see. That's not what I meant.
509
00:30:12,644 --> 00:30:14,270
I like driving.
510
00:30:15,438 --> 00:30:17,565
It's just that Eun-ho usually drives,
511
00:30:17,649 --> 00:30:21,236
and I rarely have to travel far.
512
00:30:22,445 --> 00:30:25,156
I wanted to have a blast today.
513
00:30:25,240 --> 00:30:27,700
I'm sorry we keep being chased around
because of me.
514
00:30:27,784 --> 00:30:30,245
Everyone seems to recognize you.
515
00:30:30,912 --> 00:30:32,914
What do you do when you're alone?
516
00:30:32,997 --> 00:30:35,625
Let's see…
Do I need to do be doing something?
517
00:30:35,708 --> 00:30:37,752
I enjoy doing nothing.
518
00:30:38,419 --> 00:30:39,879
Then what did you do yesterday?
519
00:30:41,589 --> 00:30:42,674
Well…
520
00:30:43,633 --> 00:30:44,759
I…
521
00:30:50,390 --> 00:30:52,475
I really don't want to have to do this
522
00:30:53,893 --> 00:30:55,228
but can I ask you something?
523
00:30:58,147 --> 00:30:59,941
What's going on between you and Ms. Kook?
524
00:31:03,611 --> 00:31:06,322
Do you mean in the past or now?
525
00:31:07,407 --> 00:31:08,491
Both.
526
00:31:10,451 --> 00:31:11,703
In the past,
527
00:31:12,787 --> 00:31:14,414
I really liked her.
528
00:31:15,582 --> 00:31:18,293
I didn't know I could be
that madly in love with someone.
529
00:31:21,963 --> 00:31:23,172
And now…
530
00:31:25,675 --> 00:31:27,051
we've decided to be friends.
531
00:31:28,511 --> 00:31:31,306
How does it feel
to love someone that much?
532
00:31:32,056 --> 00:31:33,141
I'm curious.
533
00:31:33,641 --> 00:31:37,770
How could you still talk like that
even when you've broken up?
534
00:31:40,398 --> 00:31:42,400
No. Never mind.
535
00:31:42,483 --> 00:31:44,777
Don't answer that.
I'm not curious anymore.
536
00:31:47,572 --> 00:31:49,532
I think we're here.
537
00:31:49,616 --> 00:31:51,951
Yes. Turn left over there.
538
00:32:07,175 --> 00:32:08,885
Thank you for dropping me off.
539
00:32:09,552 --> 00:32:11,179
-Goodbye.
-Goodbye.
540
00:32:11,262 --> 00:32:12,764
Wait.
541
00:32:12,847 --> 00:32:16,559
Don't take to heart what happened today.
542
00:32:17,185 --> 00:32:18,269
Rest up.
543
00:32:21,773 --> 00:32:22,732
Wait.
544
00:32:23,566 --> 00:32:26,569
It'd be a shame
to end my free day like this.
545
00:32:27,278 --> 00:32:30,323
-But there's nowhere we can--
-Do you want to come up?
546
00:32:50,426 --> 00:32:53,012
I'm not saying this because it bothers me.
547
00:32:53,096 --> 00:32:54,973
I'm just curious.
548
00:32:55,890 --> 00:32:58,059
What are they up to?
549
00:32:59,644 --> 00:33:01,187
Friends?
550
00:33:01,270 --> 00:33:03,815
It's not like they went to school together
or worked together.
551
00:33:03,898 --> 00:33:06,651
How can they be friends
when they share no memories?
552
00:33:10,780 --> 00:33:12,490
They can't still be together, right?
553
00:33:13,241 --> 00:33:15,159
If he had lunch outside,
554
00:33:15,243 --> 00:33:17,578
shouldn't he have dinner at home?
555
00:33:20,456 --> 00:33:22,250
Gosh, that's cold!
556
00:33:22,333 --> 00:33:24,377
-Gosh.
-You wench!
557
00:33:24,460 --> 00:33:25,545
Oh, dear.
