Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,208 --> 00:00:38,916
{\an7}Your vicious horde
has reduced my world to rubble
2
00:00:38,958 --> 00:00:42,208
{\an8}and holds
my peaceful people hostage!
3
00:00:42,250 --> 00:00:46,125
I believe violence is
always a last resort,
4
00:00:46,166 --> 00:00:50,916
{\an8}but it is the only language
you seem to understand.
5
00:00:50,958 --> 00:00:53,333
{\an7}So for the fate of my people,
6
00:00:53,375 --> 00:00:57,750
{\an8}I stand before you
and challenge you to fight me,
7
00:00:57,791 --> 00:01:00,125
{\an8}Hordak!
8
00:01:00,166 --> 00:01:02,333
{\an8}For uncountable eons,
9
00:01:02,375 --> 00:01:05,125
I have spread across
the galaxies like a virus,
10
00:01:05,166 --> 00:01:09,541
conquering 10,000 worlds
to hone my Horde.
11
00:01:09,583 --> 00:01:11,083
And on every planet,
12
00:01:11,125 --> 00:01:13,708
{\an1}there has always been a hero...
13
00:01:13,750 --> 00:01:17,208
The one. The champion.
14
00:01:17,250 --> 00:01:20,125
Each has inevitably come
to this same moment,
15
00:01:20,166 --> 00:01:22,083
stalwart in the belief
16
00:01:22,125 --> 00:01:25,208
{\an1}you are all that stands between
the freedom of your people
17
00:01:25,250 --> 00:01:29,916
{\an1}or the systematic subjugation
under the Horde Empire.
18
00:01:29,958 --> 00:01:33,625
{\an1}Each of you is so sure you're
not only going to fight me,
19
00:01:33,666 --> 00:01:36,250
{\an1}but that you might even triumph
as well.
20
00:01:36,291 --> 00:01:40,333
And ultimately,
each of you always discovers
21
00:01:40,375 --> 00:01:44,083
I never do my own fighting.
22
00:02:01,541 --> 00:02:06,708
{\an1}I hire well.
23
00:02:10,708 --> 00:02:13,708
{\an1}Mistress Motherboard, report.
24
00:02:13,750 --> 00:02:15,750
The Keldor deception
has advanced
25
00:02:15,791 --> 00:02:18,625
to stage three, my lord.
26
00:02:18,666 --> 00:02:21,500
In his Gar disguise,
27
00:02:21,541 --> 00:02:27,666
Skeletor has been crowned
King of Eternos.
28
00:02:27,708 --> 00:02:31,291
{\an1}So the Champion is unwittingly
under our control.
29
00:02:31,333 --> 00:02:35,750
And as goes the Champion,
so goes Grayskull.
30
00:02:35,791 --> 00:02:38,708
Oh, you should've seen us
in action!
31
00:02:38,750 --> 00:02:40,791
I played the part of Keldor,
32
00:02:40,833 --> 00:02:43,083
Motherboard played me,
33
00:02:43,125 --> 00:02:46,791
and we played all of Eternia
for suckers.
34
00:02:46,833 --> 00:02:50,083
Especially Little Lord
Look-At-My-Abs-Adam,
35
00:02:50,125 --> 00:02:52,375
my newfound "nephew."
36
00:02:52,416 --> 00:02:53,791
Ha!
37
00:02:53,833 --> 00:02:56,875
All because
those royal boobs fell
38
00:02:56,916 --> 00:03:00,958
for our fabricated
family history, hmm?
39
00:03:01,000 --> 00:03:04,625
Arrogant as ever, Acolyte.
40
00:03:04,666 --> 00:03:06,750
But your weaponized words
were woven
41
00:03:06,791 --> 00:03:08,416
from the tapestry of truth.
42
00:03:08,458 --> 00:03:11,416
How else do you think
you've got this far?
43
00:03:11,458 --> 00:03:16,750
Truth? You mean
Keldor was a real person?
44
00:03:16,791 --> 00:03:18,708
Keldor's banishment
was the royals'
45
00:03:18,750 --> 00:03:21,125
{\an1}deepest, darkest family secret.
46
00:03:21,166 --> 00:03:23,500
And there's no
worst wound inflicted
47
00:03:23,541 --> 00:03:25,916
{\an1}than the damage family can do,
48
00:03:25,958 --> 00:03:27,791
often more horrible
than the horrors
49
00:03:27,833 --> 00:03:29,750
hurled by Hordak himself.
