All language subtitles for Gossip.Girl.2021.S01E03.Lies.Wide.Shut.720p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.x264-NTb_[English] (SUBRIP)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,003 --> 00:00:07,002 ♪ ("WITHOUT YOU" BY PERFUME GENIUS PLAYING) ♪ 2 00:00:09,023 --> 00:00:12,011 Morning, followers. Gossip Girl here. 3 00:00:12,013 --> 00:00:15,013 Márquez once said, "We all have three lives. 4 00:00:15,015 --> 00:00:17,001 -A public life, a private life..." -You have any fun, at least? 5 00:00:17,003 --> 00:00:19,012 -Of course. Always. -"...and a secret life." 6 00:00:19,014 --> 00:00:21,014 I'm off to Berlin. I'll be back tomorrow. 7 00:00:21,016 --> 00:00:24,012 But he left out the most important one. -Love you, Dad. 8 00:00:24,014 --> 00:00:26,011 Our dating life. 9 00:00:27,006 --> 00:00:28,020 ♪ It's a blurry shape... 10 00:00:28,022 --> 00:00:31,012 And ever since JC got ditched by Noble O 11 00:00:31,014 --> 00:00:35,005 for a little Z, she's been on an international manhunt 12 00:00:35,007 --> 00:00:37,002 for a worthy replacement. 13 00:00:37,004 --> 00:00:38,011 She's gone truffle hunting 14 00:00:38,013 --> 00:00:39,012 with the Italian prime minister's son... 15 00:00:42,005 --> 00:00:45,015 The truffle is a passion, and you need passion to hunt them. 16 00:00:45,017 --> 00:00:47,010 But this dress is a sample. 17 00:00:47,012 --> 00:00:50,016 ...yachting with the last Shah of Iran's grandson... 18 00:00:50,018 --> 00:00:52,023 Might I invite you to steam in my huge hammam? 19 00:00:57,006 --> 00:00:58,022 She even shared a green juice 20 00:00:59,000 --> 00:01:00,003 with the Bonus Jonas. 21 00:01:00,005 --> 00:01:01,023 All he could talk about was how PC told him 22 00:01:02,001 --> 00:01:04,008 he was cuter than Joe and Kevin combined. 23 00:01:04,010 --> 00:01:06,009 Spies tell us nary a one 24 00:01:06,011 --> 00:01:08,006 wanted a second bite at her apple. 25 00:01:08,017 --> 00:01:09,019 What? 26 00:01:09,021 --> 00:01:13,012 Perhaps this will provide a temporary balm? 27 00:01:13,014 --> 00:01:16,014 Little Z may occupy JC's former residence 28 00:01:16,016 --> 00:01:18,011 on the arm of the prince of New York, 29 00:01:18,013 --> 00:01:21,017 but she's definitely not to the manor born. 30 00:01:21,019 --> 00:01:24,002 Hope the prince doesn't lose interest, 31 00:01:24,004 --> 00:01:27,007 or Little Z may find herself Lonely Z. 32 00:01:27,009 --> 00:01:29,007 Maybe they're sisters after all. 33 00:01:29,009 --> 00:01:33,003 The throne is waiting, but it won't sit empty for long. 34 00:01:35,016 --> 00:01:36,013 Quelle disaster. 35 00:01:36,015 --> 00:01:38,023 Even Timothée rescinded his invite to MIPCOM 36 00:01:39,001 --> 00:01:40,000 after seeing these! 37 00:01:40,002 --> 00:01:41,014 You need to stop being so choosey. 38 00:01:41,016 --> 00:01:44,016 Everyone knows the only way to get over an heir is to get under another one. 39 00:01:44,018 --> 00:01:48,012 I tried. I guess heirs just aren't as giving as I'm used to. 40 00:01:48,014 --> 00:01:49,017 I didn't like any of them. 41 00:01:49,019 --> 00:01:52,001 You don't have to like them, you just have to date them. 42 00:01:52,003 --> 00:01:53,017 Jules, I hate to say this to you, 43 00:01:53,019 --> 00:01:54,020 because fuck the patriarchy, right? 44 00:01:54,022 --> 00:01:56,014 But, um, the men always win this. 45 00:01:56,016 --> 00:01:57,016 Brad Pitt is ancient, 46 00:01:57,018 --> 00:02:00,012 yet he wins an Oscar for showing his desiccated abs, 47 00:02:00,014 --> 00:02:02,023 while a still-prime Angelina disappears a Disney witch. 48 00:02:03,001 --> 00:02:05,004 Maybe it doesn't have to be about a man? 49 00:02:05,006 --> 00:02:08,005 Millie Bobby Brown isn't defined by who she dates. 50 00:02:08,007 --> 00:02:10,017 Millie Bobby Brown is pre-sexual. 51 00:02:10,019 --> 00:02:12,022 You need a new Brad or it's Havisham for you. 52 00:02:13,000 --> 00:02:15,007 -Also, fuck the patriarchy. Jules. 53 00:02:15,009 --> 00:02:16,003 -Do you have to pee? -No. 54 00:02:16,005 --> 00:02:19,002 Oh, me too. Thank you. Bye. 55 00:02:21,003 --> 00:02:22,005 So, if I tell you something, 56 00:02:22,007 --> 00:02:25,005 do you swear on your Loewe not to tell anyone? 57 00:02:25,007 --> 00:02:27,004 -Did you kill someone? -Worse. 58 00:02:27,006 --> 00:02:27,022 I may have slept with Max. 59 00:02:28,000 --> 00:02:30,022 -May have or did? -I did! I did! 60 00:02:31,000 --> 00:02:32,023 I slept with Max! I slept with Max many times. 61 00:02:33,001 --> 00:02:34,022 What? Why? 62 00:02:35,000 --> 00:02:37,006 When? Basically all of the interrogatives. 63 00:02:37,008 --> 00:02:39,005 You've known him for a decade. Why now? 64 00:02:39,007 --> 00:02:42,016 I don't know what happened. Kiki drama? Sexual ennui? 65 00:02:42,018 --> 00:02:45,018 My apparently latent self-destructive tendencies? 66 00:02:45,020 --> 00:02:50,018 It was one night. One long, surprisingly informative night, 67 00:02:51,009 --> 00:02:52,023 like, Jules... 68 00:02:53,001 --> 00:02:55,018 -Are you gonna tell Aki? -I mean, I feel terrible, 69 00:02:55,020 --> 00:02:57,004 but it had nothing to do with him. I love him. 70 00:02:58,013 --> 00:03:02,014 Until I can give him a reason for these anomalous actions, 71 00:03:02,016 --> 00:03:04,016 why cause him pain with the truth? 72 00:03:04,018 --> 00:03:06,016 Consider my friend-DA signed. 73 00:03:06,018 --> 00:03:08,015 I just hope Gossip Girl doesn't find out. 74 00:03:08,017 --> 00:03:10,002 You're right. Now that she's verified, 75 00:03:10,004 --> 00:03:12,015 if she posts it, people might believe it's true. 76 00:03:12,017 --> 00:03:13,014 It is true. 77 00:03:13,016 --> 00:03:16,021 I know! I'm a bad person! I'm a bad person! 78 00:03:17,012 --> 00:03:18,004 I'm a terrible person. 79 00:03:18,006 --> 00:03:20,002 Why, because you wiped out at LES? 80 00:03:20,004 --> 00:03:22,021 No, but I deserve to. I'm a terrible person. 81 00:03:22,023 --> 00:03:25,022 You are like the last person to be classified as terrible. 82 00:03:26,000 --> 00:03:27,006 -What if I told you I cheated on Audrey? -I wouldn't believe you. 83 00:03:27,008 --> 00:03:30,007 What if I told you I may have made out with someone 84 00:03:30,009 --> 00:03:31,007 other than Audrey? 85 00:03:31,009 --> 00:03:33,006 -You may have or you did? -I did! 86 00:03:34,005 --> 00:03:35,008 I made out with someone. 87 00:03:35,010 --> 00:03:38,016 Okay, um... Was it a one-time thing, 88 00:03:38,018 --> 00:03:42,000 -or this was a recurring-- -Yes. Never again. Just once. 89 00:03:42,002 --> 00:03:43,001 Okay then, who cares? 90 00:03:43,003 --> 00:03:44,023 I mean, you still want to be with Audrey, right? 91 00:03:45,001 --> 00:03:46,015 Of course. I love her. 92 00:03:46,017 --> 00:03:47,023 This had nothing to do with her. 93 00:03:48,001 --> 00:03:49,006 Okay, then why cause her the stress and embarrassment of your fuck-up? 94 00:03:50,018 --> 00:03:52,009 You know what I mean? 95 00:03:52,011 --> 00:03:55,003 Look, if it was a mistake, just learn from it and move on. 96 00:03:55,005 --> 00:03:56,019 And make sure that whoever she is... 97 00:03:56,021 --> 00:03:59,002 does not kiss and tell. 98 00:03:59,004 --> 00:04:02,006 -♪ 99 00:04:17,000 --> 00:04:20,008 -That wasn't awkward. -Shh! 100 00:04:20,010 --> 00:04:23,022 -Gossip Girl could be listening! -Yeah, she's everywhere. 101 00:04:25,016 --> 00:04:27,001 -Hey. Something's up. -I know. It's working. 102 00:04:27,003 --> 00:04:29,006 No. Something else. Check your e-mail. 103 00:04:29,008 --> 00:04:31,004 Burton called a mandatory meeting after school. 104 00:04:31,006 --> 00:04:34,008 I'm sure it's unrelated. -I'm not. 105 00:04:34,010 --> 00:04:36,016 ♪ ("SAME DAMN LUCK" BY NILÜFER YANYA PLAYING) ♪ 106 00:04:36,018 --> 00:04:38,010 Oh, my God. There she is. 107 00:04:38,012 --> 00:04:40,017 She knows? Taylor, did you see this? 108 00:04:43,012 --> 00:04:45,020 I don't know, I gotta go for Pizza Rat. 109 00:04:45,022 --> 00:04:48,008 ♪ News, all bad news lately... ♪ 110 00:04:48,010 --> 00:04:52,007 "Who wore it better? Pizza Face or Pizza Rat?" 111 00:04:52,009 --> 00:04:53,016 Just forget about it, all right? 112 00:04:53,018 --> 00:04:55,009 By the time you refresh, it'll be gone. 113 00:04:55,011 --> 00:04:57,012 Wow, you're right. And now it's a poll. 114 00:04:57,014 --> 00:04:59,011 ♪ They all knew... ♪ 115 00:04:59,013 --> 00:05:01,001 If it makes you feel any better, that rat is an iconic New Yorker. 116 00:05:01,003 --> 00:05:03,006 Yeah, so is Zora Neale Hurston, 117 00:05:03,008 --> 00:05:04,013 but no one's comparing me to her. 118 00:05:04,015 --> 00:05:07,005 Okay, this is why I stay off of social media entirely. 119 00:05:07,007 --> 00:05:09,003 Well, you don't even have to. Whenever you eat, 120 00:05:09,005 --> 00:05:11,005 it looks like a dinner party in T magazine. 121 00:05:12,011 --> 00:05:15,005 Speaking of dinner, my dad would like to have you over. 122 00:05:15,007 --> 00:05:17,021 He said since I'm staying at Constance 123 00:05:17,023 --> 00:05:19,005 and I appear to be serious about you, 124 00:05:19,007 --> 00:05:20,016 he'd like to get to know you better. 125 00:05:20,018 --> 00:05:22,006 Um... I'm stuck on "appear to be." 126 00:05:22,008 --> 00:05:24,013 He's a lawyer. It's always about how it appears to be. 127 00:05:24,015 --> 00:05:25,015 But don't feel obligated to it. It's just... 128 00:05:25,017 --> 00:05:28,009 No, are you kidding? I mean, we can't hang out in... 129 00:05:28,011 --> 00:05:30,000 morning runs and free periods and walks home forever. 