Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:30,440 --> 00:04:31,974
Wait! Come back!
2
00:04:32,973 --> 00:04:33,773
Please!
3
00:04:35,706 --> 00:04:36,993
Please help me!
4
00:06:14,167 --> 00:06:15,034
Help me!
5
00:07:30,024 --> 00:07:32,861
- We should help him.
- Not until we know what's going on.
6
00:07:32,862 --> 00:07:34,000
Maybe he has access.
7
00:07:38,994 --> 00:07:41,512
There's a storm out there.
We don't know what's going on.
8
00:07:42,862 --> 00:07:44,660
He could be dangerous.
9
00:07:44,661 --> 00:07:46,961
He's not the lot of us.
You don't know him.
10
00:07:46,962 --> 00:07:48,560
We know nothing about him.
11
00:07:48,561 --> 00:07:51,627
- Well, he has to eat...
- Yes, he can.
12
00:07:51,628 --> 00:07:54,559
He'll die if we
don't get him out of there.
13
00:07:54,560 --> 00:07:56,438
Not really my main
concern at the moment.
14
00:07:57,026 --> 00:07:58,825
He has no food.
He has no water.
15
00:07:58,826 --> 00:08:00,693
He's not one of us.
16
00:08:00,694 --> 00:08:02,025
We have to take care
of us right now.
17
00:08:02,060 --> 00:08:02,860
Wait...
18
00:08:04,494 --> 00:08:06,025
- Drop your weapon.
- No.
19
00:08:06,026 --> 00:08:08,126
- Drop your gun.
- Both of you, please don't.
20
00:08:08,127 --> 00:08:09,991
He's here to kill us. I'm going
to blow your fucking head off.
21
00:08:09,992 --> 00:08:11,992
Drop your gun.
22
00:08:11,993 --> 00:08:13,554
I won't put it down.
You put yours down.
23
00:08:14,992 --> 00:08:16,560
Do it.
24
00:08:18,558 --> 00:08:19,358
Put your gun down.
25
00:08:21,093 --> 00:08:22,625
Tell him to put his gun down.
26
00:08:22,626 --> 00:08:24,506
- Tell him to put his gun down!
- Lukas, please!
27
00:08:25,459 --> 00:08:27,494
Is this your house? Huh?
28
00:08:28,493 --> 00:08:30,591
Whose house is this?
29
00:08:30,592 --> 00:08:32,657
- You killed those people in the pit?
- Fuck you!
30
00:08:32,658 --> 00:08:34,763
You killed those people.
Who are you?
31
00:08:39,758 --> 00:08:41,724
Uh, I don't remember.
32
00:08:41,725 --> 00:08:43,123
That's bullshit.
Who are you?
33
00:08:45,790 --> 00:08:50,023
I woke up in a pit. Yeah, I
don't remember anything before.
34
00:08:50,024 --> 00:08:53,056
She helped me, okay? This woman helped me.
I need to talk to her.
35
00:08:53,057 --> 00:08:54,423
You let him out?
36
00:08:54,424 --> 00:08:55,224
You stupid...
37
00:08:55,890 --> 00:08:57,655
- Hey...
- Easy!
38
00:08:57,656 --> 00:08:59,689
You know me?
Why'd you let me out?
39
00:08:59,690 --> 00:09:01,664
I need...
40
00:09:09,656 --> 00:09:11,217
- Get you fucking hands off me!
- Sorry!
41
00:09:12,856 --> 00:09:14,689
What's wrong with him?
42
00:09:14,690 --> 00:09:15,987
Help me!
43
00:09:19,389 --> 00:09:20,855
Just breathe!
44
00:09:20,856 --> 00:09:22,119
- Get your hands off me!
- What's wrong with him?
45
00:09:22,120 --> 00:09:23,020
Just breathe!
46
00:09:23,021 --> 00:09:24,055
Easy!
47
00:09:24,520 --> 00:09:26,520
- Here, here, here.
- Look at me, you will be okay.
48
00:09:26,521 --> 00:09:28,054
It's water.
49
00:09:28,055 --> 00:09:28,855
Easy now.
50
00:09:29,756 --> 00:09:31,523
Okay. Okay. All right.
51
00:09:32,522 --> 00:09:33,562
What the hell is going on?
52
00:09:34,954 --> 00:09:36,035
You people know each other?
53
00:09:39,055 --> 00:09:40,086
You just need to breathe.
54
00:09:41,053 --> 00:09:41,889
Breathe.
55
00:09:43,886 --> 00:09:45,955
Hey, who are you, man?
56
00:09:47,953 --> 00:09:49,493
I don't remember who I am.
57
00:09:55,487 --> 00:09:56,852
None of us do.
58
00:10:02,785 --> 00:10:05,084
Okay, we have
no phone and no computer.
59
00:10:05,085 --> 00:10:06,725
There's no way to
contact the authorities.
60
00:10:07,452 --> 00:10:09,689
All we have to go on is this.
61
00:10:12,686 --> 00:10:14,083
So we know our names.
62
00:10:14,084 --> 00:10:15,684
I'm Sharon!
63
00:10:15,685 --> 00:10:17,517
I... Michael.
64
00:10:17,518 --> 00:10:18,318
You've met Lukas.
65
00:10:20,084 --> 00:10:21,005
So this must be Nathan.
66
00:10:22,917 --> 00:10:24,452
Nathan?
67
00:10:25,451 --> 00:10:26,251
Nathan?
68
00:10:29,784 --> 00:10:30,787
I'm Nathan.
69
00:10:32,784 --> 00:10:34,069
I don't know my name.
70
00:10:34,716 --> 00:10:36,051
I didn't have ID.
71
00:10:37,050 --> 00:10:37,850
We also have keys.
72
00:10:40,684 --> 00:10:41,584
I own a Nissan.
73
00:10:42,583 --> 00:10:44,151
I have a key.
74
00:10:45,150 --> 00:10:48,483
- You have cars?
- No.
75
00:10:48,484 --> 00:10:50,884
There's no cars. I've looked
around outside. There's nothing.
76
00:10:53,449 --> 00:10:56,514
Can you understand
what she's writing?
77
00:10:56,515 --> 00:10:58,595
She's writing over and over again.
Can you read this?
78
00:10:59,949 --> 00:11:03,013
What language is this?
79
00:11:03,014 --> 00:11:05,913
- She can't understand you.
- Hey, she helped me, okay?
80
00:11:05,914 --> 00:11:08,013
- Do you know me? Why did you help me?
- I've tried this...
81
00:11:08,014 --> 00:11:09,681
Stop trying!
You're freaking her out.
82
00:11:09,682 --> 00:11:11,546
You know me, okay?
83
00:11:11,547 --> 00:11:12,962
You helped me out of the pit. Don't
look at these fucking idiots.
84
00:11:12,963 --> 00:11:15,681
It doesn't matter what you
say to her, she can't understand.
85
00:11:15,682 --> 00:11:18,447
- Hey, shut up!
- She doesn't understand you, okay?
86
00:11:18,448 --> 00:11:21,580
- What, is she deaf?
- No! She's not deaf, all right?
87
00:11:21,581 --> 00:11:23,701
She can hear you. She just
doesn't understand English.
88
00:11:24,681 --> 00:11:26,014
She's mute.
89
00:11:27,013 --> 00:11:30,013
But she acts like she knows us.
90
00:11:30,014 --> 00:11:32,414
We all woke up in this house a
half hour before we found you,
91
00:11:32,613 --> 00:11:33,951
and she was already here.
92
00:11:37,947 --> 00:11:39,484
Anything else?
93
00:11:44,479 --> 00:11:46,514
I'm Catholic, apparently.
94
00:11:47,513 --> 00:11:48,415
And that's it?
95
00:11:50,413 --> 00:11:51,648
Well, you also had a gun.
96
00:11:53,645 --> 00:11:56,478
Yeah, you had a gun, too.
97
00:11:56,479 --> 00:11:58,359
I didn't dig it up out of
a pile of dead people.
98
00:11:59,830 --> 00:12:01,110
We're all in the same boat here.
99
00:12:01,111 --> 00:12:03,778
No! We're not
in the same boat.
100
00:12:03,779 --> 00:12:07,544
We were in the same boat. He was
in the boat with all the corpses!
101
00:12:07,545 --> 00:12:08,880
I don't trust you.
102
00:12:10,878 --> 00:12:12,050
I don't trust you.
103
00:12:18,043 --> 00:12:19,043
I don't trust any of you.
104
00:12:20,843 --> 00:12:21,924
Have you checked the house?
105
00:13:17,040 --> 00:13:17,943
Yes.
106
00:13:20,939 --> 00:13:21,739
We both have this.
107
00:13:23,639 --> 00:13:24,574
Why? What happened?
108
00:13:25,573 --> 00:13:26,575
What happened to us?
109
00:13:27,573 --> 00:13:28,673
I know. What happened?
110
00:14:02,637 --> 00:14:05,107
Hey, where is the girl?
111
00:14:07,104 --> 00:14:08,868
I need to talk to the girl.
112
00:14:08,869 --> 00:14:10,573
Guys, I need to
speak to the girl.
113
00:14:18,636 --> 00:14:20,768
I need you to look
at something for me.
114
00:14:20,769 --> 00:14:22,535
Look at this.
115
00:14:22,536 --> 00:14:24,802
Did you do this?