558
00:33:25,628 --> 00:33:28,131
What are you trying to do to me?
559
00:33:28,214 --> 00:33:30,717
It's okay. It wasn't much.
560
00:33:30,800 --> 00:33:32,260
What do you mean?
561
00:33:32,343 --> 00:33:34,679
It feels as if I've been drenched.
562
00:33:34,762 --> 00:33:37,640
-You're not.
-Where has your mind wandered off to?
563
00:33:37,724 --> 00:33:39,851
It's because you were dozing off.
564
00:33:39,934 --> 00:33:42,186
Lift your head up. Okay?
565
00:33:46,649 --> 00:33:48,860
That really hurt my pride.
566
00:33:49,861 --> 00:33:51,237
Look, NJ.
567
00:33:52,405 --> 00:33:54,115
I think I should just go home.
568
00:33:55,908 --> 00:33:59,328
Why are you being so serious
about declining my offer?
569
00:33:59,912 --> 00:34:01,956
Because you had asked so politely.
570
00:34:02,040 --> 00:34:03,624
I wasn't polite at all.
571
00:34:03,708 --> 00:34:06,753
It was just a thought
that crossed my mind.
572
00:34:06,836 --> 00:34:10,256
You taking it so seriously
is making me feel embarrassed.
573
00:34:11,215 --> 00:34:12,383
Anyway, I'm sorry.
574
00:34:12,967 --> 00:34:15,053
I said that wasn't necessary.
575
00:34:15,720 --> 00:34:17,555
You know you're being ridiculous, right?
576
00:34:17,638 --> 00:34:19,557
Was I asking you to date me or something?
577
00:34:19,640 --> 00:34:23,853
I didn't want to say goodbye yet,
so I thought we could go up and chat.
578
00:34:23,936 --> 00:34:25,438
This is just how I am.
579
00:34:25,521 --> 00:34:27,356
It takes me time to warm up to people.
580
00:34:28,024 --> 00:34:28,900
I mean,
581
00:34:28,983 --> 00:34:31,861
it's already been a month.
How much slower do we need to go?
582
00:34:32,987 --> 00:34:35,323
He's going to stay
as my crush forever at this rate.
583
00:34:41,370 --> 00:34:42,538
Well…
584
00:34:43,915 --> 00:34:46,709
Having a crush doesn't sound too bad.
585
00:34:49,170 --> 00:34:52,131
I'll take my time.
586
00:34:53,007 --> 00:34:53,925
#NJ
1.81 MILLION POSTS
587
00:34:54,008 --> 00:34:56,385
APDLW_J
548 LIKES
588
00:34:56,469 --> 00:34:57,804
I saw the famous NJ.
589
00:34:57,887 --> 00:35:00,431
I asked her for a photo,
and she downright ignored me.
590
00:35:00,515 --> 00:35:01,891
She does have an awful temper.
591
00:35:01,974 --> 00:35:04,310
And is she really that pretty?
I beg to differ.
592
00:35:04,393 --> 00:35:06,187
So the rumors are true.
593
00:35:06,270 --> 00:35:07,855
-It's just a lousy photo.
-I saw her in person and…
594
00:35:07,939 --> 00:35:09,899
-It's all plastic surgery.
-Just stay home.
595
00:35:09,982 --> 00:35:11,192
She should know
that it's a part of her job.
596
00:35:16,948 --> 00:35:19,033
I left something at your place.
597
00:35:19,117 --> 00:35:21,119
I need to get it right now.
598
00:35:22,745 --> 00:35:25,248
It's something super precious to me.
599
00:35:42,765 --> 00:35:46,686
As a friend, I can ask him
what he's up to.
600
00:35:50,439 --> 00:35:53,651
You have a crush on him.
601
00:35:55,570 --> 00:35:56,988
That's not true.
602
00:35:57,071 --> 00:35:58,489
Are you almost done?
603
00:36:06,164 --> 00:36:09,876
This isn't…
I mean, I don't have a crush on him.
