All language subtitles for Low.Season.2020.WEBRip.x264-VIU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,800 --> 00:01:42,520 (Fifty metres to your destination.) 2 00:01:56,320 --> 00:01:57,920 Spending the night here? 3 00:01:58,720 --> 00:02:00,320 Good luck then. 4 00:02:00,480 --> 00:02:01,760 What... 5 00:02:10,560 --> 00:02:12,440 Not exactly as advertised. 6 00:02:13,600 --> 00:02:14,600 Hi there. 7 00:02:18,080 --> 00:02:20,000 Oh, foot fungus. 8 00:02:20,280 --> 00:02:22,080 Doctor said no contact with water. 9 00:02:22,280 --> 00:02:23,720 Okay, let's check you in. 10 00:02:24,280 --> 00:02:25,280 Follow me. 11 00:02:28,320 --> 00:02:29,640 Come, come. 12 00:02:31,440 --> 00:02:32,000 Are you okay? 13 00:02:32,080 --> 00:02:33,080 I'm good. I'm good. 14 00:02:34,240 --> 00:02:35,480 Forget it. 15 00:02:41,000 --> 00:02:42,040 Your room's on the right. 16 00:02:47,360 --> 00:02:48,360 Creepy? 17 00:02:48,760 --> 00:02:49,760 Yeah. 18 00:02:49,800 --> 00:02:51,440 It's my plaything. 19 00:03:01,320 --> 00:03:02,720 Better, huh? 20 00:03:03,800 --> 00:03:05,880 If you say so... 21 00:03:06,120 --> 00:03:08,720 It's good you came in the low season. 22 00:03:08,800 --> 00:03:10,280 I can look after you properly. 23 00:03:10,360 --> 00:03:12,240 Hungry? Help yourself in the pantry. 24 00:03:12,360 --> 00:03:14,440 I'll be going away to the temple. 25 00:03:14,520 --> 00:03:15,520 For a temple fair? 26 00:03:15,640 --> 00:03:16,800 A funeral. 27 00:03:17,520 --> 00:03:18,800 My cousin. 28 00:03:18,920 --> 00:03:20,680 Drowned in the canal right over there. 29 00:03:20,800 --> 00:03:22,280 Hear the water? 30 00:03:22,760 --> 00:03:25,040 Took us a whole day to find his body. 31 00:03:25,400 --> 00:03:26,856 Took us a whole day to find his body. 32 00:03:26,880 --> 00:03:29,360 All bloated and rotten. The smell is incredible. 33 00:03:30,200 --> 00:03:31,360 Thanks for the detail. 34 00:03:31,480 --> 00:03:33,760 I'm going to my room. 35 00:03:33,960 --> 00:03:35,040 Have a good night. 36 00:03:35,080 --> 00:03:35,760 Thank you. 37 00:03:36,040 --> 00:03:37,240 He went toad-hunting. 38 00:03:38,280 --> 00:03:40,800 Swollen as a toad himself... 39 00:04:01,000 --> 00:04:02,000 Lin! 40 00:04:02,360 --> 00:04:03,480 What's up? 41 00:04:03,640 --> 00:04:06,120 What took you so long to call! 42 00:04:06,240 --> 00:04:07,240 Sorry. 43 00:04:08,840 --> 00:04:10,080 Is that your room? 44 00:04:12,280 --> 00:04:13,880 It's pretty rustic. 45 00:04:14,040 --> 00:04:16,520 From the look of it... 46 00:04:17,000 --> 00:04:18,280 I bet someone died in there. 47 00:04:18,400 --> 00:04:19,400 Stop it! 48 00:04:20,440 --> 00:04:22,000 You're scaring me. 49 00:04:24,200 --> 00:04:26,720 Shit. I forgot my buddha amulet. 50 00:04:27,080 --> 00:04:27,960 What should I do? 51 00:04:28,040 --> 00:04:29,280 Watch 'The Ghost' on TV. 52 00:04:29,360 --> 00:04:30,760 To keep you company. 53 00:04:30,880 --> 00:04:31,880 You bitch! 54 00:04:33,800 --> 00:04:35,560 Bad reception here. 55 00:04:35,800 --> 00:04:36,800 Lin! 56 00:04:40,720 --> 00:04:42,360 Good luck, my friend. 57 00:05:35,040 --> 00:05:36,040 A funeral. 58 00:05:36,520 --> 00:05:38,440 Drowned in the canal right over there. 59 00:05:38,560 --> 00:05:39,560 Bloated. 60 00:05:39,680 --> 00:05:40,720 The smell is incredible. 61 00:05:59,800 --> 00:06:00,880 Shit! 62 00:06:03,520 --> 00:06:04,760 You! 63 00:06:05,000 --> 00:06:06,240 Stay up there. 64 00:06:06,560 --> 00:06:08,240 Don't come down. 65 00:06:08,720 --> 00:06:10,400 Pal, hang tight! 66 00:06:10,560 --> 00:06:12,640 No shit! 67 00:06:12,920 --> 00:06:14,600 I'm outta here! 68 00:06:14,920 --> 00:06:17,400 Help me please. Help! 69 00:06:17,760 --> 00:06:18,920 Help! 70 00:06:19,680 --> 00:06:21,200 There's a gecko... 71 00:06:28,520 --> 00:06:30,200 Never mind. 72 00:06:30,400 --> 00:06:32,720 Sorry to bother you. 73 00:06:57,920 --> 00:07:00,320 You mean this gecko? 74 00:07:08,840 --> 00:07:10,760 Scary shit! 75 00:07:12,400 --> 00:07:14,600 What the hell am I doing here? 76 00:07:33,840 --> 00:07:35,120 Why don't you go way! 77 00:07:35,320 --> 00:07:37,720 Please go, I'll make merit for you! 78 00:07:37,920 --> 00:07:39,400 Don't be such a drama queen. 79 00:07:46,720 --> 00:07:47,800 Hi. 80 00:07:48,080 --> 00:07:49,856 You should've told me you prefer sleeping outside. 81 00:07:49,880 --> 00:07:51,760 Rainy and cool. 82 00:07:52,520 --> 00:07:53,120 Outdoor girl. 83 00:07:53,200 --> 00:07:55,280 Hi Pud. How was last night? 84 00:07:55,600 --> 00:07:56,720 Slept well? 85 00:07:56,840 --> 00:07:57,880 Didn't sleep a wink. 86 00:07:58,000 --> 00:07:59,520 I was up all night. 87 00:07:59,680 --> 00:08:01,080 Someone turned up the TV 88 00:08:01,280 --> 00:08:02,640 so goddamn loud. 89 00:08:03,000 --> 00:08:05,280 Young people have no manners these days. 90 00:08:05,960 --> 00:08:07,840 Loud means the TV is working... 91 00:08:08,720 --> 00:08:10,120 You're talking about me? 92 00:08:10,760 --> 00:08:13,240 Look. Just say it. 93 00:08:13,360 --> 00:08:14,720 No need to be sarcastic. 94 00:08:14,760 --> 00:08:16,160 Right, I mean you. 95 00:08:16,400 --> 00:08:18,256 I walked through the rain and knocked on your door 96 00:08:18,280 --> 00:08:19,840 to tell you to keep it down. 97 00:08:19,960 --> 00:08:20,760 Was that you? 98 00:08:20,840 --> 00:08:21,840 Damn right. 99 00:08:22,160 --> 00:08:23,760 Why didn't you wait? 100 00:08:23,960 --> 00:08:25,640 I came out and saw nobody, 101 00:08:25,720 --> 00:08:26,960 so I thought... 102 00:08:28,960 --> 00:08:30,680 it was someone with bad intentions. 103 00:08:31,040 --> 00:08:32,200 Couldn't sleep all night. 104 00:08:32,280 --> 00:08:33,320 Neither could I. 105 00:08:33,360 --> 00:08:34,520 Good. We're even. 106 00:08:34,680 --> 00:08:35,840 Even how! Well. 107 00:08:36,000 --> 00:08:37,480 I couldn't sleep. You couldn't sleep. 108 00:08:37,600 --> 00:08:38,600 We're even. 109 00:08:38,760 --> 00:08:40,080 Don't be so daft. 110 00:08:44,600 --> 00:08:47,160 Have a light breakfast first. 111 00:08:47,240 --> 00:08:48,560 This will keep you slim. 112 00:08:52,800 --> 00:08:55,840 The weather's nice, calm yourselves down. 113 00:08:56,160 --> 00:08:58,200 I'll sing you a song. 114 00:09:02,680 --> 00:09:07,400 Easy-peasey, we Thais are so cheeky 115 00:09:07,680 --> 00:09:12,840 Take it easy, don't have to be nosy... 116 00:09:13,280 --> 00:09:14,280 Pud! 117 00:09:14,520 --> 00:09:15,160 Taking a dump? 118 00:09:15,200 --> 00:09:16,880 Not a good time, there's no water. 119 00:09:17,480 --> 00:09:19,440 Watch your skirt, lady 120 00:09:19,640 --> 00:09:20,800 I don't want to be nosy 121 00:09:20,960 --> 00:09:23,000 Watch that skirt, don't be cheeky 122 00:09:23,480 --> 00:09:25,240 Watch carefully, I feel so lucky 123 00:09:25,360 --> 00:09:27,680 Easy-peasey, we Thais are so cheeky 124 00:09:29,160 --> 00:09:31,320 Hi, I want to go to Kew Mae Pan. 125 00:09:31,920 --> 00:09:33,800 Good luck, girl. 126 00:09:33,920 --> 00:09:34,760 Can we go now? 127 00:09:34,920 --> 00:09:36,000 No, we can't. 128 00:09:36,040 --> 00:09:37,560 I'm picking up that young man. 129 00:09:38,440 --> 00:09:39,600 Over there. 130 00:09:42,120 --> 00:09:44,000 Is there any other transport? 131 00:09:44,200 --> 00:09:45,600 Nope. 132 00:09:52,720 --> 00:09:55,200 Look... I... 133 00:09:57,040 --> 00:09:59,200 Hi Om, I'm waiting for you. 134 00:09:59,360 --> 00:10:01,440 What? You're not coming? 135 00:10:01,960 --> 00:10:03,840 Okay, fine. 136 00:10:08,920 --> 00:10:12,120 Look, I'd like to go to Kew Mae Pan. 137 00:10:12,840 --> 00:10:15,240 Can I ride with you? 138 00:10:15,520 --> 00:10:16,520 You sound desperate. 139 00:10:16,680 --> 00:10:17,760 Yes or no? 140 00:10:18,000 --> 00:10:19,000 Two thousand baht. 141 00:10:20,040 --> 00:10:20,520 One thousand. 142 00:10:20,600 --> 00:10:21,600 Two thousand. 143 00:10:21,920 --> 00:10:22,920 Final price. 144 00:10:26,720 --> 00:10:28,000 Cheap ass. 145 00:10:34,960 --> 00:10:37,080 Why are you in such a hurry! 146 00:10:51,200 --> 00:10:52,200 Damn. 147 00:10:58,640 --> 00:11:00,160 Clean up your trash. 148 00:11:28,080 --> 00:11:30,520 Take my jacket. 149 00:11:34,920 --> 00:11:36,200 Thank you. 150 00:11:36,360 --> 00:11:37,840 Warm enough? 151 00:11:40,520 --> 00:11:41,520 Lin. 152 00:11:45,600 --> 00:11:47,040 I love you, babe. 153 00:12:04,520 --> 00:12:06,040 Romantic crap. 154 00:12:06,360 --> 00:12:07,360 I wanna puke. 155 00:12:16,320 --> 00:12:18,880 I'll never forget the sparkle in your eyes. 156 00:12:34,880 --> 00:12:36,280 Asshole. 157 00:12:41,720 --> 00:12:42,720 You. 158 00:12:43,760 --> 00:12:44,760 Hey. 159 00:12:46,640 --> 00:12:48,920 How could you do this to me? 160 00:12:48,960 --> 00:12:49,520 Calm down. 161 00:12:49,600 --> 00:12:51,440 Why are you doing this to me? 162 00:12:52,280 --> 00:12:52,640 Take a deep breath. 163 00:12:52,720 --> 00:12:54,560 I'm not going to cry anymore! 164 00:12:54,640 --> 00:12:55,680 Then stop. 165 00:12:56,120 --> 00:12:57,280 You're embarrassing yourself. 166 00:13:10,760 --> 00:13:12,320 How do I get to this point? 167 00:13:45,480 --> 00:13:49,400 Seriously, what's wrong with seeing ghosts? 168 00:13:53,360 --> 00:13:55,200 You told him you could see ghosts? 169 00:13:55,400 --> 00:13:56,400 I did. 170 00:13:57,480 --> 00:13:59,440 How many guys have dumped you because of this? 171 00:13:59,560 --> 00:14:02,080 It creeps them out. 172 00:14:04,640 --> 00:14:06,960 From now on, keep it a secret. 173 00:14:07,000 --> 00:14:09,840 This is Gett, my best friend 174 00:14:09,960 --> 00:14:12,840 who furiously protects my interest in everything. 175 00:14:21,520 --> 00:14:22,520 Look... 176 00:14:22,640 --> 00:14:24,440 I think... 177 00:14:30,520 --> 00:14:32,320 Don't tell anyone you can see ghosts. 178 00:14:32,440 --> 00:14:32,960 Okay? 179 00:14:33,120 --> 00:14:34,480 That's right. 180 00:14:34,840 --> 00:14:36,600 Life was easier after I followed 181 00:14:36,800 --> 00:14:38,320 my friend's advice. 182 00:14:39,720 --> 00:14:41,560 Until I met him. 183 00:14:42,480 --> 00:14:44,400 His name's Tor. 184 00:14:47,240 --> 00:14:49,440 He's a senior at my university. 185 00:14:50,560 --> 00:14:52,360 The hottest guy on campus. 186 00:14:53,480 --> 00:14:55,280 You don't have to do this job. 187 00:15:02,880 --> 00:15:04,560 Shit. 188 00:15:07,160 --> 00:15:09,720 Help. I want to go home. 189 00:15:15,960 --> 00:15:17,840 Babe, I love you. 190 00:15:18,800 --> 00:15:19,800 Cut, cut, cut! 191 00:15:20,120 --> 00:15:21,200 So freakin' good! 192 00:15:21,240 --> 00:15:25,880 He made my heart swell every time we were together. 193 00:15:28,720 --> 00:15:30,000 They already said 'CUT'. 194 00:15:32,920 --> 00:15:34,200 Oh, wait. 195 00:15:34,880 --> 00:15:36,040 It's overcooked. 196 00:15:36,080 --> 00:15:37,240 Just a bit, I don't mind. 197 00:15:37,280 --> 00:15:39,520 Come on. Move already. 198 00:15:39,920 --> 00:15:42,080 I'm starving. 199 00:15:42,200 --> 00:15:43,560 For you. 200 00:15:44,240 --> 00:15:45,160 Nice and yummy. 201 00:15:45,200 --> 00:15:46,160 I went to take a shit and 202 00:15:46,200 --> 00:15:48,400 the leading catering girl took my job. 203 00:15:49,360 --> 00:15:50,440 Tor. What? 204 00:15:50,520 --> 00:15:52,960 That hug scene was written for me. 205 00:15:53,560 --> 00:15:55,040 Right, I'll give you one. 206 00:16:01,480 --> 00:16:04,400 When we're done, let me take you home. 207 00:16:05,680 --> 00:16:10,200 Who would've thought that hot guy would dig me! 208 00:16:10,720 --> 00:16:12,240 We were together for 3 years. 209 00:16:13,120 --> 00:16:16,480 After graduation, he became a superstar. 210 00:16:17,200 --> 00:16:19,560 With a million followers. 