Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,731 --> 00:01:07,317
Ηχητική έκρηξη!
2
00:01:08,485 --> 00:01:11,112
-Το 'πιασα!
-Ωραίο πιάσιμο.
3
00:01:11,196 --> 00:01:14,324
-Σίγουρα δεν θα παίξεις, Μάιλς;
-Ίσως σε λίγο.
4
00:01:14,407 --> 00:01:16,993
-Σχεδόν τελείωσα.
-Πίτερ, κοίτα!
5
00:01:17,077 --> 00:01:20,371
Το ονομάζω το φρικιαστικό
γρήγορο τίναγμα.
6
00:01:21,372 --> 00:01:25,168
Ωραία βολή! Το 'χω...
7
00:01:26,086 --> 00:01:28,213
Μπαμπά, κάν' το να σταματήσει!
8
00:01:29,339 --> 00:01:30,757
Σοβαρά;
9
00:01:33,927 --> 00:01:38,431
-Ο τύπος παίζει τη μουσική τέρμα!
-Τι;
10
00:01:38,515 --> 00:01:42,894
Συγγνώμη, κύριε, μπορείτε
να χαμηλώσετε τη μουσική σας;
11
00:01:42,977 --> 00:01:45,146
-Τι;
-Η μουσική σας!
12
00:01:45,230 --> 00:01:47,190
Μπορείτε να τη χαμηλώσετε;
13
00:01:47,273 --> 00:01:50,860
Μια στιγμή.
Δεν ακούω λέξη απ' όσα λες.
14
00:01:52,237 --> 00:01:54,823
Καλύτερα τώρα. Τι έγινε, μικρέ;
15
00:01:54,906 --> 00:01:56,825
Είχατε τη μουσική τέρμα.
16
00:01:56,908 --> 00:01:59,452
Δεν απολαμβάνουμε
την παραλία έτσι.
17
00:01:59,536 --> 00:02:03,039
Όντως; Νόμιζα ότι σε όλους
αρέσει η δυνατή μουσική.
18
00:02:03,123 --> 00:02:05,083
Όχι σε όλους.
19
00:02:05,166 --> 00:02:08,753
Κάποιοι έρχονται εδώ
για να ακούσουν τα κύματα.
20
00:02:08,837 --> 00:02:11,172
Ή τους γλάρους
που κραυγάζουν ή...
21
00:02:11,256 --> 00:02:13,091
-Καβούρια!
-Καβούρια;
22
00:02:15,009 --> 00:02:17,887
Γατούλα! Θέλω ένα γατάκι.
23
00:02:17,971 --> 00:02:20,515
Δεν είναι γατάκι. Καβούρι είναι!
24
00:02:20,598 --> 00:02:21,975
Και είναι παντού.
25
00:02:22,058 --> 00:02:26,062
Λυπάμαι, τέρμα η παραλία
για εμάς. Θα έρθουμε άλλη μέρα.
26
00:02:26,146 --> 00:02:28,356
Κοίτα τα όλα!
27
00:02:30,900 --> 00:02:32,777
Είναι πολλά για μένα.
28
00:02:32,861 --> 00:02:35,238
-Περίμενέ με.
-Εγώ φεύγω!
29
00:02:36,906 --> 00:02:39,242
Τι γίνεται μ' αυτά τα καβούρια;
30
00:02:40,869 --> 00:02:43,496
Δεν θα έπρεπε να είναι στο νερό;
31
00:02:45,582 --> 00:02:49,878
Φαίνεται ότι προσπαθούν
να ξεφύγουν από το νερό.
32
00:02:50,920 --> 00:02:53,673
Μήπως μπερδεύτηκαν;
33
00:02:53,756 --> 00:02:55,383
Ίσως να τα γυρίσουμε.
34
00:03:03,683 --> 00:03:07,270
Παράξενο, φοβούνται
να μπουν στον ωκεανό.
35
00:03:07,353 --> 00:03:09,856
Δεν μπορούμε
να τα αφήσουμε εδώ.
36
00:03:09,939 --> 00:03:11,733
Θα ζεσταθούν στον ήλιο.
37
00:03:11,816 --> 00:03:14,527
Τι λες να τα πάμε στο ενυδρείο;
38
00:03:14,611 --> 00:03:16,487
Η Άιλα θα ξέρει.
39
00:03:16,571 --> 00:03:19,866
Ναι, ξέρει τα πάντα
για τα θαλάσσια ζώα.
40
00:03:19,949 --> 00:03:22,202
Ίσως μας πει
γιατί φέρονται έτσι.
41
00:03:22,285 --> 00:03:23,745
Θα ήταν τέλειο.
42
00:03:23,828 --> 00:03:28,124
Ας τα μαζέψουμε. Ευτυχώς
που έχουμε τους ιστούς μας.
43
00:03:28,208 --> 00:03:30,418
Ήρθε η ώρα του Σπάιντι!
44
00:03:34,088 --> 00:03:37,258
Πίτερ, Γκουέν, Μάιλς!Οι ιστοί, απίθανοι φίλοι!
