Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,547 --> 00:00:07,515
- Morning, my little retreads.
2
00:00:07,799 --> 00:00:09,592
Good news, bad news.
3
00:00:09,634 --> 00:00:13,346
Good news, you all passed
the power and range test,
4
00:00:13,388 --> 00:00:16,599
so you're one step
away from reinstatement
5
00:00:16,641 --> 00:00:18,518
in Chicago's finest.
6
00:00:18,560 --> 00:00:21,730
Bad news, you need to requalify
7
00:00:21,771 --> 00:00:24,566
in all current laws,
rules, and regs.
8
00:00:24,607 --> 00:00:29,195
You pass this test, and
you're back to full duty.
9
00:00:29,237 --> 00:00:33,158
Officer..."Russ-ek."
10
00:00:33,199 --> 00:00:35,660
Am I boring you?
11
00:00:35,702 --> 00:00:38,079
- No, Officer. No.
12
00:00:38,121 --> 00:00:40,165
- Now, where were you assigned
13
00:00:40,206 --> 00:00:43,793
when you had your
little misstep?
14
00:00:43,835 --> 00:00:46,129
- Intelligence.
15
00:00:46,171 --> 00:00:48,173
- Well, let's hope
you've got some.
16
00:00:48,214 --> 00:00:50,091
Good luck.
17
00:00:50,133 --> 00:00:52,427
- Thanks.
18
00:00:52,469 --> 00:00:55,722
[apprehensive music]
19
00:00:55,764 --> 00:01:01,764
♪ ♪
20
00:01:03,229 --> 00:01:06,149
[muttering under breath]
21
00:01:28,171 --> 00:01:30,924
[crunching]
22
00:01:30,965 --> 00:01:36,965
♪ ♪
23
00:01:42,727 --> 00:01:43,727
[sighs]
24
00:01:48,108 --> 00:01:51,277
[sirens wailing]
25
00:02:00,995 --> 00:02:02,747
[clears throat]
26
00:02:05,041 --> 00:02:06,292
- Did she get him?
- Mm-mm.
27
00:02:06,334 --> 00:02:07,728
Well, she turns to
me, and she goes,
28
00:02:07,752 --> 00:02:10,296
"Kim, there's a scary
dog in the backyard.
29
00:02:10,338 --> 00:02:11,715
We have to find another way."
30
00:02:11,756 --> 00:02:12,966
So I go and I look.
31
00:02:13,008 --> 00:02:14,426
Guess what kind of dog it was.
32
00:02:14,467 --> 00:02:16,469
- A pit bull?
- A chihuahua.
33
00:02:16,511 --> 00:02:18,388
It was the size of a football.
34
00:02:18,430 --> 00:02:20,324
I mean, it was growling, but
it was making a little...
35
00:02:20,348 --> 00:02:22,183
[high-pitched barking]
36
00:02:22,225 --> 00:02:23,643
- Police aren't releasing names,
37
00:02:23,685 --> 00:02:25,562
but we can confirm
two have been arrested
38
00:02:25,603 --> 00:02:27,147
and two offenders are wanted.
39
00:02:27,188 --> 00:02:28,690
Chicago Police are on site.
40
00:02:28,732 --> 00:02:34,732
♪ ♪
41
00:02:49,210 --> 00:02:51,129
- Hey, sorry.
42
00:02:51,171 --> 00:02:52,589
- Hold'em with the boys again?
43
00:02:52,630 --> 00:02:55,508
- [sighs] Last minute
game at the cop bar.
44
00:02:59,387 --> 00:03:01,348
- It's all good.
45
00:03:01,389 --> 00:03:04,142
Just remember, no
river, no fish.
46
00:03:04,184 --> 00:03:06,186
- You got it.
47
00:03:06,227 --> 00:03:07,937
Get some sleep.
- Okay.
48
00:03:10,857 --> 00:03:12,359
[door clicks]
49
00:03:12,400 --> 00:03:15,320
[mellow music
playing over radio]
50
00:03:15,362 --> 00:03:21,362
♪ ♪
51
00:03:26,373 --> 00:03:28,208
- Tick, tock, AJ.
52
00:03:28,249 --> 00:03:29,584
Two Gs to you.
53
00:03:29,626 --> 00:03:31,711
- I heard you the
first five times, Wes.
54
00:03:31,753 --> 00:03:34,422
- Yeah, come on. Let the
man think, all right?
55
00:03:35,590 --> 00:03:38,677
On you. Can you grab
me another beer?
56
00:03:41,888 --> 00:03:43,390
- You know what, boys?
57
00:03:43,431 --> 00:03:44,432
I'm all in.
58
00:03:44,474 --> 00:03:47,435
[tense music]
59
00:03:47,477 --> 00:03:51,815
♪ ♪
60
00:03:51,856 --> 00:03:53,900
- Same.
61
00:03:53,942 --> 00:03:57,779
- [exhales] Lotta
money on the table.
62
00:04:03,118 --> 00:04:04,411
Oh, it just got real.
63
00:04:06,746 --> 00:04:09,249
Here we go.
64
00:04:09,290 --> 00:04:10,709
All right.
65
00:04:10,750 --> 00:04:12,043
Oh, God.
66
00:04:12,085 --> 00:04:14,921
All right, all right,
all right, all right.
67
00:04:14,963 --> 00:04:16,464
Whoo!
68
00:04:16,506 --> 00:04:18,216
- All in? Dude.
69
00:04:18,258 --> 00:04:19,467
Two-eight off suit.
70
00:04:19,509 --> 00:04:20,760
You're crazy, AJ.
71
00:04:20,802 --> 00:04:22,345
- I'm not crazy. I'm
just alive, Zaco.
72
00:04:22,387 --> 00:04:24,222
Now, give me a
snowman, baby. Come on.
73
00:04:24,264 --> 00:04:25,807
All right. Put
down that eight.
74
00:04:29,185 --> 00:04:32,105
[laughs] Ask and
you shall receive.
75
00:04:32,147 --> 00:04:34,274
- All right. All right. Hey.
[Ruzek claps]
76
00:04:34,315 --> 00:04:36,568
All right. 1 in
42 odds. 1 in 42.
77
00:04:36,609 --> 00:04:37,861
You're a dead man walking.
78
00:04:37,902 --> 00:04:39,446
- All right, just
put the card down.
79
00:04:39,487 --> 00:04:41,239
- I'll try.
- [chuckles]
80
00:04:41,281 --> 00:04:45,452
♪ ♪
81
00:04:45,493 --> 00:04:49,289
- [laughing]
[indistinct chatter]
82
00:04:49,330 --> 00:04:50,540
- Come on, bro.
83
00:04:50,582 --> 00:04:51,684
- Is that a full house?
- Yep. Yep.
84
00:04:51,708 --> 00:04:52,959
- Is that a full house?
85
00:04:53,001 --> 00:04:54,627
Winner, winner, chicken
dinner, baby. Oh!
86
00:04:54,669 --> 00:04:56,063
You wanna tell me the
odds against that?
87
00:04:56,087 --> 00:04:57,213
Come on.
- You lucky prick.
88
00:04:57,255 --> 00:04:58,798
- Boys, I'm sorry...
[gunshots]
89
00:04:58,840 --> 00:05:00,359
- All right! Everybody
get on the ground!
90
00:05:00,383 --> 00:05:01,301
Everybody get down
on the ground!
91
00:05:01,343 --> 00:05:02,802
Hands on the table!
92
00:05:02,844 --> 00:05:04,262
Put your hands on the table!
93
00:05:04,304 --> 00:05:05,680
Nice and slow!
94
00:05:05,722 --> 00:05:08,183
Do it or I will
fill you with holes.
95
00:05:08,224 --> 00:05:09,476
Now! Hands!
96
00:05:09,517 --> 00:05:10,643
Where's the cash?
97
00:05:13,355 --> 00:05:14,981
- Do you know who I am?
98
00:05:15,023 --> 00:05:16,023
- Shut up!
99
00:05:17,859 --> 00:05:18,943
Rolex!
100
00:05:18,985 --> 00:05:21,696
Let's have it.
101
00:05:21,738 --> 00:05:23,114
Now!
- All right.
102
00:05:23,156 --> 00:05:24,324
Okay, okay, okay, okay.
103
00:05:24,366 --> 00:05:28,703
♪ ♪
104
00:05:28,745 --> 00:05:29,871
- [yells]
105
00:05:29,913 --> 00:05:31,790
[gunshots]
106
00:05:37,712 --> 00:05:39,839
- Zaco, you dial 911.
107
00:05:39,881 --> 00:05:45,881
♪ ♪
108
00:05:52,977 --> 00:05:54,396
- Adam?
109
00:05:54,437 --> 00:05:56,815
- Boss, I'm at a poker
game that just got ripped.
110
00:05:56,856 --> 00:05:59,150
Two people shot, one dead.
Offenders are in the wind.
111
00:05:59,192 --> 00:06:01,361
- Are you all right?
- I'm fine, yeah.
