All language subtitles for Open.Grave.2013.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:30,440 --> 00:04:31,974 Wait! Come back! 2 00:04:32,973 --> 00:04:33,773 Please! 3 00:04:35,706 --> 00:04:36,993 Please help me! 4 00:06:14,167 --> 00:06:15,034 Help me! 5 00:07:30,024 --> 00:07:32,861 - We should help him. - Not until we know what's going on. 6 00:07:32,862 --> 00:07:34,000 Maybe he has access. 7 00:07:38,994 --> 00:07:41,512 There's a storm out there. We don't know what's going on. 8 00:07:42,862 --> 00:07:44,660 He could be dangerous. 9 00:07:44,661 --> 00:07:46,961 He's not the lot of us. You don't know him. 10 00:07:46,962 --> 00:07:48,560 We know nothing about him. 11 00:07:48,561 --> 00:07:51,627 - Well, he has to eat... - Yes, he can. 12 00:07:51,628 --> 00:07:54,559 He'll die if we don't get him out of there. 13 00:07:54,560 --> 00:07:56,438 Not really my main concern at the moment. 14 00:07:57,026 --> 00:07:58,825 He has no food. He has no water. 15 00:07:58,826 --> 00:08:00,693 He's not one of us. 16 00:08:00,694 --> 00:08:02,025 We have to take care of us right now. 17 00:08:02,060 --> 00:08:02,860 Wait... 18 00:08:04,494 --> 00:08:06,025 - Drop your weapon. - No. 19 00:08:06,026 --> 00:08:08,126 - Drop your gun. - Both of you, please don't. 20 00:08:08,127 --> 00:08:09,991 He's here to kill us. I'm going to blow your fucking head off. 21 00:08:09,992 --> 00:08:11,992 Drop your gun. 22 00:08:11,993 --> 00:08:13,554 I won't put it down. You put yours down. 23 00:08:14,992 --> 00:08:16,560 Do it. 24 00:08:18,558 --> 00:08:19,358 Put your gun down. 25 00:08:21,093 --> 00:08:22,625 Tell him to put his gun down. 26 00:08:22,626 --> 00:08:24,506 - Tell him to put his gun down! - Lukas, please! 27 00:08:25,459 --> 00:08:27,494 Is this your house? Huh? 28 00:08:28,493 --> 00:08:30,591 Whose house is this? 29 00:08:30,592 --> 00:08:32,657 - You killed those people in the pit? - Fuck you! 30 00:08:32,658 --> 00:08:34,763 You killed those people. Who are you? 31 00:08:39,758 --> 00:08:41,724 Uh, I don't remember. 32 00:08:41,725 --> 00:08:43,123 That's bullshit. Who are you? 33 00:08:45,790 --> 00:08:50,023 I woke up in a pit. Yeah, I don't remember anything before. 34 00:08:50,024 --> 00:08:53,056 She helped me, okay? This woman helped me. I need to talk to her. 35 00:08:53,057 --> 00:08:54,423 You let him out? 36 00:08:54,424 --> 00:08:55,224 You stupid... 37 00:08:55,890 --> 00:08:57,655 - Hey... - Easy! 38 00:08:57,656 --> 00:08:59,689 You know me? Why'd you let me out? 39 00:08:59,690 --> 00:09:01,664 I need... 40 00:09:09,656 --> 00:09:11,217 - Get you fucking hands off me! - Sorry! 41 00:09:12,856 --> 00:09:14,689 What's wrong with him? 42 00:09:14,690 --> 00:09:15,987 Help me! 43 00:09:19,389 --> 00:09:20,855 Just breathe! 44 00:09:20,856 --> 00:09:22,119 - Get your hands off me! - What's wrong with him? 45 00:09:22,120 --> 00:09:23,020 Just breathe! 46 00:09:23,021 --> 00:09:24,055 Easy! 47 00:09:24,520 --> 00:09:26,520 - Here, here, here. - Look at me, you will be okay. 48 00:09:26,521 --> 00:09:28,054 It's water. 49 00:09:28,055 --> 00:09:28,855 Easy now. 50 00:09:29,756 --> 00:09:31,523 Okay. Okay. All right. 51 00:09:32,522 --> 00:09:33,562 What the hell is going on? 52 00:09:34,954 --> 00:09:36,035 You people know each other? 53 00:09:39,055 --> 00:09:40,086 You just need to breathe. 54 00:09:41,053 --> 00:09:41,889 Breathe. 55 00:09:43,886 --> 00:09:45,955 Hey, who are you, man? 56 00:09:47,953 --> 00:09:49,493 I don't remember who I am. 57 00:09:55,487 --> 00:09:56,852 None of us do. 58 00:10:02,785 --> 00:10:05,084 Okay, we have no phone and no computer. 59 00:10:05,085 --> 00:10:06,725 There's no way to contact the authorities. 60 00:10:07,452 --> 00:10:09,689 All we have to go on is this. 61 00:10:12,686 --> 00:10:14,083 So we know our names. 62 00:10:14,084 --> 00:10:15,684 I'm Sharon! 63 00:10:15,685 --> 00:10:17,517 I... Michael. 64 00:10:17,518 --> 00:10:18,318 You've met Lukas. 65 00:10:20,084 --> 00:10:21,005 So this must be Nathan. 66 00:10:22,917 --> 00:10:24,452 Nathan? 67 00:10:25,451 --> 00:10:26,251 Nathan? 68 00:10:29,784 --> 00:10:30,787 I'm Nathan. 69 00:10:32,784 --> 00:10:34,069 I don't know my name. 70 00:10:34,716 --> 00:10:36,051 I didn't have ID. 71 00:10:37,050 --> 00:10:37,850 We also have keys. 72 00:10:40,684 --> 00:10:41,584 I own a Nissan. 73 00:10:42,583 --> 00:10:44,151 I have a key. 74 00:10:45,150 --> 00:10:48,483 - You have cars? - No. 75 00:10:48,484 --> 00:10:50,884 There's no cars. I've looked around outside. There's nothing. 76 00:10:53,449 --> 00:10:56,514 Can you understand what she's writing? 77 00:10:56,515 --> 00:10:58,595 She's writing over and over again. Can you read this? 78 00:10:59,949 --> 00:11:03,013 What language is this? 79 00:11:03,014 --> 00:11:05,913 - She can't understand you. - Hey, she helped me, okay? 80 00:11:05,914 --> 00:11:08,013 - Do you know me? Why did you help me? - I've tried this... 81 00:11:08,014 --> 00:11:09,681 Stop trying! You're freaking her out. 82 00:11:09,682 --> 00:11:11,546 You know me, okay? 83 00:11:11,547 --> 00:11:12,962 You helped me out of the pit. Don't look at these fucking idiots. 84 00:11:12,963 --> 00:11:15,681 It doesn't matter what you say to her, she can't understand. 85 00:11:15,682 --> 00:11:18,447 - Hey, shut up! - She doesn't understand you, okay? 86 00:11:18,448 --> 00:11:21,580 - What, is she deaf? - No! She's not deaf, all right? 87 00:11:21,581 --> 00:11:23,701 She can hear you. She just doesn't understand English. 88 00:11:24,681 --> 00:11:26,014 She's mute. 89 00:11:27,013 --> 00:11:30,013 But she acts like she knows us. 90 00:11:30,014 --> 00:11:32,414 We all woke up in this house a half hour before we found you, 91 00:11:32,613 --> 00:11:33,951 and she was already here. 92 00:11:37,947 --> 00:11:39,484 Anything else? 93 00:11:44,479 --> 00:11:46,514 I'm Catholic, apparently. 94 00:11:47,513 --> 00:11:48,415 And that's it? 95 00:11:50,413 --> 00:11:51,648 Well, you also had a gun. 96 00:11:53,645 --> 00:11:56,478 Yeah, you had a gun, too. 97 00:11:56,479 --> 00:11:58,359 I didn't dig it up out of a pile of dead people. 98 00:11:59,830 --> 00:12:01,110 We're all in the same boat here. 99 00:12:01,111 --> 00:12:03,778 No! We're not in the same boat. 100 00:12:03,779 --> 00:12:07,544 We were in the same boat. He was in the boat with all the corpses! 101 00:12:07,545 --> 00:12:08,880 I don't trust you. 102 00:12:10,878 --> 00:12:12,050 I don't trust you. 103 00:12:18,043 --> 00:12:19,043 I don't trust any of you. 104 00:12:20,843 --> 00:12:21,924 Have you checked the house? 105 00:13:17,040 --> 00:13:17,943 Yes. 106 00:13:20,939 --> 00:13:21,739 We both have this. 107 00:13:23,639 --> 00:13:24,574 Why? What happened? 108 00:13:25,573 --> 00:13:26,575 What happened to us? 109 00:13:27,573 --> 00:13:28,673 I know. What happened? 