Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,917 --> 00:00:08,356
You want to learn the bow?
2
00:00:08,377 --> 00:00:10,337
Then let one of our best archers
3
00:00:10,379 --> 00:00:13,257
teach you, my daughter.
4
00:00:13,298 --> 00:00:15,509
The day we fell down here,
I was actually on my way
5
00:00:15,551 --> 00:00:16,593
to a job interview.
6
00:00:16,604 --> 00:00:18,439
This is their business card.
7
00:00:18,450 --> 00:00:19,743
I went back out to the chopper,
8
00:00:19,847 --> 00:00:21,056
and I got the tail number.
9
00:00:21,098 --> 00:00:23,100
It's from Ladera Air Force Base.
10
00:00:23,142 --> 00:00:24,435
That's in Los Angeles.
11
00:00:24,476 --> 00:00:26,395
If it's in the same
place it was up there,
12
00:00:26,437 --> 00:00:28,439
then I can find it down here.
13
00:00:28,480 --> 00:00:31,191
If we go to that base,
maybe we find Maya Schmidt.
14
00:00:31,487 --> 00:00:33,197
She could help bring our families back.
15
00:00:33,393 --> 00:00:35,116
When are you going to
give this up, Gavin?
16
00:00:35,355 --> 00:00:36,607
You don't pull yourself together,
17
00:00:36,618 --> 00:00:39,204
- you're going to lose your family.
- Don't you think I know that?
18
00:00:39,538 --> 00:00:42,874
About a year before we got
down here, me and my wife,
19
00:00:42,916 --> 00:00:44,501
we were going through a tough time,
20
00:00:44,761 --> 00:00:46,378
I have a brain tumor.
21
00:00:46,419 --> 00:00:49,047
Since I was diagnosed, I
just pushed my wife away.
22
00:00:49,089 --> 00:00:51,257
She would always tell
me I never put her first,
23
00:00:51,299 --> 00:00:52,717
and she was right.
24
00:00:52,759 --> 00:00:54,636
Can you tell me what date it is?
25
00:00:54,678 --> 00:00:57,681
September 12, 2021.
26
00:00:57,768 --> 00:00:58,993
Unbelievable.
27
00:00:59,296 --> 00:01:01,298
I found a connection
between Maya Schmidt
28
00:01:01,309 --> 00:01:03,436
and the top secret
military program being run
29
00:01:03,478 --> 00:01:04,938
out of Ladera Air Force Base.
30
00:01:04,979 --> 00:01:07,368
I think we need to find someone
who knows more about that program.
31
00:01:07,379 --> 00:01:09,548
I know exactly who we can talk to.
32
00:01:09,836 --> 00:01:11,421
Who the hell are you two?
33
00:01:11,548 --> 00:01:12,674
Why did you bail me out?
34
00:01:41,141 --> 00:01:42,328
It's a lot to take in.
35
00:01:42,339 --> 00:01:43,716
I know.
36
00:01:43,727 --> 00:01:46,479
But I truly believe the three of us
37
00:01:46,551 --> 00:01:48,762
can help to bring everyone home.
38
00:01:48,773 --> 00:01:51,067
If what you're saying is true,
39
00:01:51,109 --> 00:01:53,361
shouldn't we be warning our families,
40
00:01:53,403 --> 00:01:55,030
warning everyone we know?
41
00:01:55,249 --> 00:01:57,490
That sinkhole won't open for weeks.
42
00:01:57,532 --> 00:01:59,242
Right now, we need your help.
43
00:01:59,284 --> 00:02:00,952
I'm sorry.
44
00:02:01,113 --> 00:02:03,782
I don't know how I can help anyone.
45
00:02:05,999 --> 00:02:09,794
I just time traveled to
2021 from the Ice Age,
46
00:02:09,836 --> 00:02:11,713
and you worked on a classified project
47
00:02:11,755 --> 00:02:15,050
at Ladera Air Base
studying quantum physics.
48
00:02:15,270 --> 00:02:18,315
I believe there's a connection there.
49
00:02:18,356 --> 00:02:21,765
Look, maybe Ladera has the
answers we're looking for.
50
00:02:21,776 --> 00:02:25,113
Can you get us on that base?
51
00:02:25,124 --> 00:02:26,313
No.
52
00:02:28,207 --> 00:02:29,959
I've been to Ladera a thousand times.
53
00:02:29,970 --> 00:02:33,265
I don't remember anything
about a secret project, okay?
54
00:02:33,276 --> 00:02:36,196
I can't explain the
gaps in your memory yet.
55
00:02:36,377 --> 00:02:39,339
And I understand why
this is frightening.
56
00:02:40,825 --> 00:02:43,661
But if you explore this
with us, it will be worth it.
57
00:02:43,876 --> 00:02:47,839
The lives of the people
you love depend on this.
58
00:02:50,460 --> 00:02:52,379
I have to go to the bathroom.
59
00:02:59,913 --> 00:03:01,460
Sure about him?
60
00:03:01,820 --> 00:03:03,253
I'm sure about the man that I knew.
61
00:03:03,264 --> 00:03:05,475
But this Gavin, he's hiding in a bottle.
62
00:03:05,517 --> 00:03:08,103
His memory loss, that
separation from his family,
63
00:03:08,144 --> 00:03:10,980
not to mention what a trauma
he endured on this project,
64
00:03:11,022 --> 00:03:12,941
it's all things he's trying to suppress,
65
00:03:12,982 --> 00:03:16,111
and we're asking him to
do the exact opposite.
66
00:03:16,419 --> 00:03:17,987
What do you think he's going to do?
67
00:03:17,998 --> 00:03:21,877
Either our entreaty will help
pull him out of his tailspin
68
00:03:21,888 --> 00:03:24,599
or it will push him further into it.
69
00:03:27,280 --> 00:03:29,040
I'm going to check on him.
70
00:03:39,801 --> 00:03:41,803
He's not there.
71
00:03:47,434 --> 00:03:49,122
Do you see him?
72
00:03:50,114 --> 00:03:51,295
No.
73
00:03:54,534 --> 00:03:57,036
Well, I guess we know
which way he chose.
74
00:04:03,439 --> 00:04:05,024
One thing I learned as a pilot is
75
00:04:05,035 --> 00:04:06,859
memorize the terrain you fly.
76
00:04:07,423 --> 00:04:11,427
I used to make a milk run to
Ladera Air Base every week.
77
00:04:11,499 --> 00:04:14,377
This is a map to the base.
78
00:04:14,419 --> 00:04:16,880
The terrain is going to look
a lot different in 10,000 BC.
79
00:04:16,891 --> 00:04:18,275
Not the mountains.
80
00:04:18,286 --> 00:04:19,621
That's Santiago Peak.
81
00:04:19,632 --> 00:04:20,925
You can see it from the fort.
