Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,547 --> 00:00:03,880
- Go away!
2
00:00:07,467 --> 00:00:10,137
- You got knocked back pretty
hard by that explosion.
3
00:00:10,178 --> 00:00:11,138
Are you sure you're okay?
4
00:00:11,179 --> 00:00:12,556
- I'll be fine.
5
00:00:14,307 --> 00:00:15,517
- Let's talk wedding.
6
00:00:15,559 --> 00:00:16,768
- It's a month
and a half away.
7
00:00:16,810 --> 00:00:18,520
Invitations are
coming out shortly.
8
00:00:18,562 --> 00:00:20,397
- Do we get a plus-one?
- Violet's not seeing anyone.
9
00:00:20,439 --> 00:00:21,690
Maybe you two
could go together.
10
00:00:24,443 --> 00:00:26,111
- You were a beast
on the scene
11
00:00:26,153 --> 00:00:27,654
helping to take down
that fire.
12
00:00:27,696 --> 00:00:29,990
- Six months of rehab
will get you in shape.
13
00:00:30,032 --> 00:00:32,617
It's great to be back at 51.
14
00:00:38,457 --> 00:00:39,875
- You do know you're
an hour early, right?
15
00:00:39,916 --> 00:00:41,752
- Yeah.
16
00:00:41,793 --> 00:00:43,920
I was hoping to get this
set up before morning briefing.
17
00:00:43,962 --> 00:00:47,549
You wouldn't happen to know
what this piece is for?
18
00:00:47,591 --> 00:00:50,218
- Oh, sorry, Mouch, I got
a million calls to make.
19
00:00:50,260 --> 00:00:52,554
We lose Ritter
to Engine next week.
20
00:00:52,596 --> 00:00:54,765
I have zero leads
on a replacement.
21
00:00:54,806 --> 00:00:56,141
- Let me know if I can help.
22
00:00:56,183 --> 00:00:57,434
- You can.
23
00:00:57,476 --> 00:00:59,519
Stay healthy,
don't pull anything.
24
00:00:59,561 --> 00:01:03,315
- It's all about
maintaining proper form.
25
00:01:03,357 --> 00:01:04,608
- I don't know.
26
00:01:04,649 --> 00:01:06,610
We're thinking of taking
Herrmann up on his offer.
27
00:01:06,651 --> 00:01:09,488
- You are not having your
wedding at Molly's, Brett.
28
00:01:09,529 --> 00:01:11,531
- Mouch and Trudy
got married there.
29
00:01:11,573 --> 00:01:13,658
- Great, so it's been done.
Moving on.
30
00:01:13,700 --> 00:01:15,410
- I know, but Matt and I
discussed it,
31
00:01:15,452 --> 00:01:17,079
and we don't want
something big and fancy.
32
00:01:17,120 --> 00:01:19,122
We want something
simple and intimate.
33
00:01:19,164 --> 00:01:20,707
- Are we talking
wedding venues?
34
00:01:22,000 --> 00:01:25,212
Did you tell her your idea?
35
00:01:25,253 --> 00:01:28,090
- Do you know about the shark
room at the Shedd Aquarium?
36
00:01:28,131 --> 00:01:29,424
- The photos would be killer.
37
00:01:29,466 --> 00:01:31,176
- And it holds up to 600 guests
38
00:01:31,218 --> 00:01:32,386
and has a six-month
waiting list
39
00:01:32,427 --> 00:01:34,388
and is way over my budget.
40
00:01:34,429 --> 00:01:37,599
Sorry, it's just a lot
to deal with right now.
41
00:01:37,641 --> 00:01:39,267
After everything
we've been through,
42
00:01:39,309 --> 00:01:41,978
I finally get to
marry Matt Casey.
43
00:01:44,147 --> 00:01:46,149
And I just--
44
00:01:46,191 --> 00:01:48,360
I want it to be perfect.
45
00:01:48,402 --> 00:01:52,614
Simple, intimate, and perfect.
46
00:01:52,656 --> 00:01:54,616
[sighs] Shouldn't be
too hard to find, right?
47
00:01:54,658 --> 00:01:56,284
- Not at all!
- Seriously, we can do it.
48
00:01:56,326 --> 00:01:58,662
- It'll be great.
- Yeah. Yeah.
49
00:02:10,298 --> 00:02:12,259
- Hey. How you feeling?
50
00:02:12,300 --> 00:02:14,761
You get some rest off shift?
51
00:02:17,889 --> 00:02:19,599
- God!
52
00:02:19,641 --> 00:02:21,601
Ritter, what are you doing
53
00:02:21,643 --> 00:02:23,020
sneaking up on people
like that?
54
00:02:23,061 --> 00:02:24,604
- I wasn't.
55
00:02:24,646 --> 00:02:26,398
- Well, who keeps
using all the milk
56
00:02:26,440 --> 00:02:28,817
and putting it back
in the refrigerator?
57
00:02:36,575 --> 00:02:39,327
- Truck 81, Squad 3,
person trapped.
58
00:02:39,369 --> 00:02:41,455
1411 East 53rd Street.
59
00:02:57,721 --> 00:02:58,722
- Help!
60
00:03:01,892 --> 00:03:03,852
Help!
61
00:03:03,894 --> 00:03:05,520
Help me!
62
00:03:05,562 --> 00:03:07,189
- Raise the aerial.
We'll meet you up there.
63
00:03:07,230 --> 00:03:08,357
- You got it.
64
00:03:08,398 --> 00:03:09,524
- Capp, Tony,
grab the rope gear.
65
00:03:09,566 --> 00:03:11,360
Cruz, come with me.
- All right, copy.
66
00:03:11,401 --> 00:03:14,029
- Mouch, get us in position,
top of the sign.
67
00:03:14,071 --> 00:03:15,614
- Hurry! Please!
68
00:03:15,655 --> 00:03:17,240
- Hey, Carver, you're going up.
69
00:03:17,282 --> 00:03:18,283
- Copy that.
70
00:03:18,325 --> 00:03:19,368
- I'm slipping!
71
00:03:19,409 --> 00:03:21,286
Help, please!
72
00:03:29,881 --> 00:03:30,382
- Someone help me!
73
00:03:31,341 --> 00:03:33,134
Help!
- Hang on!
74
00:03:45,063 --> 00:03:46,815
- Help!
- Let's go.
75
00:03:54,072 --> 00:03:55,323
- Help!
76
00:03:55,365 --> 00:03:56,282
- Hey, buddy,
just hang on, okay?
77
00:03:56,324 --> 00:03:57,575
- I can't. I'm slipping.
78
00:03:57,617 --> 00:03:58,993
- Hey, we'll be right there.
Just hang on.
79
00:04:02,622 --> 00:04:04,165
81's almost ready.
80
00:04:04,207 --> 00:04:06,418
I'll go down and secure the
kid, take him down the ladder.
81
00:04:06,459 --> 00:04:08,461
- I can pull you both in.
82
00:04:08,503 --> 00:04:09,504
- I just said
we're walking down.
83
00:04:16,261 --> 00:04:17,429
- Please, someone help me.
84
00:04:19,597 --> 00:04:20,849
- Hang on. I got you.
85
00:04:20,890 --> 00:04:22,809
- Don't let me fall.
- Almost there.
86
00:04:22,851 --> 00:04:23,768
Just hold tight.
87
00:04:27,897 --> 00:04:29,733
All right, just relax.
We're almost there.
88
00:04:33,695 --> 00:04:35,864
- You're almost there, Mouch.
Keep it steady.
89
00:04:35,905 --> 00:04:37,824
- I'm falling!
- Whoa!
90
00:04:37,866 --> 00:04:39,826
I got you. Easy.
91
00:04:39,868 --> 00:04:42,412
I got you. I got you. Easy.
92
00:04:44,247 --> 00:04:45,415
Easy. Relax. Hey.
93
00:04:45,457 --> 00:04:46,541
My name's Kelly.
What's your name?
94
00:04:46,583 --> 00:04:47,876
- Aus--Austin.
95
00:04:47,917 --> 00:04:49,544
- Austin, what the hell
are you doing up here?
96
00:04:49,586 --> 00:04:51,588
- My drone got stuck.
97
00:04:57,135 --> 00:04:58,178
- All right.