110 00:14:02,637 --> 00:14:05,107 Hey, where is the girl? 111 00:14:07,104 --> 00:14:08,868 I need to talk to the girl. 112 00:14:08,869 --> 00:14:10,573 Guys, I need to speak to the girl. 113 00:14:18,636 --> 00:14:20,768 I need you to look at something for me. 114 00:14:20,769 --> 00:14:22,535 Look at this. 115 00:14:22,536 --> 00:14:24,802 Did you do this? Did you write this? 116 00:14:24,803 --> 00:14:26,900 Yes. You wrote it. Okay. 117 00:14:26,901 --> 00:14:27,972 What does it mean? 118 00:14:30,969 --> 00:14:33,889 - Hey, guys, come and look at this. - What... Shit. 119 00:14:53,868 --> 00:14:56,998 Well, we have some ammunition. 120 00:14:56,999 --> 00:15:01,733 Well, I suppose to kill so many people you need a lot of bullets. 121 00:15:09,433 --> 00:15:10,568 What? 122 00:15:12,566 --> 00:15:13,736 Maybe you're a cop. 123 00:15:16,733 --> 00:15:20,598 I say we take some of these and go and have a look around outside. 124 00:15:20,599 --> 00:15:23,067 No. We load up and protect ourselves in here. 125 00:15:24,065 --> 00:15:25,668 We'll go in the morning. 126 00:15:28,665 --> 00:15:29,465 Showers work. 127 00:15:34,397 --> 00:15:35,901 We haven't found any medical supplies. 128 00:15:39,897 --> 00:15:41,057 You can use peroxide on that. 129 00:15:43,631 --> 00:15:45,232 Or you're looking at a serious infection. 130 00:15:47,830 --> 00:15:48,630 Need me to help? 131 00:15:49,563 --> 00:15:50,832 I'm okay. 132 00:15:52,830 --> 00:15:54,131 Okay. 133 00:15:56,129 --> 00:15:58,290 There's some clothes in the bedroom. I'll get you some. 134 00:16:01,796 --> 00:16:02,917 You don't need that anymore. 135 00:16:05,528 --> 00:16:07,288 I prefer to hang on to it, if you don't mind. 136 00:16:08,696 --> 00:16:09,638 Suit yourself. 137 00:16:18,628 --> 00:16:20,632 I'm okay, thanks. I'm okay. 138 00:16:25,627 --> 00:16:26,432 I'm okay. 139 00:16:30,428 --> 00:16:31,865 I am not okay. 140 00:16:53,592 --> 00:16:55,129 Who are you? 141 00:16:58,125 --> 00:16:59,832 What's my name? 142 00:17:04,826 --> 00:17:05,797 The 18th. 143 00:17:10,792 --> 00:17:11,965 Remember. 144 00:17:23,523 --> 00:17:25,426 Guys, the girl ran off. 145 00:17:28,423 --> 00:17:29,562 There she is. 146 00:17:33,558 --> 00:17:34,677 Should we follow her? 147 00:17:35,590 --> 00:17:36,659 Shit! 148 00:17:38,657 --> 00:17:40,888 Okay, gun guy, you know all those weapons. 149 00:17:43,656 --> 00:17:45,722 - Yes? - Yes. 150 00:17:45,723 --> 00:17:48,043 Right, stay with him and make sure we don't lose the house. 151 00:17:48,888 --> 00:17:50,031 Okay. 152 00:17:58,023 --> 00:17:59,142 Where the fuck is she? 153 00:18:00,556 --> 00:18:01,491 I don't know. 154 00:18:04,488 --> 00:18:05,849 Maybe she's leading us out of here. 155 00:18:07,788 --> 00:18:09,421 Might be a city or something. 156 00:18:09,422 --> 00:18:11,054 We're nowhere near a city. 157 00:18:11,055 --> 00:18:12,620 How do you know? 158 00:18:12,621 --> 00:18:13,990 That. 159 00:18:16,986 --> 00:18:18,087 What do you mean? 160 00:18:18,088 --> 00:18:20,086 Stars are too bright. 161 00:18:20,087 --> 00:18:21,127 We're miles from anywhere. 162 00:18:23,487 --> 00:18:25,089 After you. 163 00:18:26,088 --> 00:18:28,088 - Go. - No, please. I insist. 164 00:18:29,087 --> 00:18:31,753 Fuck off. Go. 165 00:18:31,754 --> 00:18:34,135 Will you two hurry up? We're losing her. 166 00:19:06,652 --> 00:19:07,891 What's that smell? 167 00:19:15,883 --> 00:19:17,030 Oh, my God! 168 00:19:30,016 --> 00:19:31,593 Who would do this? 169 00:19:41,582 --> 00:19:42,622 Someone likes to decorate. 170 00:19:44,448 --> 00:19:45,821 Another one? 171 00:19:57,014 --> 00:19:58,480 Look at this. 172 00:19:58,481 --> 00:19:59,449 What is it? 173 00:20:00,448 --> 00:20:01,679 It's Latin. 174 00:20:02,948 --> 00:20:04,116 I can read Latin. 175 00:20:06,114 --> 00:20:07,720 Here, let me try. 176 00:20:12,714 --> 00:20:15,781 No, nothing. 177 00:20:21,780 --> 00:20:25,845 Well, I mean, physically, I can do stuff. 178 00:20:25,846 --> 00:20:29,783 It's like my hands remember, my body remembers. 179 00:20:33,779 --> 00:20:34,900 My brain's a complete blank. 180 00:20:38,878 --> 00:20:39,799 Do you know this place? 181 00:20:41,378 --> 00:20:42,179 You know this house? 182 00:20:43,111 --> 00:20:43,980 No. 183 00:20:45,978 --> 00:20:48,610 But I know these books. 184 00:20:48,611 --> 00:20:52,943 They're all medical, biological reference books. 185 00:20:52,944 --> 00:20:57,643 I mean, from different countries, different periods in history. 186 00:20:57,644 --> 00:21:00,646 They all relate to human and animal anatomy. 187 00:21:02,644 --> 00:21:04,476 Wait a second. 188 00:21:04,477 --> 00:21:05,913 What is it? 189 00:21:08,910 --> 00:21:10,779 - Oh, my God. - What? 190 00:21:14,775 --> 00:21:15,877 What? 191 00:21:16,876 --> 00:21:18,711 I can speak French. 192 00:21:22,409 --> 00:21:23,490 I think this is your house. 193 00:22:03,040 --> 00:22:04,471 Whoa! 194 00:22:06,539 --> 00:22:07,606 Oh, my God. 195 00:22:13,005 --> 00:22:14,514 She's feeding her like a baby. 196 00:22:27,339 --> 00:22:28,572 Fuck me! 197 00:22:41,770 --> 00:22:42,570 You used me! 198 00:22:44,403 --> 00:22:45,839 Jesus! She knows you. 199 00:22:47,837 --> 00:22:49,517 I'm telling you, Sharon, I don't trust him. 200 00:22:56,837 --> 00:22:58,520 I have a daughter! 201 00:23:15,502 --> 00:23:16,423 Someone is watching us. 202 00:23:18,035 --> 00:23:19,807 What? 203 00:23:25,801 --> 00:23:28,734 I'm not just leaving her in there. 204 00:23:28,735 --> 00:23:30,835 We have to. She was tied up for a reason. 205 00:23:31,833 --> 00:23:34,500 It is inhumane. 206 00:23:34,501 --> 00:23:36,821 She attacked you! Did you forget this? She's a crazy woman. 207 00:23:37,034 --> 00:23:38,535 You're unbelievable. 208 00:23:39,534 --> 00:23:40,699 Listen... 209 00:23:40,700 --> 00:23:42,566 What? 210 00:23:42,567 --> 00:23:44,598 There was a camera in the shack! 211 00:23:44,599 --> 00:23:46,079 We need to find the monitoring center. 212 00:23:48,832 --> 00:23:50,592 Only building we've seen so far is the house. 213 00:24:06,099 --> 00:24:09,731 It's Italian. 214 00:24:09,732 --> 00:24:12,535 It means, "A man with a lot of keys has a lot of things to hide." 215 00:24:16,799 --> 00:24:19,666 Turns out, I know a few languages. 216 00:24:21,663 --> 00:24:23,068 - Congratulations. - Hmm. 217 00:24:27,064 --> 00:24:28,930 Try this... 218 00:24:40,962 --> 00:24:41,864 That's crazy. 219 00:24:43,862 --> 00:24:44,900 We both know Latin? 220 00:24:48,895 --> 00:24:50,898 You know, I have the strongest feeling I know you. 221 00:24:52,896 --> 00:24:54,594 Really? 222 00:24:54,595 --> 00:24:57,364 Yeah. Yeah. 223 00:24:59,362 --> 00:25:01,527 Yeah, I feel like I know Sharon, too. 224 00:25:01,528 --> 00:25:06,694 I mean, not as familiar as I feel with you, but it's there with her. 225 00:25:06,695 --> 00:25:08,335 I keep thinking maybe she's my girlfriend. 226 00:25:09,760 --> 00:25:11,659 Or my sister. 227 00:25:11,660 --> 00:25:13,821 She could be my sister, and that would be pretty gross. 