45
00:03:37,342 --> 00:03:42,138
Θα προσπαθήσουν ως ντετέκτιβΘα συνδυάσουν τις γνώσεις τους
46
00:03:42,222 --> 00:03:45,350
Θα συνεργαστούνΕίναι γενναίοι και έξυπνοι
47
00:03:45,433 --> 00:03:49,354
Ώρα να μας σώσει ο Σπάιντι!
48
00:03:49,437 --> 00:03:50,647
Σπάιντι!
49
00:03:51,731 --> 00:03:53,358
Αράχνη φάντασμα!
50
00:03:54,817 --> 00:03:56,277
Στροφή!
51
00:03:58,696 --> 00:04:00,240
Οι ιστοί έξω!
52
00:04:06,204 --> 00:04:08,915
Μην ανησυχείς,
μικρούλη, σε κρατάω.
53
00:04:11,084 --> 00:04:14,128
Ορίστε, φιλαράκο.
Είσαι ασφαλής μαζί μου.
54
00:04:18,466 --> 00:04:21,010
Ένα ακόμα.
55
00:04:22,220 --> 00:04:25,515
-Η παραλία καθάρισε.
-Ας τα πάμε στο ενυδρείο.
56
00:04:29,102 --> 00:04:31,437
Ορίστε, φιλαράκια μου.
57
00:04:31,521 --> 00:04:35,441
Το νερό εδώ θα είναι πιο άνετο
από μια ζεστή παραλία.
58
00:04:35,525 --> 00:04:39,028
-Ευχαριστώ, Άιλα.
-Φαίνονται χαρούμενα εκεί μέσα.
59
00:04:39,112 --> 00:04:41,823
Δεν ήθελαν να μπουν στον ωκεανό.
60
00:04:41,906 --> 00:04:43,199
Έπρεπε να το δεις.
61
00:04:43,283 --> 00:04:46,494
Σέρνονταν έξω από το νερό
απίστευτα γρήγορα.
62
00:04:46,577 --> 00:04:49,664
Δεν είναι φυσιολογική
συμπεριφορά καβουριού.
63
00:04:49,747 --> 00:04:54,210
Δεν είναι τα μόνα θαλάσσια
πλάσματα που φέρονται έτσι.
64
00:04:54,294 --> 00:04:55,586
Δείτε εδώ.
65
00:04:55,670 --> 00:04:57,255
Βλέπετε το χταπόδι;
66
00:04:57,338 --> 00:04:59,716
Σκαρφάλωσε σε μια βάρκα.
67
00:04:59,799 --> 00:05:02,969
Αυτός ο αστερίας σύρθηκε
μέχρι την αποβάθρα.
68
00:05:03,052 --> 00:05:05,722
-Του πήρε όλη μέρα.
-Γιατί το έκαναν;
69
00:05:06,848 --> 00:05:10,310
Κάτι στον ωκεανό
πρέπει να τους ενοχλεί.
70
00:05:10,393 --> 00:05:11,477
Αναρωτιέμαι τι.
71
00:05:11,561 --> 00:05:14,689
Πρέπει να πάμε υποβρύχια
για να μάθουμε.
72
00:05:14,772 --> 00:05:17,275
Ώρα για μια βουτιά
με το Συνεργείο.
73
00:05:17,358 --> 00:05:20,361
Θα σε ενημερώσουμε
αν βρούμε κάτι, Άιλα.
74
00:05:20,445 --> 00:05:23,364
-Καλή τύχη!
-Γεια!
75
00:05:27,201 --> 00:05:29,996
Είναι πανέμορφα εδώ κάτω.
76
00:05:30,079 --> 00:05:32,623
Ναι, είναι τόσο ήρεμα
και γαλήνια.
77
00:05:32,707 --> 00:05:35,126
Είναι σαν ένας άλλος κόσμος.
78
00:05:35,209 --> 00:05:39,547
Αν ήμουν καβούρι,
δεν θα έφευγα από δω.
79
00:05:40,757 --> 00:05:44,093
-Τι είναι αυτό;
-Δεν ακούω σχεδόν τίποτα.
80
00:05:46,471 --> 00:05:47,722
Κοίτα τα ψάρια!
81
00:05:47,805 --> 00:05:49,640
Πού να πηγαίνουν άραγε;
82
00:05:49,724 --> 00:05:53,186
Θα προσπαθούν να ξεφύγουν
από τον απαίσιο ήχο!
83
00:05:53,269 --> 00:05:56,356
Ίσως αυτός ο ήχος
να έδιωξε τα καβούρια!
84
00:05:56,439 --> 00:05:59,525
Τότε, ας βρούμε
από πού προέρχεται!
85
00:05:59,609 --> 00:06:02,236
Ας πάμε αντίθετα από τα ψάρια.
86
00:06:07,992 --> 00:06:10,661
Ο ήχος δυναμώνει.
Είμαστε κοντά.
87
00:06:15,458 --> 00:06:18,711
Δεν μπορούσα να σκεφτώ
με τόσο θόρυβο.
88
00:06:18,795 --> 00:06:21,756
Ήταν χειρότερο
απ' τον τύπο με τη μουσική.
89
00:06:21,839 --> 00:06:23,758
Περίμενε, κάτι βλέπω.
90
00:06:26,344 --> 00:06:28,388
Το εργαστήριο της Ντοκ Οκ.