Did you write this?
116
00:14:24,803 --> 00:14:26,900
Yes. You wrote it. Okay.
117
00:14:26,901 --> 00:14:27,972
What does it mean?
118
00:14:30,969 --> 00:14:33,889
- Hey, guys, come and look at this.
- What... Shit.
119
00:14:53,868 --> 00:14:56,998
Well, we have some ammunition.
120
00:14:56,999 --> 00:15:01,733
Well, I suppose to kill so many
people you need a lot of bullets.
121
00:15:09,433 --> 00:15:10,568
What?
122
00:15:12,566 --> 00:15:13,736
Maybe you're a cop.
123
00:15:16,733 --> 00:15:20,598
I say we take some of these and go
and have a look around outside.
124
00:15:20,599 --> 00:15:23,067
No. We load up and protect
ourselves in here.
125
00:15:24,065 --> 00:15:25,668
We'll go in the morning.
126
00:15:28,665 --> 00:15:29,465
Showers work.
127
00:15:34,397 --> 00:15:35,901
We haven't found
any medical supplies.
128
00:15:39,897 --> 00:15:41,057
You can use peroxide on that.
129
00:15:43,631 --> 00:15:45,232
Or you're looking
at a serious infection.
130
00:15:47,830 --> 00:15:48,630
Need me to help?
131
00:15:49,563 --> 00:15:50,832
I'm okay.
132
00:15:52,830 --> 00:15:54,131
Okay.
133
00:15:56,129 --> 00:15:58,290
There's some clothes in the bedroom.
I'll get you some.
134
00:16:01,796 --> 00:16:02,917
You don't need that anymore.
135
00:16:05,528 --> 00:16:07,288
I prefer to hang on to it,
if you don't mind.
136
00:16:08,696 --> 00:16:09,638
Suit yourself.
137
00:16:18,628 --> 00:16:20,632
I'm okay, thanks.
I'm okay.
138
00:16:25,627 --> 00:16:26,432
I'm okay.
139
00:16:30,428 --> 00:16:31,865
I am not okay.
140
00:16:53,592 --> 00:16:55,129
Who are you?
141
00:16:58,125 --> 00:16:59,832
What's my name?
142
00:17:04,826 --> 00:17:05,797
The 18th.
143
00:17:10,792 --> 00:17:11,965
Remember.
144
00:17:23,523 --> 00:17:25,426
Guys, the girl ran off.
145
00:17:28,423 --> 00:17:29,562
There she is.
146
00:17:33,558 --> 00:17:34,677
Should we follow her?
147
00:17:35,590 --> 00:17:36,659
Shit!
148
00:17:38,657 --> 00:17:40,888
Okay, gun guy,
you know all those weapons.
149
00:17:43,656 --> 00:17:45,722
- Yes?
- Yes.
150
00:17:45,723 --> 00:17:48,043
Right, stay with him and make
sure we don't lose the house.
151
00:17:48,888 --> 00:17:50,031
Okay.
152
00:17:58,023 --> 00:17:59,142
Where the fuck is she?
153
00:18:00,556 --> 00:18:01,491
I don't know.
154
00:18:04,488 --> 00:18:05,849
Maybe she's
leading us out of here.
155
00:18:07,788 --> 00:18:09,421
Might be a city or something.
156
00:18:09,422 --> 00:18:11,054
We're nowhere near a city.
157
00:18:11,055 --> 00:18:12,620
How do you know?
158
00:18:12,621 --> 00:18:13,990
That.
159
00:18:16,986 --> 00:18:18,087
What do you mean?
160
00:18:18,088 --> 00:18:20,086
Stars are too bright.
161
00:18:20,087 --> 00:18:21,127
We're miles from anywhere.
162
00:18:23,487 --> 00:18:25,089
After you.
163
00:18:26,088 --> 00:18:28,088
- Go.
- No, please. I insist.
164
00:18:29,087 --> 00:18:31,753
Fuck off. Go.
165
00:18:31,754 --> 00:18:34,135
Will you two hurry up?
We're losing her.
166
00:19:06,652 --> 00:19:07,891
What's that smell?
167
00:19:15,883 --> 00:19:17,030
Oh, my God!
168
00:19:30,016 --> 00:19:31,593
Who would do this?
169
00:19:41,582 --> 00:19:42,622
Someone likes to decorate.
170
00:19:44,448 --> 00:19:45,821
Another one?
171
00:19:57,014 --> 00:19:58,480
Look at this.
172
00:19:58,481 --> 00:19:59,449
What is it?
173
00:20:00,448 --> 00:20:01,679
It's Latin.
174
00:20:02,948 --> 00:20:04,116
I can read Latin.
175
00:20:06,114 --> 00:20:07,720
Here, let me try.
176
00:20:12,714 --> 00:20:15,781
No, nothing.
177
00:20:21,780 --> 00:20:25,845
Well, I mean, physically,
I can do stuff.
178
00:20:25,846 --> 00:20:29,783
It's like my hands remember,
my body remembers.
179
00:20:33,779 --> 00:20:34,900
My brain's a complete blank.
180
00:20:38,878 --> 00:20:39,799
Do you know this place?
181
00:20:41,378 --> 00:20:42,179
You know this house?
182
00:20:43,111 --> 00:20:43,980
No.
183
00:20:45,978 --> 00:20:48,610
But I know these books.
184
00:20:48,611 --> 00:20:52,943
They're all medical,
biological reference books.
185
00:20:52,944 --> 00:20:57,643
I mean, from different countries,
different periods in history.
186
00:20:57,644 --> 00:21:00,646
They all relate to human
and animal anatomy.
187
00:21:02,644 --> 00:21:04,476
Wait a second.
188
00:21:04,477 --> 00:21:05,913
What is it?
189
00:21:08,910 --> 00:21:10,779
- Oh, my God.
- What?
190
00:21:14,775 --> 00:21:15,877
What?
191
00:21:16,876 --> 00:21:18,711
I can speak French.
192
00:21:22,409 --> 00:21:23,490
I think this is your house.
193
00:22:03,040 --> 00:22:04,471
Whoa!
194
00:22:06,539 --> 00:22:07,606
Oh, my God.
195
00:22:13,005 --> 00:22:14,514
She's feeding her like a baby.
196
00:22:27,339 --> 00:22:28,572
Fuck me!
197
00:22:41,770 --> 00:22:42,570
You used me!
198
00:22:44,403 --> 00:22:45,839
Jesus!
She knows you.
199
00:22:47,837 --> 00:22:49,517
I'm telling you, Sharon,
I don't trust him.
200
00:22:56,837 --> 00:22:58,520
I have a daughter!
201
00:23:15,502 --> 00:23:16,423
Someone is watching us.
202
00:23:18,035 --> 00:23:19,807
What?
203
00:23:25,801 --> 00:23:28,734
I'm not just
leaving her in there.
204
00:23:28,735 --> 00:23:30,835
We have to. She was
tied up for a reason.
205
00:23:31,833 --> 00:23:34,500
It is inhumane.
206
00:23:34,501 --> 00:23:36,821
She attacked you! Did you forget this?
She's a crazy woman.
207
00:23:37,034 --> 00:23:38,535
You're unbelievable.
208
00:23:39,534 --> 00:23:40,699
Listen...
209
00:23:40,700 --> 00:23:42,566
What?
210
00:23:42,567 --> 00:23:44,598
There was a camera in the shack!
211
00:23:44,599 --> 00:23:46,079
We need to find
the monitoring center.
212
00:23:48,832 --> 00:23:50,592
Only building we've seen
so far is the house.
213
00:24:06,099 --> 00:24:09,731
It's Italian.
214
00:24:09,732 --> 00:24:12,535
It means, "A man with a lot of
keys has a lot of things to hide."
215
00:24:16,799 --> 00:24:19,666
Turns out, I know
a few languages.
216
00:24:21,663 --> 00:24:23,068
- Congratulations.
- Hmm.
217
00:24:27,064 --> 00:24:28,930
Try this...
218
00:24:40,962 --> 00:24:41,864
That's crazy.
219
00:24:43,862 --> 00:24:44,900
We both know Latin?
220
00:24:48,895 --> 00:24:50,898
You know, I have the strongest
feeling I know you.
221
00:24:52,896 --> 00:24:54,594
Really?
222
00:24:54,595 --> 00:24:57,364
Yeah. Yeah.
223
00:24:59,362 --> 00:25:01,527
Yeah, I feel like
I know Sharon, too.
224
00:25:01,528 --> 00:25:06,694
I mean, not as familiar as I feel
with you, but it's there with her.
225
00:25:06,695 --> 00:25:08,335
I keep thinking
maybe she's my girlfriend.
226
00:25:09,760 --> 00:25:11,659
Or my sister.
227
00:25:11,660 --> 00:25:13,821
She could be my sister, and
that would be pretty gross.
228
00:25:14,528 --> 00:25:15,607
You think she like me?
229
00:25:18,959 --> 00:25:21,426
I don't
have time for this, okay?
230
00:25:21,427 --> 00:25:23,062
I got to get this door open.
231
00:25:25,060 --> 00:25:28,926
I gotta try to find some tools,
like a crowbar or something,
232
00:25:28,927 --> 00:25:30,792
get it in there and just
try and pry it open.
