Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,080 --> 00:00:05,393
[DRAMATIC MUSIC]
2
00:00:06,827 --> 00:00:08,388
You want to learn the bow?
3
00:00:08,430 --> 00:00:10,390
Then let one of our best archers
4
00:00:10,401 --> 00:00:13,279
teach you, my daughter.
5
00:00:13,351 --> 00:00:15,562
The day we fell down here,
I was actually on my way
6
00:00:15,604 --> 00:00:16,646
to a job interview.
7
00:00:16,657 --> 00:00:18,492
This is their business card.
8
00:00:18,508 --> 00:00:19,801
I went back out to the chopper,
9
00:00:19,843 --> 00:00:21,052
and I got the tail number.
10
00:00:21,094 --> 00:00:23,096
It's from Ladera Air Force Base.
11
00:00:23,138 --> 00:00:24,431
That's in Los Angeles.
12
00:00:24,472 --> 00:00:26,391
If it's in the same
place it was up there,
13
00:00:26,433 --> 00:00:28,435
then I can find it down here.
14
00:00:28,476 --> 00:00:31,187
If we go to that base,
maybe we find Maya Schmidt.
15
00:00:31,496 --> 00:00:33,206
She could help bring our families back.
16
00:00:33,402 --> 00:00:35,125
When are you going to
give this up, Gavin?
17
00:00:35,364 --> 00:00:36,616
You don't pull yourself together,
18
00:00:36,627 --> 00:00:39,213
- you're going to lose your family.
- Don't you think I know that?
19
00:00:39,547 --> 00:00:42,883
About a year before we got
down here, me and my wife,
20
00:00:42,925 --> 00:00:44,510
we were going through a tough time,
21
00:00:44,770 --> 00:00:46,387
I have a brain tumor.
22
00:00:46,428 --> 00:00:49,056
Since I was diagnosed, I
just pushed my wife away.
23
00:00:49,098 --> 00:00:51,266
She would always tell
me I never put her first,
24
00:00:51,308 --> 00:00:52,726
and she was right.
25
00:00:52,768 --> 00:00:54,645
Can you tell me what date it is?
26
00:00:54,687 --> 00:00:57,690
September 12, 2021.
27
00:00:57,777 --> 00:00:59,002
Unbelievable.
28
00:00:59,305 --> 00:01:01,307
I found a connection
between Maya Schmidt
29
00:01:01,318 --> 00:01:03,445
and the top secret
military program being run
30
00:01:03,487 --> 00:01:04,947
out of Ladera Air Force Base.
31
00:01:04,988 --> 00:01:07,377
I think we need to find someone
who knows more about that program.
32
00:01:07,388 --> 00:01:09,557
I know exactly who we can talk to.
33
00:01:09,845 --> 00:01:11,430
Who the hell are you two?
34
00:01:11,557 --> 00:01:12,683
Why did you bail me out?
35
00:01:12,694 --> 00:01:19,712
♪ ♪
36
00:01:41,150 --> 00:01:42,337
It's a lot to take in.
37
00:01:42,348 --> 00:01:43,725
I know.
38
00:01:43,736 --> 00:01:46,488
But I truly believe the three of us
39
00:01:46,560 --> 00:01:48,771
can help to bring everyone home.
40
00:01:48,782 --> 00:01:51,076
If what you're saying is true,
41
00:01:51,118 --> 00:01:53,370
shouldn't we be warning our families,
42
00:01:53,412 --> 00:01:55,039
warning everyone we know?
43
00:01:55,258 --> 00:01:57,499
That sinkhole won't open for weeks.
44
00:01:57,541 --> 00:01:59,251
Right now, we need your help.
45
00:01:59,293 --> 00:02:00,961
I'm sorry.
46
00:02:01,122 --> 00:02:03,791
I don't know how I can help anyone.
47
00:02:06,008 --> 00:02:09,803
I just time traveled to
2021 from the Ice Age,
48
00:02:09,845 --> 00:02:11,722
and you worked on a classified project
49
00:02:11,764 --> 00:02:15,059
at Ladera Air Base
studying quantum physics.
50
00:02:15,279 --> 00:02:18,324
I believe there's a connection there.
51
00:02:18,365 --> 00:02:21,774
Look, maybe Ladera has the
answers we're looking for.
52
00:02:21,785 --> 00:02:25,122
Can you get us on that base?
53
00:02:25,133 --> 00:02:26,322
No.
54
00:02:28,216 --> 00:02:29,968
I've been to Ladera a thousand times.
55
00:02:29,979 --> 00:02:33,274
I don't remember anything
about a secret project, okay?
56
00:02:33,285 --> 00:02:36,205
I can't explain the
gaps in your memory yet.
57
00:02:36,386 --> 00:02:39,348
And I understand why
this is frightening.
58
00:02:40,834 --> 00:02:43,670
But if you explore this
with us, it will be worth it.
59
00:02:43,885 --> 00:02:47,848
The lives of the people
you love depend on this.
60
00:02:50,469 --> 00:02:52,388
I have to go to the bathroom.
61
00:02:52,429 --> 00:02:59,395
♪ ♪
62
00:02:59,922 --> 00:03:01,469
Sure about him?
63
00:03:01,829 --> 00:03:03,262
I'm sure about the man that I knew.
64
00:03:03,273 --> 00:03:05,484
But this Gavin, he's hiding in a bottle.
65
00:03:05,526 --> 00:03:08,112
His memory loss, that
separation from his family,
66
00:03:08,153 --> 00:03:10,989
not to mention what a trauma
he endured on this project,
67
00:03:11,031 --> 00:03:12,950
it's all things he's trying to suppress,
68
00:03:12,991 --> 00:03:16,120
and we're asking him to
do the exact opposite.
69
00:03:16,428 --> 00:03:17,996
What do you think he's going to do?
70
00:03:18,007 --> 00:03:21,886
Either our entreaty will help
pull him out of his tailspin
71
00:03:21,897 --> 00:03:24,608
or it will push him further into it.
72
00:03:27,289 --> 00:03:29,049
I'm going to check on him.
73
00:03:29,091 --> 00:03:36,015
♪ ♪
74
00:03:39,810 --> 00:03:41,812
He's not there.
75
00:03:47,443 --> 00:03:49,131
Do you see him?
76
00:03:50,123 --> 00:03:51,304
No.
77
00:03:54,543 --> 00:03:57,045
Well, I guess we know
which way he chose.
78
00:04:03,448 --> 00:04:05,033
One thing I learned as a pilot is
79
00:04:05,044 --> 00:04:06,868
memorize the terrain you fly.
80
00:04:07,432 --> 00:04:11,436
I used to make a milk run to
Ladera Air Base every week.
81
00:04:11,508 --> 00:04:14,386
This is a map to the base.
82
00:04:14,428 --> 00:04:16,889
The terrain is going to look
a lot different in 10,000 BC.
83
00:04:16,900 --> 00:04:18,284
Not the mountains.
84
00:04:18,295 --> 00:04:19,630
That's Santiago Peak.
85
00:04:19,641 --> 00:04:20,934
You can see it from the fort.
86
00:04:20,945 --> 00:04:23,156
Pilots use it as a navigation marker.
87
00:04:23,228 --> 00:04:26,106
Ladera Air Base is 15
miles west, right there.
88
00:04:26,148 --> 00:04:28,108
And you really think Maya
Schmidt will be there?
89
00:04:28,150 --> 00:04:29,735
Look, they already
captured her daughter.
90
00:04:29,777 --> 00:04:31,862
Maybe they've got her, too.