130 00:05:30,002 --> 00:05:32,000 I want to take you out on a... 131 00:05:32,002 --> 00:05:34,014 -a real date. 132 00:05:34,016 --> 00:05:36,003 And I understand your dad's apprehension. 133 00:05:36,005 --> 00:05:38,018 So I will bring all the charm that I own. 134 00:05:39,011 --> 00:05:43,004 ♪ Don't assume, assume ♪ 135 00:05:45,023 --> 00:05:48,021 -Tragic. Just look at her. I can't. 136 00:05:48,023 --> 00:05:50,022 My transition Lapimas don't dim from daylight to depression. 137 00:05:51,000 --> 00:05:52,002 Yeah, we've worked too hard 138 00:05:52,004 --> 00:05:54,015 to let Julien abdicate without a fight. 139 00:05:54,017 --> 00:05:57,021 I know, but we've tried every man on the Quest 400 list. 140 00:05:57,023 --> 00:05:58,019 Who's left? 141 00:05:58,021 --> 00:06:01,000 Maybe it isn't about a man. Maybe it's her. 142 00:06:01,019 --> 00:06:02,021 Are you guys talking about me? 143 00:06:02,023 --> 00:06:04,021 -No. Of course not. -Totally and completely, yeah. 144 00:06:04,023 --> 00:06:07,003 I don't need you to pile on too, Max. I'm exhausted. 145 00:06:07,005 --> 00:06:12,001 You want to know why no one you've been on a date with wants to get to know you better? Hmm? 146 00:06:12,019 --> 00:06:14,003 It's 'cause they can't. 147 00:06:14,005 --> 00:06:15,021 You're a billboard, not a body. 148 00:06:16,000 --> 00:06:18,009 Curated, untouchable, willingly filtered by you, 149 00:06:18,011 --> 00:06:20,022 -your stylist and publicist. -PR representative. 150 00:06:21,000 --> 00:06:23,019 It's like I lost myself somehow. 151 00:06:23,021 --> 00:06:27,003 Which is why I propose that we find her together. 152 00:06:27,005 --> 00:06:29,023 A Manhattan Maxploration, tonight. 153 00:06:30,001 --> 00:06:31,016 Consider me your White Rabbit. 154 00:06:31,018 --> 00:06:33,004 We're gonna do things that you've never done before, 155 00:06:33,006 --> 00:06:36,001 in places you have never gone before. 156 00:06:36,003 --> 00:06:38,019 And when we are done, you are gonna be so real, 157 00:06:38,021 --> 00:06:39,015 that even Obie will remember 158 00:06:39,017 --> 00:06:41,021 why he loved you in the first place. 159 00:06:43,013 --> 00:06:45,017 Audrey can vouch for how good I am at demolishing inhibitions. 160 00:06:46,005 --> 00:06:48,016 Fine, go out. 161 00:06:48,018 --> 00:06:49,014 But don't worry about how it looks. 162 00:06:49,016 --> 00:06:53,006 Do it for yourself and do not document it. 163 00:06:53,008 --> 00:06:54,019 -Document it! -Oh, my God, document it. 164 00:06:55,005 --> 00:06:56,013 You in? 165 00:07:01,007 --> 00:07:03,007 -I'm in. -♪ ♪ 166 00:07:03,009 --> 00:07:04,002 I know you're all curious 167 00:07:04,004 --> 00:07:07,013 why I called this all-hands. 168 00:07:07,015 --> 00:07:10,000 And so I'm just gonna cut to the chase. Gossip Girl. 169 00:07:10,002 --> 00:07:11,013 I'm sure you're aware of it. 170 00:07:11,015 --> 00:07:15,020 An anonymous Instagram account that spies on our students 171 00:07:15,022 --> 00:07:17,008 and spreads rumors about them, 172 00:07:17,010 --> 00:07:21,004 students whose parents rather generously 173 00:07:21,006 --> 00:07:23,006 keep the lights on around here. 174 00:07:23,008 --> 00:07:25,005 And many of those parents are now threatening 175 00:07:25,007 --> 00:07:28,012 to pull their donations if this situation isn't solved. 176 00:07:28,014 --> 00:07:30,014 -We're dead. Worse than dead. My predecessor... 177 00:07:30,016 --> 00:07:33,023 -A Netflix documentary on dead people. Jordan. 178 00:07:34,001 --> 00:07:37,002 ...of a pernicious presence that would sabotage 179 00:07:37,004 --> 00:07:39,002 students' studies, 180 00:07:39,004 --> 00:07:41,016 their social lives, even hijack graduation. 181 00:07:41,018 --> 00:07:43,001 And now it's happening again. 182 00:07:43,003 --> 00:07:44,021 -Vivian, if I may? -Oh, of course, Linda. 183 00:07:44,023 --> 00:07:48,005 I've found Gossip Girl surprisingly helpful. 184 00:07:48,007 --> 00:07:51,010 My students have seemed, I don't know, more mindful 185 00:07:51,012 --> 00:07:53,005 of what they say and... 186 00:07:53,007 --> 00:07:54,003 what they do around each other. 187 00:07:54,005 --> 00:07:57,009 I agree. I'd even go so far as to say 188 00:07:57,011 --> 00:08:00,003 the students are more respectful to us as well. 189 00:08:00,005 --> 00:08:02,008 With apologies to my wife and Mr. Caparros, 190 00:08:02,010 --> 00:08:06,017 I firmly disagree. Gossip Girl is a cancer. 191 00:08:06,019 --> 00:08:09,021 Kids are on their phones more now than ever. 192 00:08:09,023 --> 00:08:11,007 And in class. 193 00:08:11,009 --> 00:08:14,002 Well, to address Mr. Schacter's very valid concern, 194 00:08:14,004 --> 00:08:16,008 students will no longer 195 00:08:16,010 --> 00:08:18,021 have access to their phones during the school day. 196 00:08:18,023 --> 00:08:20,005 That's gonna be bad for business. 197 00:08:20,007 --> 00:08:23,002 And you may have noticed some new bodies in our halls. 198 00:08:23,004 --> 00:08:25,013 One of our parents has graciously donated 199 00:08:25,015 --> 00:08:28,006 a consultancy with an intelligence agency. 200 00:08:28,008 --> 00:08:30,018 They will conduct a swift investigation 201 00:08:30,020 --> 00:08:33,005 to determine the source of our stress. 202 00:08:33,007 --> 00:08:35,018 By this time next week, 203 00:08:35,020 --> 00:08:40,018 Gossip Girl must be exposed and expelled. 204 00:08:40,020 --> 00:08:43,020 Oh, my God, they hired Black Cube! 205 00:08:43,022 --> 00:08:46,022 Let's not panic. We just have to keep them off our scent. 206 00:08:47,000 --> 00:08:49,002 You're all following GG from your own accounts, right? 207 00:08:49,004 --> 00:08:50,016 Rude, of course we are. 208 00:08:50,018 --> 00:08:54,006 Okay. Then, like the posts and watch the videos. 209 00:08:54,008 --> 00:08:56,015 A lot of teachers do, so if you don't, you stand out. 210 00:08:56,017 --> 00:08:59,008 And no DMs from your accounts to GG ever. 211 00:08:59,010 --> 00:09:01,006 We also shouldn't post from school, right? 212 00:09:01,008 --> 00:09:04,003 -They could trace it? -I put a firewall on the server. 213 00:09:04,005 --> 00:09:05,023 As long as you stay on our Wi-Fi, you're safe. 214 00:09:06,001 --> 00:09:07,003 How can you be so sure? 215 00:09:07,005 --> 00:09:09,008 I'm the computer science teacher. 216 00:09:09,010 --> 00:09:12,001 And don't post during school hours. 217 00:09:12,003 --> 00:09:14,006 Now that kids won't have phones, it could point towards faculty. 218 00:09:14,008 --> 00:09:15,015 But as soon as the bell rings, I'll keep the posts flowing. 219 00:09:15,017 --> 00:09:19,011 It would cast more light on us if we slowed after that meeting. 220 00:09:19,013 --> 00:09:21,009 Maybe mix things up a little? 221 00:09:21,011 --> 00:09:23,002 Shine some of that light on teachers, 222 00:09:23,004 --> 00:09:25,007 make it look more like it's a disgruntled student? 223 00:09:25,009 --> 00:09:26,023 Got any dirt from the home office? 224 00:09:27,001 --> 00:09:29,023 Ready to get buried? We can start with the Schacters. 225 00:09:30,001 --> 00:09:32,014 Henry's been having an affair with Libby the Librarian. 226 00:09:33,001 --> 00:09:34,000 Ooh. 227 00:09:34,002 --> 00:09:35,009 Make that item blind. 228 00:09:35,011 --> 00:09:36,005 Maybe there are more affairs around here 229 00:09:36,007 --> 00:09:38,011 and we can get some great tips? 230 00:09:38,013 --> 00:09:41,017 They had perfect porcinis at Eataly today, 231 00:09:41,019 --> 00:09:45,015 so I told Rocky risotto ai funghi is imperative. 232 00:09:45,017 --> 00:09:48,020 Even though, um, your dad is doing "keto" again. 233 00:09:48,022 --> 00:09:51,019 -Which we both know is a lie. 234 00:09:51,021 --> 00:09:54,016 Oh. There was never an entrance he didn't make. 235 00:09:54,018 --> 00:09:58,008 -Or a corset he couldn't cinch. -Oh, this old McQueen? 236 00:09:58,010 --> 00:10:00,016 Your, uh, your hair is different. 237 00:10:00,018 --> 00:10:02,021 Serge gave me a blowout. You like? 238 00:10:03,015 --> 00:10:07,000 It's, um... It's voluminous. 239 00:10:07,002 --> 00:10:09,000 Oh, Rocky, this looks glorious. 240 00:10:09,002 --> 00:10:12,001 As do you. 241 00:10:12,003 --> 00:10:14,000 So, where are you off to after this? 242 00:10:14,002 --> 00:10:17,018 Critics preview for 243 00:10:17,020 --> 00:10:18,009 AARON at The Public. 244 00:10:18,011 --> 00:10:21,014 -Mm. It's, um... 245 00:10:21,016 --> 00:10:26,006 A very loose adaptation of Titus Andronicus... 246 00:10:27,019 --> 00:10:28,017 focusing on Aaron the moor. 247 00:10:28,019 --> 00:10:32,021 Gore and genitals? Save me a full-frontal seat. 248 00:10:32,023 --> 00:10:35,019 I have. Opening's tomorrow night. 249 00:10:35,021 --> 00:10:37,017 There's a ticket block for all of your friends. 250 00:10:40,016 --> 00:10:42,012 And Pops. 251 00:10:42,014 --> 00:10:45,000 What are you going to do tonight while I'm at the preview, hon? 252 00:10:45,002 --> 00:10:46,023 Stay home. Working on the plans 253 00:10:47,001 --> 00:10:48,023 for Ina and Jeffrey's hornbeam hedge. 254 00:10:53,002 --> 00:10:54,018 You know, maybe it's best 255 00:10:54,020 --> 00:10:56,009 not to wear that tomorrow night. 256 00:11:00,001 --> 00:11:01,014 Mm! And this is keto. 257 00:11:03,007 --> 00:11:05,013 As that essentially forces them out of this neighborhood 258 00:11:05,015 --> 00:11:08,003 and leaves the area wide open for developers 259 00:11:08,005 --> 00:11:09,017 who were already circling. 260 00:11:10,010 --> 00:11:11,018 Like your parents? 