Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,600 --> 00:00:08,600
-[heart beating]
-[tense music playing]
2
00:00:14,640 --> 00:00:16,760
[woman speaking indistinctly in distance]
3
00:00:21,800 --> 00:00:23,800
[helicopters whirring in distance]
4
00:00:27,240 --> 00:00:29,360
[man shouting indistinctly in distance]
5
00:00:29,440 --> 00:00:31,280
-[woman screams]
-[man shouts]
6
00:00:31,360 --> 00:00:33,280
[tense music building]
7
00:00:45,080 --> 00:00:47,080
[music crescendoes]
8
00:00:47,160 --> 00:00:48,800
-[Maya] Shane! Oh my God.
-Hey. Oh, whoa!
9
00:00:49,440 --> 00:00:51,800
-You could've called out to me!
-Are you serious?
10
00:00:51,880 --> 00:00:54,720
I was banging on the door.
You were screaming. Lily was crying.
11
00:00:54,800 --> 00:00:58,400
-I was just trying to find you, wasn't I?
-Hey, sweetie. Hi.
12
00:00:58,480 --> 00:01:00,440
Shall we put you back to bed?
13
00:01:00,520 --> 00:01:02,920
The door and the phone
wouldn't wake up Mummy, would it?
14
00:01:03,000 --> 00:01:04,880
Mummy had a silly nightmare, didn't she?
15
00:01:04,960 --> 00:01:06,440
She was hiding behind the sofa, Maya.
16
00:01:06,520 --> 00:01:07,760
-Behind the sofa.
-Okay.
17
00:01:08,800 --> 00:01:11,320
Can I put her to bed first
before you start judging my parenting?
18
00:01:11,400 --> 00:01:13,800
-You know that's not what I was doing.
-No, I don't.
19
00:01:14,640 --> 00:01:16,040
Come on. Come on. [kissing]
20
00:01:16,120 --> 00:01:17,760
-Come on, darling.
-Come here, just--
21
00:01:17,840 --> 00:01:20,320
-[sputtering] Give her me.
-No, I'll do it. I can do it.
22
00:01:21,560 --> 00:01:24,320
You gotta start letting her
wear me out instead of you.
23
00:01:24,400 --> 00:01:26,880
Are you going to wear me out?
Because Shane's tired?
24
00:01:27,480 --> 00:01:29,640
Will you help me up the stairs, Lily?
25
00:01:30,160 --> 00:01:31,880
-Is that okay, Mummy?
-[Maya] Go on, darling.
26
00:01:31,960 --> 00:01:34,360
Yeah, come on. Let's go upstairs. Come on.
27
00:01:34,440 --> 00:01:36,600
-[Maya] Go on, then. Good girl.
-Let's get bumbum.
28
00:01:36,680 --> 00:01:38,440
-[Maya] I'm so sorry.
-Let's get up there.
29
00:01:38,920 --> 00:01:40,040
Oh my God.
30
00:01:40,120 --> 00:01:41,760
[Shane] There you go, good girl.
31
00:01:53,920 --> 00:01:57,800
-["Inside" by Chris Avantgarde plays]
-♪ I can hear your voice ♪
32
00:01:58,960 --> 00:02:01,920
♪ I can feel you cry ♪
33
00:02:03,080 --> 00:02:05,320
♪ No matter what you do now ♪
34
00:02:06,840 --> 00:02:10,200
♪ Don't dare to close your eyes ♪
35
00:02:11,120 --> 00:02:14,280
♪ The end is drawing near ♪
36
00:02:14,920 --> 00:02:17,720
♪ I'll tell them that you tried ♪
37
00:02:18,960 --> 00:02:22,080
♪ Shed a single tear now ♪
38
00:02:23,200 --> 00:02:26,080
♪ Time to say goodbye ♪
39
00:02:28,080 --> 00:02:34,040
♪ Time to say goodbye ♪
40
00:02:40,960 --> 00:02:41,880
[song ends]
41
00:02:44,320 --> 00:02:47,360
I'm worried about you, Maya.
These nightmares you're getting.
42
00:02:47,440 --> 00:02:49,640
-I'm fine.
-You're not fine.
43
00:02:50,840 --> 00:02:51,960
Are they combat?
44
00:02:54,480 --> 00:02:56,600
-I'm just saying, Dr. Wu--
-I'm fine.
45
00:02:57,240 --> 00:02:58,440
Okay, then,
46
00:02:59,520 --> 00:03:00,760
Little Miss Fine.
47
00:03:03,080 --> 00:03:03,920
Anywho…
48
00:03:04,960 --> 00:03:08,880
I looked into that guy you wanted me to.
That's what I came to tell you.
49
00:03:08,960 --> 00:03:10,040
Tommy Dark.
50
00:03:10,800 --> 00:03:14,480
You were the one who pointed out
that marine motto, which then got me
51
00:03:14,560 --> 00:03:16,840
digging deeper into his marine past,
52
00:03:17,440 --> 00:03:19,120
and you'll never guess what I found.
53
00:03:19,200 --> 00:03:20,880
[mysterious music playing]
54
00:03:20,960 --> 00:03:23,360
He was the captain of the yacht
that Andrew Burkett died on.
55
00:03:26,560 --> 00:03:28,160
-You didn't know?
-No, I didn't know.
56
00:03:28,240 --> 00:03:30,840
According to Dark's statement,
it was an accidental death.
57
00:03:31,440 --> 00:03:33,320
He said that Andrew fell off the boat.
58
00:03:34,280 --> 00:03:35,320
What are you thinking?
59
00:03:35,840 --> 00:03:37,920
Could a suicide
be reported as an accident?
60
00:03:38,000 --> 00:03:41,360
-[scoffs] Anything can be anything.
-Yeah, for the right amount of money.
61
00:03:41,440 --> 00:03:43,920
Now you're just paranoid
everyone is in someone else's pay.
62
00:03:44,000 --> 00:03:45,120
Shane, everyone is.
63
00:03:46,040 --> 00:03:47,320
[ominous music plays]
64
00:03:47,400 --> 00:03:49,080
I spoke to Detective Kierce.
65
00:03:49,880 --> 00:03:50,760
Oh yeah?
66
00:03:50,840 --> 00:03:51,680
And my opinion,
67
00:03:51,760 --> 00:03:55,600
take it or leave it, is that he is
a by-the-book kind of guy.
68
00:03:57,400 --> 00:03:59,600
He told me about you seeing
Joe on the nanny cam.
69
00:04:01,040 --> 00:04:02,320
[scoffs]
70
00:04:02,400 --> 00:04:03,360
He's a good cop.
71
00:04:05,000 --> 00:04:08,160
-Giving out personal information.
-Why wouldn't you tell me that?
72
00:04:10,040 --> 00:04:12,240
-Could've been an old recording?
-No.
73
00:04:12,920 --> 00:04:15,320
Lily was wearing
what I dressed her in that morning.
74
00:04:15,400 --> 00:04:19,080
But the really weird thing
about the footage was…
75
00:04:19,880 --> 00:04:23,040
Joe was wearing this green shirt
that I'd bought him, this dark green…
76
00:04:24,360 --> 00:04:27,880
He only had one. I went to his wardrobe
where all his clothes were…
77
00:04:29,480 --> 00:04:30,480
And guess what?
78
00:04:30,560 --> 00:04:31,480
Gone.
79
00:04:33,600 --> 00:04:34,440
Yeah.
80
00:04:36,520 --> 00:04:37,360
Yeah.
81
00:04:39,240 --> 00:04:40,600
[inhales sharply] Okay.
82
00:04:44,040 --> 00:04:46,480
-Let's talk this out.
-Shane.
83
00:04:46,560 --> 00:04:48,360
You remember
what General Denslow used to say
84
00:04:48,440 --> 00:04:50,360
about, uh, predictability in warfare?
85
00:04:50,960 --> 00:04:53,760
You have to be ready
for what seems impossible.
86
00:04:53,840 --> 00:04:57,560
That being said, let's say
you really saw Joe on the nanny cam.
87
00:04:57,640 --> 00:05:00,120
-Shane, Joe is dead.
-It's an exercise.
88
00:05:00,200 --> 00:05:03,480
You see Joe in the playroom
with your daughter.
89
00:05:03,560 --> 00:05:08,560
It's not an old tape. So, what else?
Let's just say Joe somehow didn't die.
90
00:05:08,640 --> 00:05:10,640
Shane, he was shot in the chest.
91
00:05:10,720 --> 00:05:13,400
I-- I held him in the park as he died.