91
00:04:31,904 --> 00:04:33,947
Sam, this is our best
shot at finding out
92
00:04:33,989 --> 00:04:36,992
what Maya knows about Eve,
Josh, and Riley, all of it.
93
00:04:38,827 --> 00:04:40,704
So what's the rescue plan, fellas?
94
00:04:40,746 --> 00:04:42,623
Levi and Petra are also on that base.
95
00:04:42,834 --> 00:04:44,282
There's no rescue plan today.
96
00:04:44,293 --> 00:04:46,170
No, this is just for recon.
97
00:04:46,338 --> 00:04:48,506
We'll bring them back next time.
98
00:04:50,315 --> 00:04:52,401
Okay, yeah.
99
00:04:54,082 --> 00:04:55,750
Stay safe out there, all right?
100
00:04:55,761 --> 00:04:57,471
Yeah.
101
00:04:57,513 --> 00:05:04,395
♪ ♪
102
00:05:15,418 --> 00:05:16,813
You've been pretty damn quiet.
103
00:05:16,824 --> 00:05:19,201
Everything okay?
104
00:05:19,273 --> 00:05:20,441
Yeah, fine.
105
00:05:20,452 --> 00:05:22,162
Just keep moving.
106
00:05:22,234 --> 00:05:23,986
Yeah, that's not going to work for me.
107
00:05:23,997 --> 00:05:25,582
We're approaching enemy territory.
108
00:05:25,624 --> 00:05:27,167
I need you watching my back.
109
00:05:27,209 --> 00:05:29,795
So if you're not 100%
right now, I got to know.
110
00:05:31,258 --> 00:05:33,882
Okay, the closer we get to this base,
111
00:05:33,924 --> 00:05:35,759
the more I get the
feeling we're in danger.
112
00:05:35,801 --> 00:05:37,344
Well, we knew that much when we started.
113
00:05:37,699 --> 00:05:39,159
I know.
114
00:05:39,219 --> 00:05:40,639
It's different, like there's
something I should remember
115
00:05:40,681 --> 00:05:43,058
about this place, but I can't.
116
00:05:43,100 --> 00:05:46,311
There's another hole in your memory?
117
00:05:46,353 --> 00:05:48,856
I just don't know what
I'm trying to remember.
118
00:05:48,897 --> 00:05:50,524
All I know is everything is telling me
119
00:05:50,566 --> 00:05:52,860
we should turn back,
and I don't know why.
120
00:05:54,069 --> 00:05:56,572
One of the ways I survived Afghanistan
121
00:05:56,804 --> 00:06:01,285
was trusting gut instincts,
and not just my own.
122
00:06:01,526 --> 00:06:04,929
We don't take another step
until we figure out what's going on.
123
00:06:05,188 --> 00:06:08,149
[ANIMAL GROWLING]
124
00:06:08,292 --> 00:06:11,253
[DRAMATIC MUSIC]
125
00:06:11,295 --> 00:06:14,298
♪ ♪
126
00:06:14,340 --> 00:06:16,258
Stay still.
127
00:06:16,300 --> 00:06:23,223
♪ ♪
128
00:06:23,265 --> 00:06:24,933
Or we run.
129
00:06:24,975 --> 00:06:32,107
♪ ♪
130
00:06:45,064 --> 00:06:46,558
Don't move.
131
00:06:49,500 --> 00:06:51,877
We're in the middle of a minefield.
132
00:06:54,349 --> 00:06:59,349
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -
133
00:07:03,786 --> 00:07:05,035
[DRAMATIC MUSIC]
134
00:07:07,017 --> 00:07:10,896
Look for tripwires,
cracks in the ground,
135
00:07:10,938 --> 00:07:14,233
places plants don't grow.
136
00:07:14,274 --> 00:07:16,527
People from the base
must've laid these mines.
137
00:07:16,568 --> 00:07:19,279
♪ ♪
138
00:07:19,607 --> 00:07:22,402
Hey, see those rocks over there?
139
00:07:24,326 --> 00:07:27,955
Maybe there's a path out here.
140
00:07:27,996 --> 00:07:29,415
I don't trust that right now.
141
00:07:31,295 --> 00:07:32,963
Sam, chopper.
142
00:07:33,204 --> 00:07:35,081
Coming in fast.
143
00:07:37,214 --> 00:07:39,174
Guess we don't have a choice.
144
00:07:41,593 --> 00:07:42,886
Ready to run?
145
00:07:42,928 --> 00:07:44,680
Yeah.
146
00:07:44,722 --> 00:07:51,854
♪ ♪
147
00:07:59,028 --> 00:08:01,447
I can't believe that worked.
148
00:08:08,170 --> 00:08:10,380
Do not move.
149
00:08:19,875 --> 00:08:21,216
I just finished sweeping the area.
150
00:08:21,258 --> 00:08:23,093
Still no sign of him.
151
00:08:23,228 --> 00:08:25,123
Maybe we try his home?
152
00:08:25,134 --> 00:08:28,098
No, no, Gavin's already moved
out of the house at this point.
153
00:08:28,233 --> 00:08:29,868
He is in the depths of his alcoholism.
154
00:08:29,879 --> 00:08:32,102
Given that and how he left,
155
00:08:32,144 --> 00:08:34,355
I'd say he's probably
at the nearest bar.
156
00:08:34,396 --> 00:08:37,775
There's a half a dozen
of them around here.
157
00:08:37,816 --> 00:08:40,069
How about I take these three?
158
00:08:42,894 --> 00:08:44,562
- Are you okay there?
- Yeah.
159
00:08:44,573 --> 00:08:46,742
You've been checking
your watch all morning.
160
00:08:47,576 --> 00:08:50,454
Look, it's just, seeing
Gavin like this, it reminds me
161
00:08:50,496 --> 00:08:53,874
of the dark place I was
in my life right about now.
162
00:08:54,528 --> 00:08:56,251
I get it.
163
00:08:56,515 --> 00:08:58,917
But right now, we need to find Gavin.
164
00:08:58,928 --> 00:09:00,721
No, you're right.
165
00:09:00,912 --> 00:09:02,497
I'll take these three bars.
166
00:09:02,508 --> 00:09:03,801
You get the rest.
167
00:09:03,842 --> 00:09:05,052
Okay.
168
00:09:05,094 --> 00:09:12,226
♪ ♪
169
00:09:23,028 --> 00:09:26,323
Yeah, I understand.
170
00:09:26,365 --> 00:09:27,908
Thank you.
171
00:09:27,950 --> 00:09:30,911
[SOFT MUSIC]
172
00:09:30,953 --> 00:09:34,331
♪ ♪
173
00:09:34,460 --> 00:09:35,864
Sophie.
174
00:09:37,217 --> 00:09:38,464
Ty.
175
00:09:40,129 --> 00:09:42,840
What are you... what are you doing here?
176
00:09:42,881 --> 00:09:46,427
I thought you could
use someone to talk to.
177
00:09:46,814 --> 00:09:50,097
- That was your editor, wasn't it?
- Why the hell are you here?
178
00:09:50,139 --> 00:09:51,947
- Look, I just...
- The divorce is final.
179
00:09:51,958 --> 00:09:53,756
You made it clear you
wanted to be on your own,
180
00:09:53,767 --> 00:09:55,728
and frankly, I don't want to
be anywhere near you, so...
181
00:09:55,998 --> 00:09:57,604
oh.
182
00:09:57,646 --> 00:10:04,570
♪ ♪
183
00:10:07,507 --> 00:10:10,176
I don't need you to therapize me.
184
00:10:10,321 --> 00:10:12,286
I won't.
