Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,606 --> 00:01:07,025
Δεινό-ραμα.
2
00:01:11,237 --> 00:01:13,698
Ευχαριστώ πολύ για τη βοήθεια,
3
00:01:13,782 --> 00:01:16,159
-Σπάιντι και Γκοστ-Σπάιντερ.
-Τίποτα, κύριε Κιμ.
4
00:01:18,203 --> 00:01:20,371
-Πώς σας φαίνεται;
-Ωραίο και καθαρό.
5
00:01:20,455 --> 00:01:24,459
Σχεδόν τελειώσαμε με το πότισμα
του κήπου. Ορίστε, Ρεπτίλ.
6
00:01:24,542 --> 00:01:29,923
-Ευχαριστώ. Πότισα τον κήπο.
-Ευχαριστώ, Ρεπτίλ.
7
00:01:30,006 --> 00:01:32,175
Παρακαλώ.
8
00:01:32,258 --> 00:01:35,261
Παιδιά, δείτε πώς πετάει.
9
00:01:38,473 --> 00:01:41,434
-Δείτε πώς έφυγε.
- ́Οντως έφυγε.
10
00:01:43,478 --> 00:01:48,775
- ́Οχι. Κόλλησε το ανεμόπτερό μου.
-Μην ανησυχείς, θα σ' το κατεβάσω.
11
00:01:48,858 --> 00:01:51,569
Εμπρός, δεινόσαυρε.
12
00:01:54,447 --> 00:01:56,491
- ́Ενας Τ-Ρεξ.
-Είναι τεράστιος.
13
00:01:56,574 --> 00:02:00,161
-Απίστευτο.
-Θα ανοίξω την πύλη.
14
00:02:00,245 --> 00:02:03,456
Δεν πειράζει. Μπορώ να πηδήξω.
15
00:02:05,291 --> 00:02:07,669
Τώρα θα πάρω το αεροπλάνο σου.
16
00:02:13,800 --> 00:02:17,470
-Πω πω.
-Ευχαριστούμε, Ρεπτίλ.
17
00:02:17,554 --> 00:02:20,849
Το είχες στα μεγάλα σου δόντια
και δεν το έσπασες.
18
00:02:20,932 --> 00:02:23,768
Και πήδηξες πάνω από τον φράχτη;
19
00:02:23,852 --> 00:02:25,854
Φοβερές κινήσεις δεινοσαύρου.
20
00:02:25,937 --> 00:02:29,315
Το να μάθω να είμαι δεινόσαυρος
δεν ήταν εύκολο στην αρχή.
21
00:02:29,399 --> 00:02:34,946
Χρειάστηκε πολλή εξάσκηση
να πηγαίνω αργά και προσεκτικά.
22
00:02:35,029 --> 00:02:39,075
-Μα πώς γίνεσαι δεινόσαυρος;
-Βλέπεις αυτό το πετράδι;
23
00:02:39,159 --> 00:02:41,703
Με αυτό μετατρέπομαι
σε ό,τι δεινόσαυρο θέλω.
24
00:02:41,786 --> 00:02:44,831
Και σε άλλα προϊστορικά ζώα.
Σωστά, Ρεπτίλ;
25
00:02:44,914 --> 00:02:50,461
Ναι. ́Οπως σε έναν... πτεροδάκτυλο.
26
00:02:50,545 --> 00:02:53,047
-Τέλεια.
-Είναι εκπληκτικό.
27
00:02:53,131 --> 00:02:56,467
Μ' αρέσει που είμαι
σούπερ ήρωας αράχνη,
28
00:02:56,551 --> 00:03:00,305
αλλά και δεινόσαυρος θα ήταν τέλειο.
29
00:03:00,388 --> 00:03:01,931
Αραχνοσυναγερμός.
30
00:03:02,015 --> 00:03:04,684
Ο Γκόμπι κι ο Ράινοκάνουν φασαρίες στο μουσείο.
31
00:03:04,767 --> 00:03:08,021
-Ευχαριστώ, Γουέμπστερ.
-Θα έρθουμε αργότερα, κύριε Κιμ.
32
00:03:08,104 --> 00:03:13,067
-Ρεπτίλ. Θες να έρθεις μαζί μας;
-Να κυνηγήσουμε κακούς; Εννοείται.
33
00:03:13,151 --> 00:03:16,279
- ́Ωρα για δράση.
-Καλή τύχη.
34
00:03:16,362 --> 00:03:18,072
Γεια.
35
00:03:19,365 --> 00:03:23,077
-Προσοχή.
-Στην άκρη.
36
00:03:24,245 --> 00:03:26,706
-Κάτι θα σπάσουν.
-Πάμε.
37
00:03:26,789 --> 00:03:28,041
Θεέ μου.
38
00:03:28,124 --> 00:03:31,836
Δεν υπάρχει τίποτα καλύτερο
από μια μέρα στο μουσείο,
39
00:03:31,920 --> 00:03:34,422
χαλώντας τη μέρα των άλλων.
40
00:03:35,965 --> 00:03:39,594
Σταμάτα. Το μουσείο είναι
γεμάτο με εύθραυστα πράγματα.
41
00:03:39,677 --> 00:03:43,556
Και ανυπομονώ να τα διαλύσω όλα.
42
00:03:43,640 --> 00:03:47,060
-Δεν πρόκειται.
-Δεν θα σ' αφήσουμε.
