Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,480 --> 00:00:04,998
PREVIOUSLY
2
00:00:05,080 --> 00:00:08,599
The victim is Helle Anker.
Married to Natalie Anker, they have a son.
3
00:00:08,759 --> 00:00:11,839
She's got another son from
a previous marriage, Morten Anker.
4
00:00:12,000 --> 00:00:15,398
- No!
- I never touched her!
5
00:00:16,079 --> 00:00:18,958
- How's your family situation?
- What are you doing?
6
00:00:19,120 --> 00:00:22,039
- Small talk.
- We're here to work. Nothing else.
7
00:00:25,239 --> 00:00:29,439
I know you don't want to see me.
Saga, your dad's dying!
8
00:00:29,600 --> 00:00:32,439
Jennifer is gone. It's just you and me now.
9
00:00:32,600 --> 00:00:36,198
I went to get the money, but it was gone.
10
00:00:36,920 --> 00:00:39,679
- Do you think I took it?
- I'm gonna run.
11
00:00:39,759 --> 00:00:42,639
- Aleks...
- They'll kill me if I stay here.
12
00:00:42,880 --> 00:00:46,238
Helle Anker was a modern, lesbian woman
13
00:00:46,399 --> 00:00:49,158
who sought to destroy
the nuclear family and defame tradition.
14
00:00:49,240 --> 00:00:51,759
I hope her death also means
15
00:00:51,840 --> 00:00:55,639
that her crazy ideas
will be buried along with her.
16
00:00:56,240 --> 00:00:57,759
I hope it'll be fun.
17
00:00:59,719 --> 00:01:02,798
- Let's go to your place.
- OK.
18
00:01:04,159 --> 00:01:08,799
She lives in Valby. She runs a store.
19
00:01:09,480 --> 00:01:13,558
- Or she works in the main office.
- Try to sleep now.
20
00:01:16,359 --> 00:01:20,599
So you need someone else over there?
Pick me.
21
00:01:22,519 --> 00:01:25,759
Read up on the case,
and go to Sweden to meet Saga Norén.
22
00:01:25,840 --> 00:01:26,959
Good.
23
00:01:32,439 --> 00:01:35,918
EPISODE 2
24
00:01:39,120 --> 00:01:42,438
There were many reactions to
your blog about Helle Anker's death.
25
00:01:42,599 --> 00:01:44,878
Yes. And many were positive.
26
00:01:45,039 --> 00:01:49,838
- You maintain you're happy she died?
- I didn't say that.
27
00:01:50,000 --> 00:01:53,679
I said I'm happy we won't have
more experiments on innocent children.
28
00:01:53,840 --> 00:01:59,478
Couldn't such blogs inspire some people
to "solve the problem", so to speak?
29
00:01:59,640 --> 00:02:04,638
Should we curb freedom of expression
because we will be misunderstood?
30
00:02:04,799 --> 00:02:06,879
- I'm not saying that.
- Yes, you are.
31
00:02:07,040 --> 00:02:10,878
Let's watch a clip you posted just last week.
32
00:02:12,240 --> 00:02:16,478
Is it too much to ask
that our Church has a clear message?
33
00:02:16,639 --> 00:02:19,919
And that this message
is based on the word of God?
34
00:02:20,000 --> 00:02:21,079
I don't think so.
35
00:02:22,159 --> 00:02:25,799
I have nothing against homosexuals.
You know that.
36
00:02:25,879 --> 00:02:30,639
Of course they should live among us
and have the same legal rights as us.
37
00:02:30,800 --> 00:02:32,558
But why should they marry in the Church?
38
00:02:34,240 --> 00:02:37,319
I put that question to you,
Fabian Christensen.
39
00:02:37,479 --> 00:02:40,998
I pronounce you marital spouses
40
00:02:41,079 --> 00:02:43,998
in the face of God
and your fellow human beings.
41
00:02:44,159 --> 00:02:48,759
You're a priest and one of
the strongest defenders of gay marriage.
42
00:02:48,920 --> 00:02:51,278
I don't understand how you can be both
43
00:02:52,360 --> 00:02:55,239
and why the Church doesn't kick you out.
44
00:02:55,560 --> 00:02:57,838
The Bible is unequivocal.
45
00:02:57,920 --> 00:02:59,438
And if you were a Christian,
46
00:02:59,719 --> 00:03:02,998
which I strongly doubt you are, and a priest
47
00:03:03,080 --> 00:03:06,639
at the time when the Bible was written,
you'd have been stoned to death.
48
00:03:08,520 --> 00:03:11,759
And they say things
weren't better in the past...
49
00:03:12,039 --> 00:03:13,998
You don't see it as a problem
50
00:03:14,159 --> 00:03:17,359
that some would regard this
as an incitement to crime?
51
00:03:17,520 --> 00:03:21,598
Do you see it as a problem
that I express an opinion that may not be PC
52
00:03:21,759 --> 00:03:24,079
- but that isn't illegal?
- I'm not saying that.
53
00:03:24,240 --> 00:03:28,079
Then you should work on your wording,
because that's what it sounds like.
54
00:05:42,759 --> 00:05:44,678
Who are you?
55
00:05:44,840 --> 00:05:48,918
I'm Henrik Sabroe, from the
Copenhagen police. Who are you?
56
00:05:49,800 --> 00:05:51,639
Lars Andersen, CEO.
57
00:05:53,120 --> 00:05:57,598
I just wanted to check how much was
left to do before we can use it again.
58
00:05:59,560 --> 00:06:03,478
- Your colleagues said they're done here.
- Then I guess they are.
59
00:06:04,720 --> 00:06:09,559
She asked who came in first
on the morning after this happened.
60
00:06:09,720 --> 00:06:11,879
Which "she" asked that?
61
00:06:12,560 --> 00:06:15,358
- Your Swedish colleague.
- OK.
62
00:06:17,560 --> 00:06:21,639
I found out who it was.
Kjell Söder came here first.
63
00:06:21,800 --> 00:06:24,199
Kjell Söder. Is he here now?
64
00:06:25,040 --> 00:06:27,038
Yeah, he is.
65
00:06:48,879 --> 00:06:52,158
I'll probably go straight from here. We can...
66
00:06:52,319 --> 00:06:54,439
We can talk about that.
