Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,109 --> 00:00:04,953
(Cheer Up)
2
00:00:05,094 --> 00:00:07,564
(This drama is purely fictional
and is not associated...)
3
00:00:07,564 --> 00:00:09,934
(with actual people, organizations,
locations, or incidents.)
4
00:01:14,865 --> 00:01:17,195
Why are you lying there?
5
00:01:19,035 --> 00:01:20,605
What are you doing?
6
00:01:20,605 --> 00:01:21,775
Gosh.
7
00:01:21,775 --> 00:01:25,305
Don't sleep here
or you'll catch a cold.
8
00:01:25,305 --> 00:01:28,544
Why would you step on me?
9
00:01:28,544 --> 00:01:31,344
I'm sorry. I'm really sorry.
10
00:01:33,085 --> 00:01:34,544
My goodness.
11
00:01:35,514 --> 00:01:37,385
I'm glad you look fine.
12
00:01:38,684 --> 00:01:40,725
- I'm going to the hospital.
- Why?
13
00:01:40,885 --> 00:01:43,154
To see Sun Ho's mom.
14
00:01:43,154 --> 00:01:45,495
Go sleep somewhere else.
15
00:01:45,624 --> 00:01:47,294
- You're okay, right?
- Okay. Yes.
16
00:01:47,564 --> 00:01:49,865
- Bye.
- Bye. Sorry again.
17
00:02:04,844 --> 00:02:06,415
(My Boomer)
18
00:02:09,055 --> 00:02:10,585
Hello?
19
00:02:11,824 --> 00:02:15,454
Yes, I just woke up.
20
00:02:18,524 --> 00:02:20,465
What? You're in front of my house?
21
00:02:20,465 --> 00:02:21,465
(Cheer Up, Episode 14)
22
00:02:31,204 --> 00:02:34,174
(I have nothing to say.)
23
00:02:48,894 --> 00:02:50,924
- Jung Woo.
- Yes.
24
00:02:52,764 --> 00:02:53,864
Let's go.
25
00:02:56,935 --> 00:02:59,234
(I have nothing to say.)
26
00:03:21,155 --> 00:03:23,054
(Theia 3 prophecies)
27
00:03:23,054 --> 00:03:24,824
(Four legs broke in 2011.)
28
00:03:24,824 --> 00:03:26,565
(One of the members
will die in 2019.)
29
00:03:33,035 --> 00:03:35,704
(Gwanghye Hospital)
30
00:03:39,774 --> 00:03:41,074
Oh, dear.
31
00:03:44,915 --> 00:03:45,945
Hey.
32
00:03:46,544 --> 00:03:50,054
Why did you drink
until you passed out?
33
00:03:52,655 --> 00:03:55,125
I can't believe you.
34
00:03:59,725 --> 00:04:01,125
He wants a divorce.
35
00:04:06,605 --> 00:04:09,035
He said he wants to live
like a human.
36
00:04:10,304 --> 00:04:11,574
He wants to divorce me.
37
00:04:15,674 --> 00:04:17,644
He said his life feels like...
38
00:04:19,114 --> 00:04:21,244
dead tree skin.
39
00:04:24,715 --> 00:04:26,655
It was me who lived
like a dead person...
40
00:04:26,655 --> 00:04:28,895
with a dead tree skin.
41
00:04:33,794 --> 00:04:35,794
He already got a lawyer.
42
00:04:37,335 --> 00:04:38,434
My goodness.
43
00:04:39,734 --> 00:04:40,734
Oh, boy.
44
00:04:46,975 --> 00:04:48,975
Life is lousy.
45
00:04:51,544 --> 00:04:52,614
I know.
46
00:04:54,884 --> 00:04:57,915
Life can be mean.
47
00:05:02,155 --> 00:05:03,554
Sun Ho. Is that you?
48
00:05:05,364 --> 00:05:06,424
Hi.
49
00:05:07,095 --> 00:05:09,265
I'll be right back.
50
00:05:13,665 --> 00:05:16,035
Son. Did you have dinner?
51
00:05:16,934 --> 00:05:19,244
Not yet. I'm going to.
52
00:05:19,444 --> 00:05:21,705
Don't skip your meals.
53
00:05:22,314 --> 00:05:26,114
Ask the housekeeper
to cook something for you, okay?
54
00:05:27,515 --> 00:05:30,915
Don't worry about me,
and just take care of yourself.
55
00:05:31,515 --> 00:05:33,855
You were scared, weren't you?
56
00:05:34,585 --> 00:05:35,725
I...
57
00:05:36,655 --> 00:05:39,564
I really did quit drinking,
58
00:05:39,825 --> 00:05:44,494
but it was because I drank
for the first time in a while.
59
00:05:44,494 --> 00:05:45,734
It's okay.
60
00:05:47,835 --> 00:05:51,535
I won't ever drink again.
61
00:05:52,304 --> 00:05:53,405
So...
62
00:05:54,205 --> 00:05:56,044
don't worry too much, okay?
63
00:05:56,415 --> 00:05:58,475
I really won't drink anymore.
