Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,403 --> 00:00:07,007
(grand orchestral fanfare
playing)
2
00:00:25,793 --> 00:00:27,795
(distant barking)
3
00:00:27,829 --> 00:00:30,330
-(electrical buzzing)
-(creaking)
4
00:00:32,432 --> 00:00:34,334
(whimpering)
5
00:00:43,845 --> 00:00:46,313
(monster roars)
6
00:00:55,122 --> 00:00:57,324
(burbling under water)
7
00:01:07,467 --> 00:01:09,504
(deep gasp)
8
00:01:11,305 --> 00:01:13,340
♪ ♪
9
00:01:16,143 --> 00:01:18,345
(water burbling)
10
00:01:25,553 --> 00:01:28,088
(pulsating thrumming)
11
00:01:33,493 --> 00:01:35,495
(motor puttering)
12
00:01:39,634 --> 00:01:41,703
(puttering continues)
13
00:01:57,552 --> 00:01:59,621
(puttering continues)
14
00:02:10,598 --> 00:02:12,667
(hinges creaking)
15
00:02:12,700 --> 00:02:15,235
(oxygen whooshing rhythmically)
16
00:02:15,268 --> 00:02:17,538
(whispering):
Tommy?
17
00:02:19,774 --> 00:02:22,510
Tommy, are you awake?
18
00:02:25,212 --> 00:02:27,882
I saw your missing boat outside.
19
00:02:27,915 --> 00:02:29,784
(medical monitor beeping)
20
00:02:29,817 --> 00:02:32,185
I'm gonna get it for you.
21
00:02:33,621 --> 00:02:36,323
-(knocking on door)
-WOMAN: Mrs. Summers.
22
00:02:36,356 --> 00:02:38,593
Are you sure I should go?
23
00:02:38,626 --> 00:02:40,260
I don't mind staying.
24
00:02:40,293 --> 00:02:42,697
MRS. SUMMERS: No, it's fine.
You should go home.
25
00:02:42,730 --> 00:02:44,464
I'll check on the kids later.
26
00:02:44,498 --> 00:02:46,400
WOMAN:
Okay, Mrs. Summers.
27
00:02:46,433 --> 00:02:48,435
I'll see you tomorrow.
28
00:02:49,003 --> 00:02:51,438
(crickets chirping)
29
00:03:08,523 --> 00:03:10,290
There you are.
30
00:03:10,892 --> 00:03:12,627
(pole rattling)
31
00:03:22,335 --> 00:03:24,237
(pole squeaking)
32
00:03:37,552 --> 00:03:39,721
(grunting)
33
00:03:47,729 --> 00:03:50,397
(grunting)
34
00:03:52,600 --> 00:03:54,267
(yelps)
35
00:04:00,908 --> 00:04:02,877
♪ ♪
36
00:04:02,910 --> 00:04:05,312
MRS. SUMMERS (muffled):
Rebecca?
37
00:04:05,345 --> 00:04:07,447
What are you doing?
38
00:04:16,691 --> 00:04:18,760
(gasping)
39
00:04:18,793 --> 00:04:20,293
Sorry, Mom.
40
00:04:20,327 --> 00:04:22,295
I didn't mean...
41
00:04:27,068 --> 00:04:29,336
Mom?
42
00:04:31,939 --> 00:04:34,341
(pulsating thrumming)
43
00:04:34,374 --> 00:04:36,409
(shuddered breathing)
44
00:04:42,717 --> 00:04:44,986
(grunting)
45
00:04:45,019 --> 00:04:47,320
(splashing)
46
00:05:03,470 --> 00:05:05,673
(motor puttering)
47
00:05:13,714 --> 00:05:15,448
(gasps)
48
00:05:19,854 --> 00:05:21,856
(metallic creaking)
49
00:05:23,724 --> 00:05:26,828
WHISPERING VOICES:
Temagami. Temagami.
50
00:05:26,861 --> 00:05:29,362
Temagami. Temagami...
51
00:05:29,396 --> 00:05:31,566
(gasping)
52
00:05:31,599 --> 00:05:32,733
(screams)
53
00:05:32,767 --> 00:05:35,102
(muffled):
Mom! Mom!
54
00:05:35,136 --> 00:05:37,404
Help!
55
00:05:41,441 --> 00:05:43,711
(dog barking in distance)
56
00:05:46,013 --> 00:05:47,915
(burbling)
57
00:05:47,949 --> 00:05:50,350
♪ ♪
58
00:06:00,628 --> 00:06:02,462
ANNOUNCER (over radio):
Brewers played extra innings
59
00:06:02,495 --> 00:06:03,998
with the Marlins yesterday.
60
00:06:04,031 --> 00:06:05,465
They fell in 12.
61
00:06:05,498 --> 00:06:07,001
One-one. Foul ball
up the first baseline,
62
00:06:07,034 --> 00:06:08,603
and it is two strikes.
63
00:06:08,636 --> 00:06:10,437
Brewers are eight and nine
64
00:06:10,470 --> 00:06:12,607
in extra-inning games
so far this season.
65
00:06:12,640 --> 00:06:14,642
Hoping to keep
that streak alive.
66
00:06:14,675 --> 00:06:16,978
(distantly):
Ray, they're ready for us.
67
00:06:17,011 --> 00:06:19,379
(high-pitched ringing)
68
00:06:24,685 --> 00:06:26,120
Dad.
69
00:06:26,153 --> 00:06:28,155
You okay?
70
00:06:28,189 --> 00:06:30,892
-(ringing stops)
-Yeah. Yeah, I'm good.
71
00:06:30,925 --> 00:06:32,894
I'll just give you a head start.
72
00:06:32,927 --> 00:06:34,795
I'll meet you inside.
73
00:06:39,533 --> 00:06:41,802
This has got every single thing
that you asked for.
74
00:06:41,836 --> 00:06:44,038
It has 24-hour emergency
call service.
75
00:06:44,071 --> 00:06:46,107
Right? Which is great.
76
00:06:46,140 --> 00:06:48,743
It's got, uh,
single-level bedrooms.
77
00:06:48,776 --> 00:06:51,579
It's got bath-- All
the bathrooms have handrails.
78
00:06:51,612 --> 00:06:53,114
And you're just minutes away
79
00:06:53,147 --> 00:06:56,050
from one of the best medical
facilities in the Twin Cities.
80
00:06:56,083 --> 00:06:57,518
Yeah.
81
00:06:57,551 --> 00:06:59,053
KAY: It's... I mean,
it's really kind of
82
00:06:59,086 --> 00:07:00,922
a perfect lease for when you
just need a little extra help.
83
00:07:00,955 --> 00:07:02,023
(whispering):
Hey.
84
00:07:02,056 --> 00:07:03,524
Do you not like it?
85
00:07:03,557 --> 00:07:05,492
-Well, it's nice.
-Are you... are you looking
86
00:07:05,526 --> 00:07:07,995
for a place to throw
the ball around?
87
00:07:08,029 --> 00:07:10,197
Is there any chance
that you're gonna bring
88
00:07:10,231 --> 00:07:13,067
that Waller swing here
once you get better?
89
00:07:13,100 --> 00:07:14,702
(Ray and Kay laughing)
90
00:07:14,735 --> 00:07:16,704
I'm sorry.
I google all my clients,
91
00:07:16,737 --> 00:07:19,040
and it's just not every day
that I get a...
92
00:07:19,073 --> 00:07:21,142
a big-league third baseman.
93
00:07:21,175 --> 00:07:22,610
Yeah, no. I, um...
94
00:07:22,643 --> 00:07:24,578
I'm just focused
on getting better now
95
00:07:24,612 --> 00:07:25,947
and spending some time at home
96
00:07:25,980 --> 00:07:27,782
-and being with family.
-Well, you know what?
97
00:07:27,815 --> 00:07:30,518
You can spend some of that
baseball money right here.
98
00:07:30,551 --> 00:07:32,987
You can't put a price
on peace of mind.
99
00:07:33,020 --> 00:07:34,221
Yeah.
100
00:07:34,255 --> 00:07:35,623
Yeah, well, apparently,
here you can.
101
00:07:35,656 --> 00:07:37,224
(laughing):
It's 4,200 bucks.
102
00:07:37,258 --> 00:07:38,659
Oh, just...
103
00:07:38,693 --> 00:07:39,961
You know what? In the kitchen.
104
00:07:39,994 --> 00:07:40,995
Come here. I want to show you.
105
00:07:41,028 --> 00:07:42,730
There's this accessible design.
106
00:07:42,763 --> 00:07:44,799
And I don't know who did it,
but I think I want one myself.
107
00:07:44,832 --> 00:07:46,600
-I'll tell you that much.
-RAY: You guys like it or...
108
00:07:46,634 --> 00:07:48,602
-EVE: Yeah.
-KAY: I might be your neighbor.
109
00:07:48,636 --> 00:07:50,972
(chatter fades)
110
00:07:51,005 --> 00:07:53,607
♪ ♪
111
00:08:04,251 --> 00:08:06,988
(kids chattering)
112
00:08:09,156 --> 00:08:11,559
(kids shouting playfully)
113
00:08:14,996 --> 00:08:17,231
♪ ♪
114
00:08:17,264 --> 00:08:19,667
(playful chatter, laughter)
115
00:08:24,271 --> 00:08:25,873
Uh, wait, wait. Honey, honey.
116
00:08:25,906 --> 00:08:27,241
-Wait, stop, stop.
Stop, stop, stop. -What?
117
00:08:27,274 --> 00:08:29,210
Honey, stop, stop, stop. Look.
118
00:08:29,243 --> 00:08:31,612
-Look. Look.
-EVE: Oh.
119
00:08:33,047 --> 00:08:35,182
Huh.
120
00:08:35,216 --> 00:08:36,717
KAY:
I would've shown you this place,
121
00:08:36,751 --> 00:08:38,252
but it didn't really meet
your checklist.
122
00:08:38,285 --> 00:08:39,553
And this is not a rental, right?
123
00:08:39,587 --> 00:08:40,688
Oh, I know.
124
00:08:40,721 --> 00:08:42,189
-We were just curious.
-Okay.
125
00:08:42,223 --> 00:08:45,092
Right, well, it's only one owner
for the last couple decades.
126
00:08:45,126 --> 00:08:48,863
And, uh, you know, it needs
just a little work, I think.
127
00:08:48,896 --> 00:08:51,766
But it's not gonna be on the
market very long at this price.
128
00:08:51,799 --> 00:08:54,268
Oh, and you're in
a great school district
129
00:08:54,301 --> 00:08:55,636
with Harold Holt.
130
00:08:55,669 --> 00:08:56,904
That's where I start
in the fall.
131
00:08:56,937 --> 00:08:59,173
No, really?
Oh, I'm a proud alum myself.
132
00:08:59,206 --> 00:09:00,641
Go, Lake Trout.
133
00:09:00,674 --> 00:09:01,942
(both laughing)
134
00:09:01,976 --> 00:09:03,978
And, uh, what subject
do you teach there?
135
00:09:04,011 --> 00:09:05,846
Oh, no.
I'm just in the admin office
136
00:09:05,880 --> 00:09:08,949
while I finish my degree online
for special education.
137
00:09:09,817 --> 00:09:11,652
Oh, good for you. Good for you.
138
00:09:11,685 --> 00:09:14,922
Well, it's never too late
to follow your dream.
139
00:09:16,957 --> 00:09:18,793
-(kids talking in distance)
-Yeah.
140
00:09:18,826 --> 00:09:22,329
(gasps) Oh, my gosh.
This is amazing.
141
00:09:22,363 --> 00:09:24,698
What is that?
Oh, the fruit baskets.
142
00:09:24,732 --> 00:09:27,034
Where did Ray get off to?
143
00:09:27,068 --> 00:09:28,869
I didn't see him.
144
00:09:30,104 --> 00:09:31,739
EVE:
There you are.
145
00:09:31,772 --> 00:09:33,140
Hey.
146
00:09:33,174 --> 00:09:35,042
There's a pool.
147
00:09:35,076 --> 00:09:36,844
(chuckles)
148
00:09:37,678 --> 00:09:39,980
I used to be scared of pools.
149
00:09:40,915 --> 00:09:43,684
My dad pushed me into
one of the training tanks
150
00:09:43,717 --> 00:09:45,352
at Fort Benning
when I was three.
151
00:09:45,386 --> 00:09:46,687
RAY:
Mm-hmm.
152
00:09:46,720 --> 00:09:48,355
Sink or swim.
153
00:09:48,389 --> 00:09:50,791
I guess I swam.
154
00:09:52,726 --> 00:09:54,995
I always wanted a pool.
155
00:09:55,029 --> 00:09:57,331
When we were kids,
we used to go down the street,
156
00:09:57,364 --> 00:09:59,633
break into the KOA, go swimming.
157
00:09:59,667 --> 00:10:02,970
We used to pretend that we were
the rich kids from the suburbs.
158
00:10:03,003 --> 00:10:04,305
(chuckling)
159
00:10:04,338 --> 00:10:06,073
ELLIOT:
Hey, Mom, can we get lunch?
160
00:10:06,107 --> 00:10:08,375
IZZY: Yeah, I'm ready to go.
Can we get some food?
161
00:10:08,409 --> 00:10:10,377
Mm. Come on, old man.
162
00:10:10,411 --> 00:10:12,213
Before we get too nostalgic.
163
00:10:17,084 --> 00:10:19,120
♪ ♪
164
00:10:28,896 --> 00:10:30,164
(grunts)
165
00:10:31,165 --> 00:10:33,167
(straining)
166
00:10:34,168 --> 00:10:35,936
(grunts)
167
00:10:37,138 --> 00:10:39,006
(gasping)
168
00:10:40,908 --> 00:10:43,377
(creaking)
169
00:10:43,410 --> 00:10:44,912
♪ ♪
170
00:10:44,945 --> 00:10:46,347
ANNOUNCER:
Familiar face makes his way
171
00:10:46,380 --> 00:10:47,848
down to the plate.
172
00:10:47,882 --> 00:10:50,017
What a storythis has been, folks.
173
00:10:50,050 --> 00:10:51,919
After a year battling illness,
174
00:10:51,952 --> 00:10:54,288
Ray Waller is tryingto do the impossible
175
00:10:54,321 --> 00:10:56,757
with a Major League comeback.
176
00:10:58,359 --> 00:10:59,460
Slider inside.
177
00:10:59,493 --> 00:11:01,695
Waller digs for it...
178
00:11:01,729 --> 00:11:03,464
and connects!
179
00:11:03,497 --> 00:11:05,733
It's a deep ballinto far center field,
180
00:11:05,766 --> 00:11:08,035
and it is gone!
181
00:11:08,068 --> 00:11:10,671
♪ ♪
182
00:11:14,942 --> 00:11:17,778
(gasping)
183
00:11:22,316 --> 00:11:23,450
Dad!
184
00:11:23,484 --> 00:11:26,053
-Mom, hurry! Dad fell in!
-(coughing)
185
00:11:26,086 --> 00:11:27,121
(wheezing)
186
00:11:27,154 --> 00:11:29,323
Ray, what happened?
Are you okay?
187
00:11:29,356 --> 00:11:30,891
-Dad?
-RAY: Yeah.
188
00:11:30,925 --> 00:11:32,126
-IZZY: What happened?
-ELLIOT: Mom, is he okay?
189
00:11:32,159 --> 00:11:33,928
Just breathe.
It's okay. It's okay.
190
00:11:33,961 --> 00:11:35,863
-(quietly): Yeah, I'm fine.
-Mom, his cane. -Yep.
191
00:11:35,896 --> 00:11:38,065
-Izzy, give me... Help me here.
-Yep.
192
00:11:38,098 --> 00:11:39,500
-IZZY: Yeah.
-EVE: You got it?
193
00:11:39,534 --> 00:11:41,936
(Ray panting, sighs)
194
00:11:42,870 --> 00:11:44,338
-EVE: You got it?
-RAY: Okay.
195
00:11:44,371 --> 00:11:46,373
-Yeah?
-Yeah. Okay.
196
00:11:46,407 --> 00:11:49,443
(muffled chatter)
197
00:11:49,476 --> 00:11:51,879
♪ ♪
198
00:11:55,816 --> 00:11:58,085
How long has it been
since your last episode?
199
00:11:58,118 --> 00:12:00,454
RAY: Um, well,
it wasn't really an episode,
200
00:12:00,487 --> 00:12:01,956
I don't think. It's like...
201
00:12:01,989 --> 00:12:03,857
At spring training
about six months ago.
202
00:12:03,891 --> 00:12:08,362
My recommendation
is to escalate the diagnosis
203
00:12:08,395 --> 00:12:11,498
to secondary progressive MS.
204
00:12:11,533 --> 00:12:14,034
No, but the doctor said
he was stabilizing
205
00:12:14,068 --> 00:12:16,837
and that it's about
managing now.