185
00:10:12,555 --> 00:10:15,836
I am just here as your friend.
186
00:10:15,878 --> 00:10:17,922
A friend, huh?
187
00:10:19,674 --> 00:10:22,677
I was cruel to you for too long.
188
00:10:22,718 --> 00:10:25,471
I pushed you away when I shouldn't have.
189
00:10:25,513 --> 00:10:26,764
The cancer made me...
190
00:10:26,806 --> 00:10:28,474
It is far too late to
try and make amends.
191
00:10:28,516 --> 00:10:30,434
I realize that, I do.
192
00:10:30,445 --> 00:10:33,448
But it's not too late for
me to try and help you.
193
00:10:35,565 --> 00:10:38,165
See, I'd say you're wrong
194
00:10:38,851 --> 00:10:41,020
because I failed at being a lawyer.
195
00:10:41,362 --> 00:10:43,739
I failed at our marriage.
196
00:10:43,781 --> 00:10:46,576
I'm clearly failing at being
a writer, which you've said all
197
00:10:46,617 --> 00:10:48,077
along was a waste of my time.
198
00:10:48,088 --> 00:10:49,839
No, Sophie,
199
00:10:49,850 --> 00:10:52,102
I just said those things
to take my anger out on you.
200
00:10:52,206 --> 00:10:53,541
Your book is good.
201
00:10:53,583 --> 00:10:55,001
Now, what part of, I
don't want to talk to you,
202
00:10:55,042 --> 00:10:56,586
don't you understand?
203
00:10:56,627 --> 00:10:59,714
Soph, wait, please.
204
00:10:59,990 --> 00:11:02,633
Tonight, you're going to make a mistake,
205
00:11:02,644 --> 00:11:06,356
one that you can't undo,
unless you make a change.
206
00:11:06,429 --> 00:11:09,307
Mistakes are the only thing I'm good at.
207
00:11:11,512 --> 00:11:12,820
Sophie.
208
00:11:13,477 --> 00:11:20,610
♪ ♪
209
00:11:27,241 --> 00:11:29,306
Look at you.
210
00:11:30,017 --> 00:11:32,687
This is like a romance novel cover,
211
00:11:33,131 --> 00:11:35,678
which means I'm in a tawdry
tryst with the stable boy.
212
00:11:35,689 --> 00:11:36,857
How naughty.
213
00:11:36,961 --> 00:11:38,796
Get your fantasizing in while you can.
214
00:11:39,064 --> 00:11:41,984
With any luck, I'm not going
to be a stable boy much longer.
215
00:11:41,995 --> 00:11:44,748
- Mm.
- [HORSE WHINNIES]
216
00:11:44,759 --> 00:11:47,762
So there's an open seat
in the leadership council.
217
00:11:48,249 --> 00:11:50,986
Apparently one of the members
got hurt during the pterodactyl attack.
218
00:11:50,997 --> 00:11:53,071
But I'm thinking about asking Ruth
219
00:11:53,082 --> 00:11:55,084
to put my hat in the ring.
220
00:11:57,048 --> 00:12:00,176
I feel like we just started
making inroads with her.
221
00:12:00,224 --> 00:12:01,975
You really think now's the time to push?
222
00:12:02,058 --> 00:12:04,479
- Oh, it's got to be now.
- Why?
223
00:12:04,490 --> 00:12:06,610
We need someone from the
clearing on the council
224
00:12:06,621 --> 00:12:08,665
to be advocating our position.
225
00:12:08,768 --> 00:12:11,979
Our life is here now, and we
need to take control of it.
226
00:12:12,014 --> 00:12:13,499
Oh, it's on.
227
00:12:13,935 --> 00:12:16,028
We are getting you on that council.
228
00:12:16,039 --> 00:12:17,874
Damn right we are.
229
00:12:18,167 --> 00:12:21,128
[DRAMATIC MUSIC]
230
00:12:21,139 --> 00:12:24,017
♪ ♪
231
00:12:24,028 --> 00:12:27,709
Trespassers apprehended.
Standing by at rendezvous point.
232
00:12:27,720 --> 00:12:29,489
[TWIG SNAPS]
233
00:12:30,429 --> 00:12:34,141
♪ ♪
234
00:12:34,256 --> 00:12:35,326
Sam.
235
00:12:35,935 --> 00:12:37,333
Is it an animal?
236
00:12:37,344 --> 00:12:39,805
I think someone else is out there.
237
00:12:39,816 --> 00:12:41,109
[RUSTLING]
238
00:12:41,243 --> 00:12:43,287
Sam, what's happening?
239
00:12:43,442 --> 00:12:49,073
♪ ♪
240
00:12:49,146 --> 00:12:50,272
We need to get moving.
241
00:12:50,283 --> 00:12:52,243
More of them are coming.
242
00:12:52,254 --> 00:12:54,798
Hey, I appreciate the help,
but we're not going anywhere
243
00:12:54,870 --> 00:12:56,831
until you tell us who you are.
244
00:13:00,423 --> 00:13:02,112
Oh, my God.
245
00:13:02,678 --> 00:13:04,242
Sam, I think we should go with her.
246
00:13:04,253 --> 00:13:06,131
Why would we do that?
247
00:13:07,180 --> 00:13:09,056
Because that's Maya Schmidt.
248
00:13:09,218 --> 00:13:10,839
♪ ♪
249
00:13:11,407 --> 00:13:12,843
[DRAMATIC MUSIC]
250
00:13:13,716 --> 00:13:15,676
Over there.
251
00:13:15,972 --> 00:13:22,854
♪ ♪
252
00:13:24,647 --> 00:13:27,525
We'll be safe until the patrols pass.
253
00:13:32,339 --> 00:13:34,341
Why were you out there in the woods?
254
00:13:34,483 --> 00:13:36,443
I'm trying to find my daughter.
255
00:13:36,659 --> 00:13:39,203
- You mean Petra?
- You've seen her?
256
00:13:39,245 --> 00:13:40,431
Where is she?
257
00:13:40,442 --> 00:13:42,587
Those people came for
her and took her away.
258
00:13:42,598 --> 00:13:45,888
- Where?
- Listen, we'll help you find Petra, okay?
259
00:13:45,899 --> 00:13:48,235
But I need to ask you
some questions first.
260
00:13:48,246 --> 00:13:50,790
I got a message saying
you were the key to helping
261
00:13:50,801 --> 00:13:52,152
me find my wife, Eve.
262
00:13:52,175 --> 00:13:55,428
- You know where she is?
- Gavin, I have no idea.
263
00:13:56,504 --> 00:13:58,465
I didn't know your wife was missing.
264
00:13:58,559 --> 00:13:59,894
No, no, no, no, no.
265
00:13:59,905 --> 00:14:02,074
I was very specifically
given your call sign.
266
00:14:02,226 --> 00:14:05,396
I need to know why.
Hey, why would someone tell me that?
267
00:14:05,407 --> 00:14:08,285
I'm sorry. I don't know what to say.
268
00:14:08,296 --> 00:14:09,506
Hold on.
269
00:14:09,517 --> 00:14:10,893
Let's start from the beginning.
270
00:14:10,904 --> 00:14:13,323
This classified program
you two worked on together,
271
00:14:13,488 --> 00:14:14,864
what was it about?
272
00:14:14,875 --> 00:14:16,460
Right.