228 00:25:14,528 --> 00:25:15,607 You think she like me? 229 00:25:18,959 --> 00:25:21,426 I don't have time for this, okay? 230 00:25:21,427 --> 00:25:23,062 I got to get this door open. 231 00:25:25,060 --> 00:25:28,926 I gotta try to find some tools, like a crowbar or something, 232 00:25:28,927 --> 00:25:30,792 get it in there and just try and pry it open. 233 00:25:30,793 --> 00:25:33,692 You're not going to pry that open with a crowbar. 234 00:25:33,693 --> 00:25:35,092 How do you know? You haven't even tried. 235 00:25:35,093 --> 00:25:36,824 No. That's a reinforced iron door. 236 00:25:36,825 --> 00:25:38,059 You're not going to get it opened with a crowbar. 237 00:25:38,060 --> 00:25:39,365 What about your keys? 238 00:25:44,359 --> 00:25:45,799 Where'd you get those keys, John Doe? 239 00:25:48,759 --> 00:25:50,657 I found them. 240 00:25:50,658 --> 00:25:52,626 Where'd you find them? 241 00:25:53,625 --> 00:25:56,358 Downstairs, in the living room, 242 00:25:56,359 --> 00:25:57,799 with all the books that you can read. 243 00:26:00,625 --> 00:26:01,895 Someone's in here, Nathan? 244 00:26:05,891 --> 00:26:07,061 Listen... 245 00:26:11,057 --> 00:26:13,622 I'm not trying to make an enemy here, okay? 246 00:26:13,623 --> 00:26:16,590 It's just, uh... We can't bash the door in now. 247 00:26:17,589 --> 00:26:18,710 Everybody's trying to sleep. 248 00:26:19,957 --> 00:26:22,389 It's been a long night. 249 00:26:22,390 --> 00:26:24,191 I think you should get a couple hours of rest. 250 00:26:25,589 --> 00:26:26,922 All of your... 251 00:26:29,556 --> 00:26:31,692 Locked doors will still be here when you wake up. 252 00:26:41,589 --> 00:26:43,355 We need to find the cars. 253 00:26:43,356 --> 00:26:44,688 I think he's got a point. 254 00:26:44,689 --> 00:26:46,221 No, you think he's got a point, 255 00:26:46,222 --> 00:26:49,754 but I wasn't here when you guys had the meeting that made him boss, okay? 256 00:26:49,755 --> 00:26:52,354 This time, no, or I'm going with you. 257 00:26:52,355 --> 00:26:53,388 You need me. 258 00:26:54,387 --> 00:26:56,453 Why? 259 00:26:56,454 --> 00:26:57,689 Why? 'Cause I'm the best shot. 260 00:26:59,687 --> 00:27:01,060 How do we know? 261 00:27:06,054 --> 00:27:07,652 Jesus Christ, Michael! 262 00:27:07,653 --> 00:27:08,952 What the hell? 263 00:27:08,953 --> 00:27:11,885 How about that? You know now? 264 00:27:11,886 --> 00:27:13,207 You stay here and guard the house. 265 00:27:17,887 --> 00:27:19,008 Why won't they listen to me? 266 00:27:20,353 --> 00:27:21,513 Because of what you just did. 267 00:27:48,951 --> 00:27:50,749 Is he dead? 268 00:27:50,750 --> 00:27:51,788 I hope so. 269 00:27:58,717 --> 00:28:01,948 This fence must run the whole way around the house. 270 00:28:01,949 --> 00:28:03,616 Oh, that smell! I can't handle it. 271 00:28:05,416 --> 00:28:06,557 Lukas? 272 00:28:13,550 --> 00:28:15,508 Somebody's put them up all around the house. 273 00:28:16,548 --> 00:28:17,587 Maybe it's a warning. 274 00:28:21,549 --> 00:28:23,028 It's the same as the last night. 275 00:28:39,814 --> 00:28:42,079 Why won't they listen to me? 276 00:28:42,080 --> 00:28:44,018 You know, I could've helped them. 277 00:28:48,014 --> 00:28:48,919 It's my job. 278 00:28:54,913 --> 00:28:58,084 It's my job. 279 00:29:03,079 --> 00:29:04,450 Why would I have this? 280 00:29:08,445 --> 00:29:10,480 And who are you to me? 281 00:29:11,479 --> 00:29:13,615 You... My wife? Girlfriend? 282 00:29:16,612 --> 00:29:18,010 If I knew what was going on... 283 00:29:18,011 --> 00:29:20,710 Because, I'm not like the others. They're all smart! 284 00:29:20,711 --> 00:29:22,884 But I'm... I'm here to do something. 285 00:29:28,878 --> 00:29:30,812 How do we know one another? 286 00:29:31,811 --> 00:29:33,348 My quiet girl. 287 00:29:36,345 --> 00:29:37,680 This thing between us, it's... 288 00:29:39,678 --> 00:29:42,348 It's important. I know it. 289 00:29:48,910 --> 00:29:51,042 Get in the house. Get inside, now! Now! 290 00:29:51,043 --> 00:29:52,610 Just move! Go! 291 00:29:53,609 --> 00:29:56,076 Go inside. 292 00:29:56,077 --> 00:29:58,775 Okay, now you go in, and you lock the door. Close it! 293 00:29:58,776 --> 00:30:00,369 Now! 294 00:30:26,341 --> 00:30:28,350 What do you think? Which way? 295 00:31:10,505 --> 00:31:11,942 Really? You're throwing rocks? 296 00:32:20,034 --> 00:32:21,706 Well, we have cars. 297 00:32:38,966 --> 00:32:40,604 Please! 298 00:32:44,599 --> 00:32:46,468 Please, help! 299 00:32:49,465 --> 00:32:51,832 Please, help! 300 00:32:52,830 --> 00:32:53,630 Help! 301 00:32:59,364 --> 00:33:01,303 Please! 302 00:33:16,663 --> 00:33:17,998 Please... 303 00:33:19,996 --> 00:33:22,764 Please help! 304 00:33:27,496 --> 00:33:29,996 Okay. Okay. 305 00:33:30,995 --> 00:33:33,999 - Please help! - Jesus! 306 00:33:36,996 --> 00:33:37,930 Help. 307 00:33:39,927 --> 00:33:43,467 - Ahhh! - Okay, okay, okay. Okay? Okay? 308 00:33:48,461 --> 00:33:49,935 Shh... 309 00:33:57,926 --> 00:33:59,595 Easy. We're gonna work on this. 310 00:34:00,594 --> 00:34:01,992 Please... 311 00:34:03,893 --> 00:34:04,995 Ahhh! 312 00:34:12,594 --> 00:34:13,530 Ahhh! 313 00:34:49,291 --> 00:34:51,425 Please. Help me... 314 00:34:53,423 --> 00:34:54,757 Come on! 315 00:34:58,990 --> 00:35:01,355 It's got a quarter tank. 316 00:35:01,356 --> 00:35:04,655 Battery is dead here. Look if there's fuel inside. 317 00:35:04,656 --> 00:35:06,924 Yeah, it's okay, Nate. We can push start it. 318 00:35:08,922 --> 00:35:09,925 Nate. 319 00:35:18,922 --> 00:35:20,925 What's the matter? 320 00:35:23,922 --> 00:35:24,791 Headache. Nothing. 321 00:35:27,788 --> 00:35:30,786 Okay, this is low on gas, 322 00:35:30,787 --> 00:35:33,619 but I think we should just try and drive out of here and see what we can find. 323 00:35:33,620 --> 00:35:34,923 There's no we. 324 00:35:36,921 --> 00:35:37,721 What? 325 00:35:40,687 --> 00:35:41,662 You're not with us. 326 00:35:48,654 --> 00:35:50,890 I could be the one taking the photo? 327 00:35:54,886 --> 00:35:56,953 Guys, we need to get help. 328 00:35:56,954 --> 00:35:58,389 We're not near anything. 329 00:36:00,387 --> 00:36:02,788 We'll end up without fuel in the middle of fucking nowhere. 330 00:36:05,785 --> 00:36:07,986 Let's get back to the house, figure out what's going on. 331 00:36:10,686 --> 00:36:11,889 He's got a point. 332 00:36:15,884 --> 00:36:16,684 Sharon... 333 00:36:27,550 --> 00:36:28,990 Guys! 334 00:36:35,983 --> 00:36:37,321 Michael! 335 00:36:40,317 --> 00:36:41,276 Jesus. 336 00:36:44,016 --> 00:36:45,656 Help me move him! 337 00:36:50,650 --> 00:36:53,948 Okay. There we go. 338 00:36:53,949 --> 00:36:55,881 - We got to support his head. Jesus! - I got him. 339 00:36:55,882 --> 00:36:58,282 Jesus... Oh, my God... 340 00:36:58,283 --> 00:36:59,323 We need to stop the blood. 341 00:37:00,949 --> 00:37:02,450 Fuck... 342 00:37:03,449 --> 00:37:04,782 Michael, I need you to look at me. 343 00:37:05,781 --> 00:37:07,851 Michael. Michael... 344 00:37:10,848 --> 00:37:12,650 - Michael, breathe! Michael! - Sharon... 