91
00:06:28,471 --> 00:06:30,348
Αυτή είναι πίσω απ' αυτό;
92
00:06:30,431 --> 00:06:33,476
Γιατί τρομάζει όλα
τα θαλάσσια πλάσματα;
93
00:06:33,559 --> 00:06:35,019
Πάμε να μάθουμε.
94
00:06:35,103 --> 00:06:37,271
Με τις νέες
υποβρύχιες στολές.
95
00:06:37,355 --> 00:06:40,650
-Εντάξει.
-Πάμε!
96
00:06:40,733 --> 00:06:42,860
Ώρα για κολύμπι Σπάιντι.
97
00:06:55,164 --> 00:06:57,083
Κάτι ετοιμάζει εκεί μέσα.
98
00:06:57,166 --> 00:06:59,836
Αυτό μάλλον κάνει
αυτόν τον θόρυβο.
99
00:06:59,919 --> 00:07:02,338
Παιδιά! Βρήκα τρόπο να μπούμε.
100
00:07:08,344 --> 00:07:13,641
Άλλη μια διόρθωση στη
ρύθμιση των μαγνητών και...
101
00:07:13,724 --> 00:07:18,563
Ορίστε! Ο Μπουμ-Μπουμ
Καταστροφέας μου είναι τέλειος!
102
00:07:24,735 --> 00:07:26,988
-Είναι ο ίδιος ήχος με πριν.
-Τι;
103
00:07:37,707 --> 00:07:43,337
Αυτά τα μπουμ είναι τόσο δυνατά,
που κανείς δεν θα ακούει τίποτα.
104
00:07:46,382 --> 00:07:47,550
Καλ!
105
00:07:49,302 --> 00:07:51,137
Μας εντόπισαν.
106
00:07:53,681 --> 00:07:56,267
Καλ, τι σ' έπιασε;
107
00:07:56,350 --> 00:07:59,020
Περίμενε,
δεν ακούω λέξη απ' όσα λες.
108
00:08:01,397 --> 00:08:04,150
-Αράχνες.
-Τέρμα η καταστροφή, Ντοκ Οκ.
109
00:08:04,233 --> 00:08:07,028
Η συσκευή τρομάζει
τα θαλάσσια πλάσματα.
110
00:08:07,111 --> 00:08:11,199
-Εδώ είναι το σπίτι τους.
-Δεν με νοιάζουν τα ψαράκια.
111
00:08:11,282 --> 00:08:14,577
Το μόνο που έχει σημασία
είναι ότι ο Μπουμπ-Μπουμ
112
00:08:14,660 --> 00:08:18,331
Καταστροφέας μου δεν αντέχεται!
113
00:08:18,414 --> 00:08:19,957
Ακριβώς όπως ήθελα.
114
00:08:23,461 --> 00:08:24,670
Είναι απαίσιο!
115
00:08:24,754 --> 00:08:27,507
-Δεν μπορώ καν να σκεφτώ.
-Τι;
116
00:08:27,590 --> 00:08:32,136
Τώρα μπορώ
να ανατινάξω την πόλη και
117
00:08:32,220 --> 00:08:36,474
δεν θα το κλείσω
μέχρι να πάρω ό,τι θέλω.
118
00:08:36,557 --> 00:08:38,142
Έλα, Καλ.
119
00:08:40,102 --> 00:08:42,980
Πόλη, ερχόμαστε!
120
00:08:50,112 --> 00:08:51,572
Θα τη σταματήσουμε.
121
00:08:51,656 --> 00:08:55,159
Είπε ότι θα ανατίναζε
όλη την πόλη.
122
00:08:55,243 --> 00:08:58,329
Μόνο που μπορεί
να ανατινάξει κι εμάς.
123
00:08:58,412 --> 00:09:01,040
Πρέπει
να προστατευτούμε κάπως.
124
00:09:01,123 --> 00:09:04,377
Μήπως να καλύψουμε τα αφτιά μας;
125
00:09:04,460 --> 00:09:08,631
Όπως με τα ακουστικά για να
τα προστατεύω όταν παίζω ντραμς.
126
00:09:08,714 --> 00:09:13,344
Πρέπει να είναι μεγαλύτερα
για να σταματήσουν τον θόρυβο.
127
00:09:19,809 --> 00:09:22,979
-Τόσο μεγάλα;
-Τέλεια ιδέα.
128
00:09:23,062 --> 00:09:26,232
Θα φτιάξουμε προστατευτικά
αφτιών από ιστό.
129
00:09:26,315 --> 00:09:28,651
-Δουλεύει, λοιπόν;
-Τι;
130
00:09:28,734 --> 00:09:30,111
Δουλεύει!
131
00:09:33,739 --> 00:09:35,116
Τι;
132
00:09:36,742 --> 00:09:41,289
Υπέροχο σημείο
για να ξεκινήσω τις εκρήξεις.
133
00:09:41,372 --> 00:09:45,751
Ακούστε, όλοι σας.
Θα σας διαλύσω.
134
00:09:52,383 --> 00:09:54,719
Πετυχαίνει, πετυχαίνει!
135
00:09:54,802 --> 00:09:58,931
Το μισούν τόσο πολύ,
και το λατρεύω!