273
00:14:16,471 --> 00:14:18,807
Well given that we're
standing in 10,000 BC,
274
00:14:18,818 --> 00:14:20,403
I don't think it'll
come as a great shock
275
00:14:20,414 --> 00:14:22,458
when I tell you that the
government was conducting
276
00:14:22,469 --> 00:14:25,347
time travel experiments
at the Ladera Air Base,
277
00:14:25,358 --> 00:14:27,903
and you and a handful of pilots
278
00:14:28,273 --> 00:14:30,666
were at the center of
testing that technology.
279
00:14:30,677 --> 00:14:32,470
What was the objective?
280
00:14:32,535 --> 00:14:34,026
Weaponization.
281
00:14:34,037 --> 00:14:37,261
Imagine your unit was bombed, a tragedy.
282
00:14:37,272 --> 00:14:38,648
But what if he could send a plane
283
00:14:38,659 --> 00:14:40,150
playing back in time
and destroy the enemy
284
00:14:40,161 --> 00:14:41,454
before they attacked?
285
00:14:41,557 --> 00:14:44,394
It would change war forever.
286
00:14:44,435 --> 00:14:45,937
What you're saying is on a level
287
00:14:45,978 --> 00:14:48,689
with breaking the sound barrier
or building the atom bomb.
288
00:14:48,700 --> 00:14:50,786
- I should remember that.
- You should.
289
00:14:50,858 --> 00:14:53,611
But it was my job to
make sure you didn't.
290
00:14:54,862 --> 00:14:57,907
The program valued
secrecy above all else.
291
00:14:57,980 --> 00:14:59,731
Once an asset's work was complete,
292
00:14:59,742 --> 00:15:01,077
I was tasked with
making sure they didn't
293
00:15:01,119 --> 00:15:03,424
- remember any part of it.
- How?
294
00:15:03,435 --> 00:15:05,687
Over the years, we've
perfected a biological cocktail
295
00:15:05,698 --> 00:15:07,950
that induces targeted memory loss.
296
00:15:08,243 --> 00:15:11,704
I have a year of my life
that I can't remember.
297
00:15:11,966 --> 00:15:13,359
I am truly sorry.
298
00:15:13,370 --> 00:15:14,913
- That's not good enough!
- Hey, hey.
299
00:15:15,508 --> 00:15:16,718
You're right.
300
00:15:16,759 --> 00:15:19,264
I know that now. I know that firsthand.
301
00:15:19,495 --> 00:15:21,122
Firsthand?
302
00:15:21,431 --> 00:15:23,015
What does that mean?
303
00:15:23,057 --> 00:15:25,518
I was going to become a whistleblower,
304
00:15:25,529 --> 00:15:26,769
expose the project.
305
00:15:26,780 --> 00:15:29,032
But before I could, I was caught.
306
00:15:29,303 --> 00:15:33,640
Petra and I were locked up and
brought here, but we escaped.
307
00:15:33,948 --> 00:15:35,945
We ran, but we got separated.
308
00:15:35,956 --> 00:15:37,374
It doesn't make any sense.
309
00:15:37,385 --> 00:15:40,471
Why would someone tell me
that you could find Eve, huh?
310
00:15:40,482 --> 00:15:44,152
Maybe it's about something
I made you forget.
311
00:15:44,163 --> 00:15:47,207
There could be a way to find out.
312
00:15:47,373 --> 00:15:49,375
You're saying there's a way
to bring back my memories?
313
00:15:49,417 --> 00:15:51,085
I'm saying I can try.
314
00:15:51,127 --> 00:15:58,051
♪ ♪
315
00:16:00,162 --> 00:16:02,974
Thanks for coming with me on the hunt.
316
00:16:03,364 --> 00:16:07,576
So what do you miss most
about where you're from?
317
00:16:07,685 --> 00:16:10,480
I miss mint chip ice cream.
318
00:16:11,801 --> 00:16:16,639
Imagine a combination of
snow, cream, and sugar.
319
00:16:18,516 --> 00:16:20,602
Sometimes I feel like the
world is this huge place,
320
00:16:20,613 --> 00:16:23,908
and I know absolutely nothing about it.
321
00:16:23,919 --> 00:16:26,171
I feel that way all the time.
322
00:16:27,690 --> 00:16:31,402
After my accident, I was told
there was a lot of things I couldn't do.
323
00:16:32,995 --> 00:16:35,039
Not by my mom.
324
00:16:35,347 --> 00:16:37,851
You know what she would
say about those people?
325
00:16:38,000 --> 00:16:40,461
Screw them.
326
00:16:40,775 --> 00:16:42,747
I wish my mom was like that.
327
00:16:43,085 --> 00:16:45,087
What does your mom think
of you being a warrior?
328
00:16:45,223 --> 00:16:46,405
She hates it.
329
00:16:46,416 --> 00:16:48,418
She wants me training
to be on the council.
330
00:16:48,810 --> 00:16:50,937
But you know what I'm going to
say about her rules next time
331
00:16:50,978 --> 00:16:52,313
she brings them up?
332
00:16:52,355 --> 00:16:53,689
Screw them.
333
00:16:53,700 --> 00:16:55,702
She's going to love that.
334
00:16:56,109 --> 00:17:00,488
♪ ♪
335
00:17:00,499 --> 00:17:02,709
What's wrong?
336
00:17:02,720 --> 00:17:05,598
This is where the hunting
party was supposed to gather,
337
00:17:05,701 --> 00:17:08,871
but they didn't wait.
338
00:17:08,882 --> 00:17:11,877
It doesn't matter. We're
going to find our own boar.
339
00:17:13,588 --> 00:17:14,672
Hold on.
340
00:17:14,961 --> 00:17:16,546
You said these boars were dangerous.
341
00:17:16,587 --> 00:17:18,046
Are you sure it's safe with just us?
342
00:17:18,057 --> 00:17:19,517
We'll be fine.
343
00:17:19,528 --> 00:17:20,863
So what if we don't get our own boar?
344
00:17:20,874 --> 00:17:22,541
You don't have to prove anything.
345
00:17:22,552 --> 00:17:26,848
[BOAR GROWLS AND SNORTS]
346
00:17:26,889 --> 00:17:28,558
Watch out!
347
00:17:28,599 --> 00:17:35,732
♪ ♪
348
00:17:36,212 --> 00:17:37,323
Leyla?
349
00:17:38,383 --> 00:17:39,967
- Leyla?
- Down here.
350
00:17:40,222 --> 00:17:41,593
Leyla?
351
00:17:43,072 --> 00:17:48,369
♪ ♪
352
00:17:48,411 --> 00:17:50,455
Can you get out?
353
00:17:50,466 --> 00:17:52,176
It's a tar pit.
354
00:17:52,187 --> 00:17:54,147
I can't move.
355
00:17:54,250 --> 00:17:55,668
♪ ♪
356
00:17:57,929 --> 00:17:59,382
[DRAMATIC MUSIC]
357
00:18:00,002 --> 00:18:02,356
Stop. Struggling is only
going to make you sink faster.
358
00:18:02,367 --> 00:18:03,743
What am I supposed to do?
359
00:18:04,048 --> 00:18:10,638
♪ ♪
360
00:18:10,649 --> 00:18:12,318
You're not strong enough
to get me out yourself.
361
00:18:12,329 --> 00:18:14,456
Go back to the fort and get help.
362
00:18:14,467 --> 00:18:16,427
Izzy, you're not going to
pull me out with a dead branch.
363
00:18:16,438 --> 00:18:18,357
There's boars all over here, right?
364
00:18:18,418 --> 00:18:20,754
And saber-tooths, and dinosaurs
and who knows what else.
365
00:18:20,765 --> 00:18:21,797
So leave me my bow.
366
00:18:21,808 --> 00:18:24,014
You taught me, you can't
fire without leverage.