345 00:37:14,648 --> 00:37:15,718 Come on, Michael. 346 00:37:19,714 --> 00:37:20,514 Michael. 347 00:37:22,381 --> 00:37:23,548 Michael! 348 00:37:24,547 --> 00:37:25,754 Jesus! 349 00:37:31,748 --> 00:37:34,445 We... 350 00:37:34,446 --> 00:37:36,047 We were in the hospital. We could have... 351 00:37:38,746 --> 00:37:39,667 - I just need... - Ahhh! 352 00:37:55,478 --> 00:37:57,411 Leave him here. Don't touch the body. 353 00:37:57,412 --> 00:37:58,910 - What's wrong with you? - John! 354 00:37:58,911 --> 00:38:00,845 John, no. 355 00:38:00,846 --> 00:38:03,577 We're going to bury him, right? I mean... 356 00:38:03,578 --> 00:38:04,876 You're not just gonna leave him lying there 357 00:38:04,877 --> 00:38:06,977 like the sicko tying people to trees... 358 00:38:06,978 --> 00:38:08,977 It's Michael. We're gonna bury him. 359 00:38:08,978 --> 00:38:11,535 Look, something is happening on the 18th. That is tomorrow. 360 00:38:11,910 --> 00:38:13,830 - We don't have time. I'm going to the... - Wait. 361 00:38:21,277 --> 00:38:23,678 - I think we should all stick together. - Yeah. 362 00:38:25,676 --> 00:38:28,154 - To be honest, I'm not sure we're safe. - Neither am I. 363 00:38:29,543 --> 00:38:30,845 Lukas... 364 00:38:31,844 --> 00:38:34,575 Nathan, come on. 365 00:38:34,576 --> 00:38:37,541 - We need to stick together. - I'd rather take you across. 366 00:38:37,542 --> 00:38:39,707 Nathan, can I have your keys? 367 00:38:39,708 --> 00:38:41,869 I can push start your car. Can I please have your keys? 368 00:38:44,609 --> 00:38:45,409 Thank you. 369 00:38:47,908 --> 00:38:49,576 - I will go. - What? 370 00:38:50,575 --> 00:38:51,774 No-one should go alone. 371 00:39:06,008 --> 00:39:08,340 Okay, come on. 372 00:39:08,341 --> 00:39:10,061 Come on, please. Come on, you piece of crap. 373 00:39:10,640 --> 00:39:12,538 Come on, now. 374 00:39:12,539 --> 00:39:15,339 Sweat it out there. Okay, now! 375 00:39:15,340 --> 00:39:16,499 Here we go. 376 00:39:17,840 --> 00:39:18,982 Okay, stop. Stop! 377 00:39:37,739 --> 00:39:39,388 Hey... Up there on the left. 378 00:39:54,372 --> 00:39:55,278 Hello. 379 00:40:02,271 --> 00:40:03,191 It's too quiet. 380 00:40:29,569 --> 00:40:31,735 This is empty. 381 00:40:31,736 --> 00:40:32,695 Yeah. These, too. 382 00:40:47,334 --> 00:40:48,368 - Did you see that? - No. 383 00:40:49,367 --> 00:40:51,467 What? 384 00:40:51,468 --> 00:40:52,700 - There was a kid. - Where? 385 00:40:52,701 --> 00:40:53,702 Hello? 386 00:40:55,700 --> 00:40:56,984 Hello! 387 00:41:13,966 --> 00:41:15,369 Hello. 388 00:41:17,367 --> 00:41:18,448 God damn it. There's no one. 389 00:41:24,632 --> 00:41:25,432 Sharon! 390 00:41:30,964 --> 00:41:32,367 What's your name? 391 00:41:33,366 --> 00:41:35,499 Come and open the door. 392 00:41:36,498 --> 00:41:37,700 Do you... Do you recognize me? 393 00:41:40,697 --> 00:41:42,532 Here. Come here. 394 00:41:43,531 --> 00:41:46,297 Do you recognize this lady? 395 00:41:46,298 --> 00:41:49,330 Go away, Jonah! They're coming tomorrow! 396 00:41:49,331 --> 00:41:50,529 - No. - No, no. Come back. 397 00:41:50,530 --> 00:41:52,562 - Please... No. - No. He knows me. 398 00:41:52,563 --> 00:41:54,604 He called me Jonah. 399 00:42:02,595 --> 00:42:04,754 All these languages, and not one of them yours. 400 00:42:17,961 --> 00:42:18,866 Hey... 401 00:42:23,861 --> 00:42:25,494 You okay? 402 00:42:25,495 --> 00:42:26,534 Hey! Let me help you. 403 00:42:33,727 --> 00:42:35,326 Get away from me. 404 00:42:41,661 --> 00:42:43,859 What's wrong? 405 00:42:43,860 --> 00:42:46,328 No! Please don't! 406 00:42:48,326 --> 00:42:49,577 My head... 407 00:43:06,558 --> 00:43:08,334 I know you. 408 00:43:16,325 --> 00:43:17,125 I know you. 409 00:43:23,891 --> 00:43:26,322 Hey, Lukas... 410 00:43:26,323 --> 00:43:29,290 Lukas, stop it. You're... Lukas, get off her! 411 00:43:29,291 --> 00:43:31,723 Lukas, stop it! 412 00:43:31,724 --> 00:43:33,526 Stop it! 413 00:43:36,823 --> 00:43:38,290 Okay. 414 00:43:38,291 --> 00:43:39,091 Okay, relax. 415 00:43:41,856 --> 00:43:43,792 Lukas! Stop it! 416 00:43:46,789 --> 00:43:49,363 Are you okay? 417 00:43:55,357 --> 00:43:57,361 Are you okay now? 418 00:44:03,355 --> 00:44:04,155 I'm okay. 419 00:44:08,688 --> 00:44:09,525 I'm okay. 420 00:44:13,521 --> 00:44:15,393 I can hear him, Sharon. He's still in there. 421 00:44:21,954 --> 00:44:22,856 Fuck! 422 00:44:24,854 --> 00:44:27,356 Hey! Call your dog off! 423 00:44:29,354 --> 00:44:32,352 - It's okay. - I'm not kidding around now, buddy. 424 00:44:32,353 --> 00:44:35,452 - Call the dog off! - I'm gonna set my dog on you! 425 00:44:35,453 --> 00:44:39,319 - Get out of here! - Don't test me! Don't fucking test me! 426 00:44:39,320 --> 00:44:41,652 - Just... Just open the door first. - Okay, that's it! 427 00:44:41,653 --> 00:44:42,852 - Go away! - What are you doing? 428 00:44:42,853 --> 00:44:43,918 - Stand back! - Stop it! 429 00:44:43,919 --> 00:44:45,098 - He knows me! - Jesus! 430 00:44:46,720 --> 00:44:49,385 Leave us alone, Jonah. 431 00:44:49,386 --> 00:44:50,784 That is not gonna help! 432 00:44:50,785 --> 00:44:52,552 - You get out of there... - Stop it! 433 00:44:52,553 --> 00:44:53,950 - You're scaring him! - Stay out of this! 434 00:44:53,951 --> 00:44:55,718 - Stop it! - Stay out of it. 435 00:44:55,719 --> 00:44:56,519 - Stop it! - Hey! 436 00:44:57,485 --> 00:44:59,205 For fuck's sake, this isn't helping! Please! 437 00:44:59,485 --> 00:45:01,017 This is not gonna help! 438 00:45:01,018 --> 00:45:02,251 - Stand back! - Jesus! 439 00:45:05,017 --> 00:45:06,697 - Come on, open it? - My dog will kill you! 440 00:45:08,485 --> 00:45:11,917 Run and hide! Run and hide! 441 00:45:11,918 --> 00:45:14,883 Please, please. We just need some answers, okay? 442 00:45:14,884 --> 00:45:16,451 Please, please. He's so loud. 443 00:45:17,450 --> 00:45:19,285 Fucking stop it! 444 00:45:20,284 --> 00:45:21,822 Out of the way, Sharon. 445 00:45:33,817 --> 00:45:36,349 Stop! What the fuck are you doing? 446 00:45:36,350 --> 00:45:37,482 I'm going to cut the fucking door. 447 00:45:37,483 --> 00:45:38,451 It's a child! 448 00:45:40,449 --> 00:45:41,621 He knows me. He knows my name. 449 00:45:47,615 --> 00:45:49,352 I don't even know my name. 450 00:45:52,349 --> 00:45:53,551 This isn't you, John. 451 00:45:56,548 --> 00:45:57,466 You'll be okay. 452 00:46:15,446 --> 00:46:17,205 Okay, symptoms... 453 00:46:18,546 --> 00:46:21,379 Headache, nausea... 454 00:46:21,380 --> 00:46:22,881 Hyperventilating... 455 00:46:23,879 --> 00:46:24,847 Delirious... 456 00:46:26,845 --> 00:46:28,014 Violent. 457 00:46:29,013 --> 00:46:30,683 It's... You think that... 458 00:46:34,679 --> 00:46:36,711 Wish I could speak your language. 