Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,500
[theme music]
2
00:00:06,705 --> 00:00:08,772
(male narrator)In the previousBat-adventure we saw
3
00:00:08,774 --> 00:00:10,306
a prime minister'sexploding cake
4
00:00:10,308 --> 00:00:15,110
with a puzzling messagefrom that rascal, The Riddler.
5
00:00:16,545 --> 00:00:18,712
The Dynamic Duo..
6
00:00:18,714 --> 00:00:21,314
...pinned The Riddler'sears back.
7
00:00:21,316 --> 00:00:23,649
But he tricked them..
8
00:00:23,783 --> 00:00:27,786
with a million dollar lawsuitagainst Batman.
9
00:00:28,587 --> 00:00:31,055
Glee for The Riddler.
10
00:00:31,656 --> 00:00:34,024
Gloom for Batman.
11
00:00:34,191 --> 00:00:36,158
But then, a fresh clue
12
00:00:36,160 --> 00:00:40,028
which led Batmaninto a Batusi trap.
13
00:00:40,629 --> 00:00:43,030
Which laid him low.
14
00:00:43,331 --> 00:00:46,533
And then Robin got it,in the arm.
15
00:00:46,535 --> 00:00:49,536
The Riddler had it made.
16
00:00:49,538 --> 00:00:51,571
Gotham City was aghast.
17
00:00:51,573 --> 00:00:53,539
Robin seemed utterly doomed.
18
00:00:53,541 --> 00:00:57,242
But wait...the worstis yet to come.
19
00:00:57,244 --> 00:00:59,677
[theme music]
20
00:01:08,219 --> 00:01:10,320
� Batman
21
00:01:11,422 --> 00:01:13,623
� Batman
22
00:01:14,625 --> 00:01:17,059
� Batman
23
00:01:17,727 --> 00:01:19,728
� Batman
24
00:01:20,796 --> 00:01:22,630
� Batman
25
00:01:22,632 --> 00:01:24,198
� Batman
26
00:01:24,200 --> 00:01:26,233
� Batman
27
00:01:27,268 --> 00:01:29,102
� Batman
28
00:01:29,104 --> 00:01:30,470
� Batman
29
00:01:30,472 --> 00:01:32,839
� Batman
30
00:01:35,776 --> 00:01:39,378
� Batman
31
00:02:00,867 --> 00:02:02,868
Comes the dawn.
32
00:02:04,303 --> 00:02:08,839
A bright, shining dawnover stately Wayne Manor.
33
00:02:08,841 --> 00:02:12,342
But in the depthsof the secret Bat-cave
34
00:02:12,344 --> 00:02:13,843
no birds sing.
35
00:02:13,845 --> 00:02:15,711
Robin, repeat.
36
00:02:15,713 --> 00:02:18,280
Your homing transmitter..
37
00:02:18,848 --> 00:02:20,381
...turn it on, boy.
38
00:02:20,383 --> 00:02:22,649
[phone ringing]
39
00:02:22,850 --> 00:02:24,350
- Yes.
- It's Mrs. Cooper, sir.
40
00:02:24,352 --> 00:02:26,885
She's noticed
your beds weren't slept in.
41
00:02:26,887 --> 00:02:27,752
She's having a fit.
42
00:02:27,754 --> 00:02:30,221
Tell her that Dick and I
are spending the night
43
00:02:30,223 --> 00:02:33,857
at my uncle's house.
That should put her at ease.
44
00:02:33,859 --> 00:02:35,491
Very good, sir.
45
00:02:36,826 --> 00:02:39,127
[dramatic music]
46
00:02:49,671 --> 00:02:55,709
[sighs]
I must say, this youth's face
makes an excellent impression.
47
00:02:57,178 --> 00:02:59,913
You sure are a card, Riddler.
48
00:03:00,881 --> 00:03:02,815
[subway train rumbling]
49
00:03:02,817 --> 00:03:05,217
Yes, my pretty.