367
00:18:24,025 --> 00:18:25,665
You're a sitting duck right now.
368
00:18:25,676 --> 00:18:27,594
There's no way I'm leaving you.
369
00:18:27,605 --> 00:18:28,891
Take it.
370
00:18:30,244 --> 00:18:32,580
Don't fall in, too.
371
00:18:36,562 --> 00:18:38,230
You ready?
372
00:18:39,231 --> 00:18:42,150
[GRUNTING]
373
00:19:05,693 --> 00:19:08,307
You said it would take a while
for our groups to begin to mesh,
374
00:19:08,318 --> 00:19:10,487
but I'm starting to see progress.
375
00:19:15,703 --> 00:19:17,322
Me as well.
376
00:19:18,083 --> 00:19:19,807
A lot of that's thanks to you.
377
00:19:19,818 --> 00:19:22,613
Oh, all I try to do is
figure out how to turn
378
00:19:22,654 --> 00:19:25,574
obstacles into opportunities.
379
00:19:25,616 --> 00:19:27,242
Sounds like something Lucas would say.
380
00:19:27,454 --> 00:19:29,077
- Really?
- Yeah.
381
00:19:29,119 --> 00:19:33,832
Actually, I think I
see a bit of you in him,
382
00:19:34,138 --> 00:19:37,753
the same calm under
pressure, the same ability
383
00:19:37,764 --> 00:19:39,182
to get along with everyone.
384
00:19:39,193 --> 00:19:43,197
The same desire to sit
on the Leadership Council?
385
00:19:43,208 --> 00:19:44,384
Mm.
386
00:19:45,796 --> 00:19:47,715
I know what you are doing.
387
00:19:47,726 --> 00:19:50,521
It's only fair that we
have a voice on the Council.
388
00:19:50,562 --> 00:19:52,953
And I'm only pushing Lucas because he'd
389
00:19:52,964 --> 00:19:54,222
be good at the job.
390
00:19:54,233 --> 00:19:56,652
But also you love him,
391
00:19:56,694 --> 00:20:01,323
and love blinds people.
392
00:20:01,334 --> 00:20:03,586
Not when it comes to this.
393
00:20:04,809 --> 00:20:08,146
Lucas isn't who anyone
expected would lead us.
394
00:20:08,472 --> 00:20:11,399
When he first showed up here,
he wasn't the best person at all.
395
00:20:11,528 --> 00:20:14,516
But then he made a decision to change,
396
00:20:14,527 --> 00:20:16,946
to be more than what he was.
397
00:20:17,992 --> 00:20:20,661
With your help.
398
00:20:20,672 --> 00:20:22,090
Yeah.
399
00:20:22,163 --> 00:20:24,916
I helped him live what he said.
400
00:20:24,957 --> 00:20:30,922
And then I watched him grow
into a person who everyone
401
00:20:30,963 --> 00:20:32,799
agreed should speak for us.
402
00:20:33,013 --> 00:20:36,385
He's fair, he's honest, and he wants
403
00:20:36,396 --> 00:20:38,064
what's best for everyone.
404
00:20:38,075 --> 00:20:41,370
That's the kind of person you
should want on your Council.
405
00:20:42,828 --> 00:20:45,234
It is fascinating to learn how a person
406
00:20:45,245 --> 00:20:47,357
finds the means to grow.
407
00:20:48,092 --> 00:20:51,262
Thank you for sharing your story.
408
00:20:51,273 --> 00:20:52,721
Mm-hmm.
409
00:20:54,883 --> 00:20:56,760
Veronica?
410
00:20:59,796 --> 00:21:03,058
Actually, there is something
else I'd like to discuss.
411
00:21:05,068 --> 00:21:07,362
Even if you get that fire started,
412
00:21:07,403 --> 00:21:09,030
the hunting party's
two valleys away by now.
413
00:21:09,072 --> 00:21:10,073
They're not going to see it.
414
00:21:10,114 --> 00:21:12,325
Stop. You're making me nervous.
415
00:21:12,367 --> 00:21:14,118
What do you want me to do, then?
416
00:21:14,129 --> 00:21:16,673
I don't know. Just talk
about something else.
417
00:21:16,850 --> 00:21:19,102
I don't want to talk
about something else.
418
00:21:19,113 --> 00:21:20,438
Fine.
419
00:21:20,449 --> 00:21:23,035
I'll ask you a question.
420
00:21:23,046 --> 00:21:25,090
How many boar have you killed?
421
00:21:27,744 --> 00:21:29,412
None.
422
00:21:30,821 --> 00:21:32,656
I thought you were a great shot.
423
00:21:32,752 --> 00:21:34,349
I am.
424
00:21:34,890 --> 00:21:38,018
But maybe I'm scared to miss.
425
00:21:41,849 --> 00:21:44,220
What if I don't hit it,
426
00:21:44,722 --> 00:21:47,934
and that proves my mother right?
427
00:21:47,975 --> 00:21:50,686
I shouldn't be a warrior.
428
00:21:50,907 --> 00:21:53,660
I don't want to live in a
box that anyone makes for me.
429
00:21:53,708 --> 00:21:55,233
I get it.
430
00:21:55,941 --> 00:21:59,289
I spent a lot of time fighting
against the same thing back home.
431
00:22:01,609 --> 00:22:04,695
I'm kind of an outsider, too.
432
00:22:06,369 --> 00:22:08,752
I did have one person that got me,
433
00:22:09,612 --> 00:22:11,531
but then I lost him.
434
00:22:12,556 --> 00:22:13,773
Your boyfriend?
435
00:22:13,784 --> 00:22:16,870
No, my brother.
436
00:22:18,941 --> 00:22:20,943
My twin.
437
00:22:21,206 --> 00:22:23,875
We were completely inseparable.
438
00:22:24,711 --> 00:22:26,964
What happened to him?
439
00:22:27,045 --> 00:22:30,674
A few months ago, a
sickness came over the fort.
440
00:22:31,597 --> 00:22:36,561
My brother and my father passed away.
441
00:22:39,179 --> 00:22:42,941
My brother told me I was
destined to become a great hunter.
442
00:22:45,778 --> 00:22:49,365
I wanted to come back with
a boar so he could see me,
443
00:22:49,376 --> 00:22:51,754
so he could be proud.
444
00:22:53,226 --> 00:22:56,083
Whenever I doubted myself
or others doubted me,
445
00:22:56,094 --> 00:22:58,037
- he would say...
- Screw them?
446
00:23:00,321 --> 00:23:02,239
Something like that.
447
00:23:02,475 --> 00:23:06,646
♪ ♪
448
00:23:06,801 --> 00:23:11,847
That's why I wanted
to hunt a boar today.
449
00:23:12,846 --> 00:23:15,348
That's why I have something to prove.
450
00:23:21,386 --> 00:23:23,846
No, we don't have time for fire.
451
00:23:23,982 --> 00:23:31,198
♪ ♪
452
00:23:31,410 --> 00:23:33,955
♪ There's a bottle in the cupboard ♪
453
00:23:34,106 --> 00:23:37,318
♪ Up on the top shelf ♪
454
00:23:37,395 --> 00:23:39,106
Hey.
455
00:23:41,339 --> 00:23:42,635
I just got your message.
456
00:23:42,646 --> 00:23:44,064
Thank God you found him.
457
00:23:44,579 --> 00:23:47,317
Did you talk to him? Did you
ask if he could get us on the base?
458
00:23:47,359 --> 00:23:50,320
Yeah, I tried. He's not listening.