43
00:03:47,143 --> 00:03:49,562
Ούτε κι εγώ.
44
00:03:52,023 --> 00:03:58,196
-Η ομάδα Σπάιντι και ο Ρεπτίλ;
-Δεν θα μας το χαλάσουν. ́Ελα.
45
00:04:02,116 --> 00:04:04,619
Μην ανησυχείτε.
Θα τους σταματήσουμε.
46
00:04:04,702 --> 00:04:05,620
Ευχαριστώ.
47
00:04:06,871 --> 00:04:11,459
Κοίτα, μια αίθουσα
γεμάτη δεινόσαυρους.
48
00:04:11,542 --> 00:04:16,506
-Τέλεια. Κι άλλα να σπάσουμε.
- ́Οχι, δεν θα το κάνετε.
49
00:04:18,883 --> 00:04:22,136
-Κόλλησα.
-Εμένα δεν θα με σταματήσετε.
50
00:04:22,220 --> 00:04:24,472
Και βέβαια θα σε σταματήσουμε.
51
00:04:25,682 --> 00:04:29,060
-Στάσου. ́Ασε με.
-Ρεπτίλ.
52
00:04:29,143 --> 00:04:30,353
Το 'χω.
53
00:04:38,569 --> 00:04:41,406
Από πού ξεφύτρωσες εσύ;
Πάρε αυτή!
54
00:04:43,533 --> 00:04:45,785
Κόλλησα.
55
00:04:52,458 --> 00:04:54,752
́Ελα εδώ, Γκόμπι.
56
00:05:04,345 --> 00:05:10,018
-Είμαι δεινόσαυρος.
- ́Εχω τρία κέρατα τώρα; Τέλεια.
57
00:05:10,101 --> 00:05:15,773
-Μπορώ να πετάξω;
- ́Οχι. ́Εσπασε το πετράδι μου.
58
00:05:15,857 --> 00:05:18,359
́Ετσι θα γίναμε όλοι δεινόσαυροι.
59
00:05:18,443 --> 00:05:22,905
Θέλω όλα τα κομμάτια του πετραδιού
για να γίνουμε όπως πριν.
60
00:05:22,989 --> 00:05:25,783
́Οπως πριν;
61
00:05:26,784 --> 00:05:30,663
Γιατί να το θέλω αυτό; Θα πάρω
αυτό το κομμάτι και θα το κρατήσω.
62
00:05:30,747 --> 00:05:34,417
Με αυτά τα σώματα δεινοσαύρων,
σκέψου τι χαμό θα προκαλέσουμε.
63
00:05:34,500 --> 00:05:39,589
Αλήθεια; Ναι, έχεις δίκιο.
64
00:05:39,672 --> 00:05:42,508
Πρόσεχε, πόλη. Ερχόμαστε.
65
00:05:45,636 --> 00:05:49,974
Γρήγορα, φέρτε τα κομμάτια
του πετραδιού. ́Εχω μικρά χέρια.
66
00:05:52,602 --> 00:05:55,438
Θα τα βάλω στο μενταγιόν σου.
67
00:05:55,521 --> 00:05:58,358
Πρέπει να πάρουμε πίσω
το κομμάτι απ'τον Γκόμπι.
68
00:05:58,441 --> 00:06:01,903
́Ωρα για ιστό. Ποδοβολητό.
69
00:06:04,989 --> 00:06:07,825
Μήπως να πάμε ένας-ένας;
70
00:06:10,912 --> 00:06:15,333
-Ελάτε, από 'δώ.
-Είμαι πίσω σου.
71
00:06:18,127 --> 00:06:20,171
́Ερχομαι.
72
00:06:25,134 --> 00:06:31,557
-Είστε καλά; Πιάσε την ουρά μου.
-Ευχαριστώ.
73
00:06:33,142 --> 00:06:35,311
Δεν έχω συνηθίσει
το σώμα δεινοσαύρου.
74
00:06:35,395 --> 00:06:37,855
Τα πόδια είναι πιο μακριά
από τα δικά μου.
75
00:06:39,065 --> 00:06:41,692
Και συνήθως δεν έχω ουρά.
76
00:06:41,776 --> 00:06:47,782
Κι εγώ έχω συνηθίσει να ίπταμαι,
όχι να πετάω με μεγάλα φτερά.
77
00:06:48,908 --> 00:06:52,495
Αυτά τα σώματα δεινοσαύρων
είναι τα καλύτερα.
78
00:06:52,578 --> 00:06:56,165
Διαλύω τα πάντα στο πέρασμά μου.
79
00:06:57,333 --> 00:07:01,337
Με το ζόρι ελέγχω τα πόδια μου,
αλλά ποιος νοιάζεται;
80
00:07:01,421 --> 00:07:04,465
Κοίτα πώς χαλάω
τη μέρα των άλλων.
81
00:07:04,549 --> 00:07:07,844
Δεν θα τους αφήσουμε
να τη γλιτώσουν. Ελάτε.
82
00:07:07,927 --> 00:07:08,970
Σπάιντι, περίμενε.
83
00:07:14,350 --> 00:07:20,231
-Σωστά, έχω μεγάλα πόδια τώρα.
-Πριν κυνηγήσουμε τους κακούς,
84
00:07:20,314 --> 00:07:23,401
πρέπει να σου μάθω πώς να είσαι
σε σώμα δεινοσαύρου.
85
00:07:23,484 --> 00:07:25,611
Καλή ιδέα.
