All language subtitles for Cheer.Up.E14.221206.HDTV.H264-NEXT-KCW

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,109 --> 00:00:04,953 (Cheer Up) 2 00:00:05,094 --> 00:00:07,564 (This drama is purely fictional and is not associated...) 3 00:00:07,564 --> 00:00:09,934 (with actual people, organizations, locations, or incidents.) 4 00:01:14,865 --> 00:01:17,195 Why are you lying there? 5 00:01:19,035 --> 00:01:20,605 What are you doing? 6 00:01:20,605 --> 00:01:21,775 Gosh. 7 00:01:21,775 --> 00:01:25,305 Don't sleep here or you'll catch a cold. 8 00:01:25,305 --> 00:01:28,544 Why would you step on me? 9 00:01:28,544 --> 00:01:31,344 I'm sorry. I'm really sorry. 10 00:01:33,085 --> 00:01:34,544 My goodness. 11 00:01:35,514 --> 00:01:37,385 I'm glad you look fine. 12 00:01:38,684 --> 00:01:40,725 - I'm going to the hospital. - Why? 13 00:01:40,885 --> 00:01:43,154 To see Sun Ho's mom. 14 00:01:43,154 --> 00:01:45,495 Go sleep somewhere else. 15 00:01:45,624 --> 00:01:47,294 - You're okay, right? - Okay. Yes. 16 00:01:47,564 --> 00:01:49,865 - Bye. - Bye. Sorry again. 17 00:02:04,844 --> 00:02:06,415 (My Boomer) 18 00:02:09,055 --> 00:02:10,585 Hello? 19 00:02:11,824 --> 00:02:15,454 Yes, I just woke up. 20 00:02:18,524 --> 00:02:20,465 What? You're in front of my house? 21 00:02:20,465 --> 00:02:21,465 (Cheer Up, Episode 14) 22 00:02:31,204 --> 00:02:34,174 (I have nothing to say.) 23 00:02:48,894 --> 00:02:50,924 - Jung Woo. - Yes. 24 00:02:52,764 --> 00:02:53,864 Let's go. 25 00:02:56,935 --> 00:02:59,234 (I have nothing to say.) 26 00:03:21,155 --> 00:03:23,054 (Theia 3 prophecies) 27 00:03:23,054 --> 00:03:24,824 (Four legs broke in 2011.) 28 00:03:24,824 --> 00:03:26,565 (One of the members will die in 2019.) 29 00:03:33,035 --> 00:03:35,704 (Gwanghye Hospital) 30 00:03:39,774 --> 00:03:41,074 Oh, dear. 31 00:03:44,915 --> 00:03:45,945 Hey. 32 00:03:46,544 --> 00:03:50,054 Why did you drink until you passed out? 33 00:03:52,655 --> 00:03:55,125 I can't believe you. 34 00:03:59,725 --> 00:04:01,125 He wants a divorce. 35 00:04:06,605 --> 00:04:09,035 He said he wants to live like a human. 36 00:04:10,304 --> 00:04:11,574 He wants to divorce me. 37 00:04:15,674 --> 00:04:17,644 He said his life feels like... 38 00:04:19,114 --> 00:04:21,244 dead tree skin. 39 00:04:24,715 --> 00:04:26,655 It was me who lived like a dead person... 40 00:04:26,655 --> 00:04:28,895 with a dead tree skin. 41 00:04:33,794 --> 00:04:35,794 He already got a lawyer. 42 00:04:37,335 --> 00:04:38,434 My goodness. 43 00:04:39,734 --> 00:04:40,734 Oh, boy. 44 00:04:46,975 --> 00:04:48,975 Life is lousy. 45 00:04:51,544 --> 00:04:52,614 I know. 46 00:04:54,884 --> 00:04:57,915 Life can be mean. 47 00:05:02,155 --> 00:05:03,554 Sun Ho. Is that you? 48 00:05:05,364 --> 00:05:06,424 Hi. 49 00:05:07,095 --> 00:05:09,265 I'll be right back. 50 00:05:13,665 --> 00:05:16,035 Son. Did you have dinner? 51 00:05:16,934 --> 00:05:19,244 Not yet. I'm going to. 52 00:05:19,444 --> 00:05:21,705 Don't skip your meals. 53 00:05:22,314 --> 00:05:26,114 Ask the housekeeper to cook something for you, okay? 54 00:05:27,515 --> 00:05:30,915 Don't worry about me, and just take care of yourself. 55 00:05:31,515 --> 00:05:33,855 You were scared, weren't you? 56 00:05:34,585 --> 00:05:35,725 I... 57 00:05:36,655 --> 00:05:39,564 I really did quit drinking, 58 00:05:39,825 --> 00:05:44,494 but it was because I drank for the first time in a while. 59 00:05:44,494 --> 00:05:45,734 It's okay. 60 00:05:47,835 --> 00:05:51,535 I won't ever drink again. 61 00:05:52,304 --> 00:05:53,405 So... 62 00:05:54,205 --> 00:05:56,044 don't worry too much, okay? 63 00:05:56,415 --> 00:05:58,475 I really won't drink anymore. 64 00:05:59,785 --> 00:06:01,345 It's fine with me, 65 00:06:03,884 --> 00:06:05,754 so you should get divorced if you want to. 66 00:06:10,054 --> 00:06:12,165 I want you to be happy, Mom. 67 00:06:14,325 --> 00:06:16,194 I don't care where you go, 68 00:06:17,934 --> 00:06:19,405 as long as it makes you happy. 69 00:06:22,234 --> 00:06:24,934 So just do what you want. 70 00:06:27,944 --> 00:06:29,475 Don't cry. 71 00:06:32,484 --> 00:06:33,544 Okay. 72 00:06:46,595 --> 00:06:47,924 Is something wrong? 73 00:06:48,525 --> 00:06:49,564 What? 74 00:06:50,064 --> 00:06:51,364 No, nothing's wrong. 75 00:06:51,535 --> 00:06:53,564 You've been looking worried since earlier. 76 00:06:55,134 --> 00:06:56,304 It's not a big deal. 77 00:06:56,304 --> 00:06:58,174 What is it? 78 00:06:58,374 --> 00:07:00,874 Just because. A lot happened lately. 79 00:07:01,205 --> 00:07:03,874 Is it some kind of top executive-level secret? 80 00:07:04,544 --> 00:07:06,314 We're not the National Intelligence Service. 81 00:07:06,314 --> 00:07:08,184 You can be so overdramatic sometimes. 82 00:07:08,345 --> 00:07:10,955 I don't want to make you worry about this too. 83 00:07:12,525 --> 00:07:15,355 I'll tell you when it's all sorted out. 84 00:07:16,994 --> 00:07:18,725 That's what you always say. 85 00:07:19,924 --> 00:07:22,095 Did you say something happened to you yesterday? 86 00:07:24,794 --> 00:07:26,405 So, the thing is... 87 00:07:32,845 --> 00:07:35,715 Something did happen, 88 00:07:36,215 --> 00:07:37,915 but it's not really... 89 00:07:38,614 --> 00:07:40,984 my business to tell. 90 00:07:41,944 --> 00:07:42,955 I see. 91 00:07:43,855 --> 00:07:47,054 That person might not want other people to find out. 92 00:07:49,355 --> 00:07:50,725 Is it about Sun Ho? 93 00:07:53,994 --> 00:07:55,895 I just thought it might be. 94 00:07:58,665 --> 00:08:02,105 Okay, then. It would be better not to say it. 95 00:08:02,504 --> 00:08:03,874 You don't have to explain. 96 00:08:05,205 --> 00:08:06,475 Is that okay with you? 97 00:08:07,244 --> 00:08:08,374 What? 98 00:08:08,814 --> 00:08:11,314 I just thought you might feel disappointed. 99 00:08:13,944 --> 00:08:17,515 I'd be lying if I said I was totally okay. 100 00:08:18,614 --> 00:08:22,095 But you must have your reasons for saying so. 101 00:08:24,955 --> 00:08:26,194 I'll trust you. 102 00:08:27,194 --> 00:08:28,934 You seem so laid back. 103 00:08:28,934 --> 00:08:30,294 I'm only pretending to be. 104 00:08:31,494 --> 00:08:33,364 I don't want you to find out that I'm a loser. 105 00:08:36,335 --> 00:08:37,475 Thank you... 106 00:08:39,675 --> 00:08:40,805 for trusting me. 107 00:08:42,644 --> 00:08:43,744 But... 108 00:08:44,845 --> 00:08:46,414 I am a little disappointed. 109 00:08:46,945 --> 00:08:48,014 Gosh. 110 00:08:49,914 --> 00:08:51,254 You're so weak, don't you think? 111 00:08:51,254 --> 00:08:52,825 I didn't push you that hard. 112 00:08:55,624 --> 00:08:56,825 Come here. 113 00:09:00,225 --> 00:09:01,894 You startled me. 114 00:09:01,894 --> 00:09:05,465 Hey. Is this your own private front yard? 115 00:09:05,465 --> 00:09:07,764 I thought we lived in a private house. 116 00:09:07,764 --> 00:09:10,435 My gosh, you guys are too much to handle. 117 00:09:10,435 --> 00:09:11,835 Seriously. 