459
00:23:50,501 --> 00:23:52,503
Maybe you'll have better luck.
460
00:23:56,201 --> 00:23:59,538
Hey, can I get a scotch neat, please?
461
00:23:59,775 --> 00:24:02,863
You're going to try and bribe
me with a drink now, huh?
462
00:24:02,936 --> 00:24:04,688
No.
463
00:24:04,699 --> 00:24:06,659
This one's for me.
464
00:24:06,670 --> 00:24:09,005
Nothing you can do is
going to change my mind.
465
00:24:09,078 --> 00:24:10,413
Besides, there's nothing in my mind
466
00:24:10,424 --> 00:24:12,175
that can help you, anyway.
467
00:24:12,217 --> 00:24:13,552
What I think this is really about
468
00:24:13,593 --> 00:24:15,303
is your fear of facing a
painful part of your life.
469
00:24:15,345 --> 00:24:19,099
But I'm done trying to convince you.
470
00:24:24,574 --> 00:24:26,576
Excuse me. Another one, please.
471
00:24:26,853 --> 00:24:28,207
You know, you say you have it bad.
472
00:24:28,218 --> 00:24:30,386
And to be fair, you do.
473
00:24:30,581 --> 00:24:34,140
But for me, being back
here, all it's done
474
00:24:34,182 --> 00:24:37,769
is forced me to relive every
awful mistake I've made.
475
00:24:37,840 --> 00:24:40,677
And what's worse, no
matter how hard I try to fix
476
00:24:40,688 --> 00:24:43,983
those mistakes, I can't.
477
00:24:47,876 --> 00:24:49,883
What kind of mistakes?
478
00:24:50,754 --> 00:24:56,510
My ex-wife, she relied heavily
479
00:24:56,552 --> 00:25:00,222
on alcohol and pills.
480
00:25:00,264 --> 00:25:04,184
Over the course of our divorce,
it all started up again.
481
00:25:04,195 --> 00:25:08,116
My life was ending, and I
allowed that to swallow hers.
482
00:25:12,322 --> 00:25:15,047
Tonight, Sophie will try to fight
483
00:25:15,058 --> 00:25:17,561
her demons at an AA meeting.
484
00:25:17,773 --> 00:25:19,275
It won't work.
485
00:25:19,286 --> 00:25:21,476
She'll walk out into the parking lot,
486
00:25:22,054 --> 00:25:25,057
drink a fifth of vodka, get in her car,
487
00:25:25,068 --> 00:25:29,156
and accidentally blindside
a young family's SUV.
488
00:25:29,345 --> 00:25:31,897
The father will slip into a coma.
489
00:25:31,908 --> 00:25:34,285
- What happens to him?
- I don't know.
490
00:25:34,383 --> 00:25:37,636
He was still in the coma
when I fell in the sinkhole.
491
00:25:37,647 --> 00:25:40,309
What I do know is that my mistakes have
492
00:25:40,320 --> 00:25:42,948
left a path of destruction.
493
00:25:43,247 --> 00:25:47,767
I broke a good woman's
heart, and it ruined her life.
494
00:25:48,366 --> 00:25:51,327
[SOFT MUSIC]
495
00:25:51,369 --> 00:25:56,040
♪ ♪
496
00:25:56,051 --> 00:25:58,512
You should tell her what you know.
497
00:25:58,523 --> 00:26:01,109
Me as the messenger is the problem.
498
00:26:01,930 --> 00:26:04,592
Maybe when it comes to you as well.
499
00:26:07,991 --> 00:26:10,487
You're being a coward, Gavin.
500
00:26:11,659 --> 00:26:13,243
I'm trying to get you
back to your family,
501
00:26:13,285 --> 00:26:16,080
but it's never going to
happen if you're sitting here.
502
00:26:18,154 --> 00:26:21,574
All I need to know is,
are you ready to face
503
00:26:21,585 --> 00:26:24,129
your fears or not?
504
00:26:24,171 --> 00:26:27,132
[DRAMATIC MUSIC]
505
00:26:27,174 --> 00:26:32,971
♪ ♪
506
00:26:33,013 --> 00:26:35,933
[BIRDS CHIRPING]
507
00:26:47,819 --> 00:26:49,362
This should be enough.
508
00:26:49,373 --> 00:26:52,084
Care to explain why
you're picking mushrooms?
509
00:26:52,196 --> 00:26:54,386
What I've picked is poison.
510
00:26:55,197 --> 00:26:57,407
Ingest too much, and you'll
slip into cardiac arrest,
511
00:26:57,449 --> 00:26:59,368
but native people have been using
512
00:26:59,409 --> 00:27:02,017
this fungus for centuries
to open their minds.
513
00:27:02,028 --> 00:27:04,239
Great. So you want to get me high.
514
00:27:04,373 --> 00:27:06,375
I want to expand your mind and guide
515
00:27:06,416 --> 00:27:08,168
you to the memories you lost.
516
00:27:08,210 --> 00:27:09,372
I'm a doctor.
517
00:27:09,383 --> 00:27:11,160
I'm going to need more
than a caveman version
518
00:27:11,171 --> 00:27:12,776
of "Fear and Loathing in Las Vegas."
519
00:27:12,787 --> 00:27:14,372
In my line of work, I've used it
520
00:27:14,383 --> 00:27:17,219
and other drugs like it extensively.
521
00:27:17,477 --> 00:27:19,478
What exactly is it that you do?
522
00:27:20,093 --> 00:27:22,137
I'm a PSYOPs officer in the Air Force.
523
00:27:22,179 --> 00:27:25,223
Essentially, my job is
to manipulate behavior.
524
00:27:25,265 --> 00:27:28,935
I've done it for ill, but
now I want to do it for good.
525
00:27:28,977 --> 00:27:31,480
This will just take a minute.
526
00:27:31,521 --> 00:27:38,445
♪ ♪
527
00:27:39,770 --> 00:27:42,387
Hey, you up for this?
528
00:27:42,398 --> 00:27:44,775
That drug could be dangerous.
529
00:27:46,694 --> 00:27:48,362
Yeah, it could be.
530
00:27:48,404 --> 00:27:50,072
But, Sam, if this woman can help me
531
00:27:50,114 --> 00:27:51,240
see something that will get Eve back,
532
00:27:51,281 --> 00:27:53,367
I got to take that chance.
533
00:27:53,409 --> 00:27:57,162
♪ ♪
534
00:27:57,204 --> 00:27:59,373
It's ready if you are.
535
00:27:59,415 --> 00:28:06,380
♪ ♪
536
00:28:22,746 --> 00:28:24,433
[HORSES SNORTING]
537
00:28:25,249 --> 00:28:27,209
Okay, good boy.
538
00:28:29,198 --> 00:28:31,450
- Hey.
- Hey.
539
00:28:34,595 --> 00:28:35,801
What was that for?
540
00:28:35,812 --> 00:28:37,981
I thought you had a
thing for stable boys.
541
00:28:38,349 --> 00:28:40,142
Hm.
542
00:28:40,184 --> 00:28:42,394
You okay?
543
00:28:42,436 --> 00:28:44,313
I got to tell you something.
544
00:28:44,355 --> 00:28:45,689
Uh-oh.
545
00:28:45,700 --> 00:28:47,660
That doesn't sound good.
546
00:28:48,648 --> 00:28:52,527
Ruth is impressed with you.
547
00:28:54,005 --> 00:28:56,314
But she's also impressed with me.
548
00:28:57,326 --> 00:28:58,729
Okay.
549
00:28:59,745 --> 00:29:02,540
She offered me the Council seat.