604
00:36:12,461 --> 00:36:13,296
What is this?
605
00:36:13,921 --> 00:36:17,008
What is all this?
606
00:36:18,259 --> 00:36:22,972
Who puts a zucchini this big
in their soup?
607
00:36:23,681 --> 00:36:25,308
What is the matter with you today?
608
00:36:26,184 --> 00:36:29,270
What in the world have you done?
609
00:37:04,222 --> 00:37:05,473
This is bad.
610
00:37:08,768 --> 00:37:10,228
I guess I was wrong.
611
00:37:13,981 --> 00:37:15,399
I do have a crush on him.
612
00:37:28,371 --> 00:37:29,580
Is this yours?
613
00:37:31,332 --> 00:37:33,042
Yes, it is.
614
00:37:36,045 --> 00:37:38,047
Was this
the super precious pouch of yours?
615
00:37:39,465 --> 00:37:41,008
Is this why you came?
616
00:37:43,135 --> 00:37:46,514
Well, you said
it was really precious to you.
617
00:37:49,308 --> 00:37:50,643
Is that it?
618
00:37:53,479 --> 00:37:54,772
So…
619
00:37:58,567 --> 00:37:59,944
I don't think…
620
00:38:02,238 --> 00:38:04,657
he's ever left my mind, not even once.
621
00:38:16,252 --> 00:38:17,586
You know what?
622
00:38:21,882 --> 00:38:23,092
I…
623
00:38:24,051 --> 00:38:25,386
I think…
624
00:38:25,469 --> 00:38:27,221
Who is that?
625
00:38:55,583 --> 00:38:57,710
I haven't seen you in years.
626
00:38:58,461 --> 00:39:00,004
So why did you suddenly show up?
627
00:39:01,213 --> 00:39:02,340
Grandma.
628
00:39:02,923 --> 00:39:04,800
You're the one who invited him inside.
629
00:39:04,884 --> 00:39:08,054
He said he hadn't eaten yet.
I should feed him.
630
00:39:09,847 --> 00:39:12,183
What are you doing? Eat up.
631
00:39:15,728 --> 00:39:18,606
So? Are you two dating again?
632
00:39:20,358 --> 00:39:24,153
Grandma. Just let him eat in peace.
633
00:39:24,236 --> 00:39:26,572
And we're just friends.
634
00:39:26,655 --> 00:39:28,157
Friends, my foot.
635
00:39:28,991 --> 00:39:30,743
Were you that desperate for a friend?
636
00:39:33,412 --> 00:39:35,247
Eat up, will you?
637
00:39:35,331 --> 00:39:36,374
Yes, ma'am.
638
00:39:36,457 --> 00:39:38,876
Look at him nibbling on the food.
639
00:39:38,959 --> 00:39:41,629
-Is it not good?
-It's delicious.
640
00:39:41,712 --> 00:39:44,131
Hey. Slow down.
641
00:39:44,673 --> 00:39:48,427
How desperate are you
to be friends with your ex?
642
00:39:49,178 --> 00:39:51,389
That boy is much better. Ji-ung.
643
00:39:52,348 --> 00:39:56,602
He's well-behaved and cute.
644
00:39:57,436 --> 00:40:01,065
On the other hand, look at him.
He's useless.
645
00:40:01,816 --> 00:40:03,442
Hey, I'm sorry.
646
00:40:04,110 --> 00:40:06,904
You know she likes to
bad-mouth people openly.
647
00:40:09,990 --> 00:40:12,034
Isn't anyone feeding you at home?
648
00:40:12,701 --> 00:40:14,537
You seem to be skinnier now.
649
00:40:15,871 --> 00:40:19,708
So tell me. Do you have a decent job?
650
00:40:20,584 --> 00:40:21,669
Well…
651
00:40:23,546 --> 00:40:25,965
Answer me, will you?
652
00:40:26,048 --> 00:40:29,093
I can see that you're still so bashful.
653
00:40:29,176 --> 00:40:32,430
Grandma, stop scolding him.