98
00:04:58,219 --> 00:05:00,221
Hey, look down. You see that?
99
00:05:00,263 --> 00:05:01,890
That's our way down.
100
00:05:19,282 --> 00:05:20,825
Okay, Mouch, we're coming down.
101
00:05:22,285 --> 00:05:24,120
- He's secure. You can unclip.
102
00:05:24,162 --> 00:05:25,663
Turn around slow.
103
00:05:25,705 --> 00:05:26,998
Take your time.
104
00:05:27,040 --> 00:05:29,376
- Wait, the drone,
it's my dad's.
105
00:05:29,417 --> 00:05:31,086
Please, he doesn't know
I took it.
106
00:05:31,127 --> 00:05:33,672
- Hey, hey, let's get you
down first, all right?
107
00:05:38,843 --> 00:05:41,304
- Hey, guys, I'm going out.
108
00:05:41,346 --> 00:05:44,683
Anchor me.
- You got it.
109
00:05:44,724 --> 00:05:46,935
- Good?
- Tight.
110
00:05:51,481 --> 00:05:52,565
- Go slow.
111
00:06:01,199 --> 00:06:02,534
- It's good.
112
00:06:15,588 --> 00:06:18,049
All right, Capp, I got it!
Pull me in.
113
00:06:24,014 --> 00:06:25,515
- We'll take you up there,
get you checked out.
114
00:06:27,600 --> 00:06:29,602
- There he is.
115
00:06:31,354 --> 00:06:32,856
All right?
116
00:06:34,357 --> 00:06:36,192
- You okay?
117
00:06:36,234 --> 00:06:38,820
- Hey.
118
00:06:38,862 --> 00:06:40,321
I'm sure your dad
wouldn't want you
119
00:06:40,363 --> 00:06:41,614
getting hurt over this thing.
120
00:06:41,656 --> 00:06:43,408
Next time, get his permission.
121
00:06:43,450 --> 00:06:44,743
- I will.
122
00:06:48,121 --> 00:06:51,207
- All right, 81,
let's pack it up.
123
00:06:56,379 --> 00:06:59,215
I know Squad gets all the glory
on calls like this,
124
00:06:59,257 --> 00:07:01,634
but that was some damn fine
aerial work, Mouch.
125
00:07:01,676 --> 00:07:03,178
- Seriously.
126
00:07:03,219 --> 00:07:05,221
You put it right under
their feet on the first try.
127
00:07:06,473 --> 00:07:09,017
- Oh, sorry, Mouch.
128
00:07:09,059 --> 00:07:10,852
I'm in your spot.
129
00:07:10,894 --> 00:07:12,812
- Uh, you know what, Violet?
130
00:07:12,854 --> 00:07:14,647
It's all yours.
131
00:07:14,689 --> 00:07:17,192
My days of returning
from a call
132
00:07:17,233 --> 00:07:20,820
and plopping down
on the couch are over.
133
00:07:23,323 --> 00:07:29,329
I am officially relinquishing
my hold on this spot.
134
00:07:29,371 --> 00:07:32,957
When I had my heart attack,
the first time flatlining,
135
00:07:32,999 --> 00:07:38,004
I vowed to change, to get off
the couch, exercise more.
136
00:07:38,046 --> 00:07:40,924
But a shift or two later,
I fell right back
137
00:07:40,965 --> 00:07:43,718
into old habits,
living up to my nickname,
138
00:07:43,760 --> 00:07:47,138
"half man, half couch."
139
00:07:47,180 --> 00:07:49,724
- That's what Mouch means?
- What'd you think it meant?
140
00:07:49,766 --> 00:07:51,226
- I don't know,
it was always just his name.
141
00:07:51,267 --> 00:07:53,269
- Come on, Mouch.
142
00:07:53,311 --> 00:07:54,688
That is your spot.
143
00:07:54,729 --> 00:07:56,064
- It'd be strange
not seeing you there.
144
00:07:56,106 --> 00:07:57,941
- Which is precisely
the problem.
145
00:07:57,982 --> 00:08:00,110
Did you know there is
a direct correlation
146
00:08:00,151 --> 00:08:04,739
between time spent sitting
and risk of early mortality?
147
00:08:04,781 --> 00:08:09,577
I have to make a change,
and that starts here
148
00:08:09,619 --> 00:08:12,872
by saying farewell
to this pillow
149
00:08:12,914 --> 00:08:14,916
and the name that goes with it.
150
00:08:14,958 --> 00:08:18,586
I will no longer
be going by Mouch.
151
00:08:18,628 --> 00:08:21,297
From now on,
152
00:08:21,339 --> 00:08:23,133
call me McHolland.
153
00:08:36,688 --> 00:08:37,897
- Hey, no.
154
00:08:37,939 --> 00:08:39,190
That's great news, man.
155
00:08:39,232 --> 00:08:40,984
I'm--I'm glad
it all worked out.
156
00:08:41,026 --> 00:08:42,694
Let's grab a drink soon
and celebrate.
157
00:08:42,736 --> 00:08:44,738
Mm-hmm.
158
00:08:44,779 --> 00:08:45,947
Damn.
159
00:08:48,158 --> 00:08:51,286
- You seem really happy
for whoever that was.
160
00:08:51,327 --> 00:08:52,412
- It's a buddy of mine
161
00:08:52,454 --> 00:08:53,913
whose company
was taken out of service.
162
00:08:53,955 --> 00:08:54,956
I was gonna mention him
to Kidd,
163
00:08:54,998 --> 00:08:57,167
but he already
landed somewhere.
164
00:08:57,208 --> 00:08:59,169
- Ow! Ow, damn it!
165
00:08:59,210 --> 00:09:00,712
- You okay?
- Yes, I'm good.
166
00:09:00,754 --> 00:09:01,755
I'm good.
167
00:09:01,796 --> 00:09:03,173
- Can I help?
168
00:09:03,214 --> 00:09:04,507
My toolbox is right
outside my truck.
169
00:09:04,549 --> 00:09:06,551
- No, no, I'm good.
170
00:09:06,593 --> 00:09:07,886
- Are you sure about that?
171
00:09:07,927 --> 00:09:10,180
- You were distracting me.
172
00:09:10,221 --> 00:09:12,640
- Oh, right,
I remember now.
173
00:09:12,682 --> 00:09:14,017
This is where
you refuse my help,
174
00:09:14,059 --> 00:09:16,227
end up making things worse,
come back to me begging.
175
00:09:16,269 --> 00:09:18,563
- Okay, that was
an electrical project,
176
00:09:18,605 --> 00:09:20,315
and I don't mess
with open currents.
177
00:09:20,357 --> 00:09:23,068
But replacing a broken lock,
that I can handle.
178
00:09:23,109 --> 00:09:24,486
- Mm-hmm.
179
00:09:24,527 --> 00:09:25,945
I'll stay close just in case.
180
00:09:25,987 --> 00:09:27,447
- It won't be necessary.
181
00:09:27,489 --> 00:09:29,449
- Just yell out my name.
182
00:09:29,491 --> 00:09:31,326
- Will not happen.
- Mm-hmm.
183
00:09:44,172 --> 00:09:45,674
- You seem pretty relaxed
for a guy
184
00:09:45,715 --> 00:09:47,217
who almost died
getting a kid's toy.
185
00:09:47,258 --> 00:09:49,928
- [laughs] Yeah, I heard him
begging for it,
186
00:09:49,969 --> 00:09:51,471
and I figured
I was right there.
187
00:09:51,513 --> 00:09:52,681
- Oh, yeah?
- Yeah.
188
00:09:52,722 --> 00:09:55,016
You know, actually, he sounded
189
00:09:55,058 --> 00:09:56,393
just like Harvey
when he crashed
190
00:09:56,434 --> 00:09:57,310
his new bike last week.
191
00:09:57,352 --> 00:09:58,895
He thought I was
gonna be all mad
192
00:09:58,937 --> 00:10:01,189
about some busted spokes
when all I cared about
193
00:10:01,231 --> 00:10:03,024
was that he wouldn't get hurt.
194
00:10:03,066 --> 00:10:05,360
- Well, if you
got hurt or worse,
195
00:10:05,402 --> 00:10:06,611
it would have been on me.
