Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,397 --> 00:01:06,858
Κλεμμένο Ιστοαρχηγείο!
2
00:01:15,575 --> 00:01:19,913
Το σόλο στα ντραμς ήταν
δύσκολο, αλλά τα κατάφερα!
3
00:01:19,996 --> 00:01:22,916
Τέλεια! Σχεδόν τελείωσα το πείραμα.
4
00:01:22,999 --> 00:01:26,002
Πρέπει να προσθέσω
μερικές σταγόνες ακόμα,
5
00:01:26,086 --> 00:01:28,713
να βάλω τον φελλό και...
6
00:01:28,797 --> 00:01:31,091
Ωχ, όχι! Πρόσεχε!
7
00:01:33,927 --> 00:01:35,678
Λίγο εδώ.
8
00:01:37,806 --> 00:01:38,723
Ωχ.
9
00:01:38,807 --> 00:01:42,977
Συγγνώμη, Μάιλς.
Το πείραμα δεν πήγε όπως περίμενα.
10
00:01:43,061 --> 00:01:45,647
Ωχ, όχι, ο πίνακάς σου έγινε χάλια.
11
00:01:45,730 --> 00:01:48,650
Εμείς είμαστε στο Ιστοαρχηγείο;
12
00:01:48,733 --> 00:01:53,238
Είναι φανταστικό!
Αλλά το κατέστρεψα.
13
00:01:53,321 --> 00:01:57,534
Δεν πειράζει. Μην ανησυχείς.
Θα το βάψω και θα το ξανακάνω.
14
00:01:57,617 --> 00:01:59,410
-Αλήθεια;
-Φυσικά.
15
00:01:59,494 --> 00:02:01,913
Ζωγραφίζω συχνά πίνακες
από την αρχή.
16
00:02:01,996 --> 00:02:04,874
Και ποιος ξέρει, ίσως μου αρέσει
πιο πολύ ο καινούργιος.
17
00:02:04,958 --> 00:02:07,085
Πολύ καλή στάση.
18
00:02:07,168 --> 00:02:11,589
́Οταν πρωτοέμαθα να ζωγραφίζω,
έκανα πολλά λάθη.
19
00:02:11,673 --> 00:02:14,300
Η νέα αρχή
είναι μέρος της διαδικασίας.
20
00:02:14,384 --> 00:02:17,137
Αραχνοσυναγερμός!Φασαρίες στην Τάιμς Σκουέρ.
21
00:02:17,220 --> 00:02:19,305
Αναρωτιέμαι ποιος τις προκαλεί.
22
00:02:19,389 --> 00:02:23,059
-Ας μάθουμε.
-Ιστοί και φύγαμε!
23
00:02:26,271 --> 00:02:31,442
Πολίτες της Τάιμς Σκουέρ,
ήρθα να πάρω τα πράγματά σας.
24
00:02:31,526 --> 00:02:33,611
Δεν μπορείτε να με σταματήσετε.
25
00:02:33,695 --> 00:02:37,740
Σύντομα, όλα σας τα πράγματα
θα είναι δικά μου.
26
00:02:39,534 --> 00:02:41,703
Μόλις αγόρασα την πίτσα!
27
00:02:41,786 --> 00:02:44,914
Και τώρα, είναι δική μου.
28
00:02:46,291 --> 00:02:47,709
Η κουκλίτσα μου!
29
00:02:47,792 --> 00:02:50,003
Τώρα είναι δική μου κουκλίτσα.
30
00:02:50,086 --> 00:02:51,254
Μαμά.
31
00:02:51,337 --> 00:02:54,883
Σωστά, κουκλίτσα. Είμαι η μαμά σου.
32
00:02:54,966 --> 00:02:58,928
Βλέπετε πόσο εύκολα πήρα
τις πίτσες και τις κούκλες σας;
33
00:02:59,012 --> 00:03:01,598
Σύντομα, θα πάρω όλη την πόλη σας!
34
00:03:01,681 --> 00:03:03,850
- ́Οχι, δεν θα την πάρεις!
-Τι;
35
00:03:05,268 --> 00:03:07,478
-Ορίστε.
-Κουκλίτσα.
36
00:03:07,562 --> 00:03:08,855
Ευχαριστώ, Σπάιντι!
37
00:03:08,938 --> 00:03:10,565
- ́Οχι!
-Θα το πάρω εγώ αυτό.
38
00:03:11,900 --> 00:03:15,195
-Παράδοση πίτσας.
-Ναι! Ευχαριστώ, Γκοστ-Σπάιντερ!
39
00:03:15,278 --> 00:03:16,946
Παρακαλώ.
40
00:03:17,030 --> 00:03:18,948
Ποιος είναι αυτός;
41
00:03:19,032 --> 00:03:22,202
Είμαι ο Ζόλα!
42
00:03:22,285 --> 00:03:25,663
Και είμαι ασταμάτητος! Ωχ!
43
00:03:28,333 --> 00:03:31,252
Ποιος είναι το αφεντικό τώρα, φανάρι;
44
00:03:32,879 --> 00:03:37,175
Τώρα θα σε πιάσω!
45
00:03:37,258 --> 00:03:40,011
Δεν θα πας πουθενά, Ζόλα!
46
00:03:40,094 --> 00:03:41,846
Και τέρμα οι κλοπές.
47
00:03:41,930 --> 00:03:47,727
Νομίζετε ότι θα με σταματήσετε
τόσο εύκολα; Ξανασκεφτείτε το.
48
00:03:47,810 --> 00:03:49,520
Προσοχή!