654
00:40:32,513 --> 00:40:35,599
Why are you being so harsh to him?
655
00:40:35,683 --> 00:40:38,060
How can I be nice
to someone who made you cry?
656
00:40:38,144 --> 00:40:40,271
I'd love to give him a good beating.
657
00:40:58,497 --> 00:41:01,375
Hey. This won't do. You should just go.
658
00:41:02,585 --> 00:41:05,171
It must be uncomfortable for you.
You should go.
659
00:41:05,254 --> 00:41:07,006
I apologize for her behavior.
660
00:41:08,340 --> 00:41:10,092
I should still eat.
661
00:41:26,150 --> 00:41:29,403
Make sure you have the side dishes too.
662
00:41:29,487 --> 00:41:30,738
Yes, ma'am.
663
00:41:44,460 --> 00:41:45,878
Gosh, look at this belly.
664
00:41:45,961 --> 00:41:47,713
It might burst.
665
00:41:48,297 --> 00:41:51,008
You shouldn't have eaten so much.
You had two bowls of rice.
666
00:41:51,091 --> 00:41:53,135
She gave me more soup if I had rice left
667
00:41:53,219 --> 00:41:55,262
and vice versa. I had no choice.
668
00:41:56,055 --> 00:41:57,806
This is the most I've eaten this year.
669
00:41:59,099 --> 00:42:00,643
She's still the same.
670
00:42:01,852 --> 00:42:03,687
She still scares me straight.
671
00:42:14,198 --> 00:42:15,282
Bye.
672
00:42:16,575 --> 00:42:17,618
Bye.
673
00:42:21,956 --> 00:42:22,915
Hey, Ung.
674
00:42:25,584 --> 00:42:26,585
I…
675
00:42:28,629 --> 00:42:29,630
Thanks.
676
00:42:31,423 --> 00:42:32,716
For what?
677
00:42:35,636 --> 00:42:36,804
Well…
678
00:42:39,056 --> 00:42:41,684
For bringing my pouch back.
679
00:42:44,103 --> 00:42:45,020
See?
680
00:42:46,480 --> 00:42:48,857
We can be friends.
681
00:43:11,714 --> 00:43:13,757
Grandma, let me do it.
682
00:43:14,592 --> 00:43:15,509
Okay.
683
00:43:17,469 --> 00:43:19,013
Did he leave?
684
00:43:19,597 --> 00:43:20,514
Yes.
685
00:43:22,391 --> 00:43:24,435
Gosh. He should have stayed longer.
686
00:43:24,977 --> 00:43:26,020
Why didn't he?
687
00:43:26,604 --> 00:43:28,814
How could he
when you were giving him an earful?
688
00:43:29,982 --> 00:43:31,442
I thought you wanted him gone.
689
00:43:32,359 --> 00:43:33,777
That's not true.
690
00:43:35,446 --> 00:43:37,406
But it's true
that he gave you a hard time.
691
00:43:40,200 --> 00:43:42,036
I didn't know you saw me crying.
692
00:43:42,119 --> 00:43:45,539
You were secretly crying for days on end.
693
00:43:45,623 --> 00:43:47,333
How could I have not noticed that?
694
00:43:48,584 --> 00:43:51,045
Thinking about it again
makes my blood boil.
695
00:43:51,128 --> 00:43:54,965
That scumbag. I should have been harsher.
696
00:44:26,372 --> 00:44:28,082
I was the one who dumped him.
697
00:44:30,834 --> 00:44:32,544
I abandoned him.
698
00:44:35,089 --> 00:44:36,215
What?
699
00:44:40,511 --> 00:44:42,262
It was my fault.
700
00:44:44,473 --> 00:44:45,849
I was selfish.
701
00:44:47,976 --> 00:44:49,269
Yeon-su.
702
00:44:50,813 --> 00:44:52,189
Grandma.
703
00:44:54,900 --> 00:44:56,735
I still have feelings for him.
