All language subtitles for Marvels.Spidey.and.His.Amazing.Friends.S02E09E10.Lil.Hulk.-.Surprise.Party.Surprise.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-LAZY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,023 --> 00:01:07,067 Ο μικρός Χαλκ! 2 00:01:07,150 --> 00:01:13,073 Καλώς ήρθατε στο στέκι μου. Το λέω Η μάντρα του Χαλκ! 3 00:01:13,156 --> 00:01:15,283 Τι λέτε; Δεν είναι τέλειο; 4 00:01:15,366 --> 00:01:17,952 -Κοίτα αυτό το μέρος! -Τέλειο! 5 00:01:18,036 --> 00:01:19,329 Ωραίο δεν είναι; 6 00:01:19,412 --> 00:01:23,124 Εδώ είναι ο χώρος εκπαίδευσης των υπερηρώων. 7 00:01:23,208 --> 00:01:27,087 Δείτε. Χαλκ σπάσε! 8 00:01:27,170 --> 00:01:28,630 Τέλειο! 9 00:01:28,713 --> 00:01:30,590 Κλοτσιά του Χαλκ! 10 00:01:31,591 --> 00:01:35,386 Μπορώ να εξασκήσω τις υπερδυνάμεις μου με ασφάλεια. 11 00:01:35,470 --> 00:01:39,224 Διαλύω πράγματα, διαλύω κι άλλα πράγματα, χοροπηδάω, 12 00:01:39,307 --> 00:01:43,937 πατάω πάνω σε άλλα πράγματα, χτυπάω τον κεραυνό. 13 00:01:44,020 --> 00:01:45,522 Κεραυνός! 14 00:01:45,605 --> 00:01:47,774 -Καλό! -Τέλειο! 15 00:01:47,857 --> 00:01:49,818 Ιστοί αράχνης! Συναγερμός! 16 00:01:49,901 --> 00:01:52,529 Ο Γκριν Γκόμπλιν λήστεψε μια καντίνα 17 00:01:52,612 --> 00:01:55,198 και πάει στο κοσμηματοπωλείο! 18 00:01:55,281 --> 00:01:58,535 -Είναι για την ομάδα Σπάιντι! -Και τον Χαλκ! 19 00:01:58,618 --> 00:02:01,955 -Πάμε! -Και σπάμε! 20 00:02:04,874 --> 00:02:07,460 Κοίτα αυτά τα ωραία διαμάντια. 21 00:02:07,544 --> 00:02:11,214 Μπορώ να τα φοράω ενώ τρώω αυτό το νόστιμο χοτ ντογκ. 22 00:02:11,297 --> 00:02:14,509 Όχι, δε γίνεται, Γκόμπι. Θα πάρω τα διαμάντια! 23 00:02:14,592 --> 00:02:16,719 Κι εγώ θα πάρω το χοτ ντογκ. 24 00:02:17,846 --> 00:02:20,932 Αράχνες, πάλι μου χαλάτε τη διασκέδαση. 25 00:02:21,015 --> 00:02:25,186 Ευτυχώς που έχω το Μπέιμπι Μπούμερ! Δείτε εδώ! 26 00:02:27,480 --> 00:02:33,194 Μετατρέπει ό,τι χτυπάει σε μωρό, ακόμα και υπερήρωες! 27 00:02:36,322 --> 00:02:39,325 Περίεργο. Το δέντρο μεγάλωσε πάλι. 28 00:02:39,409 --> 00:02:40,743 Ελάτε! 29 00:02:41,911 --> 00:02:43,997 Δεν θα μας πετύχεις, Γκόμπι. 30 00:02:44,080 --> 00:02:45,999 Κι όμως, θα το κάνω! 31 00:02:47,542 --> 00:02:50,211 Κι όσο εσείς θα μπουσουλάτε στην πόλη, 32 00:02:50,295 --> 00:02:55,967 εγώ θα κάνω ό,τι έγκλημα θέλω! Δεν είναι τέλειο; 33 00:02:56,968 --> 00:03:00,013 -Τι; -Κεραυνός! 34 00:03:00,096 --> 00:03:02,182 Το Μπέιμπι Μπούμερ μου! 35 00:03:02,265 --> 00:03:03,892 Θα σε πιάσω! 36 00:03:12,400 --> 00:03:15,195 Ο Χαλκ είναι μωρό; 37 00:03:15,278 --> 00:03:20,867 Έπιασε! Ο μικρούλης Χαλκ. Τώρα, θα πάρω το Μπέιμπι Μπούμερ και... 38 00:03:20,950 --> 00:03:22,827 Όχι, Γκριν Γκόμπλιν! 