49
00:03:50,521 --> 00:03:54,359
Μπορώ να μπω σε κάθε
ηλεκτρονική συσκευή με οθόνη.
50
00:03:54,442 --> 00:03:56,653
Θα σας εξουσιάσω όλους!
51
00:03:56,736 --> 00:03:59,322
Να κλείσουμε την οθόνη.
52
00:03:59,405 --> 00:04:03,159
Ναι, Ζόλα! Δεν θα μπορείς να πεις
σε κανέναν να κάνει τίποτα.
53
00:04:03,243 --> 00:04:08,456
Θα μπω σε άλλη συσκευή
με οθόνη πριν το κάνετε.
54
00:04:08,539 --> 00:04:12,502
Υπάρχει μια διαφήμιση με βίντεο
στο πλάι του λεωφορείου.
55
00:04:16,631 --> 00:04:19,634
Τώρα έχω τον έλεγχο
του λεωφορείου!
56
00:04:19,717 --> 00:04:22,262
Κοιτάξτε με! Κοιτάξτε με!
57
00:04:22,345 --> 00:04:24,806
́Οχι! Δεν μπορώ να το ελέγξω!
58
00:04:24,889 --> 00:04:26,516
́Οχι!
59
00:04:29,894 --> 00:04:31,938
Προσοχή!
60
00:04:32,021 --> 00:04:34,941
-Ορίστε.
-Ευχαριστώ, Σπάιντι.
61
00:04:35,024 --> 00:04:38,236
-Κάποιος να το σταματήσει.
-Κοιτάξτε με! Στριφογυρίζω!
62
00:04:38,319 --> 00:04:42,031
Στριφογυρίζω! Ουφ!
63
00:04:42,115 --> 00:04:44,325
Κουνήσου, λεωφορείο!
64
00:04:44,409 --> 00:04:46,995
Το λεωφορείο μου χάλασε!
65
00:04:47,078 --> 00:04:51,040
-Είστε καλά;
-Ναι, αλλά τι βόλτα ήταν κι αυτή!
66
00:04:51,124 --> 00:04:53,876
-Ευχαριστώ, Σπιν!
-Παρακαλώ.
67
00:04:55,003 --> 00:04:58,464
Ο οδηγός είναι καλά. Ευτυχώς,
ήταν μόνος του στο λεωφορείο.
68
00:04:58,548 --> 00:05:03,928
Τέλεια. Πρέπει να βρούμε τρόπο
να βγάλουμε τον Ζόλα από εκεί.
69
00:05:04,012 --> 00:05:06,514
Αυτές οι αράχνες κάτι σχεδιάζουν.
70
00:05:06,597 --> 00:05:10,768
́Ισως είναι ώρα να αλλάξω οθόνη.
71
00:05:10,852 --> 00:05:15,690
Ναι, μια χαρά φαίνεται αυτό.
72
00:05:15,773 --> 00:05:18,318
Ας βγάλουμε την πινακίδα
απ' το λεωφορείο.
73
00:05:18,401 --> 00:05:20,653
Πού πήγε;
74
00:05:20,737 --> 00:05:23,823
́Ισως μπήκε
σε κάποια άλλη συσκευή.
75
00:05:23,906 --> 00:05:26,200
Δεν τον βλέπω πουθενά.
76
00:05:26,284 --> 00:05:30,413
Πάμε πίσω στο Ιστοαρχηγείο
να ψάξει ο Γουέμπστερ στην πόλη.
77
00:05:32,665 --> 00:05:35,293
Ιστοαρχηγείο, λένε;
78
00:05:35,376 --> 00:05:38,963
Ανυπομονώ να το δω.
79
00:05:42,383 --> 00:05:44,844
Γουέμπστερ,
θα ψάξεις την πόλη για τον Ζόλα;
80
00:05:44,927 --> 00:05:46,971
Ψάχνω την πόλη.
81
00:05:47,055 --> 00:05:52,101
Με ψάχνουν. Θα εκπλαγούν.
82
00:05:55,480 --> 00:05:57,899
-Μην ψάχνετε άλλο, αράχνες!
-Τι;
83
00:05:57,982 --> 00:06:02,487
Εδώ είμαι και το Ιστοαρχηγείο σας
τώρα μου ανήκει!
84
00:06:02,570 --> 00:06:05,615
-Πώς μπήκε εδώ μέσα;
-Γουέμπστερ, με ακούς;
85
00:06:05,698 --> 00:06:09,952
Ο Ζόλα με ανάγκασε να βγω.Δεν μπόρεσα να τον εμποδίσω.
86
00:06:11,788 --> 00:06:15,166
́Εχω τον πλήρη έλεγχο!
87
00:06:15,249 --> 00:06:17,377
-Ωχ, όχι!
-Αμάν!
88
00:06:18,586 --> 00:06:21,172
Τα σύνεργα ζωγραφικής!
89
00:06:21,255 --> 00:06:23,132
Πρόσεχε!
90
00:06:27,387 --> 00:06:31,099
-Είναι επικίνδυνα εδώ!
-Πρέπει να βγούμε έξω!
91
00:06:34,685 --> 00:06:37,480
Μας έδιωξε από το Ιστοαρχηγείο μας!
92
00:06:37,563 --> 00:06:39,774
Πρέπει να το πάρουμε πίσω!
93
00:06:39,857 --> 00:06:41,818
Η καταπακτή είναι κλειστή!
94
00:06:42,985 --> 00:06:44,987
Δεν θα με νικήσετε ποτέ, αράχνες.