704
00:45:00,406 --> 00:45:02,199
Although I abandoned him…
705
00:45:02,699 --> 00:45:04,326
I was the one who let him go,
706
00:45:05,494 --> 00:45:06,578
but I…
707
00:45:07,830 --> 00:45:09,873
I still like him.
708
00:45:13,001 --> 00:45:14,128
So…
709
00:45:15,087 --> 00:45:17,381
scold me instead.
710
00:45:19,800 --> 00:45:22,177
Tell me I was stupid and cruel.
711
00:45:23,178 --> 00:45:24,513
Scold me.
712
00:45:26,056 --> 00:45:28,475
Ask me why I did something I would regret.
713
00:45:31,061 --> 00:45:32,146
Please…
714
00:45:33,313 --> 00:45:34,356
Please scold me.
715
00:45:36,024 --> 00:45:37,151
Yeon-su…
716
00:45:39,236 --> 00:45:40,737
What should I do?
717
00:45:45,868 --> 00:45:47,995
I don't want to be friends with Ung.
718
00:45:49,663 --> 00:45:50,539
I can't.
719
00:45:53,083 --> 00:45:55,335
But I guess he can.
720
00:45:57,838 --> 00:45:59,756
What should I do?
721
00:46:12,186 --> 00:46:13,020
My poor puppy.
722
00:47:20,587 --> 00:47:23,423
Ms. Kook's eyes are still swollen.
723
00:47:25,092 --> 00:47:28,512
Speaking from experience, she probably
cried for at least five hours.
724
00:47:31,348 --> 00:47:34,309
I'm so exhausted.
I really am. I want to go home.
725
00:47:34,893 --> 00:47:37,437
It's such a lazy afternoon.
726
00:47:37,521 --> 00:47:40,274
Let's have some coffee
to help us stay awake.
727
00:47:40,357 --> 00:47:41,900
-Nice.
-Right?
728
00:47:41,984 --> 00:47:43,485
Let's do a draw
to see who will pay for it.
729
00:47:43,569 --> 00:47:44,820
-Yes?
-All right.
730
00:47:44,903 --> 00:47:46,738
Let's go. Get it ready.
731
00:47:50,367 --> 00:47:51,201
Ms. Kook.
732
00:47:56,081 --> 00:47:57,207
Did you see her eyes?
733
00:47:58,417 --> 00:47:59,543
What's wrong with her?
734
00:48:00,210 --> 00:48:01,837
Did you see her eyes?
735
00:48:04,673 --> 00:48:06,383
You look so different.
736
00:48:07,134 --> 00:48:08,719
A carp. She looks like a carp.
737
00:48:10,762 --> 00:48:12,681
Did you cry last night or something?
738
00:48:12,764 --> 00:48:15,183
If that's not it,
how could she look like this?
739
00:48:15,267 --> 00:48:16,435
I didn't cry.
740
00:48:18,520 --> 00:48:20,063
It's a sty.
741
00:48:21,148 --> 00:48:22,649
-What?
-A sty.
742
00:48:24,276 --> 00:48:26,486
It's a sty, sir.
743
00:48:31,783 --> 00:48:32,909
It's a sty.
744
00:48:33,577 --> 00:48:35,746
-It's a sty.
-I knew it.
745
00:48:35,829 --> 00:48:37,706
It's a sty. I told you so.
746
00:48:37,789 --> 00:48:39,499
Since she has a sty,
747
00:48:39,583 --> 00:48:41,835
let's all focus and do a good job.
748
00:48:41,918 --> 00:48:43,378
-Yes, sir.
-You can do it.
749
00:48:43,462 --> 00:48:44,963
-What about the draw?
-Skip it.
750
00:48:45,047 --> 00:48:47,299
-Yes, sir.
-It's a sty.
751
00:49:06,276 --> 00:49:11,239
Goodness. What brings you
all the way here to relax?
752
00:49:11,823 --> 00:49:14,201
No reason. It just felt weird
to be home alone.
753
00:49:14,284 --> 00:49:16,244
You were always alone in that house.