206
00:12:16,870 --> 00:12:19,773
It's better to have
a more accurate diagnosis.
207
00:12:19,807 --> 00:12:21,308
Are you in PT?
208
00:12:21,342 --> 00:12:23,777
No, um, well, I mean,
I'm throwing the ball around
209
00:12:23,811 --> 00:12:25,513
in the front yard with
the kids, and, like, that...
210
00:12:25,547 --> 00:12:28,382
We just got insurance through
the school where I'm working.
211
00:12:28,415 --> 00:12:29,850
-RAY: Yeah.
-Forget baseball.
212
00:12:29,883 --> 00:12:32,987
For now, we need to find
a low-impact activity
213
00:12:33,020 --> 00:12:34,522
that you can do every day.
214
00:12:34,556 --> 00:12:37,024
Walking, yoga.
215
00:12:37,057 --> 00:12:39,927
Most therapists
recommend swimming.
216
00:12:39,960 --> 00:12:41,996
Look, I know it feels like
your whole world
217
00:12:42,029 --> 00:12:44,298
is turning upside down.
218
00:12:44,331 --> 00:12:47,268
It's going to take sacrifice
from you both,
219
00:12:47,301 --> 00:12:49,537
but you can build a good life
together.
220
00:12:49,571 --> 00:12:52,373
First, you have to let go
of the old one.
221
00:12:53,907 --> 00:12:56,010
Use the wheelchair
for the next few days
222
00:12:56,043 --> 00:12:59,313
while you regulate, and I will
bring you back in next week.
223
00:13:04,051 --> 00:13:05,919
Honey, if we rent that townhome,
224
00:13:05,953 --> 00:13:08,122
it'd be like living
in a hospital.
225
00:13:10,592 --> 00:13:12,426
I don't want to be
the sick guy anymore.
226
00:13:12,459 --> 00:13:13,827
But you're sick, Ray.
227
00:13:13,861 --> 00:13:15,329
We need to deal with that
head-on.
228
00:13:15,362 --> 00:13:18,799
I know. I just don't want it
to define our whole life now.
229
00:13:19,634 --> 00:13:22,303
What about that other house?
230
00:13:22,336 --> 00:13:25,339
The kids will love it,
with all that room.
231
00:13:25,372 --> 00:13:26,608
And with a swimming pool,
232
00:13:26,641 --> 00:13:30,811
we'll have water therapy
in our own backyard.
233
00:13:31,412 --> 00:13:32,946
(chuckles)
234
00:13:37,251 --> 00:13:39,320
(Eve sighs)
235
00:13:40,988 --> 00:13:43,924
You know I want our own place.
236
00:13:43,957 --> 00:13:46,994
I'm tired of the kids
changing schools,
237
00:13:47,027 --> 00:13:50,064
making new friends
every time you get traded.
238
00:13:51,131 --> 00:13:55,102
I want us to put down roots,
you know?
239
00:13:55,135 --> 00:13:58,372
I just need to know
that you want that, too.
240
00:13:58,405 --> 00:13:59,973
I do.
241
00:14:00,642 --> 00:14:02,242
Eve.
242
00:14:04,679 --> 00:14:07,348
I want that, too.
243
00:14:07,381 --> 00:14:10,084
I promise.
244
00:14:11,653 --> 00:14:14,221
Also, you know what else
I was wondering about?
245
00:14:14,254 --> 00:14:18,492
Um, do you have that
black bikini still?
246
00:14:18,526 --> 00:14:20,094
You know which one
I'm talking about?
247
00:14:20,127 --> 00:14:21,462
-With the crisscross straps?
-Guy's in a hospital.
248
00:14:21,495 --> 00:14:23,230
This is what he's thinking?
249
00:14:23,263 --> 00:14:25,933
♪ This summer I went swimming ♪
250
00:14:25,966 --> 00:14:27,968
♪ This summer
I might have drowned ♪
251
00:14:28,001 --> 00:14:31,138
♪ But I held my breath
and I kicked my feet ♪
252
00:14:31,171 --> 00:14:33,941
♪ And I moved my arms around ♪
253
00:14:33,974 --> 00:14:35,275
♪ I moved my arms around... ♪
254
00:14:35,309 --> 00:14:37,545
ELLIOT:
Hey, there you are, Cider.
255
00:14:37,579 --> 00:14:39,514
Come here, buddy.
256
00:14:39,547 --> 00:14:41,148
How do you like our new home?
257
00:14:41,181 --> 00:14:43,250
Isn't it awesome?
It's so big, right?
258
00:14:43,283 --> 00:14:45,520
♪ Chlorine my eyes,
I'm a self-destructive fool... ♪
259
00:14:45,553 --> 00:14:47,020
EVE:
Izzy, I'll see you later.
260
00:14:47,054 --> 00:14:48,489
-IZZY: Okay.
-EVE: Good luck.
261
00:14:48,523 --> 00:14:49,657
-Thanks.
-You got it.
262
00:14:49,691 --> 00:14:51,258
-Yeah.
-Oh, wait, wait, wait.
263
00:14:51,291 --> 00:14:53,127
What? Oh, thanks.
264
00:14:53,160 --> 00:14:54,529
(quietly):
See you later, dipshit.
265
00:14:54,562 --> 00:14:55,563
ELLIOT:
See you, barf bag.
266
00:14:56,497 --> 00:14:57,498
EVE: Think you're gonna
go out this year?
267
00:14:57,532 --> 00:15:01,603
Yeah. Dad says I'm about
to hit my growth spurt.
268
00:15:01,636 --> 00:15:04,438
EVE:
Actually, wait.
269
00:15:04,471 --> 00:15:07,007
Yeah. I think you're hitting it
right now.
270
00:15:07,040 --> 00:15:08,375
(Elliot chuckling)
271
00:15:08,409 --> 00:15:10,612
ELLIOT: Here. Wait, wait.
I got it. I got it.
272
00:15:10,645 --> 00:15:12,580
(school bell ringing)
273
00:15:12,614 --> 00:15:15,115
♪ The old Australian crawl ♪
274
00:15:15,149 --> 00:15:17,685
♪ This summer I went swimming ♪
275
00:15:17,719 --> 00:15:19,319
♪ This summer
I might have drowned... ♪
276
00:15:19,353 --> 00:15:21,523
Hey, how tall are you?
277
00:15:21,556 --> 00:15:23,090
Like, um...
278
00:15:23,123 --> 00:15:25,025
Can you just put
your arm up real quick?
279
00:15:25,058 --> 00:15:27,294
Like, yeah. Just like that.
280
00:15:27,327 --> 00:15:29,263
Yeah, you have
a great wingspan. (laughs)
281
00:15:29,296 --> 00:15:30,164
Thanks.
282
00:15:30,197 --> 00:15:32,332
You should come on Friday.
283
00:15:33,200 --> 00:15:35,302
-Okay.
-My name's Ronin.
284
00:15:35,335 --> 00:15:37,739
Hey, you should come on Friday,
for real.
285
00:15:37,772 --> 00:15:40,307
It's gonna be dope.
286
00:15:40,340 --> 00:15:44,011
♪ Hey-ee! ♪
287
00:15:44,612 --> 00:15:47,080
(school bell ringing)
288
00:15:48,081 --> 00:15:51,084
("The Swimming Song" by
Loudon Wainwright III continues)
289
00:15:54,689 --> 00:15:56,390
(flies buzzing)
290
00:15:56,423 --> 00:15:58,325
ELLIOT: Does it smell weird
to you guys?
291
00:15:58,358 --> 00:16:00,327
IZZY: Nah, you're just
turning back into a dog.
292
00:16:00,360 --> 00:16:02,062
Have to take you back
to the shelter
293
00:16:02,095 --> 00:16:04,331
where Mom and Dad found you.
(blows raspberry)
294
00:16:04,364 --> 00:16:06,734
EVE: What is with
the PYX 106 playlist?
295
00:16:06,768 --> 00:16:09,036
RAY: I'm bringing back
the classics, babe.
296
00:16:09,069 --> 00:16:11,038
-IZZY: I like it, Dad.
-Hey, El, I, uh...
297
00:16:11,071 --> 00:16:13,307
I talked with your coach
at orientation.
298
00:16:13,340 --> 00:16:17,044
He thought it might be good if
I come and help with practice.
299
00:16:17,077 --> 00:16:19,146
I thought it might be
kinda fun, right?
300
00:16:19,179 --> 00:16:20,515
Yeah, Dad.
This is my year, right?
301
00:16:20,548 --> 00:16:22,382
Yeah.
302
00:16:22,416 --> 00:16:23,751
It is.
303
00:16:23,785 --> 00:16:25,620
I think I'm going out
for the swim team.
304
00:16:25,653 --> 00:16:27,254
-EVE: Ooh.
-RAY: Oh, really?
305
00:16:27,287 --> 00:16:29,223
-Yeah.
-That's great, Iz.
306
00:16:29,256 --> 00:16:31,091
-Yeah, you're gonna be
a natural. -(chuckles)
307
00:16:31,124 --> 00:16:34,127
That trophy bat, that came alive
the day you were born.
308
00:16:34,161 --> 00:16:35,362
IZZY:
Mm-hmm.
309
00:16:35,395 --> 00:16:39,166
I absolutely launched one
into the Bay.
310
00:16:39,199 --> 00:16:40,334
Pop!
311
00:16:40,367 --> 00:16:41,368
Splash.
312
00:16:41,401 --> 00:16:44,238
It was the ninth inning,
and I was at the plate,
313
00:16:44,271 --> 00:16:46,406
and I don't know what it was.
314
00:16:46,440 --> 00:16:49,577
Just this sense of strength
came over me.
315
00:16:50,545 --> 00:16:52,079
I knew it.
316
00:16:52,112 --> 00:16:53,515
I knew it right then.
317
00:16:53,548 --> 00:16:54,716
My Izzy is...
318
00:16:54,749 --> 00:16:56,083
(cries out in pain)
319
00:16:56,116 --> 00:16:57,117
-IZZY: Dad? Oh, my gosh.
-(groaning)
320
00:16:57,150 --> 00:16:58,252
EVE:
What happened?
321
00:16:58,285 --> 00:16:59,453
-Ray?
-ELLIOT: Are you okay?
322
00:16:59,486 --> 00:17:00,655
RAY: Ah, God,
I sliced it pretty good.
323
00:17:00,688 --> 00:17:02,590
What happened? Oh, that looks...
324
00:17:02,624 --> 00:17:03,725
EVE:
Oh, God.
325
00:17:03,758 --> 00:17:05,392
Oh, my gosh.
326
00:17:05,425 --> 00:17:07,629
-ELLIOT: Ew. What is that?
-Oh, God.
327
00:17:07,662 --> 00:17:09,429
EVE:
Be careful.
328
00:17:10,565 --> 00:17:11,766
Is that supposed to happen?
329
00:17:11,799 --> 00:17:13,267
IZZY:
I don't think so.
330
00:17:13,300 --> 00:17:14,802
EVE:
Is it safe?
331
00:17:14,836 --> 00:17:16,671
-No pool is absolutely safe.
-(vacuum whirring)
332
00:17:16,704 --> 00:17:18,606
But you see that cap?
333
00:17:18,640 --> 00:17:20,340
That's a wellhead.
334
00:17:20,374 --> 00:17:23,545
I-I've never seen an actual
spring-fed pool before
335
00:17:23,578 --> 00:17:26,681
in person, but you're tapped
into groundwater.
336
00:17:26,714 --> 00:17:28,315
I'm talking aquiclude.
337
00:17:28,348 --> 00:17:30,417
That's some sublevel
aquifer shit.
338
00:17:30,450 --> 00:17:32,319
-EVE: What does that mean?
-Yeah, what does that mean?
339
00:17:32,352 --> 00:17:33,721
I'm about to tell you
what that means.
340
00:17:33,755 --> 00:17:36,123
That means natural filtration,
341
00:17:36,156 --> 00:17:39,159
geothermal heating,
the whole shebang.
342
00:17:39,192 --> 00:17:42,129
Yeah, we'll give it a shock,
but these spring pools
343
00:17:42,162 --> 00:17:44,097
are supposed to work miracles
on your skin.
344
00:17:44,131 --> 00:17:46,568
This whole area
had natural pools all around.
345
00:17:46,601 --> 00:17:48,335
Wellness centers, health spas.
346
00:17:48,368 --> 00:17:50,270
-That's great. Lucky us, huh?
-EVE: Mm.
347
00:17:50,304 --> 00:17:51,271
Yeah.
348
00:17:51,305 --> 00:17:53,440
-It's funny, isn't it, though?
-RAY: Uh-huh.
349
00:17:53,473 --> 00:17:54,609
I mean...
350
00:17:54,642 --> 00:17:57,444
we evolved out of the water
351
00:17:57,477 --> 00:18:00,247
and some part of our
reptilian brain knows
352
00:18:00,280 --> 00:18:02,182
we're not supposed
to be there anymore,
353
00:18:02,215 --> 00:18:03,585
but-- (clicks tongue)--
354
00:18:03,618 --> 00:18:07,354
I guess that's why we try
to tame it so hard.
355
00:18:08,488 --> 00:18:11,593
It's like trying
to conquer death--
356
00:18:11,626 --> 00:18:12,827
-Oh!
-Jesus. Be Careful.
357
00:18:12,860 --> 00:18:13,861
Are you okay?
358
00:18:13,895 --> 00:18:15,128
God, sorry.
359
00:18:15,162 --> 00:18:16,296
Butterfingers.
360
00:18:16,330 --> 00:18:17,865
-(chuckling)
-What an idiot.
361
00:18:17,899 --> 00:18:19,867
All right, well,
here's your invoice.
362
00:18:19,901 --> 00:18:21,536
I'll come back tomorrow.
363
00:18:21,569 --> 00:18:23,605
You should be set up
by next week.
364
00:18:23,638 --> 00:18:25,372
-Okay.
-Great. Thanks.
365
00:18:25,405 --> 00:18:26,841
Hey, Gecko, let's wrap it up.
366
00:18:26,874 --> 00:18:28,576
Come on. Let's boogie, baby.
367
00:18:28,610 --> 00:18:32,346
("You've Got Another Thing
Coming" by Judas Priest plays)
368
00:18:32,379 --> 00:18:34,481
All right, we're good to go!
369
00:18:34,515 --> 00:18:36,584
♪ ♪
370
00:18:40,521 --> 00:18:42,590
(burbling)
371
00:18:46,761 --> 00:18:48,696
EVE:
Ready?
372
00:18:48,730 --> 00:18:50,197
Yeah.
373
00:18:50,230 --> 00:18:52,900
♪ One life,
I'm gonna live it up... ♪
374
00:18:52,934 --> 00:18:55,670
(music continues muffled)
375
00:19:03,945 --> 00:19:05,947
ELLIOT:
Come on, Dad. Throw some more.
376
00:19:05,980 --> 00:19:09,584
Hold on. I just got to finish
these exercises.
377
00:19:09,617 --> 00:19:11,418
Are you watching this?
378
00:19:11,451 --> 00:19:14,555
The water takes all the strain
off my muscles. It's amazing.
379
00:19:14,589 --> 00:19:16,557
Give me those muscles.
380
00:19:16,591 --> 00:19:18,660
(grunting, laughing)
381
00:19:20,227 --> 00:19:21,428
ELLIOT:
They're all down there.
382
00:19:21,461 --> 00:19:23,765
I'll get 'em all in one breath.
383
00:19:23,798 --> 00:19:25,432
Yeah, sure. Why not?
384
00:19:25,465 --> 00:19:27,300
Go.
385
00:19:27,935 --> 00:19:29,202
IZZY:
Are you ready?
386
00:19:29,236 --> 00:19:30,772
RAY:
You know, this is, um...
387
00:19:30,805 --> 00:19:32,907
It's gonna sound crazy, but
I think that maybe getting sick
388
00:19:32,940 --> 00:19:34,742
happened for a reason, you know?
389
00:19:35,643 --> 00:19:37,779
I don't think I could've
walked away healthy.
390
00:19:37,812 --> 00:19:38,946
ELLIOT:
Look, right here.
391
00:19:38,980 --> 00:19:41,448
You'll always be
a baseball player.
392
00:19:41,481 --> 00:19:42,917
ELLIOT:
I got it fair and square.
393
00:19:42,950 --> 00:19:45,485
But it's not all you are.
394
00:19:45,520 --> 00:19:47,655
It's not why I fell in love
with you.
395
00:19:47,689 --> 00:19:49,891
-No?
-No.
396
00:19:49,924 --> 00:19:52,527
Don't look back.
397
00:19:52,560 --> 00:19:53,460
Remember?
398
00:19:53,493 --> 00:19:56,496
-This is all we need.
-Mm.
399
00:19:56,531 --> 00:19:57,965
Right?
400
00:19:57,999 --> 00:19:59,567
Yeah.
401
00:20:00,568 --> 00:20:02,436
Yeah.