50
00:03:05,219 --> 00:03:09,688
In this little game,
I...am the ace of trump.
51
00:03:12,391 --> 00:03:14,258
Make a positive
from instant Compound X
52
00:03:14,260 --> 00:03:18,195
then get into your outfit
while I bait the Bat-trap.
53
00:03:30,641 --> 00:03:32,308
Where am I?
54
00:03:32,310 --> 00:03:33,309
Where's..
55
00:03:33,311 --> 00:03:34,843
- Riddler!
- 'Mm-hmm.'
56
00:03:34,845 --> 00:03:36,544
You fiend!
57
00:03:36,778 --> 00:03:37,811
What's the meaning of this?
58
00:03:37,813 --> 00:03:39,512
- Where is Batman?
- Hanging.
59
00:03:39,514 --> 00:03:41,680
- What?
- Hanging by his phone, I hope.
60
00:03:41,682 --> 00:03:44,683
Call him, get him through
police headquarters
61
00:03:44,685 --> 00:03:45,717
on that famous hotline.
62
00:03:45,719 --> 00:03:49,654
I wish to pose him
another amusing problem.
63
00:03:49,656 --> 00:03:50,721
You've flipped your lid.
64
00:03:50,723 --> 00:03:54,591
You think I'm gonna help you
in some rotten criminal scheme?
65
00:03:54,593 --> 00:03:55,558
[laughing]
66
00:03:55,560 --> 00:03:56,425
You're scared.
67
00:03:56,427 --> 00:03:58,794
You're really scared
that I'll outwit
68
00:03:58,796 --> 00:04:01,863
your Batman yet again. Alright.
69
00:04:01,865 --> 00:04:05,733
It'll be a cold day in August
when we're scared of you!
70
00:04:05,735 --> 00:04:08,435
Give me that telephone.
71
00:04:09,336 --> 00:04:10,769
[phone ringing]
72
00:04:10,771 --> 00:04:14,372
- 'Commissioner, this is Robin.'
- Robin? Where are you?
73
00:04:14,374 --> 00:04:16,273
We tried the signal.
Are you alright?
74
00:04:16,275 --> 00:04:18,475
Can you plug me
into the hotline?
75
00:04:18,477 --> 00:04:20,677
Yes, of course. Hold on.
76
00:04:24,648 --> 00:04:27,516
Operator, plug 0-3
into the Bat-line.
77
00:04:27,518 --> 00:04:29,918
[whispers]
Trace it. Record it.
78
00:04:29,920 --> 00:04:32,287
[phone beeping]
79
00:04:36,892 --> 00:04:39,293
- Yes.
- 'Batman, it's Robin.'
80
00:04:39,295 --> 00:04:40,994
Robin, old chum.
Where are you?
81
00:04:40,996 --> 00:04:44,664
Ho ho, ha ha.
Remember me, old chum?
82
00:04:44,666 --> 00:04:46,399
You jolly devil.
83
00:04:46,401 --> 00:04:48,601
Harm one hair
of that boy's head--
84
00:04:48,603 --> 00:04:49,635
Riddle me twice, Batman.
85
00:04:49,637 --> 00:04:51,803
What kind of pins
are used in soup?
86
00:04:51,805 --> 00:04:54,605
- Terrapins, Batman.
- Right.
87
00:04:54,607 --> 00:04:56,239
Very good.
88
00:04:56,241 --> 00:04:59,375
What was Joan of Arc made of?
89
00:04:59,377 --> 00:05:01,343
Joan of Arc was..
90
00:05:01,345 --> 00:05:02,510
Maid of Orleans.
91
00:05:02,512 --> 00:05:05,346
That's where you'll find him.
92
00:05:05,348 --> 00:05:06,480
Happy hunting.
93
00:05:06,482 --> 00:05:08,682
Don't fall for it, Batman.
It sounds too easy.