112
00:06:01,403 --> 00:06:03,154
- Okay, where are you?
113
00:06:03,196 --> 00:06:05,490
- [clears throat]
Oasis Bar on Sumac.
114
00:06:05,532 --> 00:06:06,616
- I know it.
115
00:06:06,658 --> 00:06:08,576
It's been raided a
couple times for dope.
116
00:06:08,618 --> 00:06:11,371
[stammers] Vice and
Narcotics got that place
117
00:06:11,413 --> 00:06:13,039
all over their radar, Adam.
118
00:06:13,081 --> 00:06:14,874
- Yeah, I know. I know
I shouldn't be here.
119
00:06:14,916 --> 00:06:16,476
- All right. Do they
know you're police?
120
00:06:16,501 --> 00:06:18,211
- No, I'm under.
121
00:06:18,253 --> 00:06:19,379
Ex-CI invited me.
122
00:06:19,421 --> 00:06:21,548
I was just playing poker,
123
00:06:21,589 --> 00:06:22,858
grabbing intel,
that sort of thing.
124
00:06:22,882 --> 00:06:24,235
I'm just going crazy
sitting at home.
125
00:06:24,259 --> 00:06:25,969
- Did you return fire?
126
00:06:26,011 --> 00:06:28,555
- Two rounds from
my UC gun. Missed.
127
00:06:28,596 --> 00:06:31,057
Boss, my CI Zaco, he called 911.
128
00:06:31,099 --> 00:06:33,893
Ambos and Patrol are
arriving right now.
129
00:06:33,935 --> 00:06:36,062
- Adam, if you stay there,
the only thing you're doing
130
00:06:36,104 --> 00:06:38,064
is ending your career.
You understand?
131
00:06:38,106 --> 00:06:40,358
- Yeah.
132
00:06:40,400 --> 00:06:41,484
- Now just stand down.
133
00:06:41,526 --> 00:06:43,528
Get the hell out of there now.
134
00:06:43,570 --> 00:06:49,451
♪ ♪
135
00:06:53,661 --> 00:06:56,474
- Alexandria Cook, arrested a
couple times for prostitution.
136
00:06:56,499 --> 00:06:58,126
No other priors.
137
00:06:58,168 --> 00:07:00,295
19.
138
00:07:00,337 --> 00:07:01,421
- Med called.
139
00:07:01,463 --> 00:07:03,006
Male victim didn't make it.
140
00:07:03,048 --> 00:07:04,775
Uh, looks like we're
looking at a double now.
141
00:07:04,799 --> 00:07:07,552
- Who was he?
- Mark Gargano. Long sheet.
142
00:07:07,594 --> 00:07:09,304
Agg assault. Two
armed robberies.
143
00:07:09,346 --> 00:07:10,489
- All right. Any
witnesses talk?
144
00:07:10,513 --> 00:07:12,015
- Most took off,
but Patrol grabbed
145
00:07:12,057 --> 00:07:13,826
two of the poker players.
They're outside in the alley.
146
00:07:13,850 --> 00:07:15,643
We got a Wes Arben.
He owns the joint.
147
00:07:15,685 --> 00:07:17,979
Did two years in
Danville on distro.
148
00:07:18,021 --> 00:07:20,523
Word is he runs half the coke
between here and Bridgeport.
149
00:07:20,565 --> 00:07:22,525
The other guy is Zachary
Munn. Goes by Zaco.
150
00:07:22,567 --> 00:07:25,570
Just did a six-month stint
in Sheridan for burglary.
151
00:07:25,612 --> 00:07:27,072
- Why we taking this, Sarge?
152
00:07:28,573 --> 00:07:30,367
Rip of an illegal poker game?
153
00:07:30,408 --> 00:07:31,868
Feels like Robbery/Homicide.
154
00:07:33,912 --> 00:07:35,455
- Hailey, get Arben's statement.
155
00:07:35,497 --> 00:07:37,082
Kev, pods and cam.
156
00:07:37,123 --> 00:07:39,167
Kim, come on, you and me,
we'll take the burglar.
157
00:07:39,209 --> 00:07:40,377
Let's go.
158
00:07:43,421 --> 00:07:45,507
- Where do you keep the cash?
159
00:07:45,548 --> 00:07:47,050
- In a red duffel bag.
160
00:07:47,092 --> 00:07:49,928
I know the law.
The game was legit.
161
00:07:49,969 --> 00:07:52,347
- We got two dead
bodies, and one's 19.
162
00:07:52,389 --> 00:07:53,807
It's not legit.
163
00:07:53,848 --> 00:07:55,558
But we don't give a
rat's ass about poker.
164
00:07:55,600 --> 00:07:58,061
What did you see?
165
00:07:58,103 --> 00:07:59,854
- Whole lot of nothing.
166
00:07:59,896 --> 00:08:02,315
A couple of pricks
in masks with guns.
167
00:08:02,357 --> 00:08:04,526
- What'd they look like?
168
00:08:04,567 --> 00:08:05,985
- I don't know.
169
00:08:06,027 --> 00:08:08,279
I was busy grabbing
my hands on the floor.
170
00:08:08,321 --> 00:08:10,907
- How many people
were at the table?
171
00:08:10,949 --> 00:08:12,033
- Six, maybe.
172
00:08:12,075 --> 00:08:14,244
- Okay, great. We're
gonna need names.
173
00:08:14,285 --> 00:08:17,372
- Oh, I don't know names.
174
00:08:17,414 --> 00:08:20,000
Look, I'm the new
guy, all right?
175
00:08:20,041 --> 00:08:21,001
It's my cousin's game.
176
00:08:21,042 --> 00:08:22,335
- You sat at the
table for hours,
177
00:08:22,377 --> 00:08:24,629
you didn't get anybody's name?
178
00:08:24,671 --> 00:08:26,548
- Real quiet bunch.
179
00:08:26,589 --> 00:08:28,883
- You sticking with that story?
180
00:08:28,925 --> 00:08:30,010
- I might, yeah.
181
00:08:31,845 --> 00:08:33,179
- You.
182
00:08:34,556 --> 00:08:36,057
Come.
- Excuse me.
183
00:08:36,099 --> 00:08:38,351
Hello, who are you?
- The dumbo's sister.
184
00:08:38,393 --> 00:08:39,477
- Let her in.
185
00:08:41,312 --> 00:08:42,939
Were you at the bar tonight?
186
00:08:42,981 --> 00:08:45,233
- Hell no. I got
a three-month-old.
187
00:08:45,275 --> 00:08:48,945
Are you through with him?
'Cause he's got work early.
188
00:08:48,987 --> 00:08:50,405
- Yeah.
189
00:08:50,447 --> 00:08:52,574
I gotta get up early for work.
190
00:08:52,615 --> 00:08:54,034
- Oh, yeah? Where do you work?
191
00:08:55,618 --> 00:08:57,495
- He's a carpenter.
192
00:08:57,537 --> 00:09:00,206
Yeah, he's got a
repair job in Cicero.
193
00:09:00,248 --> 00:09:01,624
- Yeah, a carpenter.
194
00:09:01,666 --> 00:09:03,752
- Are you done with him?
195
00:09:03,793 --> 00:09:05,295
- Yeah, you're good.
196
00:09:05,337 --> 00:09:09,257
Just leave your contact info
with that officer over there.
197
00:09:09,299 --> 00:09:10,300
- All right.
198
00:09:10,342 --> 00:09:11,468
- Thanks.
- Thanks, guys.
199
00:09:11,509 --> 00:09:12,635
- Uh-huh.
200
00:09:21,853 --> 00:09:23,313
All right. What do we got?
201
00:09:23,355 --> 00:09:25,607
- Techs found fresh blood
leading out the rear door,
202
00:09:25,648 --> 00:09:26,959
and Arvin said one
of the offenders
203
00:09:26,983 --> 00:09:28,377
got winged in the shoulder,
so it could be his.
204
00:09:28,401 --> 00:09:29,778
They're running it.
205
00:09:29,819 --> 00:09:31,863
- The Chevy Malibu was
caught five minutes away
206
00:09:31,905 --> 00:09:34,449
on a red light cam two
blocks from the robbery
207
00:09:34,491 --> 00:09:35,867
going 70 miles an hour.
208
00:09:35,909 --> 00:09:37,744
Wisconsin plates came back hot.
209
00:09:37,786 --> 00:09:40,330
I have a BOLO out. No hits yet.
210
00:09:40,372 --> 00:09:43,124
- And our owner, Arben,
what do we know about him?
211
00:09:43,166 --> 00:09:44,876
- Really just old school, Sarge.
212
00:09:44,918 --> 00:09:47,629
Lives big, likes to flash his
drug money and throw parties.
213
00:09:47,671 --> 00:09:49,047
It's a big cash game.
214
00:09:49,089 --> 00:09:50,507
Honestly sounds
like an inside job.
215
00:09:50,548 --> 00:09:52,133
- Agreed. Let's chase that.