136
00:09:59,015 --> 00:10:01,726
Είναι πολύ δυνατά!
137
00:10:01,809 --> 00:10:05,062
Τι είπες; Το θες πιο δυνατά;
138
00:10:05,146 --> 00:10:06,647
Έγινε.
139
00:10:08,482 --> 00:10:12,320
Όχι άλλο! Σταματήστε το!
Θα κάνω τα πάντα!
140
00:10:12,403 --> 00:10:15,656
Φυσικά και θα κάνετε τα πάντα,
όλοι σας.
141
00:10:15,740 --> 00:10:20,745
Όλοι στην πόλη θα μου δώσουν
ό,τι θέλω για να σταματήσει.
142
00:10:28,753 --> 00:10:30,671
Χαλάρωσε λίγο, Ντοκ Οκ.
143
00:10:34,967 --> 00:10:37,678
Τι; Αράχνες;
144
00:10:37,762 --> 00:10:40,389
Δεν έμαθες την τελευταία φορά;
145
00:10:44,060 --> 00:10:46,020
Δεν πιάνει;
146
00:10:46,103 --> 00:10:49,190
Τα προστατευτικά αφτιών
δουλεύουν τέλεια!
147
00:10:49,273 --> 00:10:50,650
Δεν ακούω τίποτα.
148
00:10:50,733 --> 00:10:53,653
Ακόμα δεν σε ακούω, αλλά
149
00:10:53,736 --> 00:10:58,157
τα προστατευτικά αφτιών
δουλεύουν τέλεια!
150
00:10:58,240 --> 00:11:00,701
Ας σταματήσουμε τον θόρυβο.
151
00:11:05,539 --> 00:11:07,291
Ευχαριστούμε, ομάδα!
152
00:11:09,001 --> 00:11:10,753
Τι; Ωχ, όχι.
153
00:11:10,836 --> 00:11:16,884
Σταματήσατε το μπουμ, αλλά
ακόμα μπορώ να το χρησιμοποιήσω.
154
00:11:19,220 --> 00:11:20,638
Αρκετά, Ντοκ Οκ.
155
00:11:24,642 --> 00:11:27,395
Φαίνεται ότι την πιάσαμε.
156
00:11:28,854 --> 00:11:30,356
Ωχ, όχι.
157
00:11:30,439 --> 00:11:33,359
Κι εσένα, Καλ.
158
00:11:42,284 --> 00:11:47,373
Οι καβουροφίλοι μου.
Με το μαλακό, πίσω στον ωκεανό.
159
00:11:47,456 --> 00:11:49,458
Κοίτα τους.
160
00:11:49,542 --> 00:11:51,252
Ανυπομονούν να γυρίσουν.
161
00:11:51,335 --> 00:11:54,964
Ο ωκεανός θα είναι καλύτερος
τώρα που δεν έχει θόρυβο.
162
00:11:55,047 --> 00:11:56,757
Χάρη σ' εσάς.
163
00:11:56,841 --> 00:11:58,801
Μπορείς να
βασίζεσαι σ' εμάς.
164
00:11:58,884 --> 00:12:01,762
Ναι, πάντα τα καταφέρνουμε.
165
00:12:04,098 --> 00:12:06,934
Δεν πειράζει.
Σίγουρα δεν το εννοούσες.
166
00:12:07,017 --> 00:12:09,103
Κοιτάξτε τον πώς φεύγει.
167
00:12:09,186 --> 00:12:13,357
-Επιστρέφει στην ήσυχη θάλασσα.
-Αυτό θα πει χαρούμενο θέαμα.
168
00:12:13,441 --> 00:12:16,986
Ναι! Ναι, ναι, ναι.
169
00:12:19,822 --> 00:12:22,116
Μίνι γκολφ γκάφα
170
00:12:23,117 --> 00:12:25,494
Εντάξει, για να δούμε.
171
00:12:27,913 --> 00:12:31,667
-Παραλίγο, αγάπη μου.
-Ευχαριστώ, μαμά.
172
00:12:33,377 --> 00:12:36,839
Ναι! Μου πήρε καιρό,
αλλά τελικά τα κατάφερα.
173
00:12:36,922 --> 00:12:38,466
Δεν είναι τέλειο;
174
00:12:38,549 --> 00:12:44,513
Παίζουμε μίνι γκολφ, το
άθλημα της οικογένειας Στέισι.
175
00:12:44,597 --> 00:12:49,101
Μακάρι να ήμουν καλύτερη στο
άθλημα της οικογένειας Στέισι.
176
00:12:49,185 --> 00:12:51,437
Κοίτα τι βολή πρέπει να κάνω.
177
00:12:51,520 --> 00:12:57,359
Να περάσει την κινούμενη λεπίδα
του ανεμόμυλου και να μπει;
178
00:12:57,443 --> 00:13:00,446
Δοκίμασε. Ποιος ξέρει;
Ίσως τα καταφέρεις.
179
00:13:00,529 --> 00:13:01,906
Εντάξει.
180
00:13:01,989 --> 00:13:03,866
Ξεκινάω.
181
00:13:06,118 --> 00:13:08,454
-Είδες τι εννοώ;
-Να σου πω κάτι;
182
00:13:08,537 --> 00:13:12,500
Κι εγώ δυσκολεύτηκα μ' αυτή
τη βολή όταν μάθαινα να παίζω.