92
00:05:13,480 --> 00:05:14,840
He faked his own death.
93
00:05:14,920 --> 00:05:16,880
He hired somebody to stage a robbery,
94
00:05:16,960 --> 00:05:20,400
shoot blanks, fake blood. I don't know.
The rich have access to these things.
95
00:05:20,480 --> 00:05:23,840
That's impossible. Why? What for?
Insurance? It doesn't add up.
96
00:05:23,920 --> 00:05:27,040
Suppose it was a setup. Suppose-- Suppose
the lads on the bike weren't random.
97
00:05:27,120 --> 00:05:29,040
There were police. There was an ambulance.
98
00:05:29,120 --> 00:05:32,480
You say there was a problem with
the death certificate, yeah? So maybe,
99
00:05:32,560 --> 00:05:38,280
maybe they faked the autopsy reports,
and now they can't verify his death.
100
00:05:38,360 --> 00:05:40,360
[intriguing music playing]
101
00:05:41,640 --> 00:05:42,800
He's dead, Shane.
102
00:05:45,520 --> 00:05:46,480
Joe's dead.
103
00:05:46,560 --> 00:05:48,040
Or he's messing with you.
104
00:05:50,040 --> 00:05:51,160
Or someone else is.
105
00:05:51,760 --> 00:05:53,760
[ominous music playing]
106
00:06:09,800 --> 00:06:11,800
[music fades]
107
00:06:21,880 --> 00:06:23,440
So, you knew my mum.
108
00:06:24,120 --> 00:06:25,080
I did, yeah.
109
00:06:25,840 --> 00:06:27,040
A long time ago.
110
00:06:27,880 --> 00:06:30,080
-Can I get you a drink?
-How did you know my mum?
111
00:06:31,600 --> 00:06:32,920
Well, um…
112
00:06:33,000 --> 00:06:34,240
[exhales sharply]
113
00:06:34,840 --> 00:06:36,280
Hard to know where to start.
114
00:06:38,600 --> 00:06:40,280
Please, sit down and I'll try.
115
00:06:51,080 --> 00:06:51,920
Go on, then.
116
00:06:54,000 --> 00:06:57,000
Your mum was traveling around France
with her sister and a friend.
117
00:06:57,080 --> 00:06:59,640
This is, uh, twenty-odd years ago.
118
00:07:00,640 --> 00:07:04,120
And, uh, yeah, we met one night
in a-- in a bar.
119
00:07:05,120 --> 00:07:08,640
Well, short version, uh,
we fell in love and it was…
120
00:07:09,920 --> 00:07:10,960
magical.
121
00:07:12,040 --> 00:07:15,240
Then eventually, we had to come home,
and that was-- that was hard.
122
00:07:15,960 --> 00:07:17,680
Claire broke up with me.
123
00:07:17,760 --> 00:07:18,800
[tense music plays]
124
00:07:18,880 --> 00:07:21,000
Said she wanted to be friends, but I…
125
00:07:22,640 --> 00:07:24,320
[chuckles dryly] I couldn't. I…
126
00:07:24,400 --> 00:07:26,800
I didn't want to be friends.
It would have been…
127
00:07:28,600 --> 00:07:33,240
I needed space so we could move on,
but that was that.
128
00:07:33,320 --> 00:07:37,080
We never… saw each other
or-- or spoke again.
129
00:07:38,960 --> 00:07:41,560
And when I moved here,
I did try and find her on Facebook,
130
00:07:41,640 --> 00:07:43,520
but she must have blocked me.
131
00:07:43,600 --> 00:07:44,720
And then?
132
00:07:45,600 --> 00:07:50,240
Well, your mum's passing
was quite high-profile.
133
00:07:51,080 --> 00:07:53,520
When I saw it on the news,
I was just shocked.
134
00:07:54,880 --> 00:07:55,920
Heartbroken.
135
00:07:59,160 --> 00:08:02,480
There she was again,
after all these years.
136
00:08:07,200 --> 00:08:08,520
You don't believe me, do you?
137
00:08:10,320 --> 00:08:14,360
Just all seems a little… convenient.
138
00:08:15,840 --> 00:08:17,800
I know you moved here a year ago.
139
00:08:17,880 --> 00:08:21,960
Well, that's a complete coincidence.
We opened a new office, and I came over.
140
00:08:22,040 --> 00:08:24,520
-So what did she do about the baby?
-Baby?
141
00:08:34,480 --> 00:08:36,200
[dramatic sting]
142
00:08:37,080 --> 00:08:38,200
What the hell is this?
143
00:08:41,320 --> 00:08:42,280
You don't know?
144
00:08:45,400 --> 00:08:49,400
Um, I really shouldn't be here.
My brother's waiting for me. I'm going.
145
00:08:49,480 --> 00:08:52,360
No, you can't just run away.
Tell me what you know about this.
146
00:08:52,440 --> 00:08:54,480
It just must be me with my dad. Sorry.
147
00:08:54,560 --> 00:08:56,440
That's crap. Now start talking.
148
00:08:57,440 --> 00:08:58,520
Let me out.
149
00:08:58,600 --> 00:08:59,920
[tense music intensifies]
150
00:09:02,600 --> 00:09:03,440
Please.
151
00:09:07,520 --> 00:09:09,800
[music crescendoes]
152
00:09:09,880 --> 00:09:11,080
[music fades]
153
00:09:13,360 --> 00:09:15,640
You didn't go
to the meeting again last night.
154
00:09:18,000 --> 00:09:20,120
Yeah, I'm great, Nicole, and you?
155
00:09:21,480 --> 00:09:22,720
Do you know what I mean?
156
00:09:24,000 --> 00:09:25,120
-I'm good.
-[chuckles]
157
00:09:26,320 --> 00:09:29,920
Just trying to figure out what gift
to get Ebony for her 10th birthday party.
158
00:09:30,440 --> 00:09:32,760
A gift that evokes rich auntie vibes.
159
00:09:33,840 --> 00:09:36,720
I don't know, like, walkie-talkies?
160
00:09:38,640 --> 00:09:41,720
What? Are they too expensive or…?
161
00:09:41,800 --> 00:09:43,200
[both chuckling]
162
00:09:43,280 --> 00:09:44,400
I don't know.
163
00:09:44,480 --> 00:09:46,480
-Forever the policeman.
-Oh, right.
164
00:09:47,120 --> 00:09:50,160
Oh, by the way, your party invite
got revoked after Ebony found out
165
00:09:50,240 --> 00:09:51,840
she wasn't invited to your wedding.
166
00:09:51,920 --> 00:09:54,280
All right, that's-- that's fair.
167
00:09:54,360 --> 00:09:58,400
-I'll, um, hand-deliver an invitation.
-What, three weeks before the wedding?
168
00:09:58,480 --> 00:10:01,040
Do you want Molly to file
for divorce before the big day?
169
00:10:01,120 --> 00:10:04,880
Hey, I'll have you know
that I'm the one in charge.
170
00:10:04,960 --> 00:10:06,160
-[scoffs]
-Yeah?
171
00:10:06,800 --> 00:10:08,600
So much for abolishing
172
00:10:09,520 --> 00:10:11,560
-gender roles, or whatever it is.
-[groans]
173
00:10:11,640 --> 00:10:13,560
-Sami, you always do this.
-What?
174
00:10:13,640 --> 00:10:16,400
Bring up debate topics
you know I can't help myself around.
175
00:10:16,480 --> 00:10:18,440
But we both know how this goes.
176
00:10:19,040 --> 00:10:22,320
You can't start cutting yourself off
and not expect a reaction from me.
177
00:10:22,920 --> 00:10:23,760
Yeah.
178
00:10:24,400 --> 00:10:26,960
-I'll get to our meetings. I promise.
-Good.
179
00:10:29,840 --> 00:10:34,240
But you need to get me
an invite to the party of the year.
180
00:10:34,320 --> 00:10:35,520
-Yeah?
-[laughing] Yeah.
181
00:10:37,080 --> 00:10:39,080
[unsettling music plays]
182
00:10:40,960 --> 00:10:42,560
[groans]
183
00:10:48,480 --> 00:10:51,360
I'm all for getting some fresh air,
but you've been out here ages. Come on.
184
00:10:52,480 --> 00:10:53,600
All right, see you.
185
00:10:54,920 --> 00:10:55,920
[sighs]
186
00:10:56,960 --> 00:10:59,920
Phil Dawson's solicitor's just arrived,
and it's whispers all about,
187
00:11:00,000 --> 00:11:01,320
-so we gotta move.