118 00:09:11,835 --> 00:09:14,045 You were practically falling over. 119 00:09:14,345 --> 00:09:15,815 Why are you coming home with him? 120 00:09:17,114 --> 00:09:19,744 He was at the hospital, so I brought him to eat with us. 121 00:09:19,744 --> 00:09:21,685 The caretaker will start coming today. 122 00:09:25,624 --> 00:09:28,254 Why don't you come in... 123 00:09:28,254 --> 00:09:29,925 and eat with us too? 124 00:09:30,154 --> 00:09:31,624 - What? - Eat! 125 00:09:31,925 --> 00:09:33,295 I'd be grateful for the meal. 126 00:09:33,764 --> 00:09:35,835 - Okay. Then let's head inside. - Yes, ma'am. 127 00:09:36,435 --> 00:09:37,734 Can you grab the bags? 128 00:09:38,904 --> 00:09:40,034 Let's go. 129 00:09:40,734 --> 00:09:42,205 What are you doing? Hurry up. 130 00:09:43,404 --> 00:09:44,435 What? 131 00:09:44,734 --> 00:09:46,744 All right, this looks good. 132 00:09:47,744 --> 00:09:51,215 Okay. Here it is. 133 00:09:54,884 --> 00:09:57,614 Gosh, it looks great. 134 00:09:58,355 --> 00:10:00,825 - It looks so delicious. - Everyone, enjoy. 135 00:10:00,825 --> 00:10:02,085 - Thank you for the food. - Thank you for the food. 136 00:10:02,085 --> 00:10:03,124 Enjoy. 137 00:10:07,764 --> 00:10:10,664 - It's delicious. - This is such a convenient meal. 138 00:10:10,664 --> 00:10:14,364 Young man, can you make my daughter happy? 139 00:10:14,864 --> 00:10:16,805 My goodness. 140 00:10:17,705 --> 00:10:20,205 - Mom! - I'm sorry. 141 00:10:20,205 --> 00:10:22,075 No, it's fine. 142 00:10:22,075 --> 00:10:24,274 Why are you asking Captain about my happiness? 143 00:10:24,274 --> 00:10:26,685 I'll find my own happiness, so don't ask stuff like that. 144 00:10:26,685 --> 00:10:28,185 I wanted to say it once. 145 00:10:28,185 --> 00:10:29,914 On TV, when the daughter brings home a boyfriend, 146 00:10:29,914 --> 00:10:31,384 the characters always ask that question. 147 00:10:31,384 --> 00:10:32,955 That's what you ask when they're getting married. 148 00:10:32,955 --> 00:10:35,384 You could get married. Don't you think so? 149 00:10:35,695 --> 00:10:36,825 That's right! 150 00:10:37,494 --> 00:10:40,364 Of course. You never know what might happen. 151 00:10:41,394 --> 00:10:43,134 Brother-in-law, pass me the perilla leaves. 152 00:10:47,935 --> 00:10:49,004 By the way, 153 00:10:49,705 --> 00:10:51,374 why do you call him your brother-in-law? 154 00:10:51,675 --> 00:10:52,805 Oh, that's... 155 00:10:52,805 --> 00:10:55,715 I called him that at first, so it became a habit. 156 00:10:57,475 --> 00:11:00,514 Still, don't you think that's a bit weird? 157 00:11:00,514 --> 00:11:01,914 It doesn't really matter to me. 158 00:11:08,325 --> 00:11:09,425 Mind your manners. 159 00:11:10,494 --> 00:11:13,024 Oh, okay. Sure. 160 00:11:15,465 --> 00:11:17,295 Eat this too, Brother-in-law. 161 00:11:19,404 --> 00:11:20,435 Okay. 162 00:11:25,975 --> 00:11:27,045 There you go, Brother-in-law. 163 00:11:33,284 --> 00:11:35,445 Hey, Brother-in-law. Give me a perilla leaf. 164 00:11:36,055 --> 00:11:38,114 Whatever you guys call each other, 165 00:11:38,114 --> 00:11:39,955 you must be happy to have so many brothers. 166 00:11:39,955 --> 00:11:41,355 Let's say cheers. 167 00:11:41,355 --> 00:11:42,894 It's nice to meet you. 168 00:11:42,894 --> 00:11:44,254 - Cheers! - Cheers! 169 00:11:54,305 --> 00:11:55,465 Gosh. 170 00:12:04,614 --> 00:12:05,715 Get home safe. 171 00:12:08,484 --> 00:12:09,585 Bye. 172 00:12:11,855 --> 00:12:14,055 You guys are headed in separate directions. 173 00:12:14,555 --> 00:12:15,955 You should get going. 174 00:12:16,624 --> 00:12:18,825 No, let's go together. 175 00:12:21,124 --> 00:12:22,124 Sure. 176 00:12:22,894 --> 00:12:24,935 This is what I think. 177 00:12:25,534 --> 00:12:27,305 Whoever wins is my favorite 178 00:12:27,305 --> 00:12:29,734 Whoever wins is my favorite 179 00:12:29,734 --> 00:12:31,374 - Whoever wins is my favorite - Mom! 180 00:12:31,504 --> 00:12:33,575 Hey, all she ever had were crushes. 181 00:12:33,575 --> 00:12:35,175 Thank you for liking my daughter. 182 00:12:35,175 --> 00:12:36,345 Where did she go? 183 00:12:37,045 --> 00:12:38,144 Gosh. 184 00:12:38,144 --> 00:12:39,884 Mom, I told you to stop. 185 00:12:40,614 --> 00:12:41,744 Bye! 186 00:12:47,154 --> 00:12:48,425 Do you want to grab another drink? 187 00:12:49,994 --> 00:12:51,024 Okay. 188 00:12:53,725 --> 00:12:56,264 (Self-serve Bar) 189 00:12:58,034 --> 00:12:59,734 - You... - I'll go first. 190 00:13:01,364 --> 00:13:02,435 Okay. 191 00:13:03,175 --> 00:13:04,475 I liked Hae Yi. 192 00:13:04,734 --> 00:13:05,845 Liked? 193 00:13:05,845 --> 00:13:07,605 I was going to steal her from you, to be honest. 194 00:13:09,144 --> 00:13:11,614 - And I was confident I could. - But? 195 00:13:11,614 --> 00:13:13,914 I think it's right that I stop here. 196 00:13:15,345 --> 00:13:18,585 If I go further, Hae Yi would feel awkward too. 197 00:13:20,825 --> 00:13:23,355 For now, Hae Yi seems happy to be with you. 198 00:13:23,624 --> 00:13:25,055 So I decided to give up. 199 00:13:25,894 --> 00:13:26,994 For now. 200 00:13:28,095 --> 00:13:29,164 Okay. 201 00:13:31,335 --> 00:13:34,935 But it makes me a bit concerned that you said it was for now. 202 00:13:35,065 --> 00:13:37,274 Do you mean you don't know what might happen in the future? 203 00:13:37,874 --> 00:13:41,374 Hae Yi might not want to be with you in the future. 204 00:13:42,945 --> 00:13:44,514 I don't think that'll happen. 205 00:13:46,585 --> 00:13:48,484 Don't be so certain about the future. 206 00:13:51,355 --> 00:13:52,825 Hae Yi and I are friends. 207 00:13:53,284 --> 00:13:54,754 You should understand that much. 208 00:13:54,754 --> 00:13:56,254 I know that too. 209 00:13:57,154 --> 00:14:00,295 I mean, I'm not too happy about it, but what can I do? 210 00:14:00,295 --> 00:14:01,494 I should understand. 211 00:14:06,305 --> 00:14:07,605 Don't cross the line, though. 212 00:14:10,935 --> 00:14:12,945 By the way, I won't stop calling Jae Yi "Brother-in-law." 213 00:14:14,675 --> 00:14:16,575 Gosh, you're so nasty. 214 00:14:17,414 --> 00:14:19,514 You and Hae Yi even act alike. 215 00:14:19,514 --> 00:14:21,284 What do you mean you won't stop calling Jae Yi "Brother-in-law?" 216 00:14:21,284 --> 00:14:22,585 What do you mean? 217 00:14:24,585 --> 00:14:26,524 The receiver cannot be reached. You will be directed to voicemail... 218 00:14:26,524 --> 00:14:29,325 Soo Il isn't answering my calls either. 219 00:14:30,195 --> 00:14:32,764 Let's wait a few days and try talking to him then. 220 00:14:37,835 --> 00:14:39,065 Hey, you're here. 221 00:14:42,105 --> 00:14:43,175 (2019 Hokyung-Yonhee Rivalry Culture Documentary Proposal) 222 00:14:43,175 --> 00:14:44,234 A TV show? 223 00:14:44,634 --> 00:14:47,244 SBC suggested that we be featured as a part... 224 00:14:47,244 --> 00:14:49,075 of the Hokyung-Yonhee rivalry culture. 225 00:14:50,274 --> 00:14:51,614 We said we'd do it. 226 00:14:51,614 --> 00:14:53,945 I think it would be good as long as you guys agree. 227 00:14:54,244 --> 00:14:56,185 If we do, they'll sponsor the Hokyung-Yonhee Rivalry. 