95
00:06:45,071 --> 00:06:51,577
Πήρα το Ιστοαρχηγείο σας και τώρα
ολόκληρη η πόλη θα γίνει δική μου!
96
00:06:52,995 --> 00:06:56,124
Η πόλη μου με περιμένει.
97
00:07:02,672 --> 00:07:04,882
Το Ιστοαρχηγείο περπατάει;
98
00:07:04,966 --> 00:07:08,803
-Μάλλον τώρα μπορεί.
-Πρέπει να το σταματήσουμε!
99
00:07:08,886 --> 00:07:12,473
Επιβάτες του τρένου,
η πόλη σας μου ανήκει!
100
00:07:12,557 --> 00:07:14,642
Γρήγορα, ας το δέσουμε με ιστούς.
101
00:07:14,725 --> 00:07:19,397
́Ετσι ακριβώς, έφτασε ο Ζόλα!
102
00:07:19,480 --> 00:07:22,233
Μαζί.
103
00:07:23,443 --> 00:07:25,820
Το Ιστοαρχηγείο είναι δυνατό.
104
00:07:25,903 --> 00:07:29,031
́Εσπασε τους ιστούς μας!
105
00:07:29,115 --> 00:07:31,242
Θα υπάρχει τρόπος
να τον σταματήσουμε.
106
00:07:31,325 --> 00:07:33,244
Θα τον βρούμε. Ελάτε.
107
00:07:37,206 --> 00:07:42,587
Πολίτες του πάρκου, είμαι ο Ζόλα
και το πάρκο σας είναι δικό μου!
108
00:07:42,670 --> 00:07:44,589
Κοιτάξτε τα πελώρια πόδια μου.
109
00:07:44,672 --> 00:07:46,549
Δείτε τι μπορούν να κάνουν!
110
00:07:46,632 --> 00:07:49,177
-Το καρότσι μου!
-Το 'χω!
111
00:07:50,344 --> 00:07:53,097
Ευχαριστώ!
112
00:07:53,181 --> 00:07:56,726
Δεν το πιστεύω ότι ο Ζόλα
χρησιμοποιεί έτσι το Ιστοαρχηγείο.
113
00:07:56,809 --> 00:08:01,355
́Ηταν τόσο ωραίο και ευχάριστο μέρος.
Τώρα το κατέστρεψε.
114
00:08:01,439 --> 00:08:02,732
Πραγματικά.
115
00:08:02,815 --> 00:08:06,277
Αν το ξεφορτωθούμε
και ξεκινήσουμε από την αρχή;
116
00:08:06,360 --> 00:08:08,237
́Οπως όταν καταστράφηκε
ο πίνακάς μου.
117
00:08:08,321 --> 00:08:11,782
Να φτιάξουμε νέο Ιστοαρχηγείο;
118
00:08:11,866 --> 00:08:14,785
Ναι. Καλύτερο από το προηγούμενο.
119
00:08:14,869 --> 00:08:17,747
-Μπορούμε να το κάνουμε.
-Ναι!
120
00:08:17,830 --> 00:08:20,208
Αν ξεφορτωθούμε το Ιστοαρχηγείο,
121
00:08:20,291 --> 00:08:23,669
πώς θα εμποδίσουμε τον Ζόλα
να μπει σε κάτι άλλο;
122
00:08:23,753 --> 00:08:27,340
Νομίζω ότι ξέρω πώς θα
ξεφορτωθούμε το Ιστοαρχηγείο
123
00:08:27,423 --> 00:08:30,301
και τον Ζόλα ταυτόχρονα.
124
00:08:33,763 --> 00:08:35,306
-Τι είναι αυτό;
-Προσοχή!
125
00:08:35,389 --> 00:08:36,474
-Πάμε!
-Πρόσεχε!
126
00:08:36,557 --> 00:08:40,102
Ανοίξτε δρόμο για μένα, τον Ζόλα!
127
00:08:40,186 --> 00:08:41,521
Το αφεντικό της πόλης.
128
00:08:42,647 --> 00:08:44,190
́Οχι, δεν είσαι, Ζόλα.
129
00:08:44,273 --> 00:08:47,777
Αράχνες, ξου. Ξου, ξου!
Δεν μπορείτε να με σταματήσετε.
130
00:08:47,860 --> 00:08:51,656
Δεν θα εξουσιάσεις ποτέ
ολόκληρη την πόλη.
131
00:08:51,739 --> 00:08:55,076
Σωστά. Η πόλη φτάνει
μέχρι την προκυμαία.
132
00:08:55,159 --> 00:08:58,412
Είναι πολύ μεγάλη πόλη
για να την κυριεύσεις.
133
00:08:58,496 --> 00:09:02,667
Τι; Ναι, θα το κάνω. Στην άκρη!
134
00:09:02,750 --> 00:09:04,210
Εντάξει, το 'χουμε.
135
00:09:04,293 --> 00:09:06,379
Θα τους κρατήσουμε όλους ασφαλείς.
136
00:09:06,462 --> 00:09:09,006
Τέλεια. Τα λέμε στην προβλήτα.
137
00:09:11,842 --> 00:09:13,928
Προσοχή!
138
00:09:14,011 --> 00:09:16,389
Τι είναι αυτό το πράγμα;
139
00:09:16,472 --> 00:09:20,476
Τρέξε, αδύναμε ψαρά!
Η προκυμαία μού ανήκει.
140
00:09:20,560 --> 00:09:21,978
Σταμάτα, Ζόλα!