550
00:29:02,581 --> 00:29:05,167
Why would she do that?
551
00:29:05,342 --> 00:29:07,770
I told you, she's impressed with me.
552
00:29:08,420 --> 00:29:10,490
Is that so hard to believe?
553
00:29:11,138 --> 00:29:12,633
I mean, no, of course not.
554
00:29:12,644 --> 00:29:14,145
You're amazing.
555
00:29:14,156 --> 00:29:18,077
I'm just wondering why she
chose you out of the blue.
556
00:29:18,180 --> 00:29:21,142
Look, I know what this means to you,
557
00:29:21,361 --> 00:29:23,853
but you don't need to be on the
Council to get everyone's respect.
558
00:29:23,864 --> 00:29:25,867
- You already have that.
- Okay, I know that.
559
00:29:25,878 --> 00:29:28,756
So then why can't you
just be happy for me?
560
00:29:29,119 --> 00:29:31,735
Veronica, I'm sorry. I am happy for you.
561
00:29:31,746 --> 00:29:33,206
Okay.
562
00:29:33,392 --> 00:29:34,686
I am.
563
00:29:35,531 --> 00:29:38,951
We don't need to talk
about this anymore.
564
00:29:38,962 --> 00:29:40,672
Ruth wanted me to meet
the rest of the Council,
565
00:29:40,714 --> 00:29:42,925
so I'll see you later, okay?
566
00:29:42,997 --> 00:29:45,916
[TENSE MUSIC]
567
00:29:45,958 --> 00:29:53,090
♪ ♪
568
00:30:00,086 --> 00:30:02,155
I think it's almost
long enough to reach you.
569
00:30:02,166 --> 00:30:03,339
Hang in there.
570
00:30:03,350 --> 00:30:06,187
[ANIMAL GROWLS]
571
00:30:06,392 --> 00:30:08,443
We gotta get you out of there.
572
00:30:08,564 --> 00:30:11,400
[DRAMATIC MUSIC]
573
00:30:11,442 --> 00:30:14,887
♪ ♪
574
00:30:14,898 --> 00:30:16,316
Okay.
575
00:30:16,438 --> 00:30:18,357
Come on. Keep going.
576
00:30:18,458 --> 00:30:19,894
Come on.
577
00:30:20,823 --> 00:30:22,700
Keep going.
578
00:30:24,160 --> 00:30:25,516
It's a boar!
579
00:30:25,527 --> 00:30:27,112
Get your bow.
580
00:30:28,584 --> 00:30:30,878
[BOAR SQUEALS]
581
00:30:30,920 --> 00:30:38,052
♪ ♪
582
00:30:42,903 --> 00:30:44,236
Damn it.
583
00:30:58,447 --> 00:31:00,908
[LAUGHS]
584
00:31:00,950 --> 00:31:02,868
- You did it.
- We did it.
585
00:31:03,133 --> 00:31:04,328
Yeah, we did.
586
00:31:04,370 --> 00:31:05,621
Mm.
587
00:31:05,663 --> 00:31:08,082
I need a bath.
588
00:31:08,124 --> 00:31:10,793
- A little bit, yeah.
- Mm-hmm.
589
00:31:19,510 --> 00:31:21,595
[APPLAUSE]
590
00:31:21,637 --> 00:31:25,057
Thank you, Sara, for sharing.
591
00:31:25,099 --> 00:31:27,226
So it's time to wrap up.
592
00:31:27,268 --> 00:31:30,980
But first, I want to
acknowledge something.
593
00:31:30,991 --> 00:31:33,953
Sophie, we haven't seen
you in a few months,
594
00:31:34,024 --> 00:31:35,943
but you're here today.
595
00:31:36,135 --> 00:31:38,063
Care to share anything?
596
00:31:38,707 --> 00:31:40,070
No.
597
00:31:41,157 --> 00:31:43,784
- Not today.
- Okay.
598
00:31:43,826 --> 00:31:46,328
I'd like to say a few words.
599
00:31:47,988 --> 00:31:50,574
Sorry, it's been a while, but I...
600
00:31:50,585 --> 00:31:53,087
I felt like I had to come today.
601
00:32:04,625 --> 00:32:05,689
Hi.
602
00:32:05,773 --> 00:32:08,234
I'm Gavin, and I'm an alcoholic.
603
00:32:08,315 --> 00:32:10,358
ALL: Hi, Gavin.
604
00:32:12,188 --> 00:32:14,857
The last few years, I've been hiding,
605
00:32:16,063 --> 00:32:19,528
not from anyone out
there, but from myself.
606
00:32:20,889 --> 00:32:23,850
I've been hiding in bars, alleys,
607
00:32:24,116 --> 00:32:26,178
anywhere there's alcohol.
608
00:32:26,308 --> 00:32:29,145
It's just easier than
facing my problems head on.
609
00:32:29,156 --> 00:32:32,201
Liquor makes us believe
the biggest lie we all
610
00:32:32,212 --> 00:32:34,152
have to face in this room,
611
00:32:34,768 --> 00:32:37,812
that we're broken and can't be fixed.
612
00:32:41,217 --> 00:32:44,678
Recently, somebody came into my life,
613
00:32:44,720 --> 00:32:48,891
and they said that they could
help get me back on track.
614
00:32:50,630 --> 00:32:52,636
But I didn't believe them.
615
00:32:53,312 --> 00:32:56,857
In fact, when they said the
words that I needed help,
616
00:32:56,899 --> 00:32:59,318
I got angry.
617
00:32:59,360 --> 00:33:02,196
I got scared, and I did what I always do
618
00:33:02,238 --> 00:33:04,281
when help comes along.
619
00:33:04,496 --> 00:33:06,403
I ran,
620
00:33:08,066 --> 00:33:10,068
ran straight to the bottle.
621
00:33:10,079 --> 00:33:13,040
[SOFT MUSIC]
622
00:33:13,082 --> 00:33:16,168
♪ ♪
623
00:33:16,330 --> 00:33:18,407
And that person came back.
624
00:33:18,868 --> 00:33:21,579
And I think if you try and
knock someone down so hard,
625
00:33:21,590 --> 00:33:23,854
but they still come
back and try to help you,
626
00:33:23,865 --> 00:33:25,117
then I think you have to believe
627
00:33:25,128 --> 00:33:27,297
that that person gives a damn.
628
00:33:27,452 --> 00:33:29,684
Everyone in this room
629
00:33:29,940 --> 00:33:32,526
needs someone who gives a damn...
630
00:33:36,063 --> 00:33:38,732
As none of us can do it on our own.
631
00:33:38,774 --> 00:33:43,904
♪ ♪
632
00:33:43,946 --> 00:33:47,074
[APPLAUSE]
633
00:33:51,289 --> 00:33:52,564
Hey.
634
00:33:53,329 --> 00:33:55,372
Can we talk?
635
00:33:57,751 --> 00:34:00,004
Okay.
636
00:34:00,045 --> 00:34:07,178
♪ ♪
637
00:34:17,771 --> 00:34:23,110
Gavin, you're ready to
access the memories you lost.
638
00:34:23,152 --> 00:34:26,197
But we have to guide
you to the right one.
639
00:34:26,208 --> 00:34:29,587
You told me you got a message about Eve.
640
00:34:29,598 --> 00:34:31,767
Where did it come from?
641
00:34:32,754 --> 00:34:37,551
It was a signal, came
through a double aurora.
642
00:34:37,674 --> 00:34:38,759
Good.
643
00:34:38,770 --> 00:34:40,104
I want you to focus on that.