82
00:04:20,936 --> 00:04:23,147
Pilots use it as a navigation marker.
83
00:04:23,219 --> 00:04:26,097
Ladera Air Base is 15
miles west, right there.
84
00:04:26,139 --> 00:04:28,099
And you really think Maya
Schmidt will be there?
85
00:04:28,141 --> 00:04:29,726
Look, they already
captured her daughter.
86
00:04:29,768 --> 00:04:31,853
Maybe they've got her, too.
87
00:04:31,895 --> 00:04:33,938
Sam, this is our best
shot at finding out
88
00:04:33,980 --> 00:04:36,983
what Maya knows about Eve,
Josh, and Riley, all of it.
89
00:04:38,818 --> 00:04:40,695
So what's the rescue plan, fellas?
90
00:04:40,737 --> 00:04:42,614
Levi and Petra are also on that base.
91
00:04:42,825 --> 00:04:44,273
There's no rescue plan today.
92
00:04:44,284 --> 00:04:46,161
No, this is just for recon.
93
00:04:46,329 --> 00:04:48,497
We'll bring them back next time.
94
00:04:50,306 --> 00:04:52,392
Okay, yeah.
95
00:04:54,073 --> 00:04:55,741
Stay safe out there, all right?
96
00:04:55,752 --> 00:04:57,462
Yeah.
97
00:05:15,409 --> 00:05:16,804
You've been pretty damn quiet.
98
00:05:16,815 --> 00:05:19,192
Everything okay?
99
00:05:19,264 --> 00:05:20,432
Yeah, fine.
100
00:05:20,443 --> 00:05:22,153
Just keep moving.
101
00:05:22,225 --> 00:05:23,977
Yeah, that's not going to work for me.
102
00:05:23,988 --> 00:05:25,573
We're approaching enemy territory.
103
00:05:25,615 --> 00:05:27,158
I need you watching my back.
104
00:05:27,200 --> 00:05:29,786
So if you're not 100%
right now, I got to know.
105
00:05:31,249 --> 00:05:33,873
Okay, the closer we get to this base,
106
00:05:33,915 --> 00:05:35,750
the more I get the
feeling we're in danger.
107
00:05:35,792 --> 00:05:37,335
Well, we knew that much when we started.
108
00:05:37,690 --> 00:05:39,150
I know.
109
00:05:39,210 --> 00:05:40,630
It's different, like there's
something I should remember
110
00:05:40,672 --> 00:05:43,049
about this place, but I can't.
111
00:05:43,091 --> 00:05:46,302
There's another hole in your memory?
112
00:05:46,344 --> 00:05:48,847
I just don't know what
I'm trying to remember.
113
00:05:48,888 --> 00:05:50,515
All I know is everything is telling me
114
00:05:50,557 --> 00:05:52,851
we should turn back,
and I don't know why.
115
00:05:54,060 --> 00:05:56,563
One of the ways I survived Afghanistan
116
00:05:56,795 --> 00:06:01,276
was trusting gut instincts,
and not just my own.
117
00:06:01,517 --> 00:06:04,920
We don't take another step
until we figure out what's going on.
118
00:06:14,331 --> 00:06:16,249
Stay still.
119
00:06:23,256 --> 00:06:24,924
Or we run.
120
00:06:45,055 --> 00:06:46,549
Don't move.
121
00:06:49,491 --> 00:06:51,868
We're in the middle of a minefield.
122
00:06:54,340 --> 00:06:59,340
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -
123
00:07:04,216 --> 00:07:08,095
Look for tripwires,
cracks in the ground,
124
00:07:08,448 --> 00:07:11,743
places plants don't grow.
125
00:07:11,790 --> 00:07:14,043
People from the base
must've laid these mines.
126
00:07:17,123 --> 00:07:19,918
Hey, see those rocks over there?
127
00:07:21,842 --> 00:07:25,471
Maybe there's a path out here.
128
00:07:25,512 --> 00:07:26,931
I don't trust that right now.
129
00:07:28,811 --> 00:07:30,479
Sam, chopper.
130
00:07:30,720 --> 00:07:32,597
Coming in fast.
131
00:07:34,730 --> 00:07:36,690
Guess we don't have a choice.
132
00:07:39,109 --> 00:07:40,402
Ready to run?
133
00:07:40,444 --> 00:07:42,196
Yeah.
134
00:07:56,544 --> 00:07:58,963
I can't believe that worked.
135
00:08:05,686 --> 00:08:07,896
Do not move.
136
00:08:17,391 --> 00:08:18,732
I just finished sweeping the area.
137
00:08:18,774 --> 00:08:20,609
Still no sign of him.
138
00:08:20,744 --> 00:08:22,639
Maybe we try his home?
139
00:08:22,650 --> 00:08:25,614
No, no, Gavin's already moved
out of the house at this point.
140
00:08:25,749 --> 00:08:27,384
He is in the depths of his alcoholism.
141
00:08:27,395 --> 00:08:29,618
Given that and how he left,
142
00:08:29,660 --> 00:08:31,871
I'd say he's probably
at the nearest bar.
143
00:08:31,912 --> 00:08:35,291
There's a half a dozen
of them around here.
144
00:08:35,332 --> 00:08:37,585
How about I take these three?
145
00:08:40,410 --> 00:08:42,078
- Are you okay there?
- Yeah.
146
00:08:42,089 --> 00:08:44,258
You've been checking
your watch all morning.
147
00:08:45,092 --> 00:08:47,970
Look, it's just, seeing
Gavin like this, it reminds me
148
00:08:48,012 --> 00:08:51,390
of the dark place I was
in my life right about now.
149
00:08:52,044 --> 00:08:53,767
I get it.
150
00:08:54,031 --> 00:08:56,433
But right now, we need to find Gavin.
151
00:08:56,444 --> 00:08:58,237
No, you're right.
152
00:08:58,428 --> 00:09:00,013
I'll take these three bars.
153
00:09:00,024 --> 00:09:01,317
You get the rest.
154
00:09:01,358 --> 00:09:02,568
Okay.
155
00:09:20,544 --> 00:09:23,839
Yeah, I understand.
156
00:09:23,881 --> 00:09:25,424
Thank you.
157
00:09:31,976 --> 00:09:33,380
Sophie.
158
00:09:34,733 --> 00:09:35,980
Ty.
159
00:09:37,645 --> 00:09:40,356
What are you... what are you doing here?
160
00:09:40,397 --> 00:09:43,943
I thought you could
use someone to talk to.
161
00:09:44,330 --> 00:09:47,613
- That was your editor, wasn't it?
- Why the hell are you here?
162
00:09:47,655 --> 00:09:49,463
- Look, I just...
- The divorce is final.
163
00:09:49,474 --> 00:09:51,272
You made it clear you
wanted to be on your own,
164
00:09:51,283 --> 00:09:53,244
and frankly, I don't want to
be anywhere near you, so...