50
00:03:29,791 --> 00:03:35,125
{\an1}And I've been the herald of more
horrors than a hundred hells.
51
00:03:35,166 --> 00:03:39,583
Now leave me.
52
00:03:42,250 --> 00:03:44,125
{\an1}Insolent servant!
53
00:03:46,166 --> 00:03:48,208
Babbling like a barmaid
54
00:03:48,250 --> 00:03:52,083
before the overlord
of the holy Horde Empire!
55
00:03:52,125 --> 00:03:53,250
I'm...
56
00:03:53,291 --> 00:03:55,708
Uh, so sorry.
57
00:03:55,750 --> 00:04:00,333
{\an1}I was just surprised to learn
the Keldor fiction wasn't fake.
58
00:04:00,375 --> 00:04:03,625
{\an1}Forgive me, my merciful Mother.
59
00:04:03,666 --> 00:04:05,791
I lost my head.
60
00:04:10,666 --> 00:04:15,000
If you embarrass me
ever again, "acolyte,"
61
00:04:15,041 --> 00:04:17,291
I'll take your head.
62
00:04:35,291 --> 00:04:36,625
Ugh.
63
00:04:36,666 --> 00:04:40,416
{\an1}When will I finally be realized
64
00:04:40,458 --> 00:04:43,416
for my superior intellect?
65
00:04:46,083 --> 00:04:48,625
Hmm?
66
00:04:48,666 --> 00:04:53,291
Who dares to laugh
at the Lord of Destruction?
67
00:04:56,500 --> 00:05:01,041
I'm laughing
at the "superior intellect."
68
00:05:01,083 --> 00:05:02,875
Well, I'll be damned.
69
00:05:02,916 --> 00:05:05,416
All it took was hearing
one little voice in your head
70
00:05:05,458 --> 00:05:08,083
to finally shut you up.
71
00:05:08,125 --> 00:05:12,625
Huh. Must be
some kind of crossed wire.
72
00:05:16,958 --> 00:05:18,583
You think
I'm busting your bones?
73
00:05:18,625 --> 00:05:21,541
I'm really you!
You're really me!
74
00:05:23,541 --> 00:05:27,000
Skeletor is really Keldor.
75
00:05:27,041 --> 00:05:30,041
Get out of my head!
76
00:05:31,833 --> 00:05:33,625
A fissure has been fixed.
77
00:05:33,666 --> 00:05:37,583
When that metal maiden
put the squeeze on our brain,
78
00:05:37,625 --> 00:05:39,333
something snapped.
79
00:05:39,375 --> 00:05:42,958
Motherboard unknowingly
unlocked an area of our mind
80
00:05:43,000 --> 00:05:46,708
where a dark truth has been
long hidden from us.
81
00:05:46,750 --> 00:05:49,541
Behold.
82
00:06:23,333 --> 00:06:26,958
I am actually you?
83
00:06:27,000 --> 00:06:29,458
You're no
interdimensional demon.
84
00:06:29,500 --> 00:06:33,916
You really are Keldor,
son of Miro, his first-born,
85
00:06:33,958 --> 00:06:36,333
{\an1}denied the throne of Eternia.
86
00:06:36,375 --> 00:06:40,291
Hordak bamboozled you into
believing a lie is the truth
87
00:06:40,333 --> 00:06:42,083
and the truth is a lie,
88
00:06:42,125 --> 00:06:45,125
as he used Skeletor
to empower himself.
89
00:06:45,166 --> 00:06:47,291
But we were never meant
to serve.
90
00:06:47,333 --> 00:06:51,500
We are meant
to master the universe.
91
00:07:02,958 --> 00:07:05,625
You're not worthy
to wield the Staff of Ka.
92
00:07:05,666 --> 00:07:08,208
You were nothing more
than a bait-and-switch.
93
00:07:09,708 --> 00:07:12,000
Are you trying to kill me
with your snake magic?
94
00:07:12,041 --> 00:07:15,625
Heinous, vicious witch!
95
00:07:18,708 --> 00:07:21,041
{\an1}In the vain hope that perhaps
nothing will stand
96
00:07:21,083 --> 00:07:22,958
between you
and your lumbering love?