216
00:09:52,175 --> 00:09:54,928
Who knew about the poker
game? Who knew it was so fat?
217
00:09:54,969 --> 00:09:56,596
Let's dig into Arben's crew,
218
00:09:56,638 --> 00:09:58,223
see if he was
beefing with anyone.
219
00:09:58,264 --> 00:09:59,557
Let's move quick.
220
00:09:59,599 --> 00:10:02,060
- Sorry, didn't
mean to interrupt.
221
00:10:02,102 --> 00:10:03,019
Sergeant Voight.
222
00:10:03,061 --> 00:10:04,354
- Sir.
223
00:10:04,396 --> 00:10:06,272
- David Frume, IAD.
224
00:10:06,314 --> 00:10:07,816
Do you have a minute?
225
00:10:07,857 --> 00:10:09,567
- Sure. We're good?
- We're on it, Sarge.
226
00:10:09,609 --> 00:10:11,611
- Come on in.
227
00:10:11,653 --> 00:10:14,572
[soft suspenseful music]
228
00:10:14,614 --> 00:10:20,614
♪ ♪
229
00:10:46,896 --> 00:10:51,901
- It's not my place, but IAD.
230
00:10:51,943 --> 00:10:55,572
If there's something I should
know, you can let me know.
231
00:10:57,115 --> 00:10:59,784
- I was just about to call Adam.
232
00:11:01,619 --> 00:11:03,204
- How bad is it?
233
00:11:03,246 --> 00:11:09,246
♪ ♪
234
00:11:18,136 --> 00:11:20,764
- Hey.
235
00:11:20,805 --> 00:11:23,058
You all right?
236
00:11:23,099 --> 00:11:25,852
- Yeah. Are you?
237
00:11:32,734 --> 00:11:36,112
- I was there. I
was at the game.
238
00:11:36,154 --> 00:11:37,530
- I know.
239
00:11:37,572 --> 00:11:39,592
I thought I recognized Zaco.
You pinched him, right?
240
00:11:39,616 --> 00:11:41,201
- Yeah, two years ago.
241
00:11:41,242 --> 00:11:43,244
I-99, confidential to me.
242
00:11:43,286 --> 00:11:44,746
He is a good CI.
243
00:11:44,788 --> 00:11:46,748
Been staying on the
up and up. Is he okay?
244
00:11:46,790 --> 00:11:48,041
Practically saved my life...
245
00:11:48,083 --> 00:11:50,043
- He's fine, he covered for you.
246
00:11:50,085 --> 00:11:52,212
Adam, IAD talked to Voight.
247
00:11:52,253 --> 00:11:55,757
They found your slugs in
the wall at the poker room.
248
00:11:55,799 --> 00:11:57,676
He's gonna backdate a
stolen weapons report.
249
00:11:57,717 --> 00:11:59,219
You gotta get rid
of your UC gun,
250
00:11:59,260 --> 00:12:00,696
and he's not gonna
loop in anybody else.
251
00:12:00,720 --> 00:12:01,781
- I gotta call him.
- Adam. Adam.
252
00:12:01,805 --> 00:12:03,115
- I think I should
be working off book
253
00:12:03,139 --> 00:12:04,784
on this thing with you guys.
- Honey, just... stop.
254
00:12:04,808 --> 00:12:06,243
This is exactly what
you should not be doing.
255
00:12:06,267 --> 00:12:07,352
- I do not like this.
256
00:12:07,394 --> 00:12:09,229
I cannot have everybody
protecting me.
257
00:12:09,270 --> 00:12:11,773
- You can, because
that is what you need.
258
00:12:11,815 --> 00:12:12,941
You've got the team.
259
00:12:12,982 --> 00:12:14,609
They will find
the offenders fast
260
00:12:14,651 --> 00:12:16,611
and will keep you out of it.
261
00:12:16,653 --> 00:12:20,281
[pensive music]
262
00:12:20,323 --> 00:12:22,992
So this is your
weekly poker game.
263
00:12:23,034 --> 00:12:26,246
It's not with the old
timers at the cop bar.
264
00:12:26,287 --> 00:12:27,664
- Sometimes.
265
00:12:29,457 --> 00:12:30,875
Zaco invited me.
266
00:12:30,917 --> 00:12:32,419
I was covert.
267
00:12:32,460 --> 00:12:34,460
I was... you know, I was
listening for information.
268
00:12:39,009 --> 00:12:41,136
I just miss it, Kim.
269
00:12:41,177 --> 00:12:43,596
Chasing defenders into
yards with crazy dogs
270
00:12:43,638 --> 00:12:46,766
and split second
decisions and the,
271
00:12:46,808 --> 00:12:49,352
you know, adrenaline,
feeling alive.
272
00:12:53,356 --> 00:12:56,609
The poker game, it just
gave me that for a second.
273
00:12:56,651 --> 00:12:59,612
- These are the things we
tell each other now, right?
274
00:12:59,654 --> 00:13:01,906
When you're in it, you tell me.
275
00:13:01,948 --> 00:13:03,718
And I know that it's hard
because you nearly died.
276
00:13:03,742 --> 00:13:04,993
But I get that.
277
00:13:05,035 --> 00:13:06,512
I get it, too, because
I've been through it.
278
00:13:06,536 --> 00:13:09,831
But you have to tell
me so I can help you.
279
00:13:13,460 --> 00:13:14,878
Look at me.
280
00:13:16,588 --> 00:13:18,673
I've got you.
281
00:13:18,715 --> 00:13:20,342
- Of course.
282
00:13:20,383 --> 00:13:24,846
♪ ♪
283
00:13:32,812 --> 00:13:34,647
- [knocks on door]
284
00:13:37,484 --> 00:13:39,587
- All right, what do we got?
- These are our offenders.
285
00:13:39,611 --> 00:13:40,820
Techs just reached out.
286
00:13:40,862 --> 00:13:42,572
Blood trail DNA
from the poker rip
287
00:13:42,614 --> 00:13:43,907
came back to this
guy, Troy Bala.
288
00:13:43,948 --> 00:13:45,992
That's his brother Clay Bala.
289
00:13:46,034 --> 00:13:47,887
They live around the corner.
Kev's taking a peek right now.
290
00:13:47,911 --> 00:13:48,995
- Okay.
291
00:13:49,037 --> 00:13:50,348
- The Bala brothers
like to rob banks.
292
00:13:50,372 --> 00:13:51,956
Modern Frank and Jesse James.
293
00:13:51,998 --> 00:13:53,708
No cowboy boots, but
they like their guns.
294
00:13:53,750 --> 00:13:55,752
- A year ago, they hit
Beacon Bank and Trust.
295
00:13:55,794 --> 00:13:57,337
Killed a security guard.
296
00:13:57,379 --> 00:13:59,714
Case was dropped when the
only eyewitness recanted.
297
00:13:59,756 --> 00:14:01,150
- How did they know
about the poker game?
298
00:14:01,174 --> 00:14:03,468
- We figure Arben
sold them the score.
299
00:14:03,510 --> 00:14:05,095
- Definite inside job.
300
00:14:05,136 --> 00:14:06,680
The brothers grew up with Arben.
301
00:14:06,721 --> 00:14:07,931
They're tight.
302
00:14:07,972 --> 00:14:09,724
We got a hold of
Clay's cell phone.
303
00:14:09,766 --> 00:14:11,935
He made three calls to
Arben the night of the rip.
304
00:14:11,976 --> 00:14:13,770
The last one was ten
minutes before the rip.
305
00:14:13,812 --> 00:14:15,522
No way that was a coincidence.
306
00:14:15,563 --> 00:14:16,815
- Go ahead, Kev.
307
00:14:16,856 --> 00:14:18,191
- The house is quiet right now.
308
00:14:18,233 --> 00:14:21,069
Got a black Camaro
sitting out front.
309
00:14:21,111 --> 00:14:25,824
Illinois tag. Nora
Tom Zebra 3581.
310
00:14:25,865 --> 00:14:27,826
- Camaro's registered
to Clay Bala.
311
00:14:27,867 --> 00:14:29,411
- We got paper on the house?
312
00:14:29,452 --> 00:14:30,495
- Signed and ready to go.
313
00:14:30,537 --> 00:14:31,663
- Let's hit it.
314
00:14:31,705 --> 00:14:35,041
[dramatic music]
315
00:14:35,083 --> 00:14:39,254
♪ ♪
316
00:14:39,295 --> 00:14:40,295
[knocking on door]
317
00:14:42,799 --> 00:14:45,635
[mellow music playing
over speakers]
318
00:14:45,677 --> 00:14:51,677
♪ ♪
319
00:14:53,560 --> 00:14:55,228
[line ringing]
320
00:14:55,270 --> 00:14:57,063
[phone buzzes]
321
00:14:57,105 --> 00:14:58,815
- [sighs]
322
00:14:58,857 --> 00:15:01,317
No, I don't have
your test results.
323
00:15:01,359 --> 00:15:02,777
- That's not what
I'm calling about.