-[sighs]
188
00:11:02,160 --> 00:11:04,960
-This motorbike, are you insured to ride?
-Yeah, of course.
189
00:11:05,040 --> 00:11:07,320
[Kierce] Could anyone else use it
without your permission?
190
00:11:09,040 --> 00:11:10,960
-No comment.
-[Marty] Where's your bike now, Phil?
191
00:11:11,040 --> 00:11:14,720
-We didn't see it at your house.
-It was stolen about a month ago.
192
00:11:15,280 --> 00:11:18,840
What? A bike registered to you,
used as a getaway from a murder.
193
00:11:18,920 --> 00:11:20,400
Why didn't you report the theft?
194
00:11:22,480 --> 00:11:25,760
I didn't think there was any point.
It's a pretty standard bike.
195
00:11:26,880 --> 00:11:30,480
Right. Any other identifiers
on the bike apart from the license plate?
196
00:11:30,560 --> 00:11:33,560
-Like, for example, what the hell is that?
-A mouse.
197
00:11:34,320 --> 00:11:36,240
[tense music playing]
198
00:11:36,320 --> 00:11:38,320
[Kierce] Seems a little off-brand to me.
199
00:11:40,640 --> 00:11:44,440
It's not actually your bike, is it, Phil?
Despite paying for it
200
00:11:44,960 --> 00:11:46,640
and being the registered keeper.
201
00:11:47,240 --> 00:11:49,440
But here's what I think.
Correct me if I'm wrong.
202
00:11:49,520 --> 00:11:53,040
You're the registered keeper of the bike,
but you haven't reported it stolen.
203
00:11:53,120 --> 00:11:56,080
Is that because you're trying not
to draw attention to it?
204
00:11:57,440 --> 00:11:58,560
[Marty] Phil.
205
00:11:59,240 --> 00:12:00,840
[Kierce] Hey, hey, hey, hey.
206
00:12:00,920 --> 00:12:06,960
Hey, is that because you're trying not
to draw attention to it?
207
00:12:07,040 --> 00:12:09,640
Do I have to answer this? Can I go?
They know I wasn't in the park.
208
00:12:09,720 --> 00:12:10,760
They checked my alibi.
209
00:12:10,840 --> 00:12:12,480
-[lawyer] You're here voluntarily--
-Wait.
210
00:12:12,560 --> 00:12:16,480
-You're free to leave at any time.
-This is very serious, Mr. Dawson.
211
00:12:16,560 --> 00:12:20,200
Your bike was seen in the park
when Joe Burkett was murdered.
212
00:12:20,280 --> 00:12:22,280
A man was killed!
213
00:12:23,560 --> 00:12:25,840
Now, does that mean nothing to you?
214
00:12:25,920 --> 00:12:26,760
Seen by who?
215
00:12:29,840 --> 00:12:30,840
Oh, let me guess.
216
00:12:32,080 --> 00:12:34,120
-Maya Burkett?
-Yes, yes. Well, you know.
217
00:12:34,200 --> 00:12:36,640
You must-- Whoa, whoa, whoa.
You know Maya Burkett, don't you?
218
00:12:36,720 --> 00:12:38,600
Her niece, Abby,
plays for your football team.
219
00:12:38,680 --> 00:12:39,920
-Yeah.
-[Kierce] Mm.
220
00:12:40,000 --> 00:12:43,120
We heard that you had a run-in
with her about a week ago, was it?
221
00:12:43,680 --> 00:12:44,800
Very embarrassing for you.
222
00:12:44,880 --> 00:12:47,520
Family always get overexcited at matches,
the women in particular.
223
00:12:48,200 --> 00:12:50,440
Yeah. So what time
did you leave the pub, Phil?
224
00:12:51,040 --> 00:12:54,280
Wife was banging on about dinner,
so I didn't stop to check a fuckin' clock.
225
00:12:54,360 --> 00:12:56,080
-Capisce?
-So, you went straight home?
226
00:12:56,160 --> 00:12:59,440
-You haven't seen my missus angry.
-And your son, PJ.
227
00:12:59,520 --> 00:13:00,920
[Phil sighs impatiently]
228
00:13:01,000 --> 00:13:03,320
He was, uh, at home?
229
00:13:05,680 --> 00:13:07,080
Nothing out of the ordinary?
230
00:13:08,360 --> 00:13:09,640
[Phil sniffles]
231
00:13:15,480 --> 00:13:17,040
[clears throat, swallows]
232
00:13:17,120 --> 00:13:19,640
-No comment.
-Yeah, we're done here. It's all right.
233
00:13:19,720 --> 00:13:25,160
Interview terminated at 15:33.
We'll need to speak to your son.
234
00:13:28,040 --> 00:13:28,880
Capisce?
235
00:13:33,040 --> 00:13:36,920
We need to get surveillance
on Phil Dawson's son ASAP.
236
00:13:37,000 --> 00:13:40,080
Yep, on it. Oh, we also need
to check Eddie Walker's alibi.
237
00:13:40,160 --> 00:13:42,640
Great. I have some stuff to do,
238
00:13:42,720 --> 00:13:45,520
so, uh, take Detective Schul with you.
239
00:13:45,600 --> 00:13:47,520
Oh, no, no, no. Please, not Schul. Just…
240
00:13:47,600 --> 00:13:49,320
[imitates buzzing] …talks too much.
241
00:13:50,320 --> 00:13:51,760
[sputters] And so do I, I know.
242
00:13:51,840 --> 00:13:54,040
Got it, Cap. Remember that?
243
00:13:55,600 --> 00:13:58,560
-I will call you as soon as I'm done.
-Okay, great.
244
00:14:05,240 --> 00:14:06,760
[intriguing music plays]
245
00:14:21,840 --> 00:14:23,400
Wh-- Where's the cat?
246
00:14:24,200 --> 00:14:25,200
[gasps softly]
247
00:14:28,040 --> 00:14:30,040
[suspenseful music plays]
248
00:14:31,720 --> 00:14:32,720
[car horn honks]
249
00:14:42,000 --> 00:14:43,520
[music intensifies]
250
00:14:50,520 --> 00:14:52,400
[cell phone rings]
251
00:14:52,480 --> 00:14:53,320
Yo.
252
00:14:53,400 --> 00:14:55,600
[Kierce] I've just seen
Phil Dawson get into a car
253
00:14:55,680 --> 00:14:58,000
with "Burkett Global Enterprise"
written on it.
254
00:14:58,080 --> 00:15:00,000
-Shit.
-I'm gonna see where they go.
255
00:15:00,080 --> 00:15:02,600
-Wait, you know you can't just do that.
-It's my call.
256
00:15:02,680 --> 00:15:04,040
Kierce! Kierce!
257
00:15:04,120 --> 00:15:05,040
[line disconnects]
258
00:15:05,600 --> 00:15:09,160
[both] ♪ Twinkle, twinkle, little star ♪
259
00:15:09,880 --> 00:15:11,680
♪ How I wonder… ♪
260
00:15:12,160 --> 00:15:13,520
Hey.
261
00:15:13,600 --> 00:15:15,520
-Hey, Auntie Maya.
-[Maya] Hi!
262
00:15:16,080 --> 00:15:17,880
-Hi, you all right?
-[Daniel] Yeah, you?
263
00:15:18,720 --> 00:15:20,480
-[Abby] Hey.
-Hey, Ab. Nice to see you.
264
00:15:20,560 --> 00:15:21,600
-You okay?
-Yeah.
265
00:15:21,680 --> 00:15:24,600
Yeah. Uh, Daniel, why don't you
take Lily to the swings?
266
00:15:24,680 --> 00:15:25,680
All right.
267
00:15:26,280 --> 00:15:28,560
-Come on, Lily.
-Good girl. Bye!
268
00:15:30,240 --> 00:15:33,000
Did you and Mum travel around France
together when you were younger?
269
00:15:33,080 --> 00:15:34,680
Yes, with Eva, it was, uh--
270
00:15:34,760 --> 00:15:38,040
And, um, Mum had a boyfriend, right?
Alexander?
271
00:15:39,320 --> 00:15:41,760
-How did you know about that?
-Well, um…
272
00:15:42,720 --> 00:15:44,240
[breathes deeply]
273
00:15:46,200 --> 00:15:49,560
Listen, why don't you go
and give Lily and Daniel their ice cream?
274
00:15:50,080 --> 00:15:51,360
I need to talk to your dad.
275
00:15:51,880 --> 00:15:55,080
Screwball for Daniel,
Fab for you, choc ice for Lily.
276
00:15:55,160 --> 00:15:57,040
-She all right to have that?