64
00:05:59,785 --> 00:06:01,345
It's fine with me,
65
00:06:03,884 --> 00:06:05,754
so you should get divorced
if you want to.
66
00:06:10,054 --> 00:06:12,165
I want you to be happy, Mom.
67
00:06:14,325 --> 00:06:16,194
I don't care where you go,
68
00:06:17,934 --> 00:06:19,405
as long as it makes you happy.
69
00:06:22,234 --> 00:06:24,934
So just do what you want.
70
00:06:27,944 --> 00:06:29,475
Don't cry.
71
00:06:32,484 --> 00:06:33,544
Okay.
72
00:06:46,595 --> 00:06:47,924
Is something wrong?
73
00:06:48,525 --> 00:06:49,564
What?
74
00:06:50,064 --> 00:06:51,364
No, nothing's wrong.
75
00:06:51,535 --> 00:06:53,564
You've been looking worried
since earlier.
76
00:06:55,134 --> 00:06:56,304
It's not a big deal.
77
00:06:56,304 --> 00:06:58,174
What is it?
78
00:06:58,374 --> 00:07:00,874
Just because. A lot happened lately.
79
00:07:01,205 --> 00:07:03,874
Is it some kind of
top executive-level secret?
80
00:07:04,544 --> 00:07:06,314
We're not
the National Intelligence Service.
81
00:07:06,314 --> 00:07:08,184
You can be
so overdramatic sometimes.
82
00:07:08,345 --> 00:07:10,955
I don't want to make you
worry about this too.
83
00:07:12,525 --> 00:07:15,355
I'll tell you
when it's all sorted out.
84
00:07:16,994 --> 00:07:18,725
That's what you always say.
85
00:07:19,924 --> 00:07:22,095
Did you say
something happened to you yesterday?
86
00:07:24,794 --> 00:07:26,405
So, the thing is...
87
00:07:32,845 --> 00:07:35,715
Something did happen,
88
00:07:36,215 --> 00:07:37,915
but it's not really...
89
00:07:38,614 --> 00:07:40,984
my business to tell.
90
00:07:41,944 --> 00:07:42,955
I see.
91
00:07:43,855 --> 00:07:47,054
That person might not want
other people to find out.
92
00:07:49,355 --> 00:07:50,725
Is it about Sun Ho?
93
00:07:53,994 --> 00:07:55,895
I just thought it might be.
94
00:07:58,665 --> 00:08:02,105
Okay, then.
It would be better not to say it.
95
00:08:02,504 --> 00:08:03,874
You don't have to explain.
96
00:08:05,205 --> 00:08:06,475
Is that okay with you?
97
00:08:07,244 --> 00:08:08,374
What?
98
00:08:08,814 --> 00:08:11,314
I just thought
you might feel disappointed.
99
00:08:13,944 --> 00:08:17,515
I'd be lying
if I said I was totally okay.
100
00:08:18,614 --> 00:08:22,095
But you must have your reasons
for saying so.
101
00:08:24,955 --> 00:08:26,194
I'll trust you.
102
00:08:27,194 --> 00:08:28,934
You seem so laid back.
103
00:08:28,934 --> 00:08:30,294
I'm only pretending to be.
104
00:08:31,494 --> 00:08:33,364
I don't want you to find out
that I'm a loser.
105
00:08:36,335 --> 00:08:37,475
Thank you...
106
00:08:39,675 --> 00:08:40,805
for trusting me.
107
00:08:42,644 --> 00:08:43,744
But...
108
00:08:44,845 --> 00:08:46,414
I am a little disappointed.
109
00:08:46,945 --> 00:08:48,014
Gosh.
110
00:08:49,914 --> 00:08:51,254
You're so weak, don't you think?
111
00:08:51,254 --> 00:08:52,825
I didn't push you that hard.
112
00:08:55,624 --> 00:08:56,825
Come here.
113
00:09:00,225 --> 00:09:01,894
You startled me.
114
00:09:01,894 --> 00:09:05,465
Hey.
Is this your own private front yard?
115
00:09:05,465 --> 00:09:07,764
I thought we lived
in a private house.
116
00:09:07,764 --> 00:09:10,435
My gosh,
you guys are too much to handle.
117
00:09:10,435 --> 00:09:11,835
Seriously.
118
00:09:11,835 --> 00:09:14,045
You were practically falling over.
119
00:09:14,345 --> 00:09:15,815
Why are you coming home with him?
120
00:09:17,114 --> 00:09:19,744
He was at the hospital,
so I brought him to eat with us.
121
00:09:19,744 --> 00:09:21,685
The caretaker will start
coming today.
122
00:09:25,624 --> 00:09:28,254
Why don't you come in...
123
00:09:28,254 --> 00:09:29,925
and eat with us too?
124
00:09:30,154 --> 00:09:31,624
- What?
- Eat!
125
00:09:31,925 --> 00:09:33,295
I'd be grateful for the meal.
126
00:09:33,764 --> 00:09:35,835
- Okay. Then let's head inside.
- Yes, ma'am.
