Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,764 --> 00:00:26,644
♫ Memorizing each rule and regulation ♫
2
00:00:26,644 --> 00:00:29,791
♫ Being sensitive to every case and clue ♫
3
00:00:29,791 --> 00:00:32,756
♫ Dreams can be vulnerable
without preparation ♫
4
00:00:35,290 --> 00:00:38,228
♫ I'm always keen to explore right and wrong ♫
5
00:00:38,228 --> 00:00:41,204
♫ A new realization comes in the next second ♫
6
00:00:41,204 --> 00:00:43,380
♫ It turns out this world is flowing ♫
7
00:00:43,380 --> 00:00:46,452
♫ With unexpected endings ♫
8
00:00:46,452 --> 00:00:50,163
♫ Tell me ♫
9
00:00:50,676 --> 00:00:55,316
♫ How do you see this world ♫
10
00:00:55,316 --> 00:00:58,228
♫ Despite the right or wrong ♫
11
00:00:58,228 --> 00:01:01,236
♫ What matters most is to give it your all ♫
12
00:01:01,236 --> 00:01:04,116
♫ What matters most
is to always have an answer ♫
13
00:01:04,116 --> 00:01:06,484
♫ No matter to whom ♫
14
00:01:06,484 --> 00:01:09,940
♫ Let go of regrets ♫
15
00:01:09,940 --> 00:01:12,852
♫ I'm learning to make moves rationally ♫
16
00:01:12,852 --> 00:01:15,700
♫ I'm learning to face it bravely ♫
17
00:01:15,700 --> 00:01:18,164
♫ But you ♫
18
00:01:18,164 --> 00:01:21,588
♫ Are the irresistible kind ♫
19
00:01:21,588 --> 00:01:24,500
♫ With you, I'm uncertain of what to do ♫
20
00:01:24,500 --> 00:01:27,348
♫ With you, I find it hard to face everything ♫
21
00:01:27,348 --> 00:01:29,780
♫ After all, love ♫
22
00:01:29,780 --> 00:01:34,932
♫ Is the irresistible kind ♫
23
00:01:36,244 --> 00:01:38,804
[My Boss]
24
00:01:40,116 --> 00:01:41,888
[Episode 23]
25
00:01:41,888 --> 00:01:44,576
Qian Heng, you need to undergo
a probationary period.
26
00:01:44,576 --> 00:01:46,752
The trial period for the relationship
is one month.
27
00:01:56,115 --> 00:01:57,395
Don't you have anything to say to me?
28
00:02:03,104 --> 00:02:04,160
I do.
29
00:02:07,395 --> 00:02:08,636
Regarding my confession,
30
00:02:08,636 --> 00:02:09,835
have you considered it?
31
00:02:18,675 --> 00:02:20,576
I've been single for 30 years,
with no bad habits.
32
00:02:20,576 --> 00:02:22,436
I have a master degree and a stable job.
33
00:02:22,436 --> 00:02:23,436
Covered by five insurances
and one housing fund.
34
00:02:23,436 --> 00:02:24,936
I have a car, a house, and fixed assets.
35
00:02:24,936 --> 00:02:26,636
I can swim, and so can my mom.
36
00:02:26,636 --> 00:02:27,655
If you and my mom fall into the water
at the same time,
37
00:02:27,655 --> 00:02:28,796
I will definitely save you first.
38
00:02:29,395 --> 00:02:31,156
Why are you suddenly saying this?
39
00:02:31,156 --> 00:02:33,056
I'll make you the second happiest person
in the world.
40
00:02:33,056 --> 00:02:34,216
Because with you,
41
00:02:34,216 --> 00:02:35,976
I am the happiest person in the world.
42
00:02:35,976 --> 00:02:36,992
World…
43
00:02:38,715 --> 00:02:39,776
World…
44
00:02:41,435 --> 00:02:43,935
The world is so fulfilling because of you.
45
00:02:43,935 --> 00:02:45,936
Life is so beautiful with you in it.
46
00:02:45,936 --> 00:02:47,676
- With you…
- Boss, even my parents
47
00:02:47,676 --> 00:02:49,036
don't say these cheesy lines.
48
00:02:49,036 --> 00:02:51,435
Even if you're copying,
make it a bit more professional.
49
00:02:52,875 --> 00:02:54,715
How do you know that I copied?
50
00:03:05,636 --> 00:03:06,656
Do you
51
00:03:08,796 --> 00:03:09,916
really like me?
52
00:03:16,675 --> 00:03:19,636
I'm really happy today.
53
00:03:19,636 --> 00:03:20,875
I'm really happy today.
54
00:03:20,875 --> 00:03:22,476
I'm really happy today.
55
00:03:26,595 --> 00:03:28,675
Today, today, today…
56
00:03:29,636 --> 00:03:31,275
Boss, what are you doing here?
57
00:03:32,995 --> 00:03:34,976
I'm back to get some materials
after meeting with a client.
58
00:03:34,976 --> 00:03:36,356
Why have you come back?
59
00:03:36,356 --> 00:03:38,675
What a coincidence, I forgot to take my file.
60
00:03:39,236 --> 00:03:41,476
I happen to have a case to discuss with you.
61
00:03:41,476 --> 00:03:43,036
I'm going to rest, let's talk tomorrow.
62
00:03:45,504 --> 00:03:46,536
You are going to rest?
63
00:03:46,536 --> 00:03:48,036
Yes, I'm going to rest.
64
00:03:50,236 --> 00:03:52,096
You never refuse discussing with me
65
00:03:52,096 --> 00:03:53,236
because you want to rest.
66
00:03:54,155 --> 00:03:56,076
Have I done something wrong lately?
67
00:03:56,595 --> 00:03:58,356
No, no, you are very good, especially good.
68
00:03:59,236 --> 00:04:00,320
Go back.
69
00:04:00,916 --> 00:04:02,016
Then I'm leaving.
70
00:04:05,152 --> 00:04:06,240
What's the matter again?
71
00:04:07,476 --> 00:04:08,675
Wasn't Cheng Yao just here?
72
00:04:09,395 --> 00:04:10,464
She has left?
73
00:04:11,715 --> 00:04:13,395
I just saw her going downstairs.
74
00:04:14,528 --> 00:04:15,635
Well, I'm leaving.
75
00:04:15,635 --> 00:04:16,672
Okay.
76
00:04:18,996 --> 00:04:20,196
What exactly do you want to do?
77
00:04:21,956 --> 00:04:23,516
I, I didn't take the file.
78
00:04:24,436 --> 00:04:25,595
I didn't take the file.
79
00:04:33,316 --> 00:04:34,676
Boss, I didn't take the file.