402
00:20:05,039 --> 00:20:07,008
You know my kiss is magic?
403
00:20:07,041 --> 00:20:08,408
Oh, really?
404
00:20:08,442 --> 00:20:09,844
Yep. If we kiss,
you'll be healed.
405
00:20:09,877 --> 00:20:11,512
Wow.
406
00:20:12,980 --> 00:20:14,448
IZZY:
Ew, guys.
407
00:20:14,481 --> 00:20:16,584
You know we're here, right?
408
00:20:16,617 --> 00:20:17,652
Okay.
409
00:20:17,685 --> 00:20:18,953
-ELLIOT: "Oh, I love you
so much." -RAY: All right.
410
00:20:18,986 --> 00:20:20,487
-Ruined it.
-Done.
411
00:20:20,521 --> 00:20:21,622
-ELLIOT: Mwah. Mwah.
-You ruined the moment.
412
00:20:21,656 --> 00:20:22,422
Now you're gonna pay.
413
00:20:22,456 --> 00:20:23,725
-IZZY: So cringe.
-ELLIOT: No, Dad.
414
00:20:23,758 --> 00:20:25,459
Don't do it, don't do it.
415
00:20:25,492 --> 00:20:26,994
-Please, no. -IZZY: Could you
at least wait until we're gone?
416
00:20:27,028 --> 00:20:28,361
ELLIOT (laughs):
No.
417
00:20:28,395 --> 00:20:30,998
♪ It's comin' now, oh... ♪
418
00:20:31,032 --> 00:20:32,299
-Dad?
-(yells)
419
00:20:32,332 --> 00:20:33,868
(screams)
Dad, no! Please, no!
420
00:20:33,901 --> 00:20:36,336
(crickets chirping)
421
00:20:38,773 --> 00:20:40,608
(cutting open box)
422
00:20:45,780 --> 00:20:47,849
♪ ♪
423
00:21:05,733 --> 00:21:07,034
(beeping)
424
00:21:07,068 --> 00:21:10,370
(indistinct chatter
and laughter on video)
425
00:21:10,403 --> 00:21:11,773
RAY (on video):
You can't catch us.
426
00:21:11,806 --> 00:21:14,374
You can't catch us!
You can't catch us!
427
00:21:14,407 --> 00:21:15,777
Elliot's mine!
428
00:21:15,810 --> 00:21:17,444
(yelling playfully)
429
00:21:17,477 --> 00:21:18,846
-EVE: Don't let him go.
-Come on! You can't catch us!
430
00:21:18,880 --> 00:21:21,414
WOMAN (over laptop):
Teachers need to implement
431
00:21:21,448 --> 00:21:22,850
backdoor strategies
432
00:21:22,884 --> 00:21:26,521
because students with ADHD
and deeply feeling kids
433
00:21:26,554 --> 00:21:29,690
can be easily overwhelmed
by sensory stimulation,
434
00:21:29,724 --> 00:21:33,828
and they may shut down
when emotionally dysregulated.
435
00:21:34,962 --> 00:21:37,064
Kids who are struggling
with anxiety
436
00:21:37,098 --> 00:21:39,100
-and in-class performance...
-(sighs)
437
00:21:39,133 --> 00:21:40,968
...they're inclined to...
438
00:21:41,002 --> 00:21:42,837
(water splashing)
439
00:21:57,084 --> 00:21:59,386
(exhales)
440
00:22:00,588 --> 00:22:03,958
-(Cider meows, hisses)
-(collar bell jingling)
441
00:22:03,991 --> 00:22:06,493
-Hey, what's the matter?
-(growling)
442
00:22:07,995 --> 00:22:09,864
-Huh?
-(meowing)
443
00:22:09,897 --> 00:22:12,834
You don't want to swim?
444
00:22:12,867 --> 00:22:13,935
Hmm?
445
00:22:13,968 --> 00:22:15,837
(growling, meows shrilly)
446
00:22:15,870 --> 00:22:18,039
(clicks tongue) Pussy.
447
00:22:18,072 --> 00:22:19,874
(laughs quietly)
448
00:22:39,961 --> 00:22:41,896
(burbling)
449
00:22:57,945 --> 00:23:00,480
(laughs):
Ray, you scared me.
450
00:23:12,193 --> 00:23:14,595
-(pulsating thrumming)
-(gasps softly)
451
00:23:23,938 --> 00:23:25,973
(thrumming stops)
452
00:23:42,890 --> 00:23:44,457
(water burbling quietly)
453
00:23:44,491 --> 00:23:45,927
(door opens)
454
00:24:05,513 --> 00:24:07,548
ANNOUNCER (over TV):
His 27th home run this season,
455
00:24:07,581 --> 00:24:09,684
and the crowd is fully
back in the game.
456
00:24:09,717 --> 00:24:11,552
So many times,
we talk about how momentum
457
00:24:11,585 --> 00:24:13,521
can change
with one swing of the bat.
458
00:24:13,554 --> 00:24:15,723
-One pitch, one play...
-(turns off TV)
459
00:24:21,729 --> 00:24:23,064
RAY:
You're all wet.
460
00:24:24,732 --> 00:24:27,467
Were you outside a minute ago?
461
00:24:28,102 --> 00:24:29,570
No.
462
00:24:29,603 --> 00:24:32,640
(stammers):
I think I just fell asleep.
463
00:24:34,942 --> 00:24:38,813
I think we should put in
a pool cover just to be safe.
464
00:24:39,814 --> 00:24:42,950
And we need to check out
the lights.
465
00:24:42,984 --> 00:24:44,719
Yeah, s... Yeah, for sure.
466
00:24:45,820 --> 00:24:47,121
Everything okay?
467
00:24:47,154 --> 00:24:48,556
EVE:
Yeah.
468
00:24:48,589 --> 00:24:50,891
Yeah. Go back to sleep.
469
00:24:53,060 --> 00:24:56,630
-(crickets chirping)
-(pulsating thrumming)
470
00:25:03,237 --> 00:25:05,740
(burbling)
471
00:25:07,108 --> 00:25:09,510
(motor puttering)
472
00:25:13,914 --> 00:25:15,549
(Cider meows)
473
00:25:17,351 --> 00:25:19,787
(growling)
474
00:25:23,057 --> 00:25:24,759
ELLIOT:
Mom! Dad!
475
00:25:24,792 --> 00:25:26,660
Come look!
476
00:25:27,728 --> 00:25:29,997
He probably fell in
and got scared.
477
00:25:31,098 --> 00:25:34,602
Well, he, he'll come back
when he's hungry, huh?
478
00:25:34,635 --> 00:25:36,604
We have to find him.
479
00:25:36,637 --> 00:25:38,339
Yeah, that's...
We'll go look for him.
480
00:25:38,372 --> 00:25:40,307
RAY:
We'll find him.
481
00:25:40,341 --> 00:25:41,942
EVE: It's okay, Ellie.
He'll come back.
482
00:25:41,976 --> 00:25:44,311
IZZY: Pshh-pshh-pshh-pshh-
pshh-pshh-pshh!
483
00:25:44,345 --> 00:25:45,646
Cider.
484
00:25:45,679 --> 00:25:47,148
ELLIOT:
Come here, Cider.
485
00:25:47,181 --> 00:25:49,116
EVE:
Come on, puss.
486
00:25:49,150 --> 00:25:51,052
IZZY:
Cider, where'd you go?
487
00:25:51,085 --> 00:25:53,120
ELLIOT:
Cider?
488
00:25:53,154 --> 00:25:55,322
-(grunting) -EVE: Izzy,
did you look down there?
489
00:25:55,356 --> 00:25:57,358
IZZY:
No, I didn't check there.
490
00:25:57,391 --> 00:25:58,793
EVE:
Here, puss.
491
00:25:58,826 --> 00:26:00,761
IZZY:
Maybe he's up in this tree?
492
00:26:01,695 --> 00:26:03,597
ELLIOT:
Come here, Cider.
493
00:26:03,631 --> 00:26:05,166
EVE:
Cider.
494
00:26:05,199 --> 00:26:06,901
ELLIOT:
Cider!
495
00:26:07,835 --> 00:26:09,837
EVE:
You guys look inside the house?
496
00:26:09,870 --> 00:26:11,972
-IZZY: Uh, yeah.
-ELLIOT: Come here, buddy!
497
00:26:12,006 --> 00:26:14,041
IZZY: Not upstairs, though.
Did you look upstairs?
498
00:26:14,075 --> 00:26:17,578
ELLIOT: Again? I promise you,
I already checked upstairs.
499
00:26:18,846 --> 00:26:20,681
♪ ♪
500
00:26:20,714 --> 00:26:22,683
ELLIOT:
Cider!
501
00:26:23,717 --> 00:26:25,119
Here, Cider.
502
00:26:26,087 --> 00:26:27,888
Come on, Cider.
503
00:26:29,023 --> 00:26:30,891
Cider!
504
00:26:34,862 --> 00:26:36,730
Cider.
505
00:26:41,001 --> 00:26:42,670
ELLIOT:
Cider.
506
00:26:43,304 --> 00:26:45,139
(sighs)
Want some food?
507
00:26:48,742 --> 00:26:51,178
Come on, Cider.
508
00:26:51,212 --> 00:26:53,614
♪ ♪
509
00:26:56,217 --> 00:26:58,352
-RAY: Come on, put your back
into it. -(clicking)
510
00:26:58,385 --> 00:26:59,954
We gotta roll it up,
make it tight,
511
00:26:59,987 --> 00:27:01,722
so when we roll it back out,
it's all clean and nice.
512
00:27:01,755 --> 00:27:03,257
Keep cranking.
One turn at a time.
513
00:27:03,290 --> 00:27:05,092
-(straining): I'm trying.
-Come on.
514
00:27:05,126 --> 00:27:06,694
Keep going. You strike out,
you keep going.
515
00:27:06,727 --> 00:27:07,895
Isn't that right?
516
00:27:07,928 --> 00:27:09,864
Yeah. Don't give up.
That's the key.
517
00:27:09,897 --> 00:27:12,399
That's the only thing that
matters. Let's go, come on.
518
00:27:12,433 --> 00:27:14,268
-Good job. Little wins.
-(clicking continues)
519
00:27:14,301 --> 00:27:15,769
Here we go. Come on.
520
00:27:15,803 --> 00:27:18,038
Be nice to your brother
right now.
521
00:27:19,006 --> 00:27:20,975
None of this has been
easy on him.
522
00:27:21,008 --> 00:27:24,278
RAY: Keep going, keep going.
Good job.
523
00:27:24,311 --> 00:27:25,980
There you go. See?
524
00:27:26,013 --> 00:27:28,916
I know it hasn't been easy
on you, either.
525
00:27:30,317 --> 00:27:31,886
Oh, no. Baby, I'm fine.
526
00:27:31,919 --> 00:27:34,655
I don't want you worrying
about me.
527
00:27:36,457 --> 00:27:38,425
(clicking, metallic squeaking)
528
00:27:38,459 --> 00:27:40,861
♪ ♪
529
00:27:45,833 --> 00:27:48,035
(voices whispering indistinctly)
530
00:28:01,382 --> 00:28:03,184
(gasping)
531
00:28:03,217 --> 00:28:05,085
(clicking, metallic squeaking)
532
00:28:05,119 --> 00:28:06,854
What is that?
533
00:28:20,100 --> 00:28:22,102
(splashing)
534
00:28:24,238 --> 00:28:27,308
♪ ♪
535
00:28:37,519 --> 00:28:39,920
♪ ♪
536
00:28:42,389 --> 00:28:44,792
(high-pitched tone rings)
537
00:28:52,266 --> 00:28:54,868
-(air whooshing)
-(machine beeping steadily)
538
00:28:57,871 --> 00:29:00,074
(machine beeping rhythmically)
539
00:29:01,842 --> 00:29:03,844
-(treadmill whirring)
-(buttons beeping)
540
00:29:03,877 --> 00:29:06,046
(whirring increases)
541
00:29:08,415 --> 00:29:09,850
Um, s...
542
00:29:09,883 --> 00:29:12,253
Uh, what-what is it?
543
00:29:15,856 --> 00:29:18,826
I've never seen such
a dramatic improvement
544
00:29:18,859 --> 00:29:21,161
in such a short time.
545
00:29:21,195 --> 00:29:24,198
We need to do more tests,
but... (inhales)
546
00:29:24,231 --> 00:29:26,867
...it appears there are
no new lesions
547
00:29:26,900 --> 00:29:30,838
and the white tissue
is actually improving.
548
00:29:30,871 --> 00:29:34,041
We started the new diet
like you said,
549
00:29:34,074 --> 00:29:36,343
and the water therapy and...
550
00:29:36,377 --> 00:29:38,045
Twice a day.
551
00:29:38,078 --> 00:29:39,346
♪ ♪
552
00:29:39,380 --> 00:29:41,949
We have a pool.
553
00:29:43,585 --> 00:29:45,953
♪ ♪
554
00:29:56,130 --> 00:29:58,566
ELLIOT: Hey, Mom, I finished
all my work in study hall.
555
00:29:58,600 --> 00:30:00,000
Can I go swimming?
556
00:30:00,034 --> 00:30:01,435
EVE:
Okay, but don't go alone.
557
00:30:01,468 --> 00:30:03,304
Ask your dad.
558
00:30:08,242 --> 00:30:10,545
RAY (over speakers):
A progress report.
559
00:30:10,578 --> 00:30:12,146
I, uh, you all know
560
00:30:12,179 --> 00:30:14,516
I was diagnosed with MS
not too long ago,
561
00:30:14,549 --> 00:30:16,216
um, a little while back.
562
00:30:16,250 --> 00:30:18,218
-Dad -I've been able
to work out in rehab
563
00:30:18,252 --> 00:30:21,322
and been getting back at it
for the last little while
564
00:30:21,355 --> 00:30:24,325
and I've made a lot of strides
that I'm proud of.
565
00:30:24,358 --> 00:30:26,193
I think that I can show you,
566
00:30:26,226 --> 00:30:29,263
demonstrate my ability
is still at a level that
567
00:30:29,296 --> 00:30:32,333
I'd be able to make an impact
on a team rather quickly.
568
00:30:32,366 --> 00:30:34,168
Hey, pal. (panting)
569
00:30:35,169 --> 00:30:37,237
Can you help me out
with something?
570
00:30:38,205 --> 00:30:39,440
Yeah.
571
00:30:39,473 --> 00:30:41,342
Can you throw on a 25?
572
00:30:41,375 --> 00:30:43,977
(grunting)
573
00:30:50,652 --> 00:30:52,654
What are you doing
with the camera?
574
00:30:52,687 --> 00:30:55,255
Helps me with my training.
575
00:30:56,624 --> 00:30:58,926
(Ray grunting)
576
00:31:00,528 --> 00:31:02,096
(exhales)
577
00:31:02,129 --> 00:31:03,397
(grunts)
578
00:31:04,331 --> 00:31:06,233
(exhales)
579
00:31:09,970 --> 00:31:12,139
Can you dive for coins with me?
580
00:31:12,172 --> 00:31:14,274
Mom says I can't swim alone.
581
00:31:14,308 --> 00:31:16,910
(Ray exhales, grunts)
582
00:31:18,713 --> 00:31:21,248
Yeah, um...
583
00:31:22,249 --> 00:31:24,118
Uh...
584
00:31:24,686 --> 00:31:26,019
Yeah.
585
00:31:26,053 --> 00:31:28,088
Hand me one of those coins.
586
00:31:31,291 --> 00:31:32,459
Here.
587
00:31:34,428 --> 00:31:36,296
You gotta promise me
588
00:31:36,330 --> 00:31:37,965
you're gonna stay
in the shallow end.
589
00:31:37,998 --> 00:31:39,166
-Okay?
-Okay.
590
00:31:39,199 --> 00:31:41,368
Throw this one in the pool
for me.
591
00:31:42,637 --> 00:31:45,372
And I'll come find it. Okay?
592
00:31:45,406 --> 00:31:47,374
All right.
593
00:32:11,298 --> 00:32:13,333
♪ ♪
594
00:32:31,285 --> 00:32:33,220
Hey, Dad.
595
00:33:03,116 --> 00:33:05,352
(coin clinks)
596
00:33:13,795 --> 00:33:15,496
(clinks)
597
00:33:30,645 --> 00:33:32,446
GIRL (muffled):
Hello?
598
00:33:33,413 --> 00:33:35,449
♪ ♪
599
00:33:42,089 --> 00:33:44,124
I got 'em all in one breath.
600
00:33:53,400 --> 00:33:54,702
Izzy?
601
00:33:54,736 --> 00:33:56,370
It's not funny.
602
00:33:58,472 --> 00:33:59,774
(grunts)
603
00:33:59,807 --> 00:34:01,576
Izzy?
604
00:34:04,546 --> 00:34:06,480
I know that's you.
605
00:34:09,584 --> 00:34:11,653
I'm keeping the money.