127
00:09:36,435 --> 00:09:37,734
Can you grab the bags?
128
00:09:38,904 --> 00:09:40,034
Let's go.
129
00:09:40,734 --> 00:09:42,205
What are you doing? Hurry up.
130
00:09:43,404 --> 00:09:44,435
What?
131
00:09:44,734 --> 00:09:46,744
All right, this looks good.
132
00:09:47,744 --> 00:09:51,215
Okay. Here it is.
133
00:09:54,884 --> 00:09:57,614
Gosh, it looks great.
134
00:09:58,355 --> 00:10:00,825
- It looks so delicious.
- Everyone, enjoy.
135
00:10:00,825 --> 00:10:02,085
- Thank you for the food.
- Thank you for the food.
136
00:10:02,085 --> 00:10:03,124
Enjoy.
137
00:10:07,764 --> 00:10:10,664
- It's delicious.
- This is such a convenient meal.
138
00:10:10,664 --> 00:10:14,364
Young man,
can you make my daughter happy?
139
00:10:14,864 --> 00:10:16,805
My goodness.
140
00:10:17,705 --> 00:10:20,205
- Mom!
- I'm sorry.
141
00:10:20,205 --> 00:10:22,075
No, it's fine.
142
00:10:22,075 --> 00:10:24,274
Why are you asking Captain
about my happiness?
143
00:10:24,274 --> 00:10:26,685
I'll find my own happiness,
so don't ask stuff like that.
144
00:10:26,685 --> 00:10:28,185
I wanted to say it once.
145
00:10:28,185 --> 00:10:29,914
On TV, when the daughter
brings home a boyfriend,
146
00:10:29,914 --> 00:10:31,384
the characters
always ask that question.
147
00:10:31,384 --> 00:10:32,955
That's what you ask
when they're getting married.
148
00:10:32,955 --> 00:10:35,384
You could get married.
Don't you think so?
149
00:10:35,695 --> 00:10:36,825
That's right!
150
00:10:37,494 --> 00:10:40,364
Of course.
You never know what might happen.
151
00:10:41,394 --> 00:10:43,134
Brother-in-law,
pass me the perilla leaves.
152
00:10:47,935 --> 00:10:49,004
By the way,
153
00:10:49,705 --> 00:10:51,374
why do you call him
your brother-in-law?
154
00:10:51,675 --> 00:10:52,805
Oh, that's...
155
00:10:52,805 --> 00:10:55,715
I called him that at first,
so it became a habit.
156
00:10:57,475 --> 00:11:00,514
Still, don't you think
that's a bit weird?
157
00:11:00,514 --> 00:11:01,914
It doesn't really matter to me.
158
00:11:08,325 --> 00:11:09,425
Mind your manners.
159
00:11:10,494 --> 00:11:13,024
Oh, okay. Sure.
160
00:11:15,465 --> 00:11:17,295
Eat this too, Brother-in-law.
161
00:11:19,404 --> 00:11:20,435
Okay.
162
00:11:25,975 --> 00:11:27,045
There you go, Brother-in-law.
163
00:11:33,284 --> 00:11:35,445
Hey, Brother-in-law.
Give me a perilla leaf.
164
00:11:36,055 --> 00:11:38,114
Whatever you guys call each other,
165
00:11:38,114 --> 00:11:39,955
you must be happy to have
so many brothers.
166
00:11:39,955 --> 00:11:41,355
Let's say cheers.
167
00:11:41,355 --> 00:11:42,894
It's nice to meet you.
168
00:11:42,894 --> 00:11:44,254
- Cheers!
- Cheers!
169
00:11:54,305 --> 00:11:55,465
Gosh.
170
00:12:04,614 --> 00:12:05,715
Get home safe.
171
00:12:08,484 --> 00:12:09,585
Bye.
172
00:12:11,855 --> 00:12:14,055
You guys are headed
in separate directions.
173
00:12:14,555 --> 00:12:15,955
You should get going.
174
00:12:16,624 --> 00:12:18,825
No, let's go together.
175
00:12:21,124 --> 00:12:22,124
Sure.
176
00:12:22,894 --> 00:12:24,935
This is what I think.
177
00:12:25,534 --> 00:12:27,305
Whoever wins is my favorite
178
00:12:27,305 --> 00:12:29,734
Whoever wins is my favorite
179
00:12:29,734 --> 00:12:31,374
- Whoever wins is my favorite
- Mom!
180
00:12:31,504 --> 00:12:33,575
Hey, all she ever had were crushes.
181
00:12:33,575 --> 00:12:35,175
Thank you for liking my daughter.
182
00:12:35,175 --> 00:12:36,345
Where did she go?
183
00:12:37,045 --> 00:12:38,144
Gosh.
184
00:12:38,144 --> 00:12:39,884
Mom, I told you to stop.
185
00:12:40,614 --> 00:12:41,744
Bye!
186
00:12:47,154 --> 00:12:48,425
Do you want to grab another drink?
187
00:12:49,994 --> 00:12:51,024
Okay.