324
00:15:02,819 --> 00:15:04,988
- Okay, what's up?
- I have a small favor to ask.
325
00:15:05,030 --> 00:15:06,298
Intelligence was
out chasing a lead.
326
00:15:06,322 --> 00:15:07,323
They back yet?
327
00:15:07,365 --> 00:15:08,950
- Nope.
328
00:15:08,992 --> 00:15:11,053
- Could we maybe elaborate
on that just a little bit?
329
00:15:11,077 --> 00:15:13,496
- According to the
log, an arrest warrant
330
00:15:13,538 --> 00:15:16,207
was served on Troy and
Clay Bala minutes ago...
331
00:15:16,249 --> 00:15:17,709
- Kay.
- But their place was empty.
332
00:15:17,751 --> 00:15:19,210
They're in the wind.
- All right.
333
00:15:19,252 --> 00:15:20,938
Well, when they get back,
if they need anything...
334
00:15:20,962 --> 00:15:22,005
- Not gonna happen.
335
00:15:22,047 --> 00:15:23,631
Adam, just ride the bench.
336
00:15:23,673 --> 00:15:24,716
I'll see you soon.
337
00:15:24,758 --> 00:15:25,884
[line beeps]
338
00:15:29,262 --> 00:15:32,182
[muffled music playing]
339
00:15:32,223 --> 00:15:38,223
♪ ♪
340
00:15:41,733 --> 00:15:43,610
[footsteps approaching]
341
00:15:44,611 --> 00:15:46,237
- Hey, Marla. How
are you doing?
342
00:15:46,279 --> 00:15:47,530
Zaco home?
343
00:15:47,572 --> 00:15:48,740
- No.
344
00:15:48,782 --> 00:15:50,241
[baby crying]
345
00:15:50,283 --> 00:15:51,701
He's done his time.
346
00:15:51,743 --> 00:15:53,995
He's paid his debts to
you. Leave him alone.
347
00:15:54,037 --> 00:15:55,598
- Look, I'm not trying to
drag him into anything.
348
00:15:55,622 --> 00:15:56,849
I just need to
talk to him. Zaco.
349
00:15:56,873 --> 00:15:58,625
- He's not home, so...
350
00:16:00,669 --> 00:16:02,462
- Right.
351
00:16:02,504 --> 00:16:04,130
You got a second, bro?
352
00:16:04,172 --> 00:16:06,132
- Yeah. Of course.
353
00:16:09,344 --> 00:16:10,553
- All right.
354
00:16:10,595 --> 00:16:12,097
Come on.
355
00:16:12,138 --> 00:16:14,474
Thanks, Marla.
356
00:16:14,516 --> 00:16:15,767
- I didn't tell them anything.
357
00:16:15,809 --> 00:16:17,435
- Yeah, no, I never
thought you would, Z.
358
00:16:17,477 --> 00:16:19,604
But thank you.
359
00:16:19,646 --> 00:16:21,147
Gotta put the stickup
guys away fast.
360
00:16:21,189 --> 00:16:23,858
You seen Troy Bala
or his brother?
361
00:16:23,900 --> 00:16:25,694
- I can't get involved.
362
00:16:25,735 --> 00:16:28,113
You know that.
363
00:16:28,154 --> 00:16:31,616
My sister's letting
me stay here for free.
364
00:16:31,658 --> 00:16:33,118
I'm not gonna throw that away.
365
00:16:33,159 --> 00:16:35,245
I mean, all she's having
me do is watch the kid.
366
00:16:35,286 --> 00:16:36,413
- Yeah, I know.
367
00:16:36,454 --> 00:16:37,973
I'm not jamming you
up here, all right?
368
00:16:37,997 --> 00:16:39,499
It's just me asking.
369
00:16:39,541 --> 00:16:40,792
- Shouldn't you be staying low?
370
00:16:40,834 --> 00:16:42,377
- Not if I wanna fix this thing.
371
00:16:42,419 --> 00:16:44,254
- Fix what?
372
00:16:44,295 --> 00:16:46,131
We got ambushed.
373
00:16:46,172 --> 00:16:48,275
- Zaco, I swear to you, I'm
not trying to pull you in,
374
00:16:48,299 --> 00:16:49,426
I promise you.
375
00:16:49,467 --> 00:16:51,428
I'm just trying to
make this thing right.
376
00:16:51,469 --> 00:16:53,930
I gotta make it right.
377
00:16:53,972 --> 00:16:55,652
Do you know where Troy
and Clay would hide?
378
00:16:55,682 --> 00:16:56,850
Please.
379
00:17:00,687 --> 00:17:02,272
I'm begging you here.
380
00:17:06,359 --> 00:17:08,278
Please.
381
00:17:08,319 --> 00:17:09,988
- Yeah. Uh...
382
00:17:12,032 --> 00:17:15,035
Troy, his girl's Gigi.
383
00:17:15,076 --> 00:17:17,579
- Okay.
- Gigi Balducci.
384
00:17:17,620 --> 00:17:20,999
She's over on South Laurel.
385
00:17:21,041 --> 00:17:23,793
- Good man. Thank you.
386
00:17:23,835 --> 00:17:26,755
[suspenseful music]
387
00:17:26,796 --> 00:17:32,796
♪ ♪
388
00:17:36,056 --> 00:17:37,849
- I got eyes on
the Bala brothers.
389
00:17:37,891 --> 00:17:39,893
- What? Where?
390
00:17:39,934 --> 00:17:41,686
- Troy Bala's
girlfriend's house.
391
00:17:41,728 --> 00:17:44,147
Gigi Balducci, 6100 Laurel.
392
00:17:44,189 --> 00:17:45,940
I'm parked down the street.
393
00:17:45,982 --> 00:17:47,734
- Adam.
- Zaco told me off record.
394
00:17:47,776 --> 00:17:49,069
I'm not gonna hit it.
395
00:17:49,110 --> 00:17:51,029
Just hold anchor here
until the team arrives,
396
00:17:51,071 --> 00:17:53,031
then I'll pull away, I promise.
397
00:17:53,073 --> 00:17:54,383
Boss, they're right
here. Just come take 'em.
398
00:17:54,407 --> 00:17:57,744
- All right, we'll be en
route. ETA five minutes.
399
00:18:00,580 --> 00:18:02,540
- Hold on. Sarge?
- Yeah?
400
00:18:02,582 --> 00:18:04,459
- I got a car in Gigi's alley.
401
00:18:07,253 --> 00:18:09,589
Someone's approaching the house.
402
00:18:09,631 --> 00:18:10,757
- Anyone we know?
403
00:18:10,799 --> 00:18:12,884
- No, it's too
dark. I can't tell.
404
00:18:16,096 --> 00:18:18,181
Walking up to the door now.
405
00:18:19,432 --> 00:18:21,476
He's knocking.
406
00:18:21,518 --> 00:18:22,518
All right.
407
00:18:26,439 --> 00:18:28,942
They let him inside.
Should be a friend.
408
00:18:30,860 --> 00:18:32,237
[gunshots]
409
00:18:32,278 --> 00:18:34,114
I got shots fired.
I'm going in.
410
00:18:34,155 --> 00:18:36,241
- Adam, Adam! Wait!
411
00:18:36,282 --> 00:18:37,033
Adam!
412
00:18:37,075 --> 00:18:40,245
[dramatic music]
413
00:18:40,286 --> 00:18:46,286
♪ ♪
414
00:19:10,483 --> 00:19:12,444
- [whimpers]
415
00:19:12,485 --> 00:19:13,778
- You just hold on.
416
00:19:13,820 --> 00:19:14,779
I'm gonna be with you in
two seconds, all right?
417
00:19:14,821 --> 00:19:15,947
You just hold on.
418
00:19:15,989 --> 00:19:16,865
Why don't you tell me your name?
419
00:19:16,906 --> 00:19:17,991
What's your name?
420
00:19:19,784 --> 00:19:21,077
- Clay.
421
00:19:21,119 --> 00:19:23,204
- Clay Bala. Yeah?
422
00:19:23,246 --> 00:19:24,914
All right, Clay
Bala, I'm police.
423
00:19:24,956 --> 00:19:26,475
I want you to tell me
who did this to you.
424
00:19:26,499 --> 00:19:28,460
Can you do that for me?
425
00:19:28,501 --> 00:19:30,795
- Wes.
426
00:19:30,837 --> 00:19:32,297
Wes Arben.
- Wes Arben.
427
00:19:32,339 --> 00:19:33,214
Okay, good.
428
00:19:33,256 --> 00:19:34,716
I can hear that.
I can hear that.
429
00:19:34,758 --> 00:19:35,800
Now you hold on.
430
00:19:35,842 --> 00:19:37,135
The ambulance is on the way.
431
00:19:37,177 --> 00:19:38,636
They're gonna be
here any minute.
432
00:19:38,678 --> 00:19:39,804
Tell me that again.
433
00:19:39,846 --> 00:19:41,306
Tell me who did
this to you, Clay.
434
00:19:41,348 --> 00:19:42,223
Can you tell me?