459 00:46:38,246 --> 00:46:40,344 Okay, uh... 460 00:46:40,345 --> 00:46:42,514 There was a woman. She was tied up. 461 00:46:44,512 --> 00:46:45,512 She was blind in one eye. 462 00:46:46,478 --> 00:46:48,877 She had a bad eye. 463 00:46:48,878 --> 00:46:51,510 The one you were feeding. They told me about it. 464 00:46:51,511 --> 00:46:52,912 Yeah? 465 00:46:53,911 --> 00:46:54,869 Hey. 466 00:46:56,611 --> 00:46:57,877 I need your help. 467 00:46:58,876 --> 00:46:59,676 Please help me. 468 00:47:36,575 --> 00:47:37,980 I know this place. 469 00:47:41,975 --> 00:47:42,775 She escaped. 470 00:47:52,674 --> 00:47:54,991 I think there's a path around the lake. 471 00:48:22,905 --> 00:48:24,974 Well, I need to know where it leads. 472 00:48:25,973 --> 00:48:27,684 I'm going. 473 00:48:40,670 --> 00:48:42,769 My name... 474 00:48:42,770 --> 00:48:44,770 Is Nathan. Nathan. 475 00:48:44,771 --> 00:48:45,571 Nathan's my name. 476 00:48:48,304 --> 00:48:49,104 Remember. 477 00:48:53,703 --> 00:48:55,339 Nate. You can call me Nate. 478 00:48:57,337 --> 00:48:59,574 Tree... Cracked by lightning. 479 00:49:03,570 --> 00:49:06,936 Two trees, either side of the path. 480 00:49:07,935 --> 00:49:09,739 And then... 481 00:49:12,736 --> 00:49:14,040 Tree trunk. 482 00:50:23,763 --> 00:50:25,762 - I'm irresponsible? - Yes! 483 00:50:25,763 --> 00:50:27,597 This whole thing is your fault. 484 00:50:27,598 --> 00:50:29,562 I don't need a fucking baby sitter. 485 00:50:29,563 --> 00:50:31,263 Okay, stop it, you two! Stop it! 486 00:50:31,264 --> 00:50:34,496 Oh, it's my fault? It's not my fucking fault! I didn't do this! 487 00:50:34,497 --> 00:50:36,463 I didn't do any of this. 488 00:50:36,464 --> 00:50:37,496 God, forgive me. 489 00:50:37,497 --> 00:50:38,929 He's too heavy. Hold him tight. 490 00:50:38,930 --> 00:50:40,762 Come on, help me, Nathan! 491 00:50:40,763 --> 00:50:43,261 Nathan, tie his legs up. 492 00:50:43,262 --> 00:50:44,421 They're not animals. 493 00:50:50,496 --> 00:50:51,811 This is inhumane. 494 00:51:07,794 --> 00:51:08,594 You... 495 00:51:32,993 --> 00:51:34,398 Don't leave me alone. Please! 496 00:51:39,393 --> 00:51:40,728 I'm not going to hurt you. 497 00:51:43,725 --> 00:51:45,832 Don't leave me alone. 498 00:51:51,826 --> 00:51:53,297 I know I can trust you. 499 00:51:58,292 --> 00:51:59,327 You can trust me. 500 00:52:06,725 --> 00:52:08,224 Let me in. 501 00:52:10,224 --> 00:52:11,459 I remember you smiling at me. 502 00:52:13,456 --> 00:52:15,589 I remember you. 503 00:52:19,457 --> 00:52:20,692 Let me in! 504 00:52:21,691 --> 00:52:23,009 I remember you. 505 00:52:41,989 --> 00:52:43,659 I'm not going to hurt you. 506 00:54:57,880 --> 00:54:59,784 Helen. 507 00:55:14,278 --> 00:55:15,450 Your name is Helen. 508 00:55:19,446 --> 00:55:21,346 I'm sorry about your daughter. 509 00:55:22,344 --> 00:55:23,644 We wanted to help... 510 00:55:59,410 --> 00:56:00,210 Ahhh! 511 00:56:09,975 --> 00:56:13,707 Day 96, this is subject 143, 512 00:56:13,708 --> 00:56:16,541 who I captured in the woods. 513 00:56:16,542 --> 00:56:19,274 He's the first positive result that I've had, 514 00:56:19,275 --> 00:56:22,207 and, uh, he's responding to the injection, I believe. 515 00:56:22,208 --> 00:56:23,677 It proves that I'm onto something. 516 00:56:25,675 --> 00:56:28,639 And then, uh, one unfortunate side-effect 517 00:56:28,640 --> 00:56:30,874 is a period of unconsciousness 518 00:56:30,875 --> 00:56:33,507 followed by acute memory loss. 519 00:56:33,508 --> 00:56:37,307 But he doesn't remember anything. 520 00:56:37,308 --> 00:56:38,440 ...two stages that he's going through. 521 00:56:38,739 --> 00:56:40,472 The first stage is the rest cycle. 522 00:56:40,473 --> 00:56:43,438 He looks calm... Almost dead. 523 00:56:43,439 --> 00:56:45,357 His heartbeat decreases to 30 beats per minute. 524 00:56:45,739 --> 00:56:47,871 I don't know why it's wearing off so quickly. 525 00:56:47,872 --> 00:56:51,205 I just... I need it to hold. 526 00:56:51,206 --> 00:56:54,338 I need it to hold! Why is he not responding? It should work! 527 00:56:54,339 --> 00:56:56,471 This should work! I'm trying everything! 528 00:56:56,472 --> 00:56:58,072 Her blood should be... 529 00:56:58,427 --> 00:57:00,905 - Please! Please stop! - Now you can see... 530 00:57:00,906 --> 00:57:03,407 He looks like he's suffering from extreme headaches. 531 00:57:04,406 --> 00:57:05,638 He's got extreme strength. 532 00:57:17,271 --> 00:57:19,304 Do you remember your family? 533 00:57:19,305 --> 00:57:21,369 I can't remember my mother. 534 00:57:21,370 --> 00:57:22,850 Who doesn't remember their own mother? 535 00:57:25,736 --> 00:57:27,673 I know that I know you. 536 00:57:30,670 --> 00:57:32,407 I feel like I know you. 537 00:57:36,403 --> 00:57:38,205 Sometimes, I, uh... 538 00:57:40,203 --> 00:57:41,670 I feel like I might have... 539 00:57:42,669 --> 00:57:44,537 Done some things that I wasn't proud of... 540 00:57:45,536 --> 00:57:48,802 That I might not like the man I was, you know? 541 00:57:48,803 --> 00:57:49,771 Watch out! 542 00:57:57,702 --> 00:57:59,212 Where the hell did that come from? 543 00:58:09,201 --> 00:58:10,202 What's that sound? 544 00:58:38,899 --> 00:58:40,579 Be careful. I got a bad feeling about this. 545 00:58:43,766 --> 00:58:45,231 - No, I don't... - Excuse me! 546 00:58:45,232 --> 00:58:46,032 I don't like it. 547 00:58:50,731 --> 00:58:52,403 - Excuse me! - No! Shh. 548 00:58:56,399 --> 00:58:57,199 Let's go. 549 00:58:58,664 --> 00:59:00,343 Okay, maybe you were right. 550 00:59:00,697 --> 00:59:02,232 Shit! 551 00:59:03,230 --> 00:59:04,030 Come on! 552 00:59:09,797 --> 00:59:11,429 Sharon! 553 00:59:11,430 --> 00:59:12,535 Come on! 554 00:59:16,530 --> 00:59:17,900 Get in the car! 555 00:59:21,896 --> 00:59:22,977 Go! Go! Oh, my God, come on! 556 00:59:24,896 --> 00:59:28,196 - John, come on! Come on, let's go. - Fuck! 557 00:59:28,197 --> 00:59:29,875 Put it in reverse! Put it in reverse! 558 00:59:30,763 --> 00:59:31,664 Come on! 559 00:59:38,895 --> 00:59:40,496 They're right on me! They're right on me! 560 00:59:43,262 --> 00:59:44,062 What... 561 00:59:52,861 --> 00:59:53,966 What? 562 00:59:59,960 --> 01:00:02,262 They don't like the smell or something. 563 01:00:07,626 --> 01:00:09,692 They are deterrents. 564 01:00:09,693 --> 01:00:10,973 Someone hung them up on purpose. 565 01:00:12,260 --> 01:00:13,938 They're being used like scarecrows. 566 01:00:29,658 --> 01:00:31,398 Be careful. 567 01:00:36,392 --> 01:00:37,192 You're a sick fuck. 568 01:00:40,558 --> 01:00:43,456 I knew it was you. 569 01:00:43,457 --> 01:00:45,937 Lukas, put your fucking gun down, man. You're losing your mind. 570 01:00:46,557 --> 01:00:48,193 What did you do to me? 571 01:00:50,191 --> 01:00:52,424 - Who are you! - What are you talking about, man? 572 01:00:53,423 --> 01:00:54,463 Lukas, what are you doing? 573 01:00:55,457 --> 01:00:57,292 It's him, Sharon. 574 01:00:58,291 --> 01:01:00,290 It's all in here. 575 01:01:00,291 --> 01:01:01,931 I told you you shouldn't have let him out. 576 01:01:03,522 --> 01:01:05,259 He was doing experiments on us or something. 577 01:01:07,256 --> 01:01:08,657 He had us all in prison. 