67
00:06:54,959 --> 00:06:57,838
I have to go now. Kiss.
68
00:07:01,079 --> 00:07:03,798
Saga... Come with me.
69
00:07:10,839 --> 00:07:12,079
How are you?
70
00:07:12,240 --> 00:07:15,038
I contravened regulations
when I took my gun home.
71
00:07:15,199 --> 00:07:18,158
I didn't think about it
after what happened at the trailer.
72
00:07:18,319 --> 00:07:21,598
- Yes, but I wonder how you are.
- Good.
73
00:07:23,879 --> 00:07:27,718
That incident with Hanne
was a traumatic event.
74
00:07:27,879 --> 00:07:30,918
When I was there,
you felt some guilt about it happening.
75
00:07:31,079 --> 00:07:33,358
You rightly said I couldn't have known.
76
00:07:33,519 --> 00:07:36,999
Morten Anker is a veteran
exhibiting clear symptoms of paranoia.
77
00:07:37,159 --> 00:07:41,999
I couldn't possibly have concluded that
he would set a tripwire mine from that.
78
00:07:42,159 --> 00:07:44,439
It could still affect you.
79
00:07:44,600 --> 00:07:47,759
Not to the extent that I can't do my job.
80
00:07:47,920 --> 00:07:51,079
No... But something's bothering you,
I can see that.
81
00:07:53,519 --> 00:07:57,959
If you won't tell me, I have to put you
on leave whether you like it or not.
82
00:07:58,120 --> 00:07:59,798
My mum's here.
83
00:08:01,480 --> 00:08:05,879
Your mum? I've never even heard
you talk about your mum.
84
00:08:06,040 --> 00:08:08,238
I don't. I never see her.
85
00:08:08,319 --> 00:08:10,959
I haven't seen her in 20 years.
86
00:08:11,639 --> 00:08:13,718
What's she doing here?
87
00:08:13,879 --> 00:08:17,759
My dad is dying and she wants me
to visit him in the hospital.
88
00:08:17,920 --> 00:08:20,718
- And you won't?
- No, they're not good for me.
89
00:08:20,879 --> 00:08:23,678
That's why I severed all ties with them.
90
00:08:27,000 --> 00:08:30,399
Do you want to talk?
Can I help you with anything?
91
00:08:30,560 --> 00:08:31,718
No.
92
00:08:33,799 --> 00:08:35,838
Well, you know where to find me.
93
00:08:35,919 --> 00:08:39,558
Yes. Here or in your new apartment
in Copenhagen.
94
00:08:39,879 --> 00:08:41,438
Exactly.
95
00:08:43,360 --> 00:08:47,318
I know you won't like this,
but I think you need a hug.
96
00:08:48,360 --> 00:08:49,918
I see.
97
00:09:08,399 --> 00:09:11,599
Henrik Sabroe, Copenhagen police.
Lillian sent me.
98
00:09:11,759 --> 00:09:14,438
Hi, welcome. Hans Pettersson.
99
00:09:14,600 --> 00:09:18,158
I'm Lillian's husband
and the boss on the Swedish side.
100
00:09:18,320 --> 00:09:20,999
This is Saga, she's in charge of the case.
101
00:09:21,159 --> 00:09:23,399
- Saga Norén, Malmö CID.
- Hello.
102
00:09:24,840 --> 00:09:27,158
- Am I allowed to work now?
- Yes.
103
00:09:30,080 --> 00:09:35,278
Morten Anker, 27 years old.
Son of Helle Anker and Villy Bartram.
104
00:09:35,440 --> 00:09:38,038
The father died in 2003.
105
00:09:38,200 --> 00:09:44,278
Did three tours of the Helmand province
in Afghanistan after his conscription.
106
00:09:44,440 --> 00:09:47,719
- The last one ended badly.
- In what way?
107
00:09:47,879 --> 00:09:52,278
He was part of a group
accused of raping a woman in a village.
108
00:09:52,440 --> 00:09:56,759
He and two others were captured
and severely tortured before being released.
109
00:09:56,919 --> 00:09:59,558
- Post-traumatic stress disorder?
- Yeah.
110
00:10:00,080 --> 00:10:04,359
Then he left the forces
and lives on a small military pension.
111
00:10:04,519 --> 00:10:06,958
Very little on him in the last few years.
112
00:10:07,120 --> 00:10:10,958
- What about the CCTV cameras?
- I got the footage.
113
00:10:11,120 --> 00:10:14,438
But if I go back 15 minutes
from when the perpetrator
114
00:10:14,600 --> 00:10:19,519
deactivated the cameras on the building,
many cars passed by. Too many.
115
00:10:19,679 --> 00:10:20,838
What cameras?
116
00:10:21,000 --> 00:10:23,719
Between the crime scene
and the disposal site.
117
00:10:23,879 --> 00:10:26,599
- Do we know that he took that route?
- No, but it's likely.
118
00:10:26,759 --> 00:10:32,759
He had a cargo. Start with lorries,
vans and estates. Find all the owners.
119
00:10:32,919 --> 00:10:36,999
The first to turn up at Andersen T&L
on the morning after the murder
120
00:10:37,159 --> 00:10:41,119
was Kjell Söder who arrived at 5:20 a.m.
121
00:10:41,279 --> 00:10:44,278
- At that time the gate wasn't locked.
- How do you know?
122
00:10:44,440 --> 00:10:47,399
I've just been there.
I was passing by on my way here.
123
00:10:47,559 --> 00:10:52,239
The CEO said the guards
were last there at 3:47 a.m.
124
00:10:52,399 --> 00:10:54,719
- But you probably know that already.
- No.
125
00:10:55,279 --> 00:10:57,278
The murderer must have come after that.
126
00:10:57,440 --> 00:11:00,719
The CCTV cameras on the building
were turned off at 5:10 a.m.
127
00:11:00,879 --> 00:11:02,999
It's public how she was found.
128
00:11:03,159 --> 00:11:08,158
The builders took mobile phone pictures
and sold them. "The Clown Murder".
129
00:11:08,320 --> 00:11:12,519
That's incorrect. She was painted
as an emoticon, not a clown.
130
00:11:12,679 --> 00:11:15,639
- Yes, but now it's called that.
- But it's incorrect.
131
00:11:15,799 --> 00:11:19,438
They're done with Anker's trailer.