86
00:07:25,695 --> 00:07:30,741
-Θα με βοηθήσεις να κατέβω πρώτα;
-Πώς βρέθηκες εκεί πάνω;
87
00:07:32,160 --> 00:07:34,704
Το πιο σημαντικό
που πρέπει να θυμάστε
88
00:07:34,787 --> 00:07:39,792
είναι ότι τα σώματά σας διαφέρουν
απ' αυτά που έχετε συνηθίσει.
89
00:07:39,876 --> 00:07:41,377
Και είναι πολύ δυνατά.
90
00:07:41,461 --> 00:07:47,800
Πρέπει να προσέχετε πολύ ό,τι κάνετε
και να το κάνετε προσεκτικά.
91
00:07:50,845 --> 00:07:53,723
-Βλέπετε;
-Ούτε βαθούλωμα δεν έκανες.
92
00:07:53,806 --> 00:07:56,684
Κατάλαβα.
Τα σώματά μας είναι δυνατά
93
00:07:56,767 --> 00:08:01,564
και η μεγάλη δύναμη
φέρνει μεγάλες ευθύνες.
94
00:08:03,399 --> 00:08:07,445
-Ωραία.
- ́Εχω μεγάλα και δυνατά φτερά,
95
00:08:07,528 --> 00:08:13,201
αλλά αν προσέχω, μπορώ να πετάξω
χωρίς να χτυπήσω τίποτα.
96
00:08:14,660 --> 00:08:17,830
-Σωστά.
-Νομίζω ότι το συνήθισα.
97
00:08:17,914 --> 00:08:21,792
-Κι εγώ. Ευχαριστώ, Ρεπτίλ.
-Τίποτα.
98
00:08:21,876 --> 00:08:26,088
Αραχνοσυναγερμός. Ο Γκόμπι καιο Ράινο πηγαίνουν στο λούνα παρκ.
99
00:08:26,172 --> 00:08:27,381
Ευχαριστώ, Γουέμπστερ.
100
00:08:27,465 --> 00:08:31,552
Δεν πρέπει να είναι στο λούνα παρκ
αυτοί οι κακοί δεινόσαυροι.
101
00:08:31,636 --> 00:08:35,223
Με τόσο κόσμο, μπορούν να
προκαλέσουν πολλά προβλήματα.
102
00:08:35,306 --> 00:08:37,767
-Φύγαμε.
-Πάμε, δεινόσαυροι.
103
00:08:41,729 --> 00:08:43,606
-Προσοχή.
-Τι συμβαίνει;
104
00:08:43,689 --> 00:08:46,692
-Ο Ράινο είναι αυτός;
-Δεινόσαυροι.
105
00:08:46,776 --> 00:08:50,321
Βάλτε το στα πόδια,
γιατί είμαι δεινόσαυρος.
106
00:08:50,404 --> 00:08:54,033
Κι εγώ ρινοκερόσαυρος.
107
00:08:55,576 --> 00:08:58,412
Τα κορν ντογκ τα κερνάω εγώ.
108
00:08:59,580 --> 00:09:02,124
Εννοώ, σε μένα.
109
00:09:03,125 --> 00:09:05,253
́Ωρα για επιδόρπιο.
110
00:09:09,507 --> 00:09:12,677
Κοίτα, Γκόμπι. Το επιδόρπιο
μου κόλλησε στο κέρατο.
111
00:09:12,760 --> 00:09:17,598
-Μη σπάτε πράγματα, εσείς οι δύο.
-Μόλις αρχίσαμε.
112
00:09:17,682 --> 00:09:19,183
-Δεινόσαυροι!
-Τρέξτε!
113
00:09:19,267 --> 00:09:21,978
Από 'δώ.
Θα σας πάω σε ασφαλές μέρος.
114
00:09:22,061 --> 00:09:24,647
Δώσε μας πίσω το κομμάτι
του πετραδιού, Γκόμπι.
115
00:09:24,730 --> 00:09:29,193
Τι; Και να πάψω να είμαι
δεινόσαυρος; Ξέχνα το.
116
00:09:29,277 --> 00:09:31,612
-Ακολούθα με, Ράινο.
-Είμαι πίσω σου.
117
00:09:31,696 --> 00:09:34,490
-Μη βιάζεσαι.
-Κάνε στην άκρη.
118
00:09:36,576 --> 00:09:39,912
Αν είχα τους ιστούς μου,
θα τον σταματούσα.
119
00:09:39,996 --> 00:09:43,291
Πάνε στη Ρόδα. Ελάτε.
120
00:09:49,213 --> 00:09:53,426
Πώς σας φαίνεται
αυτή η τρομακτική διαδρομή;
121
00:09:53,509 --> 00:09:57,054
-Δεν έχει πλάκα;
- ́Οχι.
122
00:09:57,138 --> 00:10:02,018
́Οχι; Για μένα έχει.
Χτύπα πιο δυνατά, Ράινο.
123
00:10:03,603 --> 00:10:05,521
́Εγινε.
124
00:10:08,608 --> 00:10:10,067
Κόλλησα.
125
00:10:12,445 --> 00:10:17,408
Δεν μπορώ να βγάλω το κεφάλι μου.
́Ασε με, Ρόδα.
126
00:10:17,491 --> 00:10:20,870
Πού θα προκαλέσουμε
πρόβλημα τώρα; Αναρωτιέμαι...