188
00:12:53,725 --> 00:12:56,264
(Self-serve Bar)
189
00:12:58,034 --> 00:12:59,734
- You...
- I'll go first.
190
00:13:01,364 --> 00:13:02,435
Okay.
191
00:13:03,175 --> 00:13:04,475
I liked Hae Yi.
192
00:13:04,734 --> 00:13:05,845
Liked?
193
00:13:05,845 --> 00:13:07,605
I was going to steal her from you,
to be honest.
194
00:13:09,144 --> 00:13:11,614
- And I was confident I could.
- But?
195
00:13:11,614 --> 00:13:13,914
I think it's right that I stop here.
196
00:13:15,345 --> 00:13:18,585
If I go further,
Hae Yi would feel awkward too.
197
00:13:20,825 --> 00:13:23,355
For now,
Hae Yi seems happy to be with you.
198
00:13:23,624 --> 00:13:25,055
So I decided to give up.
199
00:13:25,894 --> 00:13:26,994
For now.
200
00:13:28,095 --> 00:13:29,164
Okay.
201
00:13:31,335 --> 00:13:34,935
But it makes me a bit concerned
that you said it was for now.
202
00:13:35,065 --> 00:13:37,274
Do you mean you don't know
what might happen in the future?
203
00:13:37,874 --> 00:13:41,374
Hae Yi might not want to be with you
in the future.
204
00:13:42,945 --> 00:13:44,514
I don't think that'll happen.
205
00:13:46,585 --> 00:13:48,484
Don't be so certain
about the future.
206
00:13:51,355 --> 00:13:52,825
Hae Yi and I are friends.
207
00:13:53,284 --> 00:13:54,754
You should understand that much.
208
00:13:54,754 --> 00:13:56,254
I know that too.
209
00:13:57,154 --> 00:14:00,295
I mean, I'm not too happy about it,
but what can I do?
210
00:14:00,295 --> 00:14:01,494
I should understand.
211
00:14:06,305 --> 00:14:07,605
Don't cross the line, though.
212
00:14:10,935 --> 00:14:12,945
By the way, I won't stop
calling Jae Yi "Brother-in-law."
213
00:14:14,675 --> 00:14:16,575
Gosh, you're so nasty.
214
00:14:17,414 --> 00:14:19,514
You and Hae Yi even act alike.
215
00:14:19,514 --> 00:14:21,284
What do you mean you won't stop
calling Jae Yi "Brother-in-law?"
216
00:14:21,284 --> 00:14:22,585
What do you mean?
217
00:14:24,585 --> 00:14:26,524
The receiver cannot be reached.
You will be directed to voicemail...
218
00:14:26,524 --> 00:14:29,325
Soo Il isn't answering
my calls either.
219
00:14:30,195 --> 00:14:32,764
Let's wait a few days
and try talking to him then.
220
00:14:37,835 --> 00:14:39,065
Hey, you're here.
221
00:14:42,105 --> 00:14:43,175
(2019 Hokyung-Yonhee Rivalry
Culture Documentary Proposal)
222
00:14:43,175 --> 00:14:44,234
A TV show?
223
00:14:44,634 --> 00:14:47,244
SBC suggested that we be featured
as a part...
224
00:14:47,244 --> 00:14:49,075
of the Hokyung-Yonhee
rivalry culture.
225
00:14:50,274 --> 00:14:51,614
We said we'd do it.
226
00:14:51,614 --> 00:14:53,945
I think it would be good
as long as you guys agree.
227
00:14:54,244 --> 00:14:56,185
If we do, they'll sponsor
the Hokyung-Yonhee Rivalry.
228
00:14:56,414 --> 00:14:57,484
Really?
229
00:14:58,455 --> 00:15:01,654
But it's one thing for us to do it.
230
00:15:02,055 --> 00:15:03,654
Why does Hokyung want to do this?
231
00:15:05,595 --> 00:15:07,825
I think it would be fun.
Don't you think so?
232
00:15:07,965 --> 00:15:10,034
It would be meaningful
to record this moment too.
233
00:15:11,935 --> 00:15:13,534
Are you sure
it's not to promote yourself?
234
00:15:13,534 --> 00:15:14,634
Promote?
235
00:15:15,164 --> 00:15:17,504
The fourth-generation conglomerate
daughter, the active college kid.
236
00:15:17,904 --> 00:15:19,274
That paints a good picture.
237
00:15:20,904 --> 00:15:22,744
It would probably boost
the company image too.
238
00:15:23,675 --> 00:15:25,675
You're indeed so quick
to understand such issues.
239
00:15:27,014 --> 00:15:29,254
It's true that wouldn't be
a bad scenario.
240
00:15:30,614 --> 00:15:31,815
How different.
241
00:15:32,315 --> 00:15:34,254
So this show is...
242
00:15:35,154 --> 00:15:37,425
actually about Hokyung
with you in the center.
243
00:15:37,624 --> 00:15:39,124
And you want us to be
in the background.
244
00:15:39,524 --> 00:15:40,725
That's too much of a leap.
245
00:15:40,725 --> 00:15:42,225
It's the same thing anyway.