80
00:04:34,676 --> 00:04:35,840
Hurry up and go.
81
00:04:38,915 --> 00:04:40,696
Not very happy today.
82
00:04:40,696 --> 00:04:42,355
Not very happy today.
83
00:04:55,676 --> 00:04:56,876
You don't need to hide.
84
00:04:57,556 --> 00:04:58,636
Come out.
85
00:05:05,920 --> 00:05:06,976
Your legs are numb, right?
86
00:05:10,155 --> 00:05:11,835
Exercise more in the future.
87
00:05:25,024 --> 00:05:26,909
♫ Love you ♫
88
00:05:30,176 --> 00:05:32,448
♫ Love you ♫
89
00:05:35,328 --> 00:05:37,600
♫ Love you ♫
90
00:05:42,676 --> 00:05:44,235
I'm going home, Boss.
91
00:05:48,288 --> 00:05:51,968
♫ Love you ♫
92
00:06:07,200 --> 00:06:10,379
[Alarm Clock]
93
00:07:09,676 --> 00:07:10,715
Calm down, calm down, calm down.
94
00:07:11,275 --> 00:07:12,288
Can't think randomly anymore.
95
00:07:36,608 --> 00:07:37,632
Cheng Yao.
96
00:07:37,632 --> 00:07:38,875
Good morning, Mr. Bao.
97
00:07:38,875 --> 00:07:39,936
Morning.
98
00:07:51,676 --> 00:07:52,795
You've caught a cold, Mr. Bao?
99
00:07:54,395 --> 00:07:55,556
Head heavy and feet light.
100
00:07:57,436 --> 00:07:58,528
My nose is stuffed.
101
00:07:59,616 --> 00:08:00,636
You don't know,
102
00:08:00,636 --> 00:08:02,276
at six o'clock this morning,
103
00:08:02,276 --> 00:08:03,516
the boss made a phone call,
104
00:08:03,516 --> 00:08:05,636
telling me to attend
a very important PR meeting.
105
00:08:06,516 --> 00:08:08,316
Just now, Mr. Wu made another phone call.
106
00:08:09,436 --> 00:08:11,516
He asked me to make
a vitally important announcement.
107
00:08:12,235 --> 00:08:13,595
I only felt that the boss needed me before.
108
00:08:14,556 --> 00:08:15,556
I had no idea
109
00:08:16,116 --> 00:08:17,275
Mr. Wu also needed me this much.
110
00:08:19,936 --> 00:08:21,016
What announcement?
111
00:08:21,016 --> 00:08:22,275
Is it related to Junheng?
112
00:08:22,876 --> 00:08:23,996
Cheng Yao,
113
00:08:24,800 --> 00:08:25,824
look.
114
00:08:26,396 --> 00:08:27,755
Bai Xingmeng has officially announced
her pregnancy.
115
00:08:27,755 --> 00:08:29,316
She also mentioned someone named Richard Lee.
116
00:08:32,196 --> 00:08:33,935
Our official Weibo has such great timing.
117
00:08:33,935 --> 00:08:35,424
Choosing this moment to release a statement.
118
00:08:35,424 --> 00:08:37,515
Detailing how Bai Xingmeng
falsely accused and slandered Junheng.
119
00:08:37,515 --> 00:08:40,316
Making it crystal clear
that Junheng appealed and won the case.
120
00:08:40,316 --> 00:08:41,936
Those who cursed you before
121
00:08:41,936 --> 00:08:43,096
have all come to apologize.
122
00:08:43,096 --> 00:08:44,715
Bai Xingmeng's face
123
00:08:44,715 --> 00:08:46,436
has really been slapped hard.
124
00:08:48,156 --> 00:08:49,916
Mr. Bao, you were busy with this case
this morning?
125
00:08:52,036 --> 00:08:54,176
But to be honest,
126
00:08:54,176 --> 00:08:55,795
the foundation of this document
127
00:08:55,795 --> 00:08:56,916
was drafted by the boss.
128
00:08:57,556 --> 00:08:58,836
But I must say
129
00:08:58,836 --> 00:09:00,055
I do
130
00:09:00,055 --> 00:09:02,436
have a bit of a knack for public relations.
131
00:09:03,872 --> 00:09:04,928
Oh no.
132
00:09:05,995 --> 00:09:07,396
Mr. Wu just values this talent of mine.
133
00:09:08,436 --> 00:09:09,556
If he really competes with the boss for me,
134
00:09:10,115 --> 00:09:11,168
who should I choose?
135
00:09:11,796 --> 00:09:13,024
As long as you are happy.
136
00:09:14,396 --> 00:09:16,376
Anyway, Bai Xingmeng has really hit bad luck
137
00:09:16,376 --> 00:09:17,715
with Mr. Qian this time.
138
00:09:18,396 --> 00:09:19,596
Mr. Qian planted
139
00:09:19,596 --> 00:09:20,935
such a long foreshadowing
140
00:09:20,935 --> 00:09:22,235
just for today, I guess.
141
00:09:22,235 --> 00:09:23,516
It's also vengeance for you.
142
00:09:23,516 --> 00:09:24,576
Thrilling.
143
00:09:25,755 --> 00:09:26,944
Who should I choose?
144
00:09:29,755 --> 00:09:30,848
I have to reject Mr. Wu.
145
00:09:33,715 --> 00:09:34,956
I confessed before.
146
00:09:34,956 --> 00:09:36,236
But it was somewhat rash.
147
00:09:36,236 --> 00:09:38,416
Now I'm wooing her seriously.
148
00:09:38,416 --> 00:09:40,196
If anyone has suggestions, feel free to offer.
149
00:09:40,196 --> 00:09:41,755
But I might not take them.
150
00:09:47,036 --> 00:09:49,792
To woo someone is nothing but two words:
be earnest.
151
00:09:50,368 --> 00:09:51,836
As long as you make her feel your earnestness,
152
00:09:51,836 --> 00:09:53,715
there's no girlfriend you can't win over.
153
00:10:09,248 --> 00:10:12,608
[Junheng's announcement
of the divorce case with Bai Xingmeng]
154
00:10:40,355 --> 00:10:41,595
Thank you for helping me.
155
00:10:57,076 --> 00:10:58,176
Come to my office.
156
00:11:03,755 --> 00:11:04,800
Oh no.
157
00:11:04,800 --> 00:11:05,956
Although I appreciate him,
158
00:11:06,556 --> 00:11:08,715
I am not yet ready to face him.
159
00:11:14,336 --> 00:11:15,360
Come in.
160
00:11:21,835 --> 00:11:22,880
Boss, you were looking for me?