39 00:03:26,206 --> 00:03:28,666 -Το έπιασα! -Πάιντι, Πάιντι, Πάιντι! 40 00:03:32,879 --> 00:03:34,839 Ήρεμα, μικρούλη! 41 00:03:34,923 --> 00:03:39,010 Χαλκ σπρώξε! Χαλκ σπάσε! 42 00:03:39,093 --> 00:03:41,596 Πολύ δυνατό μωρό. 43 00:03:41,679 --> 00:03:47,185 Ναι, είναι, και δείτε τον πώς πάει! 44 00:03:47,268 --> 00:03:51,856 Μικρέ Χαλκ! Πρόσεχε! Είναι ανοιχτό φρεάτιο. 45 00:03:51,940 --> 00:03:53,608 Πρέπει να προσέχεις. 46 00:03:53,691 --> 00:04:00,031 Το σχέδιό μου ήταν να σας κάνω μωρά, αλλά αυτό είναι καλύτερο! 47 00:04:00,114 --> 00:04:04,702 Ο Χαλκ θα σας απασχολήσει όσο θα κλέβω ό,τι θέλω. 48 00:04:04,786 --> 00:04:06,412 Να τον σταματήσουμε! 49 00:04:10,166 --> 00:04:12,460 Αντίο, νταντάδες! 50 00:04:12,543 --> 00:04:14,045 Ξέφυγε! 51 00:04:14,128 --> 00:04:17,507 Ναι, γιατί μας είχε αποσπάσει τη προσοχή ο Χαλκ. 52 00:04:17,590 --> 00:04:21,469 Πού είναι ο μικρός Χαλκ; 53 00:04:26,516 --> 00:04:29,644 Είναι όντως γλυκούλης. 54 00:04:33,439 --> 00:04:36,025 Αλλά έχει ακόμα τη δύναμη του Χαλκ. 55 00:04:36,109 --> 00:04:37,652 Γκόστι, Γκόστι! 56 00:04:39,112 --> 00:04:41,864 -Περιπλέκονται τα πράγματα. -Πάνω! 57 00:04:41,948 --> 00:04:44,701 Πρέπει να τον σταματήσουμε. 58 00:04:44,784 --> 00:04:48,329 Κάποιος πρέπει να κουβαλήσει τον Μικρό Χαλκ. 59 00:04:48,413 --> 00:04:53,626 Θέλει εμένα. Μπορώ να το χειριστώ, κανένα πρόβλημα. 60 00:04:53,710 --> 00:04:56,254 Χρειάζεστε χέρια για τους ιστούς σας. 61 00:04:56,337 --> 00:04:59,716 Να φτιάξουμε έναν μάρσιπο από ιστούς. 62 00:04:59,799 --> 00:05:04,304 Ναι, καλή ιδέα. Ένας μάρσιπος έρχεται αμέσως. 63 00:05:07,223 --> 00:05:13,271 Δουλεύει μια χαρά, Γκόστι! Ο μικρός Χαλκ είναι ασφαλής! 64 00:05:13,354 --> 00:05:14,981 Πουλάκι! 65 00:05:16,316 --> 00:05:19,068 Όχι ασφαλής! 66 00:05:20,069 --> 00:05:22,113 Αγκαλιά Χαλκ! 67 00:05:24,449 --> 00:05:28,661 Μικρέ Χαλκ, όχι! Μικρέ Χαλκ, σταμάτα. 68 00:05:28,745 --> 00:05:30,913 Μη σπας άλλο! Σε παρακαλώ! 69 00:05:30,997 --> 00:05:35,752 Όχι! Σ' έπιασα! 70 00:05:35,835 --> 00:05:39,047 -Τι έγινε; -Το έσκασε από τον μάρσιπο. 71 00:05:39,130 --> 00:05:41,758 Και μετά έκανε όλα αυτά. 72 00:05:41,841 --> 00:05:44,635 Θα υπάρχει τρόπος να έχουμε τον Χαλκ μαζί 73 00:05:44,719 --> 00:05:46,346 όσο ψάχνουμε τον Γκόμπι. 74 00:05:48,222 --> 00:05:50,391 Με το όχημα της ομάδας. 75 00:05:50,475 --> 00:05:53,061 Ο Χαλκ θα είναι μαζί μας όσο ψάχνουμε. 76 00:05:53,144 --> 00:05:57,523 Θα πετύχει! Γουέμπστερ, στείλε μας την ομάδα μεταφοράς. 77 00:05:57,607 --> 00:05:59,817 Στέλνω την ομάδα μεταφοράς τώρα! 78 00:06:01,861 --> 00:06:03,279 Κοιτάξτε! 79 00:06:06,532 --> 00:06:09,077 Ωραία. Να η ομάδα μεταφοράς. 