-Yeah, that's fine.
277
00:16:03,040 --> 00:16:04,040
What was that all about?
278
00:16:05,280 --> 00:16:06,440
Honestly, I don't know.
279
00:16:08,600 --> 00:16:09,440
Gosh, Eddie.
280
00:16:10,640 --> 00:16:11,480
You look better.
281
00:16:12,160 --> 00:16:15,800
[chuckles] Well, when your sister-in-law
thinks you're one cider away from a DUI,
282
00:16:15,880 --> 00:16:18,360
it's probably a good idea
to have a shower, isn't it?
283
00:16:19,440 --> 00:16:21,480
-And you look--
-Like death caught up with me?
284
00:16:22,560 --> 00:16:24,440
I didn't mean it. [sighs]
285
00:16:24,520 --> 00:16:26,880
Maya, I'm-- I'm truly sorry
for what I said.
286
00:16:26,960 --> 00:16:27,800
It's fine.
287
00:16:28,640 --> 00:16:30,680
We're both dealing with a lot right now.
288
00:16:31,840 --> 00:16:32,680
Come on.
289
00:16:34,480 --> 00:16:36,760
What did Auntie Maya say?
Did Mum have a baby?
290
00:16:36,840 --> 00:16:40,000
You saw. Dad came. We couldn't carry on.
291
00:16:42,640 --> 00:16:43,920
I think I've got an idea.
292
00:16:45,400 --> 00:16:49,440
We both said stupid things
that I know we both regret.
293
00:16:53,360 --> 00:16:56,480
I told you, Eddie.
Claire would never hurt you.
294
00:16:58,480 --> 00:17:03,160
So, what was she doing?
And please, don't lie to me like she did.
295
00:17:05,280 --> 00:17:09,240
Remember the issues I had
when that combat tape got released?
296
00:17:09,840 --> 00:17:10,800
Yeah, of course.
297
00:17:11,480 --> 00:17:14,720
-Right, well, the guy who leaked it…
-Corey the Whistle.
298
00:17:15,440 --> 00:17:16,280
Yeah.
299
00:17:17,400 --> 00:17:19,400
Well, he didn't release the audio,
300
00:17:19,960 --> 00:17:23,120
because Claire talked him out of it.
301
00:17:25,640 --> 00:17:28,160
The audio would have been
a lot worse for me.
302
00:17:29,480 --> 00:17:30,680
If you can believe that.
303
00:17:32,520 --> 00:17:33,600
Right.
304
00:17:33,680 --> 00:17:38,880
Claire got in touch with him,
and in exchange for protecting me,
305
00:17:38,960 --> 00:17:41,800
she was helping him
get the dirt on the Burketts.
306
00:17:42,680 --> 00:17:44,360
So he could take them down.
307
00:17:45,760 --> 00:17:48,960
Do you think what Claire was doing
is connected to her murder?
308
00:17:49,040 --> 00:17:52,160
I'm not sure yet.
I'm just trying to work it all out.
309
00:18:01,160 --> 00:18:02,080
One more thing.
310
00:18:04,440 --> 00:18:06,360
You're a good dad, Eddie.
311
00:18:06,960 --> 00:18:07,800
You are.
312
00:18:09,160 --> 00:18:12,240
And I know you've struggled
with everything that's happened.
313
00:18:14,680 --> 00:18:17,600
But you're the only person I trust
314
00:18:17,680 --> 00:18:19,800
to look after Lily
if something happens to me.
315
00:18:22,600 --> 00:18:24,400
So I can't have you falling apart…
316
00:18:27,560 --> 00:18:28,640
functional or not.
317
00:18:32,040 --> 00:18:33,240
-Okay?
-[chuckles softly]
318
00:18:35,120 --> 00:18:38,240
That might be the nicest thing
you've ever said to me.
319
00:18:38,320 --> 00:18:39,160
[both laugh]
320
00:18:39,240 --> 00:18:40,960
Yeah, well, don't get used to it.
321
00:18:41,040 --> 00:18:42,400
[chuckles]
322
00:18:43,000 --> 00:18:44,040
[Lily giggles]
323
00:18:45,000 --> 00:18:46,920
Do you mind watching Lily for a bit?
324
00:18:48,440 --> 00:18:50,280
I just need to figure all this out.
325
00:18:52,680 --> 00:18:54,800
Well, you know
where we'll be when you're ready.
326
00:18:54,880 --> 00:18:55,720
Yeah.
327
00:18:57,120 --> 00:18:59,120
[ominous music plays]
328
00:19:12,480 --> 00:19:14,480
[cell phone buzzing]
329
00:19:16,360 --> 00:19:17,840
This is Kierce, leave a message.
330
00:19:17,920 --> 00:19:21,640
Yo, guess what?
Eddie Walker's alibi didn't check out.
331
00:19:21,720 --> 00:19:23,960
He wasn't at the gym when he said he was.
332
00:19:24,040 --> 00:19:27,600
This is progress, Cap-- sir-- um, Kierce.
333
00:19:28,720 --> 00:19:29,720
-Okay--
-[line beeps]
334
00:19:31,000 --> 00:19:31,840
[phone chimes]
335
00:19:35,320 --> 00:19:36,920
[pills rattling]
336
00:19:41,000 --> 00:19:43,000
[suspenseful music plays]
337
00:20:35,200 --> 00:20:36,280
[object rattles]
338
00:20:47,480 --> 00:20:48,920
[music intensifies]
339
00:21:00,080 --> 00:21:00,920
[keys jingling]
340
00:21:06,840 --> 00:21:08,520
[man] Let's go, lads. You heard him.
341
00:21:09,000 --> 00:21:10,400
[men talking indistinctly]
342
00:21:21,560 --> 00:21:22,400
Come on.
343
00:21:24,880 --> 00:21:27,080
Fucking thing. Jesus Christ.
344
00:21:40,960 --> 00:21:42,520
[ominous music plays]
345
00:21:47,120 --> 00:21:49,280
-[suspenseful music plays]
-[Kierce panting]
346
00:21:53,360 --> 00:21:54,320
[music intensifies]
347
00:21:54,400 --> 00:21:55,440
[groans]
348
00:21:56,360 --> 00:21:58,000
-[phone clatters]
-[groans]
349
00:21:58,520 --> 00:21:59,600
No. [inhales sharply]
350
00:22:01,160 --> 00:22:02,000
No!
351
00:22:02,640 --> 00:22:04,640
[straining]
352
00:22:06,120 --> 00:22:07,120
[grunts]
353
00:22:08,040 --> 00:22:09,920
-[groaning]
-[unsettling music plays]
354
00:22:12,200 --> 00:22:14,200
[groaning]
355
00:22:17,680 --> 00:22:19,680
-[music fades]
-[phone ringing]
356
00:22:25,000 --> 00:22:26,000
Hi, Judith.
357
00:22:26,080 --> 00:22:28,440
Maya, it's been too long.
358
00:22:28,520 --> 00:22:30,320
I literally saw you yesterday.
359
00:22:30,400 --> 00:22:32,200
-[chuckles] No, I don't mean you.
-Oh.
360
00:22:32,280 --> 00:22:34,920
You can't keep Lily away
from us for much longer.
361
00:22:35,000 --> 00:22:38,080
She loves it at Farnwood.
Joe used to bring her all the time.
362
00:22:38,160 --> 00:22:42,040
I know. Um, we'll sort something soon,
I promise. Okay?
363
00:22:43,000 --> 00:22:45,000
Oh, uh, Judith, can I call you later?
364
00:22:45,080 --> 00:22:48,800
Why don't you just pop by?
I have a little gift for Lily.
365
00:22:48,880 --> 00:22:50,200
[Maya] Sure, bye.
366
00:22:52,040 --> 00:22:55,920
Dr. Wu. Didn't know
you'd be making house visits.
367
00:22:56,000 --> 00:22:58,120
Maya. Can we talk?
368
00:22:58,200 --> 00:23:00,720
-Why?
-I won't take too much of your time.
369
00:23:01,520 --> 00:23:03,760
No, you won't,
because you won't be coming in.
370
00:23:03,840 --> 00:23:06,080
-Shane's worried about you.
-I know.
371
00:23:06,160 --> 00:23:07,760
He's also worried for Lily.
372
00:23:09,000 --> 00:23:11,320
And in my professional opinion,
373
00:23:11,400 --> 00:23:13,840
you need these sessions
right now more than ever.
374
00:23:16,240 --> 00:23:17,440
You still owe me four sessions.