228 00:14:56,414 --> 00:14:57,484 Really? 229 00:14:58,455 --> 00:15:01,654 But it's one thing for us to do it. 230 00:15:02,055 --> 00:15:03,654 Why does Hokyung want to do this? 231 00:15:05,595 --> 00:15:07,825 I think it would be fun. Don't you think so? 232 00:15:07,965 --> 00:15:10,034 It would be meaningful to record this moment too. 233 00:15:11,935 --> 00:15:13,534 Are you sure it's not to promote yourself? 234 00:15:13,534 --> 00:15:14,634 Promote? 235 00:15:15,164 --> 00:15:17,504 The fourth-generation conglomerate daughter, the active college kid. 236 00:15:17,904 --> 00:15:19,274 That paints a good picture. 237 00:15:20,904 --> 00:15:22,744 It would probably boost the company image too. 238 00:15:23,675 --> 00:15:25,675 You're indeed so quick to understand such issues. 239 00:15:27,014 --> 00:15:29,254 It's true that wouldn't be a bad scenario. 240 00:15:30,614 --> 00:15:31,815 How different. 241 00:15:32,315 --> 00:15:34,254 So this show is... 242 00:15:35,154 --> 00:15:37,425 actually about Hokyung with you in the center. 243 00:15:37,624 --> 00:15:39,124 And you want us to be in the background. 244 00:15:39,524 --> 00:15:40,725 That's too much of a leap. 245 00:15:40,725 --> 00:15:42,225 It's the same thing anyway. 246 00:15:47,904 --> 00:15:49,705 Then let us have all the funds. 247 00:15:51,335 --> 00:15:53,904 Hokyung has more than enough of a budget this year. 248 00:15:54,075 --> 00:15:56,874 Most of the tickets got sold, so you don't need the fund. 249 00:16:01,545 --> 00:16:02,614 Sure. 250 00:16:05,654 --> 00:16:06,884 Are you serious? 251 00:16:07,225 --> 00:16:11,055 The Hokyung-Yonhee Rivalry isn't so fun unless it's fierce. 252 00:16:11,654 --> 00:16:13,225 If you're not even our match, 253 00:16:13,225 --> 00:16:14,864 it won't be as exciting. 254 00:16:15,024 --> 00:16:18,394 At least to motivate my team, it will be better to do so. 255 00:16:18,534 --> 00:16:20,364 Money isn't everything to one's strength. 256 00:16:20,364 --> 00:16:21,764 Well, it's most of it. 257 00:16:22,705 --> 00:16:25,634 Begging for money would be better than this kind of financial support. 258 00:16:25,634 --> 00:16:28,144 Don't torment your freshmen by getting carried away. 259 00:16:30,244 --> 00:16:32,445 Okay, we'll give it some thought. 260 00:16:32,614 --> 00:16:34,484 All right. I'll be waiting for your call. 261 00:16:48,864 --> 00:16:50,634 This is so humiliating. 262 00:16:51,164 --> 00:16:52,264 We're never doing it, right? 263 00:16:54,364 --> 00:16:56,374 - Let's do it. - What? 264 00:16:56,774 --> 00:16:58,335 We had to compensate for the recent fire... 265 00:16:58,335 --> 00:17:00,274 and spend more for the festival than we expected. 266 00:17:00,404 --> 00:17:02,345 So we barely have enough for the upcoming rivalry. 267 00:17:02,575 --> 00:17:04,774 At this rate, we'll have to collect money... 268 00:17:04,774 --> 00:17:07,284 from every member including the freshmen. 269 00:17:07,884 --> 00:17:10,285 We can't cause trouble to others just because of our pride. 270 00:17:10,914 --> 00:17:11,914 Right. 271 00:17:12,924 --> 00:17:15,184 We'll be their sidekicks. It's no big deal. 272 00:17:16,694 --> 00:17:19,325 And we'll use this chance to focus on doing better. 273 00:17:20,224 --> 00:17:22,795 Anyway, it's a TV appearance. 274 00:17:23,664 --> 00:17:25,134 Let's ask the others for their opinions. 275 00:17:26,235 --> 00:17:27,605 When is Sun Ja coming? 276 00:17:27,605 --> 00:17:28,805 I don't know. She says she's almost here. 277 00:17:30,275 --> 00:17:31,305 Wait. 278 00:17:33,075 --> 00:17:34,075 Hi. 279 00:17:52,525 --> 00:17:54,894 Who is this? He looks very familiar. 280 00:17:55,694 --> 00:17:57,565 - It's Min Jae. - Min Jae? 281 00:17:58,065 --> 00:17:59,235 What happened? 282 00:18:05,235 --> 00:18:06,545 That's Min Jae? 283 00:18:09,275 --> 00:18:10,845 - Oh, my. - This is crazy. 284 00:18:10,845 --> 00:18:12,545 - My gosh! - Awesome. 285 00:18:13,714 --> 00:18:16,255 - A TV appearance? - Should I work on my looks? 286 00:18:16,384 --> 00:18:18,714 Anyway, we'll be exposed to the public. 287 00:18:18,714 --> 00:18:20,855 So your opinions matter. 288 00:18:21,755 --> 00:18:22,825 I'm in. 289 00:18:22,995 --> 00:18:24,995 It's an honor to be on TV. 290 00:18:25,154 --> 00:18:26,224 I don't want to. 291 00:18:26,595 --> 00:18:28,724 You don't know how the life of a celebrity is. 292 00:18:28,724 --> 00:18:30,864 It's very tiring to be famous. 293 00:18:30,995 --> 00:18:32,065 Let's do it. 294 00:18:34,505 --> 00:18:36,535 We'll be given financial support. 295 00:18:36,674 --> 00:18:38,035 Woon Chan said so. 296 00:18:38,474 --> 00:18:39,505 Are you kidding me? 297 00:18:41,545 --> 00:18:43,245 If it's needed, we must do it all together. 298 00:18:44,045 --> 00:18:45,474 Let's do it. 299 00:18:45,745 --> 00:18:47,444 All right, let's give it a go. 300 00:18:47,444 --> 00:18:48,714 - I'm in. - Me too. 301 00:18:49,714 --> 00:18:50,855 - I'm in. - I'm in. 302 00:18:52,154 --> 00:18:54,724 What if I get offered to join an agency? 303 00:18:54,724 --> 00:18:57,194 - Good work. - Good work. 304 00:19:10,235 --> 00:19:11,374 It's not going to take long. 305 00:19:12,605 --> 00:19:13,974 It will be done sooner if we do it together. 306 00:19:17,245 --> 00:19:19,714 Is it perhaps because of Ji Yoon? 307 00:19:20,914 --> 00:19:23,085 - That you keep helping me. - What? 308 00:19:24,055 --> 00:19:25,085 Well, 309 00:19:25,985 --> 00:19:27,624 that's not it. 310 00:19:31,095 --> 00:19:32,924 What do you say to a drink tonight? 311 00:19:33,464 --> 00:19:34,525 What? 312 00:19:35,325 --> 00:19:37,634 Hurry up. 313 00:19:38,295 --> 00:19:39,565 I'm almost done. 314 00:19:44,704 --> 00:19:45,704 Eat this. 315 00:19:47,075 --> 00:19:48,105 Thanks. 316 00:19:50,315 --> 00:19:51,345 What's that? 317 00:19:52,785 --> 00:19:54,184 What you think it is. 318 00:19:54,414 --> 00:19:56,684 Oh, you borrowed money from him? 319 00:19:56,684 --> 00:19:57,985 What are you saying? 320 00:19:57,985 --> 00:20:00,684 Can't you tell? We're flirting with each other. 321 00:20:02,894 --> 00:20:04,295 You and Kim Min Jae? 322 00:20:04,424 --> 00:20:07,265 I think he has a crush on me. 323 00:20:08,495 --> 00:20:09,495 Why? 324 00:20:09,595 --> 00:20:11,164 You like someone just because you do. 325 00:20:12,134 --> 00:20:13,364 What about you then? 326 00:20:14,835 --> 00:20:17,474 Well, I'm thinking. 327 00:20:18,374 --> 00:20:21,075 Am I finally going to have a boyfriend? 328 00:20:24,315 --> 00:20:26,114 He's all grown up. 329 00:20:26,345 --> 00:20:27,614 As if. 330 00:20:29,214 --> 00:20:31,214 He probably didn't mean it when he said he was okay. 331 00:20:31,214 --> 00:20:34,224 He just said it to put me at ease. 332 00:20:34,384 --> 00:20:36,055 That's why he's all grown up. 333 00:20:36,055 --> 00:20:37,954 He can say such a thing to reassure his mom. 334 00:20:39,124 --> 00:20:42,295 I know. He's become so mature before I could even realize it. 335 00:20:43,495 --> 00:20:44,894 So what are you going to do? 336 00:20:48,035 --> 00:20:49,364 I don't know. 337 00:20:49,575 --> 00:20:51,934 When will I ever grow up? 338 00:20:52,075 --> 00:20:54,374 I'm this old, but I still don't know what I want. 339 00:20:59,315 --> 00:21:00,345 Hey. 340 00:21:01,614 --> 00:21:03,785 My grandma died at the age of 100. 