80 00:06:10,912 --> 00:06:15,124 -Ώρα να κουνηθούμε! -Κι εσύ, μικρέ Χαλκ. 81 00:06:15,208 --> 00:06:18,920 Δεν θα το ξανασκάσεις από το όχημά μας. 82 00:06:20,797 --> 00:06:24,425 -Πολύ καλύτερα έτσι. -Ναι. Θα είναι ασφαλής εδώ. 83 00:06:24,509 --> 00:06:26,969 Θα είναι κουρασμένος από τον χαμό. 84 00:06:27,887 --> 00:06:32,433 Μήπως να πάρεις έναν υπνάκο; Ωραίο δεν ακούγεται; 85 00:06:32,517 --> 00:06:34,477 Μπαμ, μπαμ, μπαμ! 86 00:06:34,560 --> 00:06:39,232 Συναγερμός! Ο Γκριν Γκόμπλιν ληστεύει την κεντρική τράπεζα! 87 00:06:43,194 --> 00:06:48,116 -Την τράπεζα; Ξέρω πού είναι. -Τώρα τον πιάσαμε στα σίγουρα! 88 00:07:00,169 --> 00:07:03,548 Ξεχάσαμε να βάλουμε κάποιον να προσέχει τον Χαλκ. 89 00:07:07,677 --> 00:07:10,972 Να τον απομακρύνουμε, αλλιώς θα συντριβούμε! 90 00:07:11,055 --> 00:07:17,019 Τέρμα η οδήγηση για σένα! Είναι πολύ επικίνδυνο. 91 00:07:17,103 --> 00:07:18,855 Αγκαλιά Χαλκ! 92 00:07:23,526 --> 00:07:27,280 -Θα χτυπήσουμε εκείνο το κτίριο! -Κακό αυτό! Πρόσεχε! 93 00:07:34,454 --> 00:07:39,250 Πρέπει να προσέχεις εδώ, Χαλκ. Είναι επικίνδυνα. 94 00:07:41,294 --> 00:07:44,881 Συγγνώμη, μικρέ. Δεν πειράζει. Δεν φταις εσύ. 95 00:07:46,215 --> 00:07:49,552 Μωρό είναι. Δεν ξέρει τι είναι επικίνδυνο. 96 00:07:49,635 --> 00:07:52,096 Ο μόνος τρόπος να είναι ασφαλής 97 00:07:52,180 --> 00:07:56,559 είναι κάποιος να τον προσέχει, και μόνο αυτόν, συνέχεια. 98 00:07:56,642 --> 00:08:01,314 Πηγαίνετε εσείς. Θα κάνω την πρώτη βάρδια. 99 00:08:02,815 --> 00:08:05,109 Τι λες, Χαλκ; 100 00:08:05,193 --> 00:08:08,112 Πάμε στην τράπεζα να τον σταματήσουμε. 101 00:08:16,746 --> 00:08:20,249 Η ληστεία θα είναι πανεύκολη 102 00:08:20,333 --> 00:08:23,711 τώρα που βγήκαν οι αράχνες από τη μέση. 103 00:08:26,923 --> 00:08:30,426 -Σταμάτα, Γκόμπι! -Τέρμα οι ληστείες για σένα! 104 00:08:30,510 --> 00:08:36,349 Εσείς δεν ήσασταν νταντάδες; Θα σας μεταμορφώσω σε μωρά! 105 00:08:40,645 --> 00:08:42,480 Λατρεύω το μπέιμπι μπούμερ! 106 00:08:42,563 --> 00:08:45,066 Πώς σου φαίνεται αυτό; 107 00:08:46,943 --> 00:08:50,279 -Σ' έπιασα τώρα! -Όχι, δεν μ' έπιασες! 108 00:08:57,703 --> 00:09:00,873 Ώρα να πιάσω την Γκόστι! 109 00:09:06,087 --> 00:09:08,673 Ο Σπάιντι θέλει βοήθεια. Επιστρέφω. 110 00:09:08,756 --> 00:09:10,675 Έγινε! 111 00:09:24,939 --> 00:09:28,317 Χρειάζεσαι ένα διάλειμμα. Αναλαμβάνω εγώ. 112 00:09:28,401 --> 00:09:33,239 Πιο δύσκολο είναι το κυνήγι ενός κακού ή η φροντίδα ενός μωρού; 113 00:09:33,322 --> 00:09:34,365 Καλή τύχη! 114 00:09:36,158 --> 00:09:42,456 Τι λες για λίγο κρυφτό; Πού είναι η αράχνη φάντασμα; Τσα! 115 00:09:44,083 --> 00:09:45,918 Αγκαλιά Χαλκ! 116 00:09:49,171 --> 00:09:53,467 -Τώρα σ' έπιασα. -Όχι, δεν μ' έπιασες! 