233
00:25:30,793 --> 00:25:33,692
You're not going to pry
that open with a crowbar.
234
00:25:33,693 --> 00:25:35,092
How do you know?
You haven't even tried.
235
00:25:35,093 --> 00:25:36,824
No. That's a reinforced
iron door.
236
00:25:36,825 --> 00:25:38,059
You're not going to get it
opened with a crowbar.
237
00:25:38,060 --> 00:25:39,365
What about your keys?
238
00:25:44,359 --> 00:25:45,799
Where'd you get
those keys, John Doe?
239
00:25:48,759 --> 00:25:50,657
I found them.
240
00:25:50,658 --> 00:25:52,626
Where'd you find them?
241
00:25:53,625 --> 00:25:56,358
Downstairs, in the living room,
242
00:25:56,359 --> 00:25:57,799
with all the books
that you can read.
243
00:26:00,625 --> 00:26:01,895
Someone's in here, Nathan?
244
00:26:05,891 --> 00:26:07,061
Listen...
245
00:26:11,057 --> 00:26:13,622
I'm not trying to make
an enemy here, okay?
246
00:26:13,623 --> 00:26:16,590
It's just, uh... We can't
bash the door in now.
247
00:26:17,589 --> 00:26:18,710
Everybody's trying to sleep.
248
00:26:19,957 --> 00:26:22,389
It's been a long night.
249
00:26:22,390 --> 00:26:24,191
I think you should get
a couple hours of rest.
250
00:26:25,589 --> 00:26:26,922
All of your...
251
00:26:29,556 --> 00:26:31,692
Locked doors will still
be here when you wake up.
252
00:26:41,589 --> 00:26:43,355
We need to find the cars.
253
00:26:43,356 --> 00:26:44,688
I think he's got a point.
254
00:26:44,689 --> 00:26:46,221
No, you think he's got a point,
255
00:26:46,222 --> 00:26:49,754
but I wasn't here when you guys had
the meeting that made him boss, okay?
256
00:26:49,755 --> 00:26:52,354
This time, no, or
I'm going with you.
257
00:26:52,355 --> 00:26:53,388
You need me.
258
00:26:54,387 --> 00:26:56,453
Why?
259
00:26:56,454 --> 00:26:57,689
Why?
'Cause I'm the best shot.
260
00:26:59,687 --> 00:27:01,060
How do we know?
261
00:27:06,054 --> 00:27:07,652
Jesus Christ, Michael!
262
00:27:07,653 --> 00:27:08,952
What the hell?
263
00:27:08,953 --> 00:27:11,885
How about that?
You know now?
264
00:27:11,886 --> 00:27:13,207
You stay here
and guard the house.
265
00:27:17,887 --> 00:27:19,008
Why won't they listen to me?
266
00:27:20,353 --> 00:27:21,513
Because of what you just did.
267
00:27:48,951 --> 00:27:50,749
Is he dead?
268
00:27:50,750 --> 00:27:51,788
I hope so.
269
00:27:58,717 --> 00:28:01,948
This fence must run the
whole way around the house.
270
00:28:01,949 --> 00:28:03,616
Oh, that smell!
I can't handle it.
271
00:28:05,416 --> 00:28:06,557
Lukas?
272
00:28:13,550 --> 00:28:15,508
Somebody's put them
up all around the house.
273
00:28:16,548 --> 00:28:17,587
Maybe it's a warning.
274
00:28:21,549 --> 00:28:23,028
It's the same as the last night.
275
00:28:39,814 --> 00:28:42,079
Why won't they listen to me?
276
00:28:42,080 --> 00:28:44,018
You know,
I could've helped them.
277
00:28:48,014 --> 00:28:48,919
It's my job.
278
00:28:54,913 --> 00:28:58,084
It's my job.
279
00:29:03,079 --> 00:29:04,450
Why would I have this?
280
00:29:08,445 --> 00:29:10,480
And who are you to me?
281
00:29:11,479 --> 00:29:13,615
You...
My wife? Girlfriend?
282
00:29:16,612 --> 00:29:18,010
If I knew what was going on...
283
00:29:18,011 --> 00:29:20,710
Because, I'm not like the others.
They're all smart!
284
00:29:20,711 --> 00:29:22,884
But I'm... I'm here
to do something.
285
00:29:28,878 --> 00:29:30,812
How do we know one another?
286
00:29:31,811 --> 00:29:33,348
My quiet girl.
287
00:29:36,345 --> 00:29:37,680
This thing between us, it's...
288
00:29:39,678 --> 00:29:42,348
It's important.
I know it.
289
00:29:48,910 --> 00:29:51,042
Get in the house.
Get inside, now! Now!
290
00:29:51,043 --> 00:29:52,610
Just move! Go!
291
00:29:53,609 --> 00:29:56,076
Go inside.
292
00:29:56,077 --> 00:29:58,775
Okay, now you go in, and you
lock the door. Close it!
293
00:29:58,776 --> 00:30:00,369
Now!
294
00:30:26,341 --> 00:30:28,350
What do you think?
Which way?
295
00:31:10,505 --> 00:31:11,942
Really?
You're throwing rocks?
296
00:32:20,034 --> 00:32:21,706
Well, we have cars.
297
00:32:38,966 --> 00:32:40,604
Please!
298
00:32:44,599 --> 00:32:46,468
Please, help!
299
00:32:49,465 --> 00:32:51,832
Please, help!
300
00:32:52,830 --> 00:32:53,630
Help!
301
00:32:59,364 --> 00:33:01,303
Please!
302
00:33:16,663 --> 00:33:17,998
Please...
303
00:33:19,996 --> 00:33:22,764
Please help!
304
00:33:27,496 --> 00:33:29,996
Okay. Okay.
305
00:33:30,995 --> 00:33:33,999
- Please help!
- Jesus!
306
00:33:36,996 --> 00:33:37,930
Help.
307
00:33:39,927 --> 00:33:43,467
- Ahhh!
- Okay, okay, okay. Okay? Okay?
308
00:33:48,461 --> 00:33:49,935
Shh...
309
00:33:57,926 --> 00:33:59,595
Easy. We're gonna
work on this.
310
00:34:00,594 --> 00:34:01,992
Please...
311
00:34:03,893 --> 00:34:04,995
Ahhh!
312
00:34:12,594 --> 00:34:13,530
Ahhh!
313
00:34:49,291 --> 00:34:51,425
Please. Help me...
314
00:34:53,423 --> 00:34:54,757
Come on!
315
00:34:58,990 --> 00:35:01,355
It's got a quarter tank.
316
00:35:01,356 --> 00:35:04,655
Battery is dead here.
Look if there's fuel inside.
317
00:35:04,656 --> 00:35:06,924
Yeah, it's okay, Nate.
We can push start it.
318
00:35:08,922 --> 00:35:09,925
Nate.
319
00:35:18,922 --> 00:35:20,925
What's the matter?
320
00:35:23,922 --> 00:35:24,791
Headache. Nothing.
321
00:35:27,788 --> 00:35:30,786
Okay, this is low on gas,
322
00:35:30,787 --> 00:35:33,619
but I think we should just try and drive
out of here and see what we can find.
323
00:35:33,620 --> 00:35:34,923
There's no we.
324
00:35:36,921 --> 00:35:37,721
What?
325
00:35:40,687 --> 00:35:41,662
You're not with us.
326
00:35:48,654 --> 00:35:50,890
I could be the one
taking the photo?
327
00:35:54,886 --> 00:35:56,953
Guys, we need to get help.
328
00:35:56,954 --> 00:35:58,389
We're not near anything.
329
00:36:00,387 --> 00:36:02,788
We'll end up without fuel in
the middle of fucking nowhere.
330
00:36:05,785 --> 00:36:07,986
Let's get back to the house,
figure out what's going on.
331
00:36:10,686 --> 00:36:11,889
He's got a point.
332
00:36:15,884 --> 00:36:16,684
Sharon...
333
00:36:27,550 --> 00:36:28,990
Guys!
334
00:36:35,983 --> 00:36:37,321
Michael!
335
00:36:40,317 --> 00:36:41,276
Jesus.
336
00:36:44,016 --> 00:36:45,656
Help me move him!
337
00:36:50,650 --> 00:36:53,948
Okay. There we go.
338
00:36:53,949 --> 00:36:55,881
- We got to support his head. Jesus!
- I got him.
339
00:36:55,882 --> 00:36:58,282
Jesus... Oh, my God...
340
00:36:58,283 --> 00:36:59,323
We need to stop the blood.
341
00:37:00,949 --> 00:37:02,450
Fuck...
342
00:37:03,449 --> 00:37:04,782
Michael, I need you
to look at me.
343
00:37:05,781 --> 00:37:07,851
Michael. Michael...
344
00:37:10,848 --> 00:37:12,650
- Michael, breathe! Michael!
- Sharon...
345
00:37:14,648 --> 00:37:15,718
Come on, Michael.
346
00:37:19,714 --> 00:37:20,514
Michael.
347
00:37:22,381 --> 00:37:23,548
Michael!
348
00:37:24,547 --> 00:37:25,754
Jesus!
349
00:37:31,748 --> 00:37:34,445
We...
350
00:37:34,446 --> 00:37:36,047
We were in the hospital.
We could have...
351
00:37:38,746 --> 00:37:39,667
- I just need...
- Ahhh!