435
00:19:42,265 --> 00:19:44,476
Who did this to you, Clay?
436
00:19:44,517 --> 00:19:46,603
Clay. Clay.
437
00:19:46,644 --> 00:19:48,605
Clay. Come on, man.
438
00:19:48,646 --> 00:19:49,981
Who did this to you?
439
00:19:53,568 --> 00:19:56,112
God damn it!
440
00:19:56,154 --> 00:19:58,782
[car tires screech]
[dog barking]
441
00:19:58,823 --> 00:20:04,823
♪ ♪
442
00:20:11,711 --> 00:20:13,213
- Come on, let's go!
443
00:20:14,714 --> 00:20:16,216
I got bodies.
444
00:20:23,765 --> 00:20:25,225
- I'll clear the house.
445
00:20:36,903 --> 00:20:38,697
House is clear.
446
00:20:38,738 --> 00:20:40,907
- Yeah, they're all dead.
447
00:20:42,742 --> 00:20:46,204
All right, 50-21, roll the
crime lab to 6100 South Laurel.
448
00:20:46,246 --> 00:20:47,872
Got a triple homicide.
449
00:20:47,914 --> 00:20:49,124
Right, call the team.
450
00:20:49,165 --> 00:20:53,920
♪ ♪
451
00:20:58,242 --> 00:21:00,545
- Techs recovered five
9-mil shell casings.
452
00:21:00,570 --> 00:21:02,023
- Recovered this
from a ceiling tile.
453
00:21:02,048 --> 00:21:03,759
Matches the bag
from the poker rip.
454
00:21:04,055 --> 00:21:05,849
It's gotta be the
Bala brothers' cut.
455
00:21:05,890 --> 00:21:07,267
- Right, so Arben gets nervous.
456
00:21:07,308 --> 00:21:09,686
No one's supposed
to die at the rip.
457
00:21:09,728 --> 00:21:11,021
Covers his tracks.
458
00:21:11,062 --> 00:21:12,647
- Yo, so I got one guy to talk.
459
00:21:12,689 --> 00:21:15,191
Witness said that he heard
the gunshots, looks outside,
460
00:21:15,233 --> 00:21:17,235
and he saw a bearded
white male, about 6'1",
461
00:21:17,277 --> 00:21:18,528
run into the house.
462
00:21:18,570 --> 00:21:19,904
- Wait, after the shots?
463
00:21:19,946 --> 00:21:21,614
- Yeah. That's
what the man said.
464
00:21:21,656 --> 00:21:23,616
- All right, so stay
on PODs and camp.
465
00:21:23,658 --> 00:21:24,909
Dig up more witnesses.
466
00:21:24,951 --> 00:21:27,454
Got a real good idea who
wanted these men dead.
467
00:21:27,495 --> 00:21:28,495
Let's go.
468
00:21:43,720 --> 00:21:45,096
- It was Arben.
469
00:21:45,138 --> 00:21:46,973
Clay Bala gave me
a dying confession.
470
00:21:47,015 --> 00:21:48,451
All right, so we can
say I was driving by.
471
00:21:48,475 --> 00:21:51,311
I heard the shots, I went in...
- No. No.
472
00:21:51,353 --> 00:21:52,872
- Boss, if we say that,
we can use this...
473
00:21:52,896 --> 00:21:54,356
- We can't.
474
00:21:54,397 --> 00:21:56,316
Adam, look, we
bring you into this,
475
00:21:56,358 --> 00:21:58,943
Arben'll put you
at the poker game.
476
00:21:58,985 --> 00:22:00,528
Look, what is this?
477
00:22:00,570 --> 00:22:03,073
You go crazy at home, you
need a poker game for a buzz.
478
00:22:03,114 --> 00:22:04,741
Yeah, I get that.
479
00:22:04,783 --> 00:22:08,453
But this, this I don't get.
480
00:22:08,495 --> 00:22:10,389
Whatever's going on in your
head 'cause you got shot...
481
00:22:10,413 --> 00:22:12,183
- No, my head is fine, sir.
- It's clearly not.
482
00:22:12,207 --> 00:22:14,209
- No, no. It is.
I don't have PTSD.
483
00:22:14,250 --> 00:22:16,211
I'm not traumatized.
484
00:22:16,252 --> 00:22:17,253
I just miss the job.
485
00:22:17,295 --> 00:22:19,005
[pensive music]
486
00:22:19,047 --> 00:22:20,882
I need the job.
487
00:22:20,924 --> 00:22:23,593
I can't keep sitting at home,
what, becoming my father?
488
00:22:23,635 --> 00:22:25,053
This is what happened
to him, boss.
489
00:22:25,095 --> 00:22:26,775
He took disability
leave because he tripped
490
00:22:26,805 --> 00:22:28,973
down some pimp's fire escape.
491
00:22:29,015 --> 00:22:32,102
He got back on the job,
but he was never the same.
492
00:22:32,143 --> 00:22:34,688
- You're not him.
493
00:22:34,729 --> 00:22:37,148
You're gonna be back
in a couple of days.
494
00:22:37,190 --> 00:22:38,650
- What if I'm not?
495
00:22:38,692 --> 00:22:40,568
- You still won't be.
496
00:22:43,571 --> 00:22:46,950
All right? You
need to back off.
497
00:22:46,991 --> 00:22:49,035
Back off, you understand?
498
00:22:49,077 --> 00:22:50,745
- Understood.
499
00:22:50,787 --> 00:22:54,541
♪ ♪
500
00:22:54,582 --> 00:22:56,310
- Evidence at the house
suggests a lone shooter.
501
00:22:56,334 --> 00:22:58,169
All the slugs, all
the shell casings,
502
00:22:58,211 --> 00:22:59,713
they come back to
one stolen gun.
503
00:22:59,754 --> 00:23:01,840
- Also, Sarge, a new witness
came forward and said
504
00:23:01,881 --> 00:23:03,758
that they saw the same
bearded white male
505
00:23:03,800 --> 00:23:05,051
running away from the house
506
00:23:05,093 --> 00:23:06,845
five minutes after the gunshots.
507
00:23:06,886 --> 00:23:08,430
And hopped into a gray Jeep.
508
00:23:09,973 --> 00:23:11,891
- I saw that Jeep
leaving the scene
509
00:23:11,933 --> 00:23:13,143
when we showed up, Sarge.
510
00:23:13,184 --> 00:23:14,894
- Okay, you get the tags?
511
00:23:14,936 --> 00:23:16,354
- No, it was dark,
512
00:23:16,396 --> 00:23:18,231
but I'm pretty sure it
was a Jeep Wrangler.
513
00:23:18,273 --> 00:23:20,608
We all saw Clay's
gunshot wound, right?
514
00:23:20,650 --> 00:23:21,735
The towel.
515
00:23:21,776 --> 00:23:23,319
Somebody was trying
to save his life.
516
00:23:23,361 --> 00:23:24,988
Somebody who knew
exactly what to do.
517
00:23:25,030 --> 00:23:26,573
Someone like a cop.
518
00:23:26,614 --> 00:23:28,450
- You got something
to say, say it.
519
00:23:31,745 --> 00:23:35,331
- Adam drives a Jeep Wrangler.
He fits the description.
520
00:23:35,373 --> 00:23:37,101
You don't have to protect
us. You can just loop us in.
521
00:23:37,125 --> 00:23:40,170
- I already handled it.
522
00:23:40,211 --> 00:23:41,588
- Adam found the Bala brothers.
523
00:23:41,629 --> 00:23:43,882
How? And what
else does he know?
524
00:23:43,923 --> 00:23:45,842
- Nothing that can help.
525
00:23:48,428 --> 00:23:50,114
Look, anybody has a
problem working this case,
526
00:23:50,138 --> 00:23:51,806
they can walk.
527
00:23:51,848 --> 00:23:54,059
No repercussions.
528
00:23:54,100 --> 00:23:55,477
Good.
529
00:23:55,518 --> 00:23:58,146
So find some evidence or
some leverage on Arben.
530
00:23:58,188 --> 00:23:59,939
Let's bury this prick.
531
00:23:59,981 --> 00:24:01,649
Now.
532
00:24:01,691 --> 00:24:07,489
♪ ♪
533
00:24:07,530 --> 00:24:09,991
- So Wes Arben, this
guy's real smart.
534
00:24:10,033 --> 00:24:12,744
Everything's in his wife's name
and she's clean as a whistle.
535
00:24:12,786 --> 00:24:14,287
Properties, cars.
536
00:24:14,329 --> 00:24:16,098
Even got a 40-foot yacht
docked at Burnham Harbor,
537
00:24:16,122 --> 00:24:18,166
so business must be real good.
538
00:24:18,208 --> 00:24:20,460
- Oh, hey. I got
something too.
539
00:24:20,502 --> 00:24:21,920
- Yeah?
- Yep.
540
00:24:24,547 --> 00:24:26,132
- Zaco from the poker game?