127
00:10:22,788 --> 00:10:24,582
́Ασε με.
128
00:10:25,750 --> 00:10:28,502
-Κρατήσου, Γκόμπι.
-Αυτό κάνω.
129
00:10:28,586 --> 00:10:33,007
-Τι συμβαίνει;
-Μην ανησυχείτε.
130
00:10:33,090 --> 00:10:37,845
-Μπορείτε να πατήσετε πάνω μου.
-Τι ανακούφιση. Σωθήκαμε.
131
00:10:37,928 --> 00:10:38,971
Ευχαριστούμε.
132
00:10:40,556 --> 00:10:44,894
Ράινο. Μπορεί να πέσει όλη η Ρόδα.
Πρέπει να προσέχεις.
133
00:10:44,977 --> 00:10:47,813
Πρέπει να βγω.
134
00:10:47,897 --> 00:10:50,983
Αν χαμηλώσεις το κεφάλι,
θα έχεις χώρο να ελευθερωθείς.
135
00:10:51,067 --> 00:10:55,196
Βγάλε με από 'δώ.
Θέλω να ξεκολλήσω.
136
00:10:57,823 --> 00:10:59,033
Σ' έπιασα.
137
00:11:00,993 --> 00:11:03,954
-Ωχ, όχι.
-Τι συμβαίνει;
138
00:11:04,038 --> 00:11:07,041
Του είπα να προσέχει,
αλλά δεν ακούει.
139
00:11:07,124 --> 00:11:10,127
Αν δεν ακούει,
ίσως πρέπει να τον βοηθήσουμε.
140
00:11:10,211 --> 00:11:13,255
Καλή ιδέα.
Αυτό θα το ακούσει σίγουρα.
141
00:11:13,339 --> 00:11:15,841
Ράινο.
Βρήκα ένα κορν ντογκ στο έδαφος.
142
00:11:15,925 --> 00:11:18,719
Κορν ντογκ; Πού;
143
00:11:24,350 --> 00:11:26,977
Ελευθερώθηκα.
144
00:11:30,856 --> 00:11:31,691
Σ' έπιασα.
145
00:11:35,611 --> 00:11:37,571
-Το πετράδι.
- ́Οχι, δε θα το πάρεις.
146
00:11:37,655 --> 00:11:42,535
Βαρέθηκα να είμαι δεινόσαυρος
για σήμερα. Μπορείς να το πάρεις.
147
00:11:42,618 --> 00:11:46,038
-Ορίστε, Σπάιντι.
-Το πήρα. Δικό σου, Ρεπτίλ.
148
00:11:46,122 --> 00:11:47,873
Ευχαριστώ.
149
00:11:51,419 --> 00:11:52,378
Ναι.
150
00:11:55,297 --> 00:11:59,593
Είμαι πάλι ο όμορφος εαυτός μου.
Δύο κέρατα χρειάζομαι μόνο.
151
00:11:59,677 --> 00:12:03,889
Γιατί να θέλω να είμαι δεινόσαυρος
όταν είμαι ήδη ρινόκερος;
152
00:12:03,973 --> 00:12:07,893
Και τώρα είσαι ένας ρινόκερος
δεμένος με ιστούς.
153
00:12:10,271 --> 00:12:14,567
-Τα πήγατε τέλεια ως δεινόσαυροι!
-Ευχαριστούμε! ́Ηταν πολύ ωραία.
154
00:12:14,650 --> 00:12:17,611
Αλλά είναι ωραία
που είμαστε πάλι αράχνες.
155
00:12:19,613 --> 00:12:22,700
Μέρα τη νύχτα!
156
00:12:22,783 --> 00:12:27,288
Μ' αρέσουν οι βραδιές στη φύση,
να κατασκηνώνω κάτω απ' τ' αστέρια.
157
00:12:27,371 --> 00:12:30,291
-Δεν υπάρχει κάτι καλύτερο.
-Ευχαριστούμε που μας φέρατε.
158
00:12:30,374 --> 00:12:33,252
Χαρά μου.
Είναι αγαπημένη μου ασχολία.
159
00:12:33,335 --> 00:12:35,713
Εμένα ξέρετε ποια είναι;
160
00:12:35,796 --> 00:12:37,798
Να παίζω θέατρο σκιών!
161
00:12:37,882 --> 00:12:39,675
Μαντέψτε τι είναι αυτό.
162
00:12:41,218 --> 00:12:43,262
- ́Ενα κουνέλι!
-Το βρήκες!
163
00:12:43,345 --> 00:12:45,181
Τι λες γι' αυτό;
164
00:12:45,264 --> 00:12:46,766
- ́Ενας κύκνος!
-Σωστά!
165
00:12:46,849 --> 00:12:48,309
Δείτε αυτό.
166
00:12:48,392 --> 00:12:50,561
-Μια γαλοπούλα!
-Γαλοπούλα!
167
00:12:50,644 --> 00:12:54,231
Εντάξει. Ωραίο το θέατρο σκιών.
168
00:12:54,315 --> 00:12:57,526
Αλλά αφού είμαστε στη φύση,
ας σβήσουμε τους φακούς μας.
169
00:12:57,610 --> 00:12:58,444
Εντάξει.
170
00:12:58,527 --> 00:13:01,197
Καθίστε δίπλα στη φωτιά
και ακούστε.
171
00:13:01,280 --> 00:13:04,909
-Τι να ακούσουμε;
- ́Ακου. Θα το ακούσεις.