352
00:37:55,478 --> 00:37:57,411
Leave him here.
Don't touch the body.
353
00:37:57,412 --> 00:37:58,910
- What's wrong with you?
- John!
354
00:37:58,911 --> 00:38:00,845
John, no.
355
00:38:00,846 --> 00:38:03,577
We're going to bury him, right?
I mean...
356
00:38:03,578 --> 00:38:04,876
You're not just gonna
leave him lying there
357
00:38:04,877 --> 00:38:06,977
like the sicko
tying people to trees...
358
00:38:06,978 --> 00:38:08,977
It's Michael.
We're gonna bury him.
359
00:38:08,978 --> 00:38:11,535
Look, something is happening
on the 18th. That is tomorrow.
360
00:38:11,910 --> 00:38:13,830
- We don't have time. I'm going to the...
- Wait.
361
00:38:21,277 --> 00:38:23,678
- I think we should all stick together.
- Yeah.
362
00:38:25,676 --> 00:38:28,154
- To be honest, I'm not sure we're safe.
- Neither am I.
363
00:38:29,543 --> 00:38:30,845
Lukas...
364
00:38:31,844 --> 00:38:34,575
Nathan, come on.
365
00:38:34,576 --> 00:38:37,541
- We need to stick together.
- I'd rather take you across.
366
00:38:37,542 --> 00:38:39,707
Nathan, can I have your keys?
367
00:38:39,708 --> 00:38:41,869
I can push start your car.
Can I please have your keys?
368
00:38:44,609 --> 00:38:45,409
Thank you.
369
00:38:47,908 --> 00:38:49,576
- I will go.
- What?
370
00:38:50,575 --> 00:38:51,774
No-one
should go alone.
371
00:39:06,008 --> 00:39:08,340
Okay, come on.
372
00:39:08,341 --> 00:39:10,061
Come on, please. Come
on, you piece of crap.
373
00:39:10,640 --> 00:39:12,538
Come on, now.
374
00:39:12,539 --> 00:39:15,339
Sweat it out there.
Okay, now!
375
00:39:15,340 --> 00:39:16,499
Here we go.
376
00:39:17,840 --> 00:39:18,982
Okay, stop. Stop!
377
00:39:37,739 --> 00:39:39,388
Hey...
Up there on the left.
378
00:39:54,372 --> 00:39:55,278
Hello.
379
00:40:02,271 --> 00:40:03,191
It's too quiet.
380
00:40:29,569 --> 00:40:31,735
This is empty.
381
00:40:31,736 --> 00:40:32,695
Yeah. These, too.
382
00:40:47,334 --> 00:40:48,368
- Did you see that?
- No.
383
00:40:49,367 --> 00:40:51,467
What?
384
00:40:51,468 --> 00:40:52,700
- There was a kid.
- Where?
385
00:40:52,701 --> 00:40:53,702
Hello?
386
00:40:55,700 --> 00:40:56,984
Hello!
387
00:41:13,966 --> 00:41:15,369
Hello.
388
00:41:17,367 --> 00:41:18,448
God damn it.
There's no one.
389
00:41:24,632 --> 00:41:25,432
Sharon!
390
00:41:30,964 --> 00:41:32,367
What's your name?
391
00:41:33,366 --> 00:41:35,499
Come and open the door.
392
00:41:36,498 --> 00:41:37,700
Do you...
Do you recognize me?
393
00:41:40,697 --> 00:41:42,532
Here. Come here.
394
00:41:43,531 --> 00:41:46,297
Do you recognize this lady?
395
00:41:46,298 --> 00:41:49,330
Go away, Jonah!
They're coming tomorrow!
396
00:41:49,331 --> 00:41:50,529
- No.
- No, no. Come back.
397
00:41:50,530 --> 00:41:52,562
- Please... No.
- No. He knows me.
398
00:41:52,563 --> 00:41:54,604
He called me Jonah.
399
00:42:02,595 --> 00:42:04,754
All these languages,
and not one of them yours.
400
00:42:17,961 --> 00:42:18,866
Hey...
401
00:42:23,861 --> 00:42:25,494
You okay?
402
00:42:25,495 --> 00:42:26,534
Hey! Let me help you.
403
00:42:33,727 --> 00:42:35,326
Get away from me.
404
00:42:41,661 --> 00:42:43,859
What's wrong?
405
00:42:43,860 --> 00:42:46,328
No! Please don't!
406
00:42:48,326 --> 00:42:49,577
My head...
407
00:43:06,558 --> 00:43:08,334
I know you.
408
00:43:16,325 --> 00:43:17,125
I know you.
409
00:43:23,891 --> 00:43:26,322
Hey, Lukas...
410
00:43:26,323 --> 00:43:29,290
Lukas, stop it. You're...
Lukas, get off her!
411
00:43:29,291 --> 00:43:31,723
Lukas, stop it!
412
00:43:31,724 --> 00:43:33,526
Stop it!
413
00:43:36,823 --> 00:43:38,290
Okay.
414
00:43:38,291 --> 00:43:39,091
Okay, relax.
415
00:43:41,856 --> 00:43:43,792
Lukas! Stop it!
416
00:43:46,789 --> 00:43:49,363
Are you okay?
417
00:43:55,357 --> 00:43:57,361
Are you okay now?
418
00:44:03,355 --> 00:44:04,155
I'm okay.
419
00:44:08,688 --> 00:44:09,525
I'm okay.
420
00:44:13,521 --> 00:44:15,393
I can hear him, Sharon.
He's still in there.
421
00:44:21,954 --> 00:44:22,856
Fuck!
422
00:44:24,854 --> 00:44:27,356
Hey! Call your dog off!
423
00:44:29,354 --> 00:44:32,352
- It's okay.
- I'm not kidding around now, buddy.
424
00:44:32,353 --> 00:44:35,452
- Call the dog off!
- I'm gonna set my dog on you!
425
00:44:35,453 --> 00:44:39,319
- Get out of here!
- Don't test me! Don't fucking test me!
426
00:44:39,320 --> 00:44:41,652
- Just... Just open the door first.
- Okay, that's it!
427
00:44:41,653 --> 00:44:42,852
- Go away!
- What are you doing?
428
00:44:42,853 --> 00:44:43,918
- Stand back!
- Stop it!
429
00:44:43,919 --> 00:44:45,098
- He knows me!
- Jesus!
430
00:44:46,720 --> 00:44:49,385
Leave us alone, Jonah.
431
00:44:49,386 --> 00:44:50,784
That is not gonna help!
432
00:44:50,785 --> 00:44:52,552
- You get out of there...
- Stop it!
433
00:44:52,553 --> 00:44:53,950
- You're scaring him!
- Stay out of this!
434
00:44:53,951 --> 00:44:55,718
- Stop it!
- Stay out of it.
435
00:44:55,719 --> 00:44:56,519
- Stop it!
- Hey!
436
00:44:57,485 --> 00:44:59,205
For fuck's sake, this isn't helping!
Please!
437
00:44:59,485 --> 00:45:01,017
This is not gonna help!
438
00:45:01,018 --> 00:45:02,251
- Stand back!
- Jesus!
439
00:45:05,017 --> 00:45:06,697
- Come on, open it?
- My dog will kill you!
440
00:45:08,485 --> 00:45:11,917
Run and hide!
Run and hide!
441
00:45:11,918 --> 00:45:14,883
Please, please. We just
need some answers, okay?
442
00:45:14,884 --> 00:45:16,451
Please, please.
He's so loud.
443
00:45:17,450 --> 00:45:19,285
Fucking stop it!
444
00:45:20,284 --> 00:45:21,822
Out of the way, Sharon.
445
00:45:33,817 --> 00:45:36,349
Stop! What the fuck
are you doing?
446
00:45:36,350 --> 00:45:37,482
I'm going to cut
the fucking door.
447
00:45:37,483 --> 00:45:38,451
It's a child!
448
00:45:40,449 --> 00:45:41,621
He knows me.
He knows my name.
449
00:45:47,615 --> 00:45:49,352
I don't even know my name.
450
00:45:52,349 --> 00:45:53,551
This isn't you, John.
451
00:45:56,548 --> 00:45:57,466
You'll be okay.
452
00:46:15,446 --> 00:46:17,205
Okay, symptoms...
453
00:46:18,546 --> 00:46:21,379
Headache, nausea...
454
00:46:21,380 --> 00:46:22,881
Hyperventilating...
455
00:46:23,879 --> 00:46:24,847
Delirious...
456
00:46:26,845 --> 00:46:28,014
Violent.
457
00:46:29,013 --> 00:46:30,683
It's... You think that...
458
00:46:34,679 --> 00:46:36,711
Wish I could
speak your language.
459
00:46:38,246 --> 00:46:40,344
Okay, uh...
460
00:46:40,345 --> 00:46:42,514
There was a woman.
She was tied up.
461
00:46:44,512 --> 00:46:45,512
She was blind in one eye.
462
00:46:46,478 --> 00:46:48,877
She had a bad eye.
463
00:46:48,878 --> 00:46:51,510
The one you were feeding.
They told me about it.
464
00:46:51,511 --> 00:46:52,912
Yeah?
465
00:46:53,911 --> 00:46:54,869
Hey.
466
00:46:56,611 --> 00:46:57,877
I need your help.
467
00:46:58,876 --> 00:46:59,676
Please help me.