246
00:15:47,904 --> 00:15:49,705
Then let us have all the funds.
247
00:15:51,335 --> 00:15:53,904
Hokyung has more than enough
of a budget this year.
248
00:15:54,075 --> 00:15:56,874
Most of the tickets got sold,
so you don't need the fund.
249
00:16:01,545 --> 00:16:02,614
Sure.
250
00:16:05,654 --> 00:16:06,884
Are you serious?
251
00:16:07,225 --> 00:16:11,055
The Hokyung-Yonhee Rivalry
isn't so fun unless it's fierce.
252
00:16:11,654 --> 00:16:13,225
If you're not even our match,
253
00:16:13,225 --> 00:16:14,864
it won't be as exciting.
254
00:16:15,024 --> 00:16:18,394
At least to motivate my team,
it will be better to do so.
255
00:16:18,534 --> 00:16:20,364
Money isn't everything
to one's strength.
256
00:16:20,364 --> 00:16:21,764
Well, it's most of it.
257
00:16:22,705 --> 00:16:25,634
Begging for money would be better
than this kind of financial support.
258
00:16:25,634 --> 00:16:28,144
Don't torment your freshmen
by getting carried away.
259
00:16:30,244 --> 00:16:32,445
Okay, we'll give it some thought.
260
00:16:32,614 --> 00:16:34,484
All right.
I'll be waiting for your call.
261
00:16:48,864 --> 00:16:50,634
This is so humiliating.
262
00:16:51,164 --> 00:16:52,264
We're never doing it, right?
263
00:16:54,364 --> 00:16:56,374
- Let's do it.
- What?
264
00:16:56,774 --> 00:16:58,335
We had to compensate
for the recent fire...
265
00:16:58,335 --> 00:17:00,274
and spend more for the festival
than we expected.
266
00:17:00,404 --> 00:17:02,345
So we barely have enough
for the upcoming rivalry.
267
00:17:02,575 --> 00:17:04,774
At this rate,
we'll have to collect money...
268
00:17:04,774 --> 00:17:07,284
from every member
including the freshmen.
269
00:17:07,884 --> 00:17:10,285
We can't cause trouble to others
just because of our pride.
270
00:17:10,914 --> 00:17:11,914
Right.
271
00:17:12,924 --> 00:17:15,184
We'll be their sidekicks.
It's no big deal.
272
00:17:16,694 --> 00:17:19,325
And we'll use this chance
to focus on doing better.
273
00:17:20,224 --> 00:17:22,795
Anyway, it's a TV appearance.
274
00:17:23,664 --> 00:17:25,134
Let's ask the others
for their opinions.
275
00:17:26,235 --> 00:17:27,605
When is Sun Ja coming?
276
00:17:27,605 --> 00:17:28,805
I don't know.
She says she's almost here.
277
00:17:30,275 --> 00:17:31,305
Wait.
278
00:17:33,075 --> 00:17:34,075
Hi.
279
00:17:52,525 --> 00:17:54,894
Who is this? He looks very familiar.
280
00:17:55,694 --> 00:17:57,565
- It's Min Jae.
- Min Jae?
281
00:17:58,065 --> 00:17:59,235
What happened?
282
00:18:05,235 --> 00:18:06,545
That's Min Jae?
283
00:18:09,275 --> 00:18:10,845
- Oh, my.
- This is crazy.
284
00:18:10,845 --> 00:18:12,545
- My gosh!
- Awesome.
285
00:18:13,714 --> 00:18:16,255
- A TV appearance?
- Should I work on my looks?
286
00:18:16,384 --> 00:18:18,714
Anyway, we'll be exposed
to the public.
287
00:18:18,714 --> 00:18:20,855
So your opinions matter.
288
00:18:21,755 --> 00:18:22,825
I'm in.
289
00:18:22,995 --> 00:18:24,995
It's an honor to be on TV.
290
00:18:25,154 --> 00:18:26,224
I don't want to.
291
00:18:26,595 --> 00:18:28,724
You don't know
how the life of a celebrity is.
292
00:18:28,724 --> 00:18:30,864
It's very tiring to be famous.
293
00:18:30,995 --> 00:18:32,065
Let's do it.
294
00:18:34,505 --> 00:18:36,535
We'll be given financial support.
295
00:18:36,674 --> 00:18:38,035
Woon Chan said so.
296
00:18:38,474 --> 00:18:39,505
Are you kidding me?
297
00:18:41,545 --> 00:18:43,245
If it's needed,
we must do it all together.
298
00:18:44,045 --> 00:18:45,474
Let's do it.
299
00:18:45,745 --> 00:18:47,444
All right, let's give it a go.
300
00:18:47,444 --> 00:18:48,714
- I'm in.
- Me too.
301
00:18:49,714 --> 00:18:50,855
- I'm in.
- I'm in.
302
00:18:52,154 --> 00:18:54,724
What if I get offered
to join an agency?
303
00:18:54,724 --> 00:18:57,194
- Good work.
- Good work.