341 00:21:04,315 --> 00:21:06,454 She said something when she died. 342 00:21:06,724 --> 00:21:10,595 "All my life, I thought I wanted nothing more..." 343 00:21:10,954 --> 00:21:14,364 "than my children's well-being." 344 00:21:14,795 --> 00:21:16,634 "But now that I'm dying, I've realized..." 345 00:21:17,394 --> 00:21:19,394 "that what I truly wanted was..." 346 00:21:19,394 --> 00:21:22,464 "to live freely..." 347 00:21:22,805 --> 00:21:25,775 "without my husband and children." 348 00:21:25,974 --> 00:21:27,105 But then, 349 00:21:27,674 --> 00:21:30,414 the day we were told to brace ourselves, 350 00:21:30,714 --> 00:21:32,815 my fourth auntie from Jeju Island couldn't make it... 351 00:21:32,815 --> 00:21:33,985 because the flight was canceled. 352 00:21:33,985 --> 00:21:36,654 My grandma stopped herself from dying... 353 00:21:36,654 --> 00:21:38,985 until she arrived the next day... 354 00:21:39,724 --> 00:21:42,654 so she could see the four siblings all together. 355 00:21:42,654 --> 00:21:44,124 Unbelievable. 356 00:21:46,194 --> 00:21:47,664 I learned something then. 357 00:21:48,325 --> 00:21:49,835 Even if you live 100 years, 358 00:21:50,634 --> 00:21:53,565 you don't know what you really want... 359 00:21:53,565 --> 00:21:55,005 until the day you die. 360 00:21:55,305 --> 00:21:57,204 It's almost impossible even after living 100 years. 361 00:21:57,335 --> 00:22:00,505 Of course, it's not possible for us when we've lived half of that. 362 00:22:00,505 --> 00:22:03,515 I mean, how can it be possible? 363 00:22:04,545 --> 00:22:06,444 - It's okay. Yes. - Ms. Sung Chun Yang. 364 00:22:06,444 --> 00:22:08,985 You'll talk to the doctor first before the checkup. 365 00:22:08,985 --> 00:22:10,015 Sure. 366 00:22:10,884 --> 00:22:11,884 Hey. 367 00:22:12,515 --> 00:22:16,055 I don't get why I need to do this. I'm sound and healthy. 368 00:22:16,055 --> 00:22:17,694 Shut it. 369 00:22:18,995 --> 00:22:20,495 This checkup is expensive. 370 00:22:20,495 --> 00:22:23,634 I'm treating you to this as a token of gratitude. 371 00:22:24,235 --> 00:22:25,664 Don't complain. 372 00:22:28,464 --> 00:22:29,674 All right. 373 00:22:30,105 --> 00:22:32,775 Thanks to my rich friend, 374 00:22:32,775 --> 00:22:36,644 I'll enjoy the luxury of getting a checkup. 375 00:22:37,275 --> 00:22:38,545 See you. 376 00:22:39,545 --> 00:22:41,515 Thanks. 377 00:22:55,025 --> 00:22:56,434 What's all this? 378 00:22:57,995 --> 00:22:59,295 (Young Woong, Ji Young) 379 00:22:59,864 --> 00:23:01,565 The outcome... 380 00:23:03,335 --> 00:23:06,075 of our beautiful and sacred love. 381 00:23:07,144 --> 00:23:08,944 Today's our 100th-day anniversary. 382 00:23:10,575 --> 00:23:12,144 Are we closed today then? 383 00:23:12,275 --> 00:23:14,944 No, but you have something to do. 384 00:23:16,585 --> 00:23:19,285 Aren't you too old to celebrate a 100th-day anniversary? 385 00:23:19,985 --> 00:23:22,525 Don't people your age even forget to celebrate... 386 00:23:22,525 --> 00:23:23,755 their wedding anniversaries? 387 00:23:23,894 --> 00:23:26,765 It's more meaningful because of my age. 388 00:23:26,894 --> 00:23:30,664 It's not easy to date someone for 100 days at this age. 389 00:23:30,964 --> 00:23:33,035 No wonder why they say a late fling is frightening. 390 00:23:33,605 --> 00:23:35,835 You're making a huge fuss. 391 00:23:36,265 --> 00:23:38,835 Experience is a scary thing, you know. 392 00:23:40,005 --> 00:23:41,045 What? 393 00:23:41,045 --> 00:23:42,505 If you have experience dating someone, 394 00:23:42,505 --> 00:23:45,275 it makes you feel lonelier when other couples... 395 00:23:46,345 --> 00:23:47,944 celebrate their anniversaries. 396 00:23:48,914 --> 00:23:51,585 That is why I want to celebrate it... 397 00:23:52,414 --> 00:23:53,585 in such a fussy way. 398 00:23:54,555 --> 00:23:56,285 We went through hoops to finally be together. 399 00:23:56,654 --> 00:24:00,224 I want to cover our bad memories with good memories. 400 00:24:01,765 --> 00:24:04,295 You're more thoughtful than you seem. 401 00:24:06,265 --> 00:24:07,305 What? 402 00:24:07,434 --> 00:24:08,964 You surprise me from time to time. 403 00:24:13,404 --> 00:24:14,745 Done! 404 00:24:15,605 --> 00:24:16,644 Gosh. 405 00:24:17,315 --> 00:24:20,285 I can't believe I did this. 406 00:24:20,285 --> 00:24:21,444 She's going to like it, right? 407 00:24:22,815 --> 00:24:26,654 But does this meet her preference? 408 00:24:26,924 --> 00:24:27,985 What? 409 00:24:29,154 --> 00:24:30,154 I'm not sure. 410 00:24:34,624 --> 00:24:35,694 It's okay. 411 00:24:36,434 --> 00:24:38,434 A lot of guys got rejected by Ji Yoon. 412 00:24:39,464 --> 00:24:41,505 You can be boring... 413 00:24:41,505 --> 00:24:43,934 or a loser. There's nothing wrong with that. 414 00:24:44,174 --> 00:24:45,874 She's just too picky. 415 00:24:45,874 --> 00:24:48,245 So, don't be too down. 416 00:24:48,505 --> 00:24:50,444 Is this supposed to be comforting? 417 00:24:53,485 --> 00:24:55,444 I'm okay. 418 00:24:56,315 --> 00:24:58,114 We didn't get along anyway. 419 00:24:59,015 --> 00:25:00,085 What? 420 00:25:00,085 --> 00:25:03,424 I'm going to like someone who loves me for who I am. 421 00:25:06,424 --> 00:25:07,424 Good. 422 00:25:08,694 --> 00:25:11,495 Drink and get over it. 423 00:25:13,134 --> 00:25:14,265 - Cheers. - Cheers. 424 00:25:26,815 --> 00:25:27,944 They're doing it again. 425 00:25:32,755 --> 00:25:33,855 They keep doing it. 426 00:25:35,384 --> 00:25:36,624 Why do people... 427 00:25:37,394 --> 00:25:40,164 keep kissing in front of me? 428 00:25:40,364 --> 00:25:41,525 What? 429 00:25:42,364 --> 00:25:44,795 Is kissing nice? 430 00:25:45,164 --> 00:25:46,364 Have you never kissed anyone before? 431 00:25:47,204 --> 00:25:48,634 Have you? 432 00:25:50,535 --> 00:25:52,835 - No, I haven't. - Do you want to? 433 00:25:53,305 --> 00:25:54,345 What? 434 00:26:01,644 --> 00:26:03,114 Okay. Stop here. 435 00:26:03,285 --> 00:26:05,785 Now, open your eyes. 436 00:26:08,285 --> 00:26:09,325 Oh, my. 437 00:26:09,525 --> 00:26:10,525 (Young Woong, Ji Young) 438 00:26:10,525 --> 00:26:12,995 (My baby is the perfect type. My type.) 439 00:26:14,765 --> 00:26:15,995 What is all of this? 440 00:26:16,424 --> 00:26:18,164 For our 100th day celebration. 441 00:26:19,434 --> 00:26:21,364 Surprise. 442 00:26:26,305 --> 00:26:29,174 Our 100th day. I didn't even realize. 443 00:26:32,914 --> 00:26:35,184 Recently, I stopped... 444 00:26:36,985 --> 00:26:38,654 expecting much from life. 445 00:26:38,654 --> 00:26:39,714 I was just living... 446 00:26:40,325 --> 00:26:42,224 because I was alive. 447 00:26:42,654 --> 00:26:45,995 However, being with you changed me. 448 00:26:46,325 --> 00:26:49,835 It makes me excited about how my life will go... 449 00:26:49,835 --> 00:26:51,835 with you. 450 00:26:53,805 --> 00:26:57,174 It was really nice... 451 00:27:00,845 --> 00:27:04,245 to have that kind of excitement. 