578 01:01:09,656 --> 01:01:10,959 He's a murderer. 579 01:01:12,956 --> 01:01:13,756 John... 580 01:01:16,522 --> 01:01:18,426 What's he talking about? 581 01:01:21,422 --> 01:01:23,391 What's on the tape? 582 01:01:26,388 --> 01:01:27,789 I... I don't know. 583 01:01:28,788 --> 01:01:29,588 I can't remember. 584 01:01:33,554 --> 01:01:35,856 I was trying to tell you before in the car... 585 01:01:37,854 --> 01:01:40,720 I've been having some memories. 586 01:01:40,721 --> 01:01:42,722 Bad memories of doing really bad things. 587 01:01:44,720 --> 01:01:47,689 For fuck's sake, Sharon, can you trust me, please? 588 01:01:49,687 --> 01:01:50,722 I wanted to tell you. 589 01:01:53,719 --> 01:01:56,853 I just didn't know how. I thought you knew me. 590 01:01:56,854 --> 01:01:59,319 And like I knew you. 591 01:01:59,320 --> 01:02:01,718 - Sharon... - Please, I was hoping... 592 01:02:01,719 --> 01:02:03,855 Maybe I was somebody else because I knew you. 593 01:02:05,820 --> 01:02:07,219 - Please... - You stand back. 594 01:02:07,220 --> 01:02:08,918 I just... Okay. 595 01:02:08,919 --> 01:02:10,885 You don't fucking move or I'll shoot you where you're standing 596 01:02:10,886 --> 01:02:12,447 and hang you from the next fucking tree. 597 01:02:14,585 --> 01:02:16,623 Watch it. Come on, Sharon, watch it. 598 01:02:20,618 --> 01:02:21,787 Have a look. 599 01:02:27,218 --> 01:02:29,416 I'm trying everything. This should work. 600 01:02:29,417 --> 01:02:31,383 What is it, Sharon? 601 01:02:31,384 --> 01:02:33,383 Please. Please, stop. 602 01:02:33,384 --> 01:02:34,184 What's on the tape? 603 01:02:36,650 --> 01:02:38,517 I have needle marks on my arm. 604 01:02:39,516 --> 01:02:40,785 See? 605 01:02:42,783 --> 01:02:43,886 I bet you have them, too. 606 01:02:45,884 --> 01:02:48,316 Was that... Is that from me? 607 01:02:48,317 --> 01:02:50,077 - Lukas, god damn it! - You shut the fuck up! 608 01:02:50,649 --> 01:02:51,953 Okay. 609 01:02:55,949 --> 01:02:58,314 I don't remember that. Did I do that? 610 01:02:58,315 --> 01:02:59,614 Lukas, did I do this to her? 611 01:02:59,615 --> 01:03:01,681 I got to kill him. 612 01:03:01,682 --> 01:03:04,214 I just wanna know what I did, okay? I'm not sure. 613 01:03:04,215 --> 01:03:06,914 I remember pieces, but I don't... Lukas, please listen. 614 01:03:06,915 --> 01:03:08,914 Okay, I will turn around, and I wouldn't hurt you. 615 01:03:08,915 --> 01:03:10,435 - No. - Sharon, please don't let him... 616 01:03:36,647 --> 01:03:38,612 You crawl! 617 01:03:38,613 --> 01:03:41,444 Get into the pit with all your victims, you twisted fuck! 618 01:03:41,445 --> 01:03:43,213 No, not in there, man. Come on! 619 01:03:43,214 --> 01:03:45,344 Go! 620 01:03:45,345 --> 01:03:47,378 Okay, okay! Okay, I'm going. 621 01:03:47,379 --> 01:03:48,581 I'm going. I'm going. 622 01:04:11,610 --> 01:04:12,528 Lukas! 623 01:04:32,442 --> 01:04:33,647 Take it yourself. 624 01:04:36,644 --> 01:04:38,394 Who are you? 625 01:04:56,254 --> 01:04:57,573 Did you get blood in your mouth? 626 01:05:10,574 --> 01:05:11,475 We trying, okay? 627 01:05:12,474 --> 01:05:14,339 We trying. 628 01:05:14,340 --> 01:05:16,872 We'll pack up and get fuck out of this place. 629 01:05:20,173 --> 01:05:22,605 Your key. Give me the key. 630 01:05:22,606 --> 01:05:24,608 Give me the keys. I'll go and get your car. 631 01:05:26,605 --> 01:05:28,672 What about Nathan? 632 01:05:28,673 --> 01:05:30,209 - Does he know? - Who? 633 01:05:32,207 --> 01:05:33,308 Nathan. 634 01:05:35,306 --> 01:05:36,841 No... No. 635 01:05:38,838 --> 01:05:40,938 The one in the pit is the one who did this. 636 01:05:40,939 --> 01:05:41,844 It's... It's... John. 637 01:05:52,371 --> 01:05:53,376 Lukas. 638 01:05:57,372 --> 01:05:58,173 You okay? 639 01:05:59,172 --> 01:06:00,669 No, I'm not okay. 640 01:06:00,670 --> 01:06:03,503 I'm all fucked up 641 01:06:03,504 --> 01:06:07,269 because of your Nazi boyfriend doing experiments on me. 642 01:06:07,270 --> 01:06:08,405 Lukas. 643 01:06:09,404 --> 01:06:10,935 You need to sit down. 644 01:06:10,936 --> 01:06:12,935 You don't look well. 645 01:06:12,936 --> 01:06:15,872 No, no, no. You're safe with me. 646 01:06:17,870 --> 01:06:19,904 No, you're safe now. 647 01:06:20,903 --> 01:06:23,801 Do you hear me? You're safe with me. Okay? 648 01:06:23,802 --> 01:06:25,536 I'll take care of you. Okay? 649 01:06:25,537 --> 01:06:27,536 Lukas... 650 01:06:27,537 --> 01:06:29,201 You're scaring me, okay... 651 01:06:29,202 --> 01:06:31,335 I'll take care of you, too. 652 01:06:34,701 --> 01:06:36,934 You're safe with me. 653 01:06:36,935 --> 01:06:39,569 They tried to take you away from me, but you're safe now. 654 01:06:40,568 --> 01:06:42,935 Lukas, please. 655 01:06:43,934 --> 01:06:45,933 You're ill. You're sick. 656 01:06:45,934 --> 01:06:46,734 I'm okay. 657 01:06:51,301 --> 01:06:52,704 I'm okay. 658 01:06:56,700 --> 01:06:57,821 - Lukas... - Don't touch her! 659 01:07:00,733 --> 01:07:02,466 She can't hurt you. 660 01:07:02,467 --> 01:07:03,267 I will protect you! 661 01:07:05,167 --> 01:07:06,167 Remember. 662 01:07:06,168 --> 01:07:07,576 Wait! 663 01:07:25,499 --> 01:07:27,731 Look at me! Look at me! 664 01:07:27,732 --> 01:07:28,568 Look at me! 665 01:07:30,566 --> 01:07:32,796 You must remember me. You know me. 666 01:07:32,797 --> 01:07:33,597 You know me! 667 01:07:37,330 --> 01:07:38,910 Beautiful girl. 668 01:07:50,897 --> 01:07:51,697 Get off her! 669 01:07:59,531 --> 01:08:00,761 No! 670 01:08:25,562 --> 01:08:26,663 Ugh! 671 01:09:06,359 --> 01:09:07,927 Tomorrow's the 18th. 672 01:09:09,925 --> 01:09:11,360 There's no time left. 673 01:09:12,359 --> 01:09:13,239 Yeah, the kid knew me. 674 01:09:15,192 --> 01:09:16,731 We need to get back to that building. 675 01:09:21,725 --> 01:09:23,290 You need to stay away from me. 676 01:09:23,291 --> 01:09:24,826 It may not be safe to be around me. 677 01:09:26,824 --> 01:09:28,691 I need the answers. 678 01:09:29,690 --> 01:09:31,322 Get in that house! 679 01:09:31,323 --> 01:09:32,469 Go! 680 01:09:58,522 --> 01:09:59,322 Jonah. 681 01:10:27,921 --> 01:10:29,783 Hello? 682 01:11:32,716 --> 01:11:34,615 Please be careful with this. 683 01:11:34,616 --> 01:11:37,482 This is our last chance. 684 01:11:37,483 --> 01:11:39,690 We only have a couple of days. 685 01:11:46,682 --> 01:11:47,749 "Last chance." 686 01:11:48,748 --> 01:11:49,927 Last chance for what? 687 01:11:51,582 --> 01:11:52,751 The 18th. 688 01:11:54,748 --> 01:11:57,550 Come on, man, think! What happens on the 18th? 689 01:12:17,313 --> 01:12:18,673 You have to follow the main road. 690 01:12:28,546 --> 01:12:29,504 They'll meet you there. 691 01:12:35,778 --> 01:12:37,280 Do not stop for any... 692 01:12:38,279 --> 01:12:40,647 Where the fuck were you going? 693 01:12:41,422 --> 01:12:42,743 God damn it! Who were you meeting? 