165
00:09:53,514 --> 00:09:55,120
oh.
166
00:10:05,023 --> 00:10:07,692
I don't need you to therapize me.
167
00:10:07,837 --> 00:10:09,802
I won't.
168
00:10:10,071 --> 00:10:13,352
I am just here as your friend.
169
00:10:13,394 --> 00:10:15,438
A friend, huh?
170
00:10:17,190 --> 00:10:20,193
I was cruel to you for too long.
171
00:10:20,234 --> 00:10:22,987
I pushed you away when I shouldn't have.
172
00:10:23,029 --> 00:10:24,280
The cancer made me...
173
00:10:24,322 --> 00:10:25,990
It is far too late to
try and make amends.
174
00:10:26,032 --> 00:10:27,950
I realize that, I do.
175
00:10:27,961 --> 00:10:30,964
But it's not too late for
me to try and help you.
176
00:10:33,081 --> 00:10:35,681
See, I'd say you're wrong
177
00:10:36,367 --> 00:10:38,536
because I failed at being a lawyer.
178
00:10:38,878 --> 00:10:41,255
I failed at our marriage.
179
00:10:41,297 --> 00:10:44,092
I'm clearly failing at being
a writer, which you've said all
180
00:10:44,133 --> 00:10:45,593
along was a waste of my time.
181
00:10:45,604 --> 00:10:47,355
No, Sophie,
182
00:10:47,366 --> 00:10:49,618
I just said those things
to take my anger out on you.
183
00:10:49,722 --> 00:10:51,057
Your book is good.
184
00:10:51,099 --> 00:10:52,517
Now, what part of, I
don't want to talk to you,
185
00:10:52,558 --> 00:10:54,102
don't you understand?
186
00:10:54,143 --> 00:10:57,230
Soph, wait, please.
187
00:10:57,506 --> 00:11:00,149
Tonight, you're going to make a mistake,
188
00:11:00,160 --> 00:11:03,872
one that you can't undo,
unless you make a change.
189
00:11:03,945 --> 00:11:06,823
Mistakes are the only thing I'm good at.
190
00:11:09,028 --> 00:11:10,336
Sophie.
191
00:11:24,757 --> 00:11:26,822
Look at you.
192
00:11:27,533 --> 00:11:30,203
This is like a romance novel cover,
193
00:11:30,647 --> 00:11:33,194
which means I'm in a tawdry
tryst with the stable boy.
194
00:11:33,205 --> 00:11:34,373
How naughty.
195
00:11:34,477 --> 00:11:36,312
Get your fantasizing in while you can.
196
00:11:36,580 --> 00:11:39,500
With any luck, I'm not going
to be a stable boy much longer.
197
00:11:39,511 --> 00:11:42,264
Mm.
198
00:11:42,275 --> 00:11:45,278
So there's an open seat
in the leadership council.
199
00:11:45,765 --> 00:11:48,502
Apparently one of the members
got hurt during the pterodactyl attack.
200
00:11:48,513 --> 00:11:50,587
But I'm thinking about asking Ruth
201
00:11:50,598 --> 00:11:52,600
to put my hat in the ring.
202
00:11:54,564 --> 00:11:57,692
I feel like we just started
making inroads with her.
203
00:11:57,740 --> 00:11:59,491
You really think now's the time to push?
204
00:11:59,574 --> 00:12:01,995
- Oh, it's got to be now.
- Why?
205
00:12:02,006 --> 00:12:04,126
We need someone from the
clearing on the council
206
00:12:04,137 --> 00:12:06,181
to be advocating our position.
207
00:12:06,284 --> 00:12:09,495
Our life is here now, and we
need to take control of it.
208
00:12:09,530 --> 00:12:11,015
Oh, it's on.
209
00:12:11,451 --> 00:12:13,544
We are getting you on that council.
210
00:12:13,555 --> 00:12:15,390
Damn right we are.
211
00:12:21,544 --> 00:12:25,225
Trespassers apprehended.
Standing by at rendezvous point.
212
00:12:31,772 --> 00:12:32,842
Sam.
213
00:12:33,451 --> 00:12:34,849
Is it an animal?
214
00:12:34,860 --> 00:12:37,321
I think someone else is out there.
215
00:12:38,759 --> 00:12:40,803
Sam, what's happening?
216
00:12:46,662 --> 00:12:47,788
We need to get moving.
217
00:12:47,799 --> 00:12:49,759
More of them are coming.
218
00:12:49,770 --> 00:12:52,314
Hey, I appreciate the help,
but we're not going anywhere
219
00:12:52,386 --> 00:12:54,347
until you tell us who you are.
220
00:12:57,939 --> 00:12:59,628
Oh, my God.
221
00:13:00,194 --> 00:13:01,758
Sam, I think we should go with her.
222
00:13:01,769 --> 00:13:03,647
Why would we do that?
223
00:13:04,696 --> 00:13:06,572
Because that's Maya Schmidt.
224
00:13:13,719 --> 00:13:15,679
Over there.
225
00:13:24,630 --> 00:13:27,508
We'll be safe until the patrols pass.
226
00:13:32,397 --> 00:13:34,399
Why were you out there in the woods?
227
00:13:34,541 --> 00:13:36,501
I'm trying to find my daughter.
228
00:13:36,717 --> 00:13:39,261
- You mean Petra?
- You've seen her?
229
00:13:39,303 --> 00:13:40,489
Where is she?
230
00:13:40,500 --> 00:13:42,645
Those people came for
her and took her away.
231
00:13:42,656 --> 00:13:45,946
- Where?
- Listen, we'll help you find Petra, okay?
232
00:13:45,957 --> 00:13:48,293
But I need to ask you
some questions first.
233
00:13:48,304 --> 00:13:50,848
I got a message saying
you were the key to helping
234
00:13:50,859 --> 00:13:52,210
me find my wife, Eve.
235
00:13:52,233 --> 00:13:55,486
- You know where she is?
- Gavin, I have no idea.
236
00:13:56,562 --> 00:13:58,523
I didn't know your wife was missing.
237
00:13:58,617 --> 00:13:59,952
No, no, no, no, no.
238
00:13:59,963 --> 00:14:02,132
I was very specifically
given your call sign.
239
00:14:02,284 --> 00:14:05,454
I need to know why.
Hey, why would someone tell me that?
240
00:14:05,465 --> 00:14:08,343
I'm sorry. I don't know what to say.
241
00:14:08,354 --> 00:14:09,564
Hold on.
242
00:14:09,575 --> 00:14:10,951
Let's start from the beginning.
243
00:14:10,962 --> 00:14:13,381
This classified program
you two worked on together,
244
00:14:13,546 --> 00:14:14,922
what was it about?
245
00:14:14,933 --> 00:14:16,518
Right.