94
00:05:08,684 --> 00:05:12,986
I'll get out of this myself
the same way I got in.
95
00:05:18,392 --> 00:05:20,559
Robin. Robin!
96
00:05:20,561 --> 00:05:21,893
'Robin!'
97
00:05:26,565 --> 00:05:28,299
Terrapins.
98
00:05:28,301 --> 00:05:29,633
Orleans.
99
00:05:29,635 --> 00:05:30,500
Of course.
100
00:05:30,502 --> 00:05:33,736
The old turtle mill
at Orleans Cove.
101
00:05:40,343 --> 00:05:41,976
[whooshing]
102
00:05:41,978 --> 00:05:43,978
[tires screeching]
103
00:05:49,751 --> 00:05:51,651
[tires screeching]
104
00:05:55,355 --> 00:05:58,490
Riddler, you fiend.
105
00:06:00,893 --> 00:06:04,362
Fantastic, pretty lady.
106
00:06:18,410 --> 00:06:20,544
Uncanny!
107
00:06:21,045 --> 00:06:22,945
[laughing]
108
00:06:26,482 --> 00:06:29,650
Don the belt.
Onto the Bat-hunt.
109
00:06:36,858 --> 00:06:38,825
[theme music]
110
00:06:50,537 --> 00:06:53,071
Turn on
the homing transmitter.
111
00:06:55,974 --> 00:06:57,641
(Molly)
Done.
112
00:07:06,417 --> 00:07:08,518
[engine revving]
113
00:07:17,794 --> 00:07:19,628
[dramatic music]
114
00:07:19,630 --> 00:07:21,663
[beeping]
115
00:07:23,132 --> 00:07:26,767
Hold on, old fellow.
I'm getting you.
116
00:07:34,375 --> 00:07:36,576
[Batmobile whizzing]
117
00:07:42,916 --> 00:07:45,417
[tires screeching]
118
00:07:53,959 --> 00:07:55,693
I don't believe it.
It didn't happen.
119
00:07:55,695 --> 00:07:57,561
Shut up. Tighten seatbelt.
Don crash helmet.
120
00:07:57,563 --> 00:08:00,830
He'll give us the Bat-ray
any moment now.
121
00:08:20,717 --> 00:08:22,984
[zapping]
122
00:08:23,752 --> 00:08:25,119
[rattling]
123
00:08:25,121 --> 00:08:25,786
Perfect.
124
00:08:25,788 --> 00:08:28,588
The Bat-ray's
conked our ignition.
125
00:08:28,590 --> 00:08:31,657
Hold tight. Here we go.
126
00:08:31,659 --> 00:08:33,959
[tires screeching]
127
00:08:33,961 --> 00:08:35,660
[crash]
128
00:08:50,475 --> 00:08:52,676
[fire crackling]
129
00:08:53,844 --> 00:08:55,845
[Batmobile whizzing]
130
00:08:55,847 --> 00:08:57,546
[laughing]
131
00:09:01,884 --> 00:09:04,452
[tires screeching]
132
00:09:12,060 --> 00:09:13,593
Robin.
133
00:09:16,663 --> 00:09:17,629
Robin.
134
00:09:17,631 --> 00:09:19,864
[gagging]
135
00:09:19,866 --> 00:09:21,832
What's he done to you?
136
00:09:22,567 --> 00:09:26,903
I get it. The [indistinct]
affected your vocal cords, eh?
137
00:09:27,104 --> 00:09:29,638
Take it easy, old fella.
Don't try to talk.
138
00:09:29,640 --> 00:09:33,174
We'll have you fixed up
in no time at all.
139
00:09:52,994 --> 00:09:55,495
[tires screeching]
140
00:10:06,006 --> 00:10:09,541
Don't move. I'll get the
universal drug antidote.
141
00:10:10,743 --> 00:10:12,710
Reach, Batman.