161
00:11:24,676 --> 00:11:26,635
Here is the client information,
please have a look.
162
00:11:26,635 --> 00:11:28,595
Then try to revise the initial draft
of the prenuptial agreement.
163
00:11:29,235 --> 00:11:30,368
Okay.
164
00:11:33,856 --> 00:11:35,072
[Personal Information]
165
00:11:37,396 --> 00:11:38,995
Isn't this the person Bai Xingmeng mentioned?
166
00:11:40,396 --> 00:11:42,055
The actual controller of Kankan Fiction.
167
00:11:42,055 --> 00:11:44,156
Also the biggest competitor of Tuantuan Online.
168
00:11:47,595 --> 00:11:49,835
So Bai Xingmeng acted that way
towards Xu Jun for this man?
169
00:11:52,995 --> 00:11:55,375
So she suddenly made her pregnancy public
170
00:11:55,375 --> 00:11:57,760
because of her prenuptial agreement
with Li Ming?
171
00:11:57,760 --> 00:11:58,995
That's right.
172
00:11:58,995 --> 00:12:00,316
But not with Bai Xingmeng.
173
00:12:00,316 --> 00:12:02,276
Richard actually wants to marry
174
00:12:02,276 --> 00:12:03,755
[Prenuptial Agreement]
the media mogul's daughter.
175
00:12:03,755 --> 00:12:05,755
The marriage is considered
a match of equal social status.
176
00:12:05,755 --> 00:12:08,276
He never considered marrying Bai Xingmeng.
177
00:12:08,276 --> 00:12:10,056
Bai Xingmeng wants to climb the social ladder
by being pregnant,
178
00:12:10,056 --> 00:12:11,796
but Richard doesn't take her seriously at all.
179
00:12:14,835 --> 00:12:17,475
Bai Xingmeng recklessly
made her pregnancy public
180
00:12:18,076 --> 00:12:19,896
in order to sabotage Li Ming's engagement
181
00:12:19,896 --> 00:12:21,636
and force his fiancée to back out
under pressure?
182
00:12:21,636 --> 00:12:22,715
Yes.
183
00:12:22,715 --> 00:12:23,755
Can she succeed?
184
00:12:24,384 --> 00:12:25,396
It's not possible.
185
00:12:25,396 --> 00:12:26,976
The prenuptial agreement between Richard
and the media mogul's daughter
186
00:12:26,976 --> 00:12:28,396
has not been canceled.
187
00:12:28,956 --> 00:12:30,756
It's just that
due to Bai Xingmeng's disclosure,
188
00:12:30,756 --> 00:12:33,136
parts of the agreement
were modified as a concession.
189
00:12:33,136 --> 00:12:34,396
The media mogul is already preparing
190
00:12:34,396 --> 00:12:35,856
to use his resources in the industry
191
00:12:35,856 --> 00:12:36,875
to blacklist Bai Xingmeng.
192
00:12:37,396 --> 00:12:39,016
She should really think
193
00:12:39,016 --> 00:12:40,676
about how to be a single mother
in the next few years.
194
00:12:42,515 --> 00:12:44,396
This is my first case since joining Junheng.
195
00:12:44,956 --> 00:12:46,576
I didn't expect such a situation.
196
00:12:46,576 --> 00:12:48,996
It's only Bai Xingmeng's fault
for underestimating her opponent.
197
00:12:48,996 --> 00:12:50,616
The interests involved
in a family marriage alliance
198
00:12:50,616 --> 00:12:52,475
aren't something she,
a mere star, can influence.
199
00:12:57,276 --> 00:12:58,336
Boss,
200
00:13:00,235 --> 00:13:01,516
you've been silent for such a long time.
201
00:13:01,516 --> 00:13:03,576
Was it to wait for today's counterstrike?
202
00:13:03,576 --> 00:13:04,596
I've said it before.
203
00:13:04,596 --> 00:13:05,935
Whoever dares to bully my people
204
00:13:05,935 --> 00:13:06,956
won't have a good outcome.
205
00:13:17,568 --> 00:13:18,592
Thank you, Boss.
206
00:13:19,156 --> 00:13:20,196
It wasn't a difficult thing to do.
207
00:13:20,796 --> 00:13:21,888
As long as you're happy, that's good.
208
00:13:24,595 --> 00:13:27,115
I still have work to do,
so I'll be leaving first to get busy.
209
00:13:29,760 --> 00:13:36,312
♫ Fingertips trace your probing ♫
210
00:13:40,416 --> 00:13:45,664
♫ When the sunset hides in the lamplight ♫
211
00:13:45,664 --> 00:13:50,016
♫ The night arrives, and stars twinkle ♫
212
00:13:50,016 --> 00:13:56,928
♫ Focus on the outline of your face ♫
213
00:13:59,616 --> 00:14:05,119
♫ The most beautiful monologue
is your existence ♫
214
00:14:05,119 --> 00:14:10,474
♫ The most probable tomorrow,
which I don't want to hide ♫
215
00:14:10,474 --> 00:14:13,856
♫ How long have we been exchanging glances ♫
216
00:14:14,432 --> 00:14:18,432
♫ Heartbeat quickens secretly ♫
217
00:14:20,960 --> 00:14:26,272
♫ The most beautiful confession
is the existence of love ♫
218
00:14:26,272 --> 00:14:31,375
♫ At most there are some surprises,
and you let me take a guess ♫
219
00:14:32,032 --> 00:14:35,904
♫ I care about everything about you ♫
220
00:14:35,904 --> 00:14:39,769
♫ Rays of light spread day by day ♫
221
00:14:39,769 --> 00:14:41,184
That's fantastic!
222
00:14:41,184 --> 00:14:42,876
I won a lamb hot pot meal for free.
223
00:14:42,876 --> 00:14:44,036
Good thing I'm not working overtime today.
224
00:14:44,960 --> 00:14:45,996
Yu Fei.
225
00:14:45,996 --> 00:14:47,036
I have an appointment today.
226
00:14:47,995 --> 00:14:49,024
Tan Ying.
227
00:14:49,024 --> 00:14:50,316
I also have an appointment today.
228
00:14:53,792 --> 00:14:54,916
Well? You have an appointment.
229
00:14:55,715 --> 00:14:56,832
You have an appointment too.
230
00:14:57,635 --> 00:14:58,656
Are you two dating?
231
00:15:11,515 --> 00:15:12,608
What time is it?
232
00:15:17,436 --> 00:15:19,355
Yes, we are dating.
233
00:15:24,235 --> 00:15:25,280
We're in a relationship.
234
00:15:29,312 --> 00:15:30,432
Okay.