183
00:13:12,583 --> 00:13:13,918
Αλήθεια;
184
00:13:14,001 --> 00:13:18,297
Μέχρι να μου μάθει η γιαγιά σου
το κόλπο, να μη βιάζομαι.
185
00:13:18,380 --> 00:13:21,675
-Να περιμένω τη σωστή στιγμή.
-Εντάξει.
186
00:13:21,759 --> 00:13:24,470
-Θα ξαναδοκιμάσω.
-Μπράβο το κορίτσι.
187
00:13:25,513 --> 00:13:31,060
Μη βιάζεσαι.
Περίμενε τη σωστή στιγμή και...
188
00:13:33,562 --> 00:13:36,649
-Τα κατάφερα! Τα κατάφερα!
-Μπράβο, Γκουέν!
189
00:13:36,732 --> 00:13:39,276
Πάμε να δούμε
την μπάλα από την άλλη.
190
00:13:40,736 --> 00:13:44,448
-Πόση ώρα θα πάρει;
-Έπρεπε να είχε βγει.
191
00:13:44,532 --> 00:13:46,075
Ίσως κόλλησε.
192
00:13:46,158 --> 00:13:48,536
Τι έπαθε το μπαλάκι μου;
193
00:13:48,619 --> 00:13:50,454
-Τι συμβαίνει;
-Έλα!
194
00:13:50,538 --> 00:13:52,998
Πού πήγε;
195
00:13:53,082 --> 00:13:57,044
Εξαφανίζονται όλες οι μπάλες;
196
00:13:57,127 --> 00:13:59,672
Ψάχνετε τις μπάλες σας;
197
00:13:59,755 --> 00:14:02,424
-Ο Γκριν Γκόμπλιν!
-Τι κάνει αυτός εδώ;
198
00:14:02,508 --> 00:14:04,593
Τις έχω εδώ.
199
00:14:04,677 --> 00:14:10,349
Έφτιαξα τούνελ που οδηγούν
από κάθε τρύπα στον ανεμόμυλο.
200
00:14:10,432 --> 00:14:16,730
Μεταμόρφωσα τις μπάλες σεμικροσκοπικές φάρσες του γκολφ!
201
00:14:17,773 --> 00:14:19,191
Προσέξτε!
202
00:14:19,275 --> 00:14:20,526
Ελάτε!
203
00:14:21,944 --> 00:14:24,655
Γρήγορα, εδώ πίσω.
204
00:14:24,738 --> 00:14:29,952
Τρέξτε! Η γλίτσα της φάρσαςμου κολλάει σαν κόλλα.
205
00:14:30,035 --> 00:14:33,581
Μείνε εδώ. Πρέπει να τους
βγάλω όλους από το πάρκο.
206
00:14:33,664 --> 00:14:35,040
Δεν θες βοήθεια;
207
00:14:35,124 --> 00:14:39,169
Θέλω μόνο να ξέρω ότι θα
είσαι ασφαλής μέχρι να γυρίσω.
208
00:14:40,421 --> 00:14:41,547
Ευχαριστώ,
μαμά.
209
00:14:41,630 --> 00:14:44,717
Αλλά δεν την αφήνω μόνη
με τον Γκριν Γκόμπλιν.
210
00:14:44,800 --> 00:14:46,260
Αιώρηση του Σπάιντι!
211
00:14:50,890 --> 00:14:55,728
Θα προσπαθήσουν ως ντετέκτιβΘα συνδυάσουν τις γνώσεις τους
212
00:14:55,811 --> 00:14:58,981
Θα συνεργαστούν,είναι γενναίοι και έξυπνοι
213
00:14:59,064 --> 00:15:02,234
Ο Σπάιντι θα μας σώσει
214
00:15:02,318 --> 00:15:04,111
Ακίνητος, Γκόμπι.
215
00:15:04,194 --> 00:15:08,198
Ήρθε μια αράχνη να μουχαλάσει τη διασκέδαση.
216
00:15:08,282 --> 00:15:11,785
Ορίστε!
Πάρτε κολλώδεις γκολφ φάρσες!
217
00:15:13,120 --> 00:15:15,164
-Τρέξτε!
-Τρέξτε!
218
00:15:16,290 --> 00:15:18,542
Αράχνη φάντασμα.
219
00:15:18,626 --> 00:15:20,085
Πάλι καλά που ήρθες!
220
00:15:20,169 --> 00:15:21,962
Τυχερό πιάσιμο, αράχνη.
221
00:15:22,046 --> 00:15:23,797
Πιάσε αυτά!
222
00:15:25,132 --> 00:15:26,550
Το 'χω.
223
00:15:28,886 --> 00:15:31,013
-Το έπιασα.
-Ευχαριστώ.
224
00:15:31,096 --> 00:15:33,807
Ελάτε, να σας πάω στην έξοδο.
225
00:15:33,891 --> 00:15:37,144
-Ευχαριστούμε!
-Ώρα να πιάσω εσένα.
226
00:15:38,938 --> 00:15:40,606
Βγες έξω, Γκόμπι.