261 00:11:11,020 --> 00:11:14,006 Yeah, and everybody else who sees the Navy Yard 262 00:11:14,008 --> 00:11:16,006 as this billion-dollar waterfront property 263 00:11:16,008 --> 00:11:16,015 and not a neighborhood. 264 00:11:17,006 --> 00:11:19,010 But I think that... 265 00:11:19,012 --> 00:11:22,023 privilege ignores the realities of systemic issues. 266 00:11:23,001 --> 00:11:26,011 I'm surprised to hear you speak about your family this way. 267 00:11:26,013 --> 00:11:28,010 Yeah, well, it's nothing I haven't told them. 268 00:11:28,012 --> 00:11:30,019 And they... they support me. 269 00:11:30,021 --> 00:11:32,017 They want me to remind them, keep them honest. 270 00:11:34,020 --> 00:11:37,000 -Hey, Z? -Hmm? 271 00:11:37,002 --> 00:11:38,014 Feel like joining the conversation? 272 00:11:38,016 --> 00:11:40,006 I'm-- I'm sorry. I... I know I'm being rude. 273 00:11:40,008 --> 00:11:43,005 It's just, I'm trending. 274 00:11:43,007 --> 00:11:46,009 Or at least, the hashtag "Zugly" is. 275 00:11:47,008 --> 00:11:48,019 It's Luna La. 276 00:11:48,021 --> 00:11:50,009 -She started it. -How do you know? 277 00:11:51,020 --> 00:11:54,023 "Hey Ju-lions! Let's get the hashtag 'Zugly' trending." 278 00:11:55,001 --> 00:11:57,007 It's all so toxic. I tried to tell Julien 279 00:11:57,009 --> 00:11:59,015 -that social media was ruining her life-- 280 00:11:59,017 --> 00:12:01,011 How about we put away our phones... 281 00:12:01,013 --> 00:12:05,018 and discuss how much I'm enjoying 282 00:12:05,020 --> 00:12:07,004 getting to know Obie here? 283 00:12:08,003 --> 00:12:11,001 Are you, um, are you enjoying it enough 284 00:12:11,003 --> 00:12:13,017 to consider letting us go on a real date? 285 00:12:13,019 --> 00:12:14,019 -Not yet. -Okay. 286 00:12:14,021 --> 00:12:18,008 But, you know, getting closer. 287 00:12:38,010 --> 00:12:39,019 Sorry. -What's wrong? 288 00:12:40,018 --> 00:12:42,006 Just not into eye contact tonight. 289 00:12:50,003 --> 00:12:51,021 Yeah! 290 00:12:53,013 --> 00:12:53,019 Keep going! 291 00:12:55,021 --> 00:12:55,023 Keep going! 292 00:13:01,023 --> 00:13:03,016 -Whoa! -Oh, sorry. 293 00:13:04,023 --> 00:13:07,015 No. Just wasn't expecting that-- 294 00:13:07,017 --> 00:13:10,004 -I guess I overshot. -By a lot. 295 00:13:14,013 --> 00:13:15,013 I'm sorry. 296 00:13:16,019 --> 00:13:18,005 It just caught me by surprise. 297 00:13:19,011 --> 00:13:23,004 Uh... Just need some time to, uh... recoup. 298 00:13:23,020 --> 00:13:23,022 Yeah, take your time. 299 00:13:26,014 --> 00:13:30,005 ♪ ("IPHONE" BY RICO NASTY PLAYING) ♪ 300 00:13:30,007 --> 00:13:32,010 ♪ Smoking so much gas I forgot to put my mask on ♪ 301 00:13:32,012 --> 00:13:35,000 -Woo! 302 00:13:35,002 --> 00:13:36,003 ♪ Called you off my iPhone ♪ 303 00:13:36,005 --> 00:13:39,001 ♪ Let me hold my hair for you While you put my-- ♪ 304 00:13:39,003 --> 00:13:40,003 ♪ ("ACID RAIN" BY LXURY PLAYING) ♪ 305 00:13:48,009 --> 00:13:50,010 Status update? 306 00:13:50,012 --> 00:13:51,018 Uh, you're in your underwear in the Daily Mail. 307 00:13:52,019 --> 00:13:55,019 I'm in my underwear on the Daily Mail. 308 00:13:57,018 --> 00:13:59,023 We'll WhatsApp that to Timothée. 309 00:14:00,001 --> 00:14:01,013 Actually, don't. You'll get arrested. 310 00:14:02,017 --> 00:14:04,000 Want some? 311 00:14:04,002 --> 00:14:07,009 Uh... No, thank you, I'm intermittent fasting. 312 00:14:07,011 --> 00:14:11,001 But offer some to that girl there? Hey. 313 00:14:11,003 --> 00:14:13,018 All right, so you're allowed no more than two 314 00:14:13,020 --> 00:14:15,013 but no less than one. 315 00:14:15,015 --> 00:14:17,017 I love solving inequalities! 316 00:14:21,000 --> 00:14:22,012 Oh! 317 00:14:24,015 --> 00:14:27,006 -Oh, okay. 318 00:14:28,020 --> 00:14:30,020 -What was that? -Space coke. 319 00:14:30,022 --> 00:14:33,001 -Is that like coke from NASA? -It's coke with ketamine. 320 00:14:33,003 --> 00:14:35,006 Oh! 321 00:14:35,008 --> 00:14:37,013 -♪ 322 00:14:37,015 --> 00:14:39,013 Yeah! -Woo! 323 00:14:39,015 --> 00:14:41,000 I'll help with dessert in a moment! 324 00:15:00,019 --> 00:15:02,018 What is it? Is it an Amber Alert? 325 00:15:04,003 --> 00:15:05,008 Someone's calling you. 326 00:15:09,000 --> 00:15:11,002 Hello? -Do not call list. 327 00:15:11,004 --> 00:15:12,022 -It-- It's Zoya. I don't know her. 328 00:15:14,012 --> 00:15:15,023 I know you made the Zugly hashtag. 329 00:15:16,017 --> 00:15:17,015 Yes, and? 330 00:15:17,017 --> 00:15:19,020 And I'm asking you to stop it? 331 00:15:19,022 --> 00:15:21,017 Mm! An ingenious portmanteau like that 332 00:15:21,019 --> 00:15:24,018 only derives from a place of truth. 333 00:15:24,020 --> 00:15:27,022 You can't dress like the Paramus Uniqlo's back-to-school sale 334 00:15:28,000 --> 00:15:29,021 -and not expect some feedback. 335 00:15:33,009 --> 00:15:35,002 -My name's-- -No. 336 00:15:35,004 --> 00:15:37,010 So, what are you saying? 337 00:15:37,012 --> 00:15:39,007 I could, um, try to Pygmalion you. 338 00:15:39,009 --> 00:15:41,016 Pygmalion me? 339 00:15:41,018 --> 00:15:43,020 Queer Eye, Princess Diary, Pretty Woman you. 340 00:15:43,022 --> 00:15:45,009 Yeah, I know the reference. 341 00:15:45,011 --> 00:15:48,001 I'm just surprised you do. Isn't it anti-feminist? 342 00:15:48,003 --> 00:15:49,022 I don't mean a feminized transformation 343 00:15:50,000 --> 00:15:51,018 in order to please a cis man. 344 00:15:51,020 --> 00:15:53,015 I'm talking elevating your taste level 345 00:15:53,017 --> 00:15:56,004 so that no one calls you Zugly again. 346 00:15:56,006 --> 00:15:58,022 Look, I don't want to become some inauthentic version of myself. 347 00:15:59,000 --> 00:16:01,005 When I'm done with you, you won't know the difference. 348 00:16:01,007 --> 00:16:03,002 As long as you're on Obie's arm, you're in the spotlight. 349 00:16:03,004 --> 00:16:07,011 It can be a blinding glare or a benevolent glow. 350 00:16:07,013 --> 00:16:09,021 So what's it gonna be? -Well-- 351 00:16:11,022 --> 00:16:15,011 If Julien falls, we aren't going down with her. 352 00:16:15,013 --> 00:16:17,014 Might as well get in with the new world order. 353 00:16:20,023 --> 00:16:26,002 Well, that was-- -Informative? 354 00:16:28,012 --> 00:16:31,001 Sometimes it's important to experiment to see what you like. 355 00:16:31,023 --> 00:16:32,000 Or don't. 356 00:16:36,009 --> 00:16:37,007 I love you. Good night. 357 00:16:38,015 --> 00:16:39,019 I love you too. 358 00:16:48,006 --> 00:16:49,014 This just in. 359 00:16:49,016 --> 00:16:51,015 Looks like one of Constance's most constant couples 360 00:16:51,017 --> 00:16:54,003 isn't as coupled as we thought. 361 00:16:54,005 --> 00:16:59,000 We hear one half strayed, but not too far from the nest, 362 00:16:59,002 --> 00:17:01,010 in fact, with someone close to both parties. 363 00:17:01,012 --> 00:17:03,023 You okay, babe? 364 00:17:04,001 --> 00:17:06,015 Yeah, just, uh... reading Sight and Sound. You? 365 00:17:07,011 --> 00:17:08,016 Town and Country. 366 00:17:08,018 --> 00:17:10,002 That's the fun thing about blind items. 367 00:17:10,004 --> 00:17:14,011 We often don't see what's right in front of our eyes. 368 00:17:17,016 --> 00:17:19,014 -I love your cat suit. -Thank you! 369 00:17:19,016 --> 00:17:21,020 It's my cast aside cat suit! 370 00:17:21,022 --> 00:17:23,019 Oh, babe, whoever broke up with you 371 00:17:23,021 --> 00:17:26,012 doesn't deserve you in the first place. 372 00:17:31,000 --> 00:17:34,007 My boyfriend dumped me for my sister-- well, half-sister-- 373 00:17:34,009 --> 00:17:35,021 who I basically imported from, like, Siberia. 374 00:17:35,023 --> 00:17:40,015 So I am on the warpath to get over him tonight. 375 00:17:40,017 --> 00:17:43,007 You are a warrior! -I am. 376 00:17:44,011 --> 00:17:48,019 -I am a warrior! Maybe I should be, too. 377 00:17:48,021 --> 00:17:51,004 I have been dating my boyfriend for a year, 378 00:17:51,006 --> 00:17:54,009 and he still won't go public with me. 379 00:17:54,011 --> 00:17:57,007 We go off-peak to off-grid places like this. 380 00:17:57,009 --> 00:18:01,015 Or I sleep over two nights a week at his pied-à-terre. 381 00:18:01,017 --> 00:18:03,011 Sounds like he's hiding something. 382 00:18:03,013 --> 00:18:04,022 Bring him to the red table! 383 00:18:05,001 --> 00:18:06,016 I should. 384 00:18:06,018 --> 00:18:11,007 Like, is it his problem or mine for caring so much? 385 00:18:11,009 --> 00:18:14,001 The moral of the story? You can't rely on any man. 386 00:18:14,003 --> 00:18:17,005 You can only rely on yourself, right? 387 00:18:17,007 --> 00:18:18,013 That's so fucking true. 388 00:18:27,015 --> 00:18:29,019 -Are we swiping? -Uh, GPSing. 389 00:18:29,021 --> 00:18:31,010 It is one on Wednesday. 390 00:18:31,012 --> 00:18:33,012 We need to see where the migaytion is flocking on. 391 00:18:33,014 --> 00:18:35,006 I'll check the LES. 392 00:18:35,008 --> 00:18:40,004 Oh... Tap him, he's cute. And he likes pigs! 393 00:18:40,006 --> 00:18:44,013 -Oh, that's not what that means. -What? 394 00:18:47,019 --> 00:18:49,021 -Oh, my God. 395 00:18:51,023 --> 00:18:52,023 My dad. 396 00:18:53,021 --> 00:18:55,011 No, my dad. 397 00:18:57,012 --> 00:19:00,014 And sometimes, when we least expect it, 398 00:19:00,016 --> 00:19:03,023 our eyes are opened for us. 399 00:19:04,001 --> 00:19:06,015 My advice? Don't look away. 400 00:19:23,003 --> 00:19:24,003 Something happened. 401 00:19:24,005 --> 00:19:26,001 They're calling teachers in for private interviews. 402 00:19:26,003 --> 00:19:28,008 What? Why? We did everything right. 