235
00:15:31,115 --> 00:15:32,160
You two are dating.
236
00:15:33,556 --> 00:15:34,720
You two are in a relationship.
237
00:15:36,235 --> 00:15:37,408
Who are you trying to fool?
238
00:15:38,755 --> 00:15:39,916
If you don't want to go, just say it.
239
00:15:40,512 --> 00:15:42,556
Making up such an absurd reason
that you two are in a relationship.
240
00:15:43,076 --> 00:15:44,515
All four of us will just be in a relationship.
241
00:15:47,755 --> 00:15:48,800
Go, go, go.
242
00:15:51,680 --> 00:15:52,704
Don't believe it?
243
00:15:54,944 --> 00:15:56,096
Cheng Yao,
244
00:15:56,715 --> 00:15:57,760
let's go.
245
00:15:59,475 --> 00:16:01,995
How about the free meal? Lamb hot pot.
246
00:16:03,115 --> 00:16:05,616
Bao Rui, there's a file
you need to help me retrieve.
247
00:16:05,616 --> 00:16:06,688
I'll send you the address.
248
00:16:07,676 --> 00:16:08,704
Cheng Yao, stay.
249
00:16:12,995 --> 00:16:14,276
But I won a free meal.
250
00:16:16,436 --> 00:16:17,504
It's okay.
251
00:16:18,715 --> 00:16:20,235
Which good person eats for free?
252
00:16:23,360 --> 00:16:24,396
The free meal…
253
00:16:25,196 --> 00:16:27,036
Eating it isn't good.
It's tyrannical after all.
254
00:16:27,676 --> 00:16:29,475
Tyrants, tyrants don't live long in the end,
do they?
255
00:16:32,436 --> 00:16:33,440
Free meal.
256
00:16:41,436 --> 00:16:44,235
Well, could I take you home?
257
00:17:15,916 --> 00:17:17,156
I'll head back, Boss.
258
00:17:30,816 --> 00:17:31,840
Cheng Yao,
259
00:17:33,956 --> 00:17:35,876
do you need housekeeping services?
260
00:17:44,736 --> 00:17:45,888
Thank you.
261
00:17:57,792 --> 00:17:58,848
Well,
262
00:17:59,555 --> 00:18:00,936
before, I
263
00:18:00,936 --> 00:18:03,056
made you cry when I asked you
to do the cleaning.
264
00:18:03,056 --> 00:18:04,235
Now you can boss me around.
265
00:18:05,504 --> 00:18:06,515
Do you know how?
266
00:18:06,515 --> 00:18:07,584
No.
267
00:18:08,396 --> 00:18:09,475
But I can learn.
268
00:18:09,475 --> 00:18:10,676
Boss, what's the matter with you?
269
00:18:12,096 --> 00:18:13,184
Nothing's the matter.
270
00:18:13,836 --> 00:18:14,876
Opportunities only come once.
271
00:18:15,396 --> 00:18:16,916
You snooze, you lose.
272
00:18:20,256 --> 00:18:21,276
Then you do it.
273
00:18:21,276 --> 00:18:23,235
The tools and such are all in the bathroom.
274
00:18:45,995 --> 00:18:47,008
What's wrong?
275
00:18:47,008 --> 00:18:48,075
No, this…
276
00:18:49,555 --> 00:18:51,435
I, I didn't do it on purpose.
277
00:18:51,435 --> 00:18:52,475
Be careful with your hands.
278
00:18:54,356 --> 00:18:56,035
You go take care of the kitchen.
Let me handle this here.
279
00:18:57,075 --> 00:18:58,475
Okay, fine.
280
00:19:15,555 --> 00:19:16,608
What's wrong?
281
00:19:21,152 --> 00:19:22,235
There's a problem with the quality.
282
00:19:24,715 --> 00:19:25,875
Is your hand okay?
283
00:19:25,875 --> 00:19:26,976
It's alright.
284
00:19:30,016 --> 00:19:31,136
Well, Boss,
285
00:19:31,136 --> 00:19:32,836
I feel like my home is completely clean.
286
00:19:32,836 --> 00:19:34,496
Thank you for everything you did today.
287
00:19:34,496 --> 00:19:35,715
Go back and rest early.
288
00:19:38,436 --> 00:19:39,556
I'll clean it up before I leave.
289
00:19:39,556 --> 00:19:41,596
No need, no need, I'll do it myself.
290
00:19:43,328 --> 00:19:44,512
Okay.
291
00:19:57,984 --> 00:19:58,995
Be careful.
292
00:20:13,555 --> 00:20:14,624
Asking for help.
293
00:20:18,208 --> 00:20:20,576
Finally, I've waited for the latest update
on this gossip.
294
00:20:20,576 --> 00:20:22,196
Poster, have you won the assistant's heart?
295
00:20:24,795 --> 00:20:25,876
It seems
296
00:20:25,876 --> 00:20:27,315
she doesn't quite like my pursuit.
297
00:20:28,992 --> 00:20:30,076
What did you do?
298
00:20:30,076 --> 00:20:31,904
Did you do something inappropriate
299
00:20:31,904 --> 00:20:33,256
and make the assistant unhappy?
300
00:20:33,256 --> 00:20:34,944
Did you charter a helicopter
301
00:20:34,944 --> 00:20:36,636
or buy a large outdoor screen?
302
00:20:36,636 --> 00:20:38,035
You didn't use money
303
00:20:38,035 --> 00:20:39,196
to hit on her, did you?
304
00:20:40,795 --> 00:20:42,956
I sincerely wanted to make amends
for my past mistakes,
305
00:20:43,596 --> 00:20:44,755
but it backfired.
306
00:20:51,156 --> 00:20:53,568
Did you maybe not put your heart
into the right idea?
307
00:20:54,396 --> 00:20:57,235
You give her a cart of apples
when the girl likes strawberries.
308
00:21:00,836 --> 00:21:02,315
I'll buy a cart of strawberries tomorrow.
309
00:21:04,916 --> 00:21:06,176
That's not what I meant.
310
00:21:06,176 --> 00:21:07,235
Poster, do you live
311
00:21:07,235 --> 00:21:08,288
in the 2G era?
312
00:21:08,288 --> 00:21:10,235
I was just making a metaphor.
313
00:21:10,235 --> 00:21:12,356
Do you know what the assistant really likes?
314
00:21:14,315 --> 00:21:15,316
Of course, I know.
315
00:21:15,316 --> 00:21:16,320
She likes…
316
00:21:32,196 --> 00:21:33,504
Can you teach me
317
00:21:33,504 --> 00:21:34,676
how to do it?