304
00:19:10,235 --> 00:19:11,374
It's not going to take long.
305
00:19:12,605 --> 00:19:13,974
It will be done sooner
if we do it together.
306
00:19:17,245 --> 00:19:19,714
Is it perhaps because of Ji Yoon?
307
00:19:20,914 --> 00:19:23,085
- That you keep helping me.
- What?
308
00:19:24,055 --> 00:19:25,085
Well,
309
00:19:25,985 --> 00:19:27,624
that's not it.
310
00:19:31,095 --> 00:19:32,924
What do you say to a drink tonight?
311
00:19:33,464 --> 00:19:34,525
What?
312
00:19:35,325 --> 00:19:37,634
Hurry up.
313
00:19:38,295 --> 00:19:39,565
I'm almost done.
314
00:19:44,704 --> 00:19:45,704
Eat this.
315
00:19:47,075 --> 00:19:48,105
Thanks.
316
00:19:50,315 --> 00:19:51,345
What's that?
317
00:19:52,785 --> 00:19:54,184
What you think it is.
318
00:19:54,414 --> 00:19:56,684
Oh, you borrowed money from him?
319
00:19:56,684 --> 00:19:57,985
What are you saying?
320
00:19:57,985 --> 00:20:00,684
Can't you tell?
We're flirting with each other.
321
00:20:02,894 --> 00:20:04,295
You and Kim Min Jae?
322
00:20:04,424 --> 00:20:07,265
I think he has a crush on me.
323
00:20:08,495 --> 00:20:09,495
Why?
324
00:20:09,595 --> 00:20:11,164
You like someone
just because you do.
325
00:20:12,134 --> 00:20:13,364
What about you then?
326
00:20:14,835 --> 00:20:17,474
Well, I'm thinking.
327
00:20:18,374 --> 00:20:21,075
Am I finally going
to have a boyfriend?
328
00:20:24,315 --> 00:20:26,114
He's all grown up.
329
00:20:26,345 --> 00:20:27,614
As if.
330
00:20:29,214 --> 00:20:31,214
He probably didn't mean it
when he said he was okay.
331
00:20:31,214 --> 00:20:34,224
He just said it to put me at ease.
332
00:20:34,384 --> 00:20:36,055
That's why he's all grown up.
333
00:20:36,055 --> 00:20:37,954
He can say such a thing
to reassure his mom.
334
00:20:39,124 --> 00:20:42,295
I know. He's become so mature
before I could even realize it.
335
00:20:43,495 --> 00:20:44,894
So what are you going to do?
336
00:20:48,035 --> 00:20:49,364
I don't know.
337
00:20:49,575 --> 00:20:51,934
When will I ever grow up?
338
00:20:52,075 --> 00:20:54,374
I'm this old,
but I still don't know what I want.
339
00:20:59,315 --> 00:21:00,345
Hey.
340
00:21:01,614 --> 00:21:03,785
My grandma died at the age of 100.
341
00:21:04,315 --> 00:21:06,454
She said something when she died.
342
00:21:06,724 --> 00:21:10,595
"All my life, I thought
I wanted nothing more..."
343
00:21:10,954 --> 00:21:14,364
"than my children's well-being."
344
00:21:14,795 --> 00:21:16,634
"But now that I'm dying,
I've realized..."
345
00:21:17,394 --> 00:21:19,394
"that what I truly wanted was..."
346
00:21:19,394 --> 00:21:22,464
"to live freely..."
347
00:21:22,805 --> 00:21:25,775
"without my husband and children."
348
00:21:25,974 --> 00:21:27,105
But then,
349
00:21:27,674 --> 00:21:30,414
the day we were told
to brace ourselves,
350
00:21:30,714 --> 00:21:32,815
my fourth auntie from Jeju Island
couldn't make it...
351
00:21:32,815 --> 00:21:33,985
because the flight was canceled.
352
00:21:33,985 --> 00:21:36,654
My grandma stopped herself
from dying...
353
00:21:36,654 --> 00:21:38,985
until she arrived the next day...
354
00:21:39,724 --> 00:21:42,654
so she could see
the four siblings all together.
355
00:21:42,654 --> 00:21:44,124
Unbelievable.
356
00:21:46,194 --> 00:21:47,664
I learned something then.
357
00:21:48,325 --> 00:21:49,835
Even if you live 100 years,
358
00:21:50,634 --> 00:21:53,565
you don't know
what you really want...
359
00:21:53,565 --> 00:21:55,005
until the day you die.
360
00:21:55,305 --> 00:21:57,204
It's almost impossible
even after living 100 years.
361
00:21:57,335 --> 00:22:00,505
Of course, it's not possible for us
when we've lived half of that.
362
00:22:00,505 --> 00:22:03,515
I mean, how can it be possible?
363
00:22:04,545 --> 00:22:06,444
- It's okay. Yes.
- Ms. Sung Chun Yang.
364
00:22:06,444 --> 00:22:08,985
You'll talk to the doctor first
before the checkup.
365
00:22:08,985 --> 00:22:10,015
Sure.