452 00:27:05,174 --> 00:27:06,245 So I wanted... 453 00:27:06,914 --> 00:27:08,884 to celebrate that precious time... 454 00:27:09,714 --> 00:27:11,255 with you. 455 00:27:13,654 --> 00:27:17,154 Do you not like this sort of thing? 456 00:27:18,224 --> 00:27:20,424 No. It's not that. 457 00:27:21,265 --> 00:27:22,864 That's good. 458 00:27:22,864 --> 00:27:26,035 I think I'm going to study abroad. 459 00:27:29,065 --> 00:27:31,434 Study abroad? Overseas? 460 00:27:31,434 --> 00:27:35,845 It was something I'd been planning since before we started dating. 461 00:27:36,045 --> 00:27:38,075 The school I applied to contact me... 462 00:27:38,075 --> 00:27:40,085 and told me I was accepted. 463 00:27:40,515 --> 00:27:42,914 I see. 464 00:27:44,654 --> 00:27:48,055 We should celebrate. 465 00:27:48,055 --> 00:27:49,585 Yes. We should. 466 00:27:54,464 --> 00:27:55,525 That's great. 467 00:28:11,515 --> 00:28:14,114 - Thank you. - Thank you. 468 00:28:14,444 --> 00:28:17,654 (Lecture Room) 469 00:28:17,654 --> 00:28:19,614 Hey, Jung Woo. What are you doing here? 470 00:28:20,025 --> 00:28:21,055 Oh, the thing is... 471 00:28:21,924 --> 00:28:24,454 Did Soo Il not come to class today? 472 00:28:24,755 --> 00:28:27,164 Oh, Soo Il? He hasn't been coming to class lately. 473 00:28:27,364 --> 00:28:28,724 I tried contacting him, 474 00:28:28,724 --> 00:28:29,995 and he just texted me saying, "I'll call you later." 475 00:28:31,035 --> 00:28:32,434 Jung Woo. 476 00:28:32,934 --> 00:28:35,364 Jin Il. Have you seen Soo Il lately? 477 00:28:35,364 --> 00:28:36,565 You two are close. 478 00:28:37,174 --> 00:28:39,535 Right. Soo Il is traveling. 479 00:28:40,045 --> 00:28:41,505 He said he wanted to clear his mind. 480 00:28:44,174 --> 00:28:46,515 Soo Il doesn't want... 481 00:28:47,214 --> 00:28:49,485 to meet you. 482 00:28:50,315 --> 00:28:52,015 He said he didn't want to see you for the time being. 483 00:28:55,724 --> 00:28:56,755 I see. 484 00:28:57,055 --> 00:28:59,194 Tell Soo Il to contact me... 485 00:28:59,194 --> 00:29:00,825 once he's feeling better. 486 00:29:00,825 --> 00:29:02,025 I have something... 487 00:29:02,765 --> 00:29:04,495 I want to tell him personally. 488 00:29:06,735 --> 00:29:08,434 Okay. See you later. 489 00:29:08,434 --> 00:29:10,434 - Okay. - Okay. Bye. 490 00:29:33,224 --> 00:29:34,364 Oh, no. 491 00:29:43,974 --> 00:29:45,105 Is this 911? 492 00:29:46,704 --> 00:29:48,305 I found someone passed out. 493 00:29:48,305 --> 00:29:50,174 Coming through. 494 00:29:50,174 --> 00:29:52,245 Let's hurry. Be careful. 495 00:29:52,644 --> 00:29:53,745 Hurry. 496 00:29:58,485 --> 00:29:59,755 (Emergency Medical Center) 497 00:30:00,855 --> 00:30:02,684 I asked for the police to ID... 498 00:30:02,684 --> 00:30:04,325 the patient from yesterday. 499 00:30:04,755 --> 00:30:06,825 Someone took his phone and wallet. 500 00:30:06,825 --> 00:30:08,325 It must've been a mugging. 501 00:30:08,825 --> 00:30:10,134 He was transferred to the general ward, right? 502 00:30:10,134 --> 00:30:12,134 - He was. - Is he still unconscious? 503 00:30:12,134 --> 00:30:14,134 Apparently, it's seeming like he might not wake up. 504 00:30:14,134 --> 00:30:15,904 (Waiting Room) 505 00:30:26,075 --> 00:30:27,384 It's been ten minutes. 506 00:30:30,255 --> 00:30:32,485 The Hokyung University captain hasn't shown up, right? 507 00:30:32,485 --> 00:30:33,924 No. She will be here soon. 508 00:30:40,164 --> 00:30:41,464 That car. 509 00:31:00,785 --> 00:31:02,315 - Hello. - Hello. 510 00:31:02,315 --> 00:31:04,055 Sorry for being late. 511 00:31:05,614 --> 00:31:06,985 - How have you been? - Hello. 512 00:31:06,985 --> 00:31:08,355 - Hi. - Gosh. She's awesome. 513 00:31:08,755 --> 00:31:10,355 - Hi. Thanks for coming. - Hi. 514 00:31:11,124 --> 00:31:12,154 Here. 515 00:31:16,464 --> 00:31:17,565 Good luck. 516 00:31:20,735 --> 00:31:22,134 Are you all ready? 517 00:31:22,364 --> 00:31:23,474 - Yes, sir. - Yes, sir. 518 00:31:23,805 --> 00:31:24,874 Me too. 519 00:31:29,775 --> 00:31:31,075 Okay. Let's go! 520 00:31:31,714 --> 00:31:32,874 - Let's go! - Let's go! 521 00:31:38,355 --> 00:31:40,384 We'll get one more shot of you getting warmed up. 522 00:31:45,394 --> 00:31:46,624 We're just stretching. 523 00:31:47,464 --> 00:31:49,525 Oh, that hurt. 524 00:32:02,874 --> 00:32:05,644 Oh, my. It's so unlike me to make a mistake like that. 525 00:32:06,045 --> 00:32:08,114 I usually do this perfectly. 526 00:32:10,045 --> 00:32:11,384 Should I go again? 527 00:32:12,154 --> 00:32:13,414 One more time. 528 00:32:13,414 --> 00:32:15,085 Captains. Please start warming up as well. 529 00:32:18,795 --> 00:32:20,364 Next, I should warm up my gluteus maximus. 530 00:32:21,025 --> 00:32:22,265 Hokyung University Captain? 531 00:32:22,265 --> 00:32:23,595 - Please face the camera. - Okay. 532 00:32:31,835 --> 00:32:33,434 Okay. Should we give it a go? 533 00:32:36,644 --> 00:32:38,245 - Let's go. - Let's go. 534 00:32:38,245 --> 00:32:39,245 That was good. 535 00:32:39,245 --> 00:32:41,545 This time, let's have you put your arms around each other... 536 00:32:41,545 --> 00:32:43,414 to show that this is a friendly competition. 537 00:32:48,055 --> 00:32:49,855 Please get a little bit closer. 538 00:32:55,065 --> 00:32:56,065 - Let's go! - Let's go! 539 00:32:56,065 --> 00:32:57,065 Cut. Gosh. 540 00:32:57,065 --> 00:32:58,835 That was a nice shot. You two look good together. 541 00:33:00,265 --> 00:33:01,765 - Oh, my! - Hey. 542 00:33:01,765 --> 00:33:03,065 Hey. Are you okay? 543 00:33:03,305 --> 00:33:04,474 - Do Hae Yi! - Are you okay? 544 00:33:04,474 --> 00:33:06,575 Oh, I'm okay. 545 00:33:06,575 --> 00:33:07,745 I'm really okay. 546 00:33:08,505 --> 00:33:09,674 I'm really... 547 00:33:09,674 --> 00:33:11,374 Oh, my. How embarrassing. 548 00:33:11,374 --> 00:33:13,114 What if you get a scar on your face? 549 00:33:13,114 --> 00:33:15,684 Oh, no. I'm so embarrassed! 550 00:33:15,684 --> 00:33:17,255 Hey. Let's go to the hospital. 551 00:33:17,255 --> 00:33:19,384 No. Leave me alone! 552 00:33:19,884 --> 00:33:21,624 Please use this in the broadcast. 553 00:33:23,224 --> 00:33:26,124 Gosh. What if that leaves a scar? 554 00:33:26,124 --> 00:33:27,864 They're so fun to watch. 555 00:33:27,864 --> 00:33:30,194 (Gi Woon Chan) 556 00:33:35,505 --> 00:33:36,835 I don't remember anything. 557 00:33:37,105 --> 00:33:39,005 How did I get home yesterday? 558 00:33:39,005 --> 00:33:40,005 What? 559 00:33:41,144 --> 00:33:42,575 By bus. Yes. 560 00:33:43,404 --> 00:33:45,714 I think I drank too much yesterday. 561 00:33:45,714 --> 00:33:48,515 Oh, right. Blackout. 562 00:33:49,114 --> 00:33:51,454 Right. Blackout. I think so. 563 00:33:51,585 --> 00:33:52,654 Oh, right. 564 00:33:53,184 --> 00:33:54,855 Blackout. Right. 565 00:33:55,884 --> 00:33:57,394 (Members Only) 566 00:33:59,995 --> 00:34:01,325 Please don't say hi. 567 00:34:02,765 --> 00:34:04,335 Okay. 568 00:34:11,035 --> 00:34:12,874 I know you've been told before, 569 00:34:12,874 --> 00:34:14,874 but today, some of the Hokyung University squad members... 