403 00:19:28,010 --> 00:19:29,002 I told you, they're Black Cube! 404 00:19:29,004 --> 00:19:31,001 -They know things! -It's a crusade. 405 00:19:31,003 --> 00:19:34,007 They won't stop till there's a head on a spike. 406 00:19:34,009 --> 00:19:35,012 I once saw on an episode of The Americans 407 00:19:35,014 --> 00:19:39,001 that if you squeeze your anus, you can dupe a lie detector. 408 00:19:40,008 --> 00:19:42,011 All Burton wants is for this to go away. 409 00:19:42,013 --> 00:19:43,019 She won't stop until it does. 410 00:19:43,021 --> 00:19:46,003 Which is why we need to end it for her. 411 00:19:46,005 --> 00:19:46,006 We need a fall guy. 412 00:19:50,016 --> 00:19:52,019 How about a fall gay? 413 00:19:52,021 --> 00:19:54,004 He refused to join us and knows our secrets. 414 00:19:54,006 --> 00:19:57,018 -Two birds, one stone? -We can't do that. Can we? 415 00:19:57,020 --> 00:19:59,003 He's too big of a fish to fry. 416 00:19:59,005 --> 00:20:01,015 Then who? We need to scapegoat someone 417 00:20:01,017 --> 00:20:04,007 before we're strapped to the chair ourselves. 418 00:20:04,009 --> 00:20:06,002 -Shit. Shit. -I'm sorry. I'm sorry. 419 00:20:06,004 --> 00:20:07,022 You, uh, rough night? 420 00:20:08,000 --> 00:20:11,018 -Um... One could say that. -You okay? 421 00:20:14,001 --> 00:20:15,019 I'm actually glad I ran into you. 422 00:20:15,021 --> 00:20:17,021 The craziest thing happened 423 00:20:17,023 --> 00:20:20,014 and I just need to talk about it with someone I can trust. 424 00:20:20,016 --> 00:20:21,017 Last night... 425 00:20:25,010 --> 00:20:29,002 -You know what, forget it. -No, um, it's, um-- 426 00:20:29,004 --> 00:20:31,015 I'm sorry, all right? It's just, I probably shouldn't-- 427 00:20:31,017 --> 00:20:33,004 Yeah, of course. You shouldn't. But you did anyway, so. 428 00:20:45,021 --> 00:20:47,003 Hey, did you come in the side way? I've been waiting for you! 429 00:20:47,005 --> 00:20:49,002 Someone sent Deuxmoi my old Dubsmashes, 430 00:20:49,004 --> 00:20:51,020 -and now everyone is just la-- 431 00:20:51,022 --> 00:20:53,001 You can't use your phone at school! 432 00:20:53,003 --> 00:20:55,000 Hey. All right. Okay, okay. All right. Look, look, look, 433 00:20:55,002 --> 00:20:57,007 I know what's gonna cheer you up. 434 00:20:57,009 --> 00:21:00,001 Your dad gave us permission for our first real date! 435 00:21:00,003 --> 00:21:02,008 Yeah. And I got us tickets to Jeremy O. Harris's new play. Opening night. 436 00:21:02,010 --> 00:21:04,008 When I told him what it was, he caved because he knows 437 00:21:04,010 --> 00:21:06,020 how important theater is to you and everything. 438 00:21:06,022 --> 00:21:09,020 And you can tell me what it all means afterwards. 439 00:21:09,022 --> 00:21:11,006 'Cause you know, off-Broadway is like... 440 00:21:13,002 --> 00:21:14,005 all confusing and... 441 00:21:16,008 --> 00:21:18,010 -I thought you loved the theater? -No, I do. I do. 442 00:21:18,012 --> 00:21:20,006 And I couldn't be more excited. Excuse me. 443 00:21:23,013 --> 00:21:26,010 -You told Gossip Girl about us? -Shizukani, Akeno. 444 00:21:26,012 --> 00:21:31,004 I have not had enough espresso or Vyvanse for this encounter. 445 00:21:31,006 --> 00:21:33,009 -So you admit you did it? -What, spill the bathwater? 446 00:21:33,011 --> 00:21:34,013 No, of course not. 447 00:21:34,015 --> 00:21:36,018 Do you know how many people cheat in this school? 448 00:21:36,020 --> 00:21:38,011 This place has more side pieces than Versailles. 449 00:21:38,013 --> 00:21:39,000 She could have meant any couple. 450 00:21:39,002 --> 00:21:40,021 That post was clearly me 451 00:21:40,023 --> 00:21:42,004 -and Aud-- -What about me? 452 00:21:42,006 --> 00:21:45,004 Um... That, uh, you look good enough to eat. 453 00:21:45,006 --> 00:21:46,014 Oh. 454 00:21:46,016 --> 00:21:48,011 Could you get me a contraband straw? 455 00:21:48,013 --> 00:21:49,020 This paper ones always break. 456 00:21:53,007 --> 00:21:55,009 What the hell, Wolfe! You told Gossip Girl about us? 457 00:21:55,011 --> 00:21:57,020 Oh, for fuck's sake, not this again. 458 00:21:57,022 --> 00:22:00,005 -Again? What do you mean again? -Why is everyone on my case? 459 00:22:00,007 --> 00:22:02,018 I have a lot of things on my mind right now 460 00:22:02,020 --> 00:22:04,013 and your lesbian bed death is certainly not one of them. 461 00:22:04,015 --> 00:22:08,003 You know what? If you're so worried about it getting out, 462 00:22:08,005 --> 00:22:09,017 maybe you shouldn't have done it in the first place! 463 00:22:13,015 --> 00:22:14,017 This one's made of wheat. 464 00:22:20,023 --> 00:22:23,000 Progress report on the sins of our fathers? 465 00:22:23,002 --> 00:22:24,021 I searched the entire house last night 466 00:22:24,023 --> 00:22:26,002 and couldn't find a thing. 467 00:22:26,004 --> 00:22:29,010 No hidden passages from the service entrance to his room. 468 00:22:29,012 --> 00:22:31,002 No stray La Perlas in the closet. 469 00:22:31,004 --> 00:22:33,009 No sign of a girlfriend at all. So, he is hiding her. 470 00:22:35,004 --> 00:22:36,022 -But why? -Hm. 471 00:22:37,000 --> 00:22:40,002 I Insta-stalked her. Lola Morgan. 472 00:22:40,004 --> 00:22:42,022 -Singer-songwriter. -Hm, that tracks. 473 00:22:43,000 --> 00:22:45,000 I'm determined to gain clarity on this. 474 00:22:45,019 --> 00:22:47,014 What about you? 475 00:22:47,016 --> 00:22:50,018 I gently prodded Dad and he said they've never opened, 476 00:22:50,020 --> 00:22:52,010 so I don't know why Pops is on there "newly single." 477 00:22:52,012 --> 00:22:55,010 So of course, I had to take drastic measures. 478 00:22:57,021 --> 00:23:00,021 He probably has his reasons. Maybe just leave it alone? 479 00:23:00,023 --> 00:23:04,001 Mm... Maybe Davis has his and you should too? 480 00:23:08,023 --> 00:23:10,014 The Prince and the Popo? 481 00:23:10,016 --> 00:23:12,015 "The new girl on the arm of prince of New York 482 00:23:12,017 --> 00:23:15,014 Otto Bergmann IV is something called a Zoya Lott. 483 00:23:15,016 --> 00:23:18,012 And no, apparently, that's not her drag name. 484 00:23:18,014 --> 00:23:20,011 An import from a shtetl called Buffalo, 485 00:23:20,013 --> 00:23:22,013 Lott was overheard at not-spot Via Quadronno 486 00:23:22,015 --> 00:23:24,001 saying New York smelled like garbage." 487 00:23:24,003 --> 00:23:25,016 It was literally garbage day! 488 00:23:25,018 --> 00:23:28,021 It's New York. It's always garbage day. 489 00:23:29,018 --> 00:23:30,011 When are you going to get it? 490 00:23:30,013 --> 00:23:32,005 As far as the press is concerned, 491 00:23:32,007 --> 00:23:33,005 he's R-Patz and you're Suki nobody. 492 00:23:33,007 --> 00:23:36,007 This is the land of schadenfreude on Adderall. 493 00:23:36,009 --> 00:23:39,002 You need to curate your image as meticulously 494 00:23:39,004 --> 00:23:41,022 as a Gagauzian exhibit and follow only my rules. 495 00:23:42,000 --> 00:23:43,004 Otherwise, you'll end up being banned like a plastic bag 496 00:23:43,006 --> 00:23:45,022 on the corner of Lex and D'Agostino. 497 00:23:46,000 --> 00:23:47,023 Okay, I'm going to an opening with Obie tonight, 498 00:23:48,001 --> 00:23:49,018 so I need your help now more than ever. 499 00:23:49,020 --> 00:23:52,005 -Then let's get started. -♪ ("STOP!" BY UPSAHL PLAYING) ♪ 500 00:23:52,007 --> 00:23:54,017 First rule. Never speak in public, 501 00:23:54,019 --> 00:23:55,016 which you've just learned. 502 00:23:55,018 --> 00:23:58,002 Second rule. Never look directly at a camera. 503 00:23:58,004 --> 00:24:01,004 Never look directly anywhere. 504 00:24:01,006 --> 00:24:04,004 -These are contacts. -I don't wear contacts. 505 00:24:04,006 --> 00:24:06,006 Exactly. They'll make everything blurry. 506 00:24:06,008 --> 00:24:08,020 This way, you'll always look like you're smizing. 507 00:24:08,022 --> 00:24:10,011 Because you literally can't see anything. 508 00:24:12,002 --> 00:24:14,011 Third rule. Never sweat. 509 00:24:14,013 --> 00:24:17,000 -Relax, it's just Botox. -I don't want Botox, I'm 14! 510 00:24:17,002 --> 00:24:19,000 It's preventative. 511 00:24:19,002 --> 00:24:20,019 And don't worry, it's not for your face, anyway. 512 00:24:20,021 --> 00:24:21,021 Then what is it for? 513 00:24:22,019 --> 00:24:26,011 Fine, a pad will do. Lift. 514 00:24:26,013 --> 00:24:28,014 -That'll make me sweat more. -And now no one will see it. 515 00:24:28,016 --> 00:24:31,005 -Fourth rule. Know your side. -I have a side? 516 00:24:31,007 --> 00:24:31,021 You do and it's not facing me right now. 517 00:24:31,023 --> 00:24:34,007 Are you taking notes? 518 00:24:34,009 --> 00:24:36,014 ♪ My heart's gonna beat so fast Gonna beat so fast ♪ 519 00:24:36,016 --> 00:24:39,005 ♪ Gonna beat so fast That it might stop! ♪ 520 00:24:40,010 --> 00:24:43,001 ♪ Oh, it feels like my ♪ 521 00:24:43,003 --> 00:24:46,007 ♪ Woo, ooh, ooh, ooh, ooh Woo, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 522 00:24:46,009 --> 00:24:48,023 ♪ Ooh, ooh Woo, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 523 00:24:49,001 --> 00:24:50,011 ♪ Woo, ooh, ooh, ooh, ooh Ooh, ooh... ♪ 524 00:24:52,022 --> 00:24:55,003 And finally, five tenets to live and die by in public. 525 00:24:55,005 --> 00:24:57,017 Never eat, cry, PDA, MTA or wear flats. 526 00:24:57,019 --> 00:24:58,016 -Where am I supposed to eat? -In private, 527 00:24:58,018 --> 00:25:00,015 with the blinds drawn. And whatever you do, 528 00:25:00,017 --> 00:25:03,003 never trust the doorman. They sell tips to TMZ. 529 00:25:03,005 --> 00:25:04,018 No way! Jimmy's been in the building 530 00:25:04,020 --> 00:25:07,011 -since the '70s when my grandma first moved there. -Ew. You live with your grandma? 