117 00:09:53,551 --> 00:09:59,098 Θα μείνει κανείς ακίνητος για να τον μεταμορφώσω σε αραχνούλα; 118 00:09:59,181 --> 00:10:00,516 Αυτό δεν θα γίνει. 119 00:10:01,642 --> 00:10:03,144 Αυτό, όμως, θα γίνει! 120 00:10:06,188 --> 00:10:09,483 -Το μπέιμπι μπούμερ μου! Πάλι; -Πιάσ' το! 121 00:10:09,567 --> 00:10:12,653 Μάλλον θα βάλω γλίτσα σε σένα τελικά! 122 00:10:16,407 --> 00:10:17,825 Κολλήσαμε! 123 00:10:19,660 --> 00:10:21,162 Πρέπει να βοηθήσω. 124 00:10:21,245 --> 00:10:26,834 Χάλκι, είναι σημαντικό. Πρέπει να γίνεις ο μεγάλος μου βοηθός. 125 00:10:30,630 --> 00:10:31,964 Πήρα πίσω το Μπούμερ! 126 00:10:32,048 --> 00:10:35,676 Ώρα να σας κάνω μικρές αραχνούλες. 127 00:10:35,760 --> 00:10:37,261 Όχι, δεν θα το κάνεις! 128 00:10:39,263 --> 00:10:42,391 Έλα τώρα. Αλήθεια; 129 00:10:42,475 --> 00:10:44,644 Παραλίγο. 130 00:10:44,727 --> 00:10:46,228 Θα σε κολλήσω σε ιστό. 131 00:10:52,818 --> 00:10:55,321 Τώρα με βλέπεις, τώρα όχι. 132 00:10:58,699 --> 00:11:01,577 Τώρα με βλέπεις, τώρα όχι! 133 00:11:01,661 --> 00:11:03,537 Τσα! 134 00:11:09,543 --> 00:11:12,838 -Μην με πλησιάζεις. -Αγκαλιά Χαλκ! 135 00:11:21,597 --> 00:11:22,765 Τσα! 136 00:11:28,813 --> 00:11:32,608 Πάμε να σε ξεκολλήσω. 137 00:11:34,276 --> 00:11:37,863 Ευχαριστώ. Ας επαναφέρουμε τον Χαλκ στο σωστό μέγεθος. 138 00:11:37,947 --> 00:11:41,200 Θυμάστε που ο Γκόμπι έκανε το δέντρο μικρό; 139 00:11:41,283 --> 00:11:43,744 Το χτύπησε ξανά κι επανήλθε. 140 00:11:43,828 --> 00:11:48,165 Το δεύτερο χτύπημα αναιρεί το πρώτο χτύπημα! 141 00:11:48,249 --> 00:11:50,835 Ναι. Ελπίζω να πιάσει και στον Χαλκ. 142 00:11:54,672 --> 00:11:56,632 Τι έγινε; 143 00:11:56,716 --> 00:12:00,636 Ο Γκόμπι είναι αυτός; Γιατί μοιάζει με μωρό; 144 00:12:00,720 --> 00:12:03,931 Θα σου εξηγήσουμε, αλλά πρώτα... 145 00:12:04,014 --> 00:12:07,226 Να περιμένουμε λίγο πριν τον κάνουμε όπως ήταν; 146 00:12:07,309 --> 00:12:12,857 Ναι. Ο Γκόμπι είναι λιγότερο μπελάς ως μωρό παρά ως μεγάλος. 147 00:12:20,281 --> 00:12:22,533 Έκπληξη πάρτι έκπληξη! 148 00:12:26,328 --> 00:12:27,788 Είσαι ενθουσιασμένη. 149 00:12:29,039 --> 00:12:33,794 -Μαντεύεις γιατί; -Ίσως επειδή έχεις γενέθλια; 150 00:12:33,878 --> 00:12:37,423 Ακριβώς! Πάμε να σταματήσουμε τους κακούς! 151 00:12:37,506 --> 00:12:39,508 -Ναι! -Ναι! 152 00:12:40,718 --> 00:12:43,220 -Ναι! -Ερχόμαστε αμέσως. 153 00:12:43,304 --> 00:12:45,598 Δεν υποψιάζεται τίποτα. 154 00:12:45,681 --> 00:12:48,517 Όχι, κάνουμε περιπολία και στο μεταξύ, 155 00:12:48,601 --> 00:12:50,978 οι φίλοι μας ετοιμάζουν την έκπληξη. 156 00:12:51,061 --> 00:12:53,856 Το ξέρω. Ας δούμε αν τελείωσαν. 157 00:12:57,109 --> 00:12:59,904 -Γεια σου, Άιρον Μαν. Πώς πάει; -Τέλεια. 