196
00:10:06,653 --> 00:10:08,321
- Oh, I was tied off
to Capp the whole time.
197
00:10:08,363 --> 00:10:09,864
- Oh, so you're handing
Capp orders too?
198
00:10:09,906 --> 00:10:11,783
- No, I--
[sighs]
199
00:10:11,825 --> 00:10:14,869
Well, yeah, but you
had the kid handled.
200
00:10:14,911 --> 00:10:16,955
- Cruz, I didn't order you
to get that drone.
201
00:10:18,873 --> 00:10:20,542
No more freelancing.
202
00:10:20,583 --> 00:10:21,501
That ends now.
203
00:10:23,837 --> 00:10:25,088
- Hold up.
204
00:10:25,130 --> 00:10:27,048
You leave me in charge
for three months
205
00:10:27,090 --> 00:10:28,842
and now I can't
think for myself?
206
00:10:28,883 --> 00:10:30,468
- Cruz!
207
00:10:32,220 --> 00:10:34,389
Don't let it happen again.
208
00:10:51,367 --> 00:10:53,119
- [knocks on door]
Hey, Herrmann.
209
00:10:54,537 --> 00:10:55,788
Herrmann.
210
00:10:55,830 --> 00:10:57,206
Hello.
211
00:11:00,543 --> 00:11:02,003
- Oh, for the love of--
212
00:11:03,755 --> 00:11:05,298
Why do you keep doing that?
213
00:11:05,340 --> 00:11:08,384
- I thought you might be
wearing earbuds,
214
00:11:08,426 --> 00:11:09,177
but you're not.
215
00:11:09,218 --> 00:11:11,012
- I'm online shopping.
216
00:11:11,054 --> 00:11:15,141
Cindy has a birthday
coming up soon.
217
00:11:15,183 --> 00:11:16,351
- What's going on with you?
218
00:11:16,392 --> 00:11:19,145
- Nothing!
I just hate shopping.
219
00:11:19,187 --> 00:11:22,148
What, I'm supposed to know
my wife's European shoe size?
220
00:11:22,190 --> 00:11:23,941
- Now, you were
right next to that box
221
00:11:23,983 --> 00:11:25,443
when it exploded last shift.
222
00:11:27,487 --> 00:11:29,989
You can't hear a thing,
can you?
223
00:11:33,117 --> 00:11:36,245
- My ears are ringing some,
it's not a big deal.
224
00:11:36,287 --> 00:11:38,956
- Herrmann, that explosion
was loud enough
225
00:11:38,998 --> 00:11:41,000
to do serious damage.
226
00:11:41,042 --> 00:11:43,169
- Trust me, I've been
around a lot worse.
227
00:11:43,211 --> 00:11:44,879
- All right, well,
that's not a good thing.
228
00:11:44,921 --> 00:11:46,047
- Well, I--
229
00:11:47,924 --> 00:11:51,135
All right, it's only
at certain levels.
230
00:11:51,177 --> 00:11:53,513
And when I'm zoning out,
all I hear is buzzing.
231
00:11:53,554 --> 00:11:56,432
But it'll go away
in a few days, I'm sure.
232
00:11:56,474 --> 00:11:59,602
- Herrmann.
- Ritter, I'm fine, all right?
233
00:11:59,644 --> 00:12:01,270
Nobody likes a nag.
234
00:12:01,312 --> 00:12:02,897
- You should see a doctor.
235
00:12:02,939 --> 00:12:04,524
- Nobody likes them, either.
236
00:12:04,565 --> 00:12:08,361
So unless you wanna help me
find some fancy shoes
237
00:12:08,403 --> 00:12:12,699
for my wife, you're dismissed.
238
00:12:30,717 --> 00:12:33,386
- You know, Herrmann almost
killed a guy for doing that.
239
00:12:33,428 --> 00:12:36,222
- His loyalty knows no bounds.
240
00:12:40,935 --> 00:12:42,854
- So this is for real, huh?
241
00:12:42,895 --> 00:12:44,355
No more Mouch?
242
00:12:47,942 --> 00:12:52,989
You know, Kidd told me you
tossed that pillow I gave you.
243
00:12:53,031 --> 00:12:56,367
- Oh, Joe.
244
00:12:56,409 --> 00:12:59,078
That pillow will always hold
245
00:12:59,120 --> 00:13:01,289
a very special place
in my heart.
246
00:13:01,330 --> 00:13:03,541
But there were also
some mystery stains
247
00:13:03,583 --> 00:13:05,001
that I couldn't explain.
- [laughs]
248
00:13:05,043 --> 00:13:07,295
- It was time.
249
00:13:10,381 --> 00:13:11,632
Ah, dang!
250
00:13:11,674 --> 00:13:13,885
I knew I should have
measured first.
251
00:13:17,138 --> 00:13:20,516
- Mc--Holl--Mc--
252
00:13:20,558 --> 00:13:23,061
McHolland.
253
00:13:23,102 --> 00:13:25,104
Am I saying that right?
254
00:13:25,146 --> 00:13:26,064
- [in Scottish accent]
McHolland.
255
00:13:27,315 --> 00:13:28,524
I tell ya, nobody's gonna
say it like that.
256
00:13:28,566 --> 00:13:29,525
- Nope.
257
00:13:31,444 --> 00:13:32,987
Okay.
258
00:13:33,029 --> 00:13:35,156
Why switch it up now?
259
00:13:35,198 --> 00:13:39,035
You've gone as Mouch
ever since I've known you.
260
00:13:39,077 --> 00:13:41,829
- I don't want my legacy
in the CFD
261
00:13:41,871 --> 00:13:44,415
to be a spot on the couch.
262
00:13:44,457 --> 00:13:48,419
If I was younger,
I might try to make rank.
263
00:13:48,461 --> 00:13:51,297
But I'm afraid
that ship has sailed.
264
00:13:51,339 --> 00:13:54,008
Now it's a matter of pride.
265
00:13:54,050 --> 00:13:57,470
I wanna go out knowing I gave
everything I have to this job,
266
00:13:57,512 --> 00:13:59,722
that I left it
all on the table.
267
00:14:01,724 --> 00:14:04,644
That's how I wanna be
remembered.
268
00:14:16,531 --> 00:14:19,325
- And then I'm thinking
they'll go from a ladder throw
269
00:14:19,367 --> 00:14:22,495
straight into a dummy drag
across the entire app floor.
270
00:14:22,537 --> 00:14:24,330
- Ooh, that would kick my ass.
271
00:14:24,372 --> 00:14:25,707
- Yeah, that's kind of intense
272
00:14:25,748 --> 00:14:27,166
for a bunch of high school
girls, don't you think?
273
00:14:27,208 --> 00:14:28,835
- I am telling you,
this new class
274
00:14:28,876 --> 00:14:31,045
of Girls on Fire is next level.
275
00:14:31,087 --> 00:14:34,007
Kylie recruited
an entire softball team.
276
00:14:34,048 --> 00:14:35,550
- Oh, is Kylie coming by
to help out?
277
00:14:35,591 --> 00:14:37,593
I miss having her around.
- [scoffs] You're telling me.
278
00:14:37,635 --> 00:14:39,429
I've been trying
to convince her
279
00:14:39,470 --> 00:14:42,432
to take the open slot on 81,
but she is determined
280
00:14:42,473 --> 00:14:44,934
to make her own way,
so I've gotta respect that.
281
00:14:44,976 --> 00:14:46,728
- Mm-hmm.
- Oh, shoot.
282
00:14:46,769 --> 00:14:48,855
Did you guys know
the Signature Room closed?
283
00:14:48,896 --> 00:14:51,190
- Yeah, another COVID casualty.
284
00:14:51,232 --> 00:14:53,609
- Was this a possible
wedding venue?
285
00:14:53,651 --> 00:14:56,988
- Matt and I went there
on one of our first real dates.
286
00:14:57,030 --> 00:14:58,156
Incredible views.
287
00:14:58,197 --> 00:15:00,033
It would have been perfect--
288
00:15:00,074 --> 00:15:04,037
simple, intimate, perfect.
289
00:15:04,078 --> 00:15:05,538
- Hey, Brett.
290
00:15:05,580 --> 00:15:07,290
My buddy's the head engineer
at the LondonHouse.
291
00:15:07,331 --> 00:15:08,499
Any interest?