172
00:13:06,827 --> 00:13:09,330
Κάτι ακούω. Τι είναι;
173
00:13:09,413 --> 00:13:11,499
Κοίτα. Εκεί.
174
00:13:11,582 --> 00:13:14,126
Τέλειο!
175
00:13:14,210 --> 00:13:17,838
-Μια οικογένεια ρακούν!
-Συνεχίστε ν' ακούτε.
176
00:13:19,548 --> 00:13:21,675
-Νυχτερίδα είναι;
-Ναι!
177
00:13:23,177 --> 00:13:26,597
Μια κουκουβάγια στο δέντρο! Δείτε!
178
00:13:26,680 --> 00:13:28,849
Σταμάτησε να κουκουβίζει.
179
00:13:28,933 --> 00:13:31,393
Γιε μου,
ίσως την ενοχλεί ο φακός σου.
180
00:13:31,477 --> 00:13:34,688
́Οταν είναι σκοτεινά,
ο φακός φαίνεται τόσο φωτεινός
181
00:13:34,772 --> 00:13:35,940
που την ενοχλεί.
182
00:13:36,023 --> 00:13:38,943
Συγγνώμη, κουκουβάγια.
183
00:13:40,444 --> 00:13:42,112
Δεν ήθελα να την ενοχλήσω.
184
00:13:42,196 --> 00:13:45,741
Δεν πειράζει, γιε μου.
Είναι νυκτόβια ζώα.
185
00:13:45,825 --> 00:13:47,368
Κυκλοφορούν τη νύχτα.
186
00:13:47,451 --> 00:13:51,413
Τη μέρα, μένουν σε σκοτεινά μέρη,
όπως φωλιές ή σπηλιές.
187
00:13:51,497 --> 00:13:53,749
Πώς κυκλοφορούν στο σκοτάδι;
188
00:13:53,833 --> 00:13:56,794
Οι κουκουβάγιες έχουν
καλή όραση και ακοή.
189
00:13:56,877 --> 00:14:01,549
Και οι νυχτερίδες έχουν καλή ακοή.
Τα ρακούν έχουν ισχυρή όσφρηση.
190
00:14:01,632 --> 00:14:02,842
Τι ήταν αυτό;
191
00:14:02,925 --> 00:14:07,221
-Κάποιο είδος ηλεκτρικής έκρηξης;
-Δεν έχω ξαναδεί κάτι τέτοιο.
192
00:14:07,304 --> 00:14:08,264
Κι άλλο!
193
00:14:09,849 --> 00:14:13,269
Πάω να δω τι συμβαίνει.
Εσείς οι τρεις μείνετε εδώ.
194
00:14:13,352 --> 00:14:15,855
-Θα γυρίσω σύντομα.
-Εντάξει, μπαμπά.
195
00:14:17,731 --> 00:14:21,151
-Νομίζω ότι χειροτερεύει.
- ́Ολα τα ζώα φοβούνται πολύ.
196
00:14:21,235 --> 00:14:24,822
Ο μπαμπάς μου ίσως χρειαστεί
βοήθεια με αυτά τα φώτα.
197
00:14:24,905 --> 00:14:28,117
Και για να τα σταματήσει.
́Ωρα για δράση!
198
00:14:29,243 --> 00:14:31,912
Σπάιντερ-Μαν, Σπάιντερ-Μαν
199
00:14:31,996 --> 00:14:34,790
Πίτερ, Γκουέν, Μάιλς!Φανταστικοί φίλοι, φύγαμε!
200
00:14:34,874 --> 00:14:37,835
Σαν οι καλύτεροι ντετέκτιβ
201
00:14:37,918 --> 00:14:41,672
Σαν επιστήμονες λαμπροίΘα σκεφτούν όλοι μαζί
202
00:14:41,755 --> 00:14:46,218
Γιατί είναι γενναίοι κι έξυπνοιΟ Σπάιντι τη λύση θα βρει
203
00:14:46,302 --> 00:14:49,555
Σπάιντι!
204
00:14:49,638 --> 00:14:51,181
Γκοστ-Σπάιντερ!
205
00:14:52,600 --> 00:14:53,684
Σπιν!
206
00:14:53,767 --> 00:14:56,520
ΣΠΑΪΝΤΕΡΜΑΝ
207
00:14:56,604 --> 00:14:58,105
Φύγαν οι ιστοί!
208
00:15:00,107 --> 00:15:02,651
Οι εκρήξεις είναι πολύ φωτεινές!
209
00:15:04,445 --> 00:15:05,696
Δεν βλέπω!
210
00:15:05,779 --> 00:15:09,533
Δεν μπορούσα να πετάξω
με το φως στα μάτια μου.
211
00:15:09,617 --> 00:15:12,453
Το ξέρω! Με δυσκολεύει να δω!
212
00:15:13,871 --> 00:15:15,831
-Σ' έπιασα!
-Ευχαριστώ.
213
00:15:15,915 --> 00:15:18,375
Με τη δεύτερη έκρηξη
έχασα την ισορροπία μου.
214
00:15:18,459 --> 00:15:20,127
Να η οικογένεια ρακούν.
215
00:15:20,210 --> 00:15:23,339
-Φαίνονται τρομαγμένα.
-Πρέπει να τα βοηθήσουμε.
216
00:15:23,422 --> 00:15:24,798
-Προσοχή!