142
00:10:14,212 --> 00:10:14,945
Well, Molly.
143
00:10:14,947 --> 00:10:17,514
I was wondering
when you'd get around to that.
144
00:10:17,516 --> 00:10:21,952
'What? You mean you saw
through my disguise?'
145
00:10:21,954 --> 00:10:24,721
A criminal always
makes one mistake, Molly.
146
00:10:24,723 --> 00:10:27,023
Those straws you gave Robin
to breathe through
147
00:10:27,025 --> 00:10:30,359
I spotted the defect
in the mask instantly.
148
00:10:30,693 --> 00:10:32,894
That was the one hole
in your plan.
149
00:10:32,896 --> 00:10:36,864
Well, there are gonna be
some holes in you, Batman.
150
00:10:36,866 --> 00:10:38,665
[gun clicking]
151
00:10:39,333 --> 00:10:41,300
Foolish girl.
152
00:10:41,302 --> 00:10:43,835
You were so bent
on your murderous scheme
153
00:10:43,837 --> 00:10:44,735
you failed to notice.
154
00:10:44,737 --> 00:10:48,905
In the Batmobile...I burned off
your revolver's firing pin
155
00:10:48,907 --> 00:10:51,807
'with a hidden Bat-laser beam.'
156
00:10:51,809 --> 00:10:53,775
[glass shatters]
157
00:10:53,777 --> 00:10:55,109
Molly.
158
00:10:57,112 --> 00:10:58,378
Molly, stop.
159
00:10:58,380 --> 00:11:00,179
You're climbing
into the Batmobile's
160
00:11:00,181 --> 00:11:02,848
nuclear power source.
161
00:11:06,185 --> 00:11:08,186
Ah!
162
00:11:09,821 --> 00:11:12,088
Help!
163
00:11:12,090 --> 00:11:12,721
Help!
164
00:11:12,723 --> 00:11:16,424
Stay where you are, Molly.
Don't move a muscle.
165
00:11:16,426 --> 00:11:19,193
I'll come and get you.
166
00:11:34,943 --> 00:11:36,877
Wait, Molly.
167
00:11:44,185 --> 00:11:45,385
Molly.
168
00:11:45,387 --> 00:11:47,320
Don't panic.
169
00:11:49,756 --> 00:11:50,822
Reach, Molly.
170
00:11:50,824 --> 00:11:54,292
I can't. I'm-I'm too scared.
171
00:11:55,827 --> 00:11:57,961
[grunts]
172
00:11:57,963 --> 00:12:00,997
I'm slipping. Oh, Batman!
173
00:12:06,803 --> 00:12:09,204
Poor, deluded girl.
174
00:12:09,206 --> 00:12:12,340
If only she'd have
let me save her.
175
00:12:14,776 --> 00:12:17,978
What a terrible way to go.
176
00:12:19,814 --> 00:12:23,383
(Robin on recorder)
'Don't fall for it, Batman.
It sounds too easy.'
177
00:12:23,385 --> 00:12:28,388
'I'll get out of this myself,
the same way I got in.'
178
00:12:30,023 --> 00:12:33,258
Hopeless. Broke off before
we could make the trace.
179
00:12:33,260 --> 00:12:34,492
It's not even a good recording.
180
00:12:34,494 --> 00:12:37,795
All those
devilish rumbling noises.
181
00:12:37,797 --> 00:12:38,428
You're wrong, chief.
182
00:12:38,430 --> 00:12:40,096
Those noises
are our salvation.
183
00:12:40,098 --> 00:12:41,730
What?
Those noises?
184
00:12:41,732 --> 00:12:42,464
Subway trains, commissioner.
185
00:12:42,466 --> 00:12:44,466
Quick, get me a timing
on this tape
186
00:12:44,468 --> 00:12:46,968
and a complete set
of subway schedules.
187
00:12:46,970 --> 00:12:49,236
The Batmobile
will do the rest.