606
00:34:15,723 --> 00:34:18,425
Okay, I'm going under.
607
00:34:25,533 --> 00:34:28,268
(bird cawing in distance)
608
00:34:35,643 --> 00:34:38,378
(banging, creaking)
609
00:34:44,451 --> 00:34:46,486
(muffled humming)
610
00:34:52,259 --> 00:34:54,361
(humming stops)
611
00:35:06,239 --> 00:35:08,375
GIRL:
Hello?
612
00:35:12,814 --> 00:35:15,215
Can you hear me?
613
00:35:18,720 --> 00:35:21,089
I need help.
614
00:35:25,392 --> 00:35:27,562
I'm looking for my mom.
615
00:35:28,763 --> 00:35:31,231
ELLIOT:
Who are you?
616
00:35:31,264 --> 00:35:33,735
GIRL:
My name is Rebecca Summers.
617
00:35:37,237 --> 00:35:39,507
REBECCA:
I found your toy.
618
00:35:45,379 --> 00:35:47,147
(grunts)
619
00:35:52,787 --> 00:35:55,188
(grunting)
620
00:36:06,968 --> 00:36:08,569
(screams)
621
00:36:08,603 --> 00:36:10,605
Let go of me!
622
00:36:10,638 --> 00:36:12,239
(screams)
623
00:36:13,741 --> 00:36:16,376
(screams) Help!
624
00:36:16,978 --> 00:36:19,379
♪ ♪
625
00:36:24,719 --> 00:36:26,788
Mom.
626
00:36:27,822 --> 00:36:29,691
Is someone out here?
627
00:36:35,830 --> 00:36:37,297
Ellie, are you sure?
628
00:36:37,330 --> 00:36:38,966
Her name is Rebecca.
629
00:36:39,000 --> 00:36:41,669
She said she was looking
for her mom.
630
00:36:41,703 --> 00:36:43,738
♪ ♪
631
00:36:53,715 --> 00:36:55,750
♪ ♪
632
00:37:04,625 --> 00:37:06,359
(whirring loudly)
633
00:37:07,327 --> 00:37:09,797
It was probably just a kid
who snuck over the gate.
634
00:37:09,831 --> 00:37:11,032
That's all.
635
00:37:11,065 --> 00:37:13,266
Anyway, we have a lock
on it now, so...
636
00:37:13,300 --> 00:37:15,368
I didn't see anyone out there.
637
00:37:16,003 --> 00:37:18,005
Maybe he's pretending.
638
00:37:18,039 --> 00:37:20,407
'Cause he doesn't have
any real friends yet.
639
00:37:20,440 --> 00:37:23,044
Remember he talked to that pet
gecko or lizard, or whatever?
640
00:37:23,077 --> 00:37:24,645
He was five.
641
00:37:24,679 --> 00:37:26,647
Yeah, but he talked to him
for months after he died.
642
00:37:26,681 --> 00:37:28,950
He's gonna make friends.
He just...
643
00:37:28,983 --> 00:37:31,485
(whispering):
It just takes him time.
644
00:37:31,519 --> 00:37:32,352
Yeah.
645
00:37:32,385 --> 00:37:35,022
I'm going to his practice
later today.
646
00:37:35,056 --> 00:37:38,793
So, maybe that'll help, like,
break the ice with the kids.
647
00:37:38,826 --> 00:37:40,728
Yeah.
648
00:37:40,762 --> 00:37:42,897
You should come,
'cause he always plays better
649
00:37:42,930 --> 00:37:45,265
when you're there.
He's more himself.
650
00:37:46,634 --> 00:37:48,401
Hmm.
651
00:37:49,436 --> 00:37:51,539
Maybe we should have
the team over.
652
00:37:51,572 --> 00:37:54,075
-You know, for a cookout
or something? -Yes.
653
00:37:54,108 --> 00:37:55,408
That's a great idea.
654
00:37:55,442 --> 00:37:57,410
-Yeah?
-Yeah, like a pool party.
655
00:37:57,444 --> 00:37:59,446
That's why I married you,
because you're a genius.
656
00:37:59,479 --> 00:38:01,048
Invite your coworkers,
friends, whoever.
657
00:38:01,082 --> 00:38:02,683
-Just "Meet the Wallers," right?
-Mm-hmm.
658
00:38:02,717 --> 00:38:04,652
-Sounds great.
-Can I invite some friends?
659
00:38:04,685 --> 00:38:06,521
Yes, invite whoever you want.
It's a great idea.
660
00:38:06,554 --> 00:38:07,922
We should invite
everybody you know.
661
00:38:07,955 --> 00:38:09,791
-We're a welcoming family.
-IZZY (laughing): Stop.
662
00:38:09,824 --> 00:38:11,324
RAY: How many people you think
we can fit in the pool?
663
00:38:11,358 --> 00:38:12,392
IZZY:
We're the pool family now.
664
00:38:13,561 --> 00:38:14,929
All right. Get in front of it.
665
00:38:14,962 --> 00:38:17,064
Good. Move it around.
666
00:38:17,098 --> 00:38:18,833
There you go, in front of it,
in front of it.
667
00:38:19,867 --> 00:38:21,102
It's all right. It's all right.
668
00:38:21,135 --> 00:38:22,804
Get in front of it.
In front of it.
669
00:38:22,837 --> 00:38:24,038
(hip-hop music playing nearby)
670
00:38:24,071 --> 00:38:26,040
COACH:
Come on, wake up, man.
671
00:38:26,073 --> 00:38:27,542
Let's hustle.
Let's hustle, boys.
672
00:38:27,575 --> 00:38:29,710
You know what baseball is,
right?
673
00:38:30,978 --> 00:38:33,581
It's a stick and a ball
674
00:38:33,614 --> 00:38:36,517
and a bunch of guys
wearing long socks.
675
00:38:38,052 --> 00:38:40,387
It's play.
676
00:38:40,420 --> 00:38:43,558
How come it's so easy
for Dad and Izzy?
677
00:38:43,591 --> 00:38:45,693
It's not.
678
00:38:45,726 --> 00:38:48,095
Everyone's scared of something.
679
00:38:48,129 --> 00:38:51,732
Izzy used to hate
drop-off in kindergarten.
680
00:38:51,766 --> 00:38:53,968
Every day, I'd wait outside
until I saw her
681
00:38:54,001 --> 00:38:57,370
in the classroom window,
and she'd give me the signal.
682
00:38:57,404 --> 00:38:58,706
Show him, Iz.
683
00:38:58,739 --> 00:39:01,843
COACH: There we go!
Good job, good job.
684
00:39:01,876 --> 00:39:03,611
Green light to swing.
685
00:39:03,644 --> 00:39:04,979
COACH:
Wait for the ball, boys!
686
00:39:05,012 --> 00:39:06,147
-Come on, come on!
-(clicks tongue)
687
00:39:06,180 --> 00:39:07,782
-Hey, there he is.
-RAY: Hey, Coach.
688
00:39:07,815 --> 00:39:08,983
Sorry I'm late.
689
00:39:09,016 --> 00:39:10,718
-Hey, guys.
-EVE: Hey.
690
00:39:10,751 --> 00:39:11,719
RAY:
All right.
691
00:39:11,752 --> 00:39:13,988
(whispering):
You got this.
692
00:39:14,021 --> 00:39:16,123
Hey, boys, this is Elliot's dad.
693
00:39:16,157 --> 00:39:18,159
He's a former Brewers
third baseman,
694
00:39:18,192 --> 00:39:20,928
and he's here to turn you
into all-star hitters.
695
00:39:20,962 --> 00:39:22,462
Uh, you got this.
696
00:39:22,495 --> 00:39:24,431
You got this. Nice and easy.
697
00:39:26,167 --> 00:39:28,002
You gotta follow through
the ball.
698
00:39:28,035 --> 00:39:29,604
Don't just, like, check swing.
699
00:39:29,637 --> 00:39:31,471
-There you go.
-Yes! Nice!
700
00:39:31,505 --> 00:39:33,140
All right. Line drive
up the middle. There you go.
701
00:39:33,174 --> 00:39:34,675
All right, move it around,
move it around.
702
00:39:34,709 --> 00:39:36,443
RAY: You're bent way over
at the waist, right?
703
00:39:36,476 --> 00:39:37,979
And you turn out with your body.
704
00:39:38,012 --> 00:39:39,881
Don't hit it with your hands.
You turn out with your body.
705
00:39:39,914 --> 00:39:41,481
-All right. Good job.
-BOY: There you go!
706
00:39:41,515 --> 00:39:42,884
Way to get on top of it.
Good job.
707
00:39:42,917 --> 00:39:44,652
Oh, hey, Ray, that's my son, Ty.
708
00:39:44,685 --> 00:39:46,721
Yeah, keep an eye.
He's got good mechanics.
709
00:39:46,754 --> 00:39:48,723
RAY: All right, Ty.
Let's see what you got.
710
00:39:50,057 --> 00:39:51,491
RAY:
There you go.
711
00:39:51,525 --> 00:39:53,027
Yes, Ty. Yes.
712
00:39:53,060 --> 00:39:54,795
-Good swing. Good hit.
-TY: Yeah, I got you, Dad.
713
00:39:54,829 --> 00:39:56,463
-Good job.
-TY: Thanks, Mr. Waller.
714
00:39:56,496 --> 00:39:58,666
All right, El, you ready?
715
00:39:58,699 --> 00:40:00,034
Go, Ellie!
716
00:40:00,067 --> 00:40:01,501
-RAY: All right, let's go.
-TY: Hey.
717
00:40:01,535 --> 00:40:03,436
Good luck out there, man.
You got this.
718
00:40:03,470 --> 00:40:05,438
Way to go. Whoo. Good job, Ty.
719
00:40:05,472 --> 00:40:06,908
(whispering):
Hey, Ellie.
720
00:40:12,813 --> 00:40:14,715
All right, Elliot.
721
00:40:14,749 --> 00:40:17,051
All right, come on.
You got this.
722
00:40:17,084 --> 00:40:18,653
TY:
You got it, Elliot.
723
00:40:19,186 --> 00:40:20,655
-RAY: There you go. Nice!
-TY: Nice going.
724
00:40:20,688 --> 00:40:23,057
There you go. All right.
Good job.
725
00:40:23,090 --> 00:40:24,525
-Yes, Elliot.
-RAY: All right.
726
00:40:24,558 --> 00:40:25,793
That's what stepping
into the ball does.
727
00:40:25,826 --> 00:40:27,194
You go after it and you get it.
728
00:40:27,228 --> 00:40:28,696
Good job. Way to go.
729
00:40:28,729 --> 00:40:30,097
Try for the other side
of the field. Way to go.
730
00:40:30,131 --> 00:40:31,532
We'll work on it.
Don't worry about it.
731
00:40:31,565 --> 00:40:32,833
COACH: Hey, Ray,
you want to take some?
732
00:40:32,867 --> 00:40:33,500
Um...
733
00:40:33,534 --> 00:40:36,103
I mean, if you're up for it.
734
00:40:36,137 --> 00:40:38,039
Um...
735
00:40:38,072 --> 00:40:39,941
-COACH: Yeah?
-RAY: Sure, right?
736
00:40:39,974 --> 00:40:41,642
Take a couple. I'll be fine.
737
00:40:41,676 --> 00:40:44,011
All right. All right,
get ready, boys! Get ready!
738
00:40:44,045 --> 00:40:45,478
RAY:
All right.
739
00:40:45,513 --> 00:40:46,881
COACH:
Okay, you ready?
740
00:40:46,914 --> 00:40:48,215
You guys ready out there?
741
00:40:48,249 --> 00:40:49,684
Bend your knees.
Bend your knees.
742
00:40:49,717 --> 00:40:51,686
RAY:
Take it easy on me.
743
00:40:51,719 --> 00:40:54,454
I haven't swung in a while.
744
00:40:57,158 --> 00:41:00,528
(grunts) All right, hold on.
Let me loosen up real quick.
745
00:41:00,561 --> 00:41:03,731
-Okay, okay. Next one.
-Just let me... Yeah.
746
00:41:04,565 --> 00:41:06,701
♪ ♪
747
00:41:10,905 --> 00:41:12,139
(grunts)
748
00:41:12,173 --> 00:41:13,841
-(groaning)
-IZZY: Dad?
749
00:41:13,874 --> 00:41:15,910
Ooh. You okay, boss?
750
00:41:15,943 --> 00:41:17,712
Ooh.
751
00:41:17,745 --> 00:41:18,879
Ray?
752
00:41:18,913 --> 00:41:20,047
(quietly):
You okay?
753
00:41:20,081 --> 00:41:22,717
Uh, I'm okay.
754
00:41:22,750 --> 00:41:24,719
(coughs)
755
00:41:24,752 --> 00:41:26,020
I'm good. Let's keep going.
756
00:41:26,053 --> 00:41:27,855
-Okay.
-I'm good. I'm good.
757
00:41:27,888 --> 00:41:29,256
(sighs):
Shit.
758
00:41:29,290 --> 00:41:30,925
RAY:
Why don't you throw that again?
759
00:41:30,958 --> 00:41:32,059
COACH:
All right.
760
00:41:33,027 --> 00:41:35,096
♪ ♪
761
00:41:40,167 --> 00:41:42,536
(heart beating)
762
00:41:46,007 --> 00:41:48,743
(crowd cheering)
763
00:41:57,618 --> 00:41:59,820
(high-pitched ringing)
764
00:42:01,756 --> 00:42:04,525
-(sharp crack)
-(ball whistling)
765
00:42:09,196 --> 00:42:11,599
♪ ♪
766
00:42:13,934 --> 00:42:17,104
-(laughter, cheering)
-BOY: Oh! Oh, my God!
767
00:42:17,138 --> 00:42:18,305
Oh, my God!
768
00:42:18,339 --> 00:42:20,541
(coach chuckles)
769
00:42:21,108 --> 00:42:22,777
COACH:
Whoo!
770
00:42:22,810 --> 00:42:26,047
-(Ray laughing)
-(excited chatter)
771
00:42:30,084 --> 00:42:32,353
COACH: See, boys,
that's how you hit a ball.
772
00:42:32,386 --> 00:42:34,588
That's how you hit it, man.
773
00:42:49,336 --> 00:42:50,604
You know the deal.
774
00:42:50,638 --> 00:42:51,972
Stay in the house, bed by 10:00.
775
00:42:52,006 --> 00:42:53,707
-We'll be back after dinner.
-Mm-hmm.
776
00:42:53,741 --> 00:42:55,743
Don't make me regret
not getting a sitter.
777
00:42:55,776 --> 00:42:57,812
-IZZY: Yeah, okay, I know.
-Yeah?
778
00:42:57,845 --> 00:42:59,947
-EVE: Ray, you ready?
-(baseball broadcast playing)
779
00:42:59,980 --> 00:43:01,682
We gotta go.
780
00:43:01,715 --> 00:43:03,918
(vehicle departing)
781
00:43:06,187 --> 00:43:07,988
(footsteps nearby)
782
00:43:10,124 --> 00:43:12,093
Hey, someone's coming over
in a minute.
783
00:43:12,126 --> 00:43:13,894
It's not a big deal.
784
00:43:13,928 --> 00:43:15,596
Okay.
785
00:43:16,864 --> 00:43:19,600
It's for the swim team.
786
00:43:20,201 --> 00:43:22,703
Okay.
787
00:43:32,279 --> 00:43:33,781
(whispering):
If you tell Mom,
788
00:43:33,814 --> 00:43:37,017
I'm gonna put a Tide POD
in your fish tank.
789
00:43:37,885 --> 00:43:39,386
(whispering):
Okay.
790
00:43:39,420 --> 00:43:41,355
("Break" by No Devotion
playing over speakers)
791
00:43:41,388 --> 00:43:43,190
RONIN:
Marco.
792
00:43:43,224 --> 00:43:44,859
IZZY:
Polo.
793
00:43:44,892 --> 00:43:46,060
Marco.
794
00:43:46,093 --> 00:43:47,261
Polo.
795
00:43:47,294 --> 00:43:50,097
(Izzy squeals, laughs)
796
00:43:51,065 --> 00:43:53,734
Marco. Marco.
797
00:43:53,767 --> 00:43:55,803
(whispers):
Polo.
798
00:43:56,437 --> 00:43:58,439
(Izzy laughing)
799
00:43:58,472 --> 00:44:00,141
You're cheating.
You opened your eyes.
800
00:44:00,174 --> 00:44:01,675
-Uh-uh.
-Uh-huh.
801
00:44:01,709 --> 00:44:03,010
I mean, you look great
with your hair wet.
802
00:44:03,043 --> 00:44:04,378
(Ronin laughs)
803
00:44:04,411 --> 00:44:06,013
You're supposed to say "Polo."
804
00:44:06,046 --> 00:44:07,148
(raspy):
Polo.
805
00:44:07,181 --> 00:44:09,383
-Stop.