246
00:14:16,529 --> 00:14:18,865
Well given that we're
standing in 10,000 BC,
247
00:14:18,876 --> 00:14:20,461
I don't think it'll
come as a great shock
248
00:14:20,472 --> 00:14:22,516
when I tell you that the
government was conducting
249
00:14:22,527 --> 00:14:25,405
time travel experiments
at the Ladera Air Base,
250
00:14:25,416 --> 00:14:27,961
and you and a handful of pilots
251
00:14:28,331 --> 00:14:30,724
were at the center of
testing that technology.
252
00:14:30,735 --> 00:14:32,528
What was the objective?
253
00:14:32,593 --> 00:14:34,084
Weaponization.
254
00:14:34,095 --> 00:14:37,319
Imagine your unit was bombed, a tragedy.
255
00:14:37,330 --> 00:14:38,706
But what if he could send a plane
256
00:14:38,717 --> 00:14:40,208
playing back in time
and destroy the enemy
257
00:14:40,219 --> 00:14:41,512
before they attacked?
258
00:14:41,615 --> 00:14:44,452
It would change war forever.
259
00:14:44,493 --> 00:14:45,995
What you're saying is on a level
260
00:14:46,036 --> 00:14:48,747
with breaking the sound barrier
or building the atom bomb.
261
00:14:48,758 --> 00:14:50,844
- I should remember that.
- You should.
262
00:14:50,916 --> 00:14:53,669
But it was my job to
make sure you didn't.
263
00:14:54,920 --> 00:14:57,965
The program valued
secrecy above all else.
264
00:14:58,038 --> 00:14:59,789
Once an asset's work was complete,
265
00:14:59,800 --> 00:15:01,135
I was tasked with
making sure they didn't
266
00:15:01,177 --> 00:15:03,482
- remember any part of it.
- How?
267
00:15:03,493 --> 00:15:05,745
Over the years, we've
perfected a biological cocktail
268
00:15:05,756 --> 00:15:08,008
that induces targeted memory loss.
269
00:15:08,301 --> 00:15:11,762
I have a year of my life
that I can't remember.
270
00:15:12,024 --> 00:15:13,417
I am truly sorry.
271
00:15:13,428 --> 00:15:14,971
- That's not good enough!
- Hey, hey.
272
00:15:15,566 --> 00:15:16,776
You're right.
273
00:15:16,817 --> 00:15:19,322
I know that now. I know that firsthand.
274
00:15:19,553 --> 00:15:21,180
Firsthand?
275
00:15:21,489 --> 00:15:23,073
What does that mean?
276
00:15:23,115 --> 00:15:25,576
I was going to become a whistleblower,
277
00:15:25,587 --> 00:15:26,827
expose the project.
278
00:15:26,838 --> 00:15:29,090
But before I could, I was caught.
279
00:15:29,361 --> 00:15:33,698
Petra and I were locked up and
brought here, but we escaped.
280
00:15:34,006 --> 00:15:36,003
We ran, but we got separated.
281
00:15:36,014 --> 00:15:37,432
It doesn't make any sense.
282
00:15:37,443 --> 00:15:40,529
Why would someone tell me
that you could find Eve, huh?
283
00:15:40,540 --> 00:15:44,210
Maybe it's about something
I made you forget.
284
00:15:44,221 --> 00:15:47,265
There could be a way to find out.
285
00:15:47,431 --> 00:15:49,433
You're saying there's a way
to bring back my memories?
286
00:15:49,475 --> 00:15:51,143
I'm saying I can try.
287
00:16:00,220 --> 00:16:03,032
Thanks for coming with me on the hunt.
288
00:16:03,422 --> 00:16:07,634
So what do you miss most
about where you're from?
289
00:16:07,743 --> 00:16:10,538
I miss mint chip ice cream.
290
00:16:11,859 --> 00:16:16,697
Imagine a combination of
snow, cream, and sugar.
291
00:16:18,574 --> 00:16:20,660
Sometimes I feel like the
world is this huge place,
292
00:16:20,671 --> 00:16:23,966
and I know absolutely nothing about it.
293
00:16:23,977 --> 00:16:26,229
I feel that way all the time.
294
00:16:27,748 --> 00:16:31,460
After my accident, I was told
there was a lot of things I couldn't do.
295
00:16:33,053 --> 00:16:35,097
Not by my mom.
296
00:16:35,405 --> 00:16:37,909
You know what she would
say about those people?
297
00:16:38,058 --> 00:16:40,519
Screw them.
298
00:16:40,833 --> 00:16:42,805
I wish my mom was like that.
299
00:16:43,143 --> 00:16:45,145
What does your mom think
of you being a warrior?
300
00:16:45,281 --> 00:16:46,463
She hates it.
301
00:16:46,474 --> 00:16:48,476
She wants me training
to be on the council.
302
00:16:48,868 --> 00:16:50,995
But you know what I'm going to
say about her rules next time
303
00:16:51,036 --> 00:16:52,371
she brings them up?
304
00:16:52,413 --> 00:16:53,747
Screw them.
305
00:16:53,758 --> 00:16:55,760
She's going to love that.
306
00:17:00,557 --> 00:17:02,767
What's wrong?
307
00:17:02,778 --> 00:17:05,656
This is where the hunting
party was supposed to gather,
308
00:17:05,759 --> 00:17:08,929
but they didn't wait.
309
00:17:08,940 --> 00:17:11,935
It doesn't matter. We're
going to find our own boar.
310
00:17:13,646 --> 00:17:14,730
Hold on.
311
00:17:15,019 --> 00:17:16,604
You said these boars were dangerous.
312
00:17:16,645 --> 00:17:18,104
Are you sure it's safe with just us?
313
00:17:18,115 --> 00:17:19,575
We'll be fine.
314
00:17:19,586 --> 00:17:20,921
So what if we don't get our own boar?
315
00:17:20,932 --> 00:17:22,599
You don't have to prove anything.
316
00:17:26,947 --> 00:17:28,616
Watch out!
317
00:17:36,270 --> 00:17:37,381
Leyla?
318
00:17:38,441 --> 00:17:40,025
- Leyla?
- Down here.
319
00:17:40,280 --> 00:17:41,651
Leyla?
320
00:17:48,469 --> 00:17:50,513
Can you get out?
321
00:17:50,524 --> 00:17:52,234
It's a tar pit.
322
00:17:52,245 --> 00:17:54,205
I can't move.
323
00:17:59,977 --> 00:18:02,331
Stop. Struggling is only
going to make you sink faster.
324
00:18:02,342 --> 00:18:03,718
What am I supposed to do?
325
00:18:10,624 --> 00:18:12,293
You're not strong enough
to get me out yourself.
326
00:18:12,304 --> 00:18:14,431
Go back to the fort and get help.
327
00:18:14,442 --> 00:18:16,402
Izzy, you're not going to
pull me out with a dead branch.