227
00:15:40,689 --> 00:15:43,984
Όπως και να 'χει,
θα σταματήσω τον ανεμόμυλο!
228
00:15:44,068 --> 00:15:45,945
Δεν μπορείς να το κάνεις.
229
00:15:46,028 --> 00:15:47,905
Αντέχει σε αράχνες.
230
00:15:47,988 --> 00:15:49,823
Θα το επιταχύνω.
231
00:15:51,659 --> 00:15:54,244
Πρέπει να βγάλω
τον Γκόμπι από εκεί.
232
00:15:54,328 --> 00:15:58,666
Δεν βλέπω τρόπο να μπούμε,
εκτός από μια τρυπούλα.
233
00:15:59,708 --> 00:16:03,087
Ξέρω ποιος χωράει!
Αντ Μαν, Σφήκα;
234
00:16:03,170 --> 00:16:05,130
-Τι λέει;
-Υπάρχει πρόβλημα;
235
00:16:05,214 --> 00:16:07,508
Ο Γκριν Γκόμπλιν
λερώνει το πάρκο.
236
00:16:07,591 --> 00:16:10,678
-Χρειάζομαι τη βοήθειά σας.
-Ερχόμαστε αμέσως!
237
00:16:10,761 --> 00:16:13,013
Ακολουθήστε με σε ασφαλές μέρος!
238
00:16:14,181 --> 00:16:18,018
Θέλει κι άλλος κολλώδης φάρσαγκολφ για να κολλήσει!
239
00:16:18,102 --> 00:16:21,063
Όχι! Πρόσεχε!
240
00:16:21,146 --> 00:16:24,191
-Είσαι καλά;
-Ναι, απλώς κόλλησα.
241
00:16:28,696 --> 00:16:31,991
Ελπίζω να μην πειράζει
να δανειστώ το καρότσι.
242
00:16:32,074 --> 00:16:35,411
-Θα μας προστατέψει.
-Χρειάζεσαι το καρότσι μου;
243
00:16:35,494 --> 00:16:38,497
-Χαρά μου να βοηθάω έναν ήρωα!
-Κρατήσου.
244
00:16:38,580 --> 00:16:41,458
-Θα σε ελευθερώσω.
-Ευχαριστώ.
245
00:16:41,542 --> 00:16:43,752
-Παρακαλώ.
-Η έξοδος είναι εκεί.
246
00:16:43,836 --> 00:16:45,629
Θα σε ξεπροβοδίσω.
247
00:16:45,713 --> 00:16:48,799
-Καλή τύχη, Αράχνη φάντασμα!
-Ευχαριστώ.
248
00:16:50,718 --> 00:16:52,469
Έφυγαν όλοι
από το γήπεδο.
249
00:16:52,553 --> 00:16:56,015
Δεν έμεινε κανείς για
τις φάρσες σου. Τέλος.
250
00:16:56,098 --> 00:17:00,602
Τέλος; Μα μόλις άρχισα!
251
00:17:00,686 --> 00:17:03,522
Ώρα να πάμε στο λούνα παρκ.
252
00:17:05,315 --> 00:17:08,235
Τι; Δεν μπορείς να το πας
στο λούνα παρκ.
253
00:17:08,318 --> 00:17:09,987
Έχει πολύ κόσμο εκεί.
254
00:17:10,988 --> 00:17:12,114
Ακριβώς!
255
00:17:12,197 --> 00:17:15,659
Περισσότεροι άνθρωποι,περισσότερη διασκέδαση.
256
00:17:21,040 --> 00:17:22,541
Δεν τα κατάφερα!
257
00:17:24,168 --> 00:17:26,754
-Γκόστι!
-Φτάσαμε!
258
00:17:28,005 --> 00:17:29,423
Ωραία,
πάνω στην ώρα.
259
00:17:29,506 --> 00:17:32,384
Είναι στον ανεμόμυλο.
Πάει στο λούνα παρκ.
260
00:17:32,468 --> 00:17:33,802
Δεν
τον σταμάτησες;
261
00:17:33,886 --> 00:17:37,806
Όχι από δω, αλλά έχει
μια μικρή τρύπα από μπροστά.
262
00:17:37,890 --> 00:17:40,809
Υποθέτω ότι θέλεις
να μικρύνουμε,
263
00:17:40,893 --> 00:17:43,979
να μπούμε από την τρύπα
και μόλις μπούμε...
264
00:17:44,063 --> 00:17:45,355
Φύγαμε!
265
00:17:45,439 --> 00:17:47,775
Ναι, αυτό που είπε!
266
00:17:49,693 --> 00:17:53,864
Πρόσεχε. Οι λεπίδες
ταλαντώνονται ακριβώς μπροστά.
267
00:17:53,947 --> 00:17:57,576
Πρέπει να το συγχρονίσεις,
αλλιώς δεν θα επιβιώσουμε.
268
00:17:57,659 --> 00:18:00,621
Μην ανησυχείς.
Θα τα προσπεράσω.
269
00:18:04,166 --> 00:18:05,375
Μπήκαμε.
270
00:18:06,877 --> 00:18:09,004
Τέλεια. Τι βλέπεις;
271
00:18:09,088 --> 00:18:10,339
Διάφορα πράγματα.