211 00:16:20,160 --> 00:16:21,640 And me? 212 00:16:22,600 --> 00:16:23,976 A hundred people call me every day. 213 00:16:24,000 --> 00:16:27,280 How can I help you, ma'am? 214 00:16:37,120 --> 00:16:38,120 Shit. 215 00:16:40,080 --> 00:16:41,520 Are you cold? 216 00:16:42,480 --> 00:16:43,640 No. 217 00:16:47,920 --> 00:16:48,920 Damn it. 218 00:16:49,120 --> 00:16:50,360 Every day, 219 00:16:50,520 --> 00:16:51,920 I felt more and more uncomfortable. 220 00:16:55,680 --> 00:16:57,360 Because I kept seeing ghosts. 221 00:16:57,520 --> 00:16:58,520 Lin. 222 00:16:59,200 --> 00:17:01,160 Lin... What now? 223 00:17:01,320 --> 00:17:02,200 Tell me what's wrong? 224 00:17:02,320 --> 00:17:03,680 I can't tell him, can I? 225 00:17:03,760 --> 00:17:06,120 You've been acting weird. I'm sick of it. 226 00:17:11,720 --> 00:17:12,720 Tor! 227 00:17:13,240 --> 00:17:14,680 Then again... 228 00:17:14,720 --> 00:17:17,160 You're here to see my movie? what difference would it make? 229 00:17:18,600 --> 00:17:19,760 Who's she? 230 00:17:22,920 --> 00:17:24,000 My sister. 231 00:17:24,120 --> 00:17:25,720 Ah, your sister. 232 00:17:25,880 --> 00:17:27,120 Sister my ass! 233 00:17:28,200 --> 00:17:29,200 Scumbag! 234 00:17:30,760 --> 00:17:31,960 What're you gonna do? 235 00:17:37,160 --> 00:17:38,400 Come on. 236 00:17:39,800 --> 00:17:41,120 It's not your fault. 237 00:17:42,360 --> 00:17:45,400 Tor was a nobody when he dated you. 238 00:17:46,000 --> 00:17:49,360 Cry your heart out, then toughen up. 239 00:17:49,520 --> 00:17:50,920 Don't let him know you're not okay. 240 00:17:52,400 --> 00:17:54,200 Are you alright? 241 00:18:00,760 --> 00:18:01,760 So? 242 00:18:02,920 --> 00:18:05,840 End it where it started. 243 00:18:06,840 --> 00:18:08,480 And that is... 244 00:18:10,240 --> 00:18:12,040 San Francisco. 245 00:18:12,440 --> 00:18:13,000 Lin. 246 00:18:13,160 --> 00:18:14,680 You never set foot outside the country. 247 00:18:14,840 --> 00:18:16,800 Get real. Tell me where. 248 00:18:31,040 --> 00:18:32,280 Your stop. 249 00:18:42,640 --> 00:18:43,280 Okay. 250 00:18:43,520 --> 00:18:44,680 There's no need. 251 00:18:50,640 --> 00:18:51,760 Look... 252 00:18:52,080 --> 00:18:53,120 Where are you going next? 253 00:18:53,200 --> 00:18:54,360 Me? 254 00:18:55,040 --> 00:18:56,640 I'm... Let me come with you. 255 00:19:06,440 --> 00:19:08,080 Let's go, driver. 256 00:20:57,960 --> 00:20:59,720 Open it. 257 00:21:11,000 --> 00:21:12,560 Are we almost there? 258 00:21:12,880 --> 00:21:14,440 Why? Sick already? 259 00:21:15,400 --> 00:21:16,480 I'm cool. 260 00:21:19,000 --> 00:21:20,840 For motion sickness. 261 00:21:21,240 --> 00:21:22,440 Band-Aid? 262 00:21:22,600 --> 00:21:23,280 Don't you know? 263 00:21:23,440 --> 00:21:25,456 Tape it over your belly button and you won't get dizzy. 264 00:21:25,480 --> 00:21:26,600 Nonsense. 265 00:21:27,360 --> 00:21:28,360 What the hell. 266 00:21:28,520 --> 00:21:29,520 Suit yourself. 267 00:21:47,280 --> 00:21:48,920 A tree's blocking the road. 268 00:21:49,080 --> 00:21:50,640 We need a hand. 269 00:21:50,760 --> 00:21:51,760 Got it. 270 00:22:47,200 --> 00:22:48,600 See you. Bye. 271 00:22:48,960 --> 00:22:50,120 Let's go. 272 00:22:57,280 --> 00:22:58,640 Give me a sec. 273 00:23:11,360 --> 00:23:13,120 Just a few cans and you're sick as a dog. 274 00:23:13,360 --> 00:23:14,360 Can you walk? 275 00:23:14,920 --> 00:23:15,920 Hmm. 276 00:23:18,840 --> 00:23:19,840 Up. 277 00:23:25,160 --> 00:23:26,160 We're ready! 278 00:23:26,240 --> 00:23:27,440 Wait! 279 00:23:28,200 --> 00:23:28,880 What now? 280 00:23:29,040 --> 00:23:30,040 There. 281 00:23:30,840 --> 00:23:32,040 Father and son. 282 00:23:33,240 --> 00:23:34,040 Where? 283 00:23:34,120 --> 00:23:36,520 Ride with us. 284 00:23:37,360 --> 00:23:38,800 Plenty of room here. 285 00:23:39,000 --> 00:23:40,160 And your son. 286 00:23:40,880 --> 00:23:41,920 Cute kid. 287 00:23:42,080 --> 00:23:43,080 Let's go now. 288 00:23:44,600 --> 00:23:45,600 What? 289 00:23:46,000 --> 00:23:47,360 You're so heartless. 290 00:23:47,920 --> 00:23:49,000 Mean guy. 291 00:23:49,760 --> 00:23:51,280 Leave them out in the cold. 292 00:23:51,960 --> 00:23:52,440 Hey. 293 00:23:52,840 --> 00:23:53,680 What's your name? 294 00:23:53,760 --> 00:23:54,760 Lin. 295 00:23:55,560 --> 00:23:56,560 Why? 296 00:24:02,560 --> 00:24:05,280 Okay, the female lead is called "Rain". 297 00:24:05,440 --> 00:24:06,616 She arrives in the rainy season. 298 00:24:06,640 --> 00:24:09,680 She's 24, from Bangkok. 299 00:24:10,240 --> 00:24:12,920 Cute but a real piece of work. 300 00:24:13,040 --> 00:24:16,720 A blabbermouth who gets on your nerves when drunk. 301 00:24:17,160 --> 00:24:18,800 The way she dresses is... 302 00:24:21,240 --> 00:24:23,680 a chaotic mismatch from head to toe. 303 00:24:24,440 --> 00:24:28,120 Bottom line: An eccentric woman. 304 00:24:37,920 --> 00:24:39,720 Eccentric and gullible. 305 00:25:18,800 --> 00:25:19,920 Another wreck. 306 00:25:20,040 --> 00:25:22,680 Tell me again if this is a homestay or a rehab. 307 00:25:22,960 --> 00:25:25,240 A wreck still brings you money. 308 00:25:25,480 --> 00:25:26,840 The real problem is, 309 00:25:26,960 --> 00:25:29,000 we've arranged for a group 310 00:25:29,040 --> 00:25:30,600 of 6 but she's the only guest. 311 00:25:33,120 --> 00:25:34,560 Happy with your room? 312 00:25:38,640 --> 00:25:39,640 Yeah. 313 00:25:39,760 --> 00:25:40,760 Good. 314 00:25:43,200 --> 00:25:44,320 Listen up! 315 00:25:45,000 --> 00:25:46,280 Listen up, guys! 316 00:25:46,520 --> 00:25:49,080 Tomorrow I have some weaving to do. 317 00:25:49,280 --> 00:25:51,320 Feel free to cook for yourself. 318 00:25:52,000 --> 00:25:53,680 I'd rather sleep. 319 00:25:53,960 --> 00:25:56,520 Noon, get your lazy ass up. 320 00:25:56,760 --> 00:25:58,920 Sleeping too much will tire you out. 321 00:25:59,120 --> 00:26:00,880 You have to get up and relax. 322 00:26:02,400 --> 00:26:03,400 Hair of the dog. 323 00:26:03,480 --> 00:26:05,560 Omm, here. 324 00:26:05,800 --> 00:26:06,800 Returning? Yes. 325 00:26:09,680 --> 00:26:12,080 This too. Ah, right. 326 00:26:14,000 --> 00:26:15,120 Pud. Yes? 327 00:26:15,680 --> 00:26:16,960 You're a rich boy. 328 00:26:17,320 --> 00:26:20,360 With a fancy camera and pricey laptop. 329 00:26:20,640 --> 00:26:24,080 But you have to borrow my soap, shampoo and toothpaste. 330 00:26:24,160 --> 00:26:25,440 All my personal stuff. 331 00:26:25,560 --> 00:26:27,840 Fine. Next time you can go pick up the guests yourself. 332 00:26:28,760 --> 00:26:29,880 I won't do it anymore. 333 00:26:31,040 --> 00:26:33,360 And build a roof for god's sake. It's so damn hot. 334 00:26:33,760 --> 00:26:34,840 Hmm. 335 00:26:37,480 --> 00:26:39,680 Dig in, sis. 336 00:26:39,760 --> 00:26:41,800 Everything served here is organic. 337 00:26:41,960 --> 00:26:43,640 And tasty, because Aom is such a fine cook. 338 00:26:43,920 --> 00:26:48,200 Yep, 'cos I splashed MSG in every dish. 339 00:26:48,320 --> 00:26:49,320 What? 340 00:26:49,600 --> 00:26:50,200 MSG? 341 00:26:50,240 --> 00:26:52,280 Of course. Why do you think it's so tasty? 342 00:26:52,400 --> 00:26:55,360 So the food isn't organic? 343 00:26:55,600 --> 00:26:56,840 It is organic. 344 00:26:57,080 --> 00:26:59,360 MSG is made from cassava. 345 00:26:59,520 --> 00:27:02,040 Cassava is a plant, so MSG is organic. 346 00:27:02,600 --> 00:27:04,440 God help my soul. 347 00:27:04,600 --> 00:27:07,320 No wonder my hair's falling in clumps. 348 00:27:07,400 --> 00:27:08,480 Don't be so dramatic. 349 00:27:08,560 --> 00:27:09,880 Would you two stop so I can eat? 350 00:27:09,960 --> 00:27:10,960 It's okay, Pud. 351 00:27:11,160 --> 00:27:13,680 My mom said arguing while eating... 352 00:27:13,840 --> 00:27:15,016 will get you a pretty young girlfriend. 353 00:27:15,040 --> 00:27:17,160 Then go eat somewhere else. 354 00:27:17,240 --> 00:27:18,720 No. I want to eat with you. 355 00:27:20,400 --> 00:27:21,880 No. Fine. 356 00:27:22,480 --> 00:27:23,480 Be nice. 357 00:27:23,640 --> 00:27:26,960 This one is undercooked... 358 00:27:27,160 --> 00:27:28,280 Guys... 359 00:27:28,400 --> 00:27:29,040 What? 360 00:27:29,240 --> 00:27:30,280 Where are we? 361 00:27:31,120 --> 00:27:32,120 Whoa! 362 00:27:33,320 --> 00:27:34,200 A head case. 363 00:27:34,280 --> 00:27:37,080 Pud, she's your responsibility. 364 00:27:37,240 --> 00:27:38,520 The girl's in serious condition. 365 00:27:39,720 --> 00:27:41,400 You look after her, Pud. 366 00:27:46,040 --> 00:27:47,600 Is there no reception here? 367 00:27:47,720 --> 00:27:48,280 There is. 368 00:27:48,480 --> 00:27:49,640 Just some networks. 369 00:27:50,040 --> 00:27:52,600 Definitely not mine. 370 00:27:55,320 --> 00:27:56,320 All done. 371 00:27:56,560 --> 00:27:57,600 Thank you. 372 00:28:01,640 --> 00:28:02,840 Spit it out. 373 00:28:04,120 --> 00:28:05,120 What? 374 00:28:06,600 --> 00:28:10,440 Only the heartbroken goes on a trip alone in the low season. 375 00:28:10,600 --> 00:28:11,920 Thank you. 376 00:28:13,600 --> 00:28:16,160 Take that sleepy-looking guy. 377 00:28:17,120 --> 00:28:20,560 He said he came to find a place to open a café. 378 00:28:21,040 --> 00:28:25,640 One night he got wasted and confessed between sobs. 379 00:28:25,800 --> 00:28:27,200 His girlfriend of 7 years dumped 380 00:28:27,240 --> 00:28:28,720 him for his best friend. 381 00:28:28,840 --> 00:28:31,040 Poor thing. 382 00:28:31,160 --> 00:28:34,440 He cried so hard his face got twitched. 383 00:28:34,800 --> 00:28:37,640 And that handsome artsy guy? 384 00:28:38,160 --> 00:28:40,120 That's my husband-to-be. 385 00:28:40,360 --> 00:28:41,640 Name's Omm. 386 00:28:41,760 --> 00:28:44,080 A computer programmer from Bangkok 387 00:28:44,320 --> 00:28:46,000 He and his ex worked for the same company. 388 00:28:46,080 --> 00:28:48,720 Then she was sent on a business trip abroad. 389 00:28:48,840 --> 00:28:50,880 But she mixed business with pleasure. 390 00:28:50,960 --> 00:28:54,040 Got herself a white boyfriend, bam! 391 00:28:54,240 --> 00:28:55,000 He was so hurt. 392 00:28:55,080 --> 00:28:56,976 Came all the way up here and opened this homestay. 393 00:28:57,000 --> 00:28:58,680 Luckily he met me. 394 00:28:58,760 --> 00:29:00,880 Even luckier that I'm such a charming young lady. 395 00:29:01,000 --> 00:29:04,080 So we cure each other's blues. 396 00:29:04,200 --> 00:29:07,240 Without me, he would've gone south. 397 00:29:07,720 --> 00:29:08,720 Right. 398 00:29:10,640 --> 00:29:11,800 Come sit here. 399 00:29:13,320 --> 00:29:15,120 Maybe not everyone here is a wreck. 400 00:29:16,080 --> 00:29:17,840 Everyone, believe me. Look. 401 00:29:18,040 --> 00:29:19,280 That guy over there. 402 00:29:19,400 --> 00:29:20,920 The one with sad eyes. 403 00:29:21,080 --> 00:29:23,640 His ex is an indie film director. 404 00:29:23,760 --> 00:29:25,240 He's a screenplay writer. 405 00:29:25,320 --> 00:29:28,360 His script won her an award and they became a couple. 406 00:29:28,480 --> 00:29:32,200 But somehow the director ended up banging her actor. 407 00:29:32,320 --> 00:29:34,440 Don't tell him I've told you this. 408 00:29:34,520 --> 00:29:37,920 He got so hurt that he's gone mainstream. 409 00:29:38,120 --> 00:29:40,600 Came here to do research. 410 00:29:40,680 --> 00:29:42,320 He wanted to write a horror movie. 411 00:29:42,480 --> 00:29:43,680 C'mon, he didn't have... 412 00:29:43,720 --> 00:29:45,080 to come all the way here for that. 413 00:29:45,200 --> 00:29:47,440 His ex is scarier than any ghost. 414 00:29:47,800 --> 00:29:50,160 He didn't talk to anyone when he first came. 415 00:29:51,640 --> 00:29:54,400 The heartbroken are all the same. 416 00:29:58,760 --> 00:29:59,760 Listen. 417 00:29:59,880 --> 00:30:01,040 This chick right here... 418 00:30:01,960 --> 00:30:04,400 This one... is as beautiful as Elsa. 419 00:30:04,480 --> 00:30:06,520 She just dyed half of her hair. 420 00:30:06,720 --> 00:30:07,880 And wield a knife... 421 00:30:08,000 --> 00:30:09,360 She's a normal person. 