141
00:09:22,061 --> 00:09:24,146
Είμαι ασταμάτητος!
142
00:09:24,230 --> 00:09:27,149
Θα κάνετε όλοι ό,τι σας πω.
143
00:09:28,276 --> 00:09:30,236
́Οχι, δεν θα το κάνω!
144
00:09:30,319 --> 00:09:33,573
-Τι; Ποιος το είπε αυτό;
-Εγώ!
145
00:09:33,656 --> 00:09:37,368
Δεν θα μου πεις εσύ τι θα κάνω!
Θα σου πω εγώ, φίλε!
146
00:09:37,451 --> 00:09:42,582
Τι ήταν αυτό; Ποιος είσαι εσύ;
Είμαι ασταμάτητος!
147
00:09:43,749 --> 00:09:47,128
Ο Σπιν ξέρει πώς να μεταμφιέζεται.
148
00:09:47,211 --> 00:09:48,796
Ας ετοιμαστούμε.
149
00:09:51,507 --> 00:09:54,635
Τολμάς να με αψηφάς;
150
00:09:54,719 --> 00:09:56,429
Λέω τα γεγονότα.
151
00:09:56,512 --> 00:09:59,432
Η πόλη δεν ανήκει σε κανέναν.
152
00:09:59,515 --> 00:10:01,183
Ανήκει σε όλους μας.
153
00:10:01,267 --> 00:10:06,522
Και δεν θα μείνω με σταυρωμένα χέρια
να σε αφήσω να την πάρεις.
154
00:10:06,606 --> 00:10:08,399
́Οχι, κύριε!
155
00:10:10,276 --> 00:10:15,781
Αξιολάτρευτο. Τόσο ανόητος.
Ποιος είσαι τελικά; Φαροφύλακας;
156
00:10:15,865 --> 00:10:21,162
́Οχι. Είμαι ένας αντιπερισπασμός,
για να έρθουν και να σε σταματήσουν.
157
00:10:21,245 --> 00:10:25,291
-Τι;
-Σ' αρέσει να παίρνεις πράγματα;
158
00:10:25,374 --> 00:10:27,209
Πάρε αυτήν την μπάλα από ιστό!
159
00:10:30,087 --> 00:10:31,547
Τι; ́Οχι!
160
00:10:31,631 --> 00:10:33,591
Δεν μπορεί να συμβαίνει αυτό.
161
00:10:33,674 --> 00:10:37,970
Είμαι ο παντοδύναμος Ζόλα!
162
00:10:41,849 --> 00:10:46,312
Δεν τελειώσαμε!
́Οχι, δεν τελειώσαμε!
163
00:10:46,395 --> 00:10:48,314
Με κάποιον τρόπο, θα βγω από εδώ.
164
00:10:48,397 --> 00:10:55,154
Δεν ξέρω πώς, αλλά με τον έναν
ή τον άλλο τρόπο, θα γυρίσω!
165
00:10:55,237 --> 00:10:57,365
́Ενα όμορφο ψαράκι.
166
00:10:57,448 --> 00:10:59,241
Αντίο, Ζόλα.
167
00:10:59,325 --> 00:11:02,828
Ναι. Και αντίο, Ιστοαρχηγείο.
168
00:11:02,912 --> 00:11:04,538
Μου άρεσε πολύ.
169
00:11:04,622 --> 00:11:08,542
Κι εμένα. Αλλά θα μας αρέσει
και το νέο Ιστοαρχηγείο.
170
00:11:08,626 --> 00:11:11,671
Βασικά, έχω ήδη μερικές ιδέες.
171
00:11:11,754 --> 00:11:13,047
Κι εγώ!
172
00:11:13,130 --> 00:11:16,884
Ιστοί και φύγαμε!
Πάμε ν' αρχίσουμε το χτίσιμο!
173
00:11:19,303 --> 00:11:22,181
́Αλλη μια όμορφη, ήσυχη μέρα.
174
00:11:22,264 --> 00:11:25,643
́Ωρα για το βάδισμά μου.
175
00:11:25,726 --> 00:11:27,812
Πήγε για το βάδισμά της.
176
00:11:27,895 --> 00:11:29,980
Για να δούμε!
177
00:11:30,064 --> 00:11:32,358
́Ετοιμοι;
178
00:11:39,365 --> 00:11:44,286
Σας παρουσιάζωτο νέο Ιστοαρχηγείο!
179
00:11:47,373 --> 00:11:50,501
Δείτε!
180
00:11:52,628 --> 00:11:56,048
Μ' άρεσε το παλιό,
αλλά αυτό είναι ακόμα καλύτερο!
181
00:11:56,132 --> 00:12:00,428
Είναι μεγαλύτερο.
́Εχει πιο πολλά πράγματα.
182
00:12:00,511 --> 00:12:03,889
́Ετοιμος. Πώς σας φαίνεται;
183
00:12:03,973 --> 00:12:06,684
Είναι τέλειος!
184
00:12:06,767 --> 00:12:09,562
Κι εγώ έτσι νομίζω.
Εσύ τι λες, Γουέμπστερ;
185
00:12:09,645 --> 00:12:12,148
Χαίρομαι που γύρισα σπίτι.
186
00:12:12,231 --> 00:12:15,276
-Αυτό ξαναπές το.
-Σίγουρα.
187
00:12:15,359 --> 00:12:17,319
Συμφωνώ.
188
00:12:20,030 --> 00:12:22,950
Αράχνες στο Διάστημα!