570 00:34:14,874 --> 00:34:17,474 will join Yonhee University's cheering squad practice. 571 00:34:17,474 --> 00:34:19,014 Please be natural... 572 00:34:19,014 --> 00:34:21,985 and proceed with practice as you would normally do. 573 00:34:21,985 --> 00:34:22,985 - Yes, sir! - Yes, sir! 574 00:34:23,284 --> 00:34:25,655 Just be natural. All right, Theia! 575 00:34:25,655 --> 00:34:26,885 - Theia! - Let's go! 576 00:34:26,885 --> 00:34:27,954 Let's go! 577 00:34:32,594 --> 00:34:35,224 - You're so cool! - You're so handsome! 578 00:34:38,394 --> 00:34:45,005 Yonhee, stand up! 579 00:34:45,974 --> 00:34:47,005 Nice. 580 00:34:48,175 --> 00:34:51,644 - Ki Woon Chan! - Ki Woon Chan! 581 00:34:51,644 --> 00:34:54,985 - Ki Woon Chan! - Ki Woon Chan! 582 00:34:56,945 --> 00:35:00,784 Now, I will teach you this move one step at a time. 583 00:35:00,954 --> 00:35:02,085 First, you go like this. 584 00:35:04,094 --> 00:35:12,034 Yonhee, stand up! 585 00:35:15,065 --> 00:35:16,135 That's it! 586 00:35:18,574 --> 00:35:19,605 Way to go! 587 00:35:20,945 --> 00:35:22,144 Is that how it's done? 588 00:35:22,144 --> 00:35:24,414 You can do that at once? 589 00:35:24,644 --> 00:35:26,045 She sure is good. 590 00:35:26,675 --> 00:35:27,744 I can do it too. 591 00:35:29,744 --> 00:35:31,985 - Yonhee, stand... - Oh, gosh. 592 00:35:33,115 --> 00:35:34,385 Don't do it. 593 00:35:34,385 --> 00:35:37,295 There's nothing more foolish than taking on more than you can handle. 594 00:35:37,295 --> 00:35:38,855 Why? I can do well too. 595 00:35:38,925 --> 00:35:42,065 That's right. Everyone has his or her own unique strengths. 596 00:35:42,065 --> 00:35:43,065 However, 597 00:35:43,565 --> 00:35:45,565 some people just have more strengths. 598 00:35:45,865 --> 00:35:46,934 Darn it. 599 00:35:53,574 --> 00:35:54,644 Don't you have something like that? 600 00:35:54,775 --> 00:35:56,045 You know what I mean. 601 00:35:57,374 --> 00:35:58,445 Thanks. 602 00:36:00,585 --> 00:36:02,144 We just got some interviews from the freshmen. 603 00:36:13,655 --> 00:36:15,264 We have something we'd like to discuss. 604 00:36:15,264 --> 00:36:17,534 Since the Hokyung cheering squad came here to train, 605 00:36:17,534 --> 00:36:18,735 why not do something like this? 606 00:36:18,934 --> 00:36:20,804 Something like a battle between two people. 607 00:36:20,804 --> 00:36:21,934 I think it would look entertaining. 608 00:36:23,164 --> 00:36:24,534 I like it. It sounds like fun. 609 00:36:24,534 --> 00:36:26,335 Okay. Then... 610 00:36:26,335 --> 00:36:29,275 let's have Hokyung's Captain and... Who else do we have? 611 00:36:29,275 --> 00:36:32,175 Right. How about you, as the freshman representative? 612 00:36:33,615 --> 00:36:36,585 No, not you. The girl lying down. 613 00:36:37,715 --> 00:36:38,715 Me? 614 00:36:40,054 --> 00:36:41,855 - Yes. - Yong Il. 615 00:36:50,735 --> 00:36:51,764 Ready, go. 616 00:36:51,764 --> 00:36:53,664 - Go, Captain! - You can do it, Hae Yi! 617 00:36:53,804 --> 00:36:56,965 - Let's go, Captain! - Go, Hae Yi! 618 00:36:57,974 --> 00:36:59,005 Hey, keep pulling. 619 00:36:59,374 --> 00:37:00,505 You can't lose! 620 00:37:00,704 --> 00:37:02,574 - No! - Hang in there! 621 00:37:02,775 --> 00:37:04,014 - Hae Yi! - Pull! 622 00:37:04,014 --> 00:37:06,115 That's right! More! 623 00:37:08,184 --> 00:37:10,815 - That's it! - Go! 624 00:37:14,155 --> 00:37:15,324 - Good! - Keep going! 625 00:37:16,355 --> 00:37:18,695 Come on! What are you doing? Captain! 626 00:37:18,824 --> 00:37:21,525 Gosh, come on! Hang in there! 627 00:37:21,664 --> 00:37:23,795 - You can do it! - Go! 628 00:37:34,005 --> 00:37:36,045 Nice! Way to go. 629 00:37:36,675 --> 00:37:37,675 We just lost. 630 00:37:40,585 --> 00:37:41,644 You were so cool. 631 00:37:43,855 --> 00:37:44,885 Good job. 632 00:37:49,525 --> 00:37:50,594 Okay. 633 00:37:52,655 --> 00:37:54,365 - Okay! - Okay. 634 00:37:54,365 --> 00:37:55,724 - You did well! - Good job. 635 00:37:56,764 --> 00:37:58,934 - Good job! - Okay! 636 00:37:58,934 --> 00:38:00,065 Why are you so strong? 637 00:38:01,434 --> 00:38:02,704 - Let's go! - Nice! 638 00:38:03,034 --> 00:38:04,074 Next pair. 639 00:38:04,635 --> 00:38:06,735 Gosh, I thought my shoulder was going to get dislocated. 640 00:38:10,775 --> 00:38:12,914 Excuse me. Could we get an interview? 641 00:38:13,945 --> 00:38:16,244 - Me? - The other students did one too. 642 00:38:16,715 --> 00:38:17,755 What? 643 00:38:26,755 --> 00:38:29,394 - How is the cheering squad? - It's fun. 644 00:38:29,795 --> 00:38:31,335 When do you like it the most? 645 00:38:33,034 --> 00:38:34,335 Getting to take a break and not train. 646 00:38:36,405 --> 00:38:39,704 I hear you're dating the Captain. 647 00:38:39,704 --> 00:38:41,244 Weren't there any awkward situations... 648 00:38:41,244 --> 00:38:43,945 because of your relationship? 649 00:38:44,244 --> 00:38:47,485 Well, I'm not sure. 650 00:38:48,085 --> 00:38:52,385 Your boyfriend and Hokyung's Captain used to date. You know that, right? 651 00:38:52,414 --> 00:38:55,155 The other members said they all knew about it. 652 00:38:55,755 --> 00:38:57,925 Oh, yes. 653 00:38:58,054 --> 00:39:02,224 Your boyfriend's ex-girlfriend happens to be Hokyung's Captain. 654 00:39:02,824 --> 00:39:05,994 That must feel kind of strange. 655 00:39:06,695 --> 00:39:08,804 - Well... - If it was me, I'd feel bothered. 656 00:39:09,005 --> 00:39:11,735 If my boyfriend's ex is rich and the captain of a rival school, 657 00:39:11,735 --> 00:39:14,675 - isn't it kind of annoying? - I know, right? 658 00:39:21,315 --> 00:39:23,244 Well, that's... 659 00:39:23,514 --> 00:39:24,554 You should stop there. 660 00:39:30,655 --> 00:39:33,855 We never agreed... 661 00:39:33,855 --> 00:39:34,994 to talk about members' private lives beyond the school rivalry. 662 00:39:35,224 --> 00:39:37,394 - No, it's not like that. - It's okay. 663 00:39:39,565 --> 00:39:40,605 You're right. 664 00:39:41,534 --> 00:39:44,175 Ha Jin is pretty and impressive. 665 00:39:44,804 --> 00:39:46,275 She's someone I respect. 666 00:39:47,005 --> 00:39:48,144 But... 667 00:39:48,675 --> 00:39:50,204 I'm not going to worry about... 668 00:39:50,974 --> 00:39:52,474 what my boyfriend's ex was like. 669 00:39:54,985 --> 00:39:57,355 In the past, I would've been jealous. 670 00:39:58,454 --> 00:40:00,054 And I would've thought I was lacking in comparison. 671 00:40:02,425 --> 00:40:03,454 But... 672 00:40:04,494 --> 00:40:07,124 there are some people who love me for who I am. 673 00:40:10,764 --> 00:40:12,335 I have those people, 674 00:40:13,065 --> 00:40:15,365 so I don't want to live feeling embarrassed about myself. 675 00:40:18,405 --> 00:40:20,304 I'm a pretty great person too. 676 00:40:27,485 --> 00:40:28,615 Screw you. 677 00:40:28,885 --> 00:40:29,945 You can't air this interview now, right? 