188
00:12:49,238 --> 00:12:50,770
Right.
189
00:12:54,908 --> 00:12:56,975
Mother of mercy!
What's it doing now?
190
00:12:56,977 --> 00:12:59,944
Checking with the main computer
in the Bat-cave.
191
00:12:59,946 --> 00:13:02,746
Automatic radio link.
192
00:13:07,184 --> 00:13:10,452
The answer should be back
any second now.
193
00:13:15,090 --> 00:13:17,124
10th street line,
Coolidge Square Station.
194
00:13:17,126 --> 00:13:20,527
Commissioner, phone ahead.
Have them clear the platforms.
195
00:13:20,529 --> 00:13:22,061
Right.
196
00:13:22,328 --> 00:13:24,529
- Hi, Batman.
- Hi.
197
00:13:52,391 --> 00:13:53,824
[zapping]
198
00:13:53,826 --> 00:13:55,325
[sizzling]
199
00:14:01,865 --> 00:14:03,465
Molly should've
been back by now
200
00:14:03,467 --> 00:14:07,168
with Batman's scalp.
I wonder what went awry?
201
00:14:07,170 --> 00:14:09,003
You went awry, Riddler.
202
00:14:09,005 --> 00:14:09,436
Years ago.
203
00:14:09,438 --> 00:14:12,472
Don't you know
that crime never pays.
204
00:14:17,044 --> 00:14:18,944
Ha ha ha.
205
00:14:19,345 --> 00:14:21,946
Ho ho ho.
206
00:14:21,948 --> 00:14:22,947
He he he.
207
00:14:22,949 --> 00:14:24,381
[explosion]
208
00:14:25,883 --> 00:14:27,149
Holy smoke.
209
00:14:27,151 --> 00:14:29,885
Surrender, you rat.
210
00:14:36,859 --> 00:14:38,092
[rumbling]
211
00:14:38,094 --> 00:14:39,259
What's that?
212
00:14:39,261 --> 00:14:43,496
Holy showcase.
A sheet of bulletproof glass.
213
00:14:44,564 --> 00:14:46,298
[laughing]
214
00:14:56,876 --> 00:14:58,476
[thud]
215
00:15:01,079 --> 00:15:03,046
[banging]
216
00:15:03,048 --> 00:15:05,882
[laughing]
217
00:15:19,863 --> 00:15:22,564
Batman, listen.
Don't look so blue.
218
00:15:22,566 --> 00:15:24,499
Their final caper
is set for tonight.
219
00:15:24,501 --> 00:15:27,869
- And I know what it is.
- What do you know?
220
00:15:27,871 --> 00:15:28,402
I played possum.
221
00:15:28,404 --> 00:15:31,071
I heard The Riddler
making up some tricky clues.
222
00:15:31,073 --> 00:15:34,407
Listen. How many sides
is a circle?
223
00:15:35,075 --> 00:15:36,141
Answer, two.
224
00:15:36,143 --> 00:15:38,910
- Inside and outside. Right?
- Right.
225
00:15:38,912 --> 00:15:39,944
Here's the second one.
226
00:15:39,946 --> 00:15:42,079
What President
of the United States
227
00:15:42,081 --> 00:15:44,214
wore the biggest hat?
228
00:15:45,883 --> 00:15:47,083
It's-it's easy, Batman.
229
00:15:47,085 --> 00:15:49,985
- The one with the biggest head.
- 'Of course.'
230
00:15:49,987 --> 00:15:52,587
Don't you see what they mean?
Biggest head.
231
00:15:52,589 --> 00:15:55,356
That's gotta be the famous
skyscraper head office
232
00:15:55,358 --> 00:15:57,324
of the Gotham City
National Bank.
233
00:15:57,326 --> 00:16:01,561
The Riddler's gonna go inside
and cart the loot outside.
234
00:16:02,029 --> 00:16:02,561
Well, well.