189
00:12:25,286 --> 00:12:27,913
Μ' αρέσει πολύ
το νέο Ιστοαρχηγείο!
190
00:12:27,997 --> 00:12:31,459
To εργαστήρι ζωγραφικής
είναι τέλειο!
191
00:12:31,542 --> 00:12:34,170
Ναι! Τα νέα ντραμς τα σπάνε!
192
00:12:34,253 --> 00:12:39,633
Λίγη προσαρμογή ακόμα κι έτοιμο!
Αυτό ήταν.
193
00:12:41,302 --> 00:12:42,511
Είσαι ωραίος, Σπάιντι.
194
00:12:42,595 --> 00:12:44,472
Ευχαριστώ για τη βοήθεια.
195
00:12:44,555 --> 00:12:48,184
Γκόστι, Σπιν, ελάτε να δείτε!
196
00:12:48,267 --> 00:12:51,061
Τι είναι αυτά; Νέες επικοινωνίες;
197
00:12:51,145 --> 00:12:53,731
Τι τα θέλουμε αυτά,
αφού έχουμε τα παλιά;
198
00:12:53,814 --> 00:12:56,317
Με τον Σπάιντι δουλεύουμε
μια νέα τεχνολογία.
199
00:12:56,400 --> 00:12:57,860
Δοκίμασέ τα.
200
00:12:57,943 --> 00:13:00,863
Λειτουργούν έτσι. Πατάς εδώ και...
201
00:13:07,953 --> 00:13:12,374
Οι νέες σας επικοινωνίες μετατρέπουν
τις στολές σας σε ιστοστολές.
202
00:13:12,458 --> 00:13:14,752
Τέλεια!
203
00:13:14,835 --> 00:13:16,670
Φοβερό!
204
00:13:16,754 --> 00:13:20,382
Με αυτές τις στολές, θα πάμε
σε μέρη που δεν έχουμε ξαναπάει.
205
00:13:20,466 --> 00:13:23,469
Ναι, όπως σε ηφαίστεια,
στον βυθό του ωκεανού.
206
00:13:23,552 --> 00:13:26,096
Στην παγωμένη Αρκτική.
Ακόμα και στο διάστημα!
207
00:13:26,180 --> 00:13:29,225
Στο διάστημα; Αποκλείεται!
208
00:13:29,308 --> 00:13:31,185
-Κι όμως.
-Και δείτε αυτό.
209
00:13:31,268 --> 00:13:34,980
Βλέπετε αυτό το κουμπί;
Πατήστε το και έχετε...
210
00:13:37,316 --> 00:13:38,776
Προωθητήρες!
211
00:13:38,859 --> 00:13:40,694
Σαν εμένα!
212
00:13:40,778 --> 00:13:45,616
Τώρα μάλιστα. Ωραία!
213
00:13:49,829 --> 00:13:53,374
Εντάξει. Νομίζω ότι πήρα το κολάι!
214
00:13:54,333 --> 00:13:55,626
Ωραία κίνηση!
215
00:13:55,709 --> 00:13:59,296
Θέλετε να δείτε μια ωραία κίνηση;
Δείτε εδώ!
216
00:14:05,845 --> 00:14:07,763
Παιδιά, πρέπει να πάω στο φεγγάρι.
217
00:14:09,473 --> 00:14:10,724
Στο φεγγάρι;
218
00:14:10,808 --> 00:14:14,520
́Εχω έναν επιστημονικό σταθμό
που παρακολουθεί τον καιρό στη Γη.
219
00:14:14,603 --> 00:14:17,064
́Η θα έπρεπε,
αλλά κάτι δεν πάει καλά.
220
00:14:17,147 --> 00:14:18,440
Χρειάζεσαι βοήθεια;
221
00:14:18,524 --> 00:14:21,735
Θα είναι εύκολο.
Γιατί δεν με ακολουθείτε εκεί πάνω;
222
00:14:21,819 --> 00:14:24,405
-Θα δοκιμάσετε τις νέες στολές.
-Αποκλείεται!
223
00:14:24,488 --> 00:14:26,490
-Στο φεγγάρι;
-Πάμε!
224
00:14:26,574 --> 00:14:27,825
Θα πάρουμε το Αραχνόχημα.
225
00:14:27,908 --> 00:14:30,452
-Τα λέμε εκεί!
-Τα λέμε!
226
00:14:30,536 --> 00:14:31,871
Ελάτε! Εδώ κάτω!
227
00:14:33,664 --> 00:14:35,541
Ναι!
228
00:14:35,624 --> 00:14:38,794
́Ετοιμοι για εκτόξευση.
229
00:14:38,878 --> 00:14:43,007
Πέντε, τέσσερα,
230
00:14:43,090 --> 00:14:48,804
τρία, δύο, ένα.
231
00:14:49,597 --> 00:14:52,433
Αραχνόχημα, στο φεγγάρι!
232
00:14:54,059 --> 00:14:57,313
-Ναι! Κρατηθείτε γερά!
-Ναι!
233
00:15:00,190 --> 00:15:01,942
Δείτε.
234
00:15:02,026 --> 00:15:04,695
Δεν έχω ξαναδεί το φεγγάρι
από τόσο κοντά.
235
00:15:04,778 --> 00:15:08,324
-Σπάιντι, το σακίδιό σου! Αιωρείται!
-Ναι.
236
00:15:08,407 --> 00:15:11,410
Στο διάστημα δεν υπάρχει βαρύτητα.
́Ολα αιωρούνται.