694 01:12:42,744 --> 01:12:43,613 Come on, man! 695 01:12:45,218 --> 01:12:46,577 You have to follow the main road. 696 01:12:46,578 --> 01:12:47,448 Fuck! 697 01:13:26,875 --> 01:13:28,584 What the fuck is going on? 698 01:13:37,574 --> 01:13:38,679 Shit! 699 01:13:43,674 --> 01:13:46,344 I'm not gonna hurt you. I just need to get them. 700 01:13:48,342 --> 01:13:49,506 I... 701 01:13:49,507 --> 01:13:50,443 Fuck. 702 01:13:53,440 --> 01:13:54,542 Just give them to me. 703 01:13:55,541 --> 01:13:57,174 Give it to me, you crazy bitch. 704 01:13:58,173 --> 01:13:59,838 No, no. No. 705 01:14:03,306 --> 01:14:04,905 You gotta be kidding me. 706 01:14:04,906 --> 01:14:06,185 What the fuck! Get back! 707 01:14:57,537 --> 01:14:58,438 Mamma! 708 01:14:59,437 --> 01:15:01,404 - You! - Hey. 709 01:15:03,402 --> 01:15:05,368 Do you know me? 710 01:15:05,369 --> 01:15:06,369 'Cause that kid knows me. 711 01:15:07,568 --> 01:15:09,501 You are one of them. 712 01:15:09,502 --> 01:15:10,662 You stay away from my family! 713 01:15:11,469 --> 01:15:13,270 No more needles! 714 01:15:15,268 --> 01:15:16,348 Is this your daughter? 715 01:15:18,768 --> 01:15:20,204 You hurt us all, Jonah! 716 01:15:22,202 --> 01:15:26,266 I'll leave you alive because I'm not like you. 717 01:15:26,267 --> 01:15:27,469 - Run and hide. - What? 718 01:15:28,468 --> 01:15:30,266 What do you mean? 719 01:15:30,267 --> 01:15:32,334 Wait. Hang on, hang on! Listen! Wait, wait, wait! 720 01:15:32,335 --> 01:15:34,496 Listen, please! Just hang on! I just wanna talk to you! 721 01:15:36,634 --> 01:15:38,800 Please, just tell me! What did I do? 722 01:15:38,801 --> 01:15:40,203 Please, I just wanna talk to you! 723 01:15:43,199 --> 01:15:44,000 Where are you going? 724 01:16:19,565 --> 01:16:22,130 Overgrown brain. 725 01:16:22,131 --> 01:16:23,529 Possible reason for the headaches. 726 01:16:24,432 --> 01:16:25,470 White matter decomposing. 727 01:16:30,697 --> 01:16:32,497 The army will meet you there. 728 01:16:32,498 --> 01:16:33,722 They know what to do with it. 729 01:16:58,695 --> 01:16:59,568 The army. 730 01:17:05,562 --> 01:17:07,322 What does the military have to do to with it? 731 01:17:11,528 --> 01:17:12,696 Jonah Cooke. 732 01:17:13,695 --> 01:17:15,216 Jonah Cooke. 733 01:17:38,192 --> 01:17:38,992 Sharon? 734 01:17:43,659 --> 01:17:45,325 Sharon? 735 01:17:45,326 --> 01:17:47,328 Look, it's John! John! 736 01:17:49,326 --> 01:17:50,161 Oh, shit! 737 01:18:01,425 --> 01:18:03,161 Lukas. 738 01:18:06,116 --> 01:18:07,156 Jesus, Lukas, you're sick. 739 01:18:07,157 --> 01:18:08,656 No! 740 01:18:08,657 --> 01:18:10,424 Shh! You should calm down, man. 741 01:18:10,425 --> 01:18:11,389 This will help you. 742 01:18:11,390 --> 01:18:12,690 I was helping you. 743 01:18:12,691 --> 01:18:13,890 Go away. 744 01:18:13,891 --> 01:18:15,889 Lukas, I was helping you! 745 01:18:15,890 --> 01:18:18,167 I was helping all of you. 746 01:18:34,189 --> 01:18:35,889 Lukas. Lukas. 747 01:18:35,890 --> 01:18:37,789 I'm remembering things. 748 01:18:37,790 --> 01:18:40,688 My name...is...is Jonah. 749 01:18:40,689 --> 01:18:41,753 Do you remember me? I'm a doctor. 750 01:18:41,754 --> 01:18:43,688 You've been infected? 751 01:18:43,689 --> 01:18:45,820 I need to inject you with this. 752 01:18:45,821 --> 01:18:48,221 This can help you. 753 01:18:48,222 --> 01:18:50,120 Look at me. You remember me? 754 01:18:50,121 --> 01:18:52,353 Look at me. Look at me. Look at me. 755 01:18:52,354 --> 01:18:53,754 Look at me, buddy. Give your arm. 756 01:18:53,755 --> 01:18:55,354 I was just trying to help you. 757 01:18:55,355 --> 01:18:56,887 The dose has worn off. I need to... 758 01:18:56,888 --> 01:18:57,753 No, don't! Come on! 759 01:18:59,788 --> 01:19:01,286 Lukas! 760 01:19:01,287 --> 01:19:02,258 Oh, fuck! 761 01:19:05,254 --> 01:19:06,054 Look, Lukas... 762 01:19:12,421 --> 01:19:13,797 Look at me, Lukas! 763 01:19:28,718 --> 01:19:29,521 Lukas, come on. 764 01:19:31,518 --> 01:19:32,719 Lukas. Lukas. 765 01:19:33,718 --> 01:19:36,183 Look at me. Look at me. 766 01:19:36,184 --> 01:19:37,618 Stay with me. 767 01:19:37,619 --> 01:19:38,820 Stay with me. Come on! 768 01:19:40,818 --> 01:19:41,855 I... 769 01:19:44,852 --> 01:19:46,721 have hell in my head 770 01:19:50,717 --> 01:19:52,387 and I cannot run away from it. 771 01:19:55,384 --> 01:19:58,449 I know you. Do you know me? 772 01:19:58,450 --> 01:20:00,486 Yeah. Yeah, I know you, too, man. Come on. 773 01:20:01,485 --> 01:20:03,582 I know you. Look at me. 774 01:20:03,583 --> 01:20:04,536 Look at me. I know you. 775 01:20:23,516 --> 01:20:25,315 I just want to say thank you, Jonah, 776 01:20:26,215 --> 01:20:28,418 and to all of you for saving my life. 777 01:20:30,416 --> 01:20:32,515 And also, you gave me my memory back. 778 01:20:32,516 --> 01:20:35,480 I... I've really missed them. 779 01:20:35,481 --> 01:20:36,282 Well, most of them. 780 01:20:40,848 --> 01:20:42,613 To memories? 781 01:20:42,614 --> 01:20:44,292 - To memories. - To memories. 782 01:20:50,134 --> 01:20:51,612 Oh, shit! Watch out! 783 01:21:02,447 --> 01:21:03,605 How did she get out, Nathan? 784 01:21:05,480 --> 01:21:06,479 Nathan, did you lock up? 785 01:21:13,512 --> 01:21:15,878 Michael, go check the other cells. Be careful! 786 01:21:15,879 --> 01:21:17,118 They haven't all been treated. 787 01:21:20,278 --> 01:21:22,510 Yeah? Why am I here, Jonah? 788 01:21:22,511 --> 01:21:23,311 Why am I here? 789 01:21:24,979 --> 01:21:26,377 You're gonna play big brother now? 790 01:21:27,811 --> 01:21:30,110 - Stop it! - It's not my fault? 791 01:21:30,111 --> 01:21:31,910 It's not my fucking fault! I didn't do this! 792 01:21:33,178 --> 01:21:35,344 I didn't do any of this! 793 01:21:35,345 --> 01:21:36,583 Help me take her into the pit. 794 01:21:39,477 --> 01:21:40,448 Take her yourself. 795 01:21:49,710 --> 01:21:52,109 Jonah. 796 01:22:02,843 --> 01:22:04,846 I'm sorry. I'm sorry. 797 01:22:08,842 --> 01:22:10,510 Jonah! 798 01:22:12,508 --> 01:22:13,308 Jonah! 799 01:22:15,142 --> 01:22:15,942 Jonah! 800 01:22:27,774 --> 01:22:28,846 Sharon. 801 01:22:32,841 --> 01:22:33,641 It's me. 802 01:22:42,107 --> 01:22:43,648 It's me. 803 01:22:51,639 --> 01:22:53,475 I remember. 804 01:22:55,208 --> 01:22:56,406 Oh, my God. 805 01:22:56,407 --> 01:22:58,126 - Nathan! - I'll lock it up! 806 01:22:58,806 --> 01:23:00,109 Help me block the door! 807 01:23:13,171 --> 01:23:15,210 Come on. Come on, Sharon. Remember. 808 01:23:21,204 --> 01:23:23,104 Jesus, we can't find the woman. 809 01:23:23,105 --> 01:23:24,870 Do you copy? Do you read? 810 01:23:24,871 --> 01:23:26,735 They're everywhere! They're out of control! 811 01:23:26,736 --> 01:23:29,236 In the streets. Do you copy... 812 01:23:29,237 --> 01:23:32,368 Michael, gather the group up in the house and inject yourselves! 813 01:23:32,369 --> 01:23:34,268 That's crazy. It's not finished! We didn't test it! 814 01:23:34,269 --> 01:23:36,602 Sharon? Sharon, listen! There's no time! 815 01:23:36,603 --> 01:23:38,603 You have to inject yourself... 