318
00:21:35,475 --> 00:21:36,576
I really want
319
00:21:36,576 --> 00:21:37,676
to make her accept me.
320
00:21:46,035 --> 00:21:48,236
- What is in the zoo?
- Tiger.
321
00:21:48,236 --> 00:21:49,596
- Lion.
- Lion.
322
00:21:49,596 --> 00:21:51,055
- You repeated that. You repeated that.
- You repeated that.
323
00:21:51,055 --> 00:21:52,315
I mentioned louse.
324
00:21:52,315 --> 00:21:54,035
No, no, drink. Must drink, must drink.
325
00:21:54,035 --> 00:21:55,072
I'll add some ice cubes.
326
00:21:55,072 --> 00:21:56,235
Playing tricks.
327
00:21:56,235 --> 00:21:57,280
Lice, louse.
328
00:21:57,280 --> 00:21:58,336
Not the same.
329
00:21:58,336 --> 00:21:59,392
Add some ice cubes.
330
00:22:01,836 --> 00:22:02,956
What is your Weibo name?
331
00:22:05,596 --> 00:22:06,995
What is my Weibo?
332
00:22:08,196 --> 00:22:10,555
Love me that much? Follow my Weibo.
333
00:22:17,636 --> 00:22:18,676
Still not resting this late?
334
00:22:20,544 --> 00:22:21,596
I'm so honored.
335
00:22:22,515 --> 00:22:24,676
But I feel quite embarrassed typing it out.
336
00:22:25,235 --> 00:22:27,836
My name is Little Baobao Cutie.
337
00:22:56,315 --> 00:22:57,676
Let me hit the jackpot, let me hit it.
338
00:22:57,676 --> 00:22:59,876
This way, I won't have to do grunt work
for the toxic boss anymore.
339
00:23:00,396 --> 00:23:02,235
Toxic boss, go die.
340
00:23:07,876 --> 00:23:09,116
What does this mean?
341
00:23:12,064 --> 00:23:14,408
[Search results]
342
00:24:25,952 --> 00:24:27,315
Haven't arrived yet?
343
00:24:27,872 --> 00:24:28,956
Traffic jam?
344
00:24:28,956 --> 00:24:30,196
Or…
345
00:24:35,876 --> 00:24:38,196
Men really only have a three-minute passion.
346
00:24:57,515 --> 00:24:58,515
Crab roe soup dumplings.
347
00:24:58,515 --> 00:24:59,552
Eat them while they're hot.
348
00:25:02,156 --> 00:25:05,475
Isn't this the soup dumpling place
I like the most?
349
00:25:08,235 --> 00:25:09,280
Saw it on Weibo.
350
00:25:12,640 --> 00:25:13,676
My Weibo?
351
00:25:16,555 --> 00:25:18,196
Boss, how do you know about my Weibo?
352
00:25:20,715 --> 00:25:23,396
I shouldn't have posted recently.
353
00:25:24,436 --> 00:25:26,036
That one was posted a long time ago.
354
00:25:26,036 --> 00:25:27,436
You've read through all my Weibo posts?
355
00:25:30,676 --> 00:25:31,744
This one
356
00:25:33,396 --> 00:25:35,295
is what you posted
357
00:25:35,295 --> 00:25:37,795
three months before "The toxic boss, go die".
358
00:25:38,555 --> 00:25:41,116
Boss, I posted it casually.
359
00:25:41,116 --> 00:25:42,156
No other meaning intended.
360
00:25:43,315 --> 00:25:45,315
It's okay, I think it's quite cute.
361
00:25:47,315 --> 00:25:48,352
Is that so?
362
00:25:50,995 --> 00:25:53,876
I am into certain novel couple pairings.
363
00:25:53,876 --> 00:25:56,315
Getting obsessed
with male celebrities' good looks and such.
364
00:25:57,436 --> 00:25:58,715
All are fine?
365
00:25:58,715 --> 00:26:01,715
Of course, this is your hobby, I respect you.
366
00:26:02,715 --> 00:26:05,276
But I think in terms of personal charm,
367
00:26:05,276 --> 00:26:07,356
I am no less than any male celebrity
you are a fan of.
368
00:26:07,356 --> 00:26:08,956
You even know what "fan" means.
369
00:26:09,995 --> 00:26:11,715
I have hands. I can search online.
370
00:26:12,315 --> 00:26:13,396
But let's get this straight first.
371
00:26:13,396 --> 00:26:14,436
You can't block me.
372
00:26:16,916 --> 00:26:19,116
Boss, you've learned quite a lot online.
373
00:26:24,275 --> 00:26:25,344
Have some.
374
00:26:29,436 --> 00:26:30,636
But this store
375
00:26:31,275 --> 00:26:33,176
is a popular place
and you have to queue for a long time.
376
00:26:33,176 --> 00:26:34,515
It must be far from your villa, right?
377
00:26:36,035 --> 00:26:37,416
You couldn't be
378
00:26:37,416 --> 00:26:39,315
lining up early in the morning
to buy it, could you?
379
00:26:42,876 --> 00:26:44,676
After reading your Weibo,
it was the small hours.
380
00:26:45,356 --> 00:26:46,368
I couldn't sleep.
381
00:26:49,824 --> 00:26:50,944
Cheng Yao,
382
00:26:57,696 --> 00:26:58,720
come with me for a moment.
383
00:27:00,992 --> 00:27:02,048
Well,
384
00:27:05,356 --> 00:27:07,496
Cheng Yao, these past two days I've been a bit…
385
00:27:07,496 --> 00:27:09,035
A little…
386
00:27:10,156 --> 00:27:11,615
I, I just want to clear things up.
387
00:27:11,615 --> 00:27:13,616
No, I want to ask clearly.
388
00:27:13,616 --> 00:27:16,075
Why, after I said that sentence last time,
389
00:27:16,876 --> 00:27:17,876
you seemed to be avoiding me?
390
00:27:19,555 --> 00:27:21,056
Of course, I don't mean to pressure you.
391
00:27:21,056 --> 00:27:22,235
What I mean to say is…
392
00:27:24,576 --> 00:27:26,116
It's more or less like that.
393
00:27:28,196 --> 00:27:30,176
I'm not avoiding you, Boss.
394
00:27:30,176 --> 00:27:32,876
I just can't believe that you like me.
395
00:27:34,275 --> 00:27:35,756
After all, you are my boss.
396
00:27:35,756 --> 00:27:38,396
What if you, just like before,
397
00:27:38,396 --> 00:27:40,235
fire me whenever you are unhappy?
398
00:27:40,235 --> 00:27:41,696
Wouldn't that be very miserable for me?