97
00:07:25,166 --> 00:07:26,916
That's it.
98
00:07:26,958 --> 00:07:29,458
{\an1}Admit it, you've always thought
of me as a threat
99
00:07:29,500 --> 00:07:31,416
because of the way
He-Man looks at me.
100
00:07:31,458 --> 00:07:33,791
Why would he ever
possibly want you?
101
00:07:33,833 --> 00:07:36,708
I'm the forbidden fruit
that lifts his loincloth.
102
00:07:36,750 --> 00:07:39,500
Malicious enchantress!
103
00:07:47,416 --> 00:07:49,083
{\an1}You have faced the great dragon,
104
00:07:49,125 --> 00:07:51,375
and yet you can't face
how you really feel
105
00:07:51,416 --> 00:07:53,916
about the most powerful man
in the universe.
106
00:08:06,083 --> 00:08:09,458
Yes! Excellent.
107
00:08:09,500 --> 00:08:11,083
{\an1}Now bring it back. That's it.
108
00:08:11,125 --> 00:08:14,500
You control your passions.
They don't control you.
109
00:08:18,000 --> 00:08:22,000
What a rush.
110
00:08:22,041 --> 00:08:24,416
I have never felt
anything like that.
111
00:08:24,458 --> 00:08:26,333
It's euphoric!
112
00:08:26,375 --> 00:08:30,583
{\an1}That's because you've only ever
harnessed the power of Zoar.
113
00:08:30,625 --> 00:08:33,541
Ka was the god
of carnal desires,
114
00:08:33,583 --> 00:08:36,916
the sensual experiences
of existence itself.
115
00:08:36,958 --> 00:08:38,791
So we have
to provoke your passion
116
00:08:38,833 --> 00:08:41,166
until you harness
the Staff of Ka.
117
00:08:41,208 --> 00:08:44,166
Are we sure you dropped
the "evil" part of your name?
118
00:08:44,208 --> 00:08:48,500
{\an1}Because those things you were
saying about me and He-Man...
119
00:08:48,541 --> 00:08:51,083
They aren't true.
120
00:08:51,125 --> 00:08:53,500
Do you think I'd be able
to get all of that out of you
121
00:08:53,541 --> 00:08:56,208
{\an1}if I wasn't tapping directly
into your very real,
122
00:08:56,250 --> 00:08:58,000
very human emotions?
123
00:08:58,041 --> 00:09:00,500
{\an1}Adam and I are just friends.
124
00:09:00,541 --> 00:09:02,166
And if you had any friends,
125
00:09:02,208 --> 00:09:05,458
{\an1}you'd know there's no distance
you won't go for them.
126
00:09:05,500 --> 00:09:07,916
I followed Skeletor
great distances,
127
00:09:07,958 --> 00:09:10,083
{\an1}but never out of friendship.
128
00:09:10,125 --> 00:09:12,458
I know love when I see it.
129
00:09:12,500 --> 00:09:13,708
Lyn, the King...
130
00:09:13,750 --> 00:09:15,083
The King what?
131
00:09:15,125 --> 00:09:17,375
Needs a Preternia
for his soul to go to?
132
00:09:17,416 --> 00:09:19,375
You are hell-bent
to rebuild heaven,
133
00:09:19,416 --> 00:09:22,208
but do you know what really
would've been heaven for Randor?
134
00:09:22,250 --> 00:09:25,833
Seeing his only son
in your arms.
135
00:09:25,875 --> 00:09:29,625
Your pride denied the King
that parental pleasure in life.
136
00:09:29,666 --> 00:09:32,250
Will you rob him of it
in death as well?
137
00:09:45,166 --> 00:09:48,083
Look at that Eternian ingenuity.
138
00:09:48,125 --> 00:09:49,458
When I was amongst the Gar,
139
00:09:49,500 --> 00:09:51,541
I spoke so highly
of the technology here
140
00:09:51,583 --> 00:09:56,250
{\an1}and the elders always scoffed
and heckled me with, "Eternos?
141
00:09:56,291 --> 00:09:59,208
They still believe
in magic there!"
142
00:09:59,250 --> 00:10:03,625
But they'd love
this metal marvel.
143
00:10:03,666 --> 00:10:07,083
{\an1}Our Andra makes impressive tech.