328
00:18:16,413 --> 00:18:18,332
There's boars all over here, right?
329
00:18:18,393 --> 00:18:20,729
And saber-tooths, and dinosaurs
and who knows what else.
330
00:18:20,740 --> 00:18:21,772
So leave me my bow.
331
00:18:21,783 --> 00:18:23,989
You taught me, you can't
fire without leverage.
332
00:18:24,000 --> 00:18:25,640
You're a sitting duck right now.
333
00:18:25,651 --> 00:18:27,569
There's no way I'm leaving you.
334
00:18:27,580 --> 00:18:28,866
Take it.
335
00:18:30,219 --> 00:18:32,555
Don't fall in, too.
336
00:18:36,537 --> 00:18:38,205
You ready?
337
00:19:05,736 --> 00:19:08,350
You said it would take a while
for our groups to begin to mesh,
338
00:19:08,361 --> 00:19:10,530
but I'm starting to see progress.
339
00:19:15,746 --> 00:19:17,365
Me as well.
340
00:19:18,126 --> 00:19:19,850
A lot of that's thanks to you.
341
00:19:19,861 --> 00:19:22,656
Oh, all I try to do is
figure out how to turn
342
00:19:22,697 --> 00:19:25,617
obstacles into opportunities.
343
00:19:25,659 --> 00:19:27,285
Sounds like something Lucas would say.
344
00:19:27,497 --> 00:19:29,120
- Really?
- Yeah.
345
00:19:29,162 --> 00:19:33,875
Actually, I think I
see a bit of you in him,
346
00:19:34,181 --> 00:19:37,796
the same calm under
pressure, the same ability
347
00:19:37,807 --> 00:19:39,225
to get along with everyone.
348
00:19:39,236 --> 00:19:43,240
The same desire to sit
on the Leadership Council?
349
00:19:43,251 --> 00:19:44,427
Mm.
350
00:19:45,806 --> 00:19:47,725
I know what you are doing.
351
00:19:47,736 --> 00:19:50,531
It's only fair that we
have a voice on the Council.
352
00:19:50,542 --> 00:19:52,933
And I'm only pushing Lucas because he'd
353
00:19:52,944 --> 00:19:54,202
be good at the job.
354
00:19:54,213 --> 00:19:56,632
But also you love him,
355
00:19:56,643 --> 00:20:01,272
and love blinds people.
356
00:20:01,283 --> 00:20:03,535
Not when it comes to this.
357
00:20:04,801 --> 00:20:08,138
Lucas isn't who anyone
expected would lead us.
358
00:20:08,464 --> 00:20:11,391
When he first showed up here,
he wasn't the best person at all.
359
00:20:11,520 --> 00:20:14,508
But then he made a decision to change,
360
00:20:14,519 --> 00:20:16,938
to be more than what he was.
361
00:20:18,045 --> 00:20:19,938
With your help.
362
00:20:20,579 --> 00:20:21,997
Yeah.
363
00:20:22,121 --> 00:20:24,874
I helped him live what he said.
364
00:20:24,915 --> 00:20:30,880
And then I watched him grow
into a person who everyone
365
00:20:30,921 --> 00:20:32,757
agreed should speak for us.
366
00:20:32,971 --> 00:20:36,343
He's fair, he's honest, and he wants
367
00:20:36,354 --> 00:20:38,022
what's best for everyone.
368
00:20:38,033 --> 00:20:41,328
That's the kind of person you
should want on your Council.
369
00:20:42,803 --> 00:20:45,209
It is fascinating to learn how a person
370
00:20:45,220 --> 00:20:47,332
finds the means to grow.
371
00:20:48,067 --> 00:20:51,237
Thank you for sharing your story.
372
00:20:51,248 --> 00:20:52,696
Mm-hmm.
373
00:20:54,931 --> 00:20:56,808
Veronica?
374
00:20:59,830 --> 00:21:03,092
Actually, there is something
else I'd like to discuss.
375
00:21:05,043 --> 00:21:07,337
Even if you get that fire started,
376
00:21:07,378 --> 00:21:09,005
the hunting party's
two valleys away by now.
377
00:21:09,047 --> 00:21:10,048
They're not going to see it.
378
00:21:10,089 --> 00:21:12,300
Stop. You're making me nervous.
379
00:21:12,342 --> 00:21:14,093
What do you want me to do, then?
380
00:21:14,104 --> 00:21:16,648
I don't know. Just talk
about something else.
381
00:21:16,825 --> 00:21:19,077
I don't want to talk
about something else.
382
00:21:19,192 --> 00:21:20,517
Fine.
383
00:21:20,528 --> 00:21:23,114
I'll ask you a question.
384
00:21:23,125 --> 00:21:25,169
How many boar have you killed?
385
00:21:27,804 --> 00:21:29,472
None.
386
00:21:30,920 --> 00:21:32,755
I thought you were a great shot.
387
00:21:32,851 --> 00:21:34,448
I am.
388
00:21:34,989 --> 00:21:38,117
But maybe I'm scared to miss.
389
00:21:41,864 --> 00:21:44,235
What if I don't hit it,
390
00:21:44,737 --> 00:21:47,949
and that proves my mother right?
391
00:21:47,990 --> 00:21:50,701
I shouldn't be a warrior.
392
00:21:50,922 --> 00:21:53,675
I don't want to live in a
box that anyone makes for me.
393
00:21:53,723 --> 00:21:55,248
I get it.
394
00:21:55,956 --> 00:21:59,304
I spent a lot of time fighting
against the same thing back home.
395
00:22:01,532 --> 00:22:04,618
I'm kind of an outsider, too.
396
00:22:06,292 --> 00:22:08,675
I did have one person that got me,
397
00:22:09,535 --> 00:22:11,454
but then I lost him.
398
00:22:12,652 --> 00:22:13,869
Your boyfriend?
399
00:22:13,880 --> 00:22:16,966
No, my brother.
400
00:22:18,918 --> 00:22:20,920
My twin.
401
00:22:21,183 --> 00:22:23,852
We were completely inseparable.
402
00:22:24,776 --> 00:22:27,029
What happened to him?
403
00:22:27,110 --> 00:22:30,739
A few months ago, a
sickness came over the fort.
404
00:22:31,662 --> 00:22:36,626
My brother and my father passed away.
405
00:22:39,143 --> 00:22:42,905
My brother told me I was
destined to become a great hunter.
406
00:22:45,742 --> 00:22:49,329
I wanted to come back with
a boar so he could see me,
407
00:22:49,340 --> 00:22:51,718
so he could be proud.
408
00:22:53,301 --> 00:22:56,158
Whenever I doubted myself
or others doubted me,
409
00:22:56,169 --> 00:22:58,112
- he would say...
- Screw them?
410
00:23:00,396 --> 00:23:02,314
Something like that.
411
00:23:06,714 --> 00:23:11,760
That's why I wanted
to hunt a boar today.