422 00:30:10,280 --> 00:30:11,400 Chop on. Want more? 423 00:30:11,480 --> 00:30:12,480 Yep. 424 00:30:13,920 --> 00:30:15,160 To quench your thirst. 425 00:30:20,280 --> 00:30:21,520 Ready? Ready. 426 00:30:21,600 --> 00:30:22,440 Here we go. 427 00:30:22,480 --> 00:30:24,240 One, two, three. 428 00:30:25,920 --> 00:30:26,760 King! 429 00:30:26,880 --> 00:30:28,080 I got a King! 430 00:30:28,160 --> 00:30:28,720 Hey. 431 00:30:28,960 --> 00:30:31,520 That means I can give order, right? 432 00:30:31,600 --> 00:30:34,800 Bring it on. 433 00:30:35,000 --> 00:30:37,160 Okay. Omm, be a girl. 434 00:30:37,360 --> 00:30:39,600 Hey. 435 00:30:39,840 --> 00:30:41,640 You crazy bitch. 436 00:30:41,840 --> 00:30:42,840 That doesn't make sense. 437 00:30:42,880 --> 00:30:43,880 A macho guy like me? 438 00:30:43,960 --> 00:30:45,360 Come on. Go! 439 00:30:45,480 --> 00:30:46,120 Do it. 440 00:30:46,240 --> 00:30:47,360 Be a girl. 441 00:30:51,920 --> 00:30:53,200 That's not girly enough. 442 00:30:53,320 --> 00:30:55,080 More slutty. 443 00:30:55,160 --> 00:30:56,200 Noon! 444 00:30:56,280 --> 00:30:59,640 Watch me, I'll be your bitch! 445 00:31:03,160 --> 00:31:04,240 Alright, Omm. 446 00:31:04,600 --> 00:31:06,760 That's enough. I can't stand it. 447 00:31:08,000 --> 00:31:09,200 One more round. One more? 448 00:31:09,280 --> 00:31:10,320 One more. Come on. 449 00:31:10,400 --> 00:31:12,520 Here, here. 450 00:31:12,560 --> 00:31:13,560 One each. 451 00:31:13,640 --> 00:31:14,640 Hurry up. 452 00:31:14,880 --> 00:31:15,880 Alright. 453 00:31:15,920 --> 00:31:18,040 You're the last. Hairy girl! 454 00:31:18,440 --> 00:31:21,080 I'm sexy and I know it! 455 00:31:21,200 --> 00:31:21,920 Alright. 456 00:31:22,160 --> 00:31:24,360 One, two, three. 457 00:31:28,840 --> 00:31:30,160 You're screwed, Noon. 458 00:31:31,560 --> 00:31:34,040 It's about to rain. Let's get inside. 459 00:31:34,120 --> 00:31:35,720 It's raining already. Wait. 460 00:31:35,840 --> 00:31:36,840 I got a King. 461 00:31:36,960 --> 00:31:38,120 Nobody moves. 462 00:31:38,720 --> 00:31:40,400 Why would I do that? 463 00:31:41,760 --> 00:31:43,520 I'll let you all stay a month for free. 464 00:31:44,760 --> 00:31:45,520 I'm in. 465 00:31:45,680 --> 00:31:48,720 I don't think that's a good idea. 466 00:31:49,160 --> 00:31:50,000 You'll get sick. 467 00:31:50,120 --> 00:31:51,120 None of your business. 468 00:31:51,360 --> 00:31:52,360 I'll play. 469 00:31:52,640 --> 00:31:53,640 Okay. 470 00:31:54,160 --> 00:31:55,440 Bring it on. 471 00:31:55,560 --> 00:31:56,560 What's your order? 472 00:31:56,920 --> 00:31:57,920 I got an idea. 473 00:31:58,000 --> 00:31:59,000 I order you to... 474 00:31:59,040 --> 00:32:00,240 fill your mouth with rainwater 475 00:32:01,080 --> 00:32:03,240 then fill up a glass. 476 00:32:48,560 --> 00:32:51,440 Hey, I won. 477 00:33:26,120 --> 00:33:27,600 C'est la vie. 478 00:33:27,800 --> 00:33:28,960 Nothing much to do here 479 00:33:29,040 --> 00:33:30,920 except hanging out with crazy people. 480 00:33:32,160 --> 00:33:33,240 It's okay. 481 00:33:33,680 --> 00:33:34,880 This is fine with me. 482 00:33:38,840 --> 00:33:41,960 I think Noon is in the toilet for too long. 483 00:33:42,320 --> 00:33:43,320 Is she? 484 00:33:44,960 --> 00:33:48,280 She's just taking a dump, Vittaya. 485 00:33:48,440 --> 00:33:49,760 You're being paranoid. 486 00:33:52,440 --> 00:33:53,640 What's wrong with her? 487 00:33:54,360 --> 00:33:56,560 She looks sane enough. 488 00:33:56,720 --> 00:33:59,160 Sane? You don't know shit. 489 00:34:00,960 --> 00:34:02,120 There she goes. 490 00:34:02,200 --> 00:34:03,480 I smell trouble. 491 00:34:03,560 --> 00:34:05,160 Let's take a look. 492 00:34:09,680 --> 00:34:11,720 What're you doing up there? 493 00:34:11,840 --> 00:34:13,360 Get me out of here. 494 00:34:13,440 --> 00:34:15,520 Here's the door. 495 00:34:15,560 --> 00:34:18,640 I want to go out from here. Help me. 496 00:34:18,720 --> 00:34:20,040 I'll help you, Noon. 497 00:34:20,120 --> 00:34:22,320 Help me, new girl. 498 00:34:22,560 --> 00:34:23,960 Wait a sec. 499 00:34:24,080 --> 00:34:26,760 If you break the door, how're we gonna use the toilet? 500 00:34:27,040 --> 00:34:28,400 Squeeze more. 501 00:34:28,480 --> 00:34:30,760 You guys are useless. 502 00:34:31,320 --> 00:34:32,840 Bring me a chair, Vittaya. 503 00:34:34,280 --> 00:34:35,520 Out, out, out. 504 00:34:36,600 --> 00:34:37,680 Poor Elsa. 505 00:34:38,280 --> 00:34:39,360 Hold your breath. 506 00:34:41,240 --> 00:34:42,440 Take them, Vittaya. 507 00:34:42,800 --> 00:34:43,800 That's all it takes. 508 00:34:43,840 --> 00:34:44,880 Now pull back. 509 00:34:45,440 --> 00:34:47,040 Here you go. She's out. 510 00:34:47,120 --> 00:34:48,960 That's it. Now open the door. 511 00:34:49,360 --> 00:34:50,360 Asshole. 512 00:34:53,080 --> 00:34:54,280 Seriously, 513 00:34:55,000 --> 00:34:56,560 why do you put the ladder in the toilet? 514 00:34:56,600 --> 00:34:59,360 What ladder? It's a clothes rack. 515 00:34:59,440 --> 00:35:02,680 And the Oscar goes to you, for best dumb-ass. 516 00:35:03,160 --> 00:35:05,040 I don't want an Oscar. 517 00:35:05,840 --> 00:35:07,400 Sure? I want Nat. 518 00:35:07,480 --> 00:35:09,120 Stop it. 519 00:35:10,080 --> 00:35:12,760 Everyone, go to bed. I'm off now. 520 00:35:12,880 --> 00:35:14,960 Please don't, Noon. 521 00:35:15,040 --> 00:35:17,280 Vittaya, handle it. 522 00:35:18,000 --> 00:35:20,360 How? You scumbag. 523 00:35:21,520 --> 00:35:23,200 You prick... 524 00:35:23,440 --> 00:35:25,640 you surprised me on my wedding day! 525 00:35:25,720 --> 00:35:27,720 In front of everyone! 526 00:35:27,760 --> 00:35:31,440 You humiliated me in front of everyone. 527 00:35:31,520 --> 00:35:33,360 You're drunk. 528 00:35:33,440 --> 00:35:35,040 I'll take you to bed. 529 00:35:35,120 --> 00:35:38,280 You freaking dumped me, Nat. Come on. 530 00:35:38,400 --> 00:35:40,120 Let's go to bed. 531 00:35:41,360 --> 00:35:43,240 Yeah, let's go to bed. 532 00:35:43,720 --> 00:35:44,760 Good night, Omm. 533 00:35:46,000 --> 00:35:47,840 Is this homestay only for the dumped? 534 00:35:48,040 --> 00:35:49,040 Yeah. 535 00:35:49,080 --> 00:35:50,320 Including you? 536 00:36:55,320 --> 00:36:56,320 Shit! 537 00:36:58,760 --> 00:37:02,320 Wea a koh wea er jae 538 00:37:03,200 --> 00:37:06,040 wea a koh wea er jae 539 00:37:08,840 --> 00:37:10,000 Your meal. 540 00:37:21,960 --> 00:37:22,960 Lin. 541 00:37:23,080 --> 00:37:24,176 What's that you're murmuring? 542 00:37:24,200 --> 00:37:25,440 Have your breakfast. 543 00:37:26,400 --> 00:37:27,400 Aom... 544 00:37:27,480 --> 00:37:29,360 wea a koh wea er jae 545 00:37:29,560 --> 00:37:30,680 What does it mean? 546 00:37:32,040 --> 00:37:33,520 Make merit for me. 547 00:37:34,080 --> 00:37:35,880 Who said it to you? 548 00:37:41,960 --> 00:37:43,960 Eat and wash your dish, okay? 549 00:37:46,720 --> 00:37:47,720 Wait. 550 00:37:48,800 --> 00:37:49,800 Where's... 551 00:37:50,360 --> 00:37:51,000 everybody? 552 00:37:51,040 --> 00:37:53,440 They left already. Want to come along? 553 00:37:55,080 --> 00:37:57,520 Or you can remain here by yourself. 554 00:38:02,560 --> 00:38:03,560 Whoa. 555 00:38:04,400 --> 00:38:06,280 City girl never rode a bike, eh? 556 00:38:06,960 --> 00:38:08,160 All the time! 557 00:38:08,920 --> 00:38:09,920 Hey. 558 00:38:11,280 --> 00:38:12,160 Be nice. 559 00:38:12,200 --> 00:38:14,360 I am. It's bumpy. 560 00:38:15,840 --> 00:38:17,120 Sit tight. 561 00:38:17,480 --> 00:38:18,600 You ride carefully. 562 00:38:18,800 --> 00:38:20,960 Wanna do it yourself? 563 00:38:21,480 --> 00:38:23,200 I don't know how. 564 00:38:24,920 --> 00:38:25,920 Slowly. 565 00:38:27,600 --> 00:38:29,080 You're wasting my time. 566 00:38:29,160 --> 00:38:31,840 You asked me to come along. 567 00:38:33,640 --> 00:38:34,720 Holy shit. 568 00:38:41,640 --> 00:38:42,760 Damn it. 569 00:38:46,480 --> 00:38:47,480 Pud. 570 00:38:50,120 --> 00:38:51,200 Are you okay? 571 00:38:51,400 --> 00:38:52,640 I can't get up. 572 00:38:55,200 --> 00:38:56,800 Sorry, sorry. 573 00:38:57,000 --> 00:38:58,600 Let's do this. 574 00:39:01,080 --> 00:39:02,720 Easy, Lin. 575 00:39:03,200 --> 00:39:05,160 No, no. 576 00:39:08,600 --> 00:39:09,800 Are you hurt? 577 00:39:12,600 --> 00:39:13,600 I am. 578 00:39:14,520 --> 00:39:18,000 My helmet! It's a rare item. 579 00:39:26,080 --> 00:39:26,800 My God. 580 00:39:27,000 --> 00:39:28,280 I'm fine. 581 00:39:28,360 --> 00:39:30,000 You're okay, Oldie? 582 00:39:30,800 --> 00:39:31,800 My goodness. 583 00:39:34,520 --> 00:39:35,520 Hey. 584 00:39:36,080 --> 00:39:37,080 Be careful. 585 00:39:42,280 --> 00:39:43,560 I'm screwed. 586 00:39:44,120 --> 00:39:45,760 Omm will kill me. 587 00:39:47,720 --> 00:39:49,040 What now? 588 00:39:51,040 --> 00:39:52,040 We have to fix it. 589 00:39:52,280 --> 00:39:53,560 Scrub it. 590 00:39:54,280 --> 00:39:55,760 Inside too. 591 00:39:56,080 --> 00:39:57,080 And the top. 592 00:39:57,440 --> 00:39:59,360 Okay. Then dry it. 593 00:40:04,240 --> 00:40:05,720 Eight times already. 594 00:40:07,920 --> 00:40:09,240 Come on, Oldie. 595 00:40:12,240 --> 00:40:13,240 Come on. 596 00:40:16,480 --> 00:40:17,880 Not working. Of course not. 597 00:40:18,040 --> 00:40:20,320 It's beyond repair. 598 00:40:28,400 --> 00:40:29,400 Hey. 599 00:40:31,160 --> 00:40:32,280 Where're you going? 600 00:40:34,440 --> 00:40:35,480 Wait for me. 601 00:40:36,200 --> 00:40:37,440 Where're we going? 602 00:40:38,600 --> 00:40:39,600 Just follow me. 603 00:40:46,240 --> 00:40:48,080 Is this a hiking trip or what? 604 00:40:51,080 --> 00:40:52,120 What's he doing? 605 00:41:04,320 --> 00:41:05,360 Climb over. 606 00:41:16,640 --> 00:41:18,160 Give me your hands. 607 00:41:24,960 --> 00:41:26,480 Which way now? 608 00:41:27,040 --> 00:41:28,040 That way. 609 00:41:32,120 --> 00:41:33,200 It's slippery here. 610 00:42:24,240 --> 00:42:25,240 Oh, shit. 611 00:42:33,160 --> 00:42:34,880 Is it the time! 612 00:42:35,800 --> 00:42:36,800 I'm helping you.. 613 00:42:44,080 --> 00:42:44,880 What's with the smile? 614 00:42:44,960 --> 00:42:45,960 Nothing. 615 00:42:46,120 --> 00:42:47,120 Watch out. 616 00:42:48,600 --> 00:42:49,600 Follow me. 617 00:42:51,480 --> 00:42:52,880 Don't fall again. 618 00:42:53,520 --> 00:42:54,960 You'll ruin their crops. 619 00:42:56,560 --> 00:42:58,280 Are we almost there? 620 00:42:59,000 --> 00:43:00,320 Karay's house is just over there. 621 00:43:00,520 --> 00:43:02,880 Everyone's moved out to live near the road. 622 00:43:03,080 --> 00:43:04,640 Except him. 623 00:43:05,040 --> 00:43:06,400 He's a free-spirited. 624 00:43:07,040 --> 00:43:08,040 Karay! 625 00:43:15,080 --> 00:43:15,640 Are you okay? 626 00:43:15,680 --> 00:43:18,080 No, I can't do this! 627 00:43:18,160 --> 00:43:19,320 Damn it! 628 00:43:24,520 --> 00:43:26,640 Go clean up. I'll check the house. 629 00:43:27,520 --> 00:43:28,520 Karay! 630 00:43:29,080 --> 00:43:30,320 Karay! 631 00:43:55,560 --> 00:43:56,560 No one's home? 632 00:43:56,680 --> 00:43:58,360 He's probably gone to town. 633 00:44:00,160 --> 00:44:01,640 What do we do? 634 00:44:02,600 --> 00:44:03,600 I don't know. 635 00:44:09,240 --> 00:44:11,320 Why do you want to see this guy? 636 00:44:11,680 --> 00:44:14,120 He can see ghosts. Perfect for my research. 637 00:44:14,440 --> 00:44:15,640 You can ask me. 638 00:44:16,640 --> 00:44:18,480 You can see ghosts too? 639 00:44:19,960 --> 00:44:20,960 No. 640 00:44:22,000 --> 00:44:23,480 What did you see this morning? 641 00:44:24,160 --> 00:44:25,280 Nothing. 642 00:44:25,560 --> 00:44:26,720 And yesterday on the truck, 643 00:44:26,920 --> 00:44:27,920 whom did you wave to? 644 00:44:28,560 --> 00:44:29,560 Don't remember. 645 00:44:29,800 --> 00:44:30,800 I was drunk. 646 00:44:31,200 --> 00:44:32,200 Pig-headed. 647 00:44:34,640 --> 00:44:36,240 If I told you, would you believe me? 648 00:44:36,960 --> 00:44:37,960 I never saw any ghost. 