144
00:10:07,125 --> 00:10:09,708
My people may be biased
about magic,
145
00:10:09,750 --> 00:10:13,333
but we know how powerful
a little magic can be.
146
00:10:13,375 --> 00:10:15,875
Don't we, nephew?
147
00:10:15,916 --> 00:10:18,458
Wait a minute. The sword.
148
00:10:18,500 --> 00:10:20,750
That's what's missing.
149
00:10:20,791 --> 00:10:23,208
{\an1}He-Man's normally never seen
without it.
150
00:10:23,250 --> 00:10:26,000
I sent the sword out
for repairs.
151
00:10:26,041 --> 00:10:28,875
Again?
I hear you broke it before.
152
00:10:28,916 --> 00:10:30,708
Ah, no matter.
153
00:10:30,750 --> 00:10:33,916
I can wait until it returns
to ask for your service.
154
00:10:33,958 --> 00:10:37,833
{\an1}Come on, Uncle Kel.
I can serve without the sword.
155
00:10:37,875 --> 00:10:41,041
What would you have me do,
my king?
156
00:10:41,083 --> 00:10:44,541
We can either fight off
the next attack by SkeleTek
157
00:10:44,583 --> 00:10:47,041
{\an1}and his new master, Motherboard,
158
00:10:47,083 --> 00:10:51,333
or you can take the fight
to them, He-Man!
159
00:10:55,416 --> 00:10:58,625
Huh.
This door's not very big, is it?
160
00:10:58,666 --> 00:11:01,291
The locksmith is small
in stature,
161
00:11:01,333 --> 00:11:03,250
but he's tall on talent.
162
00:11:03,291 --> 00:11:04,833
Kind of like you.
163
00:11:04,875 --> 00:11:07,250
Come to think of it,
you two are quite a bit alike.
164
00:11:12,375 --> 00:11:15,208
Oh, boy. Look at these two.
165
00:11:15,250 --> 00:11:18,041
If you're here to tell me
the good news about Zoar,
166
00:11:18,083 --> 00:11:20,041
I'm an atheist.
167
00:11:20,083 --> 00:11:23,375
Open up, old friend.
It's Duncan.
168
00:11:23,416 --> 00:11:27,625
I was Man-At-Arms back when
we traveled across the universe.
169
00:11:27,666 --> 00:11:29,250
Man-At-Arms?
170
00:11:29,291 --> 00:11:31,041
Oh, no! No, no, no, no, no!
171
00:11:31,083 --> 00:11:33,333
If you're here,
that means there's trouble!
172
00:11:33,375 --> 00:11:34,666
Trouble means Skeletor.
173
00:11:34,708 --> 00:11:36,916
Skeletor means
another adventure!
174
00:11:36,958 --> 00:11:39,833
And how many times
do I have to say it?
175
00:11:39,875 --> 00:11:43,083
I don't like adventures.
176
00:11:44,583 --> 00:11:46,791
Well, uh,
if that guy can't help us
177
00:11:46,833 --> 00:11:48,583
enhance the Sword of Power,
178
00:11:48,625 --> 00:11:51,000
maybe there's
a magical solution.
179
00:11:51,041 --> 00:11:52,750
Magic?
180
00:11:55,208 --> 00:11:56,750
{\an1}Magic is only used by people
181
00:11:56,791 --> 00:11:59,125
who are short
on technical ability.
182
00:11:59,166 --> 00:12:02,000
And I mean really short.
183
00:12:02,041 --> 00:12:04,833
Are you saying
that I am short?
184
00:12:04,875 --> 00:12:06,666
Who do you think you are?
185
00:12:06,708 --> 00:12:11,833
Ha! I am Gwildor of Thenur,
locksmith and inventor.
186
00:12:11,875 --> 00:12:14,375
Which is why we've come
for your help, Gwildor.
187
00:12:14,416 --> 00:12:16,750
We need the man
who built the Cosmic Key
188
00:12:16,791 --> 00:12:20,166
to invent something
that can augment this.
189
00:12:21,458 --> 00:12:24,708
{\an1}Get in, get in, get in!
190
00:12:31,250 --> 00:12:34,833
{\an1}Ready for a return to the days
of high adventure, old friend?
191
00:12:34,875 --> 00:12:36,458
I sure am!