No more explosives.
132
00:11:19,600 --> 00:11:23,278
Saga, I can ask someone else
to go with Henrik if you want.
133
00:11:23,679 --> 00:11:26,519
- Why would I want that?
- Because of what happened.
134
00:11:26,679 --> 00:11:28,999
No, that's not necessary.
135
00:11:35,360 --> 00:11:39,278
Just follow her. Don't expect an invitation.
136
00:11:44,320 --> 00:11:46,838
You were hugging your boss.
Something I should know?
137
00:11:47,000 --> 00:11:50,359
He thought physical,
non-erotic contact would comfort me.
138
00:11:50,440 --> 00:11:52,879
- Do you need to be comforted?
- No.
139
00:11:53,320 --> 00:11:56,599
- What a beautiful car.
- Most people think so.
140
00:11:57,000 --> 00:11:59,198
You're not allowed to drive it.
141
00:12:03,960 --> 00:12:07,798
- Are you up to speed on the case?
- I think so.
142
00:12:07,960 --> 00:12:11,639
- It's not that extensive yet.
- So you have no questions?
143
00:12:13,200 --> 00:12:16,038
It was you who put Martin in prison, right?
144
00:12:17,320 --> 00:12:21,119
If by that you mean reported him,
then yes, that was me.
145
00:12:21,279 --> 00:12:26,558
I had to ask. I know Martin a bit.
I had the impression you were friends.
146
00:12:26,720 --> 00:12:30,038
Yes, we are. Or were, at any rate.
147
00:12:31,440 --> 00:12:33,318
It must have been hard for you.
148
00:12:35,039 --> 00:12:36,719
With Martin, and then your colleagues.
149
00:12:36,879 --> 00:12:40,078
We have a justice system.
You can't set yourself above that.
150
00:12:40,240 --> 00:12:41,798
No, that's true.
151
00:12:58,320 --> 00:13:02,839
- What are you doing?
- Making a sort of map of the area.
152
00:13:06,039 --> 00:13:07,999
We've taken pictures.
153
00:13:09,080 --> 00:13:10,438
I know that.
154
00:13:11,480 --> 00:13:13,479
- Are you OK?
- Yes.
155
00:13:13,559 --> 00:13:18,239
We don't both have to be in there.
You can wait here if you find it difficult.
156
00:13:18,440 --> 00:13:21,158
- I don't know how thorough you are.
- I'm very thorough.
157
00:13:21,879 --> 00:13:24,359
Your self-image may not
correspond with reality.
158
00:13:24,440 --> 00:13:26,678
True, but I think it does.
159
00:13:27,960 --> 00:13:29,239
I see.
160
00:13:45,600 --> 00:13:49,519
Didn't Helle receive
some typed threatening letters?
161
00:13:49,600 --> 00:13:51,038
Yes.
162
00:13:58,840 --> 00:14:01,958
- Do you hunt?
- Why do you ask?
163
00:14:02,159 --> 00:14:04,519
Could this be the heart of an animal?
164
00:14:08,840 --> 00:14:12,839
- I don't know.
- It looks like a human heart.
165
00:14:13,000 --> 00:14:15,798
- No, it's a bit too big.
- Yeah.
166
00:14:16,399 --> 00:14:18,958
Probably from a deer or something.
167
00:14:23,039 --> 00:14:24,158
Look at this.
168
00:14:26,639 --> 00:14:30,359
Anti-depressants. Anxiety-reducing.
169
00:14:30,519 --> 00:14:33,918
All prescribed by the same doctor.
Marianne Givskov.
170
00:14:52,679 --> 00:14:54,838
- Marianne! Marianne!
- Morten?
171
00:14:55,000 --> 00:14:58,318
- I need my medicine.
- It's OK, Ida.
172
00:14:59,440 --> 00:15:02,278
- Sit down.
- I need my medicine.
173
00:15:02,720 --> 00:15:08,038
Yes, sit down.
Sit down, Morten, and we'll sort it out.
174
00:15:08,200 --> 00:15:10,678
- What happened?
- I didn't touch her.
175
00:15:11,240 --> 00:15:13,318
Who are you talking about?
176
00:15:15,799 --> 00:15:18,918
- Morten?
- My mother, I didn't touch her.
177
00:15:20,360 --> 00:15:24,318
- Morten?
- I need my pills, and I need them now.
178
00:15:24,480 --> 00:15:26,158
- I don't have them here.
- Yes, you do!
179
00:15:26,320 --> 00:15:30,999
No, I don't, for precisely this reason.
But we can go get them.
180
00:15:31,279 --> 00:15:34,959
Then you can lie down and rest,
and we'll talk about it.
181
00:16:09,039 --> 00:16:10,519
Look, here they are.
182
00:16:12,879 --> 00:16:16,838
Shall we go back in together?
Morten? Morten!
183
00:16:40,960 --> 00:16:42,639
Out of the way!
184
00:17:05,839 --> 00:17:09,239
Morten hasn't got a car.
Send his photo to public transport.
185
00:17:09,400 --> 00:17:12,159
If he appears, they should alert the police,
not restrain him.
186
00:17:12,319 --> 00:17:15,159
- We need a dog patrol.
- Sort that out.
187
00:17:15,319 --> 00:17:19,358
- Alert both countries that he's wanted.
- Are you always this bossy?
188
00:17:19,519 --> 00:17:24,038
I'm not bossy, I'm efficient, but you're
clearly not used to that in Denmark.
189
00:17:26,759 --> 00:17:30,439
- Who are you texting all the time?
- It's private.
190
00:17:30,599 --> 00:17:33,439
You're doing it during work hours.
191
00:17:34,480 --> 00:17:36,239
Her name's Lene.
192
00:17:36,319 --> 00:17:39,679
- We met at a museum yesterday.
- You were lucky.
193
00:17:39,759 --> 00:17:44,598
Statistics show only 2% of people meet
their future partners in public places.
194
00:17:44,759 --> 00:17:48,239
I'd hardly call her a "future partner".
195
00:17:48,640 --> 00:17:50,838
I'm ending it now.
196
00:17:58,920 --> 00:18:03,038
How do you know so much about
percentages and who meets where?
197
00:18:03,599 --> 00:18:05,638
- I read a lot.