-(both laughing)
806
00:44:09,416 --> 00:44:10,417
Okay.
807
00:44:10,451 --> 00:44:11,819
Marco.
808
00:44:11,852 --> 00:44:13,921
RONIN (muffled):
Polo.
809
00:44:15,055 --> 00:44:16,891
Fish out of water.
810
00:44:16,924 --> 00:44:18,058
Nope.
811
00:44:18,092 --> 00:44:19,426
(Izzy laughs)
812
00:44:19,460 --> 00:44:21,762
♪ They want to see you
break... ♪
813
00:44:21,795 --> 00:44:23,764
IZZY:
Marco.
814
00:44:24,498 --> 00:44:27,434
Come on. You have to say
something back.
815
00:44:27,468 --> 00:44:29,670
(whispers):
Polo.
816
00:44:31,472 --> 00:44:33,741
Marco.
817
00:44:33,774 --> 00:44:37,011
♪ They want to see you
break... ♪
818
00:44:38,979 --> 00:44:41,182
(song stops)
819
00:44:43,083 --> 00:44:44,919
(rattling)
820
00:44:44,952 --> 00:44:47,154
VOICE (whispering):
Polo.
821
00:44:47,188 --> 00:44:48,889
Marco.
822
00:44:50,224 --> 00:44:52,259
(pulsating thrumming)
823
00:44:54,795 --> 00:44:58,165
Ronin, stop, please. Marco.
824
00:45:02,770 --> 00:45:05,105
VOICE (whispering):
Polo.
825
00:45:05,139 --> 00:45:07,041
I hear you.
826
00:45:15,382 --> 00:45:17,051
You're right there.
827
00:45:17,084 --> 00:45:18,886
(voice breathing)
828
00:45:20,421 --> 00:45:22,223
Marco. Come on.
829
00:45:25,192 --> 00:45:27,061
Come on.
830
00:45:28,896 --> 00:45:31,332
Got you. No! Oh, oh!
831
00:45:34,969 --> 00:45:38,005
-(pulsating thrumming)
-(trembling breaths)
832
00:45:44,478 --> 00:45:46,880
(burbling)
833
00:45:53,320 --> 00:45:55,022
-(raspy voice): Polo.
-(gasps)
834
00:45:58,359 --> 00:46:00,794
(sighs)
Ronin, you're dead.
835
00:46:03,163 --> 00:46:05,032
♪ ♪
836
00:46:27,321 --> 00:46:29,823
♪ ♪
837
00:46:36,463 --> 00:46:38,932
(Izzy screaming)
838
00:46:45,607 --> 00:46:48,042
♪ ♪
839
00:46:58,352 --> 00:47:00,622
-RONIN: I got you. (laughs)
-(song resumes playing)
840
00:47:00,655 --> 00:47:03,424
Wait, why didn't you call
"fish out of water"?
841
00:47:03,457 --> 00:47:05,459
-Izzy?
-Oh, my God.
842
00:47:05,492 --> 00:47:07,394
-Hey.
-(breathing heavily)
843
00:47:07,428 --> 00:47:09,196
Izzy?
844
00:47:09,229 --> 00:47:10,898
Izzy, you okay?
845
00:47:10,931 --> 00:47:13,233
Hey, hey, hey, hey. Talk to me.
846
00:47:13,267 --> 00:47:14,968
Something was down there.
Something grabbed me.
847
00:47:15,002 --> 00:47:17,037
-Something grabbed you?
-Were you not down there?
848
00:47:17,071 --> 00:47:18,472
No. Look, look, it's okay.
849
00:47:18,506 --> 00:47:19,873
Look, I'm right here.
850
00:47:19,907 --> 00:47:21,208
I didn't see anything.
851
00:47:21,241 --> 00:47:23,143
You were only down there
for a couple seconds.
852
00:47:23,177 --> 00:47:25,312
Maybe your foot got stuck
in the pool cleaner.
853
00:47:28,482 --> 00:47:30,284
-Did it?
-I-I...
854
00:47:30,317 --> 00:47:32,386
I don't know. Maybe.
855
00:47:33,387 --> 00:47:34,888
It's okay. It's okay.
856
00:47:34,922 --> 00:47:36,357
There's nothing there.
857
00:47:36,390 --> 00:47:37,625
ELLIOT:
Izzy!
858
00:47:37,659 --> 00:47:39,093
-Mom and Dad are home!
-Shit. Oh, shit.
859
00:47:39,126 --> 00:47:40,662
I didn't tell my parents
you were coming over.
860
00:47:40,695 --> 00:47:42,162
-Oh, uh, wow. -I'm sorry.
You gotta grab your stuff
861
00:47:42,196 --> 00:47:44,031
-and get out the back gate.
-All right. Um...
862
00:47:44,064 --> 00:47:45,866
Thanks for inviting me over.
863
00:47:47,669 --> 00:47:49,903
Okay, great.
I'll catch you on Saturday?
864
00:47:49,937 --> 00:47:51,673
Uh, Saturday?
865
00:47:51,706 --> 00:47:53,508
Uh, the pool party.
866
00:47:53,541 --> 00:47:56,076
Oh. Yeah.
867
00:47:59,313 --> 00:48:03,518
(song fading): ♪ They want
to see you break... ♪
868
00:48:03,551 --> 00:48:05,986
♪ ♪
869
00:48:07,121 --> 00:48:09,323
-(gate rattling)
-RONIN: The gate won't open.
870
00:48:14,428 --> 00:48:15,996
(balloon pops)
871
00:48:16,564 --> 00:48:18,232
Izzy.
872
00:48:18,265 --> 00:48:21,135
I know something scared you
last night.
873
00:48:21,168 --> 00:48:23,505
I saw the way you got
out of the water.
874
00:48:23,538 --> 00:48:25,906
IZZY:
Go away.
875
00:48:27,742 --> 00:48:29,611
Tell me.
876
00:48:30,578 --> 00:48:34,047
Or I'm gonna tell Mom and Dad
your boyfriend was here.
877
00:48:39,453 --> 00:48:42,022
You saw something, didn't you?
878
00:48:43,725 --> 00:48:45,159
No.
879
00:48:45,192 --> 00:48:47,194
My leg just got caught
in the pool cleaner.
880
00:48:47,227 --> 00:48:49,363
-You're lying. I can tell.
-Shh, shh, shh.
881
00:48:49,396 --> 00:48:51,198
Shh, shh. Stop.
882
00:48:55,102 --> 00:48:58,005
Things have been better
since we moved here.
883
00:48:59,072 --> 00:49:01,743
I mean, Dad's healthier.
884
00:49:01,776 --> 00:49:03,611
Mom's happy.
885
00:49:03,645 --> 00:49:06,714
Do you want to freak them out
just so we have to move again?
886
00:49:06,748 --> 00:49:08,415
What makes more sense,
887
00:49:08,449 --> 00:49:11,485
that the pool's helping us
or that it's haunted?
888
00:49:12,453 --> 00:49:14,321
What if it's both?
889
00:49:14,354 --> 00:49:15,557
(door opening)
890
00:49:15,590 --> 00:49:16,524
EVE:
Hey, I'm back!
891
00:49:16,558 --> 00:49:19,092
(door closing)
892
00:49:19,794 --> 00:49:21,328
(whispering):
Keep your mouth shut.
893
00:49:21,361 --> 00:49:23,263
EVE:
Hey. Where are you two?
894
00:49:23,297 --> 00:49:25,567
No one's gonna believe us
anyway.
895
00:49:25,600 --> 00:49:27,334
Coming, Mom.
896
00:49:27,367 --> 00:49:29,002
I can help.
897
00:49:29,637 --> 00:49:32,039
Everything okay?
898
00:49:33,140 --> 00:49:36,076
Yeah, Mom. Everything's fine.
899
00:49:36,678 --> 00:49:38,378
(doorbell ringing)
900
00:49:38,412 --> 00:49:39,781
Oh, shit.
901
00:49:39,814 --> 00:49:42,015
(playing over speakers):
♪ Are you ready now ♪
902
00:49:42,049 --> 00:49:43,551
♪ To get on down? ♪
903
00:49:45,587 --> 00:49:47,020
(door opening)
904
00:49:47,054 --> 00:49:49,289
♪ Get on down, baby ♪
905
00:49:50,792 --> 00:49:53,026
♪ Get on down... ♪
906
00:49:56,263 --> 00:49:58,198
It's so nice to meet you guys.
907
00:49:58,232 --> 00:49:59,667
I mean, you really didn't
have to bring that.
908
00:49:59,701 --> 00:50:01,068
Are you kidding?
909
00:50:01,101 --> 00:50:02,570
You're hosting
the entire neighborhood.
910
00:50:02,604 --> 00:50:04,071
-Thank you.
-Of course.
911
00:50:04,104 --> 00:50:06,173
Uh, is Mr. Waller here?
912
00:50:06,206 --> 00:50:07,609
Oh, yeah. He's out back.
913
00:50:07,642 --> 00:50:10,277
You-you guys can go say hi.
914
00:50:10,310 --> 00:50:11,345
KAY:
Hey.
915
00:50:11,378 --> 00:50:13,247
Oh, my God,
the house looks great.
916
00:50:13,280 --> 00:50:13,948
Oh, wow.
917
00:50:13,982 --> 00:50:16,551
Oh, I made my jiggly rum cake.
918
00:50:16,584 --> 00:50:17,785
Wow.
919
00:50:17,819 --> 00:50:19,453
But this is not
for the kids. Okay?
920
00:50:19,486 --> 00:50:21,121
There's enough Captain Morgan
in here
921
00:50:21,154 --> 00:50:23,558
to get Phil into his famous
Bermuda G-string.
922
00:50:23,591 --> 00:50:25,325
(purring)
923
00:50:25,359 --> 00:50:28,228
("Backwards Hat"
by Team Callahan playing)
924
00:50:33,701 --> 00:50:35,570
-COACH: You seem to be doing
a lot better, man. -Thank you.
925
00:50:35,603 --> 00:50:37,539
I don't think I've ever seen
anybody hit a ball that hard.
926
00:50:37,572 --> 00:50:40,207
RAY (laughing): Tell my agent
that when you see him.
927
00:50:40,240 --> 00:50:43,143
Yeah, he used to rep, uh,
Evan Longoria, Mark Teixeira.
928
00:50:43,176 --> 00:50:44,478
-He repped a lot
of good people. -No shit.
929
00:50:44,512 --> 00:50:46,413
-Yeah. -You know, I'd love
for Ty to meet him.
930
00:50:46,446 --> 00:50:48,115
RAY: Yeah, sure. Maybe I can
get him to come to practice.
931
00:50:48,148 --> 00:50:49,551
MAN:
Sun's out, guns out.
932
00:50:49,584 --> 00:50:51,351
You ready? Let's go.
933
00:50:51,385 --> 00:50:53,287
Coming in.
934
00:51:01,295 --> 00:51:03,698
Yeah, so he, he came over
for a swim last night.
935
00:51:03,731 --> 00:51:06,199
Um, it was cool.
936
00:51:07,334 --> 00:51:10,838
But, uh, he... he kissed me.
937
00:51:10,872 --> 00:51:13,173
-Shut up. No, he didn't.
-(laughing)
938
00:51:13,206 --> 00:51:15,577
But I, I actually think it's
hotter that he's Christian.
939
00:51:15,610 --> 00:51:16,878
-(laughs): Really?
-Really?
940
00:51:16,911 --> 00:51:18,345
Yeah. Yeah, yeah.
It's, like, forbidden.
941
00:51:18,378 --> 00:51:20,380
RONIN:
Hey, Izzy, I got this for you.
942
00:51:20,414 --> 00:51:21,883
-You all right?
-IZZY: Yeah.
943
00:51:21,916 --> 00:51:24,652
-(girls laughing)
-What?
944
00:51:24,686 --> 00:51:26,453
Nothing. We were just... We're
saying we should go for a swim.
945
00:51:26,486 --> 00:51:27,755
-We're gonna go for a swim.
-Yeah.
946
00:51:27,789 --> 00:51:29,524
We're gonna head
out to the water.
947
00:51:29,557 --> 00:51:30,692
Come on. Come on.
948
00:51:30,725 --> 00:51:31,893
I'm good, thanks.
949
00:51:31,926 --> 00:51:33,460
-You sure?
-Yeah.
950
00:51:33,493 --> 00:51:35,195
All right.
951
00:51:35,228 --> 00:51:38,265
♪ In this land
of mirrors and weed ♪
952
00:51:38,298 --> 00:51:40,233
♪ Walk the line... ♪
953
00:51:40,902 --> 00:51:43,705
(rock music playing outside)
954
00:51:43,738 --> 00:51:45,573
(beeps)
955
00:51:48,308 --> 00:51:50,712
ANGEL:
The kids must love the pool.
956
00:51:50,745 --> 00:51:51,813
-Mmm.
-Do you swim?
957
00:51:51,846 --> 00:51:53,347
Oh, my dad was Navy.
958
00:51:53,380 --> 00:51:56,249
I was doing dive drills
before I could walk.
959
00:51:56,283 --> 00:51:58,620
Oh, you should have
seen her eyes light up
960
00:51:58,653 --> 00:52:00,253
when she saw this place.
961
00:52:01,221 --> 00:52:03,357
I can tell that
you're used to hosting.
962
00:52:03,390 --> 00:52:04,692
-(laughing)
-ANGEL: Mm-hmm.
963
00:52:04,726 --> 00:52:07,160
Well, we moved so much
when Ray was playing.
964
00:52:07,194 --> 00:52:08,930
It's just nice to meet people
965
00:52:08,963 --> 00:52:10,898
you might actually know
next year.
966
00:52:10,932 --> 00:52:12,800
Aw, you're gonna know us.
967
00:52:12,834 --> 00:52:14,936
This is an annual event,
like it or not.
968
00:52:14,969 --> 00:52:16,537
(laughing)
969
00:52:16,571 --> 00:52:17,371
(boy screams outside)
970
00:52:17,404 --> 00:52:19,272
-(boy coughing)
-(water splashing)
971
00:52:19,306 --> 00:52:21,609
(laughing, shouting playfully)
972
00:52:21,643 --> 00:52:22,910
(laughing)
973
00:52:22,944 --> 00:52:24,378
KAY: And did you bring
your suit today?
974
00:52:24,411 --> 00:52:25,647
ANGEL: Oh, I did.
I'm wearing it already.
975
00:52:25,680 --> 00:52:26,814
KAY:
Okay, good.
976
00:52:26,848 --> 00:52:29,550
I haven't had a suit
in 25 years.
977
00:52:29,584 --> 00:52:31,653
(both women chuckling)
978
00:52:32,954 --> 00:52:34,789
♪ Throw a little color
on it... ♪
979
00:52:34,822 --> 00:52:37,391
(music continues muffled)
980
00:52:37,424 --> 00:52:41,294
-♪ On the canvas, bottoms up ♪
-♪ Bottoms up... ♪
981
00:52:42,997 --> 00:52:45,432
Hey, El!
982
00:52:45,465 --> 00:52:46,834
El!
983
00:52:46,868 --> 00:52:48,936
Where are you?
Let's get in the pool.
984
00:52:48,970 --> 00:52:50,672
-TY: Mr. Waller?
-Hey.
985
00:52:50,705 --> 00:52:51,773
Hey, El!
986
00:52:51,806 --> 00:52:54,274
Will you sign this for me?
987
00:52:54,307 --> 00:52:57,277
It took me like an hour
to find it last night.
988
00:53:06,954 --> 00:53:08,656
Yeah, of course.
989
00:53:10,323 --> 00:53:11,759
TY:
Thank you so much.
990
00:53:11,793 --> 00:53:13,193
RAY:
Yeah.
991
00:53:14,996 --> 00:53:16,363
There you go.
992
00:53:16,396 --> 00:53:18,265
-Now hold on to that.
-Oh, I will.
993
00:53:18,298 --> 00:53:19,767
It's gonna be worth something
someday.
994
00:53:19,801 --> 00:53:21,803
-Yeah.
-Yeah.
995
00:53:21,836 --> 00:53:22,837
Hey.
996
00:53:22,870 --> 00:53:23,905
Yeah?
997
00:53:25,139 --> 00:53:28,341
RAY: Steroid Shrek over here
thinks he owns the damn pool.
998
00:53:28,375 --> 00:53:30,410
Think we can take him?
999
00:53:33,280 --> 00:53:35,783
(laughs)
Yeah, I got you, man!
1000
00:53:37,752 --> 00:53:39,721
-All right, we got this, okay?
-Yeah. All right.
1001
00:53:39,754 --> 00:53:41,455
-Let's go. Come on.
-Okay.
1002
00:53:42,489 --> 00:53:45,325
♪ ♪
1003
00:53:46,293 --> 00:53:48,261
(man clucking like a chicken)
1004
00:53:48,295 --> 00:53:50,464
MAN:
You ready, Big League?