375
00:23:20,520 --> 00:23:22,160
All right, well, this better count as one.
376
00:23:30,600 --> 00:23:31,440
There you go.
377
00:23:35,920 --> 00:23:36,960
[Maya clears throat]
378
00:23:38,760 --> 00:23:41,200
So, your episodes…
379
00:23:42,840 --> 00:23:44,560
It's nothing I can't control.
380
00:23:44,640 --> 00:23:45,840
[unsettling sting]
381
00:23:48,560 --> 00:23:50,200
What happened?
382
00:23:50,280 --> 00:23:51,280
I don't know.
383
00:23:52,160 --> 00:23:54,240
I think I've started hallucinating.
384
00:23:56,120 --> 00:23:58,960
It was different
to the usual screaming in my head.
385
00:24:01,200 --> 00:24:02,800
I mean, I was-- I was there.
386
00:24:02,880 --> 00:24:05,080
-[Maya screams] No!
-[gun fires]
387
00:24:05,640 --> 00:24:06,960
[muffled gunfire echoes]
388
00:24:08,400 --> 00:24:11,200
But the screams
were coming from me this time.
389
00:24:14,320 --> 00:24:15,680
And I couldn't wake up.
390
00:24:18,000 --> 00:24:20,000
Not even for Lily when she was crying.
391
00:24:20,800 --> 00:24:23,640
Maya, can I make an observation?
392
00:24:23,720 --> 00:24:25,400
[gentle music playing]
393
00:24:26,080 --> 00:24:27,760
You've never opened up before.
394
00:24:28,520 --> 00:24:32,240
And the only reason you're doing so now
is to protect your child.
395
00:24:34,200 --> 00:24:36,120
Well, that's an excellent observation.
396
00:24:36,760 --> 00:24:39,440
Well, if you want to keep Lily safe,
397
00:24:40,120 --> 00:24:43,080
then you have
to work through this… properly.
398
00:24:44,160 --> 00:24:46,240
Work on your guilt about the incident.
399
00:24:48,480 --> 00:24:50,440
[phone buzzing, ringing]
400
00:24:51,360 --> 00:24:52,200
I'm sorry.
401
00:24:53,680 --> 00:24:54,560
[sighs]
402
00:24:54,640 --> 00:24:55,520
Hello?
403
00:24:55,600 --> 00:24:58,600
-[intriguing music plays]
-Hi. This is Tommy Dark's wife, Oona.
404
00:24:58,680 --> 00:25:00,840
I've found something I need to show you.
405
00:25:00,920 --> 00:25:03,960
-How soon can you get here?
-I could be there in about an hour?
406
00:25:04,040 --> 00:25:05,520
Good. See you then.
407
00:25:05,600 --> 00:25:06,440
[Maya] Bye.
408
00:25:06,520 --> 00:25:07,880
-Maya.
-Shit.
409
00:25:08,680 --> 00:25:10,120
I'm sorry. I have to leave.
410
00:25:10,200 --> 00:25:13,080
Please, don't run from these issues again.
411
00:25:17,760 --> 00:25:19,240
I think I saw…
412
00:25:19,760 --> 00:25:21,480
No, I definitely saw Joe,
413
00:25:22,680 --> 00:25:23,840
my dead husband,
414
00:25:23,920 --> 00:25:27,520
in this stupid green shirt
that I bought him.
415
00:25:29,520 --> 00:25:31,280
I know that I could be going mad.
416
00:25:31,360 --> 00:25:32,720
[ominous music plays]
417
00:25:32,800 --> 00:25:34,960
But could it be connected to the PTSD?
418
00:25:35,040 --> 00:25:39,520
What you call hallucinations,
Maya, are flashbacks.
419
00:25:40,160 --> 00:25:42,240
They were of things
that actually occurred.
420
00:25:43,320 --> 00:25:46,040
You don't see
or hear things that never happened.
421
00:25:48,120 --> 00:25:50,520
Seeing your dead husband
is something different.
422
00:25:50,600 --> 00:25:51,440
[ominous sting]
423
00:25:51,520 --> 00:25:57,320
But I do think, Maya,
that you need to forgive yourself for--
424
00:25:57,400 --> 00:26:00,600
Ugh, right, this…
this is my issue with therapy.
425
00:26:00,680 --> 00:26:06,280
I mean, you act as if removing guilt
or taking blame away fixes things.
426
00:26:07,000 --> 00:26:08,040
It doesn't.
427
00:26:08,960 --> 00:26:09,800
Trust me.
428
00:26:12,600 --> 00:26:14,480
These things take time, Maya.
429
00:26:15,960 --> 00:26:17,240
Yeah, well, I'll book in.
430
00:26:18,120 --> 00:26:20,120
I have three sessions left, right?
431
00:26:32,560 --> 00:26:35,720
[Daniel] I took a DNA test for school,
but Mum wouldn't let me see the results.
432
00:26:40,440 --> 00:26:43,320
-I figured I was too young then, but--
-Do you want me to look?
433
00:26:43,400 --> 00:26:46,120
You don't even know
what you're looking for. Just wait.
434
00:26:54,040 --> 00:26:54,880
Aha!
435
00:26:58,400 --> 00:27:01,880
Yeah, see. You can trace your heritage
back a hundred years or something.
436
00:27:01,960 --> 00:27:04,600
Mum only let me do it
if she could register the account.
437
00:27:04,680 --> 00:27:07,680
So if Mum's other baby was adopted,
they could be in the system.
438
00:27:07,760 --> 00:27:10,080
Yeah. They could have tried
to look for Mum.
439
00:27:10,160 --> 00:27:11,880
And then you'd show up as a match.
440
00:27:12,360 --> 00:27:13,440
[sighs happily]
441
00:27:15,240 --> 00:27:16,520
[suspenseful music plays]
442
00:27:16,600 --> 00:27:17,800
[dogs barking]
443
00:27:33,200 --> 00:27:34,240
[music fades]
444
00:27:35,200 --> 00:27:37,400
-Come in. Quick. Quick.
-Hi.
445
00:27:42,280 --> 00:27:44,080
-I'm worried about Tommy.
-Why?
446
00:27:44,600 --> 00:27:46,880
You said my husband
works for the Burketts.
447
00:27:47,640 --> 00:27:49,800
After your last visit,
448
00:27:50,880 --> 00:27:53,960
I dug through his files, and I found this.
449
00:27:56,200 --> 00:27:58,680
Burkett bank transfers, like you said.
450
00:27:59,440 --> 00:28:00,880
I didn't want to believe it,
451
00:28:01,600 --> 00:28:06,360
but there it is, in his personal account,
£9,000 every month.
452
00:28:10,320 --> 00:28:12,200
Tell me what these payments mean.
453
00:28:12,280 --> 00:28:14,080
Tommy was taking bribes.
454
00:28:15,360 --> 00:28:16,640
From the Burketts.
455
00:28:16,720 --> 00:28:17,880
[Oona] Bribes?
456
00:28:21,880 --> 00:28:25,440
Your husband was captain
on the Burketts' yacht.
457
00:28:25,520 --> 00:28:28,760
Yeah. He was a good employee.
458
00:28:30,120 --> 00:28:31,720
And the Burketts liked him.
459
00:28:32,240 --> 00:28:35,120
When he set up his security firm,
they hired him.
460
00:28:35,200 --> 00:28:37,400
They were bribing him, Mrs. Dark,
461
00:28:38,120 --> 00:28:41,280
and that's why I need
to talk to him to find out why.
462
00:28:41,360 --> 00:28:43,360
[intriguing music playing]
463
00:28:44,080 --> 00:28:44,920
Where is he now?
464
00:28:45,000 --> 00:28:48,200
-I don't understand any of this!
-Mrs. Dark, where's Tommy?
465
00:28:48,880 --> 00:28:50,040
I don't know!
466
00:28:50,800 --> 00:28:52,240
That's why I called you.
467
00:28:52,960 --> 00:28:55,200
I haven't heard from him in six weeks.
468
00:28:56,360 --> 00:28:58,360
[dramatic music playing]
469
00:29:20,440 --> 00:29:21,920
[music fading]
470
00:29:22,000 --> 00:29:25,000
Why have you been paying off
Tommy Dark for over 20 years?
471
00:29:25,080 --> 00:29:27,520
-Oh, hello to you too, Maya.
-Tommy Dark. Why?
472
00:29:27,600 --> 00:29:31,040
-I bought a lovely present for Lily.
-No, don't play games.
473
00:29:31,120 --> 00:29:32,000
Tommy Dark.