399
00:27:41,696 --> 00:27:42,995
It won't happen, it won't.
400
00:27:42,995 --> 00:27:44,555
Previously,
401
00:27:44,555 --> 00:27:45,616
I was a bit harsh on you.
402
00:27:45,616 --> 00:27:47,136
But that was because we had
a professional relationship.
403
00:27:47,136 --> 00:27:48,916
I didn't want to lower my expectations for you.
404
00:27:48,916 --> 00:27:50,755
I hoped you could grow faster.
405
00:27:51,795 --> 00:27:52,896
But rest assured,
406
00:27:53,995 --> 00:27:55,116
I will be with you in the future.
407
00:27:55,995 --> 00:27:58,036
My professional coaching is yours.
408
00:27:58,036 --> 00:27:59,315
My time is yours.
409
00:28:02,956 --> 00:28:03,968
And I am yours too.
410
00:28:09,075 --> 00:28:11,035
But your affection came too suddenly.
411
00:28:11,956 --> 00:28:13,296
So how do I know
412
00:28:13,296 --> 00:28:15,376
if you're serious or just toying with me,
413
00:28:15,376 --> 00:28:16,576
looking for a thrill?
414
00:28:16,576 --> 00:28:18,156
When have I ever not been serious?
415
00:28:19,836 --> 00:28:21,476
Last time, you said you liked
416
00:28:21,476 --> 00:28:22,895
that girl from the blind date.
417
00:28:22,895 --> 00:28:24,032
That was because…
418
00:28:26,075 --> 00:28:27,136
That was because
419
00:28:28,396 --> 00:28:29,555
I wanted to make you jealous.
420
00:28:36,032 --> 00:28:37,056
Cheng Yao,
421
00:28:38,336 --> 00:28:39,456
I really like you.
422
00:28:40,096 --> 00:28:41,235
I like you very much.
423
00:28:41,795 --> 00:28:42,976
Starting from very early on.
424
00:28:42,976 --> 00:28:44,056
Actually, I don't even know
425
00:28:44,056 --> 00:28:45,755
since when did I start to like you.
426
00:28:48,836 --> 00:28:50,016
I won't threaten or force
427
00:28:50,016 --> 00:28:51,676
the person I like.
428
00:28:51,676 --> 00:28:52,676
Nor will I give up.
429
00:28:56,436 --> 00:28:57,472
Would you
430
00:28:58,715 --> 00:28:59,995
give me this chance?
431
00:29:36,235 --> 00:29:37,956
Cheng Yao, the meeting has started.
432
00:29:42,555 --> 00:29:43,755
It's time for the meeting.
433
00:29:45,515 --> 00:29:47,755
Yes, it's time for you to attend the meeting.
434
00:29:49,995 --> 00:29:51,156
Then, I'm off to the meeting.
435
00:29:52,515 --> 00:29:54,035
You, you go to the meeting then.
436
00:30:23,315 --> 00:30:25,555
Has she agreed or…?
437
00:30:30,816 --> 00:30:31,840
She agreed.
438
00:30:32,475 --> 00:30:33,536
She must have agreed.
439
00:30:40,672 --> 00:30:41,792
Bao Rui,
440
00:30:42,715 --> 00:30:44,436
this needs you to make a change.
441
00:30:51,315 --> 00:30:52,795
Didn't I tell you to read it here?
442
00:30:52,795 --> 00:30:56,030
♫ Being sensitive to every case and clue ♫
443
00:30:56,030 --> 00:30:58,995
♫ Dreams can be vulnerable
without preparation ♫
444
00:31:01,529 --> 00:31:04,467
♫ I'm always keen to explore right and wrong ♫
445
00:31:05,408 --> 00:31:06,432
Boss.
446
00:31:07,136 --> 00:31:08,256
No one inside.
447
00:31:08,256 --> 00:31:09,344
You go back.
448
00:31:10,272 --> 00:31:11,296
You gave me a scare.
449
00:31:12,724 --> 00:31:16,224
♫ Tell me ♫
450
00:31:16,800 --> 00:31:21,376
♫ How do you see this world ♫
451
00:31:21,376 --> 00:31:24,224
♫ Despite the right or wrong ♫
452
00:31:24,224 --> 00:31:27,296
♫ What matters most is to give it your all ♫
453
00:31:27,296 --> 00:31:30,176
♫ What matters most
is to always have an answer ♫
454
00:31:30,176 --> 00:31:32,756
♫ No matter to whom ♫
455
00:31:32,756 --> 00:31:35,936
♫ Let go of regrets ♫
456
00:31:35,936 --> 00:31:38,880
♫ I'm learning to make moves rationally ♫
457
00:31:38,880 --> 00:31:41,856
♫ I'm learning to face it bravely ♫
458
00:31:41,856 --> 00:31:44,436
♫ But you ♫
459
00:31:44,436 --> 00:31:48,448
♫ Are the irresistible kind ♫
460
00:31:53,795 --> 00:31:55,636
Great, just great!
461
00:31:56,396 --> 00:31:57,655
The "dine and dash" study was a success.
462
00:31:57,655 --> 00:31:58,715
Do you want to join me?
463
00:32:17,636 --> 00:32:18,916
Why is there a power outage?
464
00:32:19,648 --> 00:32:20,704
I…
465
00:32:22,116 --> 00:32:24,495
You said on Weibo that you wanted
to eat spicy hot pot, so I bought some back.
466
00:32:24,495 --> 00:32:26,576
I also bought electric cookers
to heat it up for you.
467
00:32:26,576 --> 00:32:28,956
Who would have thought that turning
all three on would trip the power?
468
00:32:30,156 --> 00:32:32,096
You made me wait in the room for so long.
469
00:32:32,096 --> 00:32:33,248
Just waiting for this?
470
00:32:34,755 --> 00:32:36,035
Why did you buy so much?
471
00:32:37,315 --> 00:32:38,956
Mildly spicy, medium spicy, insanely spicy.
472
00:32:38,956 --> 00:32:40,256
I didn't know which flavor you liked.
473
00:32:40,256 --> 00:32:41,344
So I bought them all back.
474
00:32:41,344 --> 00:32:42,464
I thought that this way
there would be no mistakes.
475
00:32:43,156 --> 00:32:44,396
Didn't expect the power to trip.
476
00:32:56,676 --> 00:32:59,515
Boss, but I still think
477
00:32:59,515 --> 00:33:01,956
spicy hot pot doesn't quite suit your style.
478
00:33:03,876 --> 00:33:05,876
I've already started to adapt
to the role of your boyfriend.
479
00:33:06,755 --> 00:33:08,715
I've also started to adapt
to the things you like.