541
00:24:26,174 --> 00:24:27,467
- Yeah.
542
00:24:27,509 --> 00:24:28,736
Been pinched for coke possession
543
00:24:28,760 --> 00:24:30,071
on the corner of
Polk and Kilpatrick
544
00:24:30,095 --> 00:24:32,305
three different times.
545
00:24:32,347 --> 00:24:33,598
He ain't that smart.
546
00:24:33,640 --> 00:24:36,184
Every time, Arben posted bond.
547
00:24:37,977 --> 00:24:39,396
- Okay.
548
00:24:39,437 --> 00:24:41,731
- Okay, so these guys
are obviously tight.
549
00:24:41,773 --> 00:24:44,275
That's our leverage
right there, Burgess.
550
00:24:47,362 --> 00:24:48,571
What's the problem?
551
00:24:51,324 --> 00:24:52,909
- Nothing.
552
00:24:52,951 --> 00:24:54,202
You're right.
553
00:24:54,244 --> 00:24:57,247
Zaco's all we've got.
Let's go get him.
554
00:24:57,288 --> 00:25:03,288
♪ ♪
555
00:25:23,815 --> 00:25:25,442
- Okay, that's him.
556
00:25:25,483 --> 00:25:26,568
- Yeah.
- Yeah.
557
00:25:38,580 --> 00:25:40,373
- Come on.
- Chicago PD.
558
00:25:40,415 --> 00:25:41,642
- Come on, bro. I
didn't do nothing.
559
00:25:41,666 --> 00:25:42,852
- You didn't do nothing?
- I didn't do nothing.
560
00:25:42,876 --> 00:25:44,419
- Oh, really?
- That's our guy.
561
00:25:44,461 --> 00:25:45,563
- I didn't do nothing.
- I'm just gonna check this.
562
00:25:45,587 --> 00:25:46,963
Just in case.
- Then that's on us.
563
00:25:47,005 --> 00:25:49,257
- Come on. That's nothing.
564
00:25:49,299 --> 00:25:51,968
- That coke buy was
a parole violation.
565
00:25:52,010 --> 00:25:53,887
- Don't you guys got
bigger fish to fry?
566
00:25:53,928 --> 00:25:55,764
- Yeah. We do, actually.
567
00:25:59,768 --> 00:26:01,061
[lock clicks]
- The hell is this?
568
00:26:01,102 --> 00:26:03,480
- Phone records between
Wes Arben and Troy Bala
569
00:26:03,521 --> 00:26:05,065
the night of the poker rip.
570
00:26:05,106 --> 00:26:07,359
Arben orchestrated the
robbery. Were you tipped off?
571
00:26:07,400 --> 00:26:08,526
- Was I tipped off?
572
00:26:08,568 --> 00:26:10,445
No.
- Hmm.
573
00:26:10,487 --> 00:26:11,946
- I almost got shot.
574
00:26:11,988 --> 00:26:15,950
- Then let's talk about
the Bala brothers.
575
00:26:15,992 --> 00:26:18,244
- Oh.
576
00:26:18,286 --> 00:26:19,579
Why are you showing me that?
577
00:26:22,540 --> 00:26:25,460
You... you think I whacked 'em?
578
00:26:25,502 --> 00:26:27,396
- No, you were home. We
talked to your neighbors.
579
00:26:27,420 --> 00:26:28,588
We think Arben's good for it.
580
00:26:28,630 --> 00:26:30,382
We don't have enough
evidence, though.
581
00:26:34,469 --> 00:26:38,056
- So this is what Ruzek's
promises look like.
582
00:26:43,186 --> 00:26:44,646
- What promises?
583
00:26:46,981 --> 00:26:51,403
- Yeah, that I wasn't
gonna be dragged into this.
584
00:26:51,444 --> 00:26:52,904
That he'd protect me.
585
00:26:55,073 --> 00:26:58,284
That's why I'm in this
cage right now, right?
586
00:26:58,326 --> 00:26:59,703
It's 'cause of him?
587
00:27:01,538 --> 00:27:03,623
It's 'cause you're
protecting him.
588
00:27:03,665 --> 00:27:05,083
That's why we're here.
589
00:27:05,125 --> 00:27:08,336
That's why none of
this is being recorded.
590
00:27:08,378 --> 00:27:09,838
[scoffs]
591
00:27:09,879 --> 00:27:11,881
I know he wasn't supposed
to be at that game.
592
00:27:11,923 --> 00:27:13,383
He wasn't supposed
to be begging me
593
00:27:13,425 --> 00:27:16,136
to take him, either.
594
00:27:16,177 --> 00:27:18,972
All right, that comes
out, and his ass is fired.
595
00:27:19,014 --> 00:27:20,473
I know that.
596
00:27:20,515 --> 00:27:26,515
♪ ♪
597
00:27:29,399 --> 00:27:34,237
- If I protect Adam, means
I'm also protecting you, Zaco.
598
00:27:34,279 --> 00:27:35,739
Tell me about Arben.
599
00:27:35,780 --> 00:27:37,991
- [laughs]
600
00:27:38,033 --> 00:27:39,576
Uh-uh.
601
00:27:39,617 --> 00:27:41,953
You're lying again.
602
00:27:41,995 --> 00:27:44,539
Okay, you don't want me
to tell you about him.
603
00:27:44,581 --> 00:27:48,126
You want me to give him to you.
604
00:27:48,168 --> 00:27:51,129
You want me to work for you.
I know what that looks like.
605
00:27:51,171 --> 00:27:52,547
- Zaco, you don't talk,
606
00:27:52,589 --> 00:27:53,983
you get five years in
prison for the drugs.
607
00:27:54,007 --> 00:27:56,384
I don't know what
else to tell you.
608
00:28:00,597 --> 00:28:03,391
- If you want me,
there's a price.
609
00:28:07,395 --> 00:28:09,522
- Okay.
610
00:28:09,564 --> 00:28:12,901
- I want the drug
charges dropped.
611
00:28:12,942 --> 00:28:15,862
I wanna get paid good CI money.
612
00:28:18,907 --> 00:28:20,533
And I want you to
help my sister.
613
00:28:20,575 --> 00:28:22,452
- Your sister?
614
00:28:22,494 --> 00:28:24,537
- Yeah, she's in line
615
00:28:24,579 --> 00:28:27,499
for the new public
housing unit in Hyde Park.
616
00:28:29,626 --> 00:28:32,295
Okay, she goes to the
front of that line,
617
00:28:32,337 --> 00:28:33,838
or you can kiss my ass goodbye,
618
00:28:33,880 --> 00:28:35,882
and I'll expose Ruzek
for all of this.
619
00:28:35,924 --> 00:28:38,551
- CPD has nothing to do with...
- It's Chicago.
620
00:28:38,593 --> 00:28:40,053
Bribe someone.
621
00:28:40,095 --> 00:28:44,808
♪ ♪
622
00:28:49,208 --> 00:28:52,216
- Goal is to get Arben talking.
We need a confession on tape.
623
00:28:52,565 --> 00:28:54,359
- I got it. This ain't
my first barbecue.
624
00:28:54,401 --> 00:28:55,961
All right, I know how
to get him tripping.
625
00:28:55,985 --> 00:28:58,405
- And try and stay face to face
with him so we can see him.
626
00:28:58,446 --> 00:28:59,948
Don't switch locations.
627
00:28:59,989 --> 00:29:01,967
Don't fiddle with the camera.
- Look, I got it. I got it.
628
00:29:01,991 --> 00:29:03,868
- Okay.
629
00:29:03,910 --> 00:29:05,995
- How we doing on
Marla's housing?
630
00:29:06,037 --> 00:29:08,206
- All it took was 10
grand, but she's in.
631
00:29:08,248 --> 00:29:09,249
- Serious?
632
00:29:09,290 --> 00:29:11,001
- About the 10 grand?
633
00:29:11,042 --> 00:29:12,042
No, come on.
634
00:29:15,005 --> 00:29:17,090
But she's in. Top
floor view of the lake.
635
00:29:23,013 --> 00:29:25,682
- You know, I take zero pleasure
636
00:29:25,724 --> 00:29:27,851
in using them like this, really.
637
00:29:30,520 --> 00:29:32,605
Is he doing okay?
638
00:29:35,025 --> 00:29:36,568
- You don't need to
worry about that.
639
00:29:36,609 --> 00:29:39,237
You just worry about
Arben, all right?
640
00:29:39,279 --> 00:29:41,031
We're set. Let's go.
641
00:29:54,502 --> 00:29:56,921
- You see anything, Kim?
642
00:30:00,425 --> 00:30:01,801
- Nothing yet.
643
00:30:09,476 --> 00:30:13,146
[phone buzzes]
644
00:30:13,188 --> 00:30:14,689
- Hey.
- Hey.
645
00:30:14,731 --> 00:30:16,024
Just checking in.
646
00:30:16,066 --> 00:30:18,193
- All is good over
here with Mr. Fixit.
647
00:30:18,234 --> 00:30:19,944
It's a thrill a minute.