531 00:25:07,013 --> 00:25:09,015 No. I mean, she's in a home, but I stay in her apartment, 532 00:25:09,017 --> 00:25:11,010 which is probably something I shouldn't have told you 533 00:25:11,012 --> 00:25:13,023 because it's rent-controlled and the board doesn't know that I'm there, but-- 534 00:25:14,001 --> 00:25:16,004 Do I look like I want a story? You're a client, not a colleague. 535 00:25:16,006 --> 00:25:16,017 Now show me what's in your bag. 536 00:25:16,019 --> 00:25:19,000 Hey! 537 00:25:19,002 --> 00:25:20,023 I shouldn't be seen with you right now. 538 00:25:21,001 --> 00:25:22,012 It's fine, Gossip Girl knows nothing, okay? 539 00:25:24,014 --> 00:25:26,002 But she could find out. 540 00:25:26,004 --> 00:25:27,023 If you want to guarantee, I'll never tell... 541 00:25:28,001 --> 00:25:29,023 -More steam-room shenanigans? 542 00:25:30,001 --> 00:25:32,009 More of a catfishing expedition. 543 00:25:32,011 --> 00:25:35,018 I need you to create a fake Scruff profile 544 00:25:35,020 --> 00:25:37,008 and use it on my dad. 545 00:25:38,005 --> 00:25:39,015 Are you out of your fucking mind? 546 00:25:39,017 --> 00:25:42,006 Look, I need proof that he is using the app for more than perusal. 547 00:25:42,008 --> 00:25:45,004 -Why don't you just do it yourself? -You want me to sext my father? 548 00:25:45,006 --> 00:25:46,020 Is it any better you want me to? 549 00:25:46,022 --> 00:25:50,010 No, not as you. As Rafa. Okay? 550 00:25:50,012 --> 00:25:52,011 Clone his profile and get chatty. 551 00:25:52,013 --> 00:25:53,022 No nudes, no private album, 552 00:25:54,000 --> 00:25:56,009 just the innocent intention of meeting up on record. 553 00:25:56,011 --> 00:25:59,021 This is ridiculous, even for you. 554 00:25:59,023 --> 00:26:01,023 Well, since the guy won't fuck me, 555 00:26:02,001 --> 00:26:03,017 I might as well fuck with him. 556 00:26:04,022 --> 00:26:07,019 Here. Come on, I'll even-- I'll set it up myself. 557 00:26:15,002 --> 00:26:22,007 ♪ ("TEAR DROP" BY MASSIVE ATTACK PLAYING) ♪ 558 00:26:22,009 --> 00:26:24,004 Spotted on 559 00:26:24,006 --> 00:26:27,013 JC donning her best disguise. 560 00:26:27,015 --> 00:26:32,005 ♪ Love, love is a verb Love is a doing... ♪ 561 00:26:32,007 --> 00:26:33,018 And is she the only one? 562 00:26:33,020 --> 00:26:38,005 ♪ Fearless on my breath ♪ 563 00:26:39,022 --> 00:26:45,020 ♪ Gentle impulsion Shakes me makes me lighter ♪ 564 00:26:45,022 --> 00:26:52,000 ♪ Fearless on my breath ♪ 565 00:26:52,002 --> 00:26:59,000 ♪ Black flowers blossom Fearless on my breath ♪ 566 00:27:04,008 --> 00:27:11,005 ♪ Teardrop on the fire Fearless on my breath ♪ 567 00:27:13,005 --> 00:27:15,014 Guess we better run to the box office 568 00:27:15,016 --> 00:27:18,009 to get our own ticket for tonight's show. 569 00:27:18,011 --> 00:27:21,002 Something is clearly about to go down. 570 00:27:21,004 --> 00:27:25,015 ♪ Stumbling down ♪ 571 00:27:31,003 --> 00:27:32,016 What in God's name are you wearing? 572 00:27:33,016 --> 00:27:36,020 Your father thought it advisable 573 00:27:36,022 --> 00:27:37,022 not to ruffle any feathers tonight. 574 00:27:38,000 --> 00:27:42,001 Although, to be honest, I would rather be wearing them. 575 00:27:42,003 --> 00:27:45,002 -Well, why aren't you, then? -He said I looked great. 576 00:27:45,004 --> 00:27:45,022 Dignified. 577 00:27:46,000 --> 00:27:47,005 Oh, that's because you look like him. 578 00:27:47,007 --> 00:27:50,000 -Maximus-- -No, no, wait. 579 00:27:50,002 --> 00:27:53,002 I do not want to ruffle any feathers either, okay? 580 00:27:53,004 --> 00:27:55,004 But you raised me to be my most authentic self, 581 00:27:55,006 --> 00:27:57,005 -did you not? -Of course we did. And you are. 582 00:27:57,007 --> 00:27:58,015 And we wouldn't have it any other way. 583 00:27:58,017 --> 00:28:01,006 Then you need to start following your own advice. 584 00:28:01,008 --> 00:28:03,013 Be you. To hell with what anyone else says. 585 00:28:03,015 --> 00:28:05,019 -Even Pops. -Oh. I don't know-- 586 00:28:05,021 --> 00:28:08,018 Did I not see the most spectacular Kamali number 587 00:28:08,020 --> 00:28:11,014 in your closet? That would just be perfect for tonight. 588 00:28:11,016 --> 00:28:13,012 -I know. I did have it tailored. -Yeah, yeah. 589 00:28:13,014 --> 00:28:17,002 Okay, well I'm excited to see it on you. 590 00:28:17,004 --> 00:28:18,016 Go. I'll change, too. 591 00:28:43,023 --> 00:28:45,009 Since when do you take a car? 592 00:28:45,011 --> 00:28:47,007 Remind me to learn how to Citi-bike in a dress? 593 00:28:48,013 --> 00:28:50,000 So this is what you look like at night? 594 00:28:50,014 --> 00:28:52,016 It, uh-- It is now. 595 00:28:54,017 --> 00:28:57,004 It's beautiful. You're beautiful. 596 00:28:57,014 --> 00:28:58,019 Thank you. 597 00:29:00,021 --> 00:29:02,007 You know, I'm really glad you invited me 598 00:29:02,009 --> 00:29:04,011 as your plus one tonight. I feel like it's been forever 599 00:29:04,013 --> 00:29:06,015 since we did something like this, just the two of us. 600 00:29:06,017 --> 00:29:08,012 Well, I'm really glad you're back from Berlin. 601 00:29:08,014 --> 00:29:11,003 But you must be exhausted. You should have coffee. 602 00:29:11,005 --> 00:29:14,016 I heard the play is very long and full of surprises. 603 00:29:14,018 --> 00:29:16,006 -You're gonna want to be awake. -Okay. 604 00:29:16,008 --> 00:29:17,010 -I'll be right back. -Sure. 605 00:29:19,016 --> 00:29:21,010 Hey, what did he say, exactly? 606 00:29:21,012 --> 00:29:22,015 Why don't you just read it yourself? 607 00:29:24,001 --> 00:29:25,012 He was hesitant at first but then he asked 608 00:29:25,014 --> 00:29:27,005 if we could come over to my place next weekend. 609 00:29:27,007 --> 00:29:28,020 That's when my dad's in London. Okay, um-- 610 00:29:28,022 --> 00:29:31,018 Okay, maybe-- maybe I do need to read it for myself? 611 00:29:31,020 --> 00:29:33,016 -What's your password? -2046. 612 00:29:33,018 --> 00:29:35,010 Wong Kar-Wai's unsung masterpiece. 613 00:29:36,014 --> 00:29:37,023 Did you just steal my phone? 614 00:29:41,018 --> 00:29:43,011 Thank God you're sitting next to us. 615 00:29:43,013 --> 00:29:44,020 I cannot be near Max, or Aki might put it together. 616 00:29:44,022 --> 00:29:47,018 I really don't think Gossip Girl was referring to you. 617 00:29:47,020 --> 00:29:49,015 Optically speaking, I would like to err on the side of caution. 618 00:29:49,017 --> 00:29:51,014 Proximity plus the wine I'm gonna need 619 00:29:51,016 --> 00:29:53,020 to get through this play are not a good combo. 620 00:29:58,006 --> 00:29:59,006 What are you looking for? 621 00:30:09,005 --> 00:30:10,019 Hi. 622 00:30:13,013 --> 00:30:13,019 There's Max. 623 00:30:15,023 --> 00:30:20,000 Who knew you liked a grand romantic gesture so much? 624 00:30:20,002 --> 00:30:21,002 Lola. 625 00:30:22,008 --> 00:30:24,006 -What are you-- -You look surprised. 626 00:30:24,008 --> 00:30:27,017 Yes, I do exist before the clock strikes 11:00. 627 00:30:27,019 --> 00:30:30,009 Those lily roses with the ticket tucked and twined? 628 00:30:30,011 --> 00:30:33,012 -So thoughtful. 629 00:30:33,014 --> 00:30:37,009 And opening night, what a way to go public! 630 00:30:37,011 --> 00:30:40,006 At The Public! 631 00:30:40,008 --> 00:30:43,011 Well, I am so glad it worked out. 632 00:30:43,013 --> 00:30:44,014 Would you excuse me for one minute? 633 00:30:44,016 --> 00:30:45,005 I should hit the bathroom before-- 634 00:30:45,007 --> 00:30:47,000 Okay. 635 00:30:47,015 --> 00:30:48,021 I'll be here. 636 00:30:53,011 --> 00:30:55,018 ♪ Lonely tonight ♪ 637 00:30:55,020 --> 00:30:57,009 Oh God, what did you do? 638 00:30:57,011 --> 00:30:58,010 I have no idea what you're talking about. 639 00:30:58,012 --> 00:31:00,015 Normally I wouldn't accept a gift from a student. 640 00:31:00,017 --> 00:31:03,002 But I'm a huge fan of Jeremy's work, 641 00:31:03,004 --> 00:31:04,011 -so thank your dad for me? -You can thank him yourself. 642 00:31:04,013 --> 00:31:07,001 I'll introduce you after the show. 643 00:31:08,014 --> 00:31:10,014 You know what? You deserve a better seat. 644 00:31:10,016 --> 00:31:12,007 Here, take my ticket instead. 645 00:31:16,012 --> 00:31:19,019 -Oh... I need your ticket. -The extra one you gave me? 646 00:31:19,021 --> 00:31:21,010 No, I need it. 647 00:31:21,012 --> 00:31:23,017 The sacrifices we make for the theater, darling. 648 00:31:23,019 --> 00:31:25,019 Next time, steal someone else's plan. 649 00:31:26,013 --> 00:31:28,005 But this is obstructed view! 650 00:31:28,007 --> 00:31:30,002 Well, guess you need to gain some clarity. 651 00:31:37,001 --> 00:31:40,004 Let the play around the play begin. 652 00:31:56,007 --> 00:31:58,001 Thought you were supposed to sit with your dads? 653 00:31:58,003 --> 00:31:59,018 You don't like me in the middle? 654 00:32:02,014 --> 00:32:05,011 Sorry. -Dude, give me back my phone! 655 00:32:09,003 --> 00:32:13,013 Ooh, looks like someone's been doing extra credit homework. 656 00:32:13,015 --> 00:32:14,022 What are you guys doing? 657 00:32:15,000 --> 00:32:16,004 -Nothing. 658 00:32:16,006 --> 00:32:18,003 "AARON features full frontal nudity, 659 00:32:18,005 --> 00:32:22,000 potentially disturbing realistically depicted violence, 660 00:32:22,002 --> 00:32:23,020 simulated and non-simulated sex scenes, 661 00:32:23,022 --> 00:32:27,010 and..." "...audience participation." 