192
00:12:36,500 --> 00:12:39,375
He-Man, Battle Cat,
and Man-At-Arms,
193
00:12:39,416 --> 00:12:41,625
off to another adventure
together.
194
00:12:41,666 --> 00:12:44,375
Where we goin', guys?
195
00:12:44,416 --> 00:12:46,333
{\an1}We're headed to Snake Mountain.
196
00:12:46,375 --> 00:12:49,500
{\an1}But I ask that you stay here,
Andra, at the palace.
197
00:12:49,541 --> 00:12:52,333
We need a backup plan,
and all of Eternia knows
198
00:12:52,375 --> 00:12:54,750
you're the biggest brain
we've got.
199
00:12:54,791 --> 00:13:00,416
Well, if you're going
to Snake Mountain, take this.
200
00:13:00,458 --> 00:13:03,250
{\an1}It's no Power Sword, but...
201
00:13:03,291 --> 00:13:06,041
Activate it
when the battle begins.
202
00:13:06,083 --> 00:13:10,083
{\an1}Let's go, Battle Cat!
203
00:13:14,375 --> 00:13:16,625
"Stay here, Andra,
at the palace.
204
00:13:16,666 --> 00:13:18,666
We need a backup plan."
205
00:13:18,708 --> 00:13:20,583
I don't want to do
the backup plan.
206
00:13:20,625 --> 00:13:23,041
I want to do
the plan-plan, He-Man!
207
00:13:27,083 --> 00:13:29,375
- Drop something?
- Your Majesty!
208
00:13:29,416 --> 00:13:31,083
I'm so sorry.
209
00:13:31,125 --> 00:13:32,750
I was... I mean, I just...
210
00:13:32,791 --> 00:13:34,416
{\an1}Just what, exactly?
211
00:13:34,458 --> 00:13:36,833
{\an1}Expressing your disappointment
212
00:13:36,875 --> 00:13:40,333
at being pushed aside,
Mistress Man-At-Arms?
213
00:13:40,375 --> 00:13:42,041
Well, as your new king,
do you know
214
00:13:42,083 --> 00:13:43,958
{\an1}what I have to say about that?
215
00:13:44,000 --> 00:13:45,625
Been there.
216
00:13:45,666 --> 00:13:47,458
Putting all our hope
217
00:13:47,500 --> 00:13:50,666
in some random troll
in the middle of nowhere
218
00:13:50,708 --> 00:13:53,625
to do who-knows-what
with the Sword of Power is,
219
00:13:53,666 --> 00:13:55,291
at best, a long shot.
220
00:13:55,333 --> 00:13:59,500
And once again,
it forces us to rely on magic
221
00:13:59,541 --> 00:14:02,291
{\an1}and the "Power of Grayskull."
222
00:14:02,333 --> 00:14:05,458
I think we need
a more practical solution.
223
00:14:05,500 --> 00:14:06,958
Don't you?
224
00:14:07,000 --> 00:14:09,708
And I have an idea, but...
225
00:14:09,750 --> 00:14:14,750
I'll need the help of my
Man-At-Arms to accomplish it.
226
00:14:14,791 --> 00:14:17,416
Me? I mean, me!
227
00:14:17,458 --> 00:14:21,291
I can do it!
I am at your command, sire.
228
00:14:21,333 --> 00:14:22,833
When SkeleTek attacked,
229
00:14:22,875 --> 00:14:25,958
{\an1}we saw what their techno virus
was capable of.
230
00:14:26,000 --> 00:14:28,333
Motherboard's nanobots
must've enhanced them
231
00:14:28,375 --> 00:14:31,041
and infected
Eternians' biometrics.
232
00:14:31,083 --> 00:14:32,500
That's what gave them
233
00:14:32,541 --> 00:14:36,000
their unnatural strength
and durability.
234
00:14:36,041 --> 00:14:40,500
{\an1}What if we tried to do the same
for our people?
235
00:14:40,541 --> 00:14:42,333
Think of it, Andra.
236
00:14:42,375 --> 00:14:46,583
Not only could we inoculate
our people against the virus,
237
00:14:46,625 --> 00:14:50,291
{\an1}we could imbue every man, woman,
and child across Eternos
238
00:14:50,333 --> 00:14:52,958
with the strength
to defend themselves.
239
00:14:53,000 --> 00:14:55,916
{\an1}They wouldn't need a champion
to defend them.