648
00:30:21,988 --> 00:30:24,491
- Adam, you know it's
all gonna be okay, right?
649
00:30:24,532 --> 00:30:25,825
- Mm-hm.
650
00:30:25,867 --> 00:30:27,053
- I've been trying
to be positive
651
00:30:27,077 --> 00:30:28,554
because I know that
you're gonna pass,
652
00:30:28,578 --> 00:30:29,805
and I know you're gonna be back.
653
00:30:29,829 --> 00:30:32,874
But if you don't,
it's gonna be okay.
654
00:30:32,916 --> 00:30:35,001
- No, it won't.
- Yes, it will.
655
00:30:35,043 --> 00:30:37,420
- Kim, it...
656
00:30:37,462 --> 00:30:38,588
Kim?
- Yeah?
657
00:30:38,630 --> 00:30:40,590
- It won't, okay?
658
00:30:40,632 --> 00:30:42,276
I'm no good without
the job, you know that.
659
00:30:42,300 --> 00:30:44,135
I'll find something to
fill this thing in me.
660
00:30:44,177 --> 00:30:45,679
It'll probably be
something wrong.
661
00:30:45,720 --> 00:30:47,347
You know, I'll
lose you, lose Mak.
662
00:30:47,389 --> 00:30:49,307
- I have to go, I'm sorry.
663
00:30:49,349 --> 00:30:51,309
- Why, what's going on?
664
00:30:51,351 --> 00:30:52,727
- We're going after Arben.
665
00:30:52,769 --> 00:30:54,437
[tense music]
666
00:30:54,479 --> 00:30:56,106
- How?
667
00:30:56,147 --> 00:30:57,732
- Using Zaco.
668
00:30:57,774 --> 00:30:59,442
- No, wait, I promised
him I wouldn't...
669
00:30:59,484 --> 00:31:01,629
- I didn't have another way,
and Zaco compromised himself.
670
00:31:01,653 --> 00:31:02,779
That is on him.
671
00:31:02,821 --> 00:31:04,614
I have to go.
672
00:31:04,656 --> 00:31:07,659
- Son of a bitch, man.
673
00:31:07,701 --> 00:31:13,701
♪ ♪
674
00:31:14,207 --> 00:31:15,625
- Yo.
675
00:31:17,210 --> 00:31:18,586
- What's up, hotshot?
676
00:31:18,628 --> 00:31:20,839
- What's up? You
wanna grab a bite?
677
00:31:20,880 --> 00:31:22,841
- No, first some
errands. Let's go.
678
00:31:24,217 --> 00:31:26,011
- Oh.
679
00:31:26,052 --> 00:31:27,679
Man, you sure?
680
00:31:27,721 --> 00:31:29,139
- Let's go.
681
00:31:29,180 --> 00:31:31,057
- They got a killer
chili burger here.
682
00:31:31,099 --> 00:31:32,976
I'm starving. I
haven't eaten all day.
683
00:31:33,018 --> 00:31:36,271
- Just shut up and
get in the car.
684
00:31:36,312 --> 00:31:38,773
- Don't get in, Zaco.
685
00:31:40,734 --> 00:31:42,652
- Come on.
686
00:31:42,694 --> 00:31:44,112
- All right.
687
00:31:44,154 --> 00:31:46,281
- No, no, no, no.
688
00:31:46,322 --> 00:31:52,322
♪ ♪
689
00:31:55,331 --> 00:31:56,499
- He's mobile.
690
00:31:56,541 --> 00:31:58,043
I got him.
691
00:31:58,084 --> 00:31:59,186
- Where are we...
where are we going?
692
00:31:59,210 --> 00:32:00,128
- You'll see.
693
00:32:00,170 --> 00:32:01,272
- Headed for the Hellcat, Sarge.
694
00:32:01,296 --> 00:32:02,464
I'll catch up.
695
00:32:02,505 --> 00:32:04,716
- Copy, Kev. Head
over to 22nd.
696
00:32:04,758 --> 00:32:07,719
Kim, run parallel on 13.
697
00:32:07,761 --> 00:32:09,929
- Copy you, Sarge.
698
00:32:14,642 --> 00:32:16,746
- After all we been through,
you'd think I'd get a taste.
699
00:32:16,770 --> 00:32:18,480
- Taste of what?
- The rip.
700
00:32:18,521 --> 00:32:20,065
Troy told me you ordered it.
701
00:32:20,106 --> 00:32:21,399
- Yeah?
702
00:32:21,441 --> 00:32:23,568
- Is that why you
took care of him?
703
00:32:23,610 --> 00:32:25,278
He's talking too much?
704
00:32:27,614 --> 00:32:29,199
[tires screech]
705
00:32:31,451 --> 00:32:33,286
- Son of a bitch.
706
00:32:33,328 --> 00:32:34,704
- We lost eyes.
707
00:32:34,746 --> 00:32:36,873
We think they're
headed south on Wabash.
708
00:32:36,915 --> 00:32:38,750
- Copy. I'll head that way.
709
00:32:38,792 --> 00:32:44,792
♪ ♪
710
00:32:50,804 --> 00:32:53,473
- Where were you yesterday, Z?
711
00:32:53,515 --> 00:32:54,766
- Yesterday.
712
00:32:54,808 --> 00:32:56,309
Um... [static crackling]
713
00:32:56,351 --> 00:32:57,560
I was at home.
714
00:32:57,602 --> 00:32:59,270
[voice cutting out]
In the garage, uh...
715
00:32:59,312 --> 00:33:01,731
I got these new clips and
cylinders for the Harley.
716
00:33:01,773 --> 00:33:04,275
- That's weird, 'cause
I swung by twice.
717
00:33:04,317 --> 00:33:06,152
You weren't there.
718
00:33:06,194 --> 00:33:07,779
- Oh, yeah.
719
00:33:07,821 --> 00:33:08,947
I was in the garage.
720
00:33:08,988 --> 00:33:10,448
- Yeah, I checked the garage.
721
00:33:10,490 --> 00:33:11,825
Why are you lying?
722
00:33:11,866 --> 00:33:13,410
- Yo, I'm...
[static crackling]
723
00:33:15,495 --> 00:33:17,080
- I lost him.
724
00:33:17,122 --> 00:33:19,124
Kim, you still got your feed?
725
00:33:21,167 --> 00:33:23,003
- I'm dark. They
must be out of range.
726
00:33:23,044 --> 00:33:25,505
- Just ping Zaco's phone.
727
00:33:25,547 --> 00:33:28,925
- This is Detective Hailey
Upton, badge number 55055.
728
00:33:28,967 --> 00:33:30,927
Requesting an emergency ping.
729
00:33:30,969 --> 00:33:34,097
[phone buzzing]
730
00:33:41,438 --> 00:33:43,314
- I'm sorry, I was
in and out all day.
731
00:33:43,356 --> 00:33:46,693
I don't know when you
were... when you were there.
732
00:33:46,735 --> 00:33:49,696
- So it was just bad timing.
733
00:33:49,738 --> 00:33:51,656
- Yo, why are we
at the old place?
734
00:33:51,698 --> 00:33:52,824
[line beeps]
735
00:33:52,866 --> 00:33:57,912
♪ ♪
736
00:33:57,954 --> 00:33:59,497
[phone buzzes]
737
00:33:59,539 --> 00:34:00,707
- Adam?
738
00:34:00,749 --> 00:34:02,334
- Hey, what the
hell is going on?
739
00:34:02,375 --> 00:34:04,419
Zaco just dialed
me. Is he driving?
740
00:34:04,461 --> 00:34:05,837
- Yeah, we lost his signal.
741
00:34:05,879 --> 00:34:07,064
We're trying to get
a ping on his phone.
742
00:34:07,088 --> 00:34:08,298
- Why'd he go mobile?
743
00:34:08,340 --> 00:34:09,674
- Arben made him get in his car.
744
00:34:09,716 --> 00:34:11,551
We lost him going
south on Wabash.
745
00:34:11,593 --> 00:34:13,404
- All right, okay, so they're
headed right towards me.
746
00:34:13,428 --> 00:34:15,847
He must have known
he was out of range.
747
00:34:15,889 --> 00:34:19,684
So I'm gonna see if
I can tap in here.
748
00:34:19,726 --> 00:34:25,726
♪ ♪
749
00:34:32,405 --> 00:34:34,282
Okay, I got a signal.
- Is he okay?
750
00:34:34,324 --> 00:34:36,576
- I don't know.
Give me a second.
751
00:34:36,618 --> 00:34:39,204
- Take off your jacket.
752
00:34:39,245 --> 00:34:41,373
Do it.
753
00:34:41,414 --> 00:34:43,416
- All right, dude.
754
00:34:43,458 --> 00:34:45,293
[chuckles]
755
00:34:46,920 --> 00:34:49,214
Did I tell you,
I got... I got...
756
00:34:49,255 --> 00:34:51,132
I got two tickets to the
Bears game on Sunday.