644
00:34:40,115 --> 00:34:42,200
Picture that aurora.
645
00:34:46,258 --> 00:34:48,052
What else does it trigger?
646
00:34:48,093 --> 00:34:51,055
[DRAMATIC MUSIC]
647
00:34:51,096 --> 00:34:58,187
♪ ♪
648
00:35:05,945 --> 00:35:07,696
Gavin, are you all right?
649
00:35:07,707 --> 00:35:09,334
Gavin?
650
00:35:10,676 --> 00:35:13,095
Help me steady him.
651
00:35:13,314 --> 00:35:15,024
Gavin. Gavin.
652
00:35:15,088 --> 00:35:16,298
Gavin!
653
00:35:18,376 --> 00:35:19,706
[TENSE MUSIC]
654
00:35:21,563 --> 00:35:27,402
♪ ♪
655
00:35:27,606 --> 00:35:29,195
Let him rest.
656
00:35:29,206 --> 00:35:30,874
That's what he needs right now.
657
00:35:30,947 --> 00:35:32,490
Okay.
658
00:35:32,532 --> 00:35:39,622
♪ ♪
659
00:35:53,052 --> 00:35:54,888
Hey.
660
00:35:56,180 --> 00:35:57,776
How's your dad?
661
00:35:57,787 --> 00:35:59,121
He's asleep.
662
00:35:59,132 --> 00:36:01,468
Sam says he's going to be okay.
663
00:36:02,012 --> 00:36:03,813
What about you?
664
00:36:03,824 --> 00:36:06,618
Much better now that I got the tar off.
665
00:36:06,629 --> 00:36:09,048
Really glad you had
that baby powder stuff.
666
00:36:09,152 --> 00:36:11,070
Worked miracles.
667
00:36:11,112 --> 00:36:12,697
Where did you learn that?
668
00:36:12,739 --> 00:36:14,616
From the internet.
669
00:36:17,940 --> 00:36:20,109
I'll explain later.
670
00:36:21,998 --> 00:36:24,500
I never got to thank
you for staying with me
671
00:36:24,542 --> 00:36:26,711
and keeping me safe.
672
00:36:26,753 --> 00:36:28,838
You don't have to.
673
00:36:28,849 --> 00:36:30,475
I do.
674
00:36:31,758 --> 00:36:34,844
It's really nice to
have someone who cares.
675
00:36:37,305 --> 00:36:41,476
You do feel that way, right?
676
00:36:41,660 --> 00:36:43,478
I do.
677
00:36:43,519 --> 00:36:46,439
[SOFT MUSIC]
678
00:36:46,481 --> 00:36:51,653
♪ ♪
679
00:36:51,694 --> 00:36:53,488
I thought so.
680
00:36:53,529 --> 00:36:59,661
♪ ♪
681
00:36:59,702 --> 00:37:02,872
[LAUGHTER]
682
00:37:18,351 --> 00:37:20,181
Whoa, whoa. Take it easy.
683
00:37:20,819 --> 00:37:23,472
- What happened?
- You scared the hell out of us.
684
00:37:24,043 --> 00:37:26,646
You've been out for hours.
685
00:37:26,657 --> 00:37:28,909
How are you feeling?
686
00:37:31,954 --> 00:37:34,206
Sam, I feel like a ten-beer hangover.
687
00:37:34,528 --> 00:37:37,364
Did it work? You get back any memories?
688
00:37:39,088 --> 00:37:42,608
Yeah, I saw something, a double aurora.
689
00:37:42,660 --> 00:37:44,203
And there was a safe.
690
00:37:44,670 --> 00:37:47,131
- I opened it.
- What was inside?
691
00:37:48,042 --> 00:37:49,752
Um...
692
00:37:49,794 --> 00:37:52,755
[DRAMATIC MUSIC]
693
00:37:52,797 --> 00:37:56,634
♪ ♪
694
00:37:56,676 --> 00:37:58,136
There was some kind of microchip,
695
00:37:58,177 --> 00:38:00,096
and I think I was stealing it.
696
00:38:00,138 --> 00:38:03,182
♪ ♪
697
00:38:03,399 --> 00:38:04,812
But nothing about Eve or where
698
00:38:04,823 --> 00:38:06,240
she could be, how to find her?
699
00:38:06,251 --> 00:38:09,796
No, no, no, no, no. It was just a chip.
700
00:38:11,382 --> 00:38:13,134
What do you think that means?
701
00:38:15,724 --> 00:38:17,715
Maybe whoever sent
that message was never
702
00:38:17,726 --> 00:38:19,639
trying to help us find Eve.
703
00:38:19,650 --> 00:38:22,293
Could be they only want the
information inside of your head.
704
00:38:22,457 --> 00:38:25,001
And they just wanted
the microchip all along.
705
00:38:25,330 --> 00:38:29,973
♪ ♪
706
00:38:29,984 --> 00:38:31,527
Look, I...
707
00:38:31,538 --> 00:38:36,668
I think some time in rehab is
what I really need right now.
708
00:38:36,803 --> 00:38:39,848
You have no idea how
happy that makes me.
709
00:38:41,638 --> 00:38:46,517
Sophie, I am sorry about everything.
710
00:38:46,559 --> 00:38:49,646
I know we didn't work out,
but I wouldn't be the man
711
00:38:49,687 --> 00:38:51,314
I am today without you.
712
00:38:53,483 --> 00:38:56,497
I'm sorry I can't do
anything to help you.
713
00:38:56,508 --> 00:38:58,323
I know you don't have much time.
714
00:38:58,334 --> 00:39:01,991
No, I'm actually hopeful
in that department,
715
00:39:02,033 --> 00:39:04,911
taking something experimental.
716
00:39:06,688 --> 00:39:10,901
But I need you to focus
on your better place.
717
00:39:11,038 --> 00:39:16,960
You deserve love and happiness.
718
00:39:18,049 --> 00:39:20,760
You need to promise
me you'll keep writing.
719
00:39:20,802 --> 00:39:23,304
Do you really think it's worth it?
720
00:39:23,315 --> 00:39:25,359
I do.
721
00:39:26,891 --> 00:39:29,686
Thank you, Ty.
722
00:39:32,685 --> 00:39:35,316
Be well, Soph.
723
00:39:35,358 --> 00:39:42,282
♪ ♪
724
00:39:51,457 --> 00:39:53,501
So what did Sophie say?
725
00:39:53,543 --> 00:39:56,421
I think Gavin's speech made
her see things differently.
726
00:39:56,462 --> 00:39:58,339
I just said what I felt.
727
00:39:58,381 --> 00:40:00,842
Well, what I heard made me
think you're ready to take
728
00:40:00,884 --> 00:40:03,469
a step forward, too.
729
00:40:03,480 --> 00:40:04,951
I am.
730
00:40:05,930 --> 00:40:09,225
If there's a way to get us onto
the base, I'm going to find it.
731
00:40:10,482 --> 00:40:11,717
That's the Gavin I know.
732
00:40:11,728 --> 00:40:12,848
All right.
733
00:40:12,859 --> 00:40:14,917
Let's say we get out of
here and talk next steps.
734
00:40:14,928 --> 00:40:18,036
- Yeah, works for me.
- Let's do it over a coffee this time.
735
00:40:18,318 --> 00:40:19,944
Yeah.
736
00:40:19,986 --> 00:40:27,118
♪ ♪
737
00:40:47,542 --> 00:40:52,542
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -
738
00:40:55,230 --> 00:40:56,565
[DRAMATIC MUSIC]
739
00:40:57,982 --> 00:41:05,114
♪ ♪
51267
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.