235
00:16:02,563 --> 00:16:07,032
We've come a long way from the
prime minister's exploding cake.
236
00:16:07,600 --> 00:16:09,534
Or have we?
237
00:16:10,335 --> 00:16:11,668
Nice listening, Robin.
238
00:16:11,670 --> 00:16:14,604
Aw, gee, it was nothin', Batman.
239
00:16:14,606 --> 00:16:16,172
Well, what are we waiting for?
240
00:16:16,174 --> 00:16:19,575
Let's call Commissioner Gordon
and wrap this up.
241
00:16:23,680 --> 00:16:27,015
And now, even as the fearlessminions of the law
242
00:16:27,017 --> 00:16:32,420
converge on the head office ofthe Gotham City National Bank..
243
00:16:33,922 --> 00:16:36,189
...miles away,The Riddler and his gang
244
00:16:36,191 --> 00:16:39,458
are about to come upunder the Moldavian Pavilion
245
00:16:39,460 --> 00:16:41,560
at the Gotham CityWorld's Fair.
246
00:16:41,562 --> 00:16:46,131
Holy red snapper.Has Batman goofed?
247
00:16:51,604 --> 00:16:54,505
[instrumental music]
248
00:16:54,639 --> 00:16:58,375
But it's so utterly fabulous,
Your Excellency.
249
00:16:58,377 --> 00:17:00,043
It's simply too much.
250
00:17:00,045 --> 00:17:03,212
It's famous mammoth
of Moldavia, dear lady.
251
00:17:03,214 --> 00:17:06,348
Found in ice
many centuries ago.
252
00:17:06,350 --> 00:17:10,385
Worshiped by the peoples
of my country.
253
00:17:11,086 --> 00:17:14,621
Notice priceless jewels
in eyes and elsewhere.
254
00:17:14,623 --> 00:17:19,425
Beast is stuffed exclusively
with used postage stamps
255
00:17:19,427 --> 00:17:23,061
from ancient kingdom
of Moldavia.
256
00:17:23,063 --> 00:17:24,362
Very cheap stuffing then
257
00:17:24,364 --> 00:17:30,067
but now, worth unspeakable
fortune to stamp collectors.
258
00:17:30,069 --> 00:17:31,468
Ah.
259
00:17:48,252 --> 00:17:50,753
All hooked up, chief.
260
00:17:53,556 --> 00:17:56,658
The air vent to the pavilion.
261
00:17:56,660 --> 00:17:58,426
[laughing]
262
00:18:06,768 --> 00:18:08,335
[hissing]
263
00:18:08,337 --> 00:18:10,370
Turn them on.
264
00:18:13,340 --> 00:18:15,674
[guests chattering]
265
00:18:20,646 --> 00:18:23,581
[music continues]
266
00:18:29,788 --> 00:18:31,388
Wait for my signal.
267
00:18:31,390 --> 00:18:33,423
[laughing]
268
00:18:43,500 --> 00:18:46,668
Good evening, my friends.
One and all.
269
00:18:46,670 --> 00:18:50,571
Ha ha. Hello, hello, hello.
270
00:18:50,805 --> 00:18:53,106
He-ello.
271
00:18:53,108 --> 00:18:54,407
...what is that?
272
00:18:54,409 --> 00:18:57,309
It appears to be a vulgar,
low comedian.
273
00:18:57,311 --> 00:19:00,745
Has anybody seen
my friend, The Curse?
274
00:19:00,747 --> 00:19:01,679
Curse who?
275
00:19:01,681 --> 00:19:03,047
Gesundheit.
276
00:19:03,049 --> 00:19:04,681
[laughing]
277
00:19:09,453 --> 00:19:12,354
Oh, I see. Curse who?
278
00:19:12,356 --> 00:19:13,455
Gesundheit.
279
00:19:13,457 --> 00:19:15,323
Oh, that's delightful!