237
00:15:11,493 --> 00:15:15,122
Ακόμα κι εμείς. Ελάτε!
238
00:15:19,501 --> 00:15:23,213
-Κάνε στην άκρη!
-Εσύ κάνε στην άκρη!
239
00:15:23,297 --> 00:15:25,674
Δείτε την τούμπα μου!
240
00:15:25,758 --> 00:15:28,177
Τέλεια, Σπιν. Τώρα κάν' το ανάποδα.
241
00:15:28,260 --> 00:15:30,471
́Αιρον Μαν! Πού είσαι;
242
00:15:30,554 --> 00:15:32,348
Στον σταθμό στο φεγγάρι.
243
00:15:32,431 --> 00:15:36,560
Η κεραία έσπασε για κάποιο λόγο,αλλά δεν ξέρω γιατί.
244
00:15:36,644 --> 00:15:38,896
Περίεργο. Χρειάζεσαι βοήθεια;
245
00:15:38,979 --> 00:15:42,566
́Οχι, θα πεταχτώ με το ρόβερ μουνα ρίξω μια ματιά τριγύρω.
246
00:15:42,650 --> 00:15:45,861
- Τα λέμε στην εξέδρα προσεδάφισης.
-Ερχόμαστε σε λίγο!
247
00:15:45,945 --> 00:15:48,906
Να ετοιμαστούμε για προσελήνωση.
248
00:15:58,916 --> 00:16:02,294
Για δες! Είμαι στο φεγγάρι!
249
00:16:02,378 --> 00:16:05,089
Νιώθω πολύ πιο ελαφριά εδώ!
250
00:16:05,172 --> 00:16:07,174
Ναι, επειδή ζυγίζεις λιγότερο.
251
00:16:07,257 --> 00:16:09,969
́Εχει λιγότερη βαρύτητα εδώ
απ' ό,τι στη Γη.
252
00:16:10,052 --> 00:16:14,556
Είναι τέλειο!
253
00:16:14,640 --> 00:16:18,018
Πού είναι ο ́Αιρον Μαν;
Είπε ότι θα μας συναντούσε.
254
00:16:18,102 --> 00:16:21,522
Θα επικοινωνήσω μαζί του.
́Αιρον Μαν, είσαι εκεί;
255
00:16:21,605 --> 00:16:24,775
́Αιρον Μαν; Μ' ακούς;
256
00:16:24,858 --> 00:16:27,569
-Δεν απαντάει;
-Περίεργο.
257
00:16:27,653 --> 00:16:31,991
Δεν θα είναι εύκολο
να τον βρούμε στο φεγγάρι.
258
00:16:32,074 --> 00:16:36,161
́Εχουμε τους προωθητήρες τώρα.
Να τους χρησιμοποιήσουμε.
259
00:16:37,121 --> 00:16:38,622
Πολύ ψηλά!
260
00:16:38,706 --> 00:16:41,667
Κρατήσου, Σπάιντι! Θα σε πιάσουμε!
261
00:16:45,045 --> 00:16:48,632
Ευχαριστώ. Ξέχασα ότι
λειτουργούν αλλιώς στο φεγγάρι.
262
00:16:48,716 --> 00:16:52,886
Ναι, δεν έχουμε τόσο βάρος εδώ,
οπότε μας εκτοξεύουν πολύ ψηλά.
263
00:16:52,970 --> 00:16:56,432
Θα κάνω μια γρήγορη ρύθμιση και...
264
00:16:57,474 --> 00:17:00,144
Πολύ καλύτερα! Δοκιμάστε τους!
265
00:17:02,980 --> 00:17:06,817
-Ναι! Δουλεύουν τέλεια τώρα!
-Πάμε να βρούμε τον ́Αιρον Μαν!
266
00:17:06,900 --> 00:17:10,529
Κοιτάξτε! Νομίζω πως βλέπω κάτι.
267
00:17:10,612 --> 00:17:12,740
Πάμε να δούμε!
268
00:17:13,949 --> 00:17:16,702
Μοιάζει με τον σταθμό
του ́Αιρον Μαν.
269
00:17:16,785 --> 00:17:19,830
Ναι, αλλά πουθενά ο ́Αιρον Μαν.
270
00:17:19,913 --> 00:17:22,958
Είπε ότι θα ρίξει μια ματιά
με το ρόβερ του.
271
00:17:23,042 --> 00:17:24,209
Αυτά θα είναι τα ίχνη.
272
00:17:24,293 --> 00:17:26,587
Για να δούμε πού οδηγούν!
273
00:17:29,798 --> 00:17:31,550
Λίγο ακόμα.
274
00:17:33,469 --> 00:17:37,014
-Να το ρόβερ!
-Πού είναι ο ́Αιρον Μαν;
275
00:17:37,097 --> 00:17:40,601
Κάτι σίγουρα δεν πάει καλά.
276
00:17:40,684 --> 00:17:42,311
Ωχ, όχι.
277
00:17:42,394 --> 00:17:45,564
-Το ακούτε αυτό;
-Ναι. Ακούγεται σαν...
278
00:17:46,815 --> 00:17:48,484
την Ντοκ Οκ!
279
00:17:48,567 --> 00:17:51,195
́Ελα, Καλ! Ακολούθα με!
280
00:17:52,821 --> 00:17:54,531
́Εχει παγιδεύσει τον ́Αιρον Μαν!
281
00:17:56,033 --> 00:17:59,203
Δεν θα τη γλιτώσεις, Οκ!
282
00:17:59,286 --> 00:18:02,998
Και βέβαια θα τη γλιτώσω.