468
00:47:36,575 --> 00:47:37,980
I know this place.
469
00:47:41,975 --> 00:47:42,775
She escaped.
470
00:47:52,674 --> 00:47:54,991
I think there's a path
around the lake.
471
00:48:22,905 --> 00:48:24,974
Well, I need to know
where it leads.
472
00:48:25,973 --> 00:48:27,684
I'm going.
473
00:48:40,670 --> 00:48:42,769
My name...
474
00:48:42,770 --> 00:48:44,770
Is Nathan. Nathan.
475
00:48:44,771 --> 00:48:45,571
Nathan's my name.
476
00:48:48,304 --> 00:48:49,104
Remember.
477
00:48:53,703 --> 00:48:55,339
Nate.
You can call me Nate.
478
00:48:57,337 --> 00:48:59,574
Tree...
Cracked by lightning.
479
00:49:03,570 --> 00:49:06,936
Two trees,
either side of the path.
480
00:49:07,935 --> 00:49:09,739
And then...
481
00:49:12,736 --> 00:49:14,040
Tree trunk.
482
00:50:23,763 --> 00:50:25,762
- I'm irresponsible?
- Yes!
483
00:50:25,763 --> 00:50:27,597
This whole thing is your fault.
484
00:50:27,598 --> 00:50:29,562
I don't need
a fucking baby sitter.
485
00:50:29,563 --> 00:50:31,263
Okay, stop it,
you two! Stop it!
486
00:50:31,264 --> 00:50:34,496
Oh, it's my fault? It's not
my fucking fault! I didn't do this!
487
00:50:34,497 --> 00:50:36,463
I didn't do any of this.
488
00:50:36,464 --> 00:50:37,496
God, forgive me.
489
00:50:37,497 --> 00:50:38,929
He's too heavy.
Hold him tight.
490
00:50:38,930 --> 00:50:40,762
Come on, help me, Nathan!
491
00:50:40,763 --> 00:50:43,261
Nathan, tie his legs up.
492
00:50:43,262 --> 00:50:44,421
They're not animals.
493
00:50:50,496 --> 00:50:51,811
This is inhumane.
494
00:51:07,794 --> 00:51:08,594
You...
495
00:51:32,993 --> 00:51:34,398
Don't leave me alone.
Please!
496
00:51:39,393 --> 00:51:40,728
I'm not going to hurt you.
497
00:51:43,725 --> 00:51:45,832
Don't leave me alone.
498
00:51:51,826 --> 00:51:53,297
I know I can trust you.
499
00:51:58,292 --> 00:51:59,327
You can trust me.
500
00:52:06,725 --> 00:52:08,224
Let me in.
501
00:52:10,224 --> 00:52:11,459
I remember you smiling at me.
502
00:52:13,456 --> 00:52:15,589
I remember you.
503
00:52:19,457 --> 00:52:20,692
Let me in!
504
00:52:21,691 --> 00:52:23,009
I remember you.
505
00:52:41,989 --> 00:52:43,659
I'm not going to hurt you.
506
00:54:57,880 --> 00:54:59,784
Helen.
507
00:55:14,278 --> 00:55:15,450
Your name is Helen.
508
00:55:19,446 --> 00:55:21,346
I'm sorry about your daughter.
509
00:55:22,344 --> 00:55:23,644
We wanted to help...
510
00:55:59,410 --> 00:56:00,210
Ahhh!
511
00:56:09,975 --> 00:56:13,707
Day 96, this is subject 143,
512
00:56:13,708 --> 00:56:16,541
who I captured in the woods.
513
00:56:16,542 --> 00:56:19,274
He's the first positive
result that I've had,
514
00:56:19,275 --> 00:56:22,207
and, uh, he's responding
to the injection, I believe.
515
00:56:22,208 --> 00:56:23,677
It proves that
I'm onto something.
516
00:56:25,675 --> 00:56:28,639
And then, uh,
one unfortunate side-effect
517
00:56:28,640 --> 00:56:30,874
is a period of unconsciousness
518
00:56:30,875 --> 00:56:33,507
followed by acute memory loss.
519
00:56:33,508 --> 00:56:37,307
But he doesn't
remember anything.
520
00:56:37,308 --> 00:56:38,440
...two stages that he's going through.
521
00:56:38,739 --> 00:56:40,472
The first stage
is the rest cycle.
522
00:56:40,473 --> 00:56:43,438
He looks calm...
Almost dead.
523
00:56:43,439 --> 00:56:45,357
His heartbeat decreases
to 30 beats per minute.
524
00:56:45,739 --> 00:56:47,871
I don't know why
it's wearing off so quickly.
525
00:56:47,872 --> 00:56:51,205
I just...
I need it to hold.
526
00:56:51,206 --> 00:56:54,338
I need it to hold! Why is he not
responding? It should work!
527
00:56:54,339 --> 00:56:56,471
This should work!
I'm trying everything!
528
00:56:56,472 --> 00:56:58,072
Her blood should be...
529
00:56:58,427 --> 00:57:00,905
- Please! Please stop!
- Now you can see...
530
00:57:00,906 --> 00:57:03,407
He looks like he's suffering
from extreme headaches.
531
00:57:04,406 --> 00:57:05,638
He's got extreme strength.
532
00:57:17,271 --> 00:57:19,304
Do you remember your family?
533
00:57:19,305 --> 00:57:21,369
I can't remember my mother.
534
00:57:21,370 --> 00:57:22,850
Who doesn't remember
their own mother?
535
00:57:25,736 --> 00:57:27,673
I know that I know you.
536
00:57:30,670 --> 00:57:32,407
I feel like I know you.
537
00:57:36,403 --> 00:57:38,205
Sometimes, I, uh...
538
00:57:40,203 --> 00:57:41,670
I feel like I might have...
539
00:57:42,669 --> 00:57:44,537
Done some things
that I wasn't proud of...
540
00:57:45,536 --> 00:57:48,802
That I might not like
the man I was, you know?
541
00:57:48,803 --> 00:57:49,771
Watch out!
542
00:57:57,702 --> 00:57:59,212
Where the hell
did that come from?
543
00:58:09,201 --> 00:58:10,202
What's that sound?
544
00:58:38,899 --> 00:58:40,579
Be careful. I got a bad
feeling about this.
545
00:58:43,766 --> 00:58:45,231
- No, I don't...
- Excuse me!
546
00:58:45,232 --> 00:58:46,032
I don't like it.
547
00:58:50,731 --> 00:58:52,403
- Excuse me!
- No! Shh.
548
00:58:56,399 --> 00:58:57,199
Let's go.
549
00:58:58,664 --> 00:59:00,343
Okay, maybe you were right.
550
00:59:00,697 --> 00:59:02,232
Shit!
551
00:59:03,230 --> 00:59:04,030
Come on!
552
00:59:09,797 --> 00:59:11,429
Sharon!
553
00:59:11,430 --> 00:59:12,535
Come on!
554
00:59:16,530 --> 00:59:17,900
Get in the car!
555
00:59:21,896 --> 00:59:22,977
Go! Go!
Oh, my God, come on!
556
00:59:24,896 --> 00:59:28,196
- John, come on! Come on, let's go.
- Fuck!
557
00:59:28,197 --> 00:59:29,875
Put it in reverse!
Put it in reverse!
558
00:59:30,763 --> 00:59:31,664
Come on!
559
00:59:38,895 --> 00:59:40,496
They're right on me!
They're right on me!
560
00:59:43,262 --> 00:59:44,062
What...
561
00:59:52,861 --> 00:59:53,966
What?
562
00:59:59,960 --> 01:00:02,262
They don't like
the smell or something.
563
01:00:07,626 --> 01:00:09,692
They are deterrents.
564
01:00:09,693 --> 01:00:10,973
Someone hung them up on purpose.
565
01:00:12,260 --> 01:00:13,938
They're being
used like scarecrows.
566
01:00:29,658 --> 01:00:31,398
Be careful.
567
01:00:36,392 --> 01:00:37,192
You're a sick fuck.
568
01:00:40,558 --> 01:00:43,456
I knew it was you.
569
01:00:43,457 --> 01:00:45,937
Lukas, put your fucking gun down, man.
You're losing your mind.
570
01:00:46,557 --> 01:00:48,193
What did you do to me?
571
01:00:50,191 --> 01:00:52,424
- Who are you!
- What are you talking about, man?
572
01:00:53,423 --> 01:00:54,463
Lukas, what are you doing?
573
01:00:55,457 --> 01:00:57,292
It's him, Sharon.
574
01:00:58,291 --> 01:01:00,290
It's all in here.
575
01:01:00,291 --> 01:01:01,931
I told you you shouldn't
have let him out.
576
01:01:03,522 --> 01:01:05,259
He was doing experiments
on us or something.
577
01:01:07,256 --> 01:01:08,657
He had us all in prison.
578
01:01:09,656 --> 01:01:10,959
He's a murderer.
579
01:01:12,956 --> 01:01:13,756
John...
580
01:01:16,522 --> 01:01:18,426
What's he talking about?
581
01:01:21,422 --> 01:01:23,391
What's on the tape?
582
01:01:26,388 --> 01:01:27,789
I... I don't know.
583
01:01:28,788 --> 01:01:29,588
I can't remember.