280
00:19:15,325 --> 00:19:17,058
[all laughing]
281
00:19:19,461 --> 00:19:21,628
[indistinct]
282
00:19:24,832 --> 00:19:26,833
Did you hear about Greta Garbo?
283
00:19:26,835 --> 00:19:29,302
She dreamed one night
she sprinkled
284
00:19:29,304 --> 00:19:31,671
six boxes of
grass seed in her hair
285
00:19:31,673 --> 00:19:36,475
and woke up moaning,
"I vant to be a lawn."
286
00:19:36,477 --> 00:19:38,376
[laughing]
287
00:19:39,144 --> 00:19:42,279
I can't bear it, darling.
288
00:19:50,121 --> 00:19:53,156
[indistinct]
289
00:19:58,328 --> 00:19:59,462
[dramatic music]
290
00:19:59,464 --> 00:20:02,364
Easy, my friend.
291
00:20:02,631 --> 00:20:04,365
[laughing]
292
00:20:08,803 --> 00:20:10,403
[gunshot]
293
00:20:10,570 --> 00:20:12,470
That's the signal.
294
00:20:12,604 --> 00:20:14,304
[explosion]
295
00:20:31,755 --> 00:20:33,288
Quickly, boys. Quickly.
296
00:20:33,290 --> 00:20:33,955
Move quickly. Quick.
297
00:20:33,957 --> 00:20:37,458
That it. Move those cups
out of the way.
298
00:20:37,460 --> 00:20:38,392
Get your cables set.
299
00:20:38,394 --> 00:20:42,963
Rig your hoist and bring
that mammoth to the hole.
300
00:20:44,231 --> 00:20:47,866
Faster, faster, faster.
We can't wait all night.
301
00:20:47,868 --> 00:20:49,767
[crashing]
302
00:20:50,702 --> 00:20:51,868
'This joke's on you, Riddler.'
303
00:20:51,870 --> 00:20:54,604
When's a donkey spelled
with one letter?
304
00:20:54,606 --> 00:20:55,571
When it's 'U.'
305
00:20:55,573 --> 00:20:58,874
A Trojan mammoth. Oh.
306
00:20:58,876 --> 00:21:00,742
Thought we were
at the bank, huh?
307
00:21:00,744 --> 00:21:02,009
The police went
there as a ruse.
308
00:21:02,011 --> 00:21:05,379
I had your clues wrong
but Batman solved them.
309
00:21:05,381 --> 00:21:06,747
(Batman)
The biggest head.
310
00:21:06,749 --> 00:21:09,549
The fabulous mammoth
of Moldavia.
311
00:21:09,551 --> 00:21:10,783
With jewels on the outside
312
00:21:10,785 --> 00:21:14,586
and priceless
postage stamps inside.
313
00:21:14,787 --> 00:21:16,687
(Riddler)
Get them, boys.
314
00:21:16,689 --> 00:21:19,690
Get them or it's curtains.
315
00:21:20,358 --> 00:21:21,925
[theme music]
316
00:21:38,275 --> 00:21:40,042
[glass shatters]
317
00:21:51,621 --> 00:21:54,422
[music continues]
318
00:22:02,798 --> 00:22:06,867
The Riddler, watch him.
He's running for the rathole.
319
00:22:10,338 --> 00:22:12,539
Back, Batman. Back.
320
00:22:13,541 --> 00:22:14,040
[gunshot]
321
00:22:14,042 --> 00:22:17,643
If this gas ignites,
it'll blow you to kingdom come.
322
00:22:17,645 --> 00:22:19,678
You venal viper.
323
00:22:24,083 --> 00:22:26,584
[explosion]
324
00:22:41,633 --> 00:22:43,467
Case dismissed, sir?
325
00:22:43,469 --> 00:22:46,470
You mean The Riddler's
lawsuit against Batman?
326
00:22:46,472 --> 00:22:47,737
Precisely, Master Dick.