678 00:40:33,085 --> 00:40:34,824 We can edit that part out. 679 00:40:38,795 --> 00:40:40,124 The kids here are so vicious. 680 00:40:51,735 --> 00:40:53,204 Will it be full by then? 681 00:40:53,304 --> 00:40:55,574 - That would be the fastest way. - Yes, you're right. 682 00:40:55,574 --> 00:40:56,644 - Right. - Park Jung Woo. 683 00:41:02,085 --> 00:41:04,554 You made the right move about respecting members' privacy. 684 00:41:06,514 --> 00:41:07,554 But it was unexpected. 685 00:41:08,284 --> 00:41:09,855 Park Jung Woo actually broke the rules. 686 00:41:10,585 --> 00:41:12,554 - What? - I mean Do Hae Yi. 687 00:41:14,865 --> 00:41:16,824 Yong Il, you have to do that move. 688 00:41:18,494 --> 00:41:19,565 You must've liked her a lot. 689 00:41:21,304 --> 00:41:23,065 Were you always the passionate type? 690 00:41:23,764 --> 00:41:24,874 It just happened that way. 691 00:41:28,374 --> 00:41:30,545 Let's go. We should get ready for the relay. 692 00:41:34,115 --> 00:41:35,244 - Where is it? - Get ready. 693 00:41:35,244 --> 00:41:36,315 (Hokyung University Relay Runners) 694 00:41:38,054 --> 00:41:39,815 (Yonhee University Relay Runners, Joo Sun Ja, Jin Sun Ho, Do Hae Yi) 695 00:41:44,025 --> 00:41:47,054 (Kim Young Ju) 696 00:41:47,054 --> 00:41:49,664 (Lee Ha Jin) 697 00:41:50,565 --> 00:41:51,594 Guys, gather around. 698 00:41:52,565 --> 00:41:53,635 Yes, Captain. 699 00:41:57,934 --> 00:41:59,074 Win, no matter what. 700 00:41:59,675 --> 00:42:00,744 If we lose, 701 00:42:01,204 --> 00:42:03,244 training will be doubled, so be prepared. 702 00:42:03,744 --> 00:42:04,874 - Yes, Captain. - Yes, Captain. 703 00:42:06,644 --> 00:42:08,284 - Louder. - Yes, Captain! 704 00:42:08,445 --> 00:42:10,715 All right. Good. 705 00:42:12,184 --> 00:42:14,624 This is the last training, so don't get hurt. 706 00:42:14,784 --> 00:42:15,954 Let's win for sure. 707 00:42:15,954 --> 00:42:17,054 - Yes, Vice Captain. - Yes, Vice Captain. 708 00:42:17,054 --> 00:42:19,224 - Don't worry! - Don't worry! 709 00:42:19,724 --> 00:42:22,195 - Okay. - All right, everyone. Let's go! 710 00:42:22,195 --> 00:42:23,724 - Let's go! - Let's go! 711 00:42:25,894 --> 00:42:27,434 Warm up. 712 00:42:27,434 --> 00:42:28,505 - Yes, Captain. - Okay. 713 00:42:32,704 --> 00:42:34,034 Everything got sorted out, thanks to you. 714 00:42:35,804 --> 00:42:37,514 I didn't do it for you. 715 00:42:38,545 --> 00:42:40,115 To emphasize the love triangle angle, 716 00:42:40,115 --> 00:42:42,545 I think we'd need more scenes where she faces off with Do Hae Yi. 717 00:42:43,085 --> 00:42:45,784 How about we just interview Do Hae Yi? 718 00:42:45,954 --> 00:42:47,215 I think that would be the strongest way to do it. 719 00:42:47,215 --> 00:42:48,655 Right. Okay. 720 00:42:50,655 --> 00:42:51,724 I know. 721 00:42:54,054 --> 00:42:55,164 Still, thank you. 722 00:43:02,434 --> 00:43:06,074 (Relay race) 723 00:43:16,144 --> 00:43:17,954 - Get ready. - You can do it! 724 00:43:23,624 --> 00:43:24,894 Run! 725 00:43:26,195 --> 00:43:27,255 Keep going! 726 00:43:27,425 --> 00:43:30,624 - Hey! Faster! - Sun Ja! 727 00:43:37,034 --> 00:43:38,135 You can do it, Sun Ja! 728 00:43:47,585 --> 00:43:49,414 - Faster! - Go! 729 00:43:50,615 --> 00:43:51,684 You're almost there. 730 00:44:06,835 --> 00:44:07,905 Go! 731 00:44:42,835 --> 00:44:44,374 Run! 732 00:44:44,374 --> 00:44:45,804 - Go! - You can do it! 733 00:44:45,804 --> 00:44:47,005 Go! 734 00:44:47,405 --> 00:44:48,744 There you go! 735 00:44:59,414 --> 00:45:01,124 - Please. - Go! 736 00:45:01,124 --> 00:45:02,255 Hae Yi! 737 00:45:02,954 --> 00:45:04,184 Run! 738 00:45:05,695 --> 00:45:07,324 - Go for it! - Go! 739 00:45:07,324 --> 00:45:08,764 - Run! - Go! 740 00:45:44,565 --> 00:45:46,994 - Hae Yi! - Great job! 741 00:45:48,664 --> 00:45:51,204 - Yes! - Hae Yi! 742 00:45:51,905 --> 00:45:54,405 - Good job. - You're awesome. 743 00:45:54,804 --> 00:45:55,974 Good job. 744 00:45:55,974 --> 00:45:58,715 - We won! - We won! 745 00:45:58,715 --> 00:46:00,775 - Nice! - Great job. 746 00:46:04,244 --> 00:46:06,414 - We won! - Sweet. 747 00:46:19,164 --> 00:46:21,065 Rest up, and I'll see you tomorrow. 748 00:46:21,335 --> 00:46:22,605 - Okay. - Okay. 749 00:46:22,605 --> 00:46:24,164 - Theia! - Good work. 750 00:46:24,605 --> 00:46:26,675 - I should fold this. - Gosh. 751 00:46:28,905 --> 00:46:30,005 Good work. 752 00:46:33,115 --> 00:46:34,414 Consider yourselves lucky. 753 00:46:34,684 --> 00:46:36,244 We won't be easy on you during the rivalry. 754 00:46:36,244 --> 00:46:37,784 Same here. 755 00:46:37,954 --> 00:46:39,054 Congrats... 756 00:46:41,324 --> 00:46:43,425 on getting over with the past to live in the present. 757 00:46:46,025 --> 00:46:47,295 Just what is... 758 00:46:47,295 --> 00:46:49,324 her charm that made you change? 759 00:46:49,594 --> 00:46:50,695 Gosh, I'm tired. 760 00:47:01,175 --> 00:47:02,644 Were you always this annoying? 761 00:47:03,144 --> 00:47:04,675 - What? - Are you happy? 762 00:47:06,045 --> 00:47:07,074 Bye. 763 00:47:14,525 --> 00:47:16,485 - Really? - So much. 764 00:47:16,925 --> 00:47:18,925 - By the way... - There's something on your hair. 765 00:47:18,925 --> 00:47:20,224 - My hair? - Yes. 766 00:47:20,224 --> 00:47:22,594 - Thanks. - You probably cheered too hard. 767 00:47:22,594 --> 00:47:23,764 - Is that right? - You... 768 00:47:23,764 --> 00:47:25,835 Look at him loving the moment. 769 00:47:26,135 --> 00:47:27,365 I shouldn't have done it. 770 00:47:28,704 --> 00:47:29,764 Let's go. 771 00:47:29,764 --> 00:47:31,374 You look so different without your glasses. 772 00:47:31,374 --> 00:47:33,534 I know. Doesn't he look like someone? 773 00:47:33,534 --> 00:47:35,244 Sorry. My stuff is here. 774 00:47:40,344 --> 00:47:41,585 - Great work. - You too. 775 00:47:41,585 --> 00:47:42,744 - Bye. - See you tomorrow. 776 00:47:48,554 --> 00:47:50,585 Will you stay for dinner? 777 00:47:52,925 --> 00:47:53,954 Okay. 778 00:47:58,053 --> 00:48:00,965 (Sundae Soup) 779 00:48:15,086 --> 00:48:16,856 You asked me why I kept dating... 780 00:48:16,856 --> 00:48:19,126 the worst kinds of guys. 781 00:48:19,756 --> 00:48:20,756 Well, 782 00:48:20,756 --> 00:48:23,796 I didn't exactly put it that way. 783 00:48:23,796 --> 00:48:24,867 You're right. 784 00:48:26,267 --> 00:48:27,566 That's what I did. 785 00:48:28,537 --> 00:48:30,196 What I meant was... 786 00:48:31,066 --> 00:48:32,207 You see, 787 00:48:34,637 --> 00:48:36,106 I hate serious relationships. 788 00:48:39,347 --> 00:48:42,876 So I tend to date guys who won't last long. 789 00:48:45,486 --> 00:48:47,046 I feel more at ease that way. 790 00:48:49,216 --> 00:48:51,687 But it's fake. 791 00:48:52,157 --> 00:48:53,787 Then what is real? 792 00:48:53,986 --> 00:48:58,026 Well... Loving, understanding, 793 00:48:58,626 --> 00:49:00,427 and embracing each other. 794 00:49:01,497 --> 00:49:02,666 Exactly. 795 00:49:03,597 --> 00:49:06,106 Trying so hard to get to know and understand each other. 796 00:49:06,466 --> 00:49:07,606 Stuff like that. 797 00:49:08,537 --> 00:49:09,776 It makes me uncomfortable. 