412
00:23:12,857 --> 00:23:15,359
That's why I have something to prove.
413
00:23:21,397 --> 00:23:23,857
No, we don't have time for fire.
414
00:23:31,425 --> 00:23:33,970
♪ There's a bottle in the cupboard ♪
415
00:23:33,981 --> 00:23:37,193
♪ Up on the top shelf ♪
416
00:23:37,344 --> 00:23:39,055
Hey.
417
00:23:41,354 --> 00:23:42,650
I just got your message.
418
00:23:42,661 --> 00:23:44,079
Thank God you found him.
419
00:23:44,594 --> 00:23:47,332
Did you talk to him? Did you
ask if he could get us on the base?
420
00:23:47,374 --> 00:23:50,335
Yeah, I tried. He's not listening.
421
00:23:50,377 --> 00:23:52,379
Maybe you'll have better luck.
422
00:23:56,216 --> 00:23:59,553
Hey, can I get a scotch neat, please?
423
00:23:59,790 --> 00:24:02,878
You're going to try and bribe
me with a drink now, huh?
424
00:24:02,951 --> 00:24:04,703
No.
425
00:24:04,714 --> 00:24:06,674
This one's for me.
426
00:24:06,685 --> 00:24:09,020
Nothing you can do is
going to change my mind.
427
00:24:09,093 --> 00:24:10,428
Besides, there's nothing in my mind
428
00:24:10,439 --> 00:24:12,190
that can help you, anyway.
429
00:24:12,232 --> 00:24:13,567
What I think this is really about
430
00:24:13,608 --> 00:24:15,318
is your fear of facing a
painful part of your life.
431
00:24:15,360 --> 00:24:19,114
But I'm done trying to convince you.
432
00:24:24,599 --> 00:24:26,601
Excuse me. Another one, please.
433
00:24:26,878 --> 00:24:28,232
You know, you say you have it bad.
434
00:24:28,243 --> 00:24:30,411
And to be fair, you do.
435
00:24:30,606 --> 00:24:34,165
But for me, being back
here, all it's done
436
00:24:34,207 --> 00:24:37,794
is forced me to relive every
awful mistake I've made.
437
00:24:37,865 --> 00:24:40,702
And what's worse, no
matter how hard I try to fix
438
00:24:40,713 --> 00:24:44,008
those mistakes, I can't.
439
00:24:47,896 --> 00:24:49,903
What kind of mistakes?
440
00:24:50,774 --> 00:24:56,530
My ex-wife, she relied heavily
441
00:24:56,572 --> 00:25:00,242
on alcohol and pills.
442
00:25:00,284 --> 00:25:04,204
Over the course of our divorce,
it all started up again.
443
00:25:04,215 --> 00:25:08,136
My life was ending, and I
allowed that to swallow hers.
444
00:25:12,316 --> 00:25:15,041
Tonight, Sophie will try to fight
445
00:25:15,052 --> 00:25:17,555
her demons at an AA meeting.
446
00:25:17,767 --> 00:25:19,269
It won't work.
447
00:25:19,280 --> 00:25:21,470
She'll walk out into the parking lot,
448
00:25:22,048 --> 00:25:25,051
drink a fifth of vodka, get in her car,
449
00:25:25,062 --> 00:25:29,150
and accidentally blindside
a young family's SUV.
450
00:25:29,237 --> 00:25:31,789
The father will slip into a coma.
451
00:25:31,800 --> 00:25:34,386
- What happens to him?
- I don't know.
452
00:25:34,459 --> 00:25:37,712
He was still in the coma
when I fell in the sinkhole.
453
00:25:37,723 --> 00:25:40,385
What I do know is that my mistakes have
454
00:25:40,396 --> 00:25:43,024
left a path of destruction.
455
00:25:43,323 --> 00:25:47,843
I broke a good woman's
heart, and it ruined her life.
456
00:25:56,158 --> 00:25:58,619
You should tell her what you know.
457
00:25:58,661 --> 00:26:01,247
Me as the messenger is the problem.
458
00:26:01,959 --> 00:26:04,621
Maybe when it comes to you as well.
459
00:26:08,040 --> 00:26:10,536
You're being a coward, Gavin.
460
00:26:11,708 --> 00:26:13,292
I'm trying to get you
back to your family,
461
00:26:13,334 --> 00:26:16,129
but it's never going to
happen if you're sitting here.
462
00:26:18,105 --> 00:26:21,525
All I need to know is,
are you ready to face
463
00:26:21,536 --> 00:26:24,080
your fears or not?
464
00:26:47,871 --> 00:26:49,414
This should be enough.
465
00:26:49,425 --> 00:26:52,136
Care to explain why
you're picking mushrooms?
466
00:26:52,248 --> 00:26:54,438
What I've picked is poison.
467
00:26:55,214 --> 00:26:57,424
Ingest too much, and you'll
slip into cardiac arrest,
468
00:26:57,466 --> 00:26:59,385
but native people have been using
469
00:26:59,426 --> 00:27:02,034
this fungus for centuries
to open their minds.
470
00:27:02,045 --> 00:27:04,256
Great. So you want to get me high.
471
00:27:04,390 --> 00:27:06,392
I want to expand your mind and guide
472
00:27:06,433 --> 00:27:08,185
you to the memories you lost.
473
00:27:08,227 --> 00:27:09,389
I'm a doctor.
474
00:27:09,400 --> 00:27:11,177
I'm going to need more
than a caveman version
475
00:27:11,188 --> 00:27:12,793
of "Fear and Loathing in Las Vegas."
476
00:27:12,804 --> 00:27:14,389
In my line of work, I've used it
477
00:27:14,400 --> 00:27:17,236
and other drugs like it extensively.
478
00:27:17,581 --> 00:27:19,582
What exactly is it that you do?
479
00:27:20,197 --> 00:27:22,241
I'm a PSYOPs officer in the Air Force.
480
00:27:22,283 --> 00:27:25,327
Essentially, my job is
to manipulate behavior.
481
00:27:25,369 --> 00:27:29,039
I've done it for ill, but
now I want to do it for good.
482
00:27:29,081 --> 00:27:31,584
This will just take a minute.
483
00:27:39,763 --> 00:27:42,380
Hey, you up for this?
484
00:27:42,405 --> 00:27:44,782
That drug could be dangerous.
485
00:27:46,701 --> 00:27:48,369
Yeah, it could be.
486
00:27:48,411 --> 00:27:50,079
But, Sam, if this woman can help me
487
00:27:50,121 --> 00:27:51,247
see something that will get Eve back,
488
00:27:51,288 --> 00:27:53,374
I got to take that chance.
489
00:27:57,211 --> 00:27:59,380
It's ready if you are.
490
00:28:25,251 --> 00:28:27,211
Okay, good boy.