327
00:22:47,739 --> 00:22:50,039
According to the report
on the wireless
328
00:22:50,041 --> 00:22:54,443
the plaintiff...
failed to appear.
329
00:22:54,577 --> 00:22:55,977
I wonder.
330
00:22:56,812 --> 00:23:00,347
Got him, Bruce.
The blast of that laughing gas.
331
00:23:00,349 --> 00:23:03,049
- It must have got him.
- Who knows, Dick?
332
00:23:03,051 --> 00:23:04,450
The police never found a body.
333
00:23:04,452 --> 00:23:07,853
The Prince of Puzzlers may well
have escaped underground
334
00:23:07,855 --> 00:23:09,855
to baffle us another day.
335
00:23:09,857 --> 00:23:12,357
That means...we failed?
336
00:23:12,524 --> 00:23:13,991
No, Dick. No.
337
00:23:13,993 --> 00:23:15,759
Don't say that.
338
00:23:15,761 --> 00:23:17,560
The Molehill Mob in jail
339
00:23:17,562 --> 00:23:19,562
the mammoth of Moldavia
is saved.
340
00:23:19,564 --> 00:23:22,598
If it hadn't been for us,
the theft of that behemoth
341
00:23:22,600 --> 00:23:25,000
could've led to an ugly
international incident.
342
00:23:25,002 --> 00:23:27,369
When you put it
that way, Bruce
343
00:23:27,371 --> 00:23:29,738
yes, I see you're right.
344
00:23:31,640 --> 00:23:35,409
I have only one regret
in the whole affair.
345
00:23:35,411 --> 00:23:38,745
One thing
that makes me heartsick.
346
00:23:39,513 --> 00:23:40,713
Molly?
347
00:23:40,715 --> 00:23:42,815
You kinda liked her,
didn't you?
348
00:23:42,817 --> 00:23:44,716
If only I could've
helped her somehow.
349
00:23:44,718 --> 00:23:48,586
Weaned her from that tragic
alliance with the underworld
350
00:23:48,588 --> 00:23:50,554
'which led to..'
351
00:23:50,556 --> 00:23:51,788
Dear me, Bruce.
352
00:23:51,790 --> 00:23:55,758
I hope you're not speaking
of any young lady we know.
353
00:23:55,760 --> 00:23:58,794
I mean, the thought
of Dick being exposed
354
00:23:58,796 --> 00:24:01,029
to any criminal element is..
355
00:24:01,031 --> 00:24:03,431
Rest at ease, Aunt Harriet.
356
00:24:03,433 --> 00:24:04,999
The young lady won't trouble us.
357
00:24:05,001 --> 00:24:09,003
She's merely someone I pass
like a ship in the night.
358
00:24:09,005 --> 00:24:11,939
Now vanished
like a puff of smoke.
359
00:24:12,073 --> 00:24:13,573
[sighs]
360
00:24:17,578 --> 00:24:18,010
Dick.
361
00:24:18,012 --> 00:24:20,112
Like some help
with that algebra?
362
00:24:20,114 --> 00:24:22,814
Sure would, Bruce.
363
00:24:29,721 --> 00:24:31,788
[theme music]
364
00:24:32,156 --> 00:24:34,624
� Batman
365
00:24:35,525 --> 00:24:37,692
� Batman
366
00:24:38,627 --> 00:24:40,661
� Batman
367
00:24:41,796 --> 00:24:43,797
� Batman
368
00:24:44,899 --> 00:24:46,633
� Batman
369
00:24:46,635 --> 00:24:48,067
� Batman
370
00:24:48,069 --> 00:24:50,135
� Batman
371
00:24:51,137 --> 00:24:53,071
� Batman
372
00:24:53,073 --> 00:24:54,539
� Batman
373
00:24:54,541 --> 00:24:56,607
� Batman
374
00:25:04,716 --> 00:25:07,984
� Batman
32388
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.