366
00:22:10,884 --> 00:22:11,884
Hey.
367
00:22:12,515 --> 00:22:16,055
I don't get why I need to do this.
I'm sound and healthy.
368
00:22:16,055 --> 00:22:17,694
Shut it.
369
00:22:18,995 --> 00:22:20,495
This checkup is expensive.
370
00:22:20,495 --> 00:22:23,634
I'm treating you to this
as a token of gratitude.
371
00:22:24,235 --> 00:22:25,664
Don't complain.
372
00:22:28,464 --> 00:22:29,674
All right.
373
00:22:30,105 --> 00:22:32,775
Thanks to my rich friend,
374
00:22:32,775 --> 00:22:36,644
I'll enjoy the luxury
of getting a checkup.
375
00:22:37,275 --> 00:22:38,545
See you.
376
00:22:39,545 --> 00:22:41,515
Thanks.
377
00:22:55,025 --> 00:22:56,434
What's all this?
378
00:22:57,995 --> 00:22:59,295
(Young Woong, Ji Young)
379
00:22:59,864 --> 00:23:01,565
The outcome...
380
00:23:03,335 --> 00:23:06,075
of our beautiful and sacred love.
381
00:23:07,144 --> 00:23:08,944
Today's our 100th-day anniversary.
382
00:23:10,575 --> 00:23:12,144
Are we closed today then?
383
00:23:12,275 --> 00:23:14,944
No, but you have something to do.
384
00:23:16,585 --> 00:23:19,285
Aren't you too old to celebrate
a 100th-day anniversary?
385
00:23:19,985 --> 00:23:22,525
Don't people your age even forget
to celebrate...
386
00:23:22,525 --> 00:23:23,755
their wedding anniversaries?
387
00:23:23,894 --> 00:23:26,765
It's more meaningful
because of my age.
388
00:23:26,894 --> 00:23:30,664
It's not easy to date someone
for 100 days at this age.
389
00:23:30,964 --> 00:23:33,035
No wonder why they say
a late fling is frightening.
390
00:23:33,605 --> 00:23:35,835
You're making a huge fuss.
391
00:23:36,265 --> 00:23:38,835
Experience is a scary thing,
you know.
392
00:23:40,005 --> 00:23:41,045
What?
393
00:23:41,045 --> 00:23:42,505
If you have experience
dating someone,
394
00:23:42,505 --> 00:23:45,275
it makes you feel lonelier
when other couples...
395
00:23:46,345 --> 00:23:47,944
celebrate their anniversaries.
396
00:23:48,914 --> 00:23:51,585
That is why
I want to celebrate it...
397
00:23:52,414 --> 00:23:53,585
in such a fussy way.
398
00:23:54,555 --> 00:23:56,285
We went through hoops
to finally be together.
399
00:23:56,654 --> 00:24:00,224
I want to cover our bad memories
with good memories.
400
00:24:01,765 --> 00:24:04,295
You're more thoughtful
than you seem.
401
00:24:06,265 --> 00:24:07,305
What?
402
00:24:07,434 --> 00:24:08,964
You surprise me from time to time.
403
00:24:13,404 --> 00:24:14,745
Done!
404
00:24:15,605 --> 00:24:16,644
Gosh.
405
00:24:17,315 --> 00:24:20,285
I can't believe I did this.
406
00:24:20,285 --> 00:24:21,444
She's going to like it, right?
407
00:24:22,815 --> 00:24:26,654
But does this meet her preference?
408
00:24:26,924 --> 00:24:27,985
What?
409
00:24:29,154 --> 00:24:30,154
I'm not sure.
410
00:24:34,624 --> 00:24:35,694
It's okay.
411
00:24:36,434 --> 00:24:38,434
A lot of guys
got rejected by Ji Yoon.
412
00:24:39,464 --> 00:24:41,505
You can be boring...
413
00:24:41,505 --> 00:24:43,934
or a loser.
There's nothing wrong with that.
414
00:24:44,174 --> 00:24:45,874
She's just too picky.
415
00:24:45,874 --> 00:24:48,245
So, don't be too down.
416
00:24:48,505 --> 00:24:50,444
Is this supposed to be comforting?
417
00:24:53,485 --> 00:24:55,444
I'm okay.
418
00:24:56,315 --> 00:24:58,114
We didn't get along anyway.
419
00:24:59,015 --> 00:25:00,085
What?
420
00:25:00,085 --> 00:25:03,424
I'm going to like someone
who loves me for who I am.
421
00:25:06,424 --> 00:25:07,424
Good.
422
00:25:08,694 --> 00:25:11,495
Drink and get over it.
423
00:25:13,134 --> 00:25:14,265
- Cheers.
- Cheers.
424
00:25:26,815 --> 00:25:27,944
They're doing it again.
425
00:25:32,755 --> 00:25:33,855
They keep doing it.
426
00:25:35,384 --> 00:25:36,624
Why do people...
427
00:25:37,394 --> 00:25:40,164
keep kissing in front of me?
428
00:25:40,364 --> 00:25:41,525
What?