Είμαστε στο φεγγάρι.
283
00:18:03,082 --> 00:18:06,293
Τώρα που σε έπιασα,
ποιος θα με σταματήσει;
284
00:18:06,376 --> 00:18:11,423
Εδώ θα χτίσω το όμορφο
σεληνιακό κρησφύγετό μου.
285
00:18:11,507 --> 00:18:14,218
-Κοίτα τη θέα.
-Ναι, είναι υπέροχη.
286
00:18:14,301 --> 00:18:17,304
Την προτιμώ χωρίς να με εμποδίζει
ένα δυναμικό πεδίο.
287
00:18:17,387 --> 00:18:19,389
Με τίποτα.
288
00:18:19,473 --> 00:18:22,643
Δεν θέλω να τριγυρνάς
στο φεγγάρι μου
289
00:18:22,726 --> 00:18:25,938
και να κάνεις
τα ανόητα πειράματά σου.
290
00:18:26,021 --> 00:18:29,566
Αυτή θα έσπασε την κεραία
του σταθμού του ́Αιρον Μαν.
291
00:18:29,650 --> 00:18:33,153
Δεν μπορεί να αφήσει τίποτα ήσυχο.
Ακόμα και στο φεγγάρι!
292
00:18:33,237 --> 00:18:34,738
Ας σώσουμε τον φίλο μας!
293
00:18:38,742 --> 00:18:40,577
Παραδώσου, Ντοκ Οκ!
294
00:18:40,661 --> 00:18:42,621
-Τι;
-Δεν έχει φεγγάρι για σένα!
295
00:18:42,704 --> 00:18:44,748
Ο ́Αιρον Μαν θα ελευθερωθεί τώρα!
296
00:18:44,832 --> 00:18:49,628
Βρε, βρε, η ομάδα Σπάιντι.
297
00:18:49,711 --> 00:18:54,466
́Ηρθατε να σώσετε τον φίλο σας;
Τι γλυκό.
298
00:18:54,550 --> 00:18:58,178
Αν σας χτυπήσει με αυτό το πράγμα,
θα παγιδευτείτε κι εσείς.
299
00:18:58,262 --> 00:19:00,848
Δεν χρειάζεται να εξηγήσεις,
́Αιρον Μαν.
300
00:19:00,931 --> 00:19:02,975
Θα το μάθουν σύντομα!
301
00:19:03,058 --> 00:19:04,810
Προσοχή!
302
00:19:07,396 --> 00:19:10,023
Δεν μπορείτε να κρύβεστε για πάντα!
303
00:19:11,859 --> 00:19:13,694
Πώς περπατάς τόσο γρήγορα;
304
00:19:15,070 --> 00:19:19,575
Βαριά βάρη! Σου αρέσουν;
́Εχω ένα σε κάθε πλευρά.
305
00:19:19,658 --> 00:19:23,829
Περπατάω και πηδάω φυσιολογικά,
ακόμα και στο φεγγάρι.
306
00:19:23,912 --> 00:19:27,332
Και πάλι είμαστε τρεις
εναντίον μιας, Οκ!
307
00:19:27,416 --> 00:19:29,418
Πέτα το χειριστήριο!
308
00:19:29,501 --> 00:19:31,170
Σε περικυκλώσαμε!
309
00:19:33,714 --> 00:19:35,132
Σας παρακαλώ!
310
00:19:35,215 --> 00:19:38,927
Είμαι πολύ πιο βαριά
και πιο δυνατή από εσάς!
311
00:19:43,599 --> 00:19:45,309
Ζαλίζομαι!
312
00:19:45,392 --> 00:19:48,145
Σας το είπα ότι δεν μπορείτε
να τα βάλετε μαζί μου!
313
00:19:51,523 --> 00:19:53,192
Αμάν!
314
00:19:54,484 --> 00:19:55,819
Συγγνώμη, ́Αιρον Μαν!
315
00:19:55,903 --> 00:19:58,614
Καλά είμαι!
316
00:19:58,697 --> 00:19:59,907
Καλ, πιάσ' τον!
317
00:20:08,624 --> 00:20:12,920
Μην ανησυχείτε για μένα!
Κανονίστε την Ντοκ Οκ!
318
00:20:13,003 --> 00:20:14,129
́Εγινε!
319
00:20:14,213 --> 00:20:16,256
Δεν νομίζω.
320
00:20:16,340 --> 00:20:18,800
Αράχνες, ώρα για φυσαλίδες!
321
00:20:19,843 --> 00:20:22,262
Χρησιμοποιήστε
τους προωθητήρες σας!
322
00:20:24,723 --> 00:20:26,683
Θα σας πετύχω!
323
00:20:26,767 --> 00:20:28,685
Πρέπει να μας βρεις πρώτα!
324
00:20:30,395 --> 00:20:32,940
Δεν βλέπω!
325
00:20:34,566 --> 00:20:37,236
-Πρόσεχε!
-Και πάλι θα σας πετύχω!
326
00:20:37,319 --> 00:20:39,529
Κακό αυτό! Πρέπει να καλυφθούμε!
327
00:20:39,613 --> 00:20:42,115
Από 'δώ! Ελάτε!
328
00:20:45,661 --> 00:20:47,579
Πρέπει να πάρουμε το χειριστήριο.
329
00:20:47,663 --> 00:20:49,289
Καλ, κάνε κάτι!