240
00:14:55,958 --> 00:14:59,375
We can give the power
to the people.
241
00:14:59,416 --> 00:15:01,583
The samples we've collected
should allow us
242
00:15:01,625 --> 00:15:03,791
to reverse engineer
the technology,
243
00:15:03,833 --> 00:15:06,375
but I can't do it alone.
244
00:15:06,416 --> 00:15:08,625
You can count on me, sir!
245
00:15:11,958 --> 00:15:14,291
I knew I could.
246
00:15:16,416 --> 00:15:20,250
You want me to tamper
with the actual, one and only,
247
00:15:20,291 --> 00:15:22,833
"by the Power of Grayskull"
Power Sword?
248
00:15:22,875 --> 00:15:26,041
{\an1}That is a tall order.
249
00:15:26,083 --> 00:15:29,375
{\an1}Probably why he didn't ask you
to do it, half-pint.
250
00:15:30,875 --> 00:15:32,833
Will you tell
this Thenurian wurbat
251
00:15:32,875 --> 00:15:34,708
that I am exactly as tall
as he is?
252
00:15:34,750 --> 00:15:36,333
And I can float!
253
00:15:36,375 --> 00:15:37,833
Save it, shorty.
254
00:15:37,875 --> 00:15:40,083
May I?
255
00:15:40,125 --> 00:15:44,166
{\an1}As a locksmith and inventor,
I deal in spindles, not spells.
256
00:15:44,208 --> 00:15:47,500
And you want me
to manipulate magic
257
00:15:47,541 --> 00:15:49,500
{\an1}with science and technology?
258
00:15:49,541 --> 00:15:51,833
If anyone can calibrate
the Sword of Power
259
00:15:51,875 --> 00:15:55,708
to counteract and cure this
Motherboard virus, it's you.
260
00:15:55,750 --> 00:16:00,666
{\an1}Or me, Orko the Great,
all-powerful wizard.
261
00:16:00,708 --> 00:16:03,166
Wizards!
262
00:16:03,208 --> 00:16:05,208
Tone-deaf torktums.
263
00:16:05,250 --> 00:16:08,708
Always playing notes
they never understand.
264
00:16:08,750 --> 00:16:13,083
Any advanced technology
is indistinguishable from magic,
265
00:16:13,125 --> 00:16:16,708
but that doesn't mean
it is magic.
266
00:16:16,750 --> 00:16:19,875
The universe is
a delicately balanced symphony.
267
00:16:19,916 --> 00:16:23,708
Each chord hums
at its own perfect frequency.
268
00:16:23,750 --> 00:16:27,875
What you're asking me to do
is synthesize magic
269
00:16:27,916 --> 00:16:31,083
and then pass it
through a modulating filter.
270
00:16:31,125 --> 00:16:32,750
One errant sound,
271
00:16:32,791 --> 00:16:35,833
and the repercussions
could be catastrophic!
272
00:16:35,875 --> 00:16:39,083
Please, Gwildor.
We know what we're asking.
273
00:16:39,125 --> 00:16:40,625
But we wouldn't be here
if we thought
274
00:16:40,666 --> 00:16:42,208
we had more options.
275
00:16:42,250 --> 00:16:44,625
{\an1}He-Man trusts you. I trust you.
276
00:16:44,666 --> 00:16:46,166
I don't.
277
00:16:46,208 --> 00:16:48,916
Help us. Please.
278
00:16:51,041 --> 00:16:55,500
{\an1}This may be the most
elegant tool ever invented.
279
00:16:55,541 --> 00:17:00,875
But I will do my very best
to make it, uh...
280
00:17:00,916 --> 00:17:02,500
elegant-er.
281
00:17:02,541 --> 00:17:05,333
{\an1}That's not even a word.
282
00:17:28,791 --> 00:17:32,291
{\an1}Science and sorcery
have always lived in harmony
283
00:17:32,333 --> 00:17:34,291
in Eternia...
284
00:17:34,333 --> 00:17:37,708
an alloy made stronger
by the mix of its metals.
285
00:17:37,750 --> 00:17:40,500
If one path is closed
to the average Eternian,
286
00:17:40,541 --> 00:17:44,166
why shouldn't you walk
the other?