- I see.
198
00:18:06,880 --> 00:18:10,838
But this doesn't really count.
It was pre-arranged.
199
00:18:12,240 --> 00:18:15,358
I'm a member of a singles club.
200
00:18:17,039 --> 00:18:23,398
If you go to, say, a museum, you get
a sticker to show that you're a member.
201
00:18:24,599 --> 00:18:28,479
Then you start talking to others
with the same sticker.
202
00:18:28,640 --> 00:18:30,759
Did you have sex?
203
00:18:31,640 --> 00:18:35,999
Such extensive preparations should
at least result in sex. Did you have sex?
204
00:18:36,240 --> 00:18:39,118
Aren't you confusing me with
a female friend from 20 years back?
205
00:18:39,279 --> 00:18:42,598
I don't have any female friends.
Did you have sex?
206
00:18:45,119 --> 00:18:46,798
Yeah.
207
00:19:10,680 --> 00:19:12,878
You go up, I'll be right there.
208
00:19:15,960 --> 00:19:19,479
Stop following me around, or I'll report you.
209
00:19:19,640 --> 00:19:24,838
You lost a sister, we lost a daughter.
We should be able to talk about it.
210
00:19:25,000 --> 00:19:31,278
Jennifer never recovered from
years of physical and mental abuse.
211
00:19:31,440 --> 00:19:35,558
Then she killed herself.
There, now we've talked.
212
00:19:36,839 --> 00:19:40,999
- So you still think it was my fault?
- I know it was!
213
00:19:41,200 --> 00:19:42,439
- Here.
- What's that?
214
00:19:42,519 --> 00:19:47,239
- Jennifer's medical records. Read them.
- Why?
215
00:19:47,319 --> 00:19:51,719
Then you'll realise that I'm not lying
and that you've been mistaken.
216
00:19:52,960 --> 00:19:57,999
And then you can visit Dad, too,
and be reconciled with him.
217
00:20:02,200 --> 00:20:05,878
Reconciliation is dependent
on both parties wanting it. I don't!
218
00:20:06,039 --> 00:20:09,439
If you're not interested, then maybe
your boss or your colleagues are.
219
00:20:09,759 --> 00:20:12,519
Because of everything you've done to us.
220
00:20:13,400 --> 00:20:18,038
I'm sorry, Saga. I'm sorry.
I didn't mean to threaten you.
221
00:20:18,200 --> 00:20:23,719
Certainly not. We're proud of you,
and we read all about you.
222
00:20:23,880 --> 00:20:26,759
Can you look at me when I'm talking to you?
223
00:20:29,720 --> 00:20:33,398
Just read these. That's all I want.
224
00:20:43,359 --> 00:20:44,919
Who was that?
225
00:20:45,079 --> 00:20:49,398
My mother, and I don't want to talk
about her, if you were intending to.
226
00:20:53,599 --> 00:20:56,479
I want you to look at this
from Morten Anker's fridge.
227
00:20:56,559 --> 00:20:59,318
- What is it?
- That's what I want to know.
228
00:21:02,599 --> 00:21:06,439
The dogs lost the trail,
but his picture is being circulated.
229
00:21:06,519 --> 00:21:07,878
Good.
230
00:21:08,200 --> 00:21:11,038
It doesn't match any documents on Google.
231
00:21:13,759 --> 00:21:17,439
- What's that?
- Medical records.
232
00:21:18,160 --> 00:21:20,519
- Connected to the case?
- No.
233
00:21:22,279 --> 00:21:26,798
Saga Norén, Malmö CID. I want a courier
to the Forensic Institute in Lund.
234
00:21:28,599 --> 00:21:30,838
We've got another body.
235
00:22:21,880 --> 00:22:24,719
- Do we know who it is?
- It's Fabian Christensen.
236
00:22:24,880 --> 00:22:28,719
- He's 60, a priest, lives in Copenhagen.
- Has he been reported missing?
237
00:22:28,799 --> 00:22:32,878
No. He texted his wife yesterday
to say he'd be home at the normal time.
238
00:22:35,039 --> 00:22:38,598
- Any connection to Helle Anker?
- Not that we know of so far.
239
00:22:44,559 --> 00:22:49,038
- His heart seems to be there.
- There could be other parts missing.
240
00:22:49,200 --> 00:22:52,919
- The car, do we know whose it is?
- Yes, it's the victim's.
241
00:22:54,240 --> 00:22:56,959
- Why are they smiling?
- It's a smiley.
242
00:22:57,119 --> 00:23:02,439
A simple sign to state that
your electronic communication is a joke.
243
00:23:02,599 --> 00:23:06,759
Thanks, Wikipedia, but do you think
he wants us to see the murders as a joke?
244
00:23:07,960 --> 00:23:12,038
- No, that's unlikely.
- So why are they smiling like that?
245
00:23:21,240 --> 00:23:27,078
We were supposed to go out tonight.
To the theatre and then dinner.
246
00:23:27,160 --> 00:23:29,118
Do you know who could have done this?
247
00:23:29,519 --> 00:23:32,759
It was our wedding anniversary
two weeks ago.
248
00:23:32,839 --> 00:23:35,318
But we didn't have time to celebrate.
249
00:23:35,480 --> 00:23:39,358
- So he hadn't received any threats?
- I should cancel our reservation.
250
00:23:39,519 --> 00:23:43,318
I can do that for you if you tell me
the name of the restaurant.
251
00:23:43,480 --> 00:23:46,318
- Geranium.
- Good. I'll cancel it.
252
00:23:46,480 --> 00:23:51,318
Then you can answer
my colleague's questions, OK?
253
00:23:55,599 --> 00:23:59,999
- What do you want to know?
- If your husband had received threats.
254
00:24:01,039 --> 00:24:07,318
Yes, he received some unpleasant messages.
Letters and email.
255
00:24:08,440 --> 00:24:12,798
He was the first priest in Denmark
to perform same-sex weddings.
256
00:24:12,880 --> 00:24:18,199
- Did he keep any of the threats?
- No, he deleted them immediately.
257
00:24:18,680 --> 00:24:20,959
This one arrived this morning.
258
00:24:22,880 --> 00:24:25,398
He never had time to see it.
259
00:24:27,759 --> 00:24:30,719
A threatening letter. Typed on a typewriter.