649 00:44:38,040 --> 00:44:39,360 Seeing is believing. 650 00:44:40,400 --> 00:44:42,480 You can see them only when they want you to. 651 00:44:43,800 --> 00:44:45,160 They'll love a big mouth like you. 652 00:44:45,240 --> 00:44:46,040 Oh really? 653 00:44:46,200 --> 00:44:47,480 Think I'm scared? 654 00:44:47,760 --> 00:44:49,080 Goddamnit! 655 00:44:55,720 --> 00:44:58,000 Tough guy, it's only a rooster! 656 00:44:58,520 --> 00:45:00,520 Wait till you see a real ghost. 657 00:45:01,160 --> 00:45:02,360 Ooh, taking a dump. 658 00:45:03,760 --> 00:45:05,600 Where the hell did it come from? 659 00:45:16,960 --> 00:45:17,800 Here. 660 00:45:17,960 --> 00:45:19,560 Take a shower and get changed. 661 00:45:20,400 --> 00:45:22,280 Are you sure he wouldn't mind? 662 00:45:22,440 --> 00:45:24,800 No worries, Karay's a nice guy. 663 00:45:30,560 --> 00:45:32,080 Don't peek. 664 00:45:33,520 --> 00:45:35,120 What's there to see? 665 00:45:57,560 --> 00:45:59,040 You look bright. 666 00:46:00,360 --> 00:46:01,480 You mean beautiful. 667 00:46:05,480 --> 00:46:07,680 These are kids' snacks. 668 00:46:07,800 --> 00:46:08,400 C'mon. 669 00:46:08,640 --> 00:46:10,280 They're quite filling. 670 00:46:13,960 --> 00:46:15,520 It's not a real meal anyway. 671 00:46:19,000 --> 00:46:20,000 Have some of this. 672 00:46:30,840 --> 00:46:31,960 Got a signal? 673 00:46:32,360 --> 00:46:33,360 Sure. 674 00:46:34,360 --> 00:46:35,360 Can I use it? 675 00:46:36,160 --> 00:46:37,160 Yes. 676 00:47:35,520 --> 00:47:36,520 Hey. 677 00:47:37,920 --> 00:47:38,520 What're you doing? 678 00:47:38,840 --> 00:47:39,840 Swatting a mosquito. 679 00:47:42,400 --> 00:47:43,200 For real? 680 00:47:43,360 --> 00:47:45,320 Of course, think I'm slapping you? 681 00:47:52,920 --> 00:47:53,920 What's that? 682 00:47:54,440 --> 00:47:55,440 Nothing. 683 00:47:55,840 --> 00:47:57,600 Nothing? That's my picture. 684 00:47:58,760 --> 00:48:00,200 What're you doing with it? 685 00:48:01,040 --> 00:48:02,880 A reference for my lead character. 686 00:48:04,520 --> 00:48:06,040 Let me see. 687 00:48:09,920 --> 00:48:12,880 What's this? Your female lead is super-unpleasant. 688 00:48:13,000 --> 00:48:15,240 I borrowed your personality, didn't change a thing. 689 00:48:18,080 --> 00:48:19,120 I'm deleting it. 690 00:48:19,680 --> 00:48:20,680 No! 691 00:48:23,640 --> 00:48:24,640 See? Deleted. 692 00:48:28,360 --> 00:48:29,920 What's up? Need to drop a bomb? 693 00:48:30,040 --> 00:48:31,040 No. 694 00:48:31,480 --> 00:48:33,960 That fart was quite a blast. 695 00:48:34,200 --> 00:48:35,200 Want a company? 696 00:48:35,760 --> 00:48:36,760 No. 697 00:48:37,000 --> 00:48:38,320 You now know where the toilet is? 698 00:48:38,480 --> 00:48:39,320 No. Where is it? 699 00:48:39,480 --> 00:48:41,136 It's nowhere. They don't use a toilet here. 700 00:48:41,160 --> 00:48:42,800 You dig a hole and drop your load. 701 00:48:44,880 --> 00:48:45,880 So it's bursting? 702 00:48:46,000 --> 00:48:47,000 Hell yes. 703 00:49:00,560 --> 00:49:01,960 You're sure you can go alone? 704 00:49:02,120 --> 00:49:03,160 Shut up. 705 00:49:35,480 --> 00:49:36,480 A hoe. 706 00:49:38,240 --> 00:49:39,280 A hoe. 707 00:50:00,560 --> 00:50:01,040 Pud! 708 00:50:01,560 --> 00:50:02,560 Pud! 709 00:50:03,040 --> 00:50:03,480 Pud! 710 00:50:03,720 --> 00:50:05,040 What happened? It's stuck? 711 00:50:05,560 --> 00:50:07,480 I don't understand. 712 00:50:22,080 --> 00:50:24,440 Hello. 713 00:50:26,000 --> 00:50:27,000 This is Lin. 714 00:50:27,160 --> 00:50:28,600 Lin, this is Karay. 715 00:50:29,640 --> 00:50:30,640 Girlfriend? 716 00:50:31,080 --> 00:50:32,160 Hot dick, eh? 717 00:50:32,480 --> 00:50:35,320 Always different birds. 718 00:50:35,480 --> 00:50:37,320 Last one has short hair. 719 00:50:37,400 --> 00:50:38,880 Your joke is so predictable 720 00:50:39,000 --> 00:50:40,960 You're saying I'm a boomer? 721 00:50:41,120 --> 00:50:41,720 Maybe. 722 00:50:41,880 --> 00:50:43,520 So where did she go just now? 723 00:50:43,560 --> 00:50:44,560 Oh... 724 00:50:44,600 --> 00:50:45,880 She went to drop her custard. 725 00:50:46,000 --> 00:50:47,600 Probably stepped on her own poop. 726 00:50:48,440 --> 00:50:49,960 Not her poop. 727 00:50:50,200 --> 00:50:52,240 You stepped on... 728 00:50:53,280 --> 00:50:54,440 Right? 729 00:50:54,720 --> 00:50:56,560 Where were you? We were waiting here all day. 730 00:50:56,640 --> 00:50:57,720 I was at the cemetery. 731 00:50:57,840 --> 00:50:58,896 To pay respect to your ancestors? 732 00:50:58,920 --> 00:51:02,240 To receive people's offerings. 733 00:51:02,880 --> 00:51:03,520 Of course not! 734 00:51:03,680 --> 00:51:05,560 Who would do such a thing! 735 00:51:05,760 --> 00:51:06,776 I got something to do there. 736 00:51:06,800 --> 00:51:08,560 Like all dead people do. 737 00:51:08,760 --> 00:51:09,760 What did you say? 738 00:51:11,240 --> 00:51:12,400 You're acting weird. 739 00:51:12,920 --> 00:51:13,480 Because he's a... 740 00:51:13,520 --> 00:51:14,520 A what? 741 00:51:20,040 --> 00:51:22,760 It's cold out here. Let's go inside. 742 00:51:22,960 --> 00:51:23,960 Come on, Lin. 743 00:51:25,040 --> 00:51:26,400 I'm glad you came. 744 00:51:26,560 --> 00:51:27,640 Hey. 745 00:51:29,560 --> 00:51:30,560 This way. 746 00:51:30,720 --> 00:51:31,800 Is your girlfriend okay? 747 00:51:31,880 --> 00:51:35,120 Fire! Fire! Just kidding. 748 00:51:35,280 --> 00:51:36,280 Come this way. 749 00:51:36,680 --> 00:51:38,080 Come, come. 750 00:51:38,480 --> 00:51:39,080 Follow me. 751 00:51:39,240 --> 00:51:40,680 This girl is wacky. 752 00:51:40,800 --> 00:51:42,040 I didn't know you like weirdos. 753 00:51:55,000 --> 00:51:56,280 Here, here. 754 00:51:59,080 --> 00:52:00,080 Behave yourself. 755 00:52:00,320 --> 00:52:01,320 This... 756 00:52:02,000 --> 00:52:03,000 reminds me... 757 00:52:04,440 --> 00:52:05,920 of my wife. 758 00:52:07,040 --> 00:52:08,080 This dress. 759 00:52:08,520 --> 00:52:09,880 I weaved it myself. 760 00:52:10,680 --> 00:52:11,680 So where's your wife? 761 00:52:12,480 --> 00:52:13,480 Dead 762 00:52:14,160 --> 00:52:15,320 Holy Buddha. 763 00:52:16,280 --> 00:52:18,360 It pains me to think 764 00:52:18,400 --> 00:52:19,960 of our last day together. 765 00:52:21,040 --> 00:52:22,080 How did she die? 766 00:52:22,520 --> 00:52:25,240 Got run over by a truck. 767 00:52:25,760 --> 00:52:28,000 I'll never forget what happened. 768 00:52:28,200 --> 00:52:29,200 That day... 769 00:52:29,480 --> 00:52:32,400 our four kids were sitting in our truck. 770 00:52:32,760 --> 00:52:34,040 We got a flat tire. 771 00:52:34,960 --> 00:52:36,240 So I told my wife 772 00:52:36,920 --> 00:52:38,200 to change it. 773 00:52:38,720 --> 00:52:44,360 While she was doing it, I put the gear in reverse. 774 00:52:44,640 --> 00:52:45,920 By accident. 775 00:52:46,520 --> 00:52:47,520 On purpose. 776 00:52:50,760 --> 00:52:52,760 Now I miss her. 777 00:52:53,480 --> 00:52:54,560 By the way... 778 00:52:54,760 --> 00:52:55,240 What? 779 00:52:55,480 --> 00:52:57,440 Don't worry about the dress. 780 00:52:57,560 --> 00:52:59,360 I already washed the blood off. 781 00:52:59,880 --> 00:53:02,800 I'm taking it off. No, no! 782 00:53:03,920 --> 00:53:06,720 You'll only make me miss her more. 783 00:53:12,200 --> 00:53:13,000 Pud. 784 00:53:13,120 --> 00:53:14,560 Ask him what you want to know, 785 00:53:14,760 --> 00:53:16,080 so we can go back. 786 00:53:16,440 --> 00:53:17,440 Back where? 787 00:53:17,560 --> 00:53:18,760 We'll spend the night here. 788 00:53:19,240 --> 00:53:20,240 What? 789 00:53:22,000 --> 00:53:23,000 What's wrong with you? 790 00:53:23,640 --> 00:53:25,240 I want to go home. 791 00:53:25,880 --> 00:53:27,920 Have dinner first. 792 00:53:29,400 --> 00:53:31,160 Natural produce. 793 00:53:31,360 --> 00:53:32,560 Looks good. 794 00:53:32,720 --> 00:53:35,000 Crickets and eels. 795 00:53:35,160 --> 00:53:36,320 Give me your plate. 796 00:53:36,360 --> 00:53:38,200 No. I'm not hungry. 797 00:53:40,040 --> 00:53:44,160 But you have to eat, or he can't eat. 798 00:53:44,240 --> 00:53:46,680 Local customs. The host has to let the guest eat first. 799 00:53:47,200 --> 00:53:49,320 I thought he had to burn incense first. 800 00:53:51,160 --> 00:53:53,280 Nonsense, he's not a ghost. 801 00:54:14,760 --> 00:54:15,800 Just kidding! 802 00:54:16,160 --> 00:54:17,960 You scared me. 803 00:54:18,000 --> 00:54:20,840 Hey, I have an amulet. 804 00:54:22,280 --> 00:54:23,560 He was teasing you. 805 00:54:23,680 --> 00:54:27,640 And now, to honor our folk tradition. 806 00:54:30,840 --> 00:54:32,480 Cheers. 807 00:54:32,720 --> 00:54:34,000 Cheers. 808 00:54:43,840 --> 00:54:47,920 Don't insult what you don't believe. 809 00:54:48,080 --> 00:54:49,800 You are the perfect subject for my research. 810 00:54:49,840 --> 00:54:51,640 Your story is so vivid. 811 00:54:52,920 --> 00:54:53,920 Sure. 812 00:54:54,400 --> 00:54:55,040 Karay. 813 00:54:55,320 --> 00:54:57,360 Tell me another ghost story. 814 00:54:59,640 --> 00:55:01,200 How about your own story? 815 00:55:03,360 --> 00:55:03,880 Okay. 816 00:55:04,320 --> 00:55:06,680 It's a true story that happened in this village. 817 00:55:07,080 --> 00:55:08,360 There was a group of local kids. 818 00:55:08,680 --> 00:55:10,560 They ran deep into the woods. 819 00:55:10,880 --> 00:55:13,360 And they dared to defy a local belief: 820 00:55:14,400 --> 00:55:16,440 Never whistle in the woods. 821 00:55:17,440 --> 00:55:19,360 Because whistling... 822 00:55:19,520 --> 00:55:23,480 is how the spirits... call out to each other. 823 00:55:24,400 --> 00:55:27,640 Now the children ran and ran, whistling along the way. 824 00:55:27,760 --> 00:55:29,680 They kept whistling until they found it. 825 00:55:29,960 --> 00:55:31,800 Found what? A mouth without a face. 826 00:55:32,040 --> 00:55:33,000 A ghostly mouth whistling back. 827 00:55:33,040 --> 00:55:34,440 Where're the other kids? All gone. 828 00:55:34,640 --> 00:55:35,920 Only the mouth without the face. 829 00:55:36,840 --> 00:55:38,920 See? 830 00:55:42,160 --> 00:55:44,000 This is what you get when you're disrespectful. 831 00:55:45,600 --> 00:55:47,840 Now I get it. Love your story. 832 00:55:48,400 --> 00:55:49,560 I have to write it down. 833 00:55:53,760 --> 00:55:55,160 Are you okay? 834 00:55:56,000 --> 00:55:57,000 Let me help. 835 00:56:04,840 --> 00:56:05,360 Hey. 836 00:56:05,400 --> 00:56:06,400 What? 837 00:56:06,840 --> 00:56:07,840 Your eye. 838 00:56:10,720 --> 00:56:11,720 Oops. 839 00:56:16,480 --> 00:56:17,480 What now? 840 00:56:18,120 --> 00:56:19,120 Let me help. 841 00:56:23,040 --> 00:56:24,040 Are you okay? 842 00:56:27,640 --> 00:56:28,960 Karay. What? 843 00:56:29,000 --> 00:56:31,640 This girl can see ghosts. 844 00:56:32,880 --> 00:56:33,880 You. What? 845 00:56:34,440 --> 00:56:35,440 Tell me. 846 00:56:36,040 --> 00:56:37,680 Are there any ghosts here? Yes. 847 00:56:39,920 --> 00:56:40,920 Really? 848 00:56:41,560 --> 00:56:42,800 You see them, right? 849 00:56:44,080 --> 00:56:46,640 Who are they? 850 00:56:58,200 --> 00:56:59,200 Pud. 851 00:56:59,520 --> 00:57:00,520 Let's go. 852 00:57:00,920 --> 00:57:02,600 You've got enough cases. 853 00:57:02,960 --> 00:57:04,520 Why are you so restless? 854 00:57:06,640 --> 00:57:08,120 I have to pee. What? 855 00:57:08,200 --> 00:57:10,400 I gotta pee. You just took a dump. 856 00:57:10,560 --> 00:57:11,560 Alright. 857 00:57:11,880 --> 00:57:12,880 I can come with you. 858 00:57:13,280 --> 00:57:14,320 It's all right. 859 00:57:14,800 --> 00:57:15,800 Let's go. 860 00:57:16,320 --> 00:57:17,560 We'll be right back. 861 00:57:26,400 --> 00:57:27,640 Don't come off again. 862 00:57:31,280 --> 00:57:32,800 Go on then. 863 00:57:33,160 --> 00:57:34,560 I lied. Huh? 864 00:57:35,000 --> 00:57:36,280 I was trying to tell you that... 865 00:57:36,360 --> 00:57:37,520 Karay is... 866 00:57:40,000 --> 00:57:41,280 Watch your mouth! 