798 00:49:10,037 --> 00:49:11,276 How come? 799 00:49:13,006 --> 00:49:14,617 I don't believe in it in the first place. 800 00:49:16,847 --> 00:49:18,916 I don't want to break anyone's heart, 801 00:49:20,986 --> 00:49:22,486 nor do I want to have expectations. 802 00:49:29,157 --> 00:49:30,796 I told you not to like me... 803 00:49:31,696 --> 00:49:33,126 during the field trip. 804 00:49:33,827 --> 00:49:35,437 I meant it. 805 00:49:37,097 --> 00:49:38,707 You seemed nice. 806 00:49:41,977 --> 00:49:43,637 I'm not that nice. 807 00:49:46,446 --> 00:49:47,776 You see, 808 00:49:49,077 --> 00:49:50,876 there's something my mom always says. 809 00:49:53,416 --> 00:49:55,816 "Nothing's more foolish..." 810 00:49:55,816 --> 00:49:57,216 "than being too afraid to do anything." 811 00:49:58,687 --> 00:50:01,896 "You just deal with what you face." 812 00:50:05,396 --> 00:50:08,396 Do you choose to be in the gutter just because you're afraid? 813 00:50:13,336 --> 00:50:14,876 You're such a smooth talker. 814 00:50:19,847 --> 00:50:23,177 At first, I simply thought you were cool. 815 00:50:24,617 --> 00:50:25,887 But not anymore. 816 00:50:28,617 --> 00:50:30,416 I like you because you're warm-hearted. 817 00:50:31,457 --> 00:50:32,756 It's just the way you talk. 818 00:50:32,756 --> 00:50:35,756 You care for the Captain and us more than anyone else does. 819 00:50:36,796 --> 00:50:39,166 If you were not nice, you wouldn't care for anyone. 820 00:50:42,566 --> 00:50:44,437 You're really nice. 821 00:50:46,006 --> 00:50:48,776 So why do you not think you are? 822 00:50:52,177 --> 00:50:54,046 Don't treat yourself that poorly. 823 00:50:59,117 --> 00:51:00,146 Right. 824 00:51:01,856 --> 00:51:05,687 I shouldn't treat myself this poorly. 825 00:51:08,997 --> 00:51:12,296 So I'm going to escape from the gutter. 826 00:51:25,177 --> 00:51:26,977 I won't date anyone for the time being. 827 00:51:29,347 --> 00:51:30,376 What? 828 00:51:31,046 --> 00:51:33,687 I'll take a break and have some alone time. 829 00:51:35,887 --> 00:51:38,017 I think I need to. 830 00:51:41,497 --> 00:51:45,626 That's hardly necessary... 831 00:51:45,867 --> 00:51:46,997 Thanks. 832 00:51:49,296 --> 00:51:52,537 Thanks to you, I got to have this idea. 833 00:51:55,336 --> 00:51:58,506 I suggested this dinner to give thanks. 834 00:51:58,506 --> 00:52:00,006 - Well... - Let's eat. 835 00:52:00,247 --> 00:52:01,517 It might get cold. 836 00:52:03,316 --> 00:52:06,347 How long? About a year? 837 00:52:07,787 --> 00:52:09,287 - Let's eat. - Okay. 838 00:52:11,557 --> 00:52:14,356 Two years? 839 00:52:20,997 --> 00:52:22,937 - It's hot. - Right. 840 00:52:29,677 --> 00:52:30,807 Goodness. 841 00:52:34,307 --> 00:52:35,916 Don't tell me it'll be three years. 842 00:52:40,787 --> 00:52:41,957 Gosh. 843 00:52:42,157 --> 00:52:44,486 You used a lot of energy today. Will this be enough? 844 00:52:44,486 --> 00:52:48,057 Having ramyeon after exercising beats every kind of delicacy... 845 00:52:48,997 --> 00:52:50,097 in the world. 846 00:52:52,566 --> 00:52:53,827 The 100th day. 847 00:52:57,166 --> 00:52:58,367 Do you have one more? 848 00:53:00,966 --> 00:53:02,307 I guess they're celebrating their anniversary. 849 00:53:04,336 --> 00:53:05,546 Come on. 850 00:53:07,177 --> 00:53:08,247 You're right. 851 00:53:09,577 --> 00:53:10,776 Should we do it too? 852 00:53:15,657 --> 00:53:17,356 You hate anniversaries. 853 00:53:18,427 --> 00:53:20,756 Actually, every day is like an anniversary to me these days. 854 00:53:21,827 --> 00:53:23,256 Because I'm so happy every day. 855 00:53:25,997 --> 00:53:28,637 I like having ramyeon with you... 856 00:53:28,966 --> 00:53:31,566 and hanging out with other people in the cheering squad. 857 00:53:32,336 --> 00:53:33,736 I even like training. 858 00:53:38,106 --> 00:53:39,707 I'm so happy every day... 859 00:53:41,276 --> 00:53:42,716 that I'm getting scared. 860 00:53:44,276 --> 00:53:45,617 I don't know if I deserve it. 861 00:53:46,316 --> 00:53:49,117 You'll be even happier. 862 00:53:53,356 --> 00:53:54,387 You have me now. 863 00:53:55,296 --> 00:53:57,657 I'm yours. You're mine. 864 00:53:59,097 --> 00:54:00,166 Just eat your ramyeon. 865 00:54:27,856 --> 00:54:28,856 It's nice. 866 00:54:31,796 --> 00:54:32,867 What? 867 00:54:36,666 --> 00:54:37,767 I like you. 868 00:54:42,807 --> 00:54:43,807 I like you too. 869 00:54:57,816 --> 00:54:59,856 - Don't look at me. - I'm not looking at you. 870 00:55:01,227 --> 00:55:02,497 You are. 871 00:55:03,157 --> 00:55:04,457 How can I not? 872 00:55:04,557 --> 00:55:07,367 (Youth is a young mind.) 873 00:55:16,537 --> 00:55:17,606 You should go home. 874 00:55:20,307 --> 00:55:22,017 - You see... - Yes? 875 00:55:23,247 --> 00:55:24,986 - I'm the same. - What is? 876 00:55:26,316 --> 00:55:27,787 I'm happy every day... 877 00:55:29,716 --> 00:55:30,787 because of you. 878 00:55:37,997 --> 00:55:39,026 Bye. 879 00:56:14,827 --> 00:56:17,466 The deity is cruel. 880 00:56:29,677 --> 00:56:31,847 If he had been going to do this to me, 881 00:56:35,816 --> 00:56:37,787 he shouldn't have gotten me excited. 882 00:56:39,227 --> 00:56:40,657 I think I'd know... 883 00:56:41,526 --> 00:56:44,696 what it'd be like if people fill this place and shout. 884 00:56:49,836 --> 00:56:52,637 We'll announce the new song for 2019. 885 00:56:53,637 --> 00:56:54,637 "Higher." 886 00:56:56,177 --> 00:56:57,807 Get ready. 887 00:56:59,276 --> 00:57:02,946 If it hadn't shone so much... 888 00:57:21,026 --> 00:57:23,166 If I hadn't been this happy... 889 00:57:29,807 --> 00:57:31,276 Familiar betrayal... 890 00:57:33,407 --> 00:57:35,006 would've hurt less. 891 00:58:05,407 --> 00:58:06,776 Why did you want to see me in the cafe? 892 00:58:10,216 --> 00:58:12,146 What's wrong? Is everything all right? 893 00:58:15,916 --> 00:58:18,856 What is it? It's okay, tell me. 894 00:58:23,626 --> 00:58:24,657 Let's... 895 00:58:28,396 --> 00:58:29,497 break up. 896 00:58:44,646 --> 00:58:47,546 The deity is cruel. 897 00:58:49,216 --> 00:58:51,856 (Cheer Up) 898 00:59:10,207 --> 00:59:11,577 Triple Trouble. Are you okay? 899 00:59:11,577 --> 00:59:12,977 It's so hard. 900 00:59:13,106 --> 00:59:15,477 Hae Yi's quitting? Why? 901 00:59:15,477 --> 00:59:17,477 I think she's worried about everyone. 902 00:59:17,477 --> 00:59:19,017 And me too. 903 00:59:19,017 --> 00:59:20,887 How can Jin Il do that? 904 00:59:20,887 --> 00:59:21,986 Did the police arrest him? 905 00:59:21,986 --> 00:59:23,216 He's on the run. 906 00:59:23,216 --> 00:59:25,727 If you see Jin Il, call the police immediately. 907 00:59:25,727 --> 00:59:28,356 - Where's Hae Yi? - She wasn't in the restroom. 908 00:59:28,356 --> 00:59:29,827 Triple Trouble. 909 00:59:29,827 --> 00:59:30,827 Do Hae Yi. 910 00:59:31,327 --> 00:59:33,066 Why are you doing this to me? 911 00:59:33,066 --> 00:59:34,066 Captain! 912 00:59:34,267 --> 00:59:35,497 Your death will end it. 913 00:59:39,267 --> 00:59:41,267 (Subtitles are provided by KOCOWA.) 61355

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.