754
00:49:16,953 --> 00:49:20,332
So why did you even move out?
I told you to move back in.
755
00:49:20,415 --> 00:49:24,044
Gosh. I'm not coming back
no matter what you say to me.
756
00:49:25,128 --> 00:49:26,505
What if I ask you to?
757
00:49:27,089 --> 00:49:28,507
I could be a little swayed.
758
00:49:29,591 --> 00:49:31,927
Gosh, what a traitor.
759
00:49:32,010 --> 00:49:34,054
You don't deserve to sit on my bench. Go.
760
00:49:34,137 --> 00:49:35,764
No, you go.
761
00:49:35,847 --> 00:49:37,599
Fine. What a traitor.
762
00:49:39,101 --> 00:49:40,102
-Ung.
-Yes?
763
00:49:40,185 --> 00:49:42,896
Ask Ji-ung if he's having dinner outside.
764
00:49:42,979 --> 00:49:45,565
If not, tell him to come over
since I've made him a delicious meal.
765
00:49:46,149 --> 00:49:48,235
We spoke earlier,
and he'll be working late.
766
00:49:48,318 --> 00:49:51,113
He always pretends
to be busy when he's not.
767
00:49:51,196 --> 00:49:52,989
Really? That's not good.
768
00:49:53,073 --> 00:49:55,075
He needs to have a proper meal today.
769
00:49:55,158 --> 00:49:59,037
Then I'll pack his dinner.
Can you drop it off?
770
00:49:59,621 --> 00:50:03,208
Come on.
Just call a delivery man. I'll pay for it.
771
00:50:03,291 --> 00:50:06,378
Don't be ridiculous.
You're not doing anything anyway.
772
00:50:06,461 --> 00:50:08,338
Gosh, I can't be bothered.
773
00:50:08,422 --> 00:50:10,048
Tell him to come late and eat.
774
00:50:10,132 --> 00:50:12,759
Not today. Hurry and get ready.
775
00:50:13,969 --> 00:50:15,303
Gosh.
776
00:50:25,647 --> 00:50:27,482
You should go home tonight.
777
00:50:27,566 --> 00:50:29,609
I've left the house.
778
00:50:35,782 --> 00:50:37,743
Ji-ung, are you going to the editing room?
779
00:50:40,495 --> 00:50:41,329
Ji-ung.
780
00:50:43,039 --> 00:50:44,916
-Yes?
-Are you going to the editing room?
781
00:50:46,501 --> 00:50:47,669
Yes.
782
00:50:48,420 --> 00:50:50,756
What? Right. Can you leave this there?
783
00:50:50,839 --> 00:50:53,467
I'm going to go home, wash up,
and change my clothes.
784
00:50:53,550 --> 00:50:55,302
Did you spend the night here again?
785
00:50:55,385 --> 00:50:56,511
Yes.
786
00:50:57,596 --> 00:50:59,723
Please do that for me. I'll be back.
787
00:52:24,766 --> 00:52:26,101
Look who's here!
788
00:52:26,184 --> 00:52:28,895
-Ung!
-Hello, Mr. Park.
789
00:52:28,979 --> 00:52:31,231
Gosh. Look at you.
790
00:52:31,314 --> 00:52:33,984
You haven't changed one bit!
791
00:52:34,067 --> 00:52:36,820
I saw the footage,
and you really hadn't changed.
792
00:52:36,903 --> 00:52:38,530
You still look like you're in high school.
793
00:52:38,613 --> 00:52:41,700
You still look like
you're in your thirties.
794
00:52:42,367 --> 00:52:43,577
I am in my thirties.
795
00:52:45,704 --> 00:52:47,372
Exactly. You look like it.
796
00:52:47,455 --> 00:52:48,665
I see.
797
00:52:50,208 --> 00:52:52,502
Why are you here?
Are you here to see Ji-ung?
798
00:52:52,586 --> 00:52:54,004
Where is he?
799
00:52:54,087 --> 00:52:56,882
He and Chae-ran are practically living
in the editing room.