330
00:20:49,373 --> 00:20:51,708
Το πρόβλημα είναι ότι
με το επιπλέον βάρος
331
00:20:51,792 --> 00:20:54,586
η Ντοκ Οκ κινείται
πολύ πιο εύκολα από εμάς.
332
00:20:54,670 --> 00:20:57,130
Αν βγάζαμε τα βάρη
από την Ντοκ Οκ;
333
00:20:57,214 --> 00:20:59,174
́Ισως την ξεγελάσουμε να πηδήξει.
334
00:20:59,258 --> 00:21:01,468
Θα πετούσε πολύ ψηλά!
335
00:21:01,551 --> 00:21:04,304
Ναι. ́Οπως εγώ
με τους προωθητήρες, θυμάσαι;
336
00:21:04,388 --> 00:21:05,555
Ακριβώς!
337
00:21:05,639 --> 00:21:09,393
Θα πάρουμε το χειριστήριο και
θα ελευθερώσουμε τον ́Αιρον Μαν!
338
00:21:10,602 --> 00:21:13,146
Πρέπει να βγάλουμε τα βάρη
χωρίς να το καταλάβει.
339
00:21:13,230 --> 00:21:17,276
Δεν θα υποψιαστεί τίποτα
αν δεν μπορεί να με δει.
340
00:21:17,359 --> 00:21:20,195
Τέλεια. ́Οταν βγάλεις τα βάρη,
θα την κάνουμε να πηδήξει.
341
00:21:20,279 --> 00:21:21,405
Πάμε!
342
00:21:21,488 --> 00:21:24,992
Αράχνες, καλύτερα να βγείτε έξω!
343
00:21:25,075 --> 00:21:27,786
Δεν υπάρχουν πολλές κρυψώνες
στο φεγγάρι!
344
00:21:27,869 --> 00:21:31,331
-Εδώ είμαστε!
-Εδώ πάνω!
345
00:21:34,293 --> 00:21:35,836
Θα σας πιάσω!
346
00:21:40,132 --> 00:21:42,634
́Ωρα να καλυφθώ.
347
00:21:42,718 --> 00:21:44,428
Για να δούμε!
348
00:21:44,511 --> 00:21:45,721
-Εδώ!
-Πάει το ένα.
349
00:21:47,097 --> 00:21:48,849
Πάει και το δεύτερο.
350
00:21:52,019 --> 00:21:56,189
- ́Ελα να μας πιάσεις, Οκ!
-Και βέβαια θα σας πιάσω.
351
00:21:58,233 --> 00:21:59,985
́Ερχομαι!
352
00:22:01,320 --> 00:22:05,907
Τι συμβαίνει; Πάω πολύ ψηλά!
353
00:22:05,991 --> 00:22:08,327
Μην ανησυχείς, θα σε πιάσουμε.
354
00:22:11,038 --> 00:22:13,040
Τι ανακούφιση!
355
00:22:13,123 --> 00:22:15,792
Θα πάρω το χειριστήριο, ευχαριστώ.
356
00:22:15,876 --> 00:22:17,419
́Οχι!
357
00:22:19,588 --> 00:22:23,216
Να γυρίσω;
Τι νομίζεις ότι προσπαθώ να κάνω;
358
00:22:23,300 --> 00:22:26,094
Κατέβασέ με! Κατέβασέ με!
359
00:22:26,178 --> 00:22:30,349
-Το χειρότερο μπαλόνι.
-Δεν είμαι μπαλόνι!
360
00:22:30,432 --> 00:22:34,019
Είμαι μια κακιά, λαμπρή ιδιοφυία!
361
00:22:34,102 --> 00:22:37,856
Εσείς οι αράχνες
μου τα χαλάτε όλα!
362
00:22:37,939 --> 00:22:40,400
Ας σε βγάλουμε
από το δυναμικό πεδίο.
363
00:22:42,611 --> 00:22:45,989
Ναι, πολύ καλύτερα.
Ευχαριστώ, Σπάιντι. Μπράβο.
364
00:22:48,742 --> 00:22:52,037
Πας κάπου; Δεν νομίζω.
365
00:22:55,082 --> 00:22:57,834
Καλ, τον άφησες
να σου το κάνει αυτό;
366
00:22:57,918 --> 00:23:02,172
Υποτίθεται ότι θα με βοηθούσες!
Τι σόι βοηθός είσαι εσύ;
367
00:23:05,008 --> 00:23:07,803
Είναι γραφτό να είστε μαζί. Ορίστε.
368
00:23:09,554 --> 00:23:12,974
Εσύ φταις για όλα, Καλ!
Τι εννοείς ότι δεν φταις εσύ;
369
00:23:13,058 --> 00:23:15,936
Δεν ήθελα καν
να σε φέρω στο φεγγάρι.
370
00:23:16,019 --> 00:23:18,605
́Οσο εσείς οι δύο σκέφτεστε
το λάθος σας,
371
00:23:18,688 --> 00:23:21,441
να σας ξεναγήσω επιτέλους
και να περάσουμε καλά;
372
00:23:21,525 --> 00:23:23,026
-Αλήθεια;
-Τέλεια!
373
00:23:23,110 --> 00:23:24,027
Ναι!
374
00:23:24,111 --> 00:23:27,364
Η περιήγηση στο φεγγάρι ξεκινά!
Ακολουθήστε με!
375
00:23:29,324 --> 00:23:31,076
Ναι!
376
00:23:31,159 --> 00:23:34,329
Λατρεύω το φεγγάρι!
377
00:23:35,122 --> 00:23:39,209
Απόδοση: Tasos Konstantinou36485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.