662 00:32:27,012 --> 00:32:29,014 Try and put on a brave face, dear. 663 00:32:29,016 --> 00:32:30,022 It's a miracle the theater's even open. 664 00:32:34,022 --> 00:32:35,000 What do you know? 665 00:32:36,012 --> 00:32:37,022 Mr. Caparros, right? 666 00:32:38,008 --> 00:32:39,008 Who? 667 00:32:39,010 --> 00:32:41,022 -Max's Classics teacher! -Of course. Nice to see you. 668 00:32:42,000 --> 00:32:43,000 And please, Rafa. 669 00:32:43,002 --> 00:32:43,016 I don't think you two know each other. 670 00:32:43,018 --> 00:32:46,000 Uh, no, no. We certainly don't. 671 00:32:46,002 --> 00:32:48,005 -Nice to meet you. -This is my husband, Roy Sachs. 672 00:32:48,007 --> 00:32:49,022 Honey, I think you had a walkthrough in Wilton, 673 00:32:50,000 --> 00:32:52,001 the day of parent-teacher conferences. 674 00:32:52,003 --> 00:32:54,019 I was so thrilled to learn you're having them 675 00:32:54,021 --> 00:32:57,004 -read Catullus and Ovid this term. -Mm. 676 00:32:57,006 --> 00:33:03,023 All right, I've got Justin's, peanut M&Ms and Tate's. 677 00:33:04,001 --> 00:33:06,002 They're the gluten-free ones, 'cause they were out of the regular. 678 00:33:06,017 --> 00:33:08,008 I'm good. Thank you. 679 00:33:08,010 --> 00:33:11,001 -I thought you loved M&Ms. -I'm just not very hungry. 680 00:33:13,023 --> 00:33:16,017 You know, I saw Hamilton here with Max, 681 00:33:16,019 --> 00:33:18,000 before it went on Broadway. 682 00:33:19,010 --> 00:33:21,010 You into that play? 683 00:33:22,003 --> 00:33:23,002 No doubt it's a work of art. 684 00:33:25,014 --> 00:33:28,002 -Um, but-- -But what? 685 00:33:31,000 --> 00:33:32,017 What? 686 00:33:34,000 --> 00:33:35,010 Of course. 687 00:33:35,012 --> 00:33:37,010 I thought you were coming here with your dad? 688 00:33:37,012 --> 00:33:39,023 I don't have to tell you who I am or am not here with. 689 00:33:42,001 --> 00:33:43,006 It's the least you can do. 690 00:33:50,006 --> 00:33:52,015 -Can you remove your hat? -Uh... No. 691 00:33:52,017 --> 00:33:53,018 Who's that that your-- Who's that that your dad's with? 692 00:33:53,020 --> 00:33:56,014 Why? Do you want to date her, too? 693 00:34:05,020 --> 00:34:06,020 That's my... 694 00:34:09,001 --> 00:34:11,000 -She's my-- -Your daughter? 695 00:34:12,010 --> 00:34:14,018 Who I now realize I met the other night. 696 00:34:17,004 --> 00:34:19,005 You didn't invite me here, did you? 697 00:34:20,013 --> 00:34:24,001 LX 1. LX 2, go. 698 00:34:24,018 --> 00:34:25,004 Aaron, go. 699 00:34:38,003 --> 00:34:39,006 What? 700 00:34:40,016 --> 00:34:42,010 What? 701 00:34:42,012 --> 00:34:44,022 Have I not arrived as you assumed I would? 702 00:34:45,013 --> 00:34:47,014 Like a black dog. 703 00:34:48,013 --> 00:34:49,004 As the saying is... 704 00:34:53,007 --> 00:34:55,016 You do know who I am, right? 705 00:34:57,005 --> 00:34:58,017 The inhuman dog. 706 00:35:00,006 --> 00:35:02,013 Unhallowed slave. 707 00:35:04,012 --> 00:35:07,011 Who said it first? 708 00:35:09,014 --> 00:35:10,013 You... 709 00:35:12,006 --> 00:35:13,009 Who said it first? 710 00:35:16,015 --> 00:35:19,001 My... ...father said it of my father! 711 00:35:22,018 --> 00:35:25,003 ♪ ("NEVER SAY NEVER" BY ROMEO VOID PLAYING) ♪ 712 00:35:25,005 --> 00:35:28,004 So, what'd you think? It was pretty intense, huh? 713 00:35:31,007 --> 00:35:33,012 And you're still shocked, I see. 714 00:35:33,014 --> 00:35:34,017 There's a four-block rule. 715 00:35:34,019 --> 00:35:36,011 You can't talk about the work until you're four blocks away. 716 00:35:36,013 --> 00:35:39,017 I've never known you to wait half a block to say anything. 717 00:35:39,019 --> 00:35:41,003 Thank you. 718 00:35:42,003 --> 00:35:44,010 Now you're turning down lemongrass chicken? 719 00:35:44,012 --> 00:35:46,004 The play was, like, four hours long, I mean... 720 00:35:48,008 --> 00:35:50,013 Well, you must be... starving. 721 00:35:52,001 --> 00:35:54,004 I'll be right back. 722 00:35:55,001 --> 00:35:59,011 -Hey. Hey. We need to talk. -Do we? 723 00:35:59,013 --> 00:36:00,008 Because I'm pretty sure whatever you say, 724 00:36:00,010 --> 00:36:02,011 you'll be leaving a lot out as usual. 725 00:36:02,013 --> 00:36:04,015 -What you did tonight was-- -Oh, I'm at fault? 726 00:36:04,017 --> 00:36:08,008 Do I have a secret apartment? A secret partner, a secret life? 727 00:36:08,010 --> 00:36:10,016 It was never my intention to hide anything from you. 728 00:36:10,018 --> 00:36:14,012 But you did. And you didn't just hide it, you lied. 729 00:36:14,014 --> 00:36:16,010 All of these trips you take, how many are real 730 00:36:16,012 --> 00:36:18,006 and how many are ten blocks away? 731 00:36:18,008 --> 00:36:20,017 -It's not that simp-- -Okay, yeah. 732 00:36:20,019 --> 00:36:23,023 I guess we just have more in common than I realized. 733 00:36:24,001 --> 00:36:26,021 We both have a public life and a private one. 734 00:36:26,023 --> 00:36:28,015 I don't want to do that anymore. 735 00:36:28,017 --> 00:36:32,006 -Hey, Julien. I am sorry-- -It's not your fault. 736 00:36:32,020 --> 00:36:34,006 But a tip? 737 00:36:34,008 --> 00:36:36,012 You should probably find someone who isn't afraid to be seen with you. 738 00:36:45,003 --> 00:36:47,001 Burton emailed me my interrogation time. 739 00:36:47,003 --> 00:36:50,009 During school hours, like... 740 00:36:50,011 --> 00:36:52,020 I guess it's more important to talk to a bunch of black hats 741 00:36:52,022 --> 00:36:54,011 about an anonymous Instagram account 742 00:36:54,013 --> 00:36:57,000 -than actually teach students? -It's not anonymous to you. 743 00:36:57,002 --> 00:37:00,007 George doesn't understand our little social experiment. 744 00:37:00,009 --> 00:37:01,023 He went to public school in Suburbia 745 00:37:02,001 --> 00:37:03,019 where everybody was nice to each other. 746 00:37:03,021 --> 00:37:05,011 This isn't something to joke about. 747 00:37:05,013 --> 00:37:07,003 That firm exposed billionaires, 748 00:37:07,005 --> 00:37:09,023 uncovered massive corporate security breaches. 749 00:37:10,001 --> 00:37:12,001 They worked for Weinstein. You think you can outsmart them? 750 00:37:12,003 --> 00:37:15,014 I did place a firewall on the school servers. 751 00:37:15,016 --> 00:37:16,019 These people invented firewalls. 752 00:37:16,021 --> 00:37:20,004 You should quit now before your entire careers are destroyed. 753 00:37:20,006 --> 00:37:22,019 I understand your concerns, George. 754 00:37:22,021 --> 00:37:26,019 But the school board doesn't actually care about Gossip Girl. 755 00:37:26,021 --> 00:37:28,007 They just hate the noise. 756 00:37:28,009 --> 00:37:30,016 We're in the midst of figuring out a way 757 00:37:30,018 --> 00:37:31,003 -to quiet it all down. 758 00:37:32,001 --> 00:37:36,000 You're my wife. I can't help but worry. 759 00:37:36,002 --> 00:37:37,012 You know why I was fired? 760 00:37:37,014 --> 00:37:39,020 My boss, a father at your school, 761 00:37:39,022 --> 00:37:43,005 knew I knew he had expensed escorts. 762 00:37:43,007 --> 00:37:44,022 That's why we're doing this. 763 00:37:45,000 --> 00:37:47,016 To hold these people and their kids accountable. 764 00:37:48,020 --> 00:37:52,014 -You could expose him. -I've already lost my job. 765 00:37:52,016 --> 00:37:54,012 I don't want to lose my integrity on top of that. 766 00:37:55,010 --> 00:37:58,006 Besides, privilege and power, 767 00:37:58,008 --> 00:38:01,016 no matter how amoral, will always win in the end. 768 00:38:01,018 --> 00:38:04,023 And the people at the bottom will always end up with nothing. 769 00:38:05,001 --> 00:38:07,023 People like us. Sorry, where's your bathroom? 770 00:38:08,001 --> 00:38:09,020 Um... Just down the hall, to the left. 771 00:38:15,012 --> 00:38:17,011 We are a bit wrapped up in it. 772 00:38:17,013 --> 00:38:19,022 Well, of course we are. We created it. 773 00:38:20,000 --> 00:38:21,011 Maybe we should be considering 774 00:38:21,013 --> 00:38:23,017 if it's worth risking everything we care about? 775 00:38:23,019 --> 00:38:26,009 I like being a teacher. Don't you? 776 00:38:38,013 --> 00:38:40,004 Did we just get fucked? 777 00:38:41,009 --> 00:38:42,015 I loved it. 778 00:38:42,017 --> 00:38:45,021 But it'd be committing theatrical seppuku to transfer it. 779 00:38:45,023 --> 00:38:50,009 It would close in a week, especially without a star. 780 00:38:50,011 --> 00:38:52,023 I just wish it wasn't so confrontational. 781 00:38:53,001 --> 00:38:56,015 I mean, even Taylor Mac added farce to his Titus. 782 00:38:56,017 --> 00:38:57,010 And it still flopped. 783 00:38:57,012 --> 00:38:59,012 I guess it's Ivo's gender-swapped 784 00:38:59,014 --> 00:39:01,015 My Fair Lady with Gyllenhaal instead? 785 00:39:01,017 --> 00:39:02,005 Are you kidding me? 786 00:39:04,010 --> 00:39:06,005 Hey, where've you been? I've been looking for you. 787 00:39:06,007 --> 00:39:09,005 -Obie. Do you know-- -A provocative play like AARON 788 00:39:09,007 --> 00:39:11,014 is exactly what Broadway needs after a year on pause. 789 00:39:11,016 --> 00:39:14,008 What it doesn't is another "revisal" of-- of anything. 790 00:39:14,010 --> 00:39:16,010 Especially one devised by white people, 791 00:39:16,012 --> 00:39:18,006 about white people, starring white people. 792 00:39:18,008 --> 00:39:20,020 That's why the theater was invented, right? 793 00:39:20,022 --> 00:39:25,000 To challenge audience members to-- to think beyond their own narratives. 794 00:39:25,002 --> 00:39:26,019 I mean, come on, have you never read Shange? 795 00:39:27,008 --> 00:39:28,019 Albee? Fornés? 796 00:39:29,020 --> 00:39:32,020 -Hey. Who are you? Oh, hi, Jeremy. 