1005
00:53:51,899 --> 00:53:54,301
(laughter outside)
1006
00:53:54,902 --> 00:53:56,604
MAN:
Nice, buddy.
1007
00:53:56,637 --> 00:53:57,572
Get 'em, Mikey!
1008
00:53:57,605 --> 00:53:59,607
You know, when we were
fixing up the pool,
1009
00:53:59,640 --> 00:54:02,977
they said it hadn't been used
in probably 15 years.
1010
00:54:03,010 --> 00:54:04,344
Maybe longer.
1011
00:54:04,377 --> 00:54:06,446
It's weird, right?
1012
00:54:07,347 --> 00:54:08,616
No. No, I don't know.
1013
00:54:08,649 --> 00:54:11,251
Maybe they weren't pool people.
1014
00:54:12,920 --> 00:54:13,955
(sets down plate)
1015
00:54:13,988 --> 00:54:14,956
Kay?
1016
00:54:14,989 --> 00:54:16,657
Hmm?
1017
00:54:18,391 --> 00:54:19,794
Okay, you know what?
1018
00:54:21,763 --> 00:54:23,030
(chuckles)
1019
00:54:23,064 --> 00:54:24,632
You know, this is your new home,
1020
00:54:24,665 --> 00:54:26,466
and I-I didn't want to
say anything
1021
00:54:26,500 --> 00:54:29,737
that would taint your...
your feelings about this house.
1022
00:54:29,771 --> 00:54:32,507
Come on, we closed months ago.
What is it?
1023
00:54:32,540 --> 00:54:33,941
-MAN: Get it, buddy. Yeah.
-RAY: Ty, use your core.
1024
00:54:33,975 --> 00:54:35,475
-MAN: Let's go!
-RAY: Use your core, Ty.
1025
00:54:35,510 --> 00:54:36,644
-There you go.
-Lean forward a little bit.
1026
00:54:36,677 --> 00:54:38,378
-Yeah. That's it.
-Lean forward.
1027
00:54:38,411 --> 00:54:39,914
-Use your arms. Your arms.
-Going down, Mikey.
1028
00:54:39,947 --> 00:54:43,785
I swear, I had no idea
that this was the same house
1029
00:54:43,818 --> 00:54:45,920
until my friend told me
after you'd already moved in.
1030
00:54:45,953 --> 00:54:49,524
And I was gonna tell you,
but you seemed so happy here.
1031
00:54:49,557 --> 00:54:53,326
And I... I didn't want to put
any poo in the pudding.
1032
00:54:53,360 --> 00:54:55,295
(laughing)
1033
00:54:56,564 --> 00:54:58,431
Um...
1034
00:54:58,465 --> 00:54:59,834
it-it's very possible
1035
00:54:59,867 --> 00:55:02,603
that the people who lived here
before, that they...
1036
00:55:02,637 --> 00:55:04,371
You know,
they liked the neighborhood,
1037
00:55:04,404 --> 00:55:05,706
and they wanted
the good school district,
1038
00:55:05,740 --> 00:55:09,010
but they didn't feel comfortable
using the pool
1039
00:55:09,043 --> 00:55:11,411
because of certain
alleged events.
1040
00:55:11,444 --> 00:55:13,080
Alleged events?
1041
00:55:13,114 --> 00:55:14,916
(sighs)
1042
00:55:14,949 --> 00:55:16,416
Yeah, I...
1043
00:55:16,449 --> 00:55:17,819
You know, I don't remember
much about it.
1044
00:55:17,852 --> 00:55:19,452
Just, there were these stories
1045
00:55:19,486 --> 00:55:23,057
about this little girl who--
uh, from Harold Holt--
1046
00:55:23,090 --> 00:55:26,426
and she drowned here.
1047
00:55:27,427 --> 00:55:31,431
I know, it's just...
Oh, it is a tragedy.
1048
00:55:31,464 --> 00:55:32,934
You know, I-I mean, I don't
know why that would make
1049
00:55:32,967 --> 00:55:35,002
someone not want to use
a perfectly good swimming pool,
1050
00:55:35,036 --> 00:55:36,436
but you know what?
1051
00:55:36,469 --> 00:55:38,438
People are...
They're superstitious.
1052
00:55:38,471 --> 00:55:39,874
Aren't they, really?
1053
00:55:41,142 --> 00:55:43,611
Was the little girl's name
Rebecca?
1054
00:55:43,644 --> 00:55:45,112
(Kay gasps)
1055
00:55:45,146 --> 00:55:47,014
Wait. How did you know that?
1056
00:55:47,048 --> 00:55:49,083
-(grunting)
-RAY: Okay, keep pushing.
1057
00:55:49,116 --> 00:55:50,952
Let's go. Let's take 'em down.
1058
00:55:50,985 --> 00:55:52,485
Come on, Ty.
1059
00:55:52,520 --> 00:55:54,555
-Don't give up. Use your legs.
-MAN: Let's go.
1060
00:55:54,589 --> 00:55:55,990
-Come on, Ty.
-Keep going.
1061
00:55:56,023 --> 00:55:57,124
-Use your legs, Ty.
-You got him. Keep pushing.
1062
00:55:57,158 --> 00:55:58,659
(muffled grunting)
1063
00:55:58,693 --> 00:56:00,528
-RAY: Don't give up.
-MAN: Get him, Mikey.
1064
00:56:00,561 --> 00:56:02,864
-That's it, buddy.
-You're going down!
1065
00:56:02,897 --> 00:56:05,633
♪ ♪
1066
00:56:06,634 --> 00:56:08,501
(grunting)
1067
00:56:09,904 --> 00:56:11,105
Let's go! We won!
1068
00:56:11,138 --> 00:56:12,740
Whoo!
1069
00:56:12,773 --> 00:56:14,008
Let's go!
1070
00:56:14,041 --> 00:56:16,878
We did it, Mr. Waller! Whoo!
1071
00:56:16,911 --> 00:56:19,146
All right, you can let go now.
1072
00:56:19,180 --> 00:56:21,649
Mr. Waller. Mr. Waller.
1073
00:56:22,516 --> 00:56:24,585
Hey, let go. Hey!
1074
00:56:24,619 --> 00:56:27,154
Mr. Waller, please let go.
1075
00:56:27,188 --> 00:56:29,924
You've got my legs, Mr. Waller.
1076
00:56:29,957 --> 00:56:32,894
-Let go! Let go!
-(gurgling)
1077
00:56:34,494 --> 00:56:36,697
(raspy voice growling)
1078
00:56:40,668 --> 00:56:42,069
TY (muffled):
Mr. Waller.
1079
00:56:42,103 --> 00:56:44,038
You're grabbing on my legs.
Stop.
1080
00:56:44,071 --> 00:56:46,040
Let go. Mr. Waller!
1081
00:56:46,073 --> 00:56:48,576
(voice whispering indistinctly)
1082
00:56:52,113 --> 00:56:53,514
Mr. Waller...
1083
00:56:53,547 --> 00:56:56,017
(voice whispering indistinctly,
hissing)
1084
00:56:56,050 --> 00:56:57,184
Let go!
1085
00:56:57,218 --> 00:57:00,187
(muffled yelling)
1086
00:57:00,221 --> 00:57:02,556
(motor puttering)
1087
00:57:02,590 --> 00:57:05,425
(muffled grunting)
1088
00:57:12,066 --> 00:57:13,668
Mom!
1089
00:57:14,669 --> 00:57:16,570
Hey, Ty.
1090
00:57:17,171 --> 00:57:19,507
Ty.
1091
00:57:19,540 --> 00:57:20,942
Baby, you seen Ty?
1092
00:57:20,975 --> 00:57:22,810
ELLIOT:
Mom! Mom!
1093
00:57:23,644 --> 00:57:25,780
Mom. Outside in the pool.
1094
00:57:29,183 --> 00:57:30,785
Oh, my God. Ty!
1095
00:57:30,818 --> 00:57:31,953
Oh, my...
1096
00:57:31,986 --> 00:57:35,690
-Ty? -Out of the way!
Out of the way! Out of the way!
1097
00:57:35,723 --> 00:57:37,992
♪ ♪
1098
00:57:38,025 --> 00:57:39,727
ANGEL:
Ty! What happened?
1099
00:57:39,760 --> 00:57:41,095
COACH:
Help me! Someone help!
1100
00:57:41,128 --> 00:57:42,163
-Give him to me.
-ANGEL: Get him out.
1101
00:57:42,196 --> 00:57:43,965
Pull him over the edge.
1102
00:57:43,998 --> 00:57:45,533
Someone call for help!
1103
00:57:45,566 --> 00:57:46,968
-ELLIOT: Mom, look! It's Dad!
-COACH: Move!
1104
00:57:47,001 --> 00:57:48,836
-Ty, breathe. Breathe.
-ANGEL: It's okay. It's okay.
1105
00:57:48,869 --> 00:57:50,504
-I got him. -Come on, breathe,
breathe. Wh-What happened?
1106
00:57:50,538 --> 00:57:52,273
What happened?
1107
00:57:52,306 --> 00:57:53,641
What the hell happened?
1108
00:57:53,674 --> 00:57:55,209
Someone call for help.
1109
00:57:55,242 --> 00:57:56,844
Call 911! Someone call for help.
1110
00:57:56,877 --> 00:57:58,646
EVE (breathing shakily):
Ray. Ray.
1111
00:57:58,679 --> 00:58:00,648
COACH:
What happened, Ty?
1112
00:58:05,252 --> 00:58:07,188
(inhales)
1113
00:58:07,221 --> 00:58:08,990
(gasping, coughing)
1114
00:58:09,023 --> 00:58:12,126
IZZY:
Dad? Dad?
1115
00:58:12,159 --> 00:58:13,761
-You're okay.
-Okay.
1116
00:58:13,794 --> 00:58:15,930
-Yeah, just hold on to my arm.
-It's okay. It's okay.
1117
00:58:15,963 --> 00:58:17,732
-IZZY: Okay.
-EVE: Let's get him inside.
1118
00:58:17,765 --> 00:58:20,001
-IZZY: Okay, one, two...
-EVE: It's okay. You're okay.
1119
00:58:20,034 --> 00:58:22,036
♪ ♪
1120
00:58:22,069 --> 00:58:24,105
(indistinct police radio
chatter)
1121
00:58:30,144 --> 00:58:31,846
Ty said he wouldn't let go.
1122
00:58:31,879 --> 00:58:34,281
No, Coach, you know the disease
attacks his nervous system.
1123
00:58:34,315 --> 00:58:36,684
I mean...
No. He nearly drowned, too.
1124
00:58:36,717 --> 00:58:39,086
We're not gonna press charges,
Officer.
1125
00:58:39,120 --> 00:58:40,321
We're fine.
1126
00:58:40,354 --> 00:58:42,156
Uh, hey, Eve, I just...
1127
00:58:42,189 --> 00:58:45,893
I don't think Ray should come
to practice anymore.
1128
00:58:47,695 --> 00:58:49,196
Look, I'm so sorry.
1129
00:58:49,230 --> 00:58:51,265
Do you hear what he's saying?
1130
00:58:51,298 --> 00:58:54,668
Don't come near
our family again.
1131
00:59:02,076 --> 00:59:04,311
(thunder rumbling)
1132
00:59:04,345 --> 00:59:06,747
♪ ♪
1133
00:59:12,920 --> 00:59:14,922
-EVE: Come on, let's go.
Let's go. -RAY: Wait. Wait.
1134
00:59:14,955 --> 00:59:16,323
-Stop, stop. Stop.
-Here, just put the...
1135
00:59:16,357 --> 00:59:17,658
-Stop. God, wait.
-Get in the car.
1136
00:59:17,691 --> 00:59:19,660
Wait. Where are we going?
1137
00:59:19,693 --> 00:59:21,829
EVE:
I don't know. Just not here.
1138
00:59:21,862 --> 00:59:24,065
There's something wrong
with that pool.
1139
00:59:24,098 --> 00:59:26,100
Eve, there's nothing wrong
with the pool.
1140
00:59:26,133 --> 00:59:27,868
(laughing):
The pool's fine.
1141
00:59:27,902 --> 00:59:30,204
The pool's the greatest thing
to ever happen to me.
1142
00:59:30,237 --> 00:59:31,806
Look.
1143
00:59:31,839 --> 00:59:33,307
Listen. I mean, honey,
it would be different this time.
1144
00:59:33,340 --> 00:59:34,675
It would be so different.
1145
00:59:34,708 --> 00:59:35,876
We wouldn't have to make
the same sacri...
1146
00:59:35,910 --> 00:59:38,012
What are you talking about?
1147
00:59:38,045 --> 00:59:40,581
You almost drowned today.
1148
00:59:43,350 --> 00:59:45,352
That little boy almost drowned.
1149
00:59:45,386 --> 00:59:47,822
♪ ♪
1150
00:59:50,324 --> 00:59:52,660
(engine starts)
1151
00:59:54,428 --> 00:59:56,597
(Ray coughing)
1152
01:00:00,367 --> 01:00:02,837
-(coughing continues)
-Dad?
1153
01:00:02,870 --> 01:00:05,239
-Dad, stop.
-ELLIOT: Mom, what's going on?
1154
01:00:05,272 --> 01:00:07,708
-Stop the car.
-(gasping)
1155
01:00:07,741 --> 01:00:09,844
-Mom, do something.
-I don't know what to do.
1156
01:00:09,877 --> 01:00:11,712
IZZY:
Is he breathing?
1157
01:00:11,745 --> 01:00:12,913
What is happening?
1158
01:00:12,947 --> 01:00:14,648
ELLIOT:
Please! He can't breathe!
1159
01:00:14,682 --> 01:00:15,816
(gasping)
1160
01:00:15,850 --> 01:00:17,384
-IZZY: Cough it out.
-Oh, my God.
1161
01:00:17,418 --> 01:00:19,653
-IZZY: Dad.
-Get him out of the car!
1162
01:00:19,687 --> 01:00:21,255
EVE:
No, no, no, he's stable now,
1163
01:00:21,288 --> 01:00:25,092
but I... I've never seen himlike this before.
1164
01:00:26,160 --> 01:00:28,863
It was like something was
attacking him from the inside.
1165
01:00:28,896 --> 01:00:30,397
DOCTOR (over phone):
Look, I know these episodes
1166
01:00:30,431 --> 01:00:31,899
are frightening.
1167
01:00:31,932 --> 01:00:33,801
I can have him come inon Tuesday
1168
01:00:33,834 --> 01:00:35,936
for another round of tests,but in the meantime,
1169
01:00:35,970 --> 01:00:39,173
-just let him rest and recover.
-(wheezing)
1170
01:00:44,011 --> 01:00:45,146
Eve.
1171
01:00:45,179 --> 01:00:46,881
I'm sorry.
I don't know what's happening.
1172
01:00:46,914 --> 01:00:47,616
It's okay.
1173
01:00:47,648 --> 01:00:49,183
I didn't mean to hurt that boy.
1174
01:00:49,216 --> 01:00:50,951
You don't have to talk.
1175
01:00:54,755 --> 01:00:56,357
We'll just get you stable
and just...
1176
01:00:56,390 --> 01:00:58,726
We'll figure out what to do.
1177
01:01:01,462 --> 01:01:03,764
It's just one more time.
It's just one more.
1178
01:01:03,797 --> 01:01:05,332
I just need one more time.
1179
01:01:05,366 --> 01:01:06,901
You can carry me into the pool.
1180
01:01:06,934 --> 01:01:09,103
I just need to get in
one more time.
1181
01:01:12,907 --> 01:01:14,942
♪ ♪
1182
01:01:19,079 --> 01:01:21,749
It's so cool in the deep water.
1183
01:01:24,785 --> 01:01:27,821
It's so cool in the deep.
1184
01:01:40,401 --> 01:01:42,836
(water whooshing)
1185
01:02:00,254 --> 01:02:02,823
I told him he could
sleep here tonight.
1186
01:02:08,162 --> 01:02:09,997
(Izzy sighs)
1187
01:02:20,007 --> 01:02:23,944
You know your dad talks about
being at bat and...
1188
01:02:23,978 --> 01:02:28,749
feeling this rush of strength
when you were born?
1189
01:02:30,017 --> 01:02:36,524
I was 22 in a hospital
surrounded by strangers, and...
1190
01:02:36,558 --> 01:02:39,927
and I felt totally alone.
1191
01:02:42,363 --> 01:02:43,864
And I didn't...
1192
01:02:43,897 --> 01:02:45,199
And I didn't think
I could keep pushing.
1193
01:02:45,232 --> 01:02:48,836
I didn't think I would...
I didn't...
1194
01:02:48,869 --> 01:02:51,905
I didn't think I would be
a good mom.
1195
01:02:52,940 --> 01:02:55,876
And I just wanted to give up.
1196
01:02:57,244 --> 01:03:01,915
And you must have felt
how scared I was.