584
01:01:33,554 --> 01:01:35,856
I was trying to tell you
before in the car...
585
01:01:37,854 --> 01:01:40,720
I've been having some memories.
586
01:01:40,721 --> 01:01:42,722
Bad memories of doing
really bad things.
587
01:01:44,720 --> 01:01:47,689
For fuck's sake, Sharon,
can you trust me, please?
588
01:01:49,687 --> 01:01:50,722
I wanted to tell you.
589
01:01:53,719 --> 01:01:56,853
I just didn't know how.
I thought you knew me.
590
01:01:56,854 --> 01:01:59,319
And like I knew you.
591
01:01:59,320 --> 01:02:01,718
- Sharon...
- Please, I was hoping...
592
01:02:01,719 --> 01:02:03,855
Maybe I was somebody
else because I knew you.
593
01:02:05,820 --> 01:02:07,219
- Please...
- You stand back.
594
01:02:07,220 --> 01:02:08,918
I just... Okay.
595
01:02:08,919 --> 01:02:10,885
You don't fucking move or I'll
shoot you where you're standing
596
01:02:10,886 --> 01:02:12,447
and hang you from
the next fucking tree.
597
01:02:14,585 --> 01:02:16,623
Watch it.
Come on, Sharon, watch it.
598
01:02:20,618 --> 01:02:21,787
Have a look.
599
01:02:27,218 --> 01:02:29,416
I'm trying everything.
This should work.
600
01:02:29,417 --> 01:02:31,383
What is it, Sharon?
601
01:02:31,384 --> 01:02:33,383
Please. Please, stop.
602
01:02:33,384 --> 01:02:34,184
What's on the tape?
603
01:02:36,650 --> 01:02:38,517
I have needle marks on my arm.
604
01:02:39,516 --> 01:02:40,785
See?
605
01:02:42,783 --> 01:02:43,886
I bet you have them, too.
606
01:02:45,884 --> 01:02:48,316
Was that...
Is that from me?
607
01:02:48,317 --> 01:02:50,077
- Lukas, god damn it!
- You shut the fuck up!
608
01:02:50,649 --> 01:02:51,953
Okay.
609
01:02:55,949 --> 01:02:58,314
I don't remember that.
Did I do that?
610
01:02:58,315 --> 01:02:59,614
Lukas, did I do this to her?
611
01:02:59,615 --> 01:03:01,681
I got to kill him.
612
01:03:01,682 --> 01:03:04,214
I just wanna know what I did, okay?
I'm not sure.
613
01:03:04,215 --> 01:03:06,914
I remember pieces, but I don't...
Lukas, please listen.
614
01:03:06,915 --> 01:03:08,914
Okay, I will turn around,
and I wouldn't hurt you.
615
01:03:08,915 --> 01:03:10,435
- No.
- Sharon, please don't let him...
616
01:03:36,647 --> 01:03:38,612
You crawl!
617
01:03:38,613 --> 01:03:41,444
Get into the pit with all your
victims, you twisted fuck!
618
01:03:41,445 --> 01:03:43,213
No, not in there, man.
Come on!
619
01:03:43,214 --> 01:03:45,344
Go!
620
01:03:45,345 --> 01:03:47,378
Okay, okay!
Okay, I'm going.
621
01:03:47,379 --> 01:03:48,581
I'm going. I'm going.
622
01:04:11,610 --> 01:04:12,528
Lukas!
623
01:04:32,442 --> 01:04:33,647
Take it yourself.
624
01:04:36,644 --> 01:04:38,394
Who are you?
625
01:04:56,254 --> 01:04:57,573
Did you get blood in your mouth?
626
01:05:10,574 --> 01:05:11,475
We trying, okay?
627
01:05:12,474 --> 01:05:14,339
We trying.
628
01:05:14,340 --> 01:05:16,872
We'll pack up and get
fuck out of this place.
629
01:05:20,173 --> 01:05:22,605
Your key.
Give me the key.
630
01:05:22,606 --> 01:05:24,608
Give me the keys.
I'll go and get your car.
631
01:05:26,605 --> 01:05:28,672
What about Nathan?
632
01:05:28,673 --> 01:05:30,209
- Does he know?
- Who?
633
01:05:32,207 --> 01:05:33,308
Nathan.
634
01:05:35,306 --> 01:05:36,841
No... No.
635
01:05:38,838 --> 01:05:40,938
The one in the pit
is the one who did this.
636
01:05:40,939 --> 01:05:41,844
It's... It's... John.
637
01:05:52,371 --> 01:05:53,376
Lukas.
638
01:05:57,372 --> 01:05:58,173
You okay?
639
01:05:59,172 --> 01:06:00,669
No, I'm not okay.
640
01:06:00,670 --> 01:06:03,503
I'm all fucked up
641
01:06:03,504 --> 01:06:07,269
because of your Nazi boyfriend
doing experiments on me.
642
01:06:07,270 --> 01:06:08,405
Lukas.
643
01:06:09,404 --> 01:06:10,935
You need to sit down.
644
01:06:10,936 --> 01:06:12,935
You don't look well.
645
01:06:12,936 --> 01:06:15,872
No, no, no.
You're safe with me.
646
01:06:17,870 --> 01:06:19,904
No, you're safe now.
647
01:06:20,903 --> 01:06:23,801
Do you hear me?
You're safe with me. Okay?
648
01:06:23,802 --> 01:06:25,536
I'll take care
of you. Okay?
649
01:06:25,537 --> 01:06:27,536
Lukas...
650
01:06:27,537 --> 01:06:29,201
You're scaring me, okay...
651
01:06:29,202 --> 01:06:31,335
I'll take care of you, too.
652
01:06:34,701 --> 01:06:36,934
You're safe with me.
653
01:06:36,935 --> 01:06:39,569
They tried to take you away
from me, but you're safe now.
654
01:06:40,568 --> 01:06:42,935
Lukas, please.
655
01:06:43,934 --> 01:06:45,933
You're ill.
You're sick.
656
01:06:45,934 --> 01:06:46,734
I'm okay.
657
01:06:51,301 --> 01:06:52,704
I'm okay.
658
01:06:56,700 --> 01:06:57,821
- Lukas...
- Don't touch her!
659
01:07:00,733 --> 01:07:02,466
She can't hurt you.
660
01:07:02,467 --> 01:07:03,267
I will protect you!
661
01:07:05,167 --> 01:07:06,167
Remember.
662
01:07:06,168 --> 01:07:07,576
Wait!
663
01:07:25,499 --> 01:07:27,731
Look at me!
Look at me!
664
01:07:27,732 --> 01:07:28,568
Look at me!
665
01:07:30,566 --> 01:07:32,796
You must remember me.
You know me.
666
01:07:32,797 --> 01:07:33,597
You know me!
667
01:07:37,330 --> 01:07:38,910
Beautiful girl.
668
01:07:50,897 --> 01:07:51,697
Get off her!
669
01:07:59,531 --> 01:08:00,761
No!
670
01:08:25,562 --> 01:08:26,663
Ugh!
671
01:09:06,359 --> 01:09:07,927
Tomorrow's the 18th.
672
01:09:09,925 --> 01:09:11,360
There's no time left.
673
01:09:12,359 --> 01:09:13,239
Yeah, the kid knew me.
674
01:09:15,192 --> 01:09:16,731
We need to get back
to that building.
675
01:09:21,725 --> 01:09:23,290
You need to stay away from me.
676
01:09:23,291 --> 01:09:24,826
It may not be safe
to be around me.
677
01:09:26,824 --> 01:09:28,691
I need the answers.
678
01:09:29,690 --> 01:09:31,322
Get in that house!
679
01:09:31,323 --> 01:09:32,469
Go!
680
01:09:58,522 --> 01:09:59,322
Jonah.
681
01:10:27,921 --> 01:10:29,783
Hello?
682
01:11:32,716 --> 01:11:34,615
Please be careful with this.
683
01:11:34,616 --> 01:11:37,482
This is our last chance.
684
01:11:37,483 --> 01:11:39,690
We only have a couple of days.
685
01:11:46,682 --> 01:11:47,749
"Last chance."
686
01:11:48,748 --> 01:11:49,927
Last chance for what?
687
01:11:51,582 --> 01:11:52,751
The 18th.
688
01:11:54,748 --> 01:11:57,550
Come on, man, think!
What happens on the 18th?
689
01:12:17,313 --> 01:12:18,673
You have to follow
the main road.
690
01:12:28,546 --> 01:12:29,504
They'll meet you there.
691
01:12:35,778 --> 01:12:37,280
Do not stop for any...
692
01:12:38,279 --> 01:12:40,647
Where the fuck were you going?
693
01:12:41,422 --> 01:12:42,743
God damn it!
Who were you meeting?
694
01:12:42,744 --> 01:12:43,613
Come on, man!
695
01:12:45,218 --> 01:12:46,577
You have to follow
the main road.
696
01:12:46,578 --> 01:12:47,448
Fuck!
697
01:13:26,875 --> 01:13:28,584
What the fuck is going on?
698
01:13:37,574 --> 01:13:38,679
Shit!
699
01:13:43,674 --> 01:13:46,344
I'm not gonna hurt you.
I just need to get them.
700
01:13:48,342 --> 01:13:49,506
I...
701
01:13:49,507 --> 01:13:50,443
Fuck.