-Προσοχή!
217
00:15:26,967 --> 00:15:31,263
Με αυτές τις εκρήξεις φωτός
δεν βλέπουμε πού πάμε.
218
00:15:31,347 --> 00:15:33,807
Ναι, κοίτα όλα αυτά τα ζώα.
219
00:15:33,891 --> 00:15:35,726
Προσπαθούν να ξεφύγουν
από το φως.
220
00:15:35,809 --> 00:15:38,520
Χρειάζονται σκοτεινά μέρη
για να κρυφτούν.
221
00:15:38,604 --> 00:15:42,107
-Ας φτιάξουμε μερικά με ιστούς.
-Τέλεια.
222
00:15:44,401 --> 00:15:48,155
Γεια σας, μικρά ρακούν.
Είναι ωραία και σκοτεινά εκεί μέσα.
223
00:15:50,449 --> 00:15:52,201
Μπες μέσα, κουκουβάγια.
224
00:15:55,412 --> 00:15:56,664
Κι εσύ, νυχτερίδα.
225
00:15:56,747 --> 00:15:59,708
Ας φύγουμε
για να νιώθουν ασφαλή να μπουν.
226
00:16:08,175 --> 00:16:10,344
Παρακαλώ, φίλη κουκουβάγια.
227
00:16:10,427 --> 00:16:13,347
Τα ρακούν φαίνονται
πολύ πιο χαρούμενα.
228
00:16:13,430 --> 00:16:17,309
́Ολα καλά εδώ!
Η νυχτερίδα είναι στη φωλιά.
229
00:16:18,769 --> 00:16:22,856
Αναρωτιέμαι αν ο μπαμπάς μου
βρήκε τι προκαλεί τις εκρήξεις φωτός.
230
00:16:22,940 --> 00:16:24,024
Τι συμβαίνει;
231
00:16:24,108 --> 00:16:27,111
́Ετσι εξηγείται. Κοιτάξτε!
232
00:16:27,194 --> 00:16:30,531
-Η Ηλέκτρο!
-Για δες, η ομάδα Σπάιντι.
233
00:16:30,614 --> 00:16:32,157
Να μαντέψω.
234
00:16:32,241 --> 00:16:35,077
́Ηρθατε να μου χαλάσετε
τη διασκέδαση, όπως πάντα.
235
00:16:35,160 --> 00:16:37,329
Δεν είναι διασκεδαστικό αυτό.
236
00:16:37,413 --> 00:16:39,498
Και βέβαια είναι!
237
00:16:39,581 --> 00:16:41,667
Βρήκα πώς να μετατρέψω
τον ηλεκτρισμό
238
00:16:41,750 --> 00:16:45,421
σε σόου με πυροτεχνήματα. Δείτε!
239
00:16:47,256 --> 00:16:52,136
Είναι πολύ πιο διασκεδαστικό
από όλο αυτό το βαρετό σκοτάδι.
240
00:16:52,219 --> 00:16:54,722
Ενοχλεί τα ζώα.
241
00:16:54,805 --> 00:16:57,558
Ποιος νοιάζεται για τα ζώα;
242
00:16:57,641 --> 00:17:01,186
Είναι διασκεδαστικό για μένα,
οπότε θα συνεχίσω να το κάνω.
243
00:17:01,270 --> 00:17:03,022
́Οχι αν περνά απ' το χέρι μας.
244
00:17:03,105 --> 00:17:08,152
Αστόχησες!
Αλλά εγώ δεν θα αστοχήσω!
245
00:17:10,696 --> 00:17:11,947
Μην κουνιέστε!
246
00:17:21,790 --> 00:17:23,792
Μη βιάζεσαι!
247
00:17:25,794 --> 00:17:28,380
-Δεν τη βλέπω!
-Δεν βλέπω τίποτα.
248
00:17:34,178 --> 00:17:36,346
Συγγνώμη, μικρέ ασβέ.
249
00:17:37,556 --> 00:17:39,391
Δείτε τα πυροτεχνήματά μου!
250
00:17:39,475 --> 00:17:42,394
Είναι φοβερά, το ίδιο κι εγώ.
251
00:17:42,478 --> 00:17:45,814
Πρέπει να τη σταματήσουμε.
252
00:17:45,898 --> 00:17:48,609
Πρώτα, ας φτιάξουμε
έναν σκοτεινό χώρο για τον ασβό.
253
00:17:50,319 --> 00:17:52,029
Ορίστε.
254
00:17:55,199 --> 00:17:57,367
Φτου.
255
00:17:57,451 --> 00:18:00,120
Δείτε!
Η Ηλέκτρο γίνεται πιο σκοτεινή!
256
00:18:00,204 --> 00:18:02,915
-Θα της τελειώνει ο ηλεκτρισμός!
-Ωραία!
257
00:18:02,998 --> 00:18:05,918
Τα ζώα θα μπορούν
επιτέλους να ηρεμήσουν.
258
00:18:06,001 --> 00:18:08,962
Καλύτερα να ξαναφορτιστώ.
259
00:18:09,046 --> 00:18:11,465
-Ας την ακολουθήσουμε.
-Ιστοί και φύγαμε!
260
00:18:14,009 --> 00:18:16,386
Να τη! Πηγαίνει στο φράγμα!
261
00:18:16,470 --> 00:18:17,596
Ελάτε!
262
00:18:19,306 --> 00:18:22,059
Ναι.