800
00:52:56,965 --> 00:52:58,925
-Follow me. I'll take you there.
-Okay.
801
00:52:59,009 --> 00:53:02,220
Gosh. I see that you've really made it.
802
00:53:02,304 --> 00:53:04,848
Even though you had
the lowest grades in school,
803
00:53:04,931 --> 00:53:08,101
I saw your potential
when I saw your drawings.
804
00:53:08,184 --> 00:53:10,896
-Gosh. How are your parents doing?
-They're doing well.
805
00:53:11,813 --> 00:53:14,232
Chae-ran. Where's Ji-ung?
806
00:53:14,316 --> 00:53:17,819
He just left to stop by his house.
807
00:53:17,903 --> 00:53:19,571
I see. Is he coming back?
808
00:53:20,155 --> 00:53:22,741
He said it won't take long.
He'll be back soon.
809
00:53:23,742 --> 00:53:24,576
Is that so?
810
00:53:24,659 --> 00:53:27,913
Ung, wait here. Ji-ung will be back soon.
811
00:53:27,996 --> 00:53:29,372
-Okay.
-Good.
812
00:53:29,456 --> 00:53:31,291
Chae-ran, come out for a minute.
813
00:53:31,374 --> 00:53:32,834
-I have something to say.
-Okay.
814
00:53:37,756 --> 00:53:39,466
Gosh.
815
00:53:42,052 --> 00:53:43,261
What?
816
00:53:50,018 --> 00:53:51,603
What do I need to press?
817
00:54:05,033 --> 00:54:07,786
Exactly how slow do I need to be?
818
00:54:07,869 --> 00:54:09,329
MR. CHOI UNG
819
00:54:10,246 --> 00:54:12,123
Should I call or not?
820
00:54:19,547 --> 00:54:20,966
Hello?
821
00:54:22,300 --> 00:54:23,343
What?
822
00:54:25,929 --> 00:54:27,222
Okay. I'll check.
823
00:54:31,977 --> 00:54:33,770
Please pick up this time around.
824
00:54:36,064 --> 00:54:40,193
Gosh. I can't believe
my eyes are still red.
825
00:54:41,486 --> 00:54:43,405
I'm never going to cry again.
826
00:54:53,081 --> 00:54:55,542
-What is it?
-Are you still working?
827
00:54:56,459 --> 00:54:58,545
No, I clocked out on the dot.
828
00:54:58,628 --> 00:55:00,922
Well… Are you okay?
829
00:55:01,464 --> 00:55:02,465
What do you mean?
830
00:55:03,091 --> 00:55:04,634
Did you not read the news?
831
00:55:05,969 --> 00:55:07,012
About what?
832
00:55:07,095 --> 00:55:10,265
It's about NJ's dating rumor.
833
00:55:10,348 --> 00:55:11,683
Ji-ung?
834
00:55:11,766 --> 00:55:12,976
The thing is…
835
00:55:13,059 --> 00:55:14,644
-Hold on.
-Ung--
836
00:55:15,437 --> 00:55:17,147
It is you.
837
00:55:18,273 --> 00:55:19,733
Are you headed home?
838
00:55:22,027 --> 00:55:23,445
You must have left work early.
839
00:55:28,950 --> 00:55:32,245
I'm in a hurry,
so I should get going. Goodbye.
840
00:55:40,420 --> 00:55:43,423
Did something happen?
841
00:55:47,302 --> 00:55:48,344
Yeon-su.
842
00:55:50,138 --> 00:55:51,014
Yes?
843
00:55:52,223 --> 00:55:53,433
Today's my birthday.
844
00:55:54,809 --> 00:55:56,853
Oh, really?
845
00:55:57,479 --> 00:56:00,857
Happy birthday. Had I known sooner,
I would have treated you to a meal.
846
00:56:03,026 --> 00:56:05,487
My mom came by
and prepared a birthday meal.
847
00:56:06,905 --> 00:56:08,698
She's the woman I saw before, right?