158 00:12:59,987 --> 00:13:01,822 Η διακόσμηση είναι σχεδόν 159 00:13:01,906 --> 00:13:04,200 έτοιμη για το πάρτι. Σωστά; 160 00:13:04,283 --> 00:13:05,785 -Ναι! -Ναι! 161 00:13:05,868 --> 00:13:09,538 -Σχεδόν τελειώσαμε! -Έτοιμες οι γιρλάντες! 162 00:13:11,165 --> 00:13:13,375 Έφερα πινιάτα να σπάσω! 163 00:13:13,459 --> 00:13:17,880 -Κοίτα, ο Γκόμπι. -Η εορτάζουσα θα ξετρελαθεί. 164 00:13:17,963 --> 00:13:20,716 Έτοιμοι. Είναι η κατάλληλη στιγμή 165 00:13:20,800 --> 00:13:22,551 -να τη φέρετε. -Ευχαριστώ. 166 00:13:22,635 --> 00:13:25,179 Η Αράχνη Φάντασμα δεν έχει ιδέα! 167 00:13:25,262 --> 00:13:27,765 Θα είναι φοβερή έκπληξη γενεθλίων! 168 00:13:27,848 --> 00:13:30,559 -Τα λέμε σύντομα! -Πάμε να την φέρουμε. 169 00:13:30,643 --> 00:13:33,229 Θα περάσει τα καλύτερα γενέθλια! 170 00:13:33,312 --> 00:13:35,105 Παιδιά! 171 00:13:35,189 --> 00:13:38,984 -Έρχεται! -Κανένα ύποπτο σημάδι. 172 00:13:39,068 --> 00:13:42,321 Τότε, ας γυρίσουμε στα κεντρικά. 173 00:13:42,404 --> 00:13:46,408 Ναι. Αν δεν υπάρχει κάτι ύποπτο, 174 00:13:46,492 --> 00:13:48,661 καλύτερα να γυρίσουμε πίσω. 175 00:13:48,744 --> 00:13:52,289 -Αμέσως. Στα κεντρικά! -Στα κεντρικά! 176 00:13:52,373 --> 00:13:56,377 Φέρεστε περίεργα. Τι ήταν αυτό; 177 00:13:56,460 --> 00:14:00,756 -Τι κάνει εδώ ο Ρίνο; -Πεινούσα! 178 00:14:00,840 --> 00:14:03,968 Τίποτα καλύτερο από το πάρτι κλεμμένης πίτσας! 179 00:14:04,051 --> 00:14:06,303 Ο Ρίνο! Θα πρέπει να περιμένουν. 180 00:14:06,387 --> 00:14:08,806 Ας βγάλουμε ιστούς! 181 00:14:08,889 --> 00:14:12,685 -Δεν θα πάρει πολύ. -Θα τον γεμίσουμε ιστούς. 182 00:14:16,188 --> 00:14:18,482 Δώσ' τα μου! 183 00:14:18,566 --> 00:14:23,028 -Είναι για το πάρτι της κόρης μου! -Τώρα είναι για το δικό μου! 184 00:14:23,112 --> 00:14:25,656 Δώσ' το μου κι αυτό! 185 00:14:25,739 --> 00:14:29,118 Σταμάτα, κλέφτη πίτσας! 186 00:14:29,201 --> 00:14:32,162 Αυτό ήταν το φαγητό που έκλεψα απ' τον άλλον! 187 00:14:32,246 --> 00:14:35,666 Ίσως να φας κάτι που να μην είναι κλεμμένη πίτσα. 188 00:14:35,749 --> 00:14:39,211 Αν δε θέλετε να φάω τις πίτσες. 189 00:14:39,295 --> 00:14:41,589 Προσπαθήστε να τις πιάσετε. 190 00:14:44,967 --> 00:14:46,844 Το 'πιασα! Ορίστε. 191 00:14:46,927 --> 00:14:48,637 Έπιασα αυτήν εδώ! Κι άλλη! 192 00:14:50,139 --> 00:14:51,849 Σε καλύπτω. 193 00:14:51,932 --> 00:14:54,268 Ευχαριστώ. Τις πιάσαμε όλες; 194 00:14:54,351 --> 00:14:56,270 Ναι, και τώρα τον Ρίνο. 195 00:14:56,353 --> 00:14:58,898 Τελείωσες, Ρίνο! 196 00:15:01,066 --> 00:15:02,985 Όχι άλλες κλεψιές. 197 00:15:03,068 --> 00:15:05,863 Τέλος πάντων. Έφαγα ήδη έτσι κι αλλιώς. 