491
00:28:29,200 --> 00:28:31,452
- Hey.
- Hey.
492
00:28:34,510 --> 00:28:36,011
What was that for?
493
00:28:36,053 --> 00:28:38,222
I thought you had a
thing for stable boys.
494
00:28:38,264 --> 00:28:40,057
Hm.
495
00:28:40,099 --> 00:28:42,309
You okay?
496
00:28:42,351 --> 00:28:44,228
I got to tell you something.
497
00:28:44,270 --> 00:28:45,604
Uh-oh.
498
00:28:45,615 --> 00:28:47,575
That doesn't sound good.
499
00:28:48,563 --> 00:28:52,442
Ruth is impressed with you.
500
00:28:53,920 --> 00:28:56,229
But she's also impressed with me.
501
00:28:57,331 --> 00:28:58,734
Okay.
502
00:28:59,750 --> 00:29:02,545
She offered me the Council seat.
503
00:29:02,586 --> 00:29:05,172
Why would she do that?
504
00:29:05,347 --> 00:29:07,775
I told you, she's impressed with me.
505
00:29:08,425 --> 00:29:10,495
Is that so hard to believe?
506
00:29:11,143 --> 00:29:12,638
I mean, no, of course not.
507
00:29:12,649 --> 00:29:14,150
You're amazing.
508
00:29:14,161 --> 00:29:18,082
I'm just wondering why she
chose you out of the blue.
509
00:29:18,185 --> 00:29:21,147
Look, I know what this means to you,
510
00:29:21,366 --> 00:29:23,858
but you don't need to be on the
Council to get everyone's respect.
511
00:29:23,869 --> 00:29:25,872
- You already have that.
- Okay, I know that.
512
00:29:25,883 --> 00:29:28,761
So then why can't you
just be happy for me?
513
00:29:29,124 --> 00:29:31,740
Veronica, I'm sorry. I am happy for you.
514
00:29:31,751 --> 00:29:33,211
Okay.
515
00:29:33,397 --> 00:29:34,691
I am.
516
00:29:35,536 --> 00:29:38,956
We don't need to talk
about this anymore.
517
00:29:38,967 --> 00:29:40,677
Ruth wanted me to meet
the rest of the Council,
518
00:29:40,719 --> 00:29:42,930
so I'll see you later, okay?
519
00:30:00,091 --> 00:30:02,160
I think it's almost
long enough to reach you.
520
00:30:02,171 --> 00:30:03,344
Hang in there.
521
00:30:06,397 --> 00:30:08,448
We gotta get you out of there.
522
00:30:14,903 --> 00:30:16,321
Okay.
523
00:30:16,443 --> 00:30:18,362
Come on. Keep going.
524
00:30:18,463 --> 00:30:19,899
Come on.
525
00:30:20,828 --> 00:30:22,705
Keep going.
526
00:30:24,165 --> 00:30:25,521
It's a boar!
527
00:30:25,532 --> 00:30:27,117
Get your bow.
528
00:30:42,908 --> 00:30:44,241
Damn it.
529
00:31:00,955 --> 00:31:02,873
- You did it.
- We did it.
530
00:31:03,138 --> 00:31:04,333
Yeah, we did.
531
00:31:04,375 --> 00:31:05,626
Mm.
532
00:31:05,668 --> 00:31:08,087
I need a bath.
533
00:31:08,129 --> 00:31:10,798
- A little bit, yeah.
- Mm-hmm.
534
00:31:21,642 --> 00:31:25,062
Thank you, Sara, for sharing.
535
00:31:25,104 --> 00:31:27,231
So it's time to wrap up.
536
00:31:27,273 --> 00:31:30,985
But first, I want to
acknowledge something.
537
00:31:30,996 --> 00:31:33,958
Sophie, we haven't seen
you in a few months,
538
00:31:34,029 --> 00:31:35,948
but you're here today.
539
00:31:36,140 --> 00:31:38,068
Care to share anything?
540
00:31:38,712 --> 00:31:40,075
No.
541
00:31:41,162 --> 00:31:43,789
- Not today.
- Okay.
542
00:31:43,831 --> 00:31:46,333
I'd like to say a few words.
543
00:31:47,993 --> 00:31:50,579
Sorry, it's been a while, but I...
544
00:31:50,590 --> 00:31:53,092
I felt like I had to come today.
545
00:32:04,630 --> 00:32:05,694
Hi.
546
00:32:05,778 --> 00:32:08,239
I'm Gavin, and I'm an alcoholic.
547
00:32:08,320 --> 00:32:10,363
Hi, Gavin.
548
00:32:12,193 --> 00:32:14,862
The last few years, I've been hiding,
549
00:32:16,068 --> 00:32:19,533
not from anyone out
there, but from myself.
550
00:32:20,894 --> 00:32:23,855
I've been hiding in bars, alleys,
551
00:32:24,121 --> 00:32:26,183
anywhere there's alcohol.
552
00:32:26,313 --> 00:32:29,150
It's just easier than
facing my problems head on.
553
00:32:29,161 --> 00:32:32,206
Liquor makes us believe
the biggest lie we all
554
00:32:32,217 --> 00:32:34,157
have to face in this room,
555
00:32:34,773 --> 00:32:37,817
that we're broken and can't be fixed.
556
00:32:41,222 --> 00:32:44,683
Recently, somebody came into my life,
557
00:32:44,725 --> 00:32:48,896
and they said that they could
help get me back on track.
558
00:32:50,635 --> 00:32:52,641
But I didn't believe them.
559
00:32:53,317 --> 00:32:56,862
In fact, when they said the
words that I needed help,
560
00:32:56,904 --> 00:32:59,323
I got angry.
561
00:32:59,365 --> 00:33:02,201
I got scared, and I did what I always do
562
00:33:02,243 --> 00:33:04,286
when help comes along.
563
00:33:04,501 --> 00:33:06,408
I ran,
564
00:33:08,071 --> 00:33:10,073
ran straight to the bottle.
565
00:33:16,335 --> 00:33:18,412
And that person came back.
566
00:33:18,873 --> 00:33:21,584
And I think if you try and
knock someone down so hard,
567
00:33:21,595 --> 00:33:23,859
but they still come
back and try to help you,
568
00:33:23,870 --> 00:33:25,122
then I think you have to believe
569
00:33:25,133 --> 00:33:27,302
that that person gives a damn.
570
00:33:27,457 --> 00:33:29,689
Everyone in this room
571
00:33:29,945 --> 00:33:32,531
needs someone who gives a damn...
572
00:33:36,068 --> 00:33:38,737
As none of us can do it on our own.
573
00:33:51,294 --> 00:33:52,569
Hey.
574
00:33:53,334 --> 00:33:55,377
Can we talk?
575
00:33:57,756 --> 00:34:00,009
Okay.
576
00:34:17,776 --> 00:34:23,115
Gavin, you're ready to
access the memories you lost.