867 00:57:42,320 --> 00:57:44,320 Talking behind my back again. 868 00:57:45,760 --> 00:57:47,480 I'm not. 869 00:57:53,200 --> 00:57:54,200 So beautiful. 870 00:57:54,320 --> 00:57:55,120 What? 871 00:57:55,320 --> 00:57:56,400 What are you saying? 872 00:57:56,480 --> 00:57:58,200 The rice field is so beautiful. 873 00:58:08,200 --> 00:58:10,280 I devoted my life to it. 874 00:58:15,480 --> 00:58:16,600 Tomorrow... 875 00:58:17,320 --> 00:58:18,880 when you go to the market... 876 00:58:19,960 --> 00:58:22,480 tell the guy at the veggie stall near the temple... 877 00:58:23,360 --> 00:58:24,360 Tell him that... 878 00:58:24,560 --> 00:58:26,400 when the rice ripens 879 00:58:27,200 --> 00:58:28,920 bring people to harvest them. 880 00:58:30,520 --> 00:58:32,200 Then distribute the grain 881 00:58:32,840 --> 00:58:34,360 to all the villagers. 882 00:58:35,960 --> 00:58:37,200 The rice here... 883 00:58:38,160 --> 00:58:40,000 is chemical-free. 884 00:58:44,400 --> 00:58:46,960 I want them to eat clean and healthy rice. 885 00:58:48,600 --> 00:58:50,400 Why don't you harvest it yourself? 886 00:58:50,640 --> 00:58:51,840 I can't. 887 00:58:52,280 --> 00:58:53,280 Why? 888 00:58:53,760 --> 00:58:55,480 I have to join my family. 889 00:58:56,320 --> 00:58:57,000 Oh. 890 00:58:57,320 --> 00:58:58,440 That's a shame. 891 00:59:00,840 --> 00:59:01,840 Right. 892 00:59:01,960 --> 00:59:03,200 It's a shame. 893 00:59:08,000 --> 00:59:11,680 Please do as I've told you. 894 00:59:15,080 --> 00:59:17,000 He said thank you. 895 00:59:41,120 --> 00:59:42,280 Alright. 896 00:59:42,600 --> 00:59:44,360 You sleep here, Pud. 897 00:59:44,520 --> 00:59:46,640 She's over there. 898 00:59:47,120 --> 00:59:48,120 What about you? 899 00:59:48,240 --> 00:59:50,040 I'm good, don't worry about me. 900 00:59:50,800 --> 00:59:51,800 Okay. 901 01:00:08,920 --> 01:00:09,920 I want to sleep here. 902 01:00:11,560 --> 01:00:12,080 Karay. 903 01:00:12,480 --> 01:00:14,320 Will the ghost be offended if she sleeps here? 904 01:00:14,600 --> 01:00:16,080 No, it's fine. 905 01:00:16,400 --> 01:00:17,120 Come on. 906 01:00:17,280 --> 01:00:18,920 If a ghost said it's fine, then it's fine. 907 01:00:19,640 --> 01:00:21,240 Just go to sleep. 908 01:00:28,920 --> 01:00:30,640 Sweet dreams. 909 01:00:57,200 --> 01:00:58,560 I beg you, please stop. 910 01:01:30,040 --> 01:01:31,040 Karay. 911 01:01:32,640 --> 01:01:33,840 Lin. 912 01:01:36,320 --> 01:01:37,760 Karay. 913 01:01:42,040 --> 01:01:43,200 Karay. 914 01:01:45,760 --> 01:01:46,760 Karay. 915 01:01:57,120 --> 01:01:58,120 Karay. 916 01:02:10,200 --> 01:02:11,200 Karay. 917 01:02:18,160 --> 01:02:19,160 Pud. 918 01:02:19,360 --> 01:02:20,360 Over here. 919 01:02:30,440 --> 01:02:31,800 Run. 920 01:02:31,840 --> 01:02:34,800 Karay... is dead. 921 01:02:34,880 --> 01:02:35,520 Huh? 922 01:02:35,800 --> 01:02:36,800 You know? 923 01:02:36,960 --> 01:02:37,960 Why didn't you tell me? 924 01:02:38,280 --> 01:02:39,280 I tried. 925 01:02:39,920 --> 01:02:42,040 "Karay, long time no see. 926 01:02:42,160 --> 01:02:43,720 You're so funnier. 927 01:02:43,960 --> 01:02:48,280 Karay, I love your ghost story." 928 01:02:48,520 --> 01:02:51,000 Don't gloat! Let's run! 929 01:02:53,880 --> 01:02:55,240 Don't freak out. 930 01:02:59,080 --> 01:02:59,760 Just a tree. 931 01:02:59,880 --> 01:03:01,640 I think he's been dead for some time. 932 01:03:01,720 --> 01:03:02,976 Can we discuss it somewhere else? 933 01:03:03,000 --> 01:03:04,000 Why? 934 01:03:04,560 --> 01:03:05,696 You two were buddies, weren't you? 935 01:03:05,720 --> 01:03:06,840 Don't leave him alone. 936 01:03:07,120 --> 01:03:09,960 Karay! You're too much! 937 01:03:10,040 --> 01:03:10,760 Go now! 938 01:03:10,880 --> 01:03:11,560 This way. 939 01:03:11,640 --> 01:03:12,640 Wait. 940 01:03:13,120 --> 01:03:14,120 Hurry up. 941 01:03:28,680 --> 01:03:29,680 Hey. 942 01:03:30,640 --> 01:03:31,760 Stay close to me. 943 01:03:42,800 --> 01:03:44,000 Watch out. 944 01:03:48,280 --> 01:03:49,320 I'm tired. 945 01:03:49,560 --> 01:03:50,840 Let's take a break. 946 01:03:59,600 --> 01:04:00,600 Thirsty? 947 01:04:01,320 --> 01:04:02,400 Thanks. 948 01:04:21,280 --> 01:04:22,520 We ran out of water. 949 01:04:23,880 --> 01:04:24,880 No problem. 950 01:04:25,080 --> 01:04:26,680 We'll find a stream. 951 01:04:28,160 --> 01:04:29,560 Hear that? 952 01:04:31,480 --> 01:04:32,640 Be careful. 953 01:04:34,640 --> 01:04:35,960 There it is. 954 01:04:38,960 --> 01:04:40,240 Be careful. 955 01:04:52,560 --> 01:04:53,840 Hey. 956 01:04:54,400 --> 01:04:55,400 Don't move. 957 01:04:55,560 --> 01:04:56,680 Why? 958 01:05:03,120 --> 01:05:04,280 A leech! 959 01:05:09,760 --> 01:05:10,880 There's one in here! 960 01:05:13,360 --> 01:05:15,320 Where do they come from? 961 01:05:15,920 --> 01:05:17,480 The whole clan! 962 01:05:18,440 --> 01:05:20,360 Help me! They're draining my blood! 963 01:05:21,920 --> 01:05:24,200 Don't hit me! Stand still! 964 01:05:24,720 --> 01:05:26,360 On my nipple. 965 01:05:26,480 --> 01:05:27,480 All gone. 966 01:05:27,640 --> 01:05:28,840 Give me the stick. 967 01:05:29,040 --> 01:05:29,600 Take off your top. 968 01:05:29,680 --> 01:05:30,240 What? 969 01:05:30,280 --> 01:05:31,520 I'll get rid of them. 970 01:05:32,080 --> 01:05:33,080 Don't look. 971 01:05:33,320 --> 01:05:35,000 And how can I get them off? 972 01:05:35,680 --> 01:05:36,960 I'll do it myself. 973 01:05:38,560 --> 01:05:39,560 Hey. 974 01:05:40,280 --> 01:05:42,200 More leeches in the water. 975 01:05:46,040 --> 01:05:49,240 Shit! 976 01:05:50,760 --> 01:05:51,840 Hey. 977 01:05:52,840 --> 01:05:53,880 Where're you going? 978 01:05:54,360 --> 01:05:55,800 Damn leeches. 979 01:05:59,960 --> 01:06:03,480 They're still on me! 980 01:06:03,560 --> 01:06:04,640 Still! 981 01:06:05,800 --> 01:06:07,880 Stupid branches! 982 01:06:09,400 --> 01:06:10,400 Take your bag. 983 01:06:16,200 --> 01:06:17,200 Wait for me. 984 01:06:18,000 --> 01:06:19,280 Be careful. 985 01:06:24,640 --> 01:06:26,040 Pud! 986 01:06:32,400 --> 01:06:33,400 I can't go on. 987 01:06:33,440 --> 01:06:34,640 Are you hurt? 988 01:06:35,040 --> 01:06:35,880 I'm hungry. 989 01:06:36,040 --> 01:06:37,040 Oh. 990 01:06:48,240 --> 01:06:49,320 Okay. 991 01:06:50,440 --> 01:06:51,520 I'll help. 992 01:06:52,080 --> 01:06:53,080 Bend down. 993 01:06:55,120 --> 01:06:56,120 One.. 994 01:06:56,280 --> 01:06:57,440 Two, three. 995 01:07:00,160 --> 01:07:01,480 Grab the branch. 996 01:07:03,000 --> 01:07:04,080 I'm falling! 997 01:07:05,280 --> 01:07:06,280 Hold on. 998 01:07:09,040 --> 01:07:10,040 Lin. 999 01:07:10,240 --> 01:07:11,520 Lin. My legs! 1000 01:07:11,840 --> 01:07:12,440 My legs. 1001 01:07:12,520 --> 01:07:13,520 Again. 1002 01:07:13,680 --> 01:07:15,680 One, two, three. 1003 01:07:16,920 --> 01:07:18,000 Shit. 1004 01:07:18,480 --> 01:07:19,640 Lin. 1005 01:07:21,080 --> 01:07:22,160 You're suck such a wimp. 1006 01:07:22,520 --> 01:07:23,760 And you're damn heavy. 1007 01:07:24,480 --> 01:07:26,640 Try again... 1008 01:07:41,560 --> 01:07:44,440 Look, that's a whole lot easier. 1009 01:07:50,240 --> 01:07:51,480 That one's not tasty. 1010 01:07:51,600 --> 01:07:52,680 This is the best. 1011 01:07:53,360 --> 01:07:55,200 But they're riper. 1012 01:07:57,000 --> 01:07:58,960 You're not supposed to eat them ripe. 1013 01:07:59,160 --> 01:08:00,160 They're too soggy. 1014 01:08:00,400 --> 01:08:01,760 This is better. 1015 01:08:02,720 --> 01:08:03,760 Yummy. 1016 01:08:04,520 --> 01:08:06,280 You've got juice all over your mouth. 1017 01:08:06,920 --> 01:08:09,480 This is what we fought so hard for. 1018 01:08:11,800 --> 01:08:14,960 Leave those bananas for wild animals. 1019 01:08:23,120 --> 01:08:25,720 We've covered a great distance today. 1020 01:08:27,040 --> 01:08:28,880 I could be a marathon runner. 1021 01:08:30,800 --> 01:08:32,160 You're pretty tough. 1022 01:08:43,200 --> 01:08:45,520 Sorry for putting you in trouble. 1023 01:08:47,520 --> 01:08:48,760 It's fine. 1024 01:08:51,240 --> 01:08:52,560 I had fun. 1025 01:08:54,000 --> 01:08:55,120 Wanna run some more? 1026 01:08:57,200 --> 01:08:58,600 Just kidding. 1027 01:09:27,360 --> 01:09:27,880 Lin. 1028 01:09:28,280 --> 01:09:29,280 Lin. 1029 01:09:29,560 --> 01:09:30,560 It's dark already. 1030 01:09:32,920 --> 01:09:34,640 No way I'll spend the night here. 1031 01:09:34,960 --> 01:09:36,320 Let's get out of here. 1032 01:09:37,600 --> 01:09:38,600 This way. 1033 01:09:42,000 --> 01:09:43,040 Someone's coming. 1034 01:09:45,800 --> 01:09:47,000 What's that for? 1035 01:09:47,360 --> 01:09:48,360 Someone's whistling. 1036 01:09:48,560 --> 01:09:49,960 Don't you remember? 1037 01:09:50,200 --> 01:09:51,320 The whistle story? 1038 01:09:53,080 --> 01:09:53,880 Karay's story. 1039 01:09:53,960 --> 01:09:55,560 Never whistle in the woods. 1040 01:09:55,640 --> 01:10:01,520 Because that's how spirits... call out to each other. 1041 01:10:02,280 --> 01:10:04,600 Why can't you leave me alone, Karay? 1042 01:10:04,720 --> 01:10:06,040 Go, Lin. 1043 01:10:07,200 --> 01:10:09,760 Running again! 1044 01:10:14,760 --> 01:10:16,400 Not this way. 1045 01:10:16,760 --> 01:10:18,080 Watch out! 1046 01:10:19,480 --> 01:10:20,480 Be careful. 1047 01:10:21,160 --> 01:10:22,160 I think it's this way. 1048 01:10:23,920 --> 01:10:25,320 Why are you running? 1049 01:10:37,320 --> 01:10:38,320 Is that a ghost? 1050 01:10:38,520 --> 01:10:39,720 What ghost? 1051 01:10:39,960 --> 01:10:41,240 Why are you running away? 1052 01:10:41,400 --> 01:10:43,200 You whistled, so I whistled back. 1053 01:10:43,480 --> 01:10:45,480 Thought you needed help. 1054 01:10:45,760 --> 01:10:46,760 He's not a ghost. 1055 01:10:47,760 --> 01:10:49,720 But what're you doing here? 1056 01:10:51,760 --> 01:10:53,200 Picking bamboo shoots. 1057 01:11:03,680 --> 01:11:05,400 The main road is that way. 1058 01:11:05,840 --> 01:11:08,520 I'm going home. Mom's waiting. 1059 01:11:09,160 --> 01:11:10,320 Thank you. 1060 01:11:11,520 --> 01:11:12,600 Thank you. 1061 01:11:12,760 --> 01:11:13,760 Take care, kiddo. 1062 01:11:14,160 --> 01:11:15,400 You're welcome. 1063 01:11:15,760 --> 01:11:16,760 Wait up, Boonrod. 1064 01:11:17,320 --> 01:11:18,720 You know Karay, right? 1065 01:11:19,200 --> 01:11:20,200 Yes. 1066 01:11:20,840 --> 01:11:23,120 Tell the village chief to go to Karay's house tomorrow. 1067 01:11:23,160 --> 01:11:24,160 Don't forget, okay? 1068 01:11:24,360 --> 01:11:25,360 Okay. 1069 01:11:29,320 --> 01:11:30,320 Let's go, Lin. 1070 01:11:30,360 --> 01:11:31,360 Yeah. 1071 01:11:35,360 --> 01:11:36,520 Lin. 1072 01:11:38,240 --> 01:11:40,080 A car's coming. 1073 01:11:59,360 --> 01:12:00,640 Look, a shooting star. 1074 01:12:03,400 --> 01:12:05,760 Whoa, I just missed it. 1075 01:12:22,920 --> 01:12:23,960 Thank you. 1076 01:12:24,120 --> 01:12:25,840 Thank you so much. 1077 01:12:31,160 --> 01:12:32,160 Pud! 1078 01:12:33,200 --> 01:12:34,520 Where the hell have you been? 1079 01:12:34,560 --> 01:12:36,160 Everyone's worried sick. 1080 01:12:36,200 --> 01:12:37,600 They went out looking for you. 1081 01:12:37,640 --> 01:12:39,000 I know you can manage on your own. 1082 01:12:39,040 --> 01:12:40,336 But why did you bring the girl along? 1083 01:12:40,360 --> 01:12:41,480 Look at the state of you. 1084 01:12:41,520 --> 01:12:42,920 Been to hell or something? 1085 01:12:43,080 --> 01:12:44,400 We had our little adventure. 1086 01:12:44,520 --> 01:12:46,400 I'll tell the whole story when they come back. 1087 01:12:46,600 --> 01:12:48,240 Probably not tonight. 1088 01:12:48,360 --> 01:12:49,376 They've stopped looking for you 1089 01:12:49,400 --> 01:12:51,120 and gone out to watch the stars instead. 1090 01:12:51,160 --> 01:12:52,400 Thought they were worried sick. 1091 01:12:52,480 --> 01:12:53,240 I have to go. 1092 01:12:53,440 --> 01:12:54,600 To see the stars? 