429
00:25:42,364 --> 00:25:44,795
Is kissing nice?
430
00:25:45,164 --> 00:25:46,364
Have you never kissed anyone before?
431
00:25:47,204 --> 00:25:48,634
Have you?
432
00:25:50,535 --> 00:25:52,835
- No, I haven't.
- Do you want to?
433
00:25:53,305 --> 00:25:54,345
What?
434
00:26:01,644 --> 00:26:03,114
Okay. Stop here.
435
00:26:03,285 --> 00:26:05,785
Now, open your eyes.
436
00:26:08,285 --> 00:26:09,325
Oh, my.
437
00:26:09,525 --> 00:26:10,525
(Young Woong, Ji Young)
438
00:26:10,525 --> 00:26:12,995
(My baby is the perfect type.
My type.)
439
00:26:14,765 --> 00:26:15,995
What is all of this?
440
00:26:16,424 --> 00:26:18,164
For our 100th day celebration.
441
00:26:19,434 --> 00:26:21,364
Surprise.
442
00:26:26,305 --> 00:26:29,174
Our 100th day.
I didn't even realize.
443
00:26:32,914 --> 00:26:35,184
Recently, I stopped...
444
00:26:36,985 --> 00:26:38,654
expecting much from life.
445
00:26:38,654 --> 00:26:39,714
I was just living...
446
00:26:40,325 --> 00:26:42,224
because I was alive.
447
00:26:42,654 --> 00:26:45,995
However, being with you changed me.
448
00:26:46,325 --> 00:26:49,835
It makes me excited
about how my life will go...
449
00:26:49,835 --> 00:26:51,835
with you.
450
00:26:53,805 --> 00:26:57,174
It was really nice...
451
00:27:00,845 --> 00:27:04,245
to have that kind of excitement.
452
00:27:05,174 --> 00:27:06,245
So I wanted...
453
00:27:06,914 --> 00:27:08,884
to celebrate that precious time...
454
00:27:09,714 --> 00:27:11,255
with you.
455
00:27:13,654 --> 00:27:17,154
Do you not like this sort of thing?
456
00:27:18,224 --> 00:27:20,424
No. It's not that.
457
00:27:21,265 --> 00:27:22,864
That's good.
458
00:27:22,864 --> 00:27:26,035
I think I'm going to study abroad.
459
00:27:29,065 --> 00:27:31,434
Study abroad? Overseas?
460
00:27:31,434 --> 00:27:35,845
It was something I'd been planning
since before we started dating.
461
00:27:36,045 --> 00:27:38,075
The school I applied to
contact me...
462
00:27:38,075 --> 00:27:40,085
and told me I was accepted.
463
00:27:40,515 --> 00:27:42,914
I see.
464
00:27:44,654 --> 00:27:48,055
We should celebrate.
465
00:27:48,055 --> 00:27:49,585
Yes. We should.
466
00:27:54,464 --> 00:27:55,525
That's great.
467
00:28:11,515 --> 00:28:14,114
- Thank you.
- Thank you.
468
00:28:14,444 --> 00:28:17,654
(Lecture Room)
469
00:28:17,654 --> 00:28:19,614
Hey, Jung Woo.
What are you doing here?
470
00:28:20,025 --> 00:28:21,055
Oh, the thing is...
471
00:28:21,924 --> 00:28:24,454
Did Soo Il not come to class today?
472
00:28:24,755 --> 00:28:27,164
Oh, Soo Il? He hasn't been
coming to class lately.
473
00:28:27,364 --> 00:28:28,724
I tried contacting him,
474
00:28:28,724 --> 00:28:29,995
and he just texted me saying,
"I'll call you later."
475
00:28:31,035 --> 00:28:32,434
Jung Woo.
476
00:28:32,934 --> 00:28:35,364
Jin Il. Have you seen Soo Il lately?
477
00:28:35,364 --> 00:28:36,565
You two are close.
478
00:28:37,174 --> 00:28:39,535
Right. Soo Il is traveling.
479
00:28:40,045 --> 00:28:41,505
He said he wanted to clear his mind.
480
00:28:44,174 --> 00:28:46,515
Soo Il doesn't want...
481
00:28:47,214 --> 00:28:49,485
to meet you.
482
00:28:50,315 --> 00:28:52,015
He said he didn't want to see you
for the time being.
483
00:28:55,724 --> 00:28:56,755
I see.
484
00:28:57,055 --> 00:28:59,194
Tell Soo Il to contact me...
485
00:28:59,194 --> 00:29:00,825
once he's feeling better.
486
00:29:00,825 --> 00:29:02,025
I have something...
487
00:29:02,765 --> 00:29:04,495
I want to tell him personally.
488
00:29:06,735 --> 00:29:08,434
Okay. See you later.
489
00:29:08,434 --> 00:29:10,434
- Okay.
- Okay. Bye.
490
00:29:33,224 --> 00:29:34,364
Oh, no.
491
00:29:43,974 --> 00:29:45,105
Is this 911?
492
00:29:46,704 --> 00:29:48,305
I found someone passed out.
493
00:29