272
00:18:10,422 --> 00:18:15,302
Γρανάζια, σωλήνες, αλεξίπτωτα,
μπάλες του γκολφ, χωνιά.
273
00:18:15,385 --> 00:18:17,596
Μοιάζει με μηχανή.
274
00:18:17,679 --> 00:18:22,976
Μπαίνουν μπάλες του γκολφ
και βγαίνουν κολοκύθες;
275
00:18:23,060 --> 00:18:26,480
Αυτές είναι οι φάρσες.
Τις ρίχνει σε όλους.
276
00:18:26,563 --> 00:18:28,232
Θα τον σταματήσουμε.
277
00:18:28,315 --> 00:18:31,276
Θα τον εμποδίσω
να φτάσει στο λούνα παρκ.
278
00:18:33,153 --> 00:18:36,698
-Ας δούμε πού οδηγεί ο σωλήνας.
-Φυσικά, πάμε!
279
00:18:40,160 --> 00:18:41,495
Εντάξει.
280
00:18:45,791 --> 00:18:48,377
Μισό λεπτό. Γιατί τρέχω;
281
00:18:48,460 --> 00:18:50,254
Είμαι πολύ δυνατός!
282
00:18:53,632 --> 00:18:55,801
Βλέπω το κανόνι.
283
00:19:03,100 --> 00:19:04,351
Σ' έπιασα!
284
00:19:08,772 --> 00:19:10,899
-Όλα καλά εκεί;
-Ευχαριστώ.
285
00:19:10,983 --> 00:19:14,027
Ναι. Παραλίγο να
πέσω σε κάτι γρανάζια.
286
00:19:14,111 --> 00:19:15,988
Θα μπορούσα να χτυπήσω.
287
00:19:16,071 --> 00:19:17,990
Έχει πολλά γρανάζια εδώ.
288
00:19:18,073 --> 00:19:20,617
Δεν μπορείςνα κρυφτείς για πάντα!
289
00:19:20,701 --> 00:19:25,414
Αν ο ανεμόμυλος έχει γρανάζια,
μήπως να τα μπλοκάρουμε;
290
00:19:25,497 --> 00:19:27,249
Έτσι θα σταματούσε.
291
00:19:27,332 --> 00:19:30,961
Χρειαζόμαστε κάτι για να
μπλοκάρουμε τα γρανάζια.
292
00:19:31,044 --> 00:19:32,963
Όχι εμένα.
Όχι, ευχαριστώ.
293
00:19:33,046 --> 00:19:35,007
Κάτι θα υπάρχει.
294
00:19:35,090 --> 00:19:36,758
Η διαίσθηση Σπάιντι!
295
00:19:38,010 --> 00:19:40,679
Σε βλέπω.
296
00:19:40,762 --> 00:19:42,347
Όχι, δεν με βλέπεις!
297
00:19:44,057 --> 00:19:46,685
-Ευχαριστώ.
-Τίποτα. Μπορώ να βοηθήσω;
298
00:19:46,768 --> 00:19:49,104
Θέλουμε να
μπλοκάρουν τα γρανάζια.
299
00:19:49,188 --> 00:19:53,066
-Κάτι σαν... Κολλώδεις φάρσες!
-Κολλώδεις φάρσες!
300
00:19:53,150 --> 00:19:55,360
Πάει προς το λούνα παρκ πάλι.
301
00:19:55,444 --> 00:19:59,198
Μπορείτε να πείσετε τον Γκόμπι
να γυρίσει τον ανεμόμυλο;
302
00:19:59,281 --> 00:20:03,410
-Φυσικά.
-Στο πιλοτήριο!
303
00:20:08,165 --> 00:20:10,083
-Καλύψου.
-Είμαι ασφαλής.
304
00:20:10,167 --> 00:20:12,836
-Πρόσεχε και καλή τύχη.
-Ευχαριστώ.
305
00:20:12,920 --> 00:20:16,256
Θα χρειαστώ μπαστούνι του γκολφ.
Αυτό μου κάνει.
306
00:20:17,966 --> 00:20:19,843
Μπήκαμε;
307
00:20:19,927 --> 00:20:22,095
Φτάσαμε στον Γλοιώδη Σεφ.
308
00:20:22,179 --> 00:20:23,805
-Γκόμπι;
-Τι;
309
00:20:23,889 --> 00:20:26,642
-Έχεις πρόβλημα με τα έντομα.
-Ναι!
310
00:20:26,725 --> 00:20:29,228
-Κοίτα ποιος ήρθε.
-Σφήκα; Φύγε.
311
00:20:29,311 --> 00:20:31,355
Φύγε!
312
00:20:33,315 --> 00:20:37,319
Σταμάτα! Μην τα αγγίζεις!Γύρνα πίσω!
313
00:20:39,780 --> 00:20:41,573
Τέλεια! Έρχονται.
314
00:20:41,657 --> 00:20:44,618
Μπορείτε να πείσετε
τον Γκόμπι να μου ρίξει;
315
00:20:44,701 --> 00:20:46,161
Έγινε.
316
00:20:47,371 --> 00:20:49,831
Γκόμπι, έλα να με πιάσεις!
317
00:20:54,503 --> 00:20:57,547
Ναι! Είμαι έτοιμη
για τη βολή μου.