1093 01:12:55,120 --> 01:12:57,080 No, to watch Korean series. 1094 01:13:00,200 --> 01:13:01,200 Bye. 1095 01:13:01,920 --> 01:13:02,920 You go this way. 1096 01:13:03,360 --> 01:13:04,800 Oh right. Bye. 1097 01:13:28,680 --> 01:13:31,160 This one is so realistic, Ann. 1098 01:13:31,360 --> 01:13:33,080 And if you know how I came up with the plot, 1099 01:13:33,200 --> 01:13:34,280 you'll be shocked. 1100 01:13:34,400 --> 01:13:35,680 Yeah sure. 1101 01:13:35,760 --> 01:13:37,400 Whistling ghosts, seriously? 1102 01:13:37,480 --> 01:13:38,800 Give me something more realistic 1103 01:13:38,880 --> 01:13:42,520 And send it by this weekend! 1104 01:13:42,760 --> 01:13:43,800 Okay, Ann. 1105 01:13:49,440 --> 01:13:50,440 Shit! 1106 01:13:53,800 --> 01:13:54,800 It's me. 1107 01:13:55,600 --> 01:13:56,600 What's up? 1108 01:13:58,320 --> 01:13:59,520 Can I use your phone? 1109 01:13:59,560 --> 01:14:01,200 I want to call Mom. 1110 01:14:01,480 --> 01:14:02,680 My phone has no reception. 1111 01:14:04,400 --> 01:14:05,400 Sure. 1112 01:14:06,160 --> 01:14:07,160 Thank you. 1113 01:14:17,600 --> 01:14:18,840 Hi, Mom. 1114 01:14:21,840 --> 01:14:25,880 No need to yell at me. 1115 01:14:27,280 --> 01:14:29,080 I'm in Chiangmai. 1116 01:14:43,400 --> 01:14:44,840 Don't sit on it! 1117 01:14:46,720 --> 01:14:47,720 What? 1118 01:14:51,480 --> 01:14:55,040 Moiturizing facial cream with natural extracts. 1119 01:14:55,160 --> 01:14:56,840 Your beauty secret. 1120 01:14:57,560 --> 01:14:59,440 Your lead girl is a beauty blogger? 1121 01:15:00,480 --> 01:15:01,480 No. 1122 01:15:01,800 --> 01:15:03,560 So what's this? 1123 01:15:04,320 --> 01:15:05,320 I wrote it. 1124 01:15:09,600 --> 01:15:12,720 I've been hanging out with a beauty blogger! 1125 01:15:13,520 --> 01:15:15,120 That's my main source of income. 1126 01:15:19,400 --> 01:15:20,400 Hey sis! 1127 01:15:20,560 --> 01:15:24,080 My skin is so dry. Do you have any recommendation? 1128 01:15:25,480 --> 01:15:27,960 With that face of yours, I recommend you cut your head off. 1129 01:15:28,520 --> 01:15:29,640 That's not nice. 1130 01:15:29,720 --> 01:15:30,880 Put it down. 1131 01:15:33,760 --> 01:15:34,760 Listen, sis! 1132 01:15:38,320 --> 01:15:39,880 This is the best. 1133 01:15:40,160 --> 01:15:42,080 It's a new medical serum. 1134 01:15:42,200 --> 01:15:44,000 Solution for all skin problems. 1135 01:15:44,800 --> 01:15:47,000 Just one drop on your ring finger. 1136 01:15:50,080 --> 01:15:52,320 It helps tighten your pores 1137 01:15:52,480 --> 01:15:54,800 and reduces the appearance of dark spots. 1138 01:15:56,000 --> 01:15:58,160 This is my special treatment just for you. 1139 01:15:59,960 --> 01:16:01,240 Did you wash your hands? 1140 01:16:01,280 --> 01:16:02,280 No. 1141 01:16:16,600 --> 01:16:17,600 I'll poke around. 1142 01:16:17,760 --> 01:16:18,760 Huh. 1143 01:16:21,240 --> 01:16:22,240 Whoa! 1144 01:16:23,120 --> 01:16:24,920 You've got lots of movies here. 1145 01:16:26,560 --> 01:16:29,200 This one is ancient. 1146 01:16:29,360 --> 01:16:31,840 I like it. Very funny. 1147 01:16:37,800 --> 01:16:39,080 An indie movie? 1148 01:16:39,960 --> 01:16:41,000 Never heard of it? 1149 01:16:45,040 --> 01:16:48,480 Maybe I saw the poster at an arthouse cinema. 1150 01:16:52,160 --> 01:16:53,440 You wrote the script? 1151 01:16:53,600 --> 01:16:54,600 How do you know? 1152 01:16:54,680 --> 01:16:57,520 From your big smile. 1153 01:16:59,400 --> 01:17:00,480 Yeah, I wrote it. 1154 01:17:02,440 --> 01:17:04,480 The director's name is so big. 1155 01:17:04,800 --> 01:17:07,160 The scriptwriter's name is very tiny. 1156 01:17:07,320 --> 01:17:10,160 You need a microscope to find it. 1157 01:17:10,480 --> 01:17:11,920 A magnifying glass will do. 1158 01:17:14,000 --> 01:17:17,480 I heard the director is pretty. 1159 01:17:28,520 --> 01:17:29,920 May I? 1160 01:17:32,360 --> 01:17:33,360 Sure. 1161 01:17:37,000 --> 01:17:38,120 And this. 1162 01:17:39,800 --> 01:17:40,640 To keep you warm. 1163 01:17:40,760 --> 01:17:42,280 Here we go again. 1164 01:17:43,600 --> 01:17:44,600 Why not? 1165 01:17:59,280 --> 01:18:01,520 So, since when? 1166 01:18:02,800 --> 01:18:03,880 Since when what? 1167 01:18:04,080 --> 01:18:06,280 Since when did you see what you see? 1168 01:18:07,720 --> 01:18:09,760 Since I was born. 1169 01:18:11,800 --> 01:18:13,600 Must be tough for you. 1170 01:18:18,840 --> 01:18:20,160 Why're you smiling? 1171 01:18:20,680 --> 01:18:21,720 Nothing. 1172 01:18:22,280 --> 01:18:24,280 Nobody ever said that to me. 1173 01:18:24,440 --> 01:18:26,320 They usually think I'm weird. 1174 01:18:26,760 --> 01:18:29,040 Because they don't see what you see. 1175 01:18:32,600 --> 01:18:33,600 And... 1176 01:18:34,720 --> 01:18:35,760 when you see ghosts, 1177 01:18:35,880 --> 01:18:38,000 why do you put your hand up like this? 1178 01:18:39,640 --> 01:18:43,120 I feel safe when I touch my amulet. 1179 01:18:43,640 --> 01:18:47,280 But I forgot to bring it. So it's just my instinct. 1180 01:18:47,360 --> 01:18:48,440 I see. 1181 01:18:54,360 --> 01:18:55,640 Music? 1182 01:19:02,360 --> 01:19:05,160 Why do we have to come out through the window? 1183 01:19:05,360 --> 01:19:06,840 It's faster. 1184 01:19:13,360 --> 01:19:16,120 What song you're looking for? Let me find it. 1185 01:19:16,440 --> 01:19:18,440 You wouldn't know it. 1186 01:19:34,800 --> 01:19:38,920 Look, Pud. A sky full of stars. 1187 01:19:39,480 --> 01:19:40,800 Wonderful, isn't it? 1188 01:19:54,280 --> 01:19:55,640 This is so nice. 1189 01:19:57,640 --> 01:20:00,240 A long time ago 1190 01:20:01,360 --> 01:20:04,640 My dream was blown away 1191 01:20:05,840 --> 01:20:09,040 Into the vast universe 1192 01:20:10,240 --> 01:20:13,440 Finding it and asking it to stay 1193 01:20:15,560 --> 01:20:18,040 The stars 1194 01:20:19,240 --> 01:20:22,400 Shining down so bright 1195 01:20:23,680 --> 01:20:26,720 My heart trembles in their light 1196 01:20:28,200 --> 01:20:30,600 For the night we used to spend 1197 01:20:33,960 --> 01:20:41,600 You're the dream in my universe 1198 01:20:42,680 --> 01:20:48,160 The stars sparkle when they find you 1199 01:20:51,520 --> 01:20:59,040 You're the dream in my universe 1200 01:21:00,080 --> 01:21:05,600 The stars sparkle when they find you 1201 01:21:39,840 --> 01:21:41,680 So heavy. 1202 01:21:55,200 --> 01:21:56,320 Did you sleep well? 1203 01:21:57,800 --> 01:21:58,800 Um. 1204 01:22:00,320 --> 01:22:02,280 You tossed and turned in your sleep. 1205 01:22:02,440 --> 01:22:03,440 Me? 1206 01:22:04,760 --> 01:22:06,240 Time for breakfast. 1207 01:22:07,600 --> 01:22:08,640 Wait. 1208 01:22:10,240 --> 01:22:14,280 If we show up at the same time, will they get the wrong idea? 1209 01:22:14,800 --> 01:22:16,360 Of course, they will. 1210 01:22:16,840 --> 01:22:18,480 And you, do you have that idea? 1211 01:22:30,000 --> 01:22:30,720 Omm. 1212 01:22:30,840 --> 01:22:33,080 We have to pay the utility bills. 1213 01:22:33,280 --> 01:22:34,920 They're higher than last month, 1214 01:22:35,040 --> 01:22:36,720 when we have only fewer guests. 1215 01:22:40,360 --> 01:22:43,440 Hi, there. 1216 01:22:43,680 --> 01:22:45,120 Where were you? 1217 01:22:45,640 --> 01:22:47,640 Miss me? A little. 1218 01:22:52,520 --> 01:22:54,280 So? What's up? 1219 01:22:54,400 --> 01:22:56,720 Long story. Long story? 1220 01:22:56,800 --> 01:22:58,480 Spare me. I don't want to hear. 1221 01:22:58,640 --> 01:22:59,640 Okay. 1222 01:23:02,920 --> 01:23:04,560 Aom, come here. 1223 01:23:07,560 --> 01:23:10,280 Where was Omm last night? 1224 01:23:10,320 --> 01:23:11,816 He didn't come to watch the stars with us. 1225 01:23:11,840 --> 01:23:14,480 He probably spent the night in Pai. 1226 01:23:14,720 --> 01:23:17,320 I think he has a chick there. 1227 01:23:18,400 --> 01:23:19,520 I can hear you. 1228 01:23:20,760 --> 01:23:23,000 Omm, you can talk to me about everything. 1229 01:23:23,920 --> 01:23:25,040 Oh yeah! 1230 01:23:27,760 --> 01:23:29,280 My Oldie. 1231 01:23:30,040 --> 01:23:31,080 Where is it? 1232 01:23:32,680 --> 01:23:34,600 Ohhh. 1233 01:23:34,720 --> 01:23:37,320 Don't ohhh me, you two. 1234 01:23:37,440 --> 01:23:38,560 It'll come back soon. 1235 01:23:38,600 --> 01:23:39,640 All by itself? 1236 01:23:39,760 --> 01:23:41,200 Don't worry. I'll make sure it will. 1237 01:23:41,280 --> 01:23:42,640 But can I borrow Youngster today? 1238 01:23:42,680 --> 01:23:43,736 I want to take my guest for a ride. 1239 01:23:43,760 --> 01:23:44,600 Who's your guest? 1240 01:23:44,760 --> 01:23:45,760 Here. 1241 01:23:47,000 --> 01:23:49,280 My oh my, Pud. 1242 01:23:49,640 --> 01:23:51,600 Got your heartbreak fixed? 1243 01:23:56,200 --> 01:23:57,680 A guest, c'mon! 1244 01:23:58,840 --> 01:24:00,160 He got dumped for sure. 1245 01:24:00,480 --> 01:24:01,360 A hundred percent sure. 1246 01:24:01,400 --> 01:24:03,160 Forget him. 1247 01:24:03,200 --> 01:24:06,160 How about these two? 1248 01:24:07,360 --> 01:24:08,600 Are you a couple now? 1249 01:24:10,680 --> 01:24:12,640 A hundred and ten percent sure. 1250 01:24:35,480 --> 01:24:36,480 Come on. 1251 01:24:43,560 --> 01:24:44,960 Welcome to my office. 1252 01:24:46,400 --> 01:24:47,480 I'm jealous. 1253 01:24:48,960 --> 01:24:49,960 Everyone is. 1254 01:24:58,000 --> 01:25:00,600 Tell me about the script you're working on. 1255 01:25:01,720 --> 01:25:04,000 It's a brand-new genre of film. 1256 01:25:04,640 --> 01:25:07,760 See, there's a couple... who's been in love for a long time. 1257 01:25:07,920 --> 01:25:09,720 But love always comes with obstacles. 1258 01:25:09,840 --> 01:25:10,520 I guess. 1259 01:25:10,840 --> 01:25:13,200 One day, the man discovers that his girl removes her head 1260 01:25:13,440 --> 01:25:14,680 from her body at night. 1261 01:25:14,760 --> 01:25:17,240 Then her head floats around and feeds on chicken's intestines. 1262 01:25:17,440 --> 01:25:19,560 Sometimes she even feasts on human feces. 1263 01:25:20,440 --> 01:25:21,520 Now I'm getting hungry. 1264 01:25:22,080 --> 01:25:23,080 Crazy. 1265 01:25:26,400 --> 01:25:28,360 How about this story? 1266 01:25:28,640 --> 01:25:30,040 This one is really unheard-of. 1267 01:25:31,920 --> 01:25:33,640 There's a guy and a girl, 1268 01:25:33,880 --> 01:25:36,320 sitting by a pond in the woods. 1269 01:25:36,720 --> 01:25:39,720 They're enjoying their conversation so much... 1270 01:25:39,920 --> 01:25:42,800 that they have no idea there's a woman eavesdropping them. 1271 01:25:44,320 --> 01:25:47,120 But the woman can't hear a thing. 1272 01:25:48,160 --> 01:25:50,480 So she moves closer and closer. 1273 01:25:50,560 --> 01:25:52,760 Now she's standing right behind him. 1274 01:25:54,920 --> 01:25:56,560 Her face almost touches his. 1275 01:25:57,440 --> 01:25:58,160 That's enough. 1276 01:25:58,240 --> 01:25:59,520 Sounds so real. 1277 01:26:00,080 --> 01:26:00,680 Scary. 1278 01:26:00,800 --> 01:26:02,000 Wait for me. 1279 01:26:08,040 --> 01:26:09,600 Hey, sit tight. 1280 01:26:12,720 --> 01:26:14,720 The air's so fresh! 1281 01:26:18,440 --> 01:26:19,960 Ewww! 1282 01:26:22,280 --> 01:26:23,600 Yeah it's really fresh! 1283 01:26:23,960 --> 01:26:25,440 Fresh shit. 1284 01:26:26,640 --> 01:26:27,680 Taste good? 1285 01:26:27,800 --> 01:26:29,120 Try it. 1286 01:26:33,960 --> 01:26:34,880 I wanna puke! 1287 01:26:34,960 --> 01:26:38,520 May the wind carry my heart 1288 01:26:39,040 --> 01:26:43,040 From this distant hill in the North 1289 01:26:43,880 --> 01:26:47,400 Far away to the horizon 1290 01:26:48,640 --> 01:26:52,640 May the wind carry my heart 1291 01:26:54,720 --> 01:26:58,720 Blow it towards the sky 1292 01:26:59,440 --> 01:27:03,680 As far as my heart will try 1293 01:27:04,360 --> 01:27:06,920 Just once we looked at each other 1294 01:27:07,240 --> 01:27:09,160 My heart cries out forever 1295 01:27:09,320 --> 01:27:13,400 Yearning to see your face 1296 01:27:17,200 --> 01:27:19,440 Your blushing cheeks so pleasant 1297 01:27:19,520 --> 01:27:21,800 My heart is sinking 1298 01:27:22,040 --> 01:27:26,840 Your eyes so bright like stars shining 1299 01:27:27,000 --> 01:27:29,440 Pleading to all men 1300 01:27:29,680 --> 01:27:32,080 May your heart is still waiting 1301 01:27:32,160 --> 01:27:35,880 May the wind carry mine to yours 1302 01:27:47,320 --> 01:27:48,800 What's taking you so long? 1303 01:27:54,400 --> 01:27:56,120 Two, please. 