848
00:56:09,949 --> 00:56:12,744
That was my first time seeing her.
She's really beautiful.
849
00:56:16,039 --> 00:56:17,457
She still doesn't know…
850
00:56:20,794 --> 00:56:23,129
that I'm allergic to peaches.
851
00:56:28,968 --> 00:56:30,136
One time…
852
00:56:32,764 --> 00:56:34,182
I almost died…
853
00:56:37,060 --> 00:56:39,562
in front of her after eating a peach.
854
00:56:41,189 --> 00:56:43,274
But I guess she still doesn't know.
855
00:56:45,110 --> 00:56:47,487
Hey. Ji-ung…
856
00:56:54,577 --> 00:56:56,412
Are you okay?
857
00:56:59,040 --> 00:57:00,917
Or is it that she doesn't want to know?
858
00:57:28,862 --> 00:57:30,989
CURRENT AFFAIRS AND CULTURE
KIM JI-UNG
859
00:57:35,994 --> 00:57:39,622
EPILOGUE
NOVEMBER, 2010
860
00:57:49,424 --> 00:57:51,050
Why are you standing here?
861
00:57:52,927 --> 00:57:55,054
Can I sleep over at your house today?
862
00:57:56,097 --> 00:57:57,182
Sure, you can.
863
00:58:18,369 --> 00:58:20,079
Isn't it much warmer now?
864
00:58:24,292 --> 00:58:25,710
How can he do that?
865
00:58:26,419 --> 00:58:28,087
-Unbelievable.
-I know, right?
866
00:58:29,214 --> 00:58:31,341
-Are you sleepy?
-No.
867
00:58:44,187 --> 00:58:47,357
THE PREVIOUS NIGHT
868
00:58:49,442 --> 00:58:50,860
Shouldn't you be working?
869
00:58:51,444 --> 00:58:52,946
Gosh.
870
00:58:57,534 --> 00:58:58,785
Tell me.
871
00:58:59,619 --> 00:59:00,620
About what?
872
00:59:00,703 --> 00:59:02,747
I'm all ears, so spill.
873
00:59:08,962 --> 00:59:09,963
My mom came by.
874
00:59:17,971 --> 00:59:19,973
She came unannounced again.
875
00:59:23,226 --> 00:59:26,813
Judging by the size of her suitcase,
I think she'll be here for a week.
876
00:59:28,898 --> 00:59:30,942
She'll act as if
she'll be staying with me.
877
00:59:32,652 --> 00:59:34,028
Then she'll vanish again.
878
00:59:36,531 --> 00:59:38,741
Gosh. How many times has she done this?
879
00:59:40,994 --> 00:59:43,454
She even made breakfast this morning.
880
00:59:43,538 --> 00:59:44,831
I can't believe her.
881
00:59:50,545 --> 00:59:57,552
HELLO, MY SOUL MATE
882
01:00:20,408 --> 01:00:22,994
She's pretty, but she's not Ung's type.
883
01:00:23,620 --> 01:00:26,789
What's the probability of your ex
ending up in a scandal with a celebrity
884
01:00:26,873 --> 01:00:28,166
in your lifetime?
885
01:00:28,750 --> 01:00:30,251
Someone told me
886
01:00:30,335 --> 01:00:32,837
that everything I shoot
is full of emotions.
887
01:00:33,921 --> 01:00:37,091
About how you wanted us to be friends…
888
01:00:37,175 --> 01:00:39,010
I don't think I can do that.
889
01:00:39,093 --> 01:00:40,470
You're drunk.
890
01:00:40,553 --> 01:00:44,307
I don't think I can ever face
something I can't handle again.
891
01:00:46,142 --> 01:00:47,185
The two of you…
892
01:00:48,061 --> 01:00:49,937
As you've read in the articles,
893
01:00:50,021 --> 01:00:52,231
we're seeing each other.
894
01:00:54,108 --> 01:00:59,113
Subtitle translation by: Soo-ji Kim
63092
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.