816 01:23:42,403 --> 01:23:43,239 Oh, shit! 817 01:23:46,235 --> 01:23:47,607 I'm fucking bit! 818 01:23:52,602 --> 01:23:54,769 We're not going to remember. 819 01:23:55,768 --> 01:23:56,568 Oh... 820 01:23:59,103 --> 01:24:00,422 My name is Jonah Cooke. 821 01:24:08,568 --> 01:24:10,266 No, no, no, no, no, no, no. 822 01:24:10,267 --> 01:24:12,347 Come on, come on, come on, come on, come on, come on. 823 01:24:16,300 --> 01:24:17,369 Okay. Fuck. 824 01:24:30,365 --> 01:24:31,666 Oh, shit! 825 01:24:31,667 --> 01:24:32,707 - Did you see that? - Yeah. 826 01:24:33,532 --> 01:24:35,136 Okay, okay, okay. 827 01:24:38,133 --> 01:24:39,730 Where are they coming from? 828 01:24:39,731 --> 01:24:42,164 The scarecrows didn't stop them. 829 01:24:42,165 --> 01:24:43,797 Oh, my God. 830 01:24:43,798 --> 01:24:46,199 They're everywhere. 831 01:24:46,200 --> 01:24:47,521 - They're... - Something is wrong! 832 01:24:49,198 --> 01:24:50,734 Here we go. Here we go. 833 01:24:53,731 --> 01:24:54,736 Oh, my God! 834 01:25:00,730 --> 01:25:01,530 Fuck! 835 01:25:08,364 --> 01:25:09,564 - Shit! - I have to tell Jonah. 836 01:25:11,331 --> 01:25:12,535 Jesus! 837 01:25:16,530 --> 01:25:17,810 Just in case he doesn't remember. 838 01:25:19,263 --> 01:25:20,463 Just in case we don't make it. 839 01:25:22,130 --> 01:25:23,104 Okay. 840 01:25:30,097 --> 01:25:31,764 We were here to help. 841 01:25:33,762 --> 01:25:34,769 But we failed. 842 01:25:40,763 --> 01:25:41,563 The plague spread. 843 01:25:54,428 --> 01:25:57,370 Sharon... Sharon, please remember. 844 01:26:06,360 --> 01:26:08,162 We need to leave here. We're out of time. 845 01:26:10,160 --> 01:26:10,960 They're coming. 846 01:26:36,226 --> 01:26:37,693 The 18th. 847 01:26:38,692 --> 01:26:39,594 Eighteenth. 848 01:26:41,592 --> 01:26:44,524 The rescue party. 849 01:26:44,525 --> 01:26:46,790 They're coming on the 18th, the dawn of the 18th. 850 01:26:46,791 --> 01:26:48,290 The 18th. We're... 851 01:26:48,291 --> 01:26:51,356 Hey! Hey, don't shoot! 852 01:26:51,357 --> 01:26:52,623 - Wait. - We're... We're saved! 853 01:26:52,624 --> 01:26:54,223 - Uh, no. - It's over. 854 01:26:54,224 --> 01:26:56,155 Sharon, it's over. Hey! 855 01:26:56,156 --> 01:26:58,756 We're alive in here! 856 01:26:58,757 --> 01:27:01,592 I'll go get them. I'll go get them. Hey! Hey! 857 01:27:02,590 --> 01:27:04,688 Hey, it's okay! 858 01:27:04,689 --> 01:27:06,324 Hey, we're alive in here! 859 01:27:08,322 --> 01:27:09,523 Don't shoot! 860 01:27:10,522 --> 01:27:13,321 Sharon, come on! 861 01:27:13,322 --> 01:27:15,327 Come on! Hey, we're alive! 862 01:27:19,323 --> 01:27:20,756 Hello? 863 01:27:21,755 --> 01:27:23,324 Hello? 864 01:27:25,322 --> 01:27:26,298 Sharon? 865 01:27:35,289 --> 01:27:36,523 Hello! 866 01:27:38,521 --> 01:27:39,459 Sharon! 867 01:27:44,454 --> 01:27:46,852 Is there anybody there? 868 01:27:46,853 --> 01:27:48,453 Standing by for orders. 869 01:27:53,854 --> 01:27:54,654 No survivors. 870 01:27:58,086 --> 01:27:59,397 You were supposed to rescue us. 871 01:28:09,386 --> 01:28:10,353 Please. 872 01:28:11,352 --> 01:28:12,402 No, wait. 873 01:29:17,614 --> 01:29:19,357 Please! Please! 874 01:29:29,346 --> 01:29:31,312 I'm so sorry. 875 01:29:31,313 --> 01:29:33,583 - I'm so sorry. - I remember. 876 01:29:35,581 --> 01:29:37,348 I remember, Sharon. 877 01:29:39,077 --> 01:29:40,678 That was my brother. That was my brother. 878 01:29:40,679 --> 01:29:41,479 I'm sorry. 879 01:30:13,445 --> 01:30:14,611 Wait. Wait. 880 01:30:15,610 --> 01:30:16,648 We need her. 881 01:30:19,645 --> 01:30:21,113 Sharon? 882 01:30:31,377 --> 01:30:33,709 Oh! Oh, God! 883 01:30:33,710 --> 01:30:35,210 You okay? 884 01:30:36,209 --> 01:30:38,547 Did she get you? Fuck! Come on! 885 01:30:42,542 --> 01:30:43,576 Here, here! 886 01:30:44,575 --> 01:30:45,936 Put this on. Put this on. All done! 887 01:30:50,708 --> 01:30:53,375 Come on! Come on. The soldiers are coming. We need to hide. 888 01:30:53,376 --> 01:30:54,176 Come on. 889 01:30:56,842 --> 01:30:58,762 Hurry up. They're coming! Come on, we gotta hide. 890 01:31:01,275 --> 01:31:03,108 Come on! Come on! 891 01:31:03,109 --> 01:31:04,069 You're okay. You're okay. 892 01:31:22,673 --> 01:31:24,210 Come on! Come on! 893 01:31:27,207 --> 01:31:28,375 Oh, shit! Shit! Shit! Shit! 894 01:31:29,374 --> 01:31:31,238 Hang on. 895 01:31:31,239 --> 01:31:32,679 Hang on. I have to stop the bleeding! 896 01:31:36,672 --> 01:31:37,872 Look at me. They won't find us. 897 01:31:41,605 --> 01:31:42,410 Look at me, okay? 898 01:31:48,858 --> 01:31:50,538 - Okay. Come on, give me your arm. - Jonah. 899 01:31:50,539 --> 01:31:52,470 Give me your arm. 900 01:31:52,471 --> 01:31:54,474 Come on. We're just gonna hide. 901 01:31:57,471 --> 01:31:59,437 And we'll pretend we're dead. 902 01:31:59,438 --> 01:32:00,807 We're gonna wake up, okay? 903 01:32:03,804 --> 01:32:04,844 Oh, Jonah, listen to me... 904 01:32:09,604 --> 01:32:11,369 What's this? 905 01:32:11,370 --> 01:32:12,530 You have to read this, Jonah. 906 01:32:14,503 --> 01:32:17,368 You can't forget. Please. 907 01:32:17,369 --> 01:32:19,334 This time, you have to do it right. 908 01:32:19,335 --> 01:32:21,435 Please. For me. 909 01:32:21,436 --> 01:32:22,635 You better stay with me. 910 01:32:22,636 --> 01:32:24,704 Listen to me, okay? You are Jonah. 911 01:32:25,703 --> 01:32:28,403 Don't forget, please. 912 01:32:29,402 --> 01:32:30,202 I love you. 913 01:32:31,701 --> 01:32:32,822 I'll never forget you again. 914 01:32:35,803 --> 01:32:37,767 I love you. You just get some sleep, okay? 915 01:32:37,768 --> 01:32:38,568 Just go with me. 916 01:32:39,536 --> 01:32:40,771 I'm scared. 917 01:32:42,768 --> 01:32:45,467 - I don't wanna die. - You won't die. 918 01:32:45,468 --> 01:32:47,508 You won't die. Come on, sweetie. I won't forget you. 919 01:32:48,335 --> 01:32:49,843 You feel this? 920 01:32:58,833 --> 01:32:59,832 My name is Jonah. 921 01:33:02,633 --> 01:33:03,575 My name is Jonah. 922 01:34:30,328 --> 01:34:31,663 My love, 923 01:34:33,660 --> 01:34:34,659 I remembered everything. 924 01:34:39,561 --> 01:34:42,526 We were doctors on the verge of finding a cure 925 01:34:42,527 --> 01:34:46,232 for an awful plague that has cast the world into darkness. 926 01:34:52,226 --> 01:34:54,831 Help me! Please help me! 927 01:34:59,826 --> 01:35:03,325 The mute woman is the answer. 928 01:35:03,326 --> 01:35:04,793 He blood is immune to the virus. 929 01:35:05,792 --> 01:35:07,367 You must protect her. 930 01:35:15,358 --> 01:35:17,561 You will find death and madness everywhere. 931 01:35:20,558 --> 01:35:23,132 But you'll have to fight to finish what we started. 932 01:35:31,123 --> 01:35:32,826 We have no time, Jonah. 933 01:35:34,823 --> 01:35:36,829 There are still people waiting to be saved. 934 01:35:41,824 --> 01:35:43,493 I know your memory will come back soon. 935 01:35:46,490 --> 01:35:48,224 When it does, 936 01:35:50,222 --> 01:35:52,180 remember I love you. 58070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.