198 00:15:05,946 --> 00:15:09,241 Θα επιστρέψω τις πίτσες στους πελάτες. 199 00:15:10,284 --> 00:15:12,411 Τον σταματήσαμε γρήγορα. 200 00:15:12,494 --> 00:15:15,289 Πάμε την Αράχνη Φάντασμα στα κεντρικά 201 00:15:15,372 --> 00:15:17,541 για το πάρτι γενεθλίων της. 202 00:15:17,625 --> 00:15:22,087 Τέλος η δουλειά! Το ακούς αυτό; 203 00:15:22,171 --> 00:15:25,758 Ακούγεται και μοιάζει πολύ με... 204 00:15:25,841 --> 00:15:29,136 Πρόβλημα! Πάμε, ιστοί, πάμε! 205 00:15:29,219 --> 00:15:30,679 Είναι ο Άιρον Μαν. 206 00:15:31,764 --> 00:15:34,975 Παιδιά, κανένα νέο; Περιμένουμε την εορτάζουσα. 207 00:15:35,059 --> 00:15:39,229 Είχαμε πρόβλημα με τον Ρίνο, αλλά έχουμε κι άλλο πρόβλημα. 208 00:15:39,313 --> 00:15:42,066 -Θα αργήσουμε λίγο. -Εντάξει. 209 00:15:42,149 --> 00:15:44,193 Θα σας δούμε όταν έρθετε. 210 00:15:44,276 --> 00:15:48,447 -Θα σταματήσουμε την Ελέκτρο. -Και μετά ώρα για πάρτι! 211 00:15:51,033 --> 00:15:55,079 Τίποτα καλύτερο από μια μικρή δόση ενέργειας για τόνωση! 212 00:15:55,162 --> 00:15:59,375 -Σταμάτα το, Ελέκτρο. -Ναι! 213 00:15:59,458 --> 00:16:04,046 Τέλεια, οι αράχνες. Είναι πάντα χαλάστρες. 214 00:16:04,129 --> 00:16:06,757 -Πρέπει να χαλαρώσετε! -Προσοχή! 215 00:16:13,847 --> 00:16:15,891 Πίσω της! 216 00:16:18,227 --> 00:16:22,272 Θα φορτίσω λίγο το τρένο για να πάρει μπροστά. 217 00:16:22,356 --> 00:16:24,817 Ελέκτρο! Όλοι έξω, γρήγορα! 218 00:16:24,900 --> 00:16:28,654 -Τρέξτε, είναι η Ελέκτρο! -Φύγετε από εδώ! Τρέξτε! 219 00:16:28,737 --> 00:16:34,243 Αντίο, αράχνες! Είναι δικό μου το τρένο για να παίξω τώρα. 220 00:16:35,828 --> 00:16:40,124 Ξέρω πού είναι η επόμενη στάση. Θα την προλάβουμε. Ελάτε! 221 00:16:44,795 --> 00:16:47,715 Μ' αρέσει να παίζω με τρένα. 222 00:16:52,052 --> 00:16:54,263 Δεν είναι παιχνίδι, Ελέκτρο. 223 00:16:54,346 --> 00:16:58,559 Μάλλον πρέπει να παίξω με αυτά εδώ τότε. 224 00:16:58,642 --> 00:17:03,605 -Όχι, δεν θα παίξεις! -Αυτή είναι η στάση σου. 225 00:17:10,279 --> 00:17:13,073 Τέρμα διαδρομής για εσένα, Ελέκτρο. 226 00:17:15,701 --> 00:17:17,995 Χαίρομαι που το τακτοποιήσαμε. 227 00:17:18,078 --> 00:17:21,331 Ναι! Τώρα μπορούμε να επιστρέψουμε στα κεντρικά. 228 00:17:21,415 --> 00:17:23,250 Ο Γκριν Γκόμπλιν; 229 00:17:23,333 --> 00:17:29,131 Γκομπαλίσιους! Έκλεψα ένα χρηματοκιβώτιο και τη γλίτωσα! 230 00:17:30,215 --> 00:17:35,471 Δεν τη γλιτώνει με τίποτα. Δεν το πιστεύω ότι συμβαίνει αυτό! 231 00:17:36,472 --> 00:17:39,683 -Γεια σου, Άιρον Μαν. -Πώς πάει; 232 00:17:39,767 --> 00:17:41,477 Όχι και τόσο καλά. 233 00:17:41,560 --> 00:17:44,438 Προσπαθούμε να φέρουμε την Γκόστι εκεί. 234 00:17:44,521 --> 00:17:49,568 Ναι, αλλά ξεφυτρώνουν κακοί και κάνουν κακά πράγματα. 