797 00:39:32,022 --> 00:39:35,001 Oh. I'm no one. 798 00:39:35,003 --> 00:39:37,002 You seem very much like someone to me. 799 00:39:37,004 --> 00:39:38,010 Let's find a less confrontational space. 800 00:39:40,000 --> 00:39:40,012 And have a little talk. 801 00:39:44,000 --> 00:39:45,000 Hey, excuse us. 802 00:39:50,016 --> 00:39:52,007 Um... Hey. 803 00:39:52,009 --> 00:39:55,019 Sorry about messaging you at the theater-- 804 00:39:55,021 --> 00:39:59,005 About that. I think you might have me confused with someone else. 805 00:39:59,007 --> 00:40:02,020 Hey, Pops! Don't leave me and Dad out of the conversation! 806 00:40:02,022 --> 00:40:04,001 Max, I was talking to my friend. 807 00:40:04,003 --> 00:40:07,019 Oh, you're gonna want to talk to these two more, trust me. 808 00:40:07,021 --> 00:40:09,011 Do you want to tell him or should I? 809 00:40:09,013 --> 00:40:10,013 Want to tell him what? 810 00:40:11,013 --> 00:40:12,010 Tell me what? 811 00:40:13,013 --> 00:40:15,001 -I'm confused... -Max. 812 00:40:18,017 --> 00:40:20,000 Pops is on Scruff. 813 00:40:21,010 --> 00:40:23,016 Yeah, he's got an active profile that says "newly single." 814 00:40:23,018 --> 00:40:28,003 And he's been messaging guys with the intention of cheating. 815 00:40:28,005 --> 00:40:29,018 This guy in particular. 816 00:40:29,020 --> 00:40:32,012 Hey, Max. Max, that's enough. Stop. Stop it. Give me that. 817 00:40:32,014 --> 00:40:33,022 -Stop that! -Wait, you did this? 818 00:40:34,000 --> 00:40:35,020 With Max's teacher? 819 00:40:35,022 --> 00:40:39,000 Yes, I did, but-- -Not with me, no. It... 820 00:40:39,002 --> 00:40:40,009 What do you mean, not with you? 821 00:40:41,013 --> 00:40:43,011 I think your son can explain. 822 00:40:43,013 --> 00:40:45,006 What does he have to do with this? 823 00:40:45,008 --> 00:40:47,014 He deserved to know the truth. 824 00:40:47,016 --> 00:40:49,022 -Did you pretend-- -Well, not me, but-- 825 00:40:50,000 --> 00:40:51,012 Is it true? 826 00:40:51,014 --> 00:40:53,016 -Is it true? -Nothing happened. 827 00:40:53,018 --> 00:40:55,012 All right, it was just talk, it was all talk. 828 00:40:55,014 --> 00:40:56,020 But you wanted something to happen. 829 00:40:56,022 --> 00:40:59,016 I just wanted to talk and I'm sorry. I'm really sorry. 830 00:40:59,018 --> 00:41:01,018 I don't understand why you would do something like this. 831 00:41:01,020 --> 00:41:04,001 Oh, God! 832 00:41:04,003 --> 00:41:05,004 Look, Gideon, I love you. 833 00:41:05,006 --> 00:41:07,011 But when I fell in love with you, you were different. 834 00:41:09,008 --> 00:41:11,004 You've changed. And I'm not sure I... 835 00:41:12,019 --> 00:41:14,001 I don't even know if I'm able to-- 836 00:41:14,003 --> 00:41:16,013 Still be attracted to me. 837 00:41:16,015 --> 00:41:20,013 -With all this. -I still love you. 838 00:41:20,015 --> 00:41:22,021 -I do, but-- -But you like it masc? 839 00:41:23,016 --> 00:41:24,019 Is that it? 840 00:41:24,021 --> 00:41:26,011 And instead of talking to me about it, 841 00:41:26,013 --> 00:41:28,008 you were gonna fuck some other guys 842 00:41:28,010 --> 00:41:30,015 -so you can feel it again? -No, no. Of course not. 843 00:41:30,017 --> 00:41:32,007 I still want you, only you. 844 00:41:32,009 --> 00:41:34,013 You want the version of me you're comfortable with. 845 00:41:34,015 --> 00:41:36,001 The one I felt I still had to be when we first met. 846 00:41:36,003 --> 00:41:37,013 But not who I am. 847 00:41:38,020 --> 00:41:40,008 I'm growing. 848 00:41:41,004 --> 00:41:42,022 But after almost 20 years together, 849 00:41:43,001 --> 00:41:44,006 I'm shocked you can't see that the only thing 850 00:41:44,008 --> 00:41:47,018 that has changed here is you. 851 00:41:51,013 --> 00:41:54,011 ♪ ("HARDEN MY HEART" BY QUARTERFLASH PLAYING) ♪ 852 00:41:55,002 --> 00:41:56,001 Why? 853 00:41:57,011 --> 00:42:02,006 -Why would you do that to me? -Why would you do this to us? 854 00:42:02,008 --> 00:42:04,007 ♪ Harden my heart ♪ 855 00:42:04,009 --> 00:42:08,002 ♪ I'm gonna swallow my tears ♪ 856 00:42:08,004 --> 00:42:12,018 ♪ I'm gonna harden my heart ♪ 857 00:42:12,020 --> 00:42:18,001 ♪ I'm gonna swallow my tears ♪ 858 00:42:18,003 --> 00:42:21,003 ♪ Harden my heart Harden my heart ♪ 859 00:42:23,014 --> 00:42:27,003 Obie. What are you doing out here? 860 00:42:27,005 --> 00:42:29,005 I was looking for you. I thought that you had left. 861 00:42:29,007 --> 00:42:31,003 Oh, Jeremy actually asked me to... 862 00:42:33,007 --> 00:42:36,018 -You're upset. -No. 863 00:42:36,020 --> 00:42:39,011 Is it because of what I said earlier, about the play? 864 00:42:39,013 --> 00:42:42,009 I mean, I was in the middle of speaking and you just kinda left. 865 00:42:43,003 --> 00:42:44,013 I was just confused. 866 00:42:44,015 --> 00:42:47,015 'Cause you've been so weird all night. 867 00:42:47,017 --> 00:42:50,000 And then suddenly you're yourself again 868 00:42:50,002 --> 00:42:52,021 and then you ditch me. So... 869 00:42:55,005 --> 00:43:00,002 Okay, when I showed up tonight and you liked how I looked, 870 00:43:00,004 --> 00:43:04,003 I thought maybe while you said you wanted something different, 871 00:43:04,005 --> 00:43:06,018 you're actually pretty comfortable with what you already know. 872 00:43:06,020 --> 00:43:08,013 The perfect picture by your side. 873 00:43:09,007 --> 00:43:10,016 But that's not me. 874 00:43:10,018 --> 00:43:14,012 I'm gonna say the wrong thing and sweat through my clothes 875 00:43:14,014 --> 00:43:17,007 and eat in the middle of the sidewalk. I-- 876 00:43:17,009 --> 00:43:19,017 I want you to be who you are. 877 00:43:19,019 --> 00:43:23,000 All right, you understand why I ended it with Julien. 878 00:43:23,002 --> 00:43:25,013 Yeah. You couldn't find her anymore. 879 00:43:27,002 --> 00:43:29,016 But have you thought about how you might have contributed to that? 880 00:43:31,010 --> 00:43:34,002 That you didn't lose her but she got lost behind you? 881 00:43:34,004 --> 00:43:36,004 I mean, it's really hard to date the prince of New York 882 00:43:36,006 --> 00:43:38,011 when even he won't admit that that's who he is. 883 00:43:52,014 --> 00:43:55,018 -Do you mind if I, um... -Do the right thing? 884 00:43:57,008 --> 00:43:58,010 Never. 885 00:44:00,019 --> 00:44:01,021 Hey, Jules. 886 00:44:01,023 --> 00:44:03,017 -No, thank you. -I wanna talk. 887 00:44:03,019 --> 00:44:06,003 All right, just really talk. 888 00:44:12,008 --> 00:44:14,018 I know, um... 889 00:44:16,016 --> 00:44:19,000 I know that I said that I didn't like who you'd become. 890 00:44:19,020 --> 00:44:21,004 I, uh... 891 00:44:21,006 --> 00:44:24,016 I... I definitely should have... 892 00:44:24,018 --> 00:44:26,023 realized and accepted some responsibility 893 00:44:27,001 --> 00:44:28,003 for my part of that. 894 00:44:29,020 --> 00:44:33,008 Maybe, I was more comfortable not knowing, because... 895 00:44:34,019 --> 00:44:36,009 You know, if I had looked too closely, 896 00:44:36,011 --> 00:44:37,019 I might see some of myself, too. 897 00:44:40,003 --> 00:44:41,020 I spent so much time... 898 00:44:41,022 --> 00:44:43,019 ...putting forward this idea of me, that I just... 899 00:44:45,020 --> 00:44:47,002 forgot who I was a little. 900 00:44:49,004 --> 00:44:52,006 Like my dad has. Like everyone has, apparently. 901 00:44:53,000 --> 00:44:54,019 Except for her. 902 00:45:02,014 --> 00:45:03,016 It's no wonder you like her. 903 00:45:07,013 --> 00:45:11,012 I think-- You know, I think that you deserve 904 00:45:11,014 --> 00:45:12,018 someone who sees you, who, um... 905 00:45:15,007 --> 00:45:16,010 sees all of you. 906 00:45:18,010 --> 00:45:20,012 And maybe I needed you to walk away 907 00:45:20,014 --> 00:45:22,012 to see that I could stand on my own. 908 00:45:45,001 --> 00:45:46,011 -Hello? Reema? It's Wendy. 909 00:45:46,013 --> 00:45:49,009 I know I shouldn't tell you this, 910 00:45:49,011 --> 00:45:51,017 but a tip came into the Gossip Girl DMs 911 00:45:51,019 --> 00:45:54,015 a few weeks ago about your husband's former boss, 912 00:45:54,017 --> 00:45:57,006 and Kate didn't want to tell you. She thought you might get upset. 913 00:45:57,008 --> 00:45:58,003 Oh, my God, really? 914 00:45:58,005 --> 00:46:00,006 What was it? 915 00:46:00,008 --> 00:46:01,016 One of the escorts he hired 916 00:46:01,018 --> 00:46:03,016 was a senior at Constance. 917 00:46:03,018 --> 00:46:06,005 I mean, do with that what you will. 918 00:46:06,007 --> 00:46:07,017 But I just figured you'd want to know 919 00:46:07,019 --> 00:46:10,012 in case you felt compelled to expose the truth 920 00:46:10,014 --> 00:46:11,017 one final time. 921 00:46:11,019 --> 00:46:15,016 Might even get your husband's old boss fired, 922 00:46:15,018 --> 00:46:16,022 get his job back. 923 00:46:17,023 --> 00:46:19,021 That's a lot to hear. Uh... 924 00:46:21,022 --> 00:46:23,013 I can't believe Kate didn't tell me. 925 00:46:23,015 --> 00:46:24,016 Which is why I am. 926 00:46:24,018 --> 00:46:27,006 Listen, if you do want to do something with it, 927 00:46:27,008 --> 00:46:28,019 remember the firewall. 928 00:46:28,021 --> 00:46:32,007 You're protected only at school during school hours. 929 00:46:32,009 --> 00:46:34,017 We all have the password. 930 00:46:39,011 --> 00:46:41,000 ♪ ("CLOUDBUSTING" BY KATE BUSH PLAYING) ♪ 931 00:46:41,002 --> 00:46:47,004 ♪ I still dream Of all the noise ♪ 932 00:46:48,009 --> 00:46:49,014 Should we last-call him before it's too late? 933 00:46:49,016 --> 00:46:54,015 Here. 934 00:46:55,015 --> 00:46:57,008 Maybe it's time to call it a night? 