Αυτό θα με ενεργοποιήσει αμέσως.
263
00:18:22,142 --> 00:18:26,355
Κοιτάξτε! Συνδέθηκε
στο ηλεκτρικό κουτί του φράγματος.
264
00:18:27,523 --> 00:18:31,610
Πόσος ηλεκτρισμός! Το λατρεύω!
265
00:18:31,693 --> 00:18:33,362
Αρκετά, Ηλέκτρο!
266
00:18:33,445 --> 00:18:37,908
Γεια σας, αράχνες.
Με ακολουθήσατε, βλέπω.
267
00:18:37,991 --> 00:18:40,119
Ορίστε,
πάρτε μερικά ακόμα από αυτά.
268
00:18:40,202 --> 00:18:43,372
-Αμάν!
-Τα λέμε αργότερα!
269
00:18:46,583 --> 00:18:49,711
Χάσαμε την ευκαιρία μας!
Ξαναφορτίστηκε!
270
00:18:49,795 --> 00:18:51,880
Ομάδα Σπάιντι,
χαίρομαι που σας βλέπω.
271
00:18:51,964 --> 00:18:53,715
́Ηρθα να ερευνήσω
τις εκρήξεις φωτός.
272
00:18:53,799 --> 00:18:55,717
Δεν ήξερα ότι ήταν η Ηλέκτρο!
273
00:18:55,801 --> 00:18:57,845
́Αφησα έξω τον γιο μου
και τους φίλους του.
274
00:18:57,928 --> 00:19:00,514
Μην ανησυχείτε. Είναι ασφαλείς.
275
00:19:00,597 --> 00:19:01,932
Δόξα τω Θεώ.
276
00:19:02,015 --> 00:19:05,102
Δεν μπορούμε να πλησιάσουμε
για να τη σταματήσουμε.
277
00:19:05,185 --> 00:19:09,064
Μόλις μας βλέπει,
ρίχνει το φως της πάνω μας!
278
00:19:09,148 --> 00:19:10,357
Είναι τόσο φωτεινό!
279
00:19:10,440 --> 00:19:13,026
Αν το χρησιμοποιούσαμε
εναντίον της;
280
00:19:13,110 --> 00:19:17,364
Να την κάνουμε να μας κυνηγήσει
μέχρι να ξεμείνει από ηλεκτρισμό.
281
00:19:17,447 --> 00:19:19,867
Αλλά πρέπει να την εμποδίσουμε
282
00:19:19,950 --> 00:19:22,786
να πάρει περισσότερο ηλεκτρισμό
από το φράγμα.
283
00:19:22,870 --> 00:19:25,581
Ξέρω πώς να το κλείσω!
284
00:19:25,664 --> 00:19:27,499
Το κουτί είναι εκεί κάτω.
285
00:19:27,583 --> 00:19:29,626
Αρκεί να γυρίσω τον διακόπτη.
286
00:19:29,710 --> 00:19:33,297
́Οταν ξεμείνει από ηλεκτρισμό,
θα ξανάρθει,
287
00:19:33,380 --> 00:19:35,299
αλλά δεν θα μπορεί
να ξαναφορτιστεί.
288
00:19:35,382 --> 00:19:39,553
-Ναι. Μετά θα τη δέσουμε με ιστό.
-Καλό σχέδιο.
289
00:19:39,636 --> 00:19:42,639
Θα είμαι δίπλα στο κουτί,
έτοιμος να το κλείσω.
290
00:19:42,723 --> 00:19:46,768
-Ευχαριστούμε, αστυνόμε Μοράλες.
-Πάμε να τη βρούμε.
291
00:19:46,852 --> 00:19:49,730
Και για να είμαστε σίγουροι
ότι θα μας δει...
292
00:19:49,813 --> 00:19:51,607
Φωτο-ιστοί και φύγαμε!
293
00:19:51,690 --> 00:19:54,526
Ας μην πάμε στο δάσος
για να μην ενοχλήσουμε τα ζώα.
294
00:19:54,610 --> 00:19:56,987
Καλή ιδέα! Φύγαμε!
295
00:20:00,282 --> 00:20:03,327
Είμαι πολύ φορτισμένη!
296
00:20:03,410 --> 00:20:05,954
Το σόου με φώτα
θα είναι πιο φωτεινό από ποτέ!
297
00:20:06,038 --> 00:20:10,250
Υπάρχει ένα πρόβλημα. Δεν θα σε
αφήσουμε να κάνεις σόου με φώτα!
298
00:20:10,334 --> 00:20:13,086
Λες και μπορείτε να με σταματήσετε.
299
00:20:14,671 --> 00:20:18,884
Σας βλέπω! Δεν θα μου ξεφύγετε!
300
00:20:21,386 --> 00:20:23,931
-Δεν θα με πιάσεις!
-Θα σε πιάσω!
301
00:20:24,014 --> 00:20:25,182
Κι εμένα;
302
00:20:25,265 --> 00:20:27,517
-Θα σας πιάσω και τους τρεις!
-Γεια!
303
00:20:30,229 --> 00:20:31,521
Τα λέμε!
304
00:20:34,691 --> 00:20:35,567
Πάλι αστόχησες!
305
00:20:37,986 --> 00:20:39,696
Ούτε κατά διάνοια!
306
00:20:39,780 --> 00:20:42,115
Εμένα ψάχνεις;
307
00:20:46,453 --> 00:20:49,790
-Ωραία!