1197
01:03:01,949 --> 01:03:07,855
Because suddenly,
there you were.
1198
01:03:09,056 --> 01:03:12,059
And I wasn't alone anymore.
1199
01:03:13,227 --> 01:03:15,296
♪ ♪
1200
01:03:19,534 --> 01:03:22,903
We're never alone
if we have each other.
1201
01:03:24,471 --> 01:03:28,142
I'm not gonna let anything
bad happen to us, okay?
1202
01:03:29,076 --> 01:03:31,345
-Okay.
-(phone ringing)
1203
01:03:37,084 --> 01:03:38,986
KAY: Hi, Eve.I'm sorry your party ended
1204
01:03:39,019 --> 01:03:40,888
on a sour note,but you give people time
1205
01:03:40,921 --> 01:03:42,923
and they're gonnaforget all about it.
1206
01:03:42,956 --> 01:03:45,259
EVE:
Kay, it's not that. It's...
1207
01:03:45,292 --> 01:03:48,596
Would you consider yourselfan open-minded person?
1208
01:03:48,630 --> 01:03:50,364
KAY:
Yeah, I like to think so.
1209
01:03:50,397 --> 01:03:51,599
Why are you asking?
1210
01:03:51,633 --> 01:03:53,133
It wasn't just Rebecca.
1211
01:03:53,167 --> 01:03:55,035
If you go back,
there's more people
1212
01:03:55,069 --> 01:03:57,071
who lived at the housewho just went missing.
1213
01:03:57,104 --> 01:03:58,906
I need to know what's going on.
1214
01:03:58,939 --> 01:04:00,575
KAY:
Eve, I swear I told you
1215
01:04:00,608 --> 01:04:02,042
everything I knew at the house.
1216
01:04:02,076 --> 01:04:04,478
I don't know anythingabout this.
1217
01:04:04,512 --> 01:04:06,180
Just tell me what I can doto help.
1218
01:04:06,213 --> 01:04:08,082
EVE: Does the Summers familylive nearby?
1219
01:04:11,285 --> 01:04:14,254
♪ ♪
1220
01:04:23,665 --> 01:04:26,100
♪ ♪
1221
01:04:44,418 --> 01:04:46,487
(doorbell rings)
1222
01:04:52,560 --> 01:04:54,662
Hi.
1223
01:04:54,696 --> 01:04:57,632
My name is Eve Waller.
1224
01:04:57,665 --> 01:04:59,400
I tried to call you yesterday.
1225
01:04:59,433 --> 01:05:02,469
I think my family lives
in your old house.
1226
01:05:02,503 --> 01:05:04,539
With the pool?
1227
01:05:04,572 --> 01:05:06,407
Oh.
1228
01:05:06,440 --> 01:05:07,675
Yes.
1229
01:05:07,709 --> 01:05:09,243
Come in.
1230
01:05:10,244 --> 01:05:12,446
That's Thomas.
1231
01:05:12,479 --> 01:05:16,083
USAID ambassador in Washington.
1232
01:05:16,116 --> 01:05:19,386
His work in Sudan
saved thousands
1233
01:05:19,420 --> 01:05:22,256
during the refugee crisis.
1234
01:05:22,289 --> 01:05:23,157
Your son?
1235
01:05:23,190 --> 01:05:25,527
Yeah. My pride and joy.
1236
01:05:27,027 --> 01:05:30,297
He's responsible
for this beautiful home.
1237
01:05:30,330 --> 01:05:32,634
Though he doesn't visit
as much as I'd like.
1238
01:05:32,667 --> 01:05:34,636
This is about as far
1239
01:05:34,669 --> 01:05:37,404
as I can make it,
if you don't mind.
1240
01:05:37,438 --> 01:05:39,106
Please.
1241
01:05:40,708 --> 01:05:42,476
(air hissing)
1242
01:05:42,510 --> 01:05:46,180
I know this is strange,
but I wanted to ask you about
1243
01:05:46,213 --> 01:05:47,981
when you lived at the house.
1244
01:05:48,015 --> 01:05:49,983
(chuckles):
Oh.
1245
01:05:50,017 --> 01:05:53,187
What a special place. (sighs)
1246
01:05:53,220 --> 01:05:54,455
Tommy loved that pool.
1247
01:05:54,488 --> 01:05:57,926
I could hardly
get him out of the water.
1248
01:05:59,561 --> 01:06:02,362
Did you have a daughter, too?
1249
01:06:05,199 --> 01:06:08,035
No, it's-it's just Thomas and I.
1250
01:06:08,068 --> 01:06:11,739
Oh, he writes
the most wonderful letters.
1251
01:06:11,773 --> 01:06:14,074
He's in Washington,
1252
01:06:14,107 --> 01:06:16,276
doing so much good.
1253
01:06:19,781 --> 01:06:22,650
Mrs. Summers,
I'm not here to upset you.
1254
01:06:22,684 --> 01:06:26,153
But I don't know
who else to talk to.
1255
01:06:27,522 --> 01:06:29,624
My husband was sick,
1256
01:06:29,657 --> 01:06:33,494
and we moved into the house,
1257
01:06:33,528 --> 01:06:35,597
and he started getting better.
1258
01:06:37,331 --> 01:06:39,767
And I think...
1259
01:06:39,801 --> 01:06:42,469
the pool made him better.
1260
01:06:44,672 --> 01:06:48,408
But my kids have seen things.
1261
01:06:49,744 --> 01:06:52,145
And so have I.
1262
01:06:55,550 --> 01:07:00,220
There's something bad
in the water, isn't there?
1263
01:07:03,423 --> 01:07:05,492
(coughing)
1264
01:07:09,697 --> 01:07:12,132
What happened to your daughter?
1265
01:07:12,800 --> 01:07:14,434
To Rebecca?
1266
01:07:14,468 --> 01:07:17,037
(air hissing)
1267
01:07:18,238 --> 01:07:20,307
Please. I'm worried
that the same thing
1268
01:07:20,340 --> 01:07:21,843
is going to happen
to my husband.
1269
01:07:21,876 --> 01:07:24,244
(coughing)
1270
01:07:43,363 --> 01:07:47,134
Did you ever use
a wishing well as a child?
1271
01:07:48,736 --> 01:07:50,838
Throw a coin in the water
1272
01:07:50,872 --> 01:07:55,342
and pray with all your heart.
1273
01:07:58,178 --> 01:08:01,348
Some water is magic.
1274
01:08:11,759 --> 01:08:15,563
Before there was a house
1275
01:08:15,597 --> 01:08:18,165
or a pool...
1276
01:08:18,198 --> 01:08:21,335
there was a springin the ground.
1277
01:08:22,369 --> 01:08:24,237
I don't knowwhat's beneath the surface.
1278
01:08:24,271 --> 01:08:26,507
Maybe no one does.
1279
01:08:26,541 --> 01:08:31,478
But I know it gives usour deepest desires.
1280
01:08:31,512 --> 01:08:35,883
The people thenmust have worshipped it
1281
01:08:35,917 --> 01:08:39,554
when they found out
what it could do.
1282
01:08:41,723 --> 01:08:43,558
Temagami.
1283
01:08:44,692 --> 01:08:47,260
The deep water.
1284
01:08:48,228 --> 01:08:51,599
WHISPERING VOICES:
Temagami. Temagami.
1285
01:08:51,633 --> 01:08:54,434
MRS. SUMMERS:
The well has a wish of its own.
1286
01:08:54,468 --> 01:08:58,438
Once the water is woken,it will take a life.
1287
01:08:58,472 --> 01:09:02,677
Someone has to payso the water can keep giving.
1288
01:09:02,710 --> 01:09:05,145
The way it gave to me.
1289
01:09:06,748 --> 01:09:09,349
Tommy was so sick.
1290
01:09:11,619 --> 01:09:13,554
(short chuckle)
1291
01:09:13,588 --> 01:09:15,422
And look at him now.
1292
01:09:19,927 --> 01:09:22,664
But what happened
to your daughter?
1293
01:09:22,697 --> 01:09:24,666
It was...
1294
01:09:24,699 --> 01:09:27,602
better with Rebecca,
1295
01:09:27,635 --> 01:09:30,571
more humane for a child
1296
01:09:30,605 --> 01:09:32,774
not to know
1297
01:09:32,807 --> 01:09:35,175
what was coming.
1298
01:09:35,777 --> 01:09:37,277
Mom! Help!
1299
01:09:37,310 --> 01:09:40,548
(in distance):
Mom! Mom!
1300
01:09:40,581 --> 01:09:43,918
-(Rebecca screaming)
-(coughing)
1301
01:09:43,951 --> 01:09:45,553
REBECCA:
Mom!
1302
01:09:45,586 --> 01:09:47,689
Becky? Becky!
1303
01:09:47,722 --> 01:09:49,924
(screams) Mom! Mom!
1304
01:09:49,957 --> 01:09:51,959
-Help! (screams)
-(Tommy coughing)
1305
01:09:51,993 --> 01:09:53,695
TOMMY:
Mom, Becky's outside!
1306
01:09:53,728 --> 01:09:56,196
(crying):
Mom! Mom!
1307
01:09:56,864 --> 01:09:58,833
REBECCA (screams):
Mom!
1308
01:09:58,866 --> 01:10:01,501
TOMMY:
Mom, Becky's outside!
1309
01:10:01,536 --> 01:10:04,906
MRS. SUMMERS:
The water used me as a vessel
1310
01:10:04,939 --> 01:10:07,809
to do what must be done.
1311
01:10:09,309 --> 01:10:11,713
Don't worry about your husband.
1312
01:10:12,547 --> 01:10:15,817
He's the one who gets the wish.
1313
01:10:15,850 --> 01:10:16,984
He gets his health.
1314
01:10:17,018 --> 01:10:18,853
I got my son back.
1315
01:10:18,886 --> 01:10:20,888
It'll be worth it.
1316
01:10:20,922 --> 01:10:22,724
You'll see.
1317
01:10:22,757 --> 01:10:25,893
Love requires sacrifice.
1318
01:10:25,927 --> 01:10:28,295
That's not love.
1319
01:10:29,362 --> 01:10:33,467
It's not a sacrifice
if you get something back.
1320
01:10:33,500 --> 01:10:36,369
Rebecca asked where you were.
1321
01:10:37,505 --> 01:10:39,774
She's still looking for you.
1322
01:10:39,807 --> 01:10:41,743
You can still help us.
1323
01:10:41,776 --> 01:10:45,546
There has to be
some way to stop this.
1324
01:10:47,414 --> 01:10:50,250
(ragged coughing)
1325
01:10:58,391 --> 01:11:00,661
(gasping, coughing)
1326
01:11:00,695 --> 01:11:02,764
(water burbling)
1327
01:11:06,667 --> 01:11:08,669
♪ ♪
1328
01:11:18,079 --> 01:11:20,380
(wheezing)
1329
01:11:21,983 --> 01:11:24,519
(wheezy chuckling)
1330
01:11:26,721 --> 01:11:29,557
It'll be over soon.
1331
01:11:30,925 --> 01:11:34,562
The water will sleep again.
1332
01:11:37,098 --> 01:11:39,366
And...
1333
01:11:39,399 --> 01:11:42,570
someone else
will find the house.
1334
01:11:43,571 --> 01:11:48,543
Someone else who needs its help.
1335
01:12:04,826 --> 01:12:06,861
(gasping, gagging)
1336
01:12:25,980 --> 01:12:28,381
♪ ♪
1337
01:12:37,191 --> 01:12:39,594
(crickets chirping)
1338
01:12:41,162 --> 01:12:43,764
IZZY: Thanks, Ronin.
See you tomorrow.
1339
01:12:44,866 --> 01:12:46,167
(door opens)
1340
01:12:46,200 --> 01:12:48,468
ELLIOT:
Hey, Mom, Dad, we're home.
1341
01:12:48,501 --> 01:12:50,370
(keys jingling)
1342
01:12:51,038 --> 01:12:52,640
Mom?
1343
01:12:54,709 --> 01:12:56,510
Dad, we're home.
1344
01:12:59,914 --> 01:13:02,482
She's not answering.
1345
01:13:02,516 --> 01:13:05,119
Think Dad might be with her.
1346
01:13:05,152 --> 01:13:07,420
I'm gonna go check the garage.
1347
01:13:18,099 --> 01:13:20,500
(cat meows)
1348
01:13:21,669 --> 01:13:23,871
-(sets glass down)
-Cider?
1349
01:13:35,883 --> 01:13:37,685
Cider?
1350
01:13:42,023 --> 01:13:43,925
Come here, Cider.
1351
01:13:54,835 --> 01:13:56,570
(smacking lips)
1352
01:13:57,939 --> 01:13:59,840
Come here, Cider.
1353
01:14:12,787 --> 01:14:14,522
What?
1354
01:14:16,857 --> 01:14:18,859
-(cat meows)
-(collar bell jingling)
1355
01:14:21,262 --> 01:14:23,463
-(cat meows)
-(collar bell jingling)
1356
01:14:24,131 --> 01:14:25,833
Cider?
1357
01:14:27,101 --> 01:14:28,736
(collar bell jingling)
1358
01:14:28,769 --> 01:14:29,904
(cat meows)
1359
01:14:33,274 --> 01:14:35,943
♪ ♪
1360
01:14:35,977 --> 01:14:38,012
(creaking)
1361
01:14:39,113 --> 01:14:40,948
(cat meows)
1362
01:14:40,982 --> 01:14:42,583
It's okay, buddy.
1363
01:14:42,616 --> 01:14:44,852
I'm right here.
1364
01:14:47,188 --> 01:14:48,956
(cat whimpers)
1365
01:14:51,892 --> 01:14:53,728
(clicking, creaking)
1366
01:14:53,761 --> 01:14:55,963
(pulsating thrumming)
1367
01:15:07,108 --> 01:15:09,643
(grunting)
1368
01:15:16,050 --> 01:15:17,918
(grunting)
1369
01:15:20,821 --> 01:15:22,223
Cider?
1370
01:15:22,256 --> 01:15:23,858
(snarls)
1371
01:15:23,891 --> 01:15:25,593
(screams)
1372
01:15:28,896 --> 01:15:30,898
♪ ♪
1373
01:15:30,931 --> 01:15:33,934
(muffled yelling)
1374
01:15:36,737 --> 01:15:38,873
IZZY:
Elliot!
1375
01:15:42,243 --> 01:15:45,679
Elliot! Elliot!
1376
01:15:48,082 --> 01:15:50,151
(grunting)
1377
01:15:58,159 --> 01:15:59,794
-(Eve yells)
-IZZY: Mom.
1378
01:15:59,827 --> 01:16:01,796
-Come on. Okay, okay.
-Izzy, help me. Come on.
1379
01:16:01,829 --> 01:16:04,832
(both grunting, straining)
1380
01:16:08,969 --> 01:16:11,272
(grunting)
1381
01:16:11,305 --> 01:16:12,740
I don't know what happened.
1382
01:16:12,773 --> 01:16:13,941
I don't know...
Elliot's down there.
1383
01:16:13,974 --> 01:16:15,342
-All I know is that he...
-Go in the house.
1384
01:16:15,376 --> 01:16:17,044
-Call for help. Go!
-Okay.
1385
01:16:17,078 --> 01:16:19,046
Okay, I'm going.
1386
01:16:29,924 --> 01:16:31,759
Dad! (grunts)
1387
01:16:33,727 --> 01:16:35,896
(coughing, panting)
1388
01:16:43,971 --> 01:16:46,006
♪ ♪
1389
01:17:01,889 --> 01:17:03,190
(grunts)
1390
01:17:05,793 --> 01:17:08,028
(hyperventilating)
1391
01:17:14,435 --> 01:17:16,203
(whimpers)
1392
01:17:17,304 --> 01:17:19,173
(glass clinks on floor)
1393
01:17:24,745 --> 01:17:26,947
-(creaking)
-(gasps)
1394
01:17:38,192 --> 01:17:40,227
Dad?
1395
01:17:45,332 --> 01:17:47,701
(floorboards creaking)
1396
01:17:54,475 --> 01:17:56,944
-(thump)
-(gasps)
1397
01:17:56,977 --> 01:17:58,312
Dad!
1398
01:17:58,345 --> 01:18:00,181
RAY:
There you are.
1399
01:18:00,981 --> 01:18:02,816
I've been looking for you, Iz.
1400
01:18:02,850 --> 01:18:04,385
(water trickling)
1401
01:18:04,418 --> 01:18:05,853
What's the matter?
1402
01:18:05,886 --> 01:18:08,088
(Izzy whimpering,
breath trembling)
1403
01:18:12,493 --> 01:18:14,495
-(wet footsteps)
-(whimpering)
1404
01:18:14,529 --> 01:18:16,230
(footsteps stop)
1405
01:18:18,365 --> 01:18:21,702
Okay, I'm...
I-I'm calling for help.