935 00:46:57,010 --> 00:46:59,017 And why would I do that? 936 00:46:59,019 --> 00:47:01,011 Because you're a bit out of control? 937 00:47:01,013 --> 00:47:02,012 That's what you like, isn't it? To relinquish control. 938 00:47:02,014 --> 00:47:05,003 Or is that only with me. I tell you what, 939 00:47:05,005 --> 00:47:07,003 let's ask some of your other candidates? 940 00:47:07,005 --> 00:47:09,017 -Max, don't-- -We got-- We got Judd. 941 00:47:09,019 --> 00:47:14,006 Uh, Phuc? Robert? Oh, he's cute. 942 00:47:14,008 --> 00:47:16,005 Is that-- Is that your phone? 943 00:47:16,007 --> 00:47:17,022 Why is that on your phone? What is this? 944 00:47:18,000 --> 00:47:18,019 He's lying. It's his phone. 945 00:47:18,021 --> 00:47:20,021 He's just really fucked up right now-- 946 00:47:20,023 --> 00:47:22,007 Correct. Check. 947 00:47:22,009 --> 00:47:24,023 I am-- I'm outside my boundaries now, 948 00:47:25,001 --> 00:47:26,008 just like both of you. 949 00:47:26,010 --> 00:47:28,020 In fact, I am so outside that I don't know 950 00:47:28,022 --> 00:47:31,008 if you're gonna be able to hear me when I say 951 00:47:31,010 --> 00:47:33,010 I'm not the only one who fucked up here. 952 00:47:33,012 --> 00:47:34,019 You fucked up, too. 953 00:47:34,021 --> 00:47:37,013 You fucked me. And you wanted to. 954 00:47:37,015 --> 00:47:40,022 God, come on, it is time that we all stopped hiding 955 00:47:41,000 --> 00:47:42,018 and started being who we really are, right? 956 00:47:42,020 --> 00:47:46,008 Right? Okay, no more lies. Only truths. Okay. 957 00:47:46,010 --> 00:47:50,005 So I will go first as the only truth-teller here. 958 00:47:50,007 --> 00:47:53,019 You guys, you just, you don't do it for each other anymore. 959 00:47:53,021 --> 00:47:56,012 You just do me. But you can't have me. 960 00:47:56,014 --> 00:47:58,014 Nobody can have me. 961 00:47:58,016 --> 00:48:02,017 I am not even here. I am gone. And end fucking scene. 962 00:48:02,019 --> 00:48:06,009 ♪ (MUSIC CONTINUES PLAYING IN BACKGROUND) ♪ 963 00:48:06,011 --> 00:48:08,020 ♪ The sun is coming out ♪ 964 00:48:20,002 --> 00:48:23,006 -Where's Lola? -I sent her home. 965 00:48:23,008 --> 00:48:26,000 -Oh, to your pied-affair? Cute. 966 00:48:26,002 --> 00:48:28,013 And no. To her own apartment. 967 00:48:29,016 --> 00:48:32,011 You know, when you were a kid, 968 00:48:32,013 --> 00:48:35,011 I wanted you to feel like you were the only woman in my life. 969 00:48:36,003 --> 00:48:36,023 Because you are. 970 00:48:38,012 --> 00:48:39,009 So I made a choice 971 00:48:39,011 --> 00:48:42,017 that I would always keep my dating life private. 972 00:48:42,019 --> 00:48:46,020 And I think I forgot that you grew up 973 00:48:46,022 --> 00:48:48,003 and can handle the truth. 974 00:48:50,002 --> 00:48:51,010 I couldn't be more sorry. 975 00:48:53,006 --> 00:48:54,020 I never want to lie to you again. 976 00:48:54,022 --> 00:48:58,018 I think that we can both agree to do better. 977 00:48:58,020 --> 00:49:00,016 That we can live our lives more honestly, 978 00:49:00,018 --> 00:49:02,011 with ourselves and with each other. 979 00:49:09,002 --> 00:49:10,003 I'd really like to meet her. 980 00:49:20,006 --> 00:49:22,006 So does the Four Block Rule 981 00:49:22,008 --> 00:49:24,004 still apply on the Upper West Side? 982 00:49:24,006 --> 00:49:26,016 I guess that depends on the subject being discussed. 983 00:49:27,014 --> 00:49:29,001 -What if I whisper it? -No promises. 984 00:49:31,004 --> 00:49:35,004 I'd really like to kiss you right now. 985 00:50:03,021 --> 00:50:05,010 You put on a real show tonight. 986 00:50:08,022 --> 00:50:10,000 There's another one tomorrow, I'm sure. 987 00:50:13,006 --> 00:50:14,020 I don't appreciate being used. 988 00:50:16,000 --> 00:50:17,023 I had no idea it would blow up like that. 989 00:50:19,011 --> 00:50:21,012 What did you think would happen? 990 00:50:21,014 --> 00:50:23,015 You know, that my dads would realize 991 00:50:23,017 --> 00:50:25,012 that they were being stupid and just talk? 992 00:50:25,014 --> 00:50:26,019 But I fucked it up. 993 00:50:26,021 --> 00:50:28,015 No, it would have come out eventually. 994 00:50:29,003 --> 00:50:30,021 It always does. 995 00:50:30,023 --> 00:50:32,018 Yeah, I know. But I just didn't realize 996 00:50:32,020 --> 00:50:34,015 it would hurt this fucking much when it did. 997 00:50:47,016 --> 00:50:49,003 ♪ ("HARDLINE" BY JULIEN BAKER PLAYING) ♪ 998 00:50:49,005 --> 00:50:52,004 You know why the play's the thing? 999 00:50:54,010 --> 00:50:57,022 Because it holds up a mirror to our own lives. 1000 00:51:04,016 --> 00:51:07,005 -♪ Blacked out on a weekday ♪ 1001 00:51:07,007 --> 00:51:10,020 Sometimes it's about staying true to your private self. 1002 00:51:10,022 --> 00:51:15,006 ♪ Still something That I'm trying to avoid ♪ 1003 00:51:16,018 --> 00:51:20,011 Or leaving your public self behind. 1004 00:51:20,013 --> 00:51:26,017 ♪ Start asking for forgiveness In advance ♪ 1005 00:51:26,019 --> 00:51:30,022 ♪ All the future things I will destroy ♪ 1006 00:51:31,000 --> 00:51:34,011 Sometimes, it's about confronting a painful reality... 1007 00:51:36,004 --> 00:51:40,015 ♪ That way I can Ruin everything ♪ 1008 00:51:40,017 --> 00:51:43,022 ...or sublimating your deepest fantasies. 1009 00:51:44,000 --> 00:51:46,018 ♪ When I do, you don't Get to act surprised ♪ 1010 00:51:46,020 --> 00:51:47,021 Hi. 1011 00:51:48,010 --> 00:51:49,011 Did you like it? 1012 00:51:51,017 --> 00:51:52,008 ♪ When it finally ♪ 1013 00:51:52,010 --> 00:51:54,004 I didn't... 1014 00:51:55,019 --> 00:51:57,014 not like it. 1015 00:51:59,015 --> 00:52:02,011 But I never want to do it again. Do you? 1016 00:52:03,001 --> 00:52:03,004 Of course not. 1017 00:52:06,019 --> 00:52:10,009 -I'm sorry. -I'm sorry, too. 1018 00:52:10,011 --> 00:52:12,020 ♪ Medicine and poison ♪ 1019 00:52:13,020 --> 00:52:16,002 ♪ Take what I can get away with ♪ 1020 00:52:16,004 --> 00:52:18,020 Isn't it all a performance, anyway? 1021 00:52:20,019 --> 00:52:21,003 It's my own fault. 1022 00:52:23,015 --> 00:52:25,007 When I got that tip about George's boss, 1023 00:52:25,009 --> 00:52:27,016 I couldn't resist posting it. 1024 00:52:27,018 --> 00:52:30,001 But at least now you know your firewall didn't work. 1025 00:52:30,003 --> 00:52:31,016 It could've happened to any of us. 1026 00:52:31,018 --> 00:52:33,021 We're so sorry it was you. 1027 00:52:33,023 --> 00:52:35,020 And don't worry, I didn't crack during the interrogation. 1028 00:52:35,022 --> 00:52:37,003 Your identities are safe. 1029 00:52:38,019 --> 00:52:39,003 I'll miss you both. 1030 00:52:47,017 --> 00:52:50,008 Did you turn the firewall back on? 1031 00:52:50,010 --> 00:52:53,015 -God. Why do I feel so terrible? -We didn't have a choice. 1032 00:52:53,017 --> 00:52:55,002 It was her or us. 1033 00:52:55,004 --> 00:52:58,001 And now, we don't have to be nervous anymore. 1034 00:52:58,003 --> 00:53:00,006 Wendy's contacts at Horace Mann and Dalton 1035 00:53:00,008 --> 00:53:02,010 confirmed they'd start sending in tips, too. 1036 00:53:02,012 --> 00:53:04,008 So did mine at Nightingale and Spence. 1037 00:53:04,010 --> 00:53:06,015 Which means Gossip Girl's gone citywide. 1038 00:53:06,017 --> 00:53:08,009 The target's off our back. 1039 00:53:08,011 --> 00:53:10,019 And impossible to trace. Bigger than ever. 1040 00:53:12,001 --> 00:53:14,014 She used the tip. We didn't make her. 1041 00:53:15,004 --> 00:53:15,005 Didn't we, though? 1042 00:53:16,004 --> 00:53:19,002 ♪ ("ROYL" BY CHLOE X HALLE PLAYING) ♪ 1043 00:53:19,004 --> 00:53:22,017 ♪ Could be paradise Never know till you try ♪ 1044 00:53:22,019 --> 00:53:23,017 Yet no costume can conceal 1045 00:53:23,019 --> 00:53:26,006 what you don't want me to see. 1046 00:53:26,008 --> 00:53:28,004 Sooner or later, the clothes come off, 1047 00:53:28,006 --> 00:53:33,014 the makeup washes away and the real you emerges. 1048 00:53:33,016 --> 00:53:38,008 Your secrets, your sins, your truths, your lies. 1049 00:53:38,010 --> 00:53:41,005 -Hi. Where have you been? -It's story time! 1050 00:53:41,007 --> 00:53:42,005 Peak posting hour is about to strike. 1051 00:53:44,019 --> 00:53:46,005 I left my phone at home. 1052 00:53:48,000 --> 00:53:52,012 Um... Okay. No one panic. 1053 00:53:52,014 --> 00:53:53,019 I'll log in on my phone. 1054 00:53:53,021 --> 00:53:54,022 And we can download your presets. 1055 00:53:55,000 --> 00:53:58,002 -And we can figure it out-- -I left it intentionally. 1056 00:53:59,000 --> 00:54:00,007 Consider me offline today. 1057 00:54:03,018 --> 00:54:06,006 Okay, you tried. But Zoya's clearly not playing along. 1058 00:54:06,008 --> 00:54:09,008 It's time that we reinstate order as it once was. 1059 00:54:09,010 --> 00:54:10,005 And that means JC on top, alone. 1060 00:54:12,009 --> 00:54:15,005 Oh! That Buffal-ho needs to go. 1061 00:54:16,014 --> 00:54:22,017 I have intel. If we used it, Little Z would be sistory. 1062 00:54:23,004 --> 00:54:23,009 Dites-moi. 1063 00:54:25,015 --> 00:54:27,003 If they don't start a war themselves, 1064 00:54:27,005 --> 00:54:28,015 we'll just have to start one for them. 1065 00:54:30,000 --> 00:54:31,008 All the world may be a stage, 1066 00:54:31,010 --> 00:54:35,023 but on the Upper East Side, the play doesn't matter. 1067 00:54:36,018 --> 00:54:38,018 It's all in the execution. 1068 00:54:39,008 --> 00:54:42,008 XOXO, Gossip Girl. 1069 00:54:42,010 --> 00:54:46,006 ♪ Won't you get on my wave Won't you get on my wave now ♪ 79473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.