260
00:24:31,759 --> 00:24:34,798
- I cancelled the table at Geranium.
- Thank you.
261
00:24:34,880 --> 00:24:36,439
Elise...
262
00:24:37,960 --> 00:24:41,318
Did your husband know a Helle Anker?
Or a Morten Anker?
263
00:24:41,400 --> 00:24:44,278
The name sounds familiar, but...
264
00:24:44,680 --> 00:24:47,919
Then, of course, there was that crazy woman.
265
00:24:49,480 --> 00:24:51,479
What crazy woman?
266
00:24:52,240 --> 00:24:53,919
On the Internet.
267
00:25:08,160 --> 00:25:09,679
Lise Friis Andersen.
268
00:25:16,599 --> 00:25:19,038
- Please take a seat.
- Thank you.
269
00:25:21,240 --> 00:25:24,479
Several pupils saw Karen
just walk up to Molly and hit her.
270
00:25:24,960 --> 00:25:27,358
Good. Then the word will probably spread.
271
00:25:27,920 --> 00:25:30,719
- Good?
- Where did you hit her?
272
00:25:33,000 --> 00:25:35,919
First on the nose and then next to her eye.
273
00:25:39,359 --> 00:25:43,679
This is unacceptable. This school has
a zero tolerance policy to violence.
274
00:25:43,759 --> 00:25:47,199
As you do on bullying.
How do you think that's going?
275
00:25:49,079 --> 00:25:52,719
Is this what you teach her?
That violence is the solution?
276
00:25:52,880 --> 00:25:58,919
I teach her not to be afraid.
Now it's up to you whether it happens again.
277
00:25:59,079 --> 00:26:01,759
- Come, darling.
- But...
278
00:26:21,640 --> 00:26:24,638
- Hello.
- Hello, it's me.
279
00:26:25,799 --> 00:26:28,679
- How did you get my number?
- I asked Samira.
280
00:26:29,480 --> 00:26:34,358
It all ended badly yesterday
with the money. I didn't take it.
281
00:26:34,519 --> 00:26:36,999
It's bothering me. I got a bit pissed off.
282
00:26:37,160 --> 00:26:41,199
More than anything I was disappointed
that you could think that about me.
283
00:26:41,359 --> 00:26:44,078
But I want to help you any way I can.
284
00:26:44,480 --> 00:26:47,679
Why don't we meet up and talk about it?
285
00:26:48,599 --> 00:26:51,239
We have to sort this out, it's worrying me.
286
00:26:51,799 --> 00:26:53,558
Where are you?
287
00:26:56,440 --> 00:26:58,358
I can come and see you.
288
00:27:01,119 --> 00:27:05,679
- I'd rather meet in town.
- Yeah? Where? When?
289
00:29:28,000 --> 00:29:30,398
The person you are trying
to reach is unavailable.
290
00:29:30,480 --> 00:29:32,719
You can leave a message.
291
00:29:32,799 --> 00:29:36,838
The police have been here. We have to meet.
292
00:29:43,960 --> 00:29:46,519
The Bible is unequivocal.
293
00:29:46,599 --> 00:29:48,398
And if you were a Christian,
294
00:29:48,480 --> 00:29:51,479
which I strongly doubt you are, and a priest
295
00:29:51,559 --> 00:29:55,239
at the time when the Bible was written,
you'd have been stoned to death.
296
00:29:56,200 --> 00:29:58,999
And they say things
weren't better in the past...
297
00:29:59,160 --> 00:30:01,278
Lise Friis Andersen.
298
00:30:01,359 --> 00:30:03,878
She was critical of Helle and her school.
299
00:30:04,039 --> 00:30:06,398
- Almost seemed happy that she died.
- How do you know?
300
00:30:06,559 --> 00:30:09,318
She was on some Danish
TV programme about Internet trolls.
301
00:30:09,480 --> 00:30:12,159
I was asked about it. Freedom of expression.
302
00:30:12,319 --> 00:30:16,278
- Do you really think she'd act on it?
- Or she's just a source of inspiration.
303
00:30:18,920 --> 00:30:23,519
- How is it going with Morten Anker?
- No one's seen him.
304
00:30:23,680 --> 00:30:28,038
- The numbers and letters on his fridge?
- I haven't found anything anywhere.
305
00:30:28,200 --> 00:30:32,838
- It could be some personal code.
- The meat, the knives, the typewriter?
306
00:30:33,000 --> 00:30:36,439
The heart was from a deer, the blood
on the knives from a deer and a hare.
307
00:30:36,880 --> 00:30:40,159
- And the typewriter?
- Nothing from the lab yet.
308
00:30:40,240 --> 00:30:43,959
It must be 20 years since
they last compared ribbons.
309
00:30:44,119 --> 00:30:47,239
So all we have right now is her.
310
00:30:50,920 --> 00:30:53,118
I don't understand why you're here.
311
00:30:53,279 --> 00:30:56,878
Two people you've criticised lately
have been murdered.
312
00:30:57,039 --> 00:31:02,118
- Two? Who apart from Helle Anker?
- Fabian Christensen was found today.
313
00:31:02,279 --> 00:31:03,398
What?
314
00:31:04,359 --> 00:31:05,999
That's terrible!
315
00:31:06,960 --> 00:31:08,759
But it doesn't explain why you're here.
316
00:31:08,839 --> 00:31:13,278
I told you. Two people you've criticised
lately have been murdered.
317
00:31:13,440 --> 00:31:18,679
I can't have been the only one to do that.
I mean, they're in the public eye.
318
00:31:18,839 --> 00:31:23,798
Did anyone contact you?
Anyone overly supportive of your views?
319
00:31:24,160 --> 00:31:26,318
- Overly supportive?
- Yes.
320
00:31:26,480 --> 00:31:29,798
No one's been "overly supportive".
Many have been supportive.
321
00:31:29,960 --> 00:31:32,358
You can read that in the comments.
322
00:31:32,519 --> 00:31:37,999
- You've had no personal calls or email?
- From someone killing in my name? No.
323
00:31:38,160 --> 00:31:40,439
Has anyone sent you a typed letter?
324
00:31:41,240 --> 00:31:44,479
Most of my followers live in the 21st century.
325
00:31:44,640 --> 00:31:48,358
- So you don't have a typewriter?