480
00:33:09,475 --> 00:33:11,776
And in private from now on,
481
00:33:11,776 --> 00:33:13,135
don't treat me as the boss anymore.
482
00:33:13,135 --> 00:33:14,396
Don't keep calling me boss.
483
00:33:14,956 --> 00:33:16,415
But I'm already used to calling you that.
484
00:33:16,415 --> 00:33:17,795
Habits can be changed, you know.
485
00:33:18,555 --> 00:33:20,156
If you call me boss again,
I'll dock your bonus.
486
00:33:24,640 --> 00:33:25,676
I've thought about it.
487
00:33:26,596 --> 00:33:28,436
About our relationship,
488
00:33:28,436 --> 00:33:29,816
I need you to start a trial period.
489
00:33:29,816 --> 00:33:31,035
The trial period is one month.
490
00:33:31,035 --> 00:33:32,116
Why is that?
491
00:33:32,116 --> 00:33:33,956
Why is there a trial period
between boyfriends and girlfriends?
492
00:33:33,956 --> 00:33:36,396
I had a trial period
when I first joined Junheng
493
00:33:36,396 --> 00:33:37,440
and it was quite long.
494
00:33:37,956 --> 00:33:39,056
No bargaining allowed.
495
00:33:39,056 --> 00:33:40,995
Otherwise, the trial period will be extended.
496
00:33:42,916 --> 00:33:44,196
Question.
497
00:33:44,196 --> 00:33:45,656
If my performance is excellent,
498
00:33:45,656 --> 00:33:47,275
can the trial period be shortened?
499
00:33:49,836 --> 00:33:51,716
It all depends on your performance.
500
00:33:51,716 --> 00:33:53,376
It just so happens that there's nothing much
going on today.
501
00:33:53,376 --> 00:33:55,196
I'll draft the terms in a while.
502
00:33:56,715 --> 00:33:59,356
Cheng Yao, I reasonably suspect
you are retaliating against me.
503
00:33:59,356 --> 00:34:00,384
You guessed it right.
504
00:34:01,715 --> 00:34:02,896
However, my terms
505
00:34:02,896 --> 00:34:05,635
will surely not exceed the ones
from your previous co-rental agreement.
506
00:34:06,316 --> 00:34:09,555
At most, it is Party B, Qian Heng,
507
00:34:09,555 --> 00:34:11,816
cannot coerce Party A
with the status of the boss,
508
00:34:11,816 --> 00:34:14,195
let alone constantly talk about docking wages
509
00:34:14,836 --> 00:34:16,075
or put on the boss' airs.
510
00:34:18,048 --> 00:34:19,072
That's all?
511
00:34:21,155 --> 00:34:23,075
Alright, I agree to all your terms.
512
00:34:24,035 --> 00:34:26,016
May I ask, does Party B have any rights?
513
00:34:26,016 --> 00:34:27,155
For instance, if he regrets it
514
00:34:27,155 --> 00:34:28,316
and wants to move back here…
515
00:34:28,316 --> 00:34:30,236
Before the end of the trial period,
516
00:34:30,236 --> 00:34:32,236
Party B does not have many rights.
517
00:34:33,716 --> 00:34:35,255
But tomorrow is the weekend.
518
00:34:35,255 --> 00:34:38,356
What if Party B wants to go on a date
with Party A?
519
00:34:39,956 --> 00:34:42,316
Then Party A will arrive on time.
520
00:35:23,075 --> 00:35:24,316
I, I will…
521
00:35:25,195 --> 00:35:27,396
Party A thinks that Party B can go home now.
522
00:35:28,796 --> 00:35:30,515
Party A will fix the circuit herself in a bit
523
00:35:30,515 --> 00:35:31,995
and then enjoy these three
524
00:35:31,995 --> 00:35:33,435
spicy hotpots.
525
00:35:33,435 --> 00:35:35,036
Let me fix this for you.
526
00:35:35,036 --> 00:35:37,756
No need. Party A thinks
Party B can go home now.
527
00:35:37,756 --> 00:35:38,836
Go home, go home.
528
00:36:53,248 --> 00:36:54,256
Boss, this…
529
00:36:54,256 --> 00:36:56,236
This glass is a bit, a bit dirty.
530
00:36:56,956 --> 00:36:58,716
Get, get in the car.
531
00:37:57,035 --> 00:37:58,696
I just fastened your seat belt for you.
532
00:37:58,696 --> 00:38:00,635
Is it really that surprising
to be treated so well?
533
00:38:03,316 --> 00:38:05,236
Boss, do you know what gap moe is?
534
00:38:05,916 --> 00:38:07,136
You used to be
535
00:38:07,136 --> 00:38:08,475
my boss who was high and mighty.
536
00:38:09,856 --> 00:38:10,976
What about now?
537
00:38:22,195 --> 00:38:23,916
Do you smell something strange?
538
00:38:29,356 --> 00:38:31,195
No, you must be mistaken.
539
00:38:31,756 --> 00:38:32,800
I can't be.
540
00:38:37,035 --> 00:38:38,276
I have a sensitive nose.
541
00:38:39,155 --> 00:38:42,075
It's the odd scent of herbal shampoo.
542
00:38:44,192 --> 00:38:45,280
What is it?
543
00:38:45,280 --> 00:38:46,464
[Wu Jun]
544
00:38:46,464 --> 00:38:47,555
What's up?
545
00:38:47,555 --> 00:38:49,248
How's the perfume I recommended to your friend?
546
00:38:49,888 --> 00:38:52,376
That's the No. 14 perfume from Achi.
547
00:38:52,376 --> 00:38:54,055
A mix of lemon and cypress.
548
00:38:54,055 --> 00:38:55,635
It gives off a briny scent.
549
00:38:56,224 --> 00:38:57,475
Isn't it sexy enough?
550
00:38:58,916 --> 00:39:00,635
Are you crazy?
551
00:39:05,195 --> 00:39:06,436
So where are we going, Boss?
552
00:39:07,520 --> 00:39:08,608
No.
553
00:39:11,236 --> 00:39:12,276
Mr. Qian.
554
00:39:13,236 --> 00:39:14,356
Where shall we go for a date?
555
00:39:15,396 --> 00:39:16,876
Where did you like to go before?
556
00:39:18,075 --> 00:39:19,075
I like
557
00:39:20,555 --> 00:39:21,568
the office.
558
00:39:24,352 --> 00:39:25,556
Let's go with your choice.
559
00:39:25,556 --> 00:39:27,276
Where did you like to go on dates before?
560
00:39:28,396 --> 00:39:29,595
I've never dated before.