702
01:13:53,440 --> 01:13:54,542
Just give them to me.
703
01:13:55,541 --> 01:13:57,174
Give it to me, you crazy bitch.
704
01:13:58,173 --> 01:13:59,838
No, no. No.
705
01:14:03,306 --> 01:14:04,905
You gotta be kidding me.
706
01:14:04,906 --> 01:14:06,185
What the fuck! Get back!
707
01:14:57,537 --> 01:14:58,438
Mamma!
708
01:14:59,437 --> 01:15:01,404
- You!
- Hey.
709
01:15:03,402 --> 01:15:05,368
Do you know me?
710
01:15:05,369 --> 01:15:06,369
'Cause that kid knows me.
711
01:15:07,568 --> 01:15:09,501
You are one of them.
712
01:15:09,502 --> 01:15:10,662
You stay away from my family!
713
01:15:11,469 --> 01:15:13,270
No more needles!
714
01:15:15,268 --> 01:15:16,348
Is this your daughter?
715
01:15:18,768 --> 01:15:20,204
You hurt us all, Jonah!
716
01:15:22,202 --> 01:15:26,266
I'll leave you alive
because I'm not like you.
717
01:15:26,267 --> 01:15:27,469
- Run and hide.
- What?
718
01:15:28,468 --> 01:15:30,266
What do you mean?
719
01:15:30,267 --> 01:15:32,334
Wait. Hang on, hang on!
Listen! Wait, wait, wait!
720
01:15:32,335 --> 01:15:34,496
Listen, please! Just hang on!
I just wanna talk to you!
721
01:15:36,634 --> 01:15:38,800
Please, just tell me!
What did I do?
722
01:15:38,801 --> 01:15:40,203
Please, I just wanna
talk to you!
723
01:15:43,199 --> 01:15:44,000
Where are you going?
724
01:16:19,565 --> 01:16:22,130
Overgrown brain.
725
01:16:22,131 --> 01:16:23,529
Possible reason
for the headaches.
726
01:16:24,432 --> 01:16:25,470
White matter decomposing.
727
01:16:30,697 --> 01:16:32,497
The army will meet you there.
728
01:16:32,498 --> 01:16:33,722
They know what to do with it.
729
01:16:58,695 --> 01:16:59,568
The army.
730
01:17:05,562 --> 01:17:07,322
What does the military
have to do to with it?
731
01:17:11,528 --> 01:17:12,696
Jonah Cooke.
732
01:17:13,695 --> 01:17:15,216
Jonah Cooke.
733
01:17:38,192 --> 01:17:38,992
Sharon?
734
01:17:43,659 --> 01:17:45,325
Sharon?
735
01:17:45,326 --> 01:17:47,328
Look, it's John! John!
736
01:17:49,326 --> 01:17:50,161
Oh, shit!
737
01:18:01,425 --> 01:18:03,161
Lukas.
738
01:18:06,116 --> 01:18:07,156
Jesus, Lukas, you're sick.
739
01:18:07,157 --> 01:18:08,656
No!
740
01:18:08,657 --> 01:18:10,424
Shh! You should
calm down, man.
741
01:18:10,425 --> 01:18:11,389
This will help you.
742
01:18:11,390 --> 01:18:12,690
I was helping you.
743
01:18:12,691 --> 01:18:13,890
Go away.
744
01:18:13,891 --> 01:18:15,889
Lukas, I was helping you!
745
01:18:15,890 --> 01:18:18,167
I was helping all of you.
746
01:18:34,189 --> 01:18:35,889
Lukas. Lukas.
747
01:18:35,890 --> 01:18:37,789
I'm remembering things.
748
01:18:37,790 --> 01:18:40,688
My name...is...is Jonah.
749
01:18:40,689 --> 01:18:41,753
Do you remember me?
I'm a doctor.
750
01:18:41,754 --> 01:18:43,688
You've been infected?
751
01:18:43,689 --> 01:18:45,820
I need to inject you with this.
752
01:18:45,821 --> 01:18:48,221
This can help you.
753
01:18:48,222 --> 01:18:50,120
Look at me.
You remember me?
754
01:18:50,121 --> 01:18:52,353
Look at me.
Look at me. Look at me.
755
01:18:52,354 --> 01:18:53,754
Look at me, buddy.
Give your arm.
756
01:18:53,755 --> 01:18:55,354
I was just trying to help you.
757
01:18:55,355 --> 01:18:56,887
The dose has worn off.
I need to...
758
01:18:56,888 --> 01:18:57,753
No, don't! Come on!
759
01:18:59,788 --> 01:19:01,286
Lukas!
760
01:19:01,287 --> 01:19:02,258
Oh, fuck!
761
01:19:05,254 --> 01:19:06,054
Look, Lukas...
762
01:19:12,421 --> 01:19:13,797
Look at me, Lukas!
763
01:19:28,718 --> 01:19:29,521
Lukas, come on.
764
01:19:31,518 --> 01:19:32,719
Lukas. Lukas.
765
01:19:33,718 --> 01:19:36,183
Look at me. Look at me.
766
01:19:36,184 --> 01:19:37,618
Stay with me.
767
01:19:37,619 --> 01:19:38,820
Stay with me. Come on!
768
01:19:40,818 --> 01:19:41,855
I...
769
01:19:44,852 --> 01:19:46,721
have hell in my head
770
01:19:50,717 --> 01:19:52,387
and I cannot run away from it.
771
01:19:55,384 --> 01:19:58,449
I know you.
Do you know me?
772
01:19:58,450 --> 01:20:00,486
Yeah. Yeah, I know you, too, man.
Come on.
773
01:20:01,485 --> 01:20:03,582
I know you.
Look at me.
774
01:20:03,583 --> 01:20:04,536
Look at me.
I know you.
775
01:20:23,516 --> 01:20:25,315
I just want to
say thank you, Jonah,
776
01:20:26,215 --> 01:20:28,418
and to all of you
for saving my life.
777
01:20:30,416 --> 01:20:32,515
And also, you gave me
my memory back.
778
01:20:32,516 --> 01:20:35,480
I... I've really
missed them.
779
01:20:35,481 --> 01:20:36,282
Well, most of them.
780
01:20:40,848 --> 01:20:42,613
To memories?
781
01:20:42,614 --> 01:20:44,292
- To memories.
- To memories.
782
01:20:50,134 --> 01:20:51,612
Oh, shit!
Watch out!
783
01:21:02,447 --> 01:21:03,605
How did she get out, Nathan?
784
01:21:05,480 --> 01:21:06,479
Nathan, did you lock up?
785
01:21:13,512 --> 01:21:15,878
Michael, go check
the other cells. Be careful!
786
01:21:15,879 --> 01:21:17,118
They haven't all been treated.
787
01:21:20,278 --> 01:21:22,510
Yeah?
Why am I here, Jonah?
788
01:21:22,511 --> 01:21:23,311
Why am I here?
789
01:21:24,979 --> 01:21:26,377
You're gonna play
big brother now?
790
01:21:27,811 --> 01:21:30,110
- Stop it!
- It's not my fault?
791
01:21:30,111 --> 01:21:31,910
It's not my fucking fault!
I didn't do this!
792
01:21:33,178 --> 01:21:35,344
I didn't do any of this!
793
01:21:35,345 --> 01:21:36,583
Help me take her into the pit.
794
01:21:39,477 --> 01:21:40,448
Take her yourself.
795
01:21:49,710 --> 01:21:52,109
Jonah.
796
01:22:02,843 --> 01:22:04,846
I'm sorry. I'm sorry.
797
01:22:08,842 --> 01:22:10,510
Jonah!
798
01:22:12,508 --> 01:22:13,308
Jonah!
799
01:22:15,142 --> 01:22:15,942
Jonah!
800
01:22:27,774 --> 01:22:28,846
Sharon.
801
01:22:32,841 --> 01:22:33,641
It's me.
802
01:22:42,107 --> 01:22:43,648
It's me.
803
01:22:51,639 --> 01:22:53,475
I remember.
804
01:22:55,208 --> 01:22:56,406
Oh, my God.
805
01:22:56,407 --> 01:22:58,126
- Nathan!
- I'll lock it up!
806
01:22:58,806 --> 01:23:00,109
Help me block the door!
807
01:23:13,171 --> 01:23:15,210
Come on. Come on, Sharon.
Remember.
808
01:23:21,204 --> 01:23:23,104
Jesus, we can't find the woman.
809
01:23:23,105 --> 01:23:24,870
Do you copy?
Do you read?
810
01:23:24,871 --> 01:23:26,735
They're everywhere!
They're out of control!
811
01:23:26,736 --> 01:23:29,236
In the streets.
Do you copy...
812
01:23:29,237 --> 01:23:32,368
Michael, gather the group up
in the house and inject yourselves!
813
01:23:32,369 --> 01:23:34,268
That's crazy. It's not finished!
We didn't test it!
814
01:23:34,269 --> 01:23:36,602
Sharon? Sharon, listen!
There's no time!
815
01:23:36,603 --> 01:23:38,603
You have to inject yourself...
816
01:23:42,403 --> 01:23:43,239
Oh, shit!
817
01:23:46,235 --> 01:23:47,607
I'm fucking bit!
818
01:23:52,602 --> 01:23:54,769
We're not going to remember.
819
01:23:55,768 --> 01:23:56,568
Oh...