287
00:17:46,791 --> 00:17:49,375
This magnet will provide
the bracelet
288
00:17:49,416 --> 00:17:51,208
{\an1}with impulses from your brain
289
00:17:51,250 --> 00:17:54,541
so that you can utilize
the enhanced biometrics
290
00:17:54,583 --> 00:17:57,458
and become a stronger,
better you.
291
00:18:29,583 --> 00:18:33,541
Hey, numbskull!
292
00:18:40,041 --> 00:18:41,833
{\an1}Where's your crown, my liege?
293
00:18:41,875 --> 00:18:45,333
I don't need
a pointy hat to lead,
294
00:18:45,375 --> 00:18:48,458
so I left it on my chair
at home.
295
00:19:22,916 --> 00:19:27,708
So much data.
296
00:19:27,750 --> 00:19:29,125
For centuries,
297
00:19:29,166 --> 00:19:32,666
Eternians built
a glistening society
298
00:19:32,708 --> 00:19:34,875
of advanced technology...
299
00:19:37,000 --> 00:19:41,208
{\an1}Until they weren't satisfied
with the might of their machines
300
00:19:41,250 --> 00:19:44,125
and sought, instead,
301
00:19:44,166 --> 00:19:48,708
{\an1}the power of worthless magic!
302
00:19:51,916 --> 00:19:54,166
- He-Man!
- Teela!
303
00:19:54,208 --> 00:19:56,416
It was a setup.
They're going after Grayskull.
304
00:19:56,458 --> 00:19:58,166
Hear me,
wherever you are.
305
00:19:58,208 --> 00:20:00,083
- Grayskull...
- Teela? Teela!
306
00:20:00,125 --> 00:20:02,791
{\an1}Something's interfering with
my telepathic link to He-Man.
307
00:20:02,833 --> 00:20:04,458
We've got bigger problems.
308
00:20:18,958 --> 00:20:23,791
{\an1}Everyone stay calm! Don't panic!
Everything's gonna be just fine!
309
00:20:27,250 --> 00:20:29,500
What?
310
00:20:29,541 --> 00:20:31,583
No.
311
00:20:32,875 --> 00:20:35,250
{\an1}Hey, wait! Don't follow him!
312
00:20:42,625 --> 00:20:45,833
And so began the great wars,
313
00:20:45,875 --> 00:20:50,458
plummeting Eternia
into a never-ending conflict
314
00:20:50,500 --> 00:20:53,291
{\an1}betwixt magic and technology,
315
00:20:53,333 --> 00:20:57,041
science and sorcery.
316
00:21:11,958 --> 00:21:16,708
But with today's triumph,
I've proven once and for all
317
00:21:16,750 --> 00:21:21,291
technology is
the master of the universe!
318
00:21:35,666 --> 00:21:38,541
Adam, are you all right?
The power...
319
00:21:38,583 --> 00:21:41,958
Is okay,
but something's blocking it.
320
00:21:46,958 --> 00:21:49,041
{\an1}Learn to work together somehow.
321
00:21:49,083 --> 00:21:52,083
The fate of Eternia
depends on it.
322
00:22:27,208 --> 00:22:30,458
It is
as you strategized, my lord.
323
00:22:30,500 --> 00:22:35,125
Grayskull is now yours
to control.
324
00:22:35,166 --> 00:22:38,583
{\an1}As are the people of Eternia.
325
00:22:38,625 --> 00:22:42,000
You've proven your mettle.
326
00:22:42,041 --> 00:22:43,583
At your service.
327
00:22:43,625 --> 00:22:46,166
I wasn't talking to you.
328
00:22:46,208 --> 00:22:48,916
You've proven your mettle,
Mistress Motherboard.
329
00:22:48,958 --> 00:22:53,625
{\an1}After years of failed attempts
with miserable magic to blame,
330
00:22:53,666 --> 00:22:58,333
{\an1}it was technology that finally
triumphed to win me this world.
331
00:22:58,375 --> 00:23:00,708
Keldor!
332
00:23:00,750 --> 00:23:02,208
How could you?
333
00:23:03,791 --> 00:23:05,375
He was your brother!
334
00:23:05,416 --> 00:23:07,250
{\an1}You sold out your family for...
335
00:23:13,583 --> 00:23:18,958
{\an1}Well, I'll be a monkey's uncle.
25491
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.