474
00:29:32,600 --> 00:29:35,880
What's so secret that it got
my sister and my husband killed?
475
00:29:35,960 --> 00:29:37,160
Please stop bellowing.
476
00:29:37,240 --> 00:29:39,440
-You're sounding deranged.
-Tommy Dark. Why?
477
00:29:39,520 --> 00:29:42,200
Maya, I'm sorry
if I've been overbearing with Lily.
478
00:29:42,280 --> 00:29:44,680
-It was coming from a place of care.
-You're stalling.
479
00:29:44,760 --> 00:29:45,760
-I'm not.
-Yes, you are.
480
00:29:45,840 --> 00:29:49,080
I'm merely thinking of what's best
for my family. I did this for you--
481
00:29:49,160 --> 00:29:50,680
-Tommy Dark!
-Yes, I know.
482
00:29:53,720 --> 00:29:56,160
I'm sorry. I don't know
who you're referring to.
483
00:29:56,240 --> 00:29:58,520
Oh, fuck off. Fuck off.
484
00:29:59,800 --> 00:30:01,680
Your son drowned,
485
00:30:02,400 --> 00:30:06,120
and you have been paying off
the captain of the yacht ever since. Why?
486
00:30:06,200 --> 00:30:08,160
Oh, that's quite the accusation.
487
00:30:08,240 --> 00:30:12,320
What happened, Judith,
that night on the boat with your boys?
488
00:30:12,400 --> 00:30:16,040
Because something did.
Because none of this is adding up.
489
00:30:16,800 --> 00:30:17,800
What happened?
490
00:30:18,480 --> 00:30:22,480
Don't ever tell me to fuck off
in my home again, understand?
491
00:30:23,040 --> 00:30:26,680
Because, quite frankly,
Maya, you can fuck off
492
00:30:26,760 --> 00:30:30,600
because you know nothing about my Andrew.
493
00:30:31,360 --> 00:30:35,000
He was young and he was timid,
but he was… wonderful.
494
00:30:35,080 --> 00:30:38,680
-He was truly wonderful and--
-What happened on the yacht, Judith?
495
00:30:38,760 --> 00:30:41,720
And you want me to relive this pain.
Is that what you're asking?
496
00:30:41,800 --> 00:30:44,080
I'm asking about Tommy Dark,
497
00:30:44,160 --> 00:30:47,320
but you're claiming
that you have no idea who he is.
498
00:30:47,920 --> 00:30:50,960
There was a party on our yacht.
Yes, well, that much you know.
499
00:30:51,040 --> 00:30:52,160
The boys took her out.
500
00:30:52,240 --> 00:30:55,160
Andrew could never hold his drink,
and he'd had too much.
501
00:30:55,240 --> 00:30:58,160
He'd had far too much,
and he went up on the deck alone
502
00:30:58,240 --> 00:31:00,000
for some air and fell in.
503
00:31:00,560 --> 00:31:03,360
It was a tragedy, but it was
an open-and-shut case, I'm afraid.
504
00:31:03,440 --> 00:31:05,200
-It's bullshit.
-I beg your pardon?
505
00:31:05,280 --> 00:31:08,720
It's bullshit.
Andrew didn't fall. He jumped.
506
00:31:09,320 --> 00:31:13,440
-He killed himself. It was suicide. Why?
-Are you trying to hurt me?
507
00:31:13,520 --> 00:31:15,760
-Is that what this is?
-Joe told me.
508
00:31:15,840 --> 00:31:17,960
He saw it all.
And you know about that, Judith.
509
00:31:18,040 --> 00:31:21,240
No, this is nonsense. This is fiction.
I don't know what you want from me.
510
00:31:21,320 --> 00:31:23,320
-I want the truth!
-Oh, really?
511
00:31:23,400 --> 00:31:25,760
Well, it seems rather like
you know everything already.
512
00:31:25,840 --> 00:31:26,840
I don't, Judith.
513
00:31:26,920 --> 00:31:29,000
And I don't know why you're paying
514
00:31:29,080 --> 00:31:32,160
the captain of the yacht
that your Andrew died on.
515
00:31:32,240 --> 00:31:36,600
Oh, and now… and now
you're paying Detective Kierce.
516
00:31:37,120 --> 00:31:37,960
Yeah.
517
00:31:38,880 --> 00:31:39,920
Caroline told me.
518
00:31:40,000 --> 00:31:41,280
[tense music playing]
519
00:31:41,360 --> 00:31:44,120
-Image is reality in our world, Maya…
-[scoffs]
520
00:31:44,200 --> 00:31:47,200
…and any weaknesses
will be used against us.
521
00:31:47,280 --> 00:31:51,560
And surely, with the questions that
you've received regarding Joe's death,
522
00:31:51,640 --> 00:31:52,960
you can understand that.
523
00:31:53,040 --> 00:31:54,440
Is this what this is about?
524
00:31:55,480 --> 00:32:00,240
You don't want the world knowing that
Andrew committed suicide 26 years ago?
525
00:32:00,320 --> 00:32:02,360
I am not paying off the detective.
526
00:32:02,440 --> 00:32:04,040
Oh, but you are Tommy Dark?
527
00:32:05,000 --> 00:32:08,560
My darling daughter gets confused.
528
00:32:09,800 --> 00:32:11,160
Caroline is sick.
529
00:32:11,240 --> 00:32:15,680
She's in a psychiatric unit right now,
getting the help she needs.
530
00:32:17,360 --> 00:32:18,320
Since when?
531
00:32:18,400 --> 00:32:19,240
And maybe…
532
00:32:20,280 --> 00:32:23,080
Maybe you've been feeling
a little confused yourself recently.
533
00:32:23,160 --> 00:32:24,160
Okay. Don't.
534
00:32:24,240 --> 00:32:26,640
[Judith] No, I was just like you,
you know,
535
00:32:26,720 --> 00:32:29,760
after Andrew and my husband
and now my Joe.
536
00:32:29,840 --> 00:32:32,880
I was confused.
I was angry. I was so very angry.
537
00:32:33,920 --> 00:32:34,760
Yeah.
538
00:32:36,160 --> 00:32:37,440
We're exactly the same.
539
00:32:38,960 --> 00:32:40,560
People seem to die around us.
540
00:32:42,560 --> 00:32:44,680
[Judith] My family
has been through enough.
541
00:32:44,760 --> 00:32:47,760
Don't make the mistake
of hurting us any more, Maya.
542
00:32:52,280 --> 00:32:54,280
[suspenseful music playing]
543
00:33:03,360 --> 00:33:04,520
[dramatic sting]
544
00:33:07,640 --> 00:33:08,720
[music continues]
545
00:33:25,080 --> 00:33:27,080
[unsettling music playing]
546
00:33:30,080 --> 00:33:31,600
[cell phone ringing]
547
00:33:37,880 --> 00:33:38,960
[phone beeps]
548
00:33:44,760 --> 00:33:46,760
[beeping and gunfire in arcade games]
549
00:33:46,840 --> 00:33:48,600
[ominous music playing]
550
00:34:06,120 --> 00:34:08,680
-[music fades]
-[characters fighting in video game]
551
00:34:13,320 --> 00:34:14,520
You wanted to see me?
552
00:34:15,760 --> 00:34:18,120
Tommy Dark's been missing for six weeks.
553
00:34:19,200 --> 00:34:20,040
Uh-huh.
554
00:34:20,600 --> 00:34:21,920
His wife's reported it,
555
00:34:22,000 --> 00:34:26,160
but the police can't do much,
because he said he was going on holiday.
556
00:34:27,360 --> 00:34:29,680
When you hacked into Tommy Dark's work,
557
00:34:30,760 --> 00:34:32,760
did you check his personal life as well?
558
00:34:39,360 --> 00:34:40,360
[video game sounds stop]
559
00:34:40,840 --> 00:34:41,800
What are you doing?
560
00:34:43,200 --> 00:34:47,680
Uh, yes, but I can do a deeper dive now
of the weeks that he's been missing.
561
00:34:47,760 --> 00:34:50,080
Bank accounts, cash withdrawals,
that sort of thing.
562
00:34:50,160 --> 00:34:52,040
See where he'd hide if he had to run.
563
00:34:54,280 --> 00:34:57,560
Have you thought about the fact that…
564
00:34:59,200 --> 00:35:01,720
either of us… could be next?
565
00:35:02,880 --> 00:35:03,840
Why would we be?
566
00:35:03,920 --> 00:35:07,720
Claire finds out about these payments
to Tommy Dark, boom, she's killed.