1304 01:27:56,440 --> 01:27:58,040 Twenty baht. 1305 01:28:07,720 --> 01:28:12,160 Blow it towards the sky 1306 01:28:12,400 --> 01:28:16,280 As far as my heart will try 1307 01:28:17,120 --> 01:28:19,360 Just once we looked at each other 1308 01:28:19,760 --> 01:28:21,760 My heart cries out forever 1309 01:28:21,880 --> 01:28:26,040 Yearning to see your face 1310 01:28:27,680 --> 01:28:31,920 Blow it towards the sky 1311 01:28:32,360 --> 01:28:36,240 As far as my heart will try 1312 01:28:37,000 --> 01:28:39,520 Just once we looked at each other 1313 01:28:39,800 --> 01:28:42,320 My heart cries out forever... 1314 01:28:44,600 --> 01:28:45,600 What is it? 1315 01:28:48,960 --> 01:28:50,000 For me? 1316 01:28:50,120 --> 01:28:51,240 Yes. 1317 01:28:55,040 --> 01:28:56,440 This model is powerful. 1318 01:28:56,640 --> 01:28:59,800 Wear it and no ghost would dare come near you. 1319 01:29:48,920 --> 01:29:52,080 If... 1320 01:29:52,880 --> 01:29:56,440 The night we spent together 1321 01:29:59,240 --> 01:30:02,680 May not last forever 1322 01:30:04,080 --> 01:30:08,040 We admired the moon glow 1323 01:30:10,360 --> 01:30:13,560 Our dreams passed ever so slow 1324 01:30:17,480 --> 01:30:20,200 If the sun vanished from the sky 1325 01:30:20,320 --> 01:30:24,200 Would you remain by my side 1326 01:30:28,680 --> 01:30:31,480 If you're not in a hurry 1327 01:30:31,560 --> 01:30:35,120 Stay close and feel my body 1328 01:30:35,280 --> 01:30:37,560 Our hearts 1329 01:30:37,840 --> 01:30:40,720 Will beat as one 1330 01:30:50,800 --> 01:30:53,120 If... 1331 01:30:54,720 --> 01:30:57,640 Today you're with me 1332 01:31:01,160 --> 01:31:03,680 Our dreams will set us free... 1333 01:31:11,600 --> 01:31:12,760 Listen, bro. Right. 1334 01:31:12,840 --> 01:31:14,200 I'll give you a signal. 1335 01:31:14,760 --> 01:31:17,280 When I nod, you start playing. 1336 01:31:17,880 --> 01:31:19,096 Do you think it's going to work? 1337 01:31:19,120 --> 01:31:21,640 Hey, what're you guys doing there? 1338 01:31:22,040 --> 01:31:23,040 Come here. 1339 01:31:33,240 --> 01:31:34,240 Noon. 1340 01:31:34,520 --> 01:31:38,120 I wrote a song for you. 1341 01:31:40,880 --> 01:31:42,680 Yo, yo, yo! 1342 01:31:43,960 --> 01:31:45,000 Omm! 1343 01:31:46,280 --> 01:31:47,280 What? 1344 01:31:47,440 --> 01:31:48,440 Where're you going? 1345 01:31:49,160 --> 01:31:50,240 I'm going to Pai. 1346 01:31:50,400 --> 01:31:54,080 Come on, forget that woman. 1347 01:31:54,120 --> 01:31:56,440 Come drink with me. 1348 01:31:56,560 --> 01:31:58,600 So you really got dumped. 1349 01:31:58,840 --> 01:32:00,720 In your stupid head, 1350 01:32:00,840 --> 01:32:03,200 there's no tragedy in the world except love. 1351 01:32:03,440 --> 01:32:04,600 Then what's wrong with you? 1352 01:32:08,840 --> 01:32:10,200 My cat died. 1353 01:32:12,800 --> 01:32:15,680 I miss him. I can't bear to sleep here. 1354 01:32:15,760 --> 01:32:17,160 I have to sleep somewhere else. 1355 01:32:18,000 --> 01:32:19,960 I'm sorry. I had no idea. 1356 01:32:20,080 --> 01:32:21,080 Fine. 1357 01:32:22,040 --> 01:32:23,040 Here I go again. 1358 01:32:23,600 --> 01:32:25,240 Yo, yo, yo! 1359 01:32:27,600 --> 01:32:29,480 Here comes the moon... 1360 01:32:29,520 --> 01:32:30,680 Hi, Rid. 1361 01:32:31,040 --> 01:32:32,040 Hi. 1362 01:32:33,400 --> 01:32:34,400 Your necklace. 1363 01:32:36,400 --> 01:32:37,400 A gift from Pud? 1364 01:32:42,480 --> 01:32:43,080 Let's go. 1365 01:32:43,120 --> 01:32:44,360 Hey, hey. 1366 01:32:45,480 --> 01:32:47,600 You two, don't go anywhere. 1367 01:32:47,640 --> 01:32:50,280 Sit right here... 1368 01:32:50,800 --> 01:32:51,880 Vittaya. 1369 01:32:51,920 --> 01:32:53,240 Pour us a drink. 1370 01:32:53,320 --> 01:32:55,920 We have to celebrate the new lovebirds. 1371 01:32:56,480 --> 01:32:57,480 Drink up. 1372 01:32:58,600 --> 01:32:59,600 Pud. 1373 01:33:01,160 --> 01:33:04,640 More lovebirds here... 1374 01:33:05,040 --> 01:33:06,920 Here comes the moon, 1375 01:33:06,960 --> 01:33:11,320 when I meet a woman called Noon... 1376 01:33:11,560 --> 01:33:12,560 Hello? 1377 01:33:14,960 --> 01:33:16,000 Yes, Lin's here. 1378 01:33:17,640 --> 01:33:18,960 Who's calling? 1379 01:33:21,680 --> 01:33:22,680 Tor. 1380 01:33:28,160 --> 01:33:29,720 She'll call you back. 1381 01:33:35,640 --> 01:33:37,000 This Tor... 1382 01:33:37,160 --> 01:33:39,160 Is he the asshole who ruined you? 1383 01:33:41,280 --> 01:33:43,040 Give it to me. I'll blast him myself. 1384 01:33:43,080 --> 01:33:43,600 Noon. 1385 01:33:43,640 --> 01:33:46,160 Get it over with. Once and for all. 1386 01:33:46,480 --> 01:33:49,640 Oh my, he really asks for it! 1387 01:33:49,960 --> 01:33:52,320 He'll wish he'd never been born. 1388 01:33:52,520 --> 01:33:53,320 Lin. 1389 01:33:53,400 --> 01:33:54,560 Hello? Is that Tor? 1390 01:33:54,800 --> 01:33:55,400 Yes. 1391 01:33:55,760 --> 01:33:56,840 Tor? 1392 01:33:59,240 --> 01:34:01,040 His voice sounds familiar. 1393 01:34:02,280 --> 01:34:04,000 Er..Tor? 1394 01:34:05,520 --> 01:34:07,080 I'm Tor Nachat. 1395 01:34:07,640 --> 01:34:08,640 Shit. 1396 01:34:08,720 --> 01:34:09,720 What? 1397 01:34:10,240 --> 01:34:12,080 Your boyfriend is a superstar? 1398 01:34:15,200 --> 01:34:16,480 Helloooo. 1399 01:34:16,720 --> 01:34:19,080 This is Noon. I'm Lin's friend. 1400 01:34:19,440 --> 01:34:23,480 I love your series so much. 1401 01:34:23,560 --> 01:34:24,560 Noon! 1402 01:34:25,200 --> 01:34:26,640 You're supposed to slag him off. 1403 01:34:26,680 --> 01:34:27,600 I can't! 1404 01:34:27,640 --> 01:34:28,720 Give it to me. 1405 01:34:29,720 --> 01:34:30,920 Lin, do it. 1406 01:34:37,640 --> 01:34:38,720 Hello? 1407 01:34:39,320 --> 01:34:41,960 Lin, how are you? 1408 01:34:44,120 --> 01:34:45,560 I'm sorry. 1409 01:34:47,840 --> 01:34:49,400 It's all my fault. 1410 01:34:50,600 --> 01:34:54,840 I didn't mean to hurt you. 1411 01:34:58,360 --> 01:35:00,600 I never had any feeling for that woman... 1412 01:35:00,960 --> 01:35:03,120 the way I always feel about you. 1413 01:35:08,000 --> 01:35:12,840 Whatever you think, I'll always love you. 1414 01:35:16,440 --> 01:35:18,360 I'm worried about you. 1415 01:35:20,680 --> 01:35:23,320 Lin, are you listening? 1416 01:35:23,680 --> 01:35:25,080 Yes, I am. 1417 01:35:27,720 --> 01:35:28,720 Hold on. 1418 01:36:05,720 --> 01:36:06,720 Hello? 1419 01:36:09,600 --> 01:36:11,160 We'll talk when I get back. 1420 01:36:25,520 --> 01:36:26,640 Thank you. 1421 01:36:29,320 --> 01:36:30,760 Are you okay? 1422 01:36:34,840 --> 01:36:36,080 About what? 1423 01:36:37,160 --> 01:36:38,160 About... 1424 01:36:42,320 --> 01:36:43,960 You know... 1425 01:36:45,000 --> 01:36:46,400 what I mean. 1426 01:36:50,840 --> 01:36:56,680 If I make you feel bad, I'm sorry. 1427 01:37:00,200 --> 01:37:01,200 No need. 1428 01:37:01,400 --> 01:37:03,520 We're just friends, right? 1429 01:37:17,360 --> 01:37:18,520 Are you alright? 1430 01:37:29,560 --> 01:37:31,440 Just as I thought. 1431 01:37:38,200 --> 01:37:40,520 Gone with my bike. 1432 01:37:44,560 --> 01:37:45,960 Alright. 1433 01:37:46,160 --> 01:37:47,960 Here I go again. 1434 01:37:50,960 --> 01:37:51,880 Yo, yo, yo! 1435 01:37:51,960 --> 01:37:54,200 Hey, is this the time? 1436 01:37:54,360 --> 01:37:55,680 Look at her. 1437 01:37:57,800 --> 01:38:02,040 The rain blankets the sky 1438 01:38:02,200 --> 01:38:05,480 The wind blows over my mind 1439 01:38:06,600 --> 01:38:09,960 I still breathe just fine 1440 01:38:11,480 --> 01:38:14,000 Right here 1441 01:38:17,360 --> 01:38:21,800 The mountain has trees 1442 01:38:22,120 --> 01:38:24,880 The sky has stars 1443 01:38:24,920 --> 01:38:27,840 Here, Lin. Bottoms up. 1444 01:38:31,120 --> 01:38:34,760 In the day that passed 1445 01:38:35,920 --> 01:38:38,040 In the cold night so dark 1446 01:38:38,080 --> 01:38:39,880 There's a smile 1447 01:38:40,280 --> 01:38:44,480 All the good memories 1448 01:38:44,720 --> 01:38:48,880 The night belongs to you and me 1449 01:38:49,120 --> 01:38:51,240 In this life... 1450 01:38:53,560 --> 01:38:57,760 Don't worry about me tomorrow 1451 01:38:57,920 --> 01:39:01,960 I still breathe just fine 1452 01:39:02,480 --> 01:39:04,440 You follow your heart 1453 01:39:04,680 --> 01:39:07,040 I follow mine 1454 01:39:07,080 --> 01:39:10,360 Our hearts are beating just fine 1455 01:39:30,360 --> 01:39:31,840 Take it easy, Lin. 1456 01:39:31,920 --> 01:39:34,080 Everything will pass. That's life. 1457 01:39:34,280 --> 01:39:35,520 It's simple. 1458 01:39:37,560 --> 01:39:39,200 Choose the one you love. 1459 01:39:41,560 --> 01:39:42,840 Damn right, sis. 1460 01:39:48,160 --> 01:39:49,680 But you know what? 1461 01:39:51,880 --> 01:39:55,320 I don't know which one it is. 1462 01:39:58,360 --> 01:40:00,360 I'm going to bed. 1463 01:40:00,720 --> 01:40:02,320 Rid, let's go. 1464 01:40:02,560 --> 01:40:04,320 Don't go, Omm. 1465 01:40:14,120 --> 01:40:15,560 It's cold, huh? 1466 01:40:17,440 --> 01:40:18,936 I'll get some firewood. You don't have to. 1467 01:40:18,960 --> 01:40:20,000 Just a sec. 1468 01:40:20,880 --> 01:40:21,680 Hey. 1469 01:40:21,800 --> 01:40:23,720 Drunk or dead? 1470 01:40:25,360 --> 01:40:27,160 I got it. 1471 01:40:27,200 --> 01:40:28,320 Lin, Lin, Lin. 1472 01:40:29,200 --> 01:40:31,640 It will last all night. 1473 01:40:36,640 --> 01:40:38,120 It's getting hot. 1474 01:40:39,080 --> 01:40:40,520 Vittaya. 1475 01:40:40,800 --> 01:40:42,800 Wake up. Get up. 1476 01:40:42,920 --> 01:40:45,600 You'll catch fire. 1477 01:40:46,640 --> 01:40:49,200 Don't leave me, sis. 1478 01:40:51,240 --> 01:40:53,000 Urgh, my head is heavy. 1479 01:41:01,800 --> 01:41:02,800 Hey. 1480 01:41:03,760 --> 01:41:04,840 Where's my porch railing? 1481 01:41:07,520 --> 01:41:09,120 What the hell happened here? 1482 01:41:09,920 --> 01:41:11,400 I'm damn surprised. 1483 01:41:18,800 --> 01:41:20,480 You even care to sleep. 1484 01:41:20,840 --> 01:41:21,960 Comfy down there? 1485 01:41:22,560 --> 01:41:24,000 I'll get you a blanket. 1486 01:41:34,080 --> 01:41:35,080 Goodbye. 1487 01:41:35,360 --> 01:41:37,200 Getting away with arson? 1488 01:41:37,360 --> 01:41:39,240 That's harsh. 1489 01:41:39,320 --> 01:41:41,600 Last night wasn't harsh? 1490 01:41:50,440 --> 01:41:51,720 Get better, okay? 1491 01:41:53,080 --> 01:41:54,320 You too. 1492 01:41:55,840 --> 01:41:56,840 Bye. 1493 01:41:59,720 --> 01:42:00,720 Lin. 1494 01:42:01,720 --> 01:42:02,200 Hey. 1495 01:42:02,240 --> 01:42:03,240 Leaving now? 1496 01:42:03,720 --> 01:42:05,280 Why don't you wait for Pud? 1497 01:42:11,200 --> 01:42:12,200 I have to go. 1498 01:42:14,280 --> 01:42:15,960 Did I say something wrong? 1499 01:42:18,040 --> 01:42:19,040 Just shut up. 1500 01:43:49,440 --> 01:43:50,440 Be careful. 1501 01:43:56,600 --> 01:43:57,600 Watch out! 1502 01:44:02,560 --> 01:44:03,720 Why did you scream? 1503 01:44:07,480 --> 01:44:09,240 You can tell me everything. 1504 01:44:15,120 --> 01:44:16,360 Do you really see them? 1505 01:44:16,560 --> 01:44:18,000 You don't believe me. 1506 01:44:21,440 --> 01:44:22,440 I do. 1507 01:44:24,720 --> 01:44:26,040 I have a friend. 1508 01:44:26,440 --> 01:44:27,800 He's exactly like you. 1509 01:44:28,080 --> 01:44:29,080 Really? 1510 01:44:30,680 --> 01:44:32,360 He was cured now. 1511 01:44:33,640 --> 01:44:35,920 I know a good psychiatrist. 1512 01:44:38,160 --> 01:44:39,480 Don't worry. 