235 00:17:49,651 --> 00:17:54,323 -Μάλλον συμβαίνει πάλι. -Συγγνώμη, πρέπει να φύγουμε. 236 00:17:55,324 --> 00:17:56,867 Εντάξει. 237 00:17:56,950 --> 00:17:59,912 Τα κακά νέα είναι ότι η Αράχνη Φάντασμα και 238 00:17:59,995 --> 00:18:02,456 οι φίλοι της δεν θα έρθουν σύντομα. 239 00:18:02,539 --> 00:18:04,708 Έχουν πολλά προβλήματα στην πόλη. 240 00:18:06,293 --> 00:18:08,462 Μπορούμε όμως να βοηθήσουμε! 241 00:18:08,545 --> 00:18:10,881 Γρήγορα, όλοι στο όχημα της ομάδας! 242 00:18:19,515 --> 00:18:21,725 Δεν θα με πιάσεις ποτέ, αράχνη! 243 00:18:21,809 --> 00:18:25,437 Πάντα σε πιάνω, Γκόμπι, κι αυτή τη φορά θα σε πιάσω! 244 00:18:28,857 --> 00:18:31,985 -Βοήθεια! -Μισό λεπτό! Κοίτα! 245 00:18:33,112 --> 00:18:35,739 Βοήθεια! Σταμάτα! Κλέφτη! 246 00:18:35,823 --> 00:18:40,911 Δεν μπορώ! Όταν βλέπω αστραφτερό κολιέ, νιάου! 247 00:18:40,994 --> 00:18:42,496 Πρέπει να το πάρω! 248 00:18:42,579 --> 00:18:45,916 -Η Μαύρη Γάτα! -Ας τη σταματήσουμε. 249 00:18:57,511 --> 00:18:59,596 Ο Σάντμαν είναι εδώ! 250 00:18:59,680 --> 00:19:04,601 Κακό για εσάς, γιατί είμαι φοβερός, ενώ εσείς όχι. 251 00:19:04,685 --> 00:19:09,565 Κοιτάξτε! Κάποιος άφησε άμμο τριγύρω. 252 00:19:09,648 --> 00:19:12,484 Θα ήταν κρίμα να μην τη χρησιμοποιήσω. 253 00:19:12,568 --> 00:19:13,694 -Όχι! -Τρέξτε! 254 00:19:18,323 --> 00:19:22,703 Τώρα δεν περνάει κανείς, αν δεν μου πουν αυτό που ήδη ξέρω. 255 00:19:22,786 --> 00:19:24,746 Ότι είμαι ο καλύτερος! 256 00:19:24,830 --> 00:19:27,040 Και ο Σάντμαν τώρα; 257 00:19:27,124 --> 00:19:30,961 Οι κακοί δεν κάνουν εύκολες τις εκπλήξεις γενεθλίων. 258 00:19:31,044 --> 00:19:32,629 Γύρνα πίσω, Γκόμπι! 259 00:19:32,713 --> 00:19:35,090 Η Γκόστι ακόμα κυνηγάει τον Γκόμπι. 260 00:19:35,174 --> 00:19:40,345 Πάρε τη Μαύρη Γάτα, παίρνω τον Σάντμαν και θα κερδίσουμε. 261 00:19:40,429 --> 00:19:46,560 Κυνήγα με όσο θες, αραχνούλα, αλλά δεν θα το πάρεις ποτέ πίσω. 262 00:19:46,643 --> 00:19:51,940 -Ορίστε, πάρε φάρσα κολοκύθας! -Όχι ευχαριστώ, Γκόμπι. 263 00:19:53,567 --> 00:19:54,985 Πού πήγε; 264 00:19:59,573 --> 00:20:02,910 Δεν μπορείς να με πιάσεις, Σπάιντι! 265 00:20:02,993 --> 00:20:08,332 Όχι, δεν περνάς. Πρώτα θα μου πεις πόσο σπουδαίος είμαι. 266 00:20:08,415 --> 00:20:09,708 Σ' έπιασα! 267 00:20:12,127 --> 00:20:14,087 Πού πήγε; 268 00:20:14,171 --> 00:20:18,217 Καλή προσπάθεια. Δεν είσαι ο μόνος που μπορεί να εξαφανιστεί. 269 00:20:22,930 --> 00:20:24,598 Τρέξτε! 270 00:20:29,353 --> 00:20:33,732 -Δεν βρίσκω τη Μαύρη Γάτα. -Δεν μπορώ να πιάσω τον Σάντμαν! 271 00:20:37,027 --> 00:20:39,947 Βλέπεις; Δεν μπορείς να νικήσεις! 272 00:20:40,030 --> 00:20:44,159 Δεν θα πάμε ποτέ την Αράχνη Φάντασμα στα κεντρικά. 