318
00:21:00,425 --> 00:21:03,887
-Αστόχησα!
-Παίζεις γκολφ σε τέτοια στιγμή;
319
00:21:03,971 --> 00:21:06,515
Μάλλον τα παράτησες,
Αράχνη φάντασμα.
320
00:21:06,598 --> 00:21:08,517
Ποτέ δεν
τα παρατάω, Γκόμπι.
321
00:21:08,600 --> 00:21:10,560
Κάντε τον να μου ξαναρίξει.
322
00:21:10,644 --> 00:21:11,979
Έγινε.
323
00:21:12,062 --> 00:21:15,691
Άφησέ την ήσυχη και
σταμάτα τις φάρσες τώρα!
324
00:21:15,774 --> 00:21:17,985
Θα κάνω όσες φάρσες θέλω!
325
00:21:18,068 --> 00:21:19,736
Αλλαγή σχεδίων, Αράχνη.
326
00:21:19,820 --> 00:21:23,532
Θα κολλήσω πρώτα εσένακαι μετά το λούνα παρκ.
327
00:21:28,537 --> 00:21:30,163
Τέλεια.
328
00:21:31,915 --> 00:21:33,792
Έρχομαι!
329
00:21:33,875 --> 00:21:37,087
Έλα, Αράχνη φάντασμα, μπορείς.
330
00:21:37,170 --> 00:21:40,173
Έλα, έλα!
331
00:21:47,681 --> 00:21:50,475
Έλα. Εντάξει, μπορώ να το κάνω.
332
00:21:50,559 --> 00:21:53,770
Αράχνη Φάντασμα,
η μαμά μου μου έμαθε το κόλπο
333
00:21:53,854 --> 00:21:57,149
-στα δύσκολα σουτ, είναι να...
-Μη βιάζεσαι. Ναι.
334
00:21:57,232 --> 00:21:58,775
Βρες τη σωστή στιγμή!
335
00:21:58,859 --> 00:22:00,110
Το έχεις ακούσει;
336
00:22:00,193 --> 00:22:03,780
Ναι. Ευχαριστώ που μου
το θύμισες, ντετέκτιβ Στέισι.
337
00:22:03,864 --> 00:22:07,075
Περίμενε τη σωστή στιγμή.
338
00:22:10,078 --> 00:22:12,122
Και...
339
00:22:14,666 --> 00:22:16,710
-Ναι!
-Τι βολή!
340
00:22:23,133 --> 00:22:25,052
Ο Γκομπάλιος
ανεμόμυλός μου.
341
00:22:25,135 --> 00:22:30,932
-Τι έκανες; Καταστράφηκε!
-Για πού το έβαλες, Γκόμπι;
342
00:22:32,934 --> 00:22:34,936
Μου χάλασες τη διασκέδαση.
343
00:22:35,020 --> 00:22:37,356
-Πέρασα πολύ ωραία.
-Κι εγώ.
344
00:22:37,439 --> 00:22:38,982
Μπουνιά Μπαζ!
345
00:22:40,108 --> 00:22:42,361
-Ευχαριστούμε πολύ.
-Τίποτα.
346
00:22:42,444 --> 00:22:45,364
Αν μας ξαναχρειαστείτε,
πείτε μας.
347
00:22:47,074 --> 00:22:49,076
-Γεια!
-Γεια!
348
00:22:49,159 --> 00:22:50,994
Ευχαριστώ,
Αράχνη φάντασμα.
349
00:22:51,078 --> 00:22:54,623
Πάω να βρω την κόρη μου,
να βεβαιωθώ ότι είναι καλά.
350
00:22:54,706 --> 00:22:58,502
Ναι, φυσικά, και
πρέπει να φύγω κι εγώ.
351
00:22:58,585 --> 00:23:02,172
-Γεια!
-Γκουέν!
352
00:23:02,255 --> 00:23:04,841
Γκουέν; Γκουέν.
353
00:23:04,925 --> 00:23:09,096
Χαίρομαι που είσαι καλά,
τι ανακούφιση.
354
00:23:09,179 --> 00:23:11,932
Κρίμα που μας χάλασε την ημέρα.
355
00:23:12,015 --> 00:23:13,683
Ναι, αλλά
χάρη σ' εσένα,
356
00:23:13,767 --> 00:23:16,686
έμαθα να ρίχνω
την μπάλα στο μίνι-γκολφ!
357
00:23:16,770 --> 00:23:18,105
Παρακαλώ.
358
00:23:18,188 --> 00:23:22,651
Τώρα που έφυγε ο Γκριν Γκόμπλιν,
παίζουμε άλλον έναν γύρο;
359
00:23:22,734 --> 00:23:25,362
-Έγινε.
-Θες να παίξεις πρώτη;
360
00:23:25,445 --> 00:23:27,197
Δεν χρειάζεται να βιαστώ.
361
00:23:27,280 --> 00:23:29,533
Περιμένεις την κατάλληλη στιγμή;
362
00:23:29,616 --> 00:23:33,286
Πολύ αστείο.
363
00:23:34,413 --> 00:23:38,417
Υποτιτλισμός: Δανάη Μιχαηλίδου34613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.