567
00:35:07,800 --> 00:35:11,280
Boom, Tommy Dark goes missing,
and then boom, your husband gets killed.
568
00:35:11,360 --> 00:35:13,400
Right, would you stop saying "boom"?
569
00:35:13,480 --> 00:35:15,640
Everyone who looks into it ends up dead.
570
00:35:17,200 --> 00:35:18,040
Boom.
571
00:35:21,320 --> 00:35:22,280
What?
572
00:35:22,360 --> 00:35:25,960
Your sister trusted me,
and it… got her killed.
573
00:35:28,400 --> 00:35:31,200
Yes, if Claire
hadn't have become a whistleblower,
574
00:35:31,280 --> 00:35:32,920
maybe she'd still be alive.
575
00:35:34,800 --> 00:35:37,880
But if I hadn't have killed
those civilians on that helicopter,
576
00:35:37,960 --> 00:35:40,960
you wouldn't have released a tape,
Claire would never have met you,
577
00:35:41,040 --> 00:35:43,720
and she'd still be home right now
with her kids and husband.
578
00:35:43,800 --> 00:35:45,840
[gentle music playing]
579
00:35:45,920 --> 00:35:46,760
Trust me,
580
00:35:48,040 --> 00:35:50,320
I think about that every single day.
581
00:35:53,560 --> 00:35:55,480
There's lots of sliding doors, Corey.
582
00:36:00,040 --> 00:36:02,960
Well, no one's ever died
because of something I've done before.
583
00:36:04,000 --> 00:36:07,240
You and your military lot
are used to dealing with death.
584
00:36:07,320 --> 00:36:10,760
Just because I'm used to death
doesn't mean that it doesn't hurt.
585
00:36:15,240 --> 00:36:18,200
Do you still keep in touch
with your military pals?
586
00:36:19,920 --> 00:36:20,760
Shane Tessier?
587
00:36:23,760 --> 00:36:26,360
-Are you keeping tabs on me?
-So?
588
00:36:27,240 --> 00:36:28,800
Right, what's your point, Corey?
589
00:36:29,600 --> 00:36:32,880
Any of them know
what's on the audio from that helicopter?
590
00:36:34,320 --> 00:36:35,160
No.
591
00:36:36,360 --> 00:36:40,240
I still don't understand why you didn't
release that audio with the tape.
592
00:36:40,320 --> 00:36:43,840
I told you already. Claire came to see me,
and we made a deal.
593
00:36:43,920 --> 00:36:44,880
No. No, no, no.
594
00:36:46,000 --> 00:36:47,120
Before you met Claire.
595
00:36:48,120 --> 00:36:50,840
I figured you
had to live with yourself, Maya.
596
00:36:51,680 --> 00:36:55,320
The things that you'd done.
Sometimes, that's punishment enough.
597
00:37:00,480 --> 00:37:03,040
Right, we need to find Tommy Dark.
598
00:37:03,120 --> 00:37:05,960
We need to find out how he's linked
to Claire and Joe's death.
599
00:37:06,880 --> 00:37:09,400
He is the piece
that doesn't fit right now.
600
00:37:09,480 --> 00:37:11,480
[dramatic music building]
601
00:37:13,640 --> 00:37:14,840
[music fading]
602
00:37:16,480 --> 00:37:17,880
[gasps]
603
00:37:17,960 --> 00:37:20,200
-[breathing heavily]
-[ominous music playing]
604
00:37:34,800 --> 00:37:35,720
[groaning loudly]
605
00:37:38,080 --> 00:37:39,360
[grunting]
606
00:37:47,520 --> 00:37:48,360
[grunts loudly]
607
00:37:52,480 --> 00:37:54,000
[grunting]
608
00:38:10,080 --> 00:38:11,080
I need your help.
609
00:38:12,080 --> 00:38:13,440
[music fading]
610
00:38:13,520 --> 00:38:16,040
-Try my birthday.
-It's not gonna be your birthday, Dan.
611
00:38:19,960 --> 00:38:22,080
Damn. Well, maybe we should--
612
00:38:23,920 --> 00:38:24,760
What was it?
613
00:38:24,840 --> 00:38:26,640
-Don't worry.
-Your birthday, wasn't it?
614
00:38:26,720 --> 00:38:28,920
-I said don't worry.
-Oh, you're just as bad as Dad.
615
00:38:29,000 --> 00:38:32,680
"Don't worry." I'm not a child, Abby.
You have to tell me things.
616
00:38:32,760 --> 00:38:33,680
Just stop whinging.
617
00:38:38,800 --> 00:38:39,640
Look.
618
00:38:43,920 --> 00:38:44,840
[dramatic sting]
619
00:38:44,920 --> 00:38:46,960
[gentle music playing]
620
00:38:49,400 --> 00:38:52,920
[Abby] Oh my God,
we've definitely got a brother or sister.
621
00:38:53,000 --> 00:38:54,800
[Daniel] What if they know
something about Mum?
622
00:38:55,520 --> 00:38:57,240
-I should get Dad.
-No, Dan.
623
00:38:57,320 --> 00:39:00,280
We need to talk to Auntie Maya
and figure out what's going on.
624
00:39:00,360 --> 00:39:03,160
-This doesn't make sense. Why would--
-[Eddie] Arguing again.
625
00:39:03,240 --> 00:39:04,440
Why am I not surprised?
626
00:39:05,120 --> 00:39:06,920
-Come on, poppet.
-[Lily babbles]
627
00:39:07,000 --> 00:39:08,440
What are you guys doing in here?
628
00:39:09,240 --> 00:39:11,840
Sorry, Dad, we… Well, I was just--
629
00:39:11,920 --> 00:39:14,560
She didn't believe
this photo was still on Mum's computer.
630
00:39:16,440 --> 00:39:17,960
-[gentle music plays]
-[Eddie sighs]
631
00:39:19,520 --> 00:39:22,760
Ah, your mum was adamant
that we get some proper photos done.
632
00:39:24,240 --> 00:39:26,320
[sighs] God, she was exhausting.
633
00:39:26,960 --> 00:39:30,680
Even though everybody said
that you just looked like a massive spud.
634
00:39:30,760 --> 00:39:31,880
[laughs]
635
00:39:31,960 --> 00:39:34,680
It's true though, mate. We nearly
took you down farmer's market.
636
00:39:34,760 --> 00:39:35,600
[Abby giggles]
637
00:39:35,680 --> 00:39:38,040
Right. Go on.
Get out before you break anything.
638
00:39:51,680 --> 00:39:52,760
[ominous music plays]
639
00:40:02,000 --> 00:40:03,320
[Kierce straining]
640
00:40:03,400 --> 00:40:05,120
-What the hell happened?
-Not a word.
641
00:40:05,200 --> 00:40:07,880
-Kierce, you're on the floor.
-Yes, well, I'm aware of that.
642
00:40:07,960 --> 00:40:11,280
-Just help me up. I can't stand.
-What do you mean, you can't stand?
643
00:40:11,360 --> 00:40:13,920
-Marty, please, no words. Just…
-Okay. Okay.
644
00:40:15,600 --> 00:40:17,360
Alright, put your arm around me. [grunts]
645
00:40:17,440 --> 00:40:18,280
[Kierce grunts]
646
00:40:18,360 --> 00:40:19,400
-Okay.
-[grunts]
647
00:40:19,480 --> 00:40:21,600
-Put your-- Okay, sorry.
-Ow, ow, ow. Ah, ah, ah.
648
00:40:21,680 --> 00:40:23,880
Okay, okay. Yep, yep.
649
00:40:23,960 --> 00:40:25,200
-Right, you got me?
-Yes, yes!
650
00:40:25,280 --> 00:40:27,440
-Okay, we're going to walk now. Okay.
-Okay.
651
00:40:27,520 --> 00:40:28,400
[groaning]
652
00:40:30,360 --> 00:40:31,880
[birds chirping]
653
00:40:34,600 --> 00:40:36,960
Jesus Christ, Kierce. Blackouts?
654
00:40:38,040 --> 00:40:39,720
Temporary paralysis?
655
00:40:40,720 --> 00:40:42,960
Is that why you swerved
to miss a cat? Hmm?
656
00:40:44,480 --> 00:40:47,800
Yeah, I watched the CCTV
from your accident,
657
00:40:47,880 --> 00:40:48,960
and there was no cat.
658
00:40:58,000 --> 00:40:59,520
Well, do you know what's causing it?
659
00:40:59,600 --> 00:41:02,160
I mean, how long
do these episodes usually last?
660
00:41:02,240 --> 00:41:05,920
Well, it varies. And this has been
the longest stint so far.