292
00:15:08,541 --> 00:15:09,792
- Oh, wow, yeah.
293
00:15:09,834 --> 00:15:12,295
Do you think it's possible
this last minute?
294
00:15:12,337 --> 00:15:13,463
- Can't hurt to ask.
295
00:15:13,504 --> 00:15:15,298
- That'd be amazing.
Thanks, Tony.
296
00:15:17,759 --> 00:15:18,801
- Hey, Cruz.
297
00:15:18,843 --> 00:15:19,886
Texas Hold'em, you want in?
298
00:15:19,927 --> 00:15:21,095
- No, thank you.
299
00:15:25,933 --> 00:15:27,268
- Uh-huh.
300
00:15:27,310 --> 00:15:29,228
- I appreciate you
keeping an eye out for us.
301
00:15:29,270 --> 00:15:30,646
Yeah, talk soon.
302
00:15:32,857 --> 00:15:33,941
- Now a good time, Chief?
303
00:15:33,983 --> 00:15:35,234
- Yeah, come on in.
304
00:15:49,290 --> 00:15:51,167
- I wanna take
the lieutenant test.
305
00:15:54,003 --> 00:15:59,842
It's time for me to leave 51
and run my own unit.
306
00:16:06,686 --> 00:16:07,603
- See you guys
at Molly's tonight?
307
00:16:08,688 --> 00:16:09,814
- I'll be there.
- How about you, Mouch?
308
00:16:09,855 --> 00:16:11,816
- Uh, game night
with the neighbors.
309
00:16:11,857 --> 00:16:13,484
Trudy and I are hosting.
310
00:16:13,526 --> 00:16:15,528
And it's McHolland now,
remember?
311
00:16:15,569 --> 00:16:18,155
- Right. Sorry.
It just feels so formal.
312
00:16:18,197 --> 00:16:20,157
McHolland.
- That's my name, Ritter.
313
00:16:20,199 --> 00:16:21,492
That's my real name.
314
00:16:21,534 --> 00:16:22,576
- I should know this,
but what does it say
315
00:16:22,618 --> 00:16:23,828
on the back of your
turnout coat?
316
00:16:23,869 --> 00:16:25,996
- I put in a request
to have that changed too.
317
00:16:27,123 --> 00:16:28,582
- [yells]
- Get out of the street!
318
00:16:28,624 --> 00:16:29,834
- Hey!
319
00:16:29,875 --> 00:16:32,420
Watch it, you jagoff!
320
00:16:32,461 --> 00:16:33,963
- Wow, that was close.
321
00:16:34,005 --> 00:16:35,756
- You all right there, Herrmy?
322
00:16:35,798 --> 00:16:38,509
- Stupid people, narcissists
thinking about themselves.
323
00:16:38,551 --> 00:16:40,011
All they ever do is--
324
00:16:43,973 --> 00:16:47,351
- Anyway, Carver, let me know
325
00:16:47,393 --> 00:16:48,769
if you wanna pump some iron
off shift.
326
00:16:48,811 --> 00:16:51,397
I got these
adjustable dumbbells...
327
00:16:52,648 --> 00:16:54,859
- Here you go, Tony,
with unlimited refills.
328
00:16:54,900 --> 00:16:56,861
- Thanks, Brett, but you
don't have to buy my drinks.
329
00:16:56,902 --> 00:16:58,446
- Oh, it's the least
I can do with you
330
00:16:58,487 --> 00:17:00,531
giving up your entire night off
to help me out.
331
00:17:00,573 --> 00:17:02,700
Now, your friend from
LondonHouse was very helpful,
332
00:17:02,742 --> 00:17:05,369
but I think it might be
a little too fancy for us.
333
00:17:05,411 --> 00:17:07,538
Any other
restaurant connections?
334
00:17:07,580 --> 00:17:09,623
- I got a guy at Bavette's.
335
00:17:09,665 --> 00:17:10,916
- Really?
336
00:17:10,958 --> 00:17:12,752
- Another guy at Sepia.
337
00:17:12,793 --> 00:17:14,378
- Wow. Okay.
338
00:17:14,420 --> 00:17:17,340
Anything not Michelin rated?
339
00:17:17,381 --> 00:17:19,008
- Are you two
wedding planning without me?
340
00:17:19,050 --> 00:17:20,384
- Yeah. Have a seat.
341
00:17:20,426 --> 00:17:22,053
We're just
brainstorming venues.
342
00:17:22,094 --> 00:17:24,555
You won't believe some of the
connections that Tony has.
343
00:17:24,597 --> 00:17:26,057
- Oh, well,
any at the aquarium?
344
00:17:26,098 --> 00:17:28,351
Because for me,
that's still the one to beat.
345
00:17:28,392 --> 00:17:31,062
- I got a cousin
who works in facilities.
346
00:17:31,103 --> 00:17:32,229
- Huh!
347
00:17:32,271 --> 00:17:33,397
Do you think
he might have sway there?
348
00:17:33,439 --> 00:17:34,899
- I can text him.
349
00:17:34,940 --> 00:17:37,234
- Ha!
350
00:17:37,276 --> 00:17:38,652
- Wow.
351
00:17:38,694 --> 00:17:41,030
Well, I guess I'll go
get a drink since you two
352
00:17:41,072 --> 00:17:42,782
seem to have this all handled.
353
00:17:42,823 --> 00:17:44,283
- Okay, great.
354
00:17:44,325 --> 00:17:45,993
Now, we picked a date, but
invitations haven't gone out,
355
00:17:46,035 --> 00:17:47,328
so we can be flexible.
356
00:17:47,370 --> 00:17:48,579
- Okay.
357
00:17:50,664 --> 00:17:51,665
- Hey.
358
00:17:54,877 --> 00:17:56,587
I know what you're
gonna say, all right?
359
00:17:56,629 --> 00:17:58,506
That truck was
going way too fast,
360
00:17:58,547 --> 00:18:00,925
and then he just blew
through that damn stop sign,
361
00:18:00,966 --> 00:18:02,718
and you know how crazy
that makes me.
362
00:18:02,760 --> 00:18:04,720
- I'm not saying
it's your fault,
363
00:18:04,762 --> 00:18:06,389
but did you even
hear it coming?
364
00:18:06,430 --> 00:18:09,183
- I heard that jerk laying on
his horn for half the block
365
00:18:09,225 --> 00:18:10,810
after he nearly flattened me.
366
00:18:10,851 --> 00:18:11,977
Yeah.
367
00:18:15,234 --> 00:18:17,277
- You need to see a doctor.
368
00:18:17,319 --> 00:18:18,946
- But I'm fine.
369
00:18:18,987 --> 00:18:22,116
The older you get, the more
you get used to living
370
00:18:22,157 --> 00:18:23,701
with stuff like this.
371
00:18:23,742 --> 00:18:25,619
I got a crick in my neck that's
been around longer than you.
372
00:18:25,661 --> 00:18:27,454
- I'm serious, Herrmann.
- I'm serious too.
373
00:18:27,496 --> 00:18:30,582
I don't need some
crackpot doctor red flagging me
374
00:18:30,624 --> 00:18:33,460
for something that is gonna
go away all on its own.
375
00:18:33,502 --> 00:18:35,379
- Well, what if it doesn't?
376
00:18:35,421 --> 00:18:36,839
- Mouch took a bullet.
377
00:18:36,880 --> 00:18:38,632
He spent six months in rehab,
and he came this close
378
00:18:38,674 --> 00:18:41,301
to the CFD doctors
almost forcing him
379
00:18:41,343 --> 00:18:43,095
into early retirement.
380
00:18:43,137 --> 00:18:49,101
They declare me unfit for duty
at this point in my career,
381
00:18:49,143 --> 00:18:50,102
that could be it for me.
382
00:18:52,229 --> 00:18:54,940
And that's not the way that,
383
00:18:54,982 --> 00:18:57,651
you know, guys like me
and Mouch wanna go out.
384
00:19:00,529 --> 00:19:02,531
- What if something
happens on a call?
385
00:19:04,116 --> 00:19:06,869
Or what if the next time,
the truck doesn't miss?