273 00:20:44,243 --> 00:20:47,579 Θα έχει τα χειρότερα γενέθλια. 274 00:20:50,332 --> 00:20:52,125 Η ομάδα μεταφοράς; 275 00:20:52,209 --> 00:20:53,585 Η ποια; 276 00:20:59,841 --> 00:21:01,510 Νόμιζα ότι θέλετε βοήθεια. 277 00:21:03,887 --> 00:21:07,599 Τι θα κάνεις, Χαλκ; Δεν μπορείς να με πιάσεις. 278 00:21:07,683 --> 00:21:10,769 Δεν χρειάζεται. Κεραυνός! 279 00:21:12,104 --> 00:21:18,068 Τι; Βοήθεια! Βγάλτε με έξω! Βγάλτε με έξω! 280 00:21:18,151 --> 00:21:21,321 -Τι είναι αυτό; -Ενεργειακό πεδίο. 281 00:21:21,405 --> 00:21:22,656 Η Φούσκα Δύναμη. 282 00:21:22,739 --> 00:21:26,159 Είναι σίγουρα η πιο ισχυρή φούσκα που έχω δει. 283 00:21:30,497 --> 00:21:31,999 Δεν θα ξεφύγεις έτσι. 284 00:21:32,082 --> 00:21:37,879 Εντάξει. Θα πάω από την άλλη! 285 00:21:40,799 --> 00:21:43,218 Αντίο! 286 00:21:43,302 --> 00:21:46,179 Όχι, δεν θα φύγεις, γατάκι. 287 00:21:46,263 --> 00:21:52,352 Άσε με! Δεν μπόρεσα να κρατηθώ. Ήταν τόσο αστραφτερό! 288 00:21:54,980 --> 00:21:57,607 Άσε με ήσυχο, αράχνη! 289 00:22:03,405 --> 00:22:05,198 Ωραία! 290 00:22:11,621 --> 00:22:15,083 Δεν περίμενα να έρθουν όλοι οι φίλοι σου. 291 00:22:15,167 --> 00:22:17,169 Πάντα βοηθάμε. 292 00:22:17,252 --> 00:22:19,254 Γι' αυτό είμαστε υπερήρωες. 293 00:22:19,338 --> 00:22:21,256 -Αυτό κάνουμε. -Ναι! 294 00:22:25,635 --> 00:22:29,598 Ευχαριστώ που ήρθατε. Πώς γνωρίζατε ότι θέλαμε βοήθεια; 295 00:22:29,681 --> 00:22:32,559 Μας το είπε μια μικρή αράχνη, δύο βασικά. 296 00:22:32,642 --> 00:22:36,688 Συγγνώμη, Αράχνη Φάντασμα. Δεν έπρεπε να πάει έτσι η μέρα. 297 00:22:36,772 --> 00:22:40,984 Το μόνο που κάναμε ήταν να κυνηγάμε κακούς στα γενέθλιά σου! 298 00:22:41,068 --> 00:22:46,490 Πλάκα κάνεις; Μ' αρέσει να κυνηγάω κακούς! Πέρασα τέλεια! 299 00:22:46,573 --> 00:22:48,533 Δεν τελείωσαν τα γενέθλιά σου. 300 00:22:50,952 --> 00:22:53,830 Έκπληξη! 301 00:22:55,749 --> 00:22:59,544 -Τι; -Φέρατε το πάρτι εδώ; 302 00:22:59,628 --> 00:23:01,296 Είχαμε το όχημα. 303 00:23:01,380 --> 00:23:05,801 Ναι, έκπληξη για πάρτι έκπληξη! Τέλειο, έτσι; 304 00:23:05,884 --> 00:23:07,761 Είναι καταπληκτικό! 305 00:23:07,844 --> 00:23:11,014 -Θα σβήσεις το κερί; -Κάνε μια ευχή πρώτα! 306 00:23:11,098 --> 00:23:14,059 Δεν χρειάζεται. Κυνηγάω κακούς όλη μέρα, 307 00:23:14,142 --> 00:23:18,355 και είμαι με τους φίλους μου. Η ευχή μου πραγματοποιήθηκε. 308 00:23:19,564 --> 00:23:25,153 Ώρα να σπάσουμε πράγματα! Οι εορτάζουσες προηγούνται. 309 00:23:25,237 --> 00:23:29,408 Πινιάτα Γκόμπι; Τα καλύτερα γενέθλια! 310 00:23:29,491 --> 00:23:31,410 Χρόνια πολλά! 311 00:23:34,413 --> 00:23:37,999 Υποτιτλισμός: Δανάη Μιχαηλίδου31027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.