561
00:39:35,035 --> 00:39:36,675
Maybe we should ask Mr. Wu.
562
00:39:38,675 --> 00:39:40,276
No need, why ask him?
563
00:39:40,876 --> 00:39:42,276
Dating is not that difficult.
564
00:39:44,396 --> 00:39:45,635
When I'm with you,
565
00:39:46,396 --> 00:39:47,475
anywhere we go is for dating.
566
00:39:48,155 --> 00:39:49,356
Boss, are you very nervous?
567
00:39:51,155 --> 00:39:52,288
I feel a bit hot.
568
00:39:53,916 --> 00:39:55,316
You're sweating a lot.
569
00:40:18,595 --> 00:40:19,836
Good day, Sir, Miss.
570
00:40:19,836 --> 00:40:20,856
We are conducting a survey
571
00:40:20,856 --> 00:40:22,055
on adult stress.
572
00:40:22,055 --> 00:40:23,236
Could you spare a few minutes?
573
00:40:23,236 --> 00:40:24,436
No, thank you.
574
00:40:24,436 --> 00:40:25,736
No need, thank you, thank you.
575
00:40:25,736 --> 00:40:27,216
The handsome man and beautiful woman there
576
00:40:27,216 --> 00:40:28,376
are clearly a match made in heaven.
577
00:40:28,376 --> 00:40:30,035
There must be no stress
being in a relationship, right?
578
00:40:32,480 --> 00:40:33,575
Give me the pen.
579
00:40:33,575 --> 00:40:34,624
Okay, thank you.
580
00:40:36,876 --> 00:40:38,035
Yes, write here, please.
581
00:40:44,608 --> 00:40:45,656
Okay, thank you for your cooperation.
582
00:40:45,656 --> 00:40:47,855
This is a small gift from us. Thank you.
583
00:40:47,855 --> 00:40:50,276
Why are you willing to spend time on this now?
584
00:40:51,356 --> 00:40:52,475
She said something nice.
585
00:40:57,152 --> 00:40:58,195
What did she give you?
586
00:40:58,796 --> 00:40:59,995
It's nothing. Let's go.
587
00:41:16,916 --> 00:41:18,635
How did you think of taking me out for pizza?
588
00:41:19,356 --> 00:41:21,796
Last week, I saw your Weibo post
saying you wanted to eat pizza.
589
00:42:26,336 --> 00:42:30,368
♫ I heard too much of love and hate,
but you are the exception ♫
590
00:42:30,368 --> 00:42:34,240
♫ You taught me how to love someone ♫
591
00:42:34,240 --> 00:42:38,613
♫ You are my only preference ♫
592
00:42:38,613 --> 00:42:43,200
♫ You made me willingly accept defeat ♫
593
00:42:44,096 --> 00:42:48,340
♫ When the world is opened up,
ideals lie beyond reality ♫
594
00:42:48,340 --> 00:42:51,296
♫ Am I resisting or feeling helpless ♫
595
00:42:51,808 --> 00:42:55,840
♫ I see your heart and the tough exterior ♫
596
00:42:55,840 --> 00:42:58,913
♫ Unable to shift away
from seeking your direction ♫
597
00:42:58,913 --> 00:43:03,072
♫ I heard too much of love and hate,
but you are the exception ♫
598
00:43:03,072 --> 00:43:06,880
♫ You taught me how to love someone ♫
599
00:43:06,880 --> 00:43:11,207
♫ You are my only preference ♫
600
00:43:11,207 --> 00:43:15,247
♫ Accommodating my caprice ♫
601
00:43:15,247 --> 00:43:19,552
♫ You made me willingly accept defeat ♫
602
00:43:21,843 --> 00:43:26,675
♫ No need to outline or describe anything ♫
603
00:43:28,546 --> 00:43:33,282
♫ I measure the scalding heat with my skin ♫
604
00:43:35,192 --> 00:43:40,595
♫ No need to compare palms to wings ♫
605
00:43:40,595 --> 00:43:45,779
♫ I have the odds to learn to fly ♫
606
00:43:48,947 --> 00:43:52,361
♫ Time doesn't talk ♫
607
00:43:52,361 --> 00:43:56,755
♫ But I want to go somewhere beautiful ♫
608
00:43:56,755 --> 00:43:59,987
♫ With you ♫
609
00:44:02,483 --> 00:44:05,779
♫ Let fate do the battering ♫
610
00:44:05,779 --> 00:44:10,739
♫ Let eternity answer ♫
611
00:44:13,427 --> 00:44:17,619
♫ Listen to those vows and promises ♫
612
00:44:17,619 --> 00:44:20,435
♫ Who changed their mind ♫
613
00:44:20,435 --> 00:44:24,243
♫ Listen to those sweet words ♫
614
00:44:24,243 --> 00:44:27,219
♫ Who is making rhetorical questions ♫
615
00:44:27,219 --> 00:44:29,715
♫ I run to you ♫
616
00:44:29,715 --> 00:44:34,321
♫ The world never stops mocking ♫
617
00:44:34,321 --> 00:44:36,371
♫ I am capable ♫
618
00:44:36,371 --> 00:44:43,347
♫ Of being your fairy tale ♫
619
00:44:53,491 --> 00:44:57,683
♫ Despite the promises of eternity ♫
620
00:44:57,683 --> 00:45:00,499
♫ Who changed their mind ♫
621
00:45:00,499 --> 00:45:04,411
♫ Despite those sweet words ♫
622
00:45:04,411 --> 00:45:07,123
♫ Who is making rhetorical questions ♫
623
00:45:07,123 --> 00:45:09,779
♫ I walk towards you ♫
624
00:45:09,779 --> 00:45:14,323
♫ Let the world make jokes ♫
625
00:45:14,323 --> 00:45:16,339
♫ So be it ♫
626
00:45:16,339 --> 00:45:20,083
♫ I just say I love you ♫
627
00:45:20,083 --> 00:45:24,275
♫ Trusting the wild grass unconditionally ♫
628
00:45:24,275 --> 00:45:27,059
♫ Might make miracles bloom ♫
629
00:45:27,059 --> 00:45:30,931
♫ Setting off that firework courageously ♫
630
00:45:30,931 --> 00:45:33,907
♫ At least it has blossomed ♫
631
00:45:33,907 --> 00:45:36,403
♫ Spend the rest of my life ♫
632
00:45:36,403 --> 00:45:40,979
♫ Building flawless moments ♫
633
00:45:40,979 --> 00:45:43,091
♫ I am capable ♫
634
00:45:43,091 --> 00:45:49,994
♫ Of being your one and only fairy tale ♫
42082
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.