-Ας κρυφτούμε. Κλείστε φωτο-ιστούς.
308
00:20:49,873 --> 00:20:52,542
Πού πήγατε;
309
00:20:54,670 --> 00:20:56,213
Γίνεται πιο αδύναμη!
310
00:20:56,296 --> 00:20:59,383
Πρέπει να φορτιστώ ξανά;
311
00:21:00,467 --> 00:21:02,386
Φύγαμε!
312
00:21:03,470 --> 00:21:07,474
Θα ξαναφορτιστώ
και θα σταματήσω τις αράχνες.
313
00:21:11,561 --> 00:21:13,188
Πάμε.
314
00:21:14,231 --> 00:21:15,983
́Οχι, δεν πάμε.
315
00:21:19,194 --> 00:21:21,738
Περίμενε. Τι έγινε;
316
00:21:21,822 --> 00:21:25,993
Δεν δουλεύει!
Κάποιος πρέπει να έκλεισε το ρεύμα!
317
00:21:26,076 --> 00:21:31,748
Ξέρω πού είναι ο διακόπτης.
Είναι...
318
00:21:31,832 --> 00:21:34,167
Κάπου εδώ γύρω είναι.
319
00:21:35,627 --> 00:21:39,006
Είναι τόσο σκοτεινά,
που δεν βλέπω τίποτα!
320
00:21:40,549 --> 00:21:42,175
-Πώς πήγε;
-Τέλεια.
321
00:21:42,259 --> 00:21:45,887
Ο διακόπτης έκλεισε και είναι
πολύ σκοτεινά για να τον βρει.
322
00:21:45,971 --> 00:21:49,182
Τέλεια!
Ευκαιρία να τη δέσουμε με ιστό!
323
00:21:49,266 --> 00:21:53,145
-Μα πού είναι;
-Δεν ξέρω. Είναι πολύ σκοτεινά.
324
00:21:53,228 --> 00:21:56,648
Αν δεν τη βλέπεις, χρησιμοποίησε
τις άλλες σου αισθήσεις.
325
00:21:56,732 --> 00:22:00,110
Ναι! ́Οπως τα νυκτόβια ζώα
χρησιμοποιούν την ακοή τους.
326
00:22:00,193 --> 00:22:02,404
Καλή ιδέα! Ευχαριστώ!
327
00:22:03,697 --> 00:22:05,198
Πρέπει να είναι κοντά.
328
00:22:05,282 --> 00:22:07,534
Αν κάνουμε ησυχία,
θα την ακούσουμε.
329
00:22:09,453 --> 00:22:12,331
Αυτός ο ήχος ήρθε από εκεί.
330
00:22:16,209 --> 00:22:21,006
́Εχασα όλη μου την ενέργεια!
Δεν βλέπω τίποτα.
331
00:22:22,674 --> 00:22:26,011
-Αυτό το άκουσα σίγουρα.
-Κι εγώ. Πάμε.
332
00:22:26,094 --> 00:22:27,763
Ποιος είναι εκεί;
333
00:22:27,846 --> 00:22:31,600
Αν είστε εσείς αράχνες,
δεν θα με πιάσετε ποτέ!
334
00:22:33,060 --> 00:22:34,227
Θα σε πιάσουμε!
335
00:22:36,021 --> 00:22:38,482
Μάλλον την πιάσαμε.
336
00:22:38,565 --> 00:22:40,859
́Ετσι φαίνεται.
337
00:22:40,942 --> 00:22:43,987
Ακυρώνουμε
το σόου με τα φώτα, Ηλέκτρο!
338
00:22:44,071 --> 00:22:47,366
Ενοχλητικές αράχνες.
Πάντα μου χαλάτε τη διασκέδαση!
339
00:22:48,575 --> 00:22:51,370
Τα καταφέρατε!
Σταματήσατε την Ηλέκτρο!
340
00:22:51,453 --> 00:22:53,497
Χάρη στη βοήθειά σας, κε Μοράλες.
341
00:22:53,580 --> 00:22:57,501
Με συγχωρείτε, πρέπει να γυρίσω
στον γιο μου και τους φίλους του.
342
00:22:57,584 --> 00:22:59,836
Καλύτερα να γυρίσουμε
πριν απ' αυτόν.
343
00:22:59,920 --> 00:23:01,588
Ιστοί και φύγαμε!
344
00:23:01,671 --> 00:23:04,007
Δεν είπα την τελευταία μου λέξη!
345
00:23:05,050 --> 00:23:09,763
Εγώ, η Ηλέκτρο! Εξυπνάκια.
346
00:23:10,931 --> 00:23:14,601
Και μετά, έκλεισα το ρεύμα
για να μη φορτιστεί η Ηλέκτρο!
347
00:23:14,684 --> 00:23:17,813
-Φοβερό, μπαμπά!
-Μπράβο, κύριε Μοράλες!
348
00:23:17,896 --> 00:23:21,483
Η ομάδα Σπάιντι μάς έσωσε.
Εγώ απλώς βοήθησα.
349
00:23:23,819 --> 00:23:26,279
́Ετσι λένε τα ρακούν "ευχαριστώ".
350
00:23:27,531 --> 00:23:32,744
Μαμά ρακούν, δεν κάνει τίποτα.
351
00:23:34,788 --> 00:23:37,874
Απόδοση: Tasos Konstantinou35825
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.