- No.
326
00:31:49,359 --> 00:31:52,838
- Do you know Morten Anker?
- Is he related to Helle Anker?
327
00:31:53,000 --> 00:31:54,199
He's her son.
328
00:31:56,599 --> 00:32:01,679
I see why you're here, but nothing I say
incites violence or illegal acts.
329
00:32:02,039 --> 00:32:06,479
- That's debatable.
- I have a law degree, so, no, it's not.
330
00:32:07,240 --> 00:32:11,798
I express my opinions. I can't account
for what my followers get up to.
331
00:32:12,359 --> 00:32:15,078
Should we warn everyone she's criticised?
332
00:32:15,240 --> 00:32:19,878
If we linked her to the investigation,
we could be sued for libel.
333
00:32:20,039 --> 00:32:23,479
- The murders were linked to her blog.
- That doesn't prove anything.
334
00:32:23,640 --> 00:32:27,318
She's married to Lars Andersen
at the transport firm where Helle was killed.
335
00:32:27,480 --> 00:32:30,239
- How do you know?
- The wedding picture up there.
336
00:32:32,400 --> 00:32:35,358
I'll have a closer look at the couple.
337
00:32:35,519 --> 00:32:39,038
- Now?
- Or first thing tomorrow morning.
338
00:32:39,599 --> 00:32:43,118
- Why not now?
- I thought you and I could have dinner.
339
00:32:43,960 --> 00:32:48,118
At Geranium.
I didn't cancel Christensen's reservation.
340
00:32:48,279 --> 00:32:49,398
Why not?
341
00:32:49,559 --> 00:32:53,318
It's one of the best places in town.
Impossible to get a table.
342
00:32:53,480 --> 00:32:55,919
- No, I don't want to.
- OK.
343
00:32:57,000 --> 00:32:59,558
Is there a reason,
or should I just feel rejected?
344
00:32:59,920 --> 00:33:02,999
I have a meeting in Lund,
then I'll do some work.
345
00:33:04,200 --> 00:33:08,278
- Some other time, then.
- No, I don't like socialising in that way.
346
00:33:16,839 --> 00:33:20,638
She's very different.
I think she has some medical condition.
347
00:33:21,400 --> 00:33:24,838
- You wouldn't like her.
- Why not?
348
00:33:25,880 --> 00:33:29,759
I don't know, she's very... She's very honest.
349
00:33:30,440 --> 00:33:32,318
She has no boundaries.
350
00:33:33,480 --> 00:33:35,798
And she has no sense of humour.
351
00:33:41,079 --> 00:33:45,038
But I want to talk to her.
See if she can help me.
352
00:33:45,200 --> 00:33:47,358
Do you think that's a good idea?
353
00:33:47,440 --> 00:33:49,759
I'll just get to know her better first.
354
00:33:52,319 --> 00:33:55,558
I actually invited her with me
to Geranium tonight.
355
00:33:56,039 --> 00:34:01,199
I managed to get a table,
but she declined, so I came home.
356
00:34:05,839 --> 00:34:09,838
So tonight it's only you and I.
Peaceful and quiet.
357
00:34:12,079 --> 00:34:13,559
Good.
358
00:34:47,360 --> 00:34:49,838
- Hi.
- Did you find anything?
359
00:34:50,000 --> 00:34:53,518
On the bodies
or in the medical records you sent me?
360
00:34:53,679 --> 00:34:56,119
Both. Let's start with the bodies.
361
00:34:58,239 --> 00:35:01,559
- Be my guest.
- No. You tell me.
362
00:35:04,639 --> 00:35:10,318
Helle Anker. Cause of death:
heart failure due to blood loss.
363
00:35:10,480 --> 00:35:13,798
- So she was alive when he opened her?
- Unconscious.
364
00:35:15,159 --> 00:35:19,958
I found traces of chloroform
in her airways and lungs. Old school.
365
00:35:20,639 --> 00:35:25,639
The breastbone opened with something
mechanical, no jagged edges.
366
00:35:25,800 --> 00:35:29,719
- My guess is a powerful angle grinder.
- Anatomical knowledge?
367
00:35:29,880 --> 00:35:34,079
Not necessarily.
Cut open, break apart, remove.
368
00:35:34,159 --> 00:35:36,599
You don't have to be a surgeon.
369
00:35:36,760 --> 00:35:40,278
Next, Fabian Christensen: strangled.
370
00:35:40,440 --> 00:35:45,838
No other damage to the body.
No organs or body parts missing.
371
00:35:47,360 --> 00:35:51,278
- Two different perpetrators?
- Or one who likes change.
372
00:35:51,440 --> 00:35:54,719
The lipstick was common to both.
373
00:35:54,880 --> 00:35:58,438
That was leaked to the press,
so it doesn't have to mean anything.
374
00:36:01,320 --> 00:36:03,958
Shall we look at the other thing, then?
375
00:36:04,800 --> 00:36:06,239
Yes.
376
00:36:12,440 --> 00:36:14,918
- Jennifer Norén.
- Yes.
377
00:36:15,079 --> 00:36:17,239
- Family.
- What did you find?
378
00:36:18,639 --> 00:36:21,838
I wasn't sure what you wanted me to look for.
379
00:36:21,920 --> 00:36:24,199
Anything that isn't normal.
380
00:36:24,840 --> 00:36:27,318
The girl was ill most of the time.
381
00:36:27,480 --> 00:36:29,199
Unnaturally so?
382
00:36:30,239 --> 00:36:35,039
If by that you mean
more than average, then yes.
383
00:36:35,199 --> 00:36:39,878
I mean someone made her ill on purpose.
Someone with Munchausen by proxy.
384
00:36:42,960 --> 00:36:47,759
That's possible, of course,
but there's nothing in here to confirm that.
385
00:36:51,119 --> 00:36:54,278
No one can be as ill as she was
by natural means.
386
00:36:55,000 --> 00:36:58,199
It's unusual, but it's entirely possible.
387
00:36:59,320 --> 00:37:05,079
If you're asking for my professional opinion
only based on what I read here,
388
00:37:05,239 --> 00:37:08,639
there's no evidence
of any crime having been committed.
389
00:37:09,000 --> 00:37:11,918
- But it could have been?
- Sure.