1406
01:18:26,240 --> 01:18:27,808
-Don't do that!
-(screams)
1407
01:18:27,841 --> 01:18:29,443
(Izzy gasps, screams)
1408
01:18:29,476 --> 01:18:32,012
♪ ♪
1409
01:18:48,429 --> 01:18:50,231
-(yelps)
-RAY: I know you want me
1410
01:18:50,264 --> 01:18:51,932
to get better.
1411
01:18:52,967 --> 01:18:54,868
You understand, don't you?
1412
01:18:56,470 --> 01:18:58,439
We have to get help.
1413
01:18:58,472 --> 01:19:01,342
Baby, we already got help.
1414
01:19:03,477 --> 01:19:05,779
Life is too hard for Elliot.
1415
01:19:05,813 --> 01:19:07,948
It's better this way.
1416
01:19:10,284 --> 01:19:12,052
Aah! (grunts)
1417
01:19:12,086 --> 01:19:13,887
(screams)
1418
01:19:15,422 --> 01:19:16,957
(shrieks)
1419
01:19:19,093 --> 01:19:20,928
(screams)
1420
01:19:22,863 --> 01:19:25,966
Help! Help! Help!
1421
01:19:26,000 --> 01:19:27,434
Marco.
1422
01:19:27,468 --> 01:19:29,903
♪ ♪
1423
01:19:44,318 --> 01:19:46,353
♪ ♪
1424
01:19:54,061 --> 01:19:56,297
(distorted voices howling)
1425
01:19:58,332 --> 01:20:00,034
(snarls)
1426
01:20:01,536 --> 01:20:03,804
(shrieking)
1427
01:20:16,216 --> 01:20:18,152
(panting)
1428
01:20:20,622 --> 01:20:22,189
Help!
1429
01:20:22,222 --> 01:20:24,858
-(pounding continues)
-Please! Help!
1430
01:20:24,892 --> 01:20:27,361
Is anyone out there?
Call for help!
1431
01:20:27,394 --> 01:20:29,430
(panting)
1432
01:20:36,236 --> 01:20:38,038
RAY:
Marco.
1433
01:20:43,511 --> 01:20:44,912
-(static burst)
-(screams)
1434
01:20:44,945 --> 01:20:49,049
♪ Take me out to the ball game ♪
1435
01:20:49,083 --> 01:20:52,953
♪ Take me out with the crowd ♪
1436
01:20:52,986 --> 01:20:56,457
♪ Buy me some peanuts
and Cracker Jack ♪
1437
01:20:56,490 --> 01:20:58,359
♪ I don't care... ♪
1438
01:20:58,392 --> 01:21:00,427
(static droning)
1439
01:21:03,330 --> 01:21:07,034
-You're supposed to say "Polo."
-(screams)
1440
01:21:20,347 --> 01:21:22,650
♪ ♪
1441
01:21:22,684 --> 01:21:24,485
(muffled whimpering)
1442
01:21:41,468 --> 01:21:43,504
♪ ♪
1443
01:22:01,321 --> 01:22:03,390
♪ ♪
1444
01:22:17,404 --> 01:22:20,007
(gasping)
1445
01:22:26,213 --> 01:22:30,017
Why don't you stay here,
and it'll all be over soon.
1446
01:22:30,618 --> 01:22:32,587
(lock clicks)
1447
01:22:32,620 --> 01:22:35,022
(trembling breaths)
1448
01:22:38,760 --> 01:22:41,161
(footsteps approaching)
1449
01:22:42,697 --> 01:22:45,432
(Eve gasps, pants)
1450
01:22:45,466 --> 01:22:47,267
Ellie.
1451
01:22:48,770 --> 01:22:50,471
Oh, God. Come on.
1452
01:22:50,504 --> 01:22:51,673
Come on, Ellie. Come on.
1453
01:22:51,706 --> 01:22:54,742
One, two, three, four, five.
1454
01:22:54,776 --> 01:22:56,611
Come on. Come on.
1455
01:22:56,644 --> 01:22:59,313
(panting)
1456
01:22:59,346 --> 01:23:01,114
(sobbing)
1457
01:23:01,148 --> 01:23:02,382
RAY:
It's too late.
1458
01:23:02,416 --> 01:23:04,519
(panting)
1459
01:23:05,520 --> 01:23:07,354
Love requires sacrifice.
1460
01:23:07,387 --> 01:23:09,022
Ray.
1461
01:23:09,657 --> 01:23:11,191
Oh, Ray, please.
1462
01:23:11,225 --> 01:23:13,628
Please, we need
to get him to a hospital, Ray.
1463
01:23:13,661 --> 01:23:16,163
He needs your help. Look at him.
1464
01:23:16,196 --> 01:23:18,465
-(Ray grunts)
-(gasps)
1465
01:23:19,634 --> 01:23:21,703
(Ray breathing heavily)
1466
01:23:21,736 --> 01:23:23,170
(Eve grunts)
1467
01:23:23,203 --> 01:23:26,139
The water chose him.
1468
01:23:27,407 --> 01:23:29,644
He loves the pool.
1469
01:23:29,677 --> 01:23:31,646
Elliot will always be here.
1470
01:23:31,679 --> 01:23:34,047
He'll always be here.
1471
01:23:34,682 --> 01:23:37,384
-(yelling)
-(grunting)
1472
01:23:37,417 --> 01:23:38,485
(coughs)
1473
01:23:38,520 --> 01:23:41,154
-(yells)
-(groans, coughs)
1474
01:23:47,294 --> 01:23:48,630
(groans)
1475
01:23:48,663 --> 01:23:50,632
(water burbling)
1476
01:23:50,665 --> 01:23:52,600
(high-pitched ringing)
1477
01:23:52,634 --> 01:23:54,067
IZZY:
Dad.
1478
01:23:54,101 --> 01:23:56,203
(gurgling)
1479
01:23:56,236 --> 01:23:57,605
Something has you.
1480
01:23:58,873 --> 01:24:00,407
You have to fight it.
1481
01:24:00,440 --> 01:24:01,843
(groans)
1482
01:24:01,876 --> 01:24:03,443
DOCTOR:
It's going to take sacrifice,
1483
01:24:03,477 --> 01:24:05,547
but you can havea good life together.
1484
01:24:05,580 --> 01:24:08,683
EVE: I just need to knowthat you want that, too.
1485
01:24:08,716 --> 01:24:10,150
IZZY:
Please come back.
1486
01:24:10,183 --> 01:24:11,285
RAY:
I want that, too.
1487
01:24:11,318 --> 01:24:12,687
IZZY:
Elliot needs you.
1488
01:24:12,720 --> 01:24:15,422
(high-pitched ringing continues)
1489
01:24:15,455 --> 01:24:16,858
Ray?
1490
01:24:16,891 --> 01:24:18,693
Come back.
1491
01:24:18,726 --> 01:24:20,862
-Come back. Come back.
-(retching)
1492
01:24:20,895 --> 01:24:22,630
-(gasps)
-(Ray groans)
1493
01:24:23,598 --> 01:24:25,465
(grunts, coughs)
1494
01:24:25,499 --> 01:24:27,434
(panting)
1495
01:24:27,467 --> 01:24:29,837
♪ ♪
1496
01:24:29,871 --> 01:24:31,639
RAY:
Izzy, no...
1497
01:24:32,907 --> 01:24:35,075
(grunts softly)
1498
01:24:38,445 --> 01:24:39,781
It's me.
1499
01:24:39,814 --> 01:24:41,315
I'm so sorry. I'm so sorry.
1500
01:24:41,348 --> 01:24:43,183
ELLIOT:
Mom. (coughs)
1501
01:24:43,216 --> 01:24:45,118
-EVE: Ellie!
-Is he okay?
1502
01:24:45,152 --> 01:24:48,455
EVE: He's breathing.
We gotta get him out of here.
1503
01:24:49,356 --> 01:24:52,426
-Come on. Come on, baby.
-(groaning)
1504
01:24:53,393 --> 01:24:55,128
IZZY:
Dad, come on. Let's go.
1505
01:24:55,162 --> 01:24:56,363
(groaning)
1506
01:24:56,396 --> 01:24:58,600
WHISPERING VOICES:
Temagami.
1507
01:24:58,633 --> 01:25:01,335
(whooshing)
1508
01:25:01,368 --> 01:25:03,571
♪ ♪
1509
01:25:08,342 --> 01:25:10,878
-(Elliot groaning)
-IZZY: Dad?
1510
01:25:10,912 --> 01:25:12,680
Oh, my God. Mom?
1511
01:25:12,714 --> 01:25:14,816
(groaning)
1512
01:25:14,849 --> 01:25:16,751
(coughing, choking)
1513
01:25:16,784 --> 01:25:18,586
EVE:
Baby, what's wrong?
1514
01:25:19,921 --> 01:25:21,656
-RAY: Elliot.
-Mom, it's the water.
1515
01:25:21,689 --> 01:25:24,157
-It's not gonna let him leave.
-(Eve gasping, whimpering)
1516
01:25:24,191 --> 01:25:25,893
EVE:
Ray, it's-it's getting worse.
1517
01:25:25,927 --> 01:25:28,161
(Elliot coughing)
1518
01:25:28,195 --> 01:25:30,698
EVE:
Get him up, Izzy. Help me.
1519
01:25:32,199 --> 01:25:34,636
Someone has to pay.
1520
01:25:34,669 --> 01:25:36,838
♪ ♪
1521
01:25:36,871 --> 01:25:40,140
(deep gasp)
1522
01:25:43,377 --> 01:25:46,681
-(indistinct, frantic chatter)
-(voice wheezing)
1523
01:25:50,585 --> 01:25:53,420
-(water splashing)
-(Elliot coughing, gasping)
1524
01:25:54,287 --> 01:25:55,523
IZZY:
Dad?
1525
01:25:57,825 --> 01:25:59,794
Dad, where are you going?
1526
01:25:59,827 --> 01:26:01,896
Don't look back.
1527
01:26:01,929 --> 01:26:04,666
(water burbling)
1528
01:26:04,699 --> 01:26:05,800
EVE:
Ray?
1529
01:26:05,833 --> 01:26:08,168
Dad!
1530
01:26:08,803 --> 01:26:10,605
Dad!
1531
01:26:12,640 --> 01:26:14,709
♪ ♪
1532
01:26:25,987 --> 01:26:28,388
(voices whispering)
1533
01:26:34,896 --> 01:26:36,864
(coughing)
1534
01:26:36,898 --> 01:26:39,734
(retching)
1535
01:26:39,767 --> 01:26:41,468
Ellie!
1536
01:26:42,737 --> 01:26:43,938
Are you okay?
1537
01:26:43,971 --> 01:26:46,507
-Are you okay?
-I'm okay.
1538
01:26:46,541 --> 01:26:47,742
I'm good.
1539
01:26:47,775 --> 01:26:48,943
I'm okay.
1540
01:26:48,976 --> 01:26:50,277
IZZY:
Where's Dad?
1541
01:26:50,310 --> 01:26:52,513
(all breathing heavily)
1542
01:27:00,722 --> 01:27:02,924
♪ ♪
1543
01:27:02,957 --> 01:27:04,458
IZZY:
I got you.
1544
01:27:04,491 --> 01:27:05,793
Okay.
1545
01:27:05,827 --> 01:27:07,695
(sighs) Okay.
1546
01:27:15,903 --> 01:27:17,605
(birds chirping)
1547
01:27:17,638 --> 01:27:19,674
♪ ♪
1548
01:27:27,648 --> 01:27:29,684
(static crackles)
1549
01:27:33,988 --> 01:27:36,356
Hey, Eve, kids.
1550
01:27:36,389 --> 01:27:38,593
(chuckles) Um...
1551
01:27:38,626 --> 01:27:42,429
I-I don't know
what's gonna come of all this,
1552
01:27:42,462 --> 01:27:46,834
but I just feel like
I still got something to prove.
1553
01:27:47,802 --> 01:27:49,904
You know, and...
1554
01:27:49,937 --> 01:27:52,372
I want to make you proud.
1555
01:27:55,076 --> 01:27:57,779
Baseball's always
just come easy to me.
1556
01:27:57,812 --> 01:27:59,547
And...
1557
01:27:59,580 --> 01:28:02,315
the other stuff, not so much.
1558
01:28:03,951 --> 01:28:05,653
So...
1559
01:28:07,420 --> 01:28:09,489
I guess I just...
1560
01:28:10,423 --> 01:28:12,627
...wish I knew a better way
1561
01:28:12,660 --> 01:28:15,696
to let you know
how much you mean to me.
1562
01:28:17,565 --> 01:28:19,066
(sighs)
1563
01:28:19,100 --> 01:28:20,701
Love you.
1564
01:28:29,510 --> 01:28:31,512
EVE:
This yours?
1565
01:28:35,850 --> 01:28:38,853
You know,
we could still sell the house.
1566
01:28:39,854 --> 01:28:41,889
I mean, we could go anywhere.
1567
01:28:44,457 --> 01:28:48,495
But then it's going to happen
to someone else, isn't it?
1568
01:28:49,997 --> 01:28:52,332
Dad wouldn't want that.
1569
01:28:53,067 --> 01:28:55,603
-(vehicle engine whirring)
-(Eve sighs)
1570
01:29:12,720 --> 01:29:15,388
♪ ♪
1571
01:29:24,999 --> 01:29:27,367
(water burbling)
1572
01:29:29,770 --> 01:29:31,806
♪ ♪
1573
01:29:35,743 --> 01:29:38,145
(screaming over
heavy electronic beat)
1574
01:29:38,179 --> 01:29:41,582
("Deeper" by
Even Beyond Even Beyond playing)
1575
01:29:47,788 --> 01:29:52,492
♪ Can you speak,
can you call my name? ♪
1576
01:29:52,526 --> 01:29:53,828
♪ Take my hand ♪
1577
01:29:53,861 --> 01:29:57,497
♪ Maybe we could be
together somehow ♪
1578
01:29:57,531 --> 01:30:01,636
♪ Jumping in,
but I'm so afraid ♪
1579
01:30:01,669 --> 01:30:06,439
♪ I feel the rush, but I'm
rising to the surface now ♪
1580
01:30:06,473 --> 01:30:09,977
♪ But you say go deeper ♪
1581
01:30:10,011 --> 01:30:12,179
♪ Go deeper ♪
1582
01:30:12,213 --> 01:30:16,050
♪ Take me deeper
into your love ♪
1583
01:30:16,083 --> 01:30:19,120
♪ You say go deeper ♪
1584
01:30:19,153 --> 01:30:21,522
♪ Go deeper ♪
1585
01:30:21,555 --> 01:30:25,192
♪ Fall deeper into me ♪
1586
01:30:25,226 --> 01:30:28,829
♪ Take me deeper ♪
1587
01:30:29,830 --> 01:30:34,969
♪ Drag me down
to the other side ♪
1588
01:30:35,002 --> 01:30:37,972
♪ Pull me under ♪
1589
01:30:39,140 --> 01:30:43,978
♪ Fill my lungs
with your memories ♪
1590
01:30:44,011 --> 01:30:46,948
♪ How is it real? ♪
1591
01:30:46,981 --> 01:30:50,651
♪ I can hear your heart
through the screams ♪
1592
01:30:50,685 --> 01:30:52,820
♪ And it's calling me ♪
1593
01:30:52,853 --> 01:30:54,889
(screaming)
1594
01:30:57,291 --> 01:30:59,727
(screaming)
1595
01:31:02,863 --> 01:31:06,466
♪ Take me deeper ♪
1596
01:31:07,301 --> 01:31:11,973
♪ Drag me down
to the other side ♪
1597
01:31:12,006 --> 01:31:15,242
♪ How is it real? ♪
1598
01:31:15,276 --> 01:31:18,779
♪ I can hear your heart
through the screams ♪
1599
01:31:18,813 --> 01:31:22,216
-♪ And it's calling me deep. ♪
-(song ends)
1600
01:31:22,249 --> 01:31:24,652
♪ ♪
1601
01:31:54,315 --> 01:31:56,684
♪ ♪
1602
01:32:26,347 --> 01:32:28,716
♪ ♪
1603
01:32:58,379 --> 01:33:00,748
♪ ♪
1604
01:33:30,411 --> 01:33:32,780
♪ ♪
1605
01:34:02,443 --> 01:34:04,812
♪ ♪
1606
01:34:34,475 --> 01:34:36,844
♪ ♪
1607
01:35:06,508 --> 01:35:08,876
♪ ♪
1608
01:35:38,540 --> 01:35:40,908
♪ ♪
1609
01:36:10,572 --> 01:36:12,940
♪ ♪
1610
01:36:42,604 --> 01:36:44,972
♪ ♪
1611
01:37:14,636 --> 01:37:17,004
♪ ♪
1612
01:37:46,668 --> 01:37:49,036
♪ ♪
1613
01:38:16,564 --> 01:38:18,932
(music fades)
108310
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.