1513 01:44:41,000 --> 01:44:42,640 I'll do everything for you. 1514 01:44:45,280 --> 01:44:47,800 We'll be happy together like before. 1515 01:44:48,240 --> 01:44:49,840 You really believe that? 1516 01:44:51,280 --> 01:44:52,280 Are you Tor? 1517 01:44:52,440 --> 01:44:54,720 My daughter is your big fan. 1518 01:44:54,880 --> 01:44:57,840 Can she take a photo with you? 1519 01:45:10,080 --> 01:45:11,960 I'll do everything for you. 1520 01:45:12,960 --> 01:45:15,440 We can be happy together like before. 1521 01:45:16,600 --> 01:45:18,840 Have I gone crazy? 1522 01:45:26,520 --> 01:45:30,840 No. Lin, you're not crazy. 1523 01:45:37,440 --> 01:45:38,640 Anything else? 1524 01:45:38,720 --> 01:45:40,640 Mountain Homestay Music Festival 1525 01:45:40,800 --> 01:45:42,920 Lin, what do you want? 1526 01:45:43,120 --> 01:45:43,840 Right. 1527 01:45:44,000 --> 01:45:45,040 That's all. 1528 01:45:45,960 --> 01:45:47,080 Are you sure? 1529 01:45:47,480 --> 01:45:49,680 That's already a lot. Usually more. 1530 01:46:07,600 --> 01:46:09,400 Let's go have a buffet meal. 1531 01:46:10,120 --> 01:46:11,960 No, I'm not hungry. 1532 01:46:12,480 --> 01:46:14,040 Sure you're not. 1533 01:46:14,400 --> 01:46:16,600 You're eating all my orders. 1534 01:46:16,840 --> 01:46:18,440 Don't be so cheap with friends. 1535 01:46:19,360 --> 01:46:20,880 I can't talk sense into you. 1536 01:46:26,160 --> 01:46:28,720 How come you don't look hurt this time? 1537 01:46:29,720 --> 01:46:30,800 What're you talking about? 1538 01:46:31,040 --> 01:46:33,800 Oh I know. 1539 01:46:35,120 --> 01:46:37,040 The mountain boy. 1540 01:46:38,840 --> 01:46:40,720 We've only known each other for a few days. 1541 01:46:40,880 --> 01:46:42,400 He means nothing. 1542 01:46:42,640 --> 01:46:43,800 A few days, so? 1543 01:46:44,280 --> 01:46:47,880 You and Tor dated for years and it proved nothing. 1544 01:46:54,600 --> 01:46:56,120 Help me finish this. 1545 01:46:56,160 --> 01:46:59,040 Don't just eat my food. 1546 01:47:56,320 --> 01:47:58,760 Give me the money, girl. 1547 01:48:02,080 --> 01:48:03,240 The fare. 1548 01:48:04,600 --> 01:48:06,520 Stop daydreaming and pay me. 1549 01:48:06,720 --> 01:48:08,440 My boyfriend's waiting. 1550 01:48:09,080 --> 01:48:11,680 Girls these days... 1551 01:48:36,600 --> 01:48:37,600 Lin! 1552 01:48:38,560 --> 01:48:39,560 Noon! 1553 01:48:39,760 --> 01:48:42,200 Miss you. Miss you too. 1554 01:48:42,960 --> 01:48:44,120 Are you here for the concert? 1555 01:48:44,800 --> 01:48:46,760 Lin. Omm. 1556 01:48:46,840 --> 01:48:47,920 Omm. 1557 01:48:48,320 --> 01:48:50,360 What's this? 1558 01:48:50,840 --> 01:48:52,080 I'll tell you. 1559 01:48:52,400 --> 01:48:53,920 It wasn't here before. 1560 01:48:54,160 --> 01:48:58,280 It's called A Memorial of the Romantic Wreck 1561 01:48:59,000 --> 01:49:01,320 It's just trash, really. 1562 01:49:01,400 --> 01:49:03,680 Last month someone left behind a couple of toothbrushes. 1563 01:49:03,920 --> 01:49:06,640 So Omm imagined a sob story about them. 1564 01:49:06,800 --> 01:49:08,400 Like, they're relics of lost love. 1565 01:49:08,600 --> 01:49:10,016 Since then he's been telling all the guests 1566 01:49:10,040 --> 01:49:12,280 to leave some personal objects behind. 1567 01:49:12,680 --> 01:49:13,520 Interesting. 1568 01:49:13,600 --> 01:49:15,640 You think it's nonsense. 1569 01:49:16,120 --> 01:49:18,960 Feel free to stay somewhere else. 1570 01:49:19,960 --> 01:49:22,440 Aww, don't be hurt. 1571 01:49:23,800 --> 01:49:26,600 Where's everybody? 1572 01:49:26,960 --> 01:49:27,960 Everybody who? 1573 01:49:28,240 --> 01:49:29,800 Yeah, who do you mean? 1574 01:49:32,920 --> 01:49:35,000 Let's get our stuff. 1575 01:49:36,360 --> 01:49:37,960 We have to carry all this? 1576 01:49:38,120 --> 01:49:39,840 Take this. 1577 01:49:40,760 --> 01:49:41,760 Yes, ma'am. 1578 01:49:42,960 --> 01:49:49,760 Under the shadow of the stars, there's only us... 1579 01:49:49,920 --> 01:49:50,920 Omm. 1580 01:49:52,320 --> 01:49:53,560 Need help? 1581 01:49:54,680 --> 01:49:57,480 Whoa, you're wearing this dress? 1582 01:49:58,000 --> 01:50:00,160 You know what it means, right? 1583 01:50:00,720 --> 01:50:03,400 Only virgins are allowed to wear it. 1584 01:50:03,760 --> 01:50:05,400 Who said I'm not? 1585 01:50:06,640 --> 01:50:09,760 Omm, it's been too long. 1586 01:50:09,960 --> 01:50:12,200 I don't want to wear this dress anymore. 1587 01:50:14,760 --> 01:50:16,040 Alright, Aom. 1588 01:50:17,920 --> 01:50:19,200 Come here. 1589 01:50:19,600 --> 01:50:20,600 Omm. 1590 01:50:20,680 --> 01:50:22,080 Before I change my mind. 1591 01:50:22,280 --> 01:50:23,520 Get inside. 1592 01:50:28,480 --> 01:50:29,600 Omm. 1593 01:50:29,880 --> 01:50:31,360 I'll be waiting here! 1594 01:50:35,080 --> 01:50:36,080 Hey. 1595 01:50:36,640 --> 01:50:37,680 Vittaya! 1596 01:50:41,080 --> 01:50:43,160 How about giving me a hand? 1597 01:50:43,320 --> 01:50:44,720 I haven't finished unpacking. 1598 01:50:45,040 --> 01:50:48,000 Neither have I. 1599 01:50:49,480 --> 01:50:51,600 Let me finish unpacking her first. Then I'll help you. 1600 01:50:51,720 --> 01:50:52,880 Won't be long. 1601 01:51:06,280 --> 01:51:10,680 The sun rolls past, the night of longing 1602 01:51:11,000 --> 01:51:18,720 The stars glides in circle 1603 01:51:20,960 --> 01:51:23,280 Your heart is covered in a fog 1604 01:51:23,440 --> 01:51:26,480 Trapped on a small planet... 1605 01:51:34,360 --> 01:51:35,520 Don't worry. 1606 01:51:36,280 --> 01:51:37,920 He'll show up in the evening. 1607 01:51:38,040 --> 01:51:39,120 Traffic, you know. 1608 01:51:39,400 --> 01:51:40,800 What traffic? 1609 01:51:41,000 --> 01:51:42,680 We're on a mountain. 1610 01:51:42,880 --> 01:51:45,280 I'm calling him again right now. 1611 01:52:01,800 --> 01:52:02,840 No answer. 1612 01:52:04,720 --> 01:52:05,720 It's okay. 1613 01:52:06,360 --> 01:52:07,400 You're alright? 1614 01:52:08,320 --> 01:52:09,320 Sure. 1615 01:52:09,840 --> 01:52:10,840 Good. 1616 01:52:18,560 --> 01:52:24,000 The day you disappeared from my sight 1617 01:52:24,200 --> 01:52:27,480 I can't see what's inside you 1618 01:52:28,080 --> 01:52:31,440 Like a star that drifts, further and further away 1619 01:53:11,800 --> 01:53:13,600 What did you throw away? 1620 01:53:21,600 --> 01:53:22,760 My necklace. 1621 01:53:23,560 --> 01:53:26,720 Why? It's handmade and hard to find. 1622 01:53:26,920 --> 01:53:29,360 Sure. Hard to find when it's down there. 1623 01:53:30,080 --> 01:53:33,000 Too bad, it's a powerful amulet. 1624 01:53:35,160 --> 01:53:36,800 Not as powerful as me. 1625 01:53:38,360 --> 01:53:39,360 Agreed. 1626 01:53:48,240 --> 01:53:50,120 Yes, it is. Let's get out of here. 1627 01:53:58,160 --> 01:54:01,440 Carpet of stars rolls over the night sky 1628 01:54:01,840 --> 01:54:04,880 Shining so bright inside my mind 1629 01:54:05,240 --> 01:54:07,840 Hurry up, Noon. 1630 01:54:08,800 --> 01:54:12,480 So lonely inside 1631 01:54:13,200 --> 01:54:16,400 Wish you're here by my side 1632 01:54:16,520 --> 01:54:17,120 Oh, shit. 1633 01:54:17,160 --> 01:54:20,240 Together we could watch the stars so bright 1634 01:54:20,920 --> 01:54:23,920 Oh, how much I've missed you 1635 01:54:25,040 --> 01:54:27,800 You're bad luck, Pud. You bring the rain. 1636 01:54:28,760 --> 01:54:31,000 It's the rainy season, right? 1637 01:54:31,760 --> 01:54:35,360 Can't stop thinking of you 1638 01:54:35,520 --> 01:54:37,760 Your face stays with me since that first day 1639 01:54:37,880 --> 01:54:39,560 Why do you live here? 1640 01:54:39,720 --> 01:54:41,800 I want to understand what it's like to see ghosts. 1641 01:54:41,920 --> 01:54:43,680 So I have to live with them. 1642 01:54:45,520 --> 01:54:46,920 I guess so. 1643 01:54:49,240 --> 01:54:50,240 Here. 1644 01:54:50,640 --> 01:54:51,440 What is it? 1645 01:54:51,480 --> 01:54:53,640 An appetizer fit for our first date. 1646 01:54:55,480 --> 01:54:57,000 Grilled tree frogs. 1647 01:55:08,320 --> 01:55:09,400 Where did you get them? 1648 01:55:09,440 --> 01:55:10,480 Right in front. 1649 01:55:10,520 --> 01:55:12,440 Caught them as they were hopping about. 1650 01:55:12,640 --> 01:55:14,520 Maybe you've stayed here too long. 1651 01:55:14,960 --> 01:55:16,480 I have salty grilled bats too. 1652 01:55:16,920 --> 01:55:17,400 I don't want it. 1653 01:55:17,480 --> 01:55:18,600 You don't? No. 1654 01:55:26,480 --> 01:55:27,480 Pud! 1655 01:55:28,000 --> 01:55:29,520 That's my house. 1656 01:55:30,120 --> 01:55:32,840 Now I can't even go in there. 1657 01:55:33,080 --> 01:55:34,360 You... 1658 01:55:45,400 --> 01:55:46,960 You bastard, Pud! 1659 01:55:47,520 --> 01:55:49,880 I'll come and spook you. 1660 01:57:03,400 --> 01:57:04,760 You missed the cushion! 1661 01:57:05,600 --> 01:57:07,080 I almost flipped over! 1662 01:57:10,720 --> 01:57:13,280 Like this? Right. 1663 01:57:18,600 --> 01:57:20,240 I'll jump first if something happens. 1664 01:57:20,320 --> 01:57:21,320 Sure. 1665 01:57:22,640 --> 01:57:24,160 I'll make sure she's safe! 1666 01:57:24,440 --> 01:57:25,880 Shit! 1667 01:57:29,920 --> 01:57:31,880 You can't get more realistic than this. 1668 01:57:32,080 --> 01:57:33,080 It's so slippery! 1669 01:57:34,120 --> 01:57:35,640 Couldn't stop it. 1670 01:57:36,400 --> 01:57:38,200 I haven't seen you in 10 years. 1671 01:57:39,520 --> 01:57:41,200 What? 1672 01:57:41,320 --> 01:57:42,800 What was that noise? 1673 01:57:43,520 --> 01:57:45,200 You didn't wait for her line! 1674 01:57:45,800 --> 01:57:47,320 I can't keep up! 1675 01:57:47,480 --> 01:57:49,200 Wait for me! 1676 01:57:49,480 --> 01:57:51,160 Come again. 1677 01:57:51,280 --> 01:57:52,280 Let's do it again. 1678 01:57:53,000 --> 01:57:54,256 To pay respect to your ancestors? 1679 01:57:54,280 --> 01:57:55,800 No! 1680 01:57:56,640 --> 01:57:59,160 To eat the offerings. 1681 01:57:59,240 --> 01:58:01,720 What? I said that, didn't I? 1682 01:58:01,800 --> 01:58:02,800 Okay. 1683 01:58:03,760 --> 01:58:05,160 What now? 1684 01:58:05,400 --> 01:58:06,480 What are you talking about? 1685 01:58:08,160 --> 01:58:09,680 Put this girl to sleep. 1686 01:58:10,160 --> 01:58:11,376 Did you go to pay respect to your ancestors? 1687 01:58:11,400 --> 01:58:13,000 You said that already! 1688 01:58:13,360 --> 01:58:15,040 Why did you repeat it! 1689 01:58:15,160 --> 01:58:16,240 It's done. 1690 01:58:16,280 --> 01:58:18,320 Didn't know where to cut in. 1691 01:58:19,160 --> 01:58:22,440 I almost got killed the other day. 1692 01:58:23,560 --> 01:58:25,080 What're you saying? 1693 01:58:25,920 --> 01:58:27,440 This girl is something! 1694 01:58:28,760 --> 01:58:30,480 Say it out loud. 1695 01:58:30,520 --> 01:58:32,120 Loud and clear, girl! 1696 01:58:32,440 --> 01:58:33,480 Look on the bright side 1697 01:58:33,640 --> 01:58:36,440 if we hadn't run away from leeches and ghosts, 1698 01:58:36,520 --> 01:58:38,240 we wouldn't have found the banana trees. 1699 01:58:42,240 --> 01:58:43,280 Sorry! 1700 01:58:49,840 --> 01:58:51,560 No! 1701 01:58:51,760 --> 01:58:53,240 You sit on it. 1702 01:58:53,560 --> 01:58:55,040 One more time. 1703 01:58:57,400 --> 01:59:00,440 Sorry I wasn't looking! 1704 01:59:00,720 --> 01:59:02,080 This one is powerful. 1705 01:59:02,360 --> 01:59:04,360 You won't have to be scared of ghosts again... 1706 01:59:04,520 --> 01:59:05,760 scared of ghosts... 1707 01:59:10,000 --> 01:59:11,520 You stutter! 1708 01:59:12,240 --> 01:59:18,200 Hey look at the moon, 1709 01:59:18,320 --> 01:59:23,600 I'm here with a girl called Noon. 1710 01:59:24,760 --> 01:59:26,320 You look like a cartoon 1711 01:59:26,400 --> 01:59:30,200 but I love you, my dear Noon! 1712 01:59:35,840 --> 01:59:37,320 Wait! 1713 01:59:45,120 --> 01:59:46,280 Karay! 1714 01:59:59,240 --> 02:00:01,600 Why don't you just stop screaming and run? 1715 02:00:01,720 --> 02:00:04,400 It's crazy, man! 103984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.