577
00:34:23,157 --> 00:34:26,202
But we have to guide
you to the right one.
578
00:34:26,213 --> 00:34:29,592
You told me you got a message about Eve.
579
00:34:29,603 --> 00:34:31,772
Where did it come from?
580
00:34:32,759 --> 00:34:37,556
It was a signal, came
through a double aurora.
581
00:34:37,679 --> 00:34:38,764
Good.
582
00:34:38,775 --> 00:34:40,109
I want you to focus on that.
583
00:34:40,120 --> 00:34:42,205
Picture that aurora.
584
00:34:46,263 --> 00:34:48,057
What else does it trigger?
585
00:35:05,950 --> 00:35:07,701
Gavin, are you all right?
586
00:35:07,712 --> 00:35:09,339
Gavin?
587
00:35:10,681 --> 00:35:13,100
Help me steady him.
588
00:35:13,319 --> 00:35:15,029
Gavin. Gavin.
589
00:35:15,093 --> 00:35:16,303
Gavin!
590
00:35:27,601 --> 00:35:29,190
Let him rest.
591
00:35:29,201 --> 00:35:30,869
That's what he needs right now.
592
00:35:30,942 --> 00:35:32,485
Okay.
593
00:35:53,047 --> 00:35:54,883
Hey.
594
00:35:56,175 --> 00:35:57,771
How's your dad?
595
00:35:57,782 --> 00:35:59,116
He's asleep.
596
00:35:59,127 --> 00:36:01,463
Sam says he's going to be okay.
597
00:36:02,007 --> 00:36:03,808
What about you?
598
00:36:03,819 --> 00:36:06,613
Much better now that I got the tar off.
599
00:36:06,624 --> 00:36:09,043
Really glad you had
that baby powder stuff.
600
00:36:09,147 --> 00:36:11,065
Worked miracles.
601
00:36:11,107 --> 00:36:12,692
Where did you learn that?
602
00:36:12,734 --> 00:36:14,611
From the internet.
603
00:36:17,935 --> 00:36:20,104
I'll explain later.
604
00:36:21,993 --> 00:36:24,495
I never got to thank
you for staying with me
605
00:36:24,537 --> 00:36:26,706
and keeping me safe.
606
00:36:26,748 --> 00:36:28,833
You don't have to.
607
00:36:28,844 --> 00:36:30,470
I do.
608
00:36:31,753 --> 00:36:34,839
It's really nice to
have someone who cares.
609
00:36:37,300 --> 00:36:41,471
You do feel that way, right?
610
00:36:41,655 --> 00:36:43,473
I do.
611
00:36:51,689 --> 00:36:53,483
I thought so.
612
00:37:18,346 --> 00:37:20,176
Whoa, whoa. Take it easy.
613
00:37:20,814 --> 00:37:23,467
- What happened?
- You scared the hell out of us.
614
00:37:24,038 --> 00:37:26,641
You've been out for hours.
615
00:37:26,652 --> 00:37:28,904
How are you feeling?
616
00:37:31,949 --> 00:37:34,201
Sam, I feel like a ten-beer hangover.
617
00:37:34,523 --> 00:37:37,359
Did it work? You get back any memories?
618
00:37:39,083 --> 00:37:42,603
Yeah, I saw something, a double aurora.
619
00:37:42,655 --> 00:37:44,198
And there was a safe.
620
00:37:44,665 --> 00:37:47,126
- I opened it.
- What was inside?
621
00:37:48,037 --> 00:37:49,747
Um...
622
00:37:56,671 --> 00:37:58,131
There was some kind of microchip,
623
00:37:58,172 --> 00:38:00,091
and I think I was stealing it.
624
00:38:03,394 --> 00:38:04,807
But nothing about Eve or where
625
00:38:04,818 --> 00:38:06,235
she could be, how to find her?
626
00:38:06,246 --> 00:38:09,791
No, no, no, no, no. It was just a chip.
627
00:38:11,377 --> 00:38:13,129
What do you think that means?
628
00:38:15,719 --> 00:38:17,710
Maybe whoever sent
that message was never
629
00:38:17,721 --> 00:38:19,634
trying to help us find Eve.
630
00:38:19,645 --> 00:38:22,288
Could be they only want the
information inside of your head.
631
00:38:22,452 --> 00:38:24,996
And they just wanted
the microchip all along.
632
00:38:29,979 --> 00:38:31,522
Look, I...
633
00:38:31,533 --> 00:38:36,663
I think some time in rehab is
what I really need right now.
634
00:38:36,798 --> 00:38:39,843
You have no idea how
happy that makes me.
635
00:38:41,633 --> 00:38:46,512
Sophie, I am sorry about everything.
636
00:38:46,554 --> 00:38:49,641
I know we didn't work out,
but I wouldn't be the man
637
00:38:49,682 --> 00:38:51,309
I am today without you.
638
00:38:53,478 --> 00:38:56,492
I'm sorry I can't do
anything to help you.
639
00:38:56,503 --> 00:38:58,318
I know you don't have much time.
640
00:38:58,329 --> 00:39:01,986
No, I'm actually hopeful
in that department,
641
00:39:02,028 --> 00:39:04,906
taking something experimental.
642
00:39:06,683 --> 00:39:10,896
But I need you to focus
on your better place.
643
00:39:11,033 --> 00:39:16,955
You deserve love and happiness.
644
00:39:18,044 --> 00:39:20,755
You need to promise
me you'll keep writing.
645
00:39:20,797 --> 00:39:23,299
Do you really think it's worth it?
646
00:39:23,310 --> 00:39:25,354
I do.
647
00:39:26,886 --> 00:39:29,681
Thank you, Ty.
648
00:39:32,680 --> 00:39:35,311
Be well, Soph.
649
00:39:51,452 --> 00:39:53,496
So what did Sophie say?
650
00:39:53,538 --> 00:39:56,416
I think Gavin's speech made
her see things differently.
651
00:39:56,457 --> 00:39:58,334
I just said what I felt.
652
00:39:58,376 --> 00:40:00,837
Well, what I heard made me
think you're ready to take
653
00:40:00,879 --> 00:40:03,464
a step forward, too.
654
00:40:03,475 --> 00:40:04,946
I am.
655
00:40:05,925 --> 00:40:09,220
If there's a way to get us onto
the base, I'm going to find it.
656
00:40:10,477 --> 00:40:11,712
That's the Gavin I know.
657
00:40:11,723 --> 00:40:12,843
All right.
658
00:40:12,854 --> 00:40:14,912
Let's say we get out of
here and talk next steps.
659
00:40:14,923 --> 00:40:18,031
- Yeah, works for me.
- Let's do it over a coffee this time.
660
00:40:18,313 --> 00:40:19,939
Yeah.
661
00:40:47,537 --> 00:40:52,537
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -
47361
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.