390
00:37:12,440 --> 00:37:16,398
But that's not how we work,
neither you nor I.
391
00:37:17,320 --> 00:37:19,639
We believe in evidence.
392
00:38:33,079 --> 00:38:36,599
- The police came here today.
- Oh, why?
393
00:38:36,760 --> 00:38:41,478
They're looking for some link between
my video blog and the murders.
394
00:38:41,639 --> 00:38:44,239
You found it! Where was it?
395
00:38:44,400 --> 00:38:47,199
- What are you talking about?
- Did you put it there?
396
00:38:47,360 --> 00:38:51,199
- No.
- It must have been Karen, then.
397
00:38:57,280 --> 00:39:01,318
- Could I wear leather trousers?
- Sure. Why do you ask?
398
00:39:01,400 --> 00:39:03,318
Because...
399
00:39:05,320 --> 00:39:09,119
The CID officer who was here today
wore them, and she looked hot.
400
00:39:10,400 --> 00:39:13,358
- Was that a Swedish CID officer?
- Yes.
401
00:39:14,360 --> 00:39:16,838
Who's investigating
the murder of Helle Anker?
402
00:39:16,920 --> 00:39:19,159
And Fabian Christensen, yes.
403
00:39:21,000 --> 00:39:23,398
She came to our Malmö department.
404
00:39:26,719 --> 00:39:29,719
Was it Helle Anker's body
that was in the lorry?
405
00:39:33,480 --> 00:39:35,478
It must have been.
406
00:40:52,159 --> 00:40:53,518
Hans?
407
00:40:57,000 --> 00:40:58,318
Hans?
408
00:41:05,440 --> 00:41:09,639
- Saga Norén, Malmö CID.
- Hi, it's Lillian. Is Hans there?
409
00:41:09,800 --> 00:41:12,559
- No.
- Do you know where he is?
410
00:41:12,719 --> 00:41:15,798
We were supposed to meet at 7:30.
He didn't turn up.
411
00:41:15,960 --> 00:41:19,798
I thought something might have
happened and he couldn't call.
412
00:41:20,480 --> 00:41:24,039
- Have you called him?
- Several times. He's not answering.
413
00:41:24,199 --> 00:41:27,079
- Did you have an argument?
- No, we didn't.
414
00:41:27,239 --> 00:41:31,559
- That could explain him not answering.
- Yes, but we didn't have an argument.
415
00:41:32,159 --> 00:41:37,398
Could you take a look around to see
if he's in a meeting or if his car is there?
416
00:41:37,639 --> 00:41:40,039
His car's in the car park across the street.
417
00:41:40,199 --> 00:41:43,278
Do me the favour of having a look.
418
00:41:45,159 --> 00:41:46,518
Sure.
419
00:43:10,079 --> 00:43:13,039
Some of you know me already.
My name's Linn Björkman.
420
00:43:13,119 --> 00:43:15,918
I'll be in charge of this department
in Hans' absence.
421
00:43:16,079 --> 00:43:19,958
What we know
is that Hans Pettersson is missing.
422
00:43:20,119 --> 00:43:23,998
We assume that he's not staying away
of his own free will.
423
00:43:24,159 --> 00:43:27,518
We've called in more officers
and have all resources available.
424
00:43:27,679 --> 00:43:30,878
If the press gets in touch,
no one says anything.
425
00:43:31,039 --> 00:43:34,878
You'll report to me hourly or whenever
you find something important.
426
00:43:35,039 --> 00:43:39,119
Then I'll correlate the information.
You know what you have to do. Thanks.
427
00:43:41,159 --> 00:43:43,998
- Shall we have a cup of tea?
- Yes, please.
428
00:43:51,199 --> 00:43:54,639
- How's it going?
- No email explains his disappearance.
429
00:43:54,800 --> 00:43:57,438
He didn't disappear, he was abducted.
430
00:43:57,599 --> 00:44:02,518
The closest I found was this.
From his wastepaper basket, four weeks old.
431
00:44:02,679 --> 00:44:05,798
- Aleksander Dover.
- Released from prison yesterday.
432
00:44:06,159 --> 00:44:11,438
Eight years for armed robbery.
Had made threats against Hans in prison.
433
00:44:11,599 --> 00:44:15,159
- Do you know where he is?
- No. He was to go to a halfway house.
434
00:44:15,320 --> 00:44:19,438
But according to the landlord
he never moved in. I can look into it.
435
00:44:19,599 --> 00:44:22,039
Good, you do that. And print that out.
436
00:44:30,880 --> 00:44:33,559
- Are those some new ones?
- Yeah.
437
00:44:34,880 --> 00:44:37,478
- Stronger?
- Yeah.
438
00:44:39,239 --> 00:44:41,318
I need some sleep.
439
00:44:46,159 --> 00:44:48,518
I'm well aware that it's early.
440
00:44:57,360 --> 00:44:58,759
Lillian?
441
00:45:31,639 --> 00:45:35,318
Hans learnt four weeks ago that Dover would
be released. Why was nothing done?
442
00:45:35,480 --> 00:45:39,039
He never mentioned it. The probation
service contacts anyone concerned.
443
00:45:39,199 --> 00:45:42,398
- Then they must ask for protection.
- And he didn't?
444
00:45:42,559 --> 00:45:46,958
- This is the first I've heard of it.
- Hans never mentioned a Dover.
445
00:45:47,119 --> 00:45:50,278
It's worth looking into.
Do we know where Dover is now?
446
00:45:50,440 --> 00:45:53,438
John's working on it.
What are you doing here?
447
00:45:53,599 --> 00:45:55,318
Lillian called me.
448
00:46:00,519 --> 00:46:01,759
Hi.
449
00:46:05,119 --> 00:46:06,518
I have an address.
450
00:46:47,519 --> 00:46:49,159
What place is this?
451
00:46:49,320 --> 00:46:51,998
Dover's been linked to it
in two investigations.
452
00:46:52,079 --> 00:46:53,438
Ownership is unclear.
453
00:46:53,599 --> 00:46:55,838
Looks like someone's here.
454
00:47:10,639 --> 00:47:12,599
Aleksander Dover!
455
00:47:13,880 --> 00:47:15,559
Aleksander Dover!
456
00:47:15,719 --> 00:47:18,958
Saga Norén, Malmö CID.