820
01:23:59,103 --> 01:24:00,422
My name is Jonah Cooke.
821
01:24:08,568 --> 01:24:10,266
No, no, no, no, no, no, no.
822
01:24:10,267 --> 01:24:12,347
Come on, come on, come on,
come on, come on, come on.
823
01:24:16,300 --> 01:24:17,369
Okay. Fuck.
824
01:24:30,365 --> 01:24:31,666
Oh, shit!
825
01:24:31,667 --> 01:24:32,707
- Did you see that?
- Yeah.
826
01:24:33,532 --> 01:24:35,136
Okay, okay, okay.
827
01:24:38,133 --> 01:24:39,730
Where are they coming from?
828
01:24:39,731 --> 01:24:42,164
The scarecrows didn't stop them.
829
01:24:42,165 --> 01:24:43,797
Oh, my God.
830
01:24:43,798 --> 01:24:46,199
They're everywhere.
831
01:24:46,200 --> 01:24:47,521
- They're...
- Something is wrong!
832
01:24:49,198 --> 01:24:50,734
Here we go.
Here we go.
833
01:24:53,731 --> 01:24:54,736
Oh, my God!
834
01:25:00,730 --> 01:25:01,530
Fuck!
835
01:25:08,364 --> 01:25:09,564
- Shit!
- I have to tell Jonah.
836
01:25:11,331 --> 01:25:12,535
Jesus!
837
01:25:16,530 --> 01:25:17,810
Just in case
he doesn't remember.
838
01:25:19,263 --> 01:25:20,463
Just in case we don't make it.
839
01:25:22,130 --> 01:25:23,104
Okay.
840
01:25:30,097 --> 01:25:31,764
We were here to help.
841
01:25:33,762 --> 01:25:34,769
But we failed.
842
01:25:40,763 --> 01:25:41,563
The plague spread.
843
01:25:54,428 --> 01:25:57,370
Sharon... Sharon, please remember.
844
01:26:06,360 --> 01:26:08,162
We need to leave here.
We're out of time.
845
01:26:10,160 --> 01:26:10,960
They're coming.
846
01:26:36,226 --> 01:26:37,693
The 18th.
847
01:26:38,692 --> 01:26:39,594
Eighteenth.
848
01:26:41,592 --> 01:26:44,524
The rescue party.
849
01:26:44,525 --> 01:26:46,790
They're coming on the 18th,
the dawn of the 18th.
850
01:26:46,791 --> 01:26:48,290
The 18th. We're...
851
01:26:48,291 --> 01:26:51,356
Hey! Hey, don't shoot!
852
01:26:51,357 --> 01:26:52,623
- Wait.
- We're... We're saved!
853
01:26:52,624 --> 01:26:54,223
- Uh, no.
- It's over.
854
01:26:54,224 --> 01:26:56,155
Sharon, it's over. Hey!
855
01:26:56,156 --> 01:26:58,756
We're alive in here!
856
01:26:58,757 --> 01:27:01,592
I'll go get them. I'll go get them.
Hey! Hey!
857
01:27:02,590 --> 01:27:04,688
Hey, it's okay!
858
01:27:04,689 --> 01:27:06,324
Hey, we're alive in here!
859
01:27:08,322 --> 01:27:09,523
Don't shoot!
860
01:27:10,522 --> 01:27:13,321
Sharon, come on!
861
01:27:13,322 --> 01:27:15,327
Come on!
Hey, we're alive!
862
01:27:19,323 --> 01:27:20,756
Hello?
863
01:27:21,755 --> 01:27:23,324
Hello?
864
01:27:25,322 --> 01:27:26,298
Sharon?
865
01:27:35,289 --> 01:27:36,523
Hello!
866
01:27:38,521 --> 01:27:39,459
Sharon!
867
01:27:44,454 --> 01:27:46,852
Is there anybody there?
868
01:27:46,853 --> 01:27:48,453
Standing by for orders.
869
01:27:53,854 --> 01:27:54,654
No survivors.
870
01:27:58,086 --> 01:27:59,397
You were supposed to rescue us.
871
01:28:09,386 --> 01:28:10,353
Please.
872
01:28:11,352 --> 01:28:12,402
No, wait.
873
01:29:17,614 --> 01:29:19,357
Please! Please!
874
01:29:29,346 --> 01:29:31,312
I'm so sorry.
875
01:29:31,313 --> 01:29:33,583
- I'm so sorry.
- I remember.
876
01:29:35,581 --> 01:29:37,348
I remember, Sharon.
877
01:29:39,077 --> 01:29:40,678
That was my brother.
That was my brother.
878
01:29:40,679 --> 01:29:41,479
I'm sorry.
879
01:30:13,445 --> 01:30:14,611
Wait. Wait.
880
01:30:15,610 --> 01:30:16,648
We need her.
881
01:30:19,645 --> 01:30:21,113
Sharon?
882
01:30:31,377 --> 01:30:33,709
Oh! Oh, God!
883
01:30:33,710 --> 01:30:35,210
You okay?
884
01:30:36,209 --> 01:30:38,547
Did she get you?
Fuck! Come on!
885
01:30:42,542 --> 01:30:43,576
Here, here!
886
01:30:44,575 --> 01:30:45,936
Put this on.
Put this on. All done!
887
01:30:50,708 --> 01:30:53,375
Come on! Come on. The soldiers are coming.
We need to hide.
888
01:30:53,376 --> 01:30:54,176
Come on.
889
01:30:56,842 --> 01:30:58,762
Hurry up. They're coming!
Come on, we gotta hide.
890
01:31:01,275 --> 01:31:03,108
Come on! Come on!
891
01:31:03,109 --> 01:31:04,069
You're okay.
You're okay.
892
01:31:22,673 --> 01:31:24,210
Come on! Come on!
893
01:31:27,207 --> 01:31:28,375
Oh, shit! Shit!
Shit! Shit!
894
01:31:29,374 --> 01:31:31,238
Hang on.
895
01:31:31,239 --> 01:31:32,679
Hang on. I have to
stop the bleeding!
896
01:31:36,672 --> 01:31:37,872
Look at me.
They won't find us.
897
01:31:41,605 --> 01:31:42,410
Look at me, okay?
898
01:31:48,858 --> 01:31:50,538
- Okay. Come on, give me your arm.
- Jonah.
899
01:31:50,539 --> 01:31:52,470
Give me your arm.
900
01:31:52,471 --> 01:31:54,474
Come on.
We're just gonna hide.
901
01:31:57,471 --> 01:31:59,437
And we'll pretend we're dead.
902
01:31:59,438 --> 01:32:00,807
We're gonna wake up, okay?
903
01:32:03,804 --> 01:32:04,844
Oh, Jonah, listen to me...
904
01:32:09,604 --> 01:32:11,369
What's this?
905
01:32:11,370 --> 01:32:12,530
You have to read this, Jonah.
906
01:32:14,503 --> 01:32:17,368
You can't forget. Please.
907
01:32:17,369 --> 01:32:19,334
This time,
you have to do it right.
908
01:32:19,335 --> 01:32:21,435
Please. For me.
909
01:32:21,436 --> 01:32:22,635
You better stay with me.
910
01:32:22,636 --> 01:32:24,704
Listen to me, okay?
You are Jonah.
911
01:32:25,703 --> 01:32:28,403
Don't forget, please.
912
01:32:29,402 --> 01:32:30,202
I love you.
913
01:32:31,701 --> 01:32:32,822
I'll never forget you again.
914
01:32:35,803 --> 01:32:37,767
I love you. You just
get some sleep, okay?
915
01:32:37,768 --> 01:32:38,568
Just go with me.
916
01:32:39,536 --> 01:32:40,771
I'm scared.
917
01:32:42,768 --> 01:32:45,467
- I don't wanna die.
- You won't die.
918
01:32:45,468 --> 01:32:47,508
You won't die. Come on, sweetie.
I won't forget you.
919
01:32:48,335 --> 01:32:49,843
You feel this?
920
01:32:58,833 --> 01:32:59,832
My name is Jonah.
921
01:33:02,633 --> 01:33:03,575
My name is Jonah.
922
01:34:30,328 --> 01:34:31,663
My love,
923
01:34:33,660 --> 01:34:34,659
I remembered everything.
924
01:34:39,561 --> 01:34:42,526
We were doctors on the
verge of finding a cure
925
01:34:42,527 --> 01:34:46,232
for an awful plague that has
cast the world into darkness.
926
01:34:52,226 --> 01:34:54,831
Help me!
Please help me!
927
01:34:59,826 --> 01:35:03,325
The mute woman is the answer.
928
01:35:03,326 --> 01:35:04,793
He blood is immune to the virus.
929
01:35:05,792 --> 01:35:07,367
You must protect her.
930
01:35:15,358 --> 01:35:17,561
You will find death
and madness everywhere.
931
01:35:20,558 --> 01:35:23,132
But you'll have to fight
to finish what we started.
932
01:35:31,123 --> 01:35:32,826
We have no time, Jonah.
933
01:35:34,823 --> 01:35:36,829
There are still people
waiting to be saved.
934
01:35:41,824 --> 01:35:43,493
I know your memory
will come back soon.
935
01:35:46,490 --> 01:35:48,224
When it does,
936
01:35:50,222 --> 01:35:52,180
remember I love you.
58070
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.