661
00:41:06,000 --> 00:41:06,880
[clears throat]
662
00:41:07,480 --> 00:41:08,320
Shit.
663
00:41:09,280 --> 00:41:10,560
Are you going to be okay?
664
00:41:12,120 --> 00:41:13,200
Don't know.
665
00:41:14,520 --> 00:41:17,440
Right, well, if I see you
behind the wheel again, okay, that's it.
666
00:41:17,960 --> 00:41:20,400
Game over, okay? I'll have to report you.
667
00:41:21,200 --> 00:41:24,800
-Yep.
-You know, it's… it's not just you, this.
668
00:41:26,400 --> 00:41:28,080
I could walk for covering this up.
669
00:41:28,160 --> 00:41:31,280
The fact that you are doing
speaks very highly of you.
670
00:41:33,160 --> 00:41:35,760
And that's before we get onto following
a suspect without authority.
671
00:41:35,840 --> 00:41:39,360
-What were you thinking?
-The Burketts sponsor that football team.
672
00:41:39,880 --> 00:41:43,720
Their logo is all over
the van, tournaments, awards.
673
00:41:43,800 --> 00:41:45,160
That's reasonably suspicious.
674
00:41:45,240 --> 00:41:47,600
-This could get us a motive.
-I mean, the football team?
675
00:41:47,680 --> 00:41:49,040
I don't know. I don't know.
676
00:41:49,520 --> 00:41:52,160
But Phil never mentioned
knowing Joe Burkett.
677
00:41:52,240 --> 00:41:54,240
-That doesn't sit right, does it?
-Mm.
678
00:41:55,120 --> 00:41:58,320
Two and two don't always make four,
and this is definitely a fuckin' five.
679
00:42:01,920 --> 00:42:04,760
Anyway, um… thanks for picking me up,
680
00:42:04,840 --> 00:42:07,360
and I'm sorry if I ruined your evening.
681
00:42:07,440 --> 00:42:10,400
Yeah, you did, actually.
I was in the middle of a date.
682
00:42:10,480 --> 00:42:12,120
A date? Another one? [chuckles]
683
00:42:13,840 --> 00:42:14,760
What was she like?
684
00:42:15,920 --> 00:42:16,880
Yeah, she, uh…
685
00:42:22,280 --> 00:42:25,040
Lance is… he's great.
686
00:42:25,920 --> 00:42:27,040
Uh…
687
00:42:27,120 --> 00:42:28,840
He has an excellent taste in film.
688
00:42:29,560 --> 00:42:31,080
And in men. [smacks lips]
689
00:42:31,800 --> 00:42:33,480
If I do say so myself. [chuckles]
690
00:42:34,400 --> 00:42:37,040
Yeah, and I'd really like
to see him again, actually. So…
691
00:42:40,880 --> 00:42:42,800
That's if I don't spend
the foreseeable future
692
00:42:42,880 --> 00:42:44,680
picking you up off the floor. [chuckles]
693
00:42:46,680 --> 00:42:47,520
Lance.
694
00:42:48,760 --> 00:42:49,760
Yeah.
695
00:42:50,920 --> 00:42:52,000
Well, I, uh…
696
00:42:53,640 --> 00:42:55,680
I hope he likes protein shakes.
697
00:42:58,600 --> 00:43:00,280
[both chuckling]
698
00:43:01,600 --> 00:43:02,440
Come on.
699
00:43:05,240 --> 00:43:08,240
["You Do Something to Me"
by Paul Weller plays on car stereo]
700
00:43:10,400 --> 00:43:14,240
♪ For love I'll never find ♪
701
00:43:17,560 --> 00:43:20,960
♪ You do something wonderful… ♪
702
00:43:24,360 --> 00:43:28,560
This is the bit where you fall for me
because of my impeccable taste in music.
703
00:43:30,400 --> 00:43:33,920
♪ Mixing my emotions ♪
704
00:43:34,000 --> 00:43:34,840
God, I love you.
705
00:43:35,440 --> 00:43:36,480
[Maya] Mm.
706
00:43:36,560 --> 00:43:37,440
I love you.
707
00:43:37,520 --> 00:43:39,200
♪ Throws me back again… ♪
708
00:43:39,280 --> 00:43:40,720
[knocking]
709
00:43:40,800 --> 00:43:41,800
[Maya] Fuck me!
710
00:43:43,080 --> 00:43:44,960
-You swear a lot.
-Well, I'm…
711
00:43:45,040 --> 00:43:46,400
-[Maya groans]
-[song stops]
712
00:43:46,480 --> 00:43:49,040
We met Alexander Dosman,
Mum's ex-boyfriend.
713
00:43:50,040 --> 00:43:50,880
You met him?
714
00:43:50,960 --> 00:43:52,880
[Abby] He didn't even know about this.
715
00:43:53,360 --> 00:43:57,640
Auntie Maya, do we have a sibling?
Why wouldn't Mum tell Alexander?
716
00:43:57,720 --> 00:44:00,320
-What if he's dangerous?
-Abby, I really don't think he--
717
00:44:00,400 --> 00:44:03,400
Or what about this sibling?
What if they got mad at Mum and--
718
00:44:03,480 --> 00:44:06,760
for giving them up for adoption,
then they just tracked her down and…
719
00:44:07,280 --> 00:44:08,280
Killed her.
720
00:44:09,640 --> 00:44:11,880
[Abby] Yeah… killed her.
721
00:44:12,400 --> 00:44:15,040
Right. I think we should talk to your dad.
722
00:44:15,560 --> 00:44:16,720
-Come on.
-[Abby] No, wait!
723
00:44:16,800 --> 00:44:19,320
Sorry, guys. It's been one of those days.
724
00:44:19,400 --> 00:44:21,680
We should never have had
this conversation without your dad.
725
00:44:21,760 --> 00:44:24,640
No, please. We can't talk to Dad.
He's just not in the place for it.
726
00:44:24,720 --> 00:44:26,080
I saw him earlier. He's fine.
727
00:44:26,160 --> 00:44:28,600
[Abby] No, he's not.
He just stormed out really upset again.
728
00:44:29,200 --> 00:44:33,440
Please, just… be honest.
Do we have a brother or a sister?
729
00:44:33,520 --> 00:44:36,040
They could be responsible for Mum's death.
730
00:44:36,120 --> 00:44:36,960
Please.
731
00:44:38,240 --> 00:44:40,320
[suspenseful music playing]
732
00:44:44,480 --> 00:44:45,640
[sighs] Oh my God.
733
00:44:55,720 --> 00:44:56,560
Yes.
734
00:44:58,600 --> 00:45:00,040
You have a half-brother.
735
00:45:04,040 --> 00:45:05,280
He'd be about 19.
736
00:45:09,920 --> 00:45:10,760
Look…
737
00:45:12,080 --> 00:45:14,840
I know this is a lot for you to take in.
738
00:45:16,960 --> 00:45:18,320
But let us handle this.
739
00:45:19,960 --> 00:45:20,800
Okay?
740
00:45:24,080 --> 00:45:24,920
[softly] Okay?
741
00:45:25,000 --> 00:45:26,160
[music continues]
742
00:45:35,160 --> 00:45:36,440
[loud knocking at door]
743
00:45:42,760 --> 00:45:43,640
Eddie.
744
00:45:46,560 --> 00:45:48,320
You said that Eddie Walker's alibi…
745
00:45:48,400 --> 00:45:50,320
-Oh! Yeah.
-…didn't check out.
746
00:45:50,400 --> 00:45:52,400
[suspenseful music continues]
747
00:45:56,400 --> 00:45:57,360
[dramatic sting]
748
00:46:00,200 --> 00:46:01,040
Who is she?
749
00:46:02,000 --> 00:46:04,040
And why did he lie about being with her?
750
00:46:14,400 --> 00:46:15,480
[music continues]
751
00:46:17,080 --> 00:46:19,080
[chimes, vibrates]
752
00:46:30,080 --> 00:46:31,240
[dramatic sting]
753
00:46:35,480 --> 00:46:37,000
[music crescendoes]
754
00:46:37,080 --> 00:46:38,240
[music fades]
755
00:46:59,400 --> 00:47:01,400
[ominous music plays]
756
00:47:25,480 --> 00:47:26,480
[alarm blaring]
757
00:47:42,480 --> 00:47:43,520
[alarm stops]
758
00:47:58,400 --> 00:48:00,400
[sinister music plays]
759
00:48:05,000 --> 00:48:06,920
[intriguing synth music plays]
57551
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.