We need to talk to you!
457
00:47:27,119 --> 00:47:29,239
Could you open the door?
458
00:47:33,480 --> 00:47:34,998
Come in.
459
00:47:45,800 --> 00:47:47,639
Hans Pettersson.
460
00:47:50,960 --> 00:47:54,998
- What about him?
- Where were you at 7:00 p.m. today?
461
00:47:55,559 --> 00:47:57,599
I was here.
462
00:47:57,679 --> 00:48:00,719
I was just released from prison,
as I'm sure you know.
463
00:48:00,800 --> 00:48:04,918
- I'm trying to take it easy.
- So you weren't downtown in Malmö?
464
00:48:06,519 --> 00:48:07,838
No.
465
00:48:08,000 --> 00:48:12,518
So if I say someone saw you there
around 7:00, what do you say to that?
466
00:48:12,679 --> 00:48:14,358
That they're lying.
467
00:48:14,800 --> 00:48:17,958
Around the police station.
That's why we're here.
468
00:48:20,199 --> 00:48:23,478
You threatened Hans Pettersson
when you were in prison.
469
00:48:25,760 --> 00:48:30,518
So it's a coincidence that Hans disappears
24 hours after your release?
470
00:48:32,239 --> 00:48:34,639
- Has he disappeared?
- Yes.
471
00:48:42,760 --> 00:48:45,679
He forced me to become a snitch in prison.
472
00:48:46,679 --> 00:48:49,559
He was going to frame my wife
for harbouring a criminal
473
00:48:49,719 --> 00:48:52,119
and take the children away from us.
474
00:48:52,519 --> 00:48:54,639
So, yes, I threatened him.
475
00:48:55,039 --> 00:48:57,079
I wanted him to be as scared as I was.
476
00:48:57,239 --> 00:48:59,358
As I still am!
477
00:49:00,519 --> 00:49:03,639
But I have nothing to do
with his disappearance.
478
00:49:04,079 --> 00:49:08,318
I did eight years. I don't want to do life.
479
00:49:20,280 --> 00:49:25,478
Hans would never threaten his family
to force Aleksander to become a snitch.
480
00:49:26,440 --> 00:49:31,119
- So Dover has something to do with it?
- I don't know. But he lied about Hans.
481
00:49:31,280 --> 00:49:34,318
He seemed surprised
that Hans had disappeared.
482
00:49:34,480 --> 00:49:38,398
- You believed that?
- Maybe he took acting lessons inside.
483
00:49:38,559 --> 00:49:41,199
I don't think that's possible.
484
00:49:42,159 --> 00:49:45,518
Either way I think
we should have him watched.
485
00:49:45,679 --> 00:49:49,918
- I want to work full time on this.
- OK, I'm in.
486
00:49:50,079 --> 00:49:53,358
No, you'll stay on the Christensen
and Anker murder case.
487
00:50:18,280 --> 00:50:22,239
There was not enough blood for him
to have been seriously injured or killed.
488
00:50:24,199 --> 00:50:28,759
And if someone had wanted to kill him,
there'd be no reason to do it elsewhere.
489
00:50:28,920 --> 00:50:31,759
- So it was probably a kidnapping.
- Yes.
490
00:50:33,239 --> 00:50:36,838
And when it's not about child custody,
trafficking or criminal revenge,
491
00:50:37,000 --> 00:50:40,318
- there's often a demand for ransom.
- I'm well aware.
492
00:50:41,480 --> 00:50:46,559
- And statistically speaking, very few...
- I know you're trying to cheer me up.
493
00:50:46,920 --> 00:50:49,318
But could you please just be quiet?
494
00:50:49,400 --> 00:50:50,679
Yes.
495
00:50:55,400 --> 00:50:57,438
Do you need a hug?
496
00:50:58,800 --> 00:51:01,199
No, thanks, I'm OK.
497
00:51:43,000 --> 00:51:46,438
Your colleagues were looking for you,
but they left.
498
00:51:51,519 --> 00:51:54,599
I'm going to demand 2 million
for your release.
499
00:51:55,639 --> 00:51:58,759
Apparently more ransoms
are paid than people think.
500
00:51:58,840 --> 00:52:02,559
In secret. So as not to encourage crime.
501
00:52:04,639 --> 00:52:08,478
It's for my family. Do you remember them?
502
00:52:09,400 --> 00:52:11,318
Samira and the girls.
503
00:53:37,920 --> 00:53:41,599
Samira? Would you like some wine, Samira?
504
00:54:24,199 --> 00:54:27,159
Gather round! We've received a film.
505
00:54:27,920 --> 00:54:31,119
- What film?
- It came with a demand of 2 million.
506
00:54:31,280 --> 00:54:34,278
- How was it sent?
- An attachment from a Hotmail address.
507
00:54:34,440 --> 00:54:36,559
- How long will it take to track that?
- A while.
508
00:54:36,719 --> 00:54:38,719
- Do you want to see this?
- Yes.
509
00:54:39,639 --> 00:54:41,639
OK, let's run it.
510
00:54:57,159 --> 00:54:59,518
LATEST:
CLOWN MURDER
511
00:54:59,920 --> 00:55:02,478
Zoom in on the newspaper, John.
512
00:55:05,400 --> 00:55:08,159
- Yes! I saw that paper at Dover's.
- What are you saying?
513
00:55:08,320 --> 00:55:13,559
I saw it, I recognise the coffee ring.
It was lying on Dover's kitchen table!
514
00:55:22,079 --> 00:55:25,559
The bastard! He's got my family, my children.
515
00:55:28,960 --> 00:55:31,518
Anybody but that guy.
516
00:55:45,760 --> 00:55:49,278
Well, she doesn't need the money any more.
Johnny's got money.
517
00:55:49,440 --> 00:55:51,958
He's got my money. He's got my life.
518
00:55:54,880 --> 00:55:57,438
I don't have to send any more films of you.
519
00:55:58,880 --> 00:56:01,719
I don't have to prove that you're alive.
520
00:56:01,800 --> 00:56:03,998
So you don't have to live.
521
00:56:54,719 --> 00:56:56,798
The basement's clear.
522
00:56:58,800 --> 00:57:02,239
The house has been secured.
It's empty, no one here.
42176
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.