757
00:34:51,174 --> 00:34:54,177
- Tickets, Adam. Tickets,
that is his safe word.
758
00:34:57,472 --> 00:34:59,057
- Old place. Uh...
759
00:34:59,099 --> 00:35:01,017
He mentioned the old place.
760
00:35:01,059 --> 00:35:02,519
The poker game,
it used to be held
761
00:35:02,560 --> 00:35:04,455
at an old abandoned furniture
factory his dad owns.
762
00:35:04,479 --> 00:35:06,231
He knew I'd know that.
- Where is it?
763
00:35:06,272 --> 00:35:09,275
- It's, like, right by us.
Like, 44th and Wallace.
764
00:35:09,317 --> 00:35:10,402
I'm heading there.
765
00:35:10,443 --> 00:35:12,112
- No, Adam, you
have to wait for us.
766
00:35:12,153 --> 00:35:13,905
You can't be there.
Arben can't see you.
767
00:35:13,947 --> 00:35:15,198
You can't be on record.
768
00:35:15,240 --> 00:35:17,033
- Well, I'm not
letting Zaco die, so...
769
00:35:17,075 --> 00:35:18,410
- All right. I'll
loop in Voight.
770
00:35:18,451 --> 00:35:20,245
We'll roll your way.
771
00:35:26,501 --> 00:35:26,876
.
772
00:35:26,918 --> 00:35:27,918
[dramatic music]
773
00:35:29,671 --> 00:35:35,671
♪ ♪
774
00:35:48,440 --> 00:35:51,192
- Stop lying to
me, you rat bitch!
775
00:35:51,234 --> 00:35:53,069
[gunshot]
776
00:35:53,737 --> 00:35:55,989
- Chicago PD!
777
00:35:56,031 --> 00:35:57,871
You point that at him
again, I'll put you down.
778
00:35:59,159 --> 00:36:00,702
- AJ?
779
00:36:00,744 --> 00:36:02,412
- Drop the gun, Arben.
780
00:36:03,496 --> 00:36:06,124
- Mm-mm. Mm-mm, mm-mm, mm.
781
00:36:06,166 --> 00:36:07,876
- Ruze.
782
00:36:10,253 --> 00:36:11,921
- Hold on, Zaco.
783
00:36:14,257 --> 00:36:15,216
Kim?
784
00:36:15,258 --> 00:36:16,259
Arben shot Zaco.
785
00:36:16,301 --> 00:36:17,695
He fled out the back
of the building.
786
00:36:17,719 --> 00:36:19,387
I need an ambo right now.
787
00:36:19,429 --> 00:36:20,513
- On it.
788
00:36:20,555 --> 00:36:21,723
- All right.
789
00:36:21,765 --> 00:36:24,017
[somber music]
790
00:36:24,059 --> 00:36:25,602
Just hold on, man.
791
00:36:25,643 --> 00:36:27,020
Hold on. I got you.
792
00:36:27,062 --> 00:36:28,063
- Where you been, bro?
793
00:36:28,104 --> 00:36:29,230
- I'm right here, man.
794
00:36:29,272 --> 00:36:30,982
I'm right here, okay?
You just hold on.
795
00:36:31,024 --> 00:36:33,360
The ambulance is on the way.
796
00:36:33,401 --> 00:36:35,820
Just hold on.
797
00:36:35,862 --> 00:36:37,906
Okay?
798
00:36:37,947 --> 00:36:40,450
I got you.
799
00:36:40,492 --> 00:36:46,373
♪ ♪
800
00:36:46,414 --> 00:36:47,916
[tires screech]
801
00:36:49,501 --> 00:36:52,045
- Chicago PD! Arben, stop!
802
00:36:55,465 --> 00:36:57,258
Sarge, I've got Arben
running into a gangway.
803
00:36:57,300 --> 00:36:59,260
Red and yellow brick
building, corner of Wallace.
804
00:36:59,302 --> 00:37:00,637
No address.
805
00:37:00,679 --> 00:37:06,679
♪ ♪
806
00:37:15,902 --> 00:37:17,153
[gunshot]
807
00:37:24,828 --> 00:37:26,162
[gunshot]
808
00:37:39,676 --> 00:37:42,637
- [grunting]
809
00:37:42,679 --> 00:37:48,679
♪ ♪
810
00:37:51,980 --> 00:37:53,898
- Hold on to me.
811
00:37:53,940 --> 00:37:56,192
[both grunting]
812
00:38:00,447 --> 00:38:01,990
Hold on!
813
00:38:08,204 --> 00:38:09,372
Hold on!
814
00:38:09,414 --> 00:38:11,207
♪ ♪
815
00:38:11,249 --> 00:38:12,500
[yelps]
816
00:38:12,542 --> 00:38:14,044
[body thuds]
817
00:38:29,726 --> 00:38:32,228
[siren wailing]
818
00:38:36,483 --> 00:38:38,360
- BP's strong.
Bleeding stopped.
819
00:38:38,401 --> 00:38:39,819
It was a through and through.
820
00:38:39,861 --> 00:38:41,780
Looks like nothing
major was hit.
821
00:38:41,821 --> 00:38:43,114
- All right.
822
00:38:44,949 --> 00:38:47,035
- Really?
823
00:38:47,077 --> 00:38:49,496
Hear that, Ruze?
824
00:38:49,537 --> 00:38:51,581
I'm gonna be okay. She's
not... she's not lying?
825
00:38:51,623 --> 00:38:54,250
- No, see, you got lucky.
826
00:38:58,463 --> 00:38:59,714
- Full blow, man.
827
00:38:59,756 --> 00:39:02,008
- [chuckles]
- Come on.
828
00:39:02,050 --> 00:39:03,927
Right?
829
00:39:03,968 --> 00:39:06,596
Jesus.
830
00:39:06,638 --> 00:39:09,557
Hey, that was fun as hell.
831
00:39:09,599 --> 00:39:12,644
Hey, we should do
that again, huh?
832
00:39:12,686 --> 00:39:14,354
- You're crazy, Z.
833
00:39:16,106 --> 00:39:18,942
- [chuckles]
834
00:39:18,983 --> 00:39:21,945
Hey, dude, look, uh...
835
00:39:21,986 --> 00:39:24,906
I'm sorry.
836
00:39:24,948 --> 00:39:28,159
I'm sorry I jammed you.
837
00:39:28,201 --> 00:39:30,286
- Well, I'm sorry.
838
00:39:30,328 --> 00:39:31,788
I'm just glad you're okay.
839
00:39:31,830 --> 00:39:34,624
[soft music]
840
00:39:34,666 --> 00:39:40,666
♪ ♪
841
00:39:56,730 --> 00:39:58,148
- Techs ran Arben's gun.
842
00:39:58,189 --> 00:40:00,233
Matches the weapon used
in the Bala murders.
843
00:40:00,275 --> 00:40:02,902
EMTs didn't put
you in the report.
844
00:40:02,944 --> 00:40:04,446
Case is closed.
- Okay.
845
00:40:04,487 --> 00:40:07,407
- Voight says IAD
is backing off.
846
00:40:07,449 --> 00:40:10,076
Stolen weapons
report went through.
847
00:40:10,118 --> 00:40:11,911
- So I'm in the clear.
848
00:40:11,953 --> 00:40:13,038
- Yeah.
849
00:40:13,079 --> 00:40:15,206
- All right.
850
00:40:18,752 --> 00:40:20,420
- Ms. Munn.
851
00:40:22,839 --> 00:40:25,258
I'm sorry, there was
complications during surgery.
852
00:40:25,300 --> 00:40:27,635
[somber music]
853
00:40:27,677 --> 00:40:30,305
Unfortunately, Zachary
died on the table.
854
00:40:30,347 --> 00:40:32,223
We weren't able to revive him.
855
00:40:32,265 --> 00:40:33,701
- Hold on, no, I was
just talking to him.
856
00:40:33,725 --> 00:40:35,769
He was fine. He was
completely coherent.
857
00:40:35,810 --> 00:40:37,330
- I'm sorry, bullet fragments
lodged in his heart.
858
00:40:37,354 --> 00:40:38,563
There was nothing we could do.
859
00:40:38,605 --> 00:40:40,440
- Hold on, though.
860
00:40:40,482 --> 00:40:41,775
That doesn't make any sense.
861
00:40:43,860 --> 00:40:45,779
- This is on you.
862
00:40:48,114 --> 00:40:50,158
No.
863
00:40:50,200 --> 00:40:51,493
It's on you.
864
00:40:51,534 --> 00:40:57,534
♪ ♪
865
00:41:08,176 --> 00:41:09,302
[phone dings]
866
00:41:12,389 --> 00:41:14,307
- What? What is it?
867
00:41:16,810 --> 00:41:19,396
- I passed the test.
I'm back on the job.
868
00:41:29,698 --> 00:41:32,659
[tense music]
869
00:41:32,701 --> 00:41:38,701
♪ ♪
870
00:41:59,686 --> 00:42:02,605
[wolf howls]
58317
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.