386
00:19:11,915 --> 00:19:15,252
- Well, I can't help Kidd
find anyone for Truck,
387
00:19:15,294 --> 00:19:17,171
and now Brett is
leaning on Tony
388
00:19:17,212 --> 00:19:18,297
for help with the wedding.
389
00:19:18,339 --> 00:19:20,049
I'm a useless friend.
390
00:19:20,090 --> 00:19:21,842
- Or the fact that you're
even trying to help
391
00:19:21,884 --> 00:19:24,261
makes you a good friend.
- Mm.
392
00:19:24,303 --> 00:19:25,596
Well, I don't have a cousin
393
00:19:25,637 --> 00:19:27,264
that works
at the Shedd Aquarium.
394
00:19:27,306 --> 00:19:30,601
- If it makes you feel any
better, I'm striking out too.
395
00:19:30,642 --> 00:19:32,853
I've sent Kidd three people,
and not one of them
396
00:19:32,895 --> 00:19:34,355
has made it past
the phone interview.
397
00:19:34,396 --> 00:19:35,939
- Oh, well,
so maybe it's not us.
398
00:19:35,981 --> 00:19:37,441
Maybe it's her impossibly
high standards.
399
00:19:37,483 --> 00:19:40,069
- Definitely. Mm-hmm.
- Yeah.
400
00:19:40,110 --> 00:19:42,863
- But at least they know
when they need help,
401
00:19:42,905 --> 00:19:44,281
instead of stubbornly refusing.
402
00:19:46,033 --> 00:19:48,535
- And you were
a good friend to me.
403
00:19:48,577 --> 00:19:50,871
I know that much, for sure.
404
00:19:50,913 --> 00:19:51,914
- How so?
405
00:19:51,955 --> 00:19:53,582
- If it wasn't for you
going to IAD
406
00:19:53,624 --> 00:19:54,750
on my behalf last year
407
00:19:54,792 --> 00:19:58,379
when Emma Jacobs
was coming after me,
408
00:19:58,420 --> 00:20:00,464
I might not have a job.
409
00:20:00,506 --> 00:20:02,424
- Okay, well,
that was an old grudge.
410
00:20:02,466 --> 00:20:04,885
It wasn't all about you.
411
00:20:04,927 --> 00:20:06,762
- Still.
412
00:20:06,804 --> 00:20:10,182
You shut her down and put
your own neck on the line.
413
00:20:10,224 --> 00:20:13,143
And it meant a lot to me.
414
00:20:13,185 --> 00:20:14,561
I won't forget it.
415
00:20:18,691 --> 00:20:20,067
- Oh, I gotta go.
416
00:20:20,109 --> 00:20:21,944
I almost forgot,
I'm meeting a friend.
417
00:20:21,985 --> 00:20:24,613
- Oh, okay.
- Yeah. Sorry.
418
00:20:24,655 --> 00:20:27,449
Anyway, good talk.
I'll see you back on shift.
419
00:20:32,121 --> 00:20:34,915
- Why don't you take that
on down to Cruz?
420
00:20:37,292 --> 00:20:38,961
- Isn't that your job?
421
00:20:39,003 --> 00:20:43,340
- Come on, he's sitting
over there all by himself.
422
00:20:43,382 --> 00:20:44,550
- That's his decision.
423
00:20:46,719 --> 00:20:48,679
- What's going on with you two?
424
00:20:48,721 --> 00:20:50,931
I mean, things seemed
pretty tense last shift,
425
00:20:50,973 --> 00:20:53,642
and now you're sitting on
opposite ends of the bar,
426
00:20:53,684 --> 00:20:55,394
avoiding eye contact.
427
00:20:55,436 --> 00:20:57,187
So something happened.
428
00:20:57,229 --> 00:20:58,230
- He'll get over it.
429
00:20:58,272 --> 00:20:59,440
- You sure about that?
430
00:20:59,481 --> 00:21:02,151
- You wanna run my company?
431
00:21:02,192 --> 00:21:05,195
- Well, if it were
one of my guys,
432
00:21:05,237 --> 00:21:07,364
I wouldn't let it boil over.
433
00:21:07,406 --> 00:21:08,949
- Mm.
434
00:21:08,991 --> 00:21:10,576
- But if you think you
got a handle on it--
435
00:21:10,617 --> 00:21:12,786
- I do.
436
00:21:12,828 --> 00:21:15,789
- Well, if you'll excuse me,
437
00:21:15,831 --> 00:21:19,877
I have to go take care
of a very loyal customer.
438
00:21:20,714 --> 00:21:23,175
This is from Severide.
439
00:21:24,593 --> 00:21:25,552
- Yeah?
440
00:21:25,594 --> 00:21:26,803
- Mm-hmm.
441
00:21:34,644 --> 00:21:35,771
Nice try, Lieutenant.
442
00:21:35,812 --> 00:21:38,440
- Okay, fine,
this round is on me,
443
00:21:38,482 --> 00:21:44,863
but only if you go over there,
talk out whatever this is.
444
00:21:44,905 --> 00:21:47,657
- Talk it out. With Severide?
445
00:21:47,699 --> 00:21:49,910
- Okay, fine, you are right.
446
00:21:49,951 --> 00:21:51,995
We all know he's not great
at saying words.
447
00:21:52,037 --> 00:21:56,500
But he's also really great
about letting things
448
00:21:56,541 --> 00:21:58,919
roll off his back.
449
00:21:58,960 --> 00:22:02,172
Did something happen on the
call with the drone kid?
450
00:22:03,632 --> 00:22:07,344
- Okay, look...
[sighs]
451
00:22:07,386 --> 00:22:11,098
I like to think that
I don't have an ego, you know?
452
00:22:11,139 --> 00:22:15,018
When it comes to the chain of
command, I know where I stand.
453
00:22:16,937 --> 00:22:19,481
But I'm tired
of feeling disrespected.
454
00:22:19,523 --> 00:22:22,776
When he took off to go work
with those ATF guys
455
00:22:22,818 --> 00:22:24,569
without saying
where he was going
456
00:22:24,611 --> 00:22:26,530
or when he was coming back,
457
00:22:26,571 --> 00:22:28,198
I covered for him,
no questions.
458
00:22:28,240 --> 00:22:31,284
For three months, I acted up,
leading Squad,
459
00:22:31,326 --> 00:22:33,995
taking a hit at home.
460
00:22:34,037 --> 00:22:37,082
Then he comes back,
and he's barking orders
461
00:22:37,124 --> 00:22:41,545
and telling me to fall in line
like nothing changed,
462
00:22:41,586 --> 00:22:43,171
when a lot did.
463
00:22:45,048 --> 00:22:46,258
He just wasn't here for it.
464
00:22:48,635 --> 00:22:52,305
And I know he left you
in the dark, too,
465
00:22:52,347 --> 00:22:53,598
so you know what I'm saying.
466
00:22:56,935 --> 00:22:58,979
But I bet he at least
apologized to you.
467
00:23:03,984 --> 00:23:05,610
Well...
468
00:23:09,740 --> 00:23:11,575
I'm good.
- All right.
469
00:23:11,616 --> 00:23:12,784
All right.
470
00:23:19,336 --> 00:23:20,337
- You wanted to see me, Chief?
- Yeah.
471
00:23:21,463 --> 00:23:22,964
I got something for you.
472
00:23:25,800 --> 00:23:28,553
In there you will find
a schedule
473
00:23:28,595 --> 00:23:31,723
for upcoming lieutenant tests,
study guide for the exam,
474
00:23:31,765 --> 00:23:37,937
and a list of all the current
openings at other firehouses.
475
00:23:37,979 --> 00:23:41,649
I think 36 will be a good fit,
but it'll go fast,
476
00:23:41,691 --> 00:23:42,984
most likely before you test up.
477
00:23:43,026 --> 00:23:46,905
But we can always revisit
your other options.
478
00:23:46,946 --> 00:23:48,448
- Thank you for this.
479
00:23:48,490 --> 00:23:52,744
- I think you should talk
to Kidd about the whole process
480
00:23:52,786 --> 00:23:54,454
since she just went
through it herself.
481
00:23:54,496 --> 00:23:55,914
But before you do...
482
00:24:02,504 --> 00:24:04,047
Does Severide know?
483
00:24:06,841 --> 00:24:08,718
- I plan to tell him soon,
484
00:24:08,760 --> 00:24:10,303
before I talk to Kidd
or anybody else.
485
00:24:10,345 --> 00:24:11,346
- Good.
486
00:24:13,723 --> 00:24:15,850
Then I will leave it
for you to handle.
487
00:24:17,894 --> 00:24:20,313
You have put in the work.
488
00:24:20,355 --> 00:24:24,818
I have no doubts
that you are ready,
489
00:24:24,859 --> 00:24:27,696
if this is what you want.
490
00:24:27,737 --> 00:24:31,741
You will make a great leader.
491
00:24:33,868 --> 00:24:37,706
As much as it will hurt
to see you go.
492
00:24:40,750 --> 00:24:43,837
- It's like you said, Chief,
493
00:24:43,878 --> 00:24:45,839
change is inevitable.
494
00:24:49,551 --> 00:24:51,803
Nothing stays the same forever.
495
00:24:57,979 --> 00:24:59,856
- Morning, Violet.
- Hey.
496
00:25:02,984 --> 00:25:05,445
- Did I say something wrong
at Molly's?
497
00:25:05,486 --> 00:25:07,447
'Cause I thought we were
having a nice time,
498
00:25:07,488 --> 00:25:09,574
and then you just took off.
499
00:25:09,615 --> 00:25:12,035
- No, I told you,
I was late to meeting a friend.
500
00:25:14,787 --> 00:25:16,497
- Is it too early
for wedding stuff?
501
00:25:16,539 --> 00:25:17,832
- Never. What's up?
502
00:25:17,874 --> 00:25:18,833
- Tony and I are still
working on a venue...
503
00:25:18,875 --> 00:25:20,335
- Okay.
504
00:25:20,376 --> 00:25:21,878
- But we're sticking
to the date, which means
505
00:25:21,919 --> 00:25:23,463
we're only a few weeks away.
506
00:25:23,504 --> 00:25:26,716
So I was just curious,
what are you planning
507
00:25:26,758 --> 00:25:28,968
for the bachelorette party?
508
00:25:29,010 --> 00:25:30,553
- Whoa, I'm supposed
to be planning
509
00:25:30,595 --> 00:25:32,055
the bachelorette party?
510
00:25:32,096 --> 00:25:33,848
- Well, yeah,
that's the maid of honor's
511
00:25:33,890 --> 00:25:36,225
main responsibility.
512
00:25:36,267 --> 00:25:39,771
- I'm--I'm your maid of honor?
513
00:25:39,812 --> 00:25:43,483
- Violet, of course.
[laughs]
514
00:25:43,524 --> 00:25:45,526
Did I not ask you?
515
00:25:45,568 --> 00:25:47,653
Oh, wow. Oh, no!
516
00:25:47,695 --> 00:25:48,780
I've been so overwhelmed
with everything,
517
00:25:48,821 --> 00:25:49,989
it must have completely
slipped my mind.
518
00:25:50,031 --> 00:25:52,408
I'm so sorry.
519
00:25:52,450 --> 00:25:53,951
Oh, will you do it?
520
00:25:53,993 --> 00:25:55,370
- Yes. Yes, of course.
521
00:25:55,411 --> 00:25:56,871
I just assumed you'd
already asked somebody else,
522
00:25:56,913 --> 00:25:58,039
like maybe Tony.
523
00:25:58,081 --> 00:25:59,665
- [laughs] What?
- Nothing.
524
00:25:59,707 --> 00:26:01,209
I'm--I'm thrilled and honored,
525
00:26:01,250 --> 00:26:03,169
and I'm gonna dive right into
planning this party for you.
526
00:26:03,211 --> 00:26:04,587
- Well, nothing crazy.
Honestly.
527
00:26:04,629 --> 00:26:06,464
Feel free to keep it simple,
like the wedding.
528
00:26:07,965 --> 00:26:10,802
- Totally. Totally.
529
00:26:10,843 --> 00:26:12,553
- Yeah, just keep it simple
like the wedding
530
00:26:12,595 --> 00:26:14,764
and the 30 venues
she's turned down so far--
531
00:26:14,806 --> 00:26:17,475
simple, intimate, and perfect.
532
00:26:17,517 --> 00:26:19,227
Zero pressure.
533
00:26:19,268 --> 00:26:20,978
- Oh, my God, she would have
been fine with Molly's.
534
00:26:21,020 --> 00:26:22,814
I just had to open
my big mouth.
535
00:26:30,532 --> 00:26:32,951
- Easy, Capp,
you're gonna break it.
536
00:26:32,992 --> 00:26:34,619
And you're not even
using a towel?
537
00:26:34,661 --> 00:26:36,454
- Thanks for bringing
this in for us, Mouch.
538
00:26:36,496 --> 00:26:38,081
- It's McHolland.
539
00:26:38,123 --> 00:26:40,583
- Oh, right.
You're still doing that, huh?
540
00:26:40,625 --> 00:26:41,960
- Come on.
541
00:26:42,002 --> 00:26:43,962
Look at all the scratches
in the paint already.
542
00:26:44,004 --> 00:26:45,964
And is that a tear in the seat?
543
00:26:46,006 --> 00:26:49,676
Can we not have
nice things around here?
544
00:26:49,718 --> 00:26:51,136
- Morning, Mouch.
545
00:26:51,177 --> 00:26:54,139
- It's McHolland. McHolland!
546
00:26:54,180 --> 00:26:56,141
Next person to call me Mouch
547
00:26:56,182 --> 00:26:58,476
is gonna get the business end
of a pike pole right up--
548
00:26:58,518 --> 00:27:01,021
- Hey, Mouch.
549
00:27:01,062 --> 00:27:02,981
I need you to sign
the return to duty form.
550
00:27:03,023 --> 00:27:04,607
- Sure thing, Chief.
551
00:27:07,902 --> 00:27:11,031
[both laughing]
- Don't.
552
00:27:20,540 --> 00:27:22,417
- You're here.
553
00:27:22,459 --> 00:27:24,627
- Where else would I be?
- I don't know.
554
00:27:24,669 --> 00:27:27,297
You didn't text me back,
so I was worried the doctor
555
00:27:27,339 --> 00:27:29,591
might have red flagged you
and you hated me
556
00:27:29,632 --> 00:27:33,011
and wouldn't want me
back on Engine next shift.
557
00:27:33,053 --> 00:27:35,722
- Yeah, right.
Nah. We're good.
558
00:27:35,764 --> 00:27:39,059
I'm just terrible at texting,
you know that.
559
00:27:42,020 --> 00:27:44,105
- You didn't go, did you?
560
00:27:45,815 --> 00:27:46,858
Herrmann.
561
00:27:46,900 --> 00:27:48,360
- What?
562
00:27:48,401 --> 00:27:50,445
I tried! I swear.
563
00:27:50,487 --> 00:27:54,157
All right, I--I took
what you said to heart,
564
00:27:54,199 --> 00:27:56,034
you know,
and I called the audio--
565
00:27:56,076 --> 00:27:58,161
what's it, the--
- Audiologist.
566
00:27:58,203 --> 00:27:59,788
- Yeah, and I called
the next morning,
567
00:27:59,829 --> 00:28:04,834
but the only time that they
could see me was in two weeks.
568
00:28:04,876 --> 00:28:06,086
- Okay.
569
00:28:06,127 --> 00:28:09,798
Well, maybe you
shouldn't be here
570
00:28:09,839 --> 00:28:11,466
until you can get checked out.
571
00:28:11,635 --> 00:28:13,053
- Yeah.
572
00:28:13,095 --> 00:28:15,055
I thought about calling in,
honestly, I did.
573
00:28:15,097 --> 00:28:17,516
But then I figured, you know,
574
00:28:17,557 --> 00:28:19,101
I'll wake up and see
how I feel.
575
00:28:19,142 --> 00:28:21,520
And you know what?
576
00:28:21,561 --> 00:28:24,189
Uh, I think
it's getting better already.
577
00:28:24,231 --> 00:28:27,025
So, you know, when that
appointment rolls around,
578
00:28:27,067 --> 00:28:29,820
I might not even need it.
579
00:28:29,861 --> 00:28:31,196
- You're not just saying that?
580
00:28:32,864 --> 00:28:36,243
- Truck 81, Squad 3,
Engine 51, Ambo 61,
581
00:28:36,284 --> 00:28:38,954
structure fire,
772 West Adams.
582
00:28:38,995 --> 00:28:40,664
- All right, all units,
here we go.
583
00:28:40,706 --> 00:28:43,959
See? I didn't miss a word.
584
00:28:44,001 --> 00:28:47,796
- It's literally designed
to be loud.
585
00:28:47,838 --> 00:28:49,589
- Squad, let's roll out!
586
00:28:49,631 --> 00:28:50,882
- Copy that.
587
00:28:52,759 --> 00:28:54,261
- Hey.
588
00:28:54,302 --> 00:28:56,221
You took a lot for granted
when you disappeared on us,
589
00:28:56,263 --> 00:28:58,640
and right now I would kill
to have someone like Cruz
590
00:28:58,682 --> 00:29:00,058
on my rig.
591
00:29:42,562 --> 00:29:43,897
- Hey.
592
00:29:43,938 --> 00:29:45,857
46, that's Kylie's company.
593
00:29:45,899 --> 00:29:47,817
Must have gone inside already.
594
00:29:52,405 --> 00:29:55,825
- Hey, what's it
look like in there?
595
00:29:55,867 --> 00:29:58,620
Charlie side's fully involved,
rear exit's blocked.
596
00:29:58,661 --> 00:30:00,038
We're clearing out
some back rooms,
597
00:30:00,080 --> 00:30:01,664
but store owners
are still missing.
598
00:30:05,794 --> 00:30:06,836
- What the hell was that?
599
00:30:06,878 --> 00:30:08,505
- Truck 46, what's your status?
600
00:30:08,546 --> 00:30:09,673
- Mayday! Mayday!
We're trapped!
601
00:30:09,714 --> 00:30:11,883
Ceiling collapse,
Charlie side.
602
00:30:11,925 --> 00:30:12,926
- That's Kylie.
603
00:30:12,967 --> 00:30:15,178
Kylie, what's your 20?
604
00:30:15,220 --> 00:30:17,097
46 search team, report!
605
00:30:18,765 --> 00:30:19,974
We're going in.
606
00:30:20,016 --> 00:30:23,019
- We'll clear Alpha.
Squad 3, mask up.
607
00:30:23,061 --> 00:30:25,647
- Hey, you, Gibson, hey.
608
00:30:25,689 --> 00:30:27,065
You stay on my hip.
609
00:30:27,107 --> 00:30:28,108
Take us to where
you think they might be.
610
00:30:28,149 --> 00:30:29,359
- You got it, Lieutenant.
611
00:30:29,401 --> 00:30:32,195
- All right, 81, let's go.
RIT team rescue.
612
00:30:32,237 --> 00:30:33,488
Ritter, Mouch,
you're on the roof.
613
00:30:33,530 --> 00:30:36,700
Truck 46 is trapped
in there somewhere.
614
00:30:36,741 --> 00:30:39,035
Let's go!
615
00:30:39,077 --> 00:30:41,538
- All right, 51, let's go.
Lead out.
616
00:30:45,542 --> 00:30:48,670
- Fire department! Call out!
617
00:30:48,712 --> 00:30:50,964
- Which way?
- They went D-side!
618
00:30:51,006 --> 00:30:52,549
- Let's go!
619
00:30:57,637 --> 00:30:59,848
- Hey, fall back!
620
00:30:59,889 --> 00:31:02,142
Hey, Stella!
621
00:31:02,183 --> 00:31:04,060
You stay on RIT,
we'll handle things here.
622
00:31:04,102 --> 00:31:05,395
- Copy!
623
00:31:05,437 --> 00:31:07,689
Hey. Lead the way!
- This way!
624
00:31:09,774 --> 00:31:12,068
- We need to create
a firebreak,
625
00:31:12,110 --> 00:31:14,237
get these bikes
out of here somehow.
626
00:31:15,447 --> 00:31:19,701
- Hey, we can drag them out
with pike poles.
627
00:31:19,743 --> 00:31:22,787
- Squad 3 to Battalion 22,
we need a load of sand
628
00:31:22,829 --> 00:31:24,664
from Streets and Sanitation.
629
00:31:24,706 --> 00:31:25,832
Let's move.
630
00:31:25,874 --> 00:31:27,250
Herrmann!
631
00:31:29,711 --> 00:31:31,212
From lithium batteries
in here.
632
00:31:31,254 --> 00:31:33,840
I repeat, act fast!
633
00:31:33,882 --> 00:31:35,133
- Herrmann! Herrmann!
634
00:31:35,175 --> 00:31:37,177
Whoa, Herrmann! Herrmann!
- Yeah.
635
00:31:37,218 --> 00:31:38,928
- Kill the water.
Is your radio on?
636
00:31:38,970 --> 00:31:40,764
Lithium batteries
are lighting up inside.
637
00:31:40,805 --> 00:31:42,098
- Yeah.
638
00:31:42,140 --> 00:31:43,433
It must be on the
wrong damn channel.
639
00:31:43,475 --> 00:31:45,935
- You almost steamed
half the house.
640
00:31:58,701 --> 00:31:58,910
.
641
00:32:02,872 --> 00:32:04,457
- This is it.
642
00:32:04,499 --> 00:32:05,875
- Let's get in there!
643
00:32:26,771 --> 00:32:29,691
- Lieutenant!
It's jammed from the collapse.
644
00:32:32,151 --> 00:32:33,319
- Let's go!
- Wait.
645
00:32:42,995 --> 00:32:44,038
It's coming off.
646
00:32:44,080 --> 00:32:45,581
Carver, on me.
- Okay.
647
00:32:45,623 --> 00:32:46,916
- Ready?
648
00:32:46,958 --> 00:32:48,543
Pull!
649
00:32:52,797 --> 00:32:54,090
- Kylie!
650
00:32:54,132 --> 00:32:55,216
Kylie!
651
00:32:55,258 --> 00:32:56,467
- Lieutenant!
652
00:32:57,802 --> 00:32:59,345
- Hey.
653
00:32:59,387 --> 00:33:01,264
Let's get you
the hell out of here.
654
00:33:01,305 --> 00:33:02,265
- Come on.
655
00:33:02,306 --> 00:33:03,349
Can you walk?
656
00:33:10,189 --> 00:33:11,733
- Careful. Careful.
657
00:33:14,193 --> 00:33:16,612
Go, go. Stay low.
658
00:33:29,128 --> 00:33:30,379
All clear.
659
00:33:30,421 --> 00:33:33,007
- Hey, Herrmann,
you can hit it.
660
00:33:33,049 --> 00:33:34,967
- Copy that.
661
00:34:06,624 --> 00:34:08,292
- You'll be fine.
662
00:34:08,334 --> 00:34:09,710
Thanks, Gibson.
663
00:34:09,752 --> 00:34:11,128
- How's our girl doing?
664
00:34:11,170 --> 00:34:13,214
- Minor smoke inhalation,
nothing to worry about.
665
00:34:13,255 --> 00:34:14,340
She'll be fine.
666
00:34:14,382 --> 00:34:15,508
- Hey, Gibson.
667
00:34:15,549 --> 00:34:16,676
- Lieutenant.
668
00:34:16,717 --> 00:34:18,135
- Thanks for the assist.
669
00:34:18,177 --> 00:34:19,595
- I should be thanking you.
670
00:34:19,637 --> 00:34:22,306
- That was impressive what
you did with that door.
671
00:34:22,348 --> 00:34:24,517
That was quick thinking.
672
00:34:24,558 --> 00:34:25,935
Yeah, you take care of my girl.
673
00:34:25,976 --> 00:34:27,728
- I don't know,
she seemed pretty tough.
674
00:34:31,148 --> 00:34:32,900
- Yeah, she is.
675
00:34:54,880 --> 00:34:56,215
- Are you looking
for me, Chief?
676
00:34:56,257 --> 00:34:59,510
- Yeah, take a seat.
677
00:34:59,552 --> 00:35:02,179
- I received your
equipment request form
678
00:35:02,221 --> 00:35:05,933
for a new turnout coat
with McHolland on it.
679
00:35:05,975 --> 00:35:07,852
- Or as I indicated
in the form,
680
00:35:07,893 --> 00:35:09,895
we can restitch
the one I have now,
681
00:35:09,937 --> 00:35:11,772
which is still
in pretty decent shape.
682
00:35:11,814 --> 00:35:13,816
- Any particular reason
for the change?
683
00:35:15,443 --> 00:35:20,072
- Mouch isn't who I am anymore,
and I can't expect people
684
00:35:20,114 --> 00:35:23,075
to call me by anything else
if it's branded on me
685
00:35:23,117 --> 00:35:27,079
like some regrettable tattoo
of an ex-girlfriend.
686
00:35:27,121 --> 00:35:29,373
But listen, I understand
with the budget cuts
687
00:35:29,415 --> 00:35:31,000
and all that,
if it can't happen--
688
00:35:31,042 --> 00:35:32,335
- No, no, no.
689
00:35:32,376 --> 00:35:34,545
That's fine,
if that's what you want.
690
00:35:34,587 --> 00:35:37,048
But, um I think--
691
00:35:38,966 --> 00:35:43,429
I think I wanna
make something clear.
692
00:35:43,471 --> 00:35:45,806
The Mouch I know
is a smoke eater
693
00:35:45,848 --> 00:35:49,727
who saved a six-year-old girl
from that party store fire
694
00:35:49,769 --> 00:35:50,936
and then got everyone out
695
00:35:50,978 --> 00:35:52,646
before the entire place
exploded.
696
00:35:52,688 --> 00:35:54,523
And it was Mouch who received
the Medal of Valor
697
00:35:54,565 --> 00:35:57,151
for his courage that day.
698
00:35:57,193 --> 00:36:01,280
Mouch is the one who talked
Ritter off of those stairs
699
00:36:01,322 --> 00:36:03,616
and brought him here to 51.
700
00:36:03,657 --> 00:36:07,161
Mouch is a warrior
who took a bullet
701
00:36:07,203 --> 00:36:09,330
from a high-caliber rifle
and somehow
702
00:36:09,372 --> 00:36:11,207
came back even stronger.
703
00:36:13,042 --> 00:36:15,628
Now, I could go on and on,
but my point is this,
704
00:36:15,670 --> 00:36:17,838
the Mouch that I know...
705
00:36:19,340 --> 00:36:21,092
Will always be a hero.
706
00:36:23,302 --> 00:36:26,222
No matter what name
he chooses to go by.
707
00:37:06,095 --> 00:37:07,054
- Cheers.
708
00:37:09,974 --> 00:37:12,226
- Mm.
709
00:37:12,268 --> 00:37:13,686
I am gonna need another one
710
00:37:13,728 --> 00:37:16,522
after hearing your mayday
come over the radio.
711
00:37:16,564 --> 00:37:17,940
- I'm so glad you were there.
712
00:37:17,982 --> 00:37:20,026
- Me too.
713
00:37:20,067 --> 00:37:23,612
But hey, you're the one
that saved a guy's life.
714
00:37:23,654 --> 00:37:25,489
- Well, you're the one
that taught me
715
00:37:25,531 --> 00:37:27,616
how to buddy breathe
in Girls on Fire.
716
00:37:30,828 --> 00:37:33,122
- I wish you would have
taken me up on my offer
717
00:37:33,164 --> 00:37:34,999
and come to 51.
718
00:37:35,041 --> 00:37:39,378
But that guy Gibson, he seems
like a pretty solid wingman.
719
00:37:39,420 --> 00:37:41,005
- Oh, yeah, he's great.
720
00:37:41,047 --> 00:37:42,173
Too bad he's just a floater,
though.
721
00:37:42,214 --> 00:37:44,008
I think it was his
last shift with us.
722
00:37:57,104 --> 00:37:59,732
- Hey, Tony.
723
00:37:59,774 --> 00:38:01,776
I need your help.
724
00:38:01,817 --> 00:38:03,903
Brett asked me to plan
the bachelorette party
725
00:38:03,944 --> 00:38:05,071
as her maid of honor.
726
00:38:05,112 --> 00:38:06,739
And so she wants
to keep it simple,
727
00:38:06,781 --> 00:38:08,240
but it has to feel special.
728
00:38:08,282 --> 00:38:09,492
So I need somewhere--
729
00:38:09,533 --> 00:38:11,285
- Simple, intimate,
and perfect?
730
00:38:11,327 --> 00:38:12,745
- Exactly.
731
00:38:12,787 --> 00:38:14,747
- Sorry, Vi,
I'm all tapped out.
732
00:38:14,789 --> 00:38:16,999
- No, no, no, no,
you're not,
733
00:38:17,041 --> 00:38:19,251
'cause I need you and your
ridiculous connections.
734
00:38:19,293 --> 00:38:21,545
We just need to think
outside the box.
735
00:38:21,587 --> 00:38:23,089
I don't care if it
takes all night.
736
00:38:23,130 --> 00:38:25,758
Brett deserves to get
exactly what she wants.
737
00:38:27,301 --> 00:38:28,719
- All right.
738
00:38:28,761 --> 00:38:31,639
- And just to be clear,
739
00:38:31,681 --> 00:38:33,265
Capp and Tony are both solid
740
00:38:33,307 --> 00:38:35,267
and some of the best
in the CFD.
741
00:38:35,309 --> 00:38:38,979
But when I had to step away,
there was zero question
742
00:38:39,021 --> 00:38:40,731
who I was gonna leave
in charge.
743
00:38:43,317 --> 00:38:47,321
And you were right,
you acted up for three months.
744
00:38:47,363 --> 00:38:48,739
You did good.
745
00:38:48,781 --> 00:38:52,243
Boden said you really
took to the role.
746
00:38:52,284 --> 00:38:55,496
So if--if I didn't
seem thankful,
747
00:38:55,538 --> 00:38:56,831
that's on me.
748
00:38:58,082 --> 00:39:00,334
Because I was and I am.
749
00:39:02,169 --> 00:39:03,921
- I appreciate you saying that.
750
00:39:03,963 --> 00:39:08,134
- That being said,
I'm back now.
751
00:39:08,175 --> 00:39:11,137
And if taking orders from me
is going to be a problem,
752
00:39:11,178 --> 00:39:13,556
if, you know, you've had
your taste of leadership
753
00:39:13,597 --> 00:39:15,558
and you can't shake it,
754
00:39:15,599 --> 00:39:17,852
I'm not gonna stand in your way
if you need to move on.
755
00:39:29,155 --> 00:39:30,406
- Okay.
756
00:39:30,448 --> 00:39:33,492
Unfortunately, we've got
some bad news here.
757
00:39:33,534 --> 00:39:35,786
- Hey, just give it to me, doc.
758
00:39:35,828 --> 00:39:37,663
- You failed the auditory test.
759
00:39:37,705 --> 00:39:40,833
The good news, however,
is that it's within the range
760
00:39:40,875 --> 00:39:42,793
that's correctable.
761
00:39:42,835 --> 00:39:44,420
- All right.
762
00:39:44,462 --> 00:39:47,673
Well, what does that mean?
763
00:39:47,715 --> 00:39:49,383
It can be fixed?
764
00:39:49,425 --> 00:39:51,385
- With hearing aids, yes.
765
00:39:53,262 --> 00:39:55,264
- Hearing aids?
766
00:39:55,306 --> 00:39:57,266
- I'd like to fit you
with some that are small enough
767
00:39:57,308 --> 00:39:59,977
for you to wear to work
without interfering.
768
00:40:00,019 --> 00:40:05,358
- Well, if they
keep me working,
769
00:40:05,399 --> 00:40:06,942
that's great.
770
00:40:06,984 --> 00:40:08,527
- They will.
- Mm-hmm.
771
00:40:08,569 --> 00:40:10,363
- For now.
772
00:40:10,404 --> 00:40:13,532
But there is a chance that
your hearing loss may worsen,
773
00:40:13,574 --> 00:40:17,036
and you are right on the edge
of CFD requirements.
774
00:40:17,078 --> 00:40:20,206
You need to be diligent
and report any changes.
775
00:40:20,247 --> 00:40:23,125
If your hearing deteriorates
and the devices stop helping,
776
00:40:23,167 --> 00:40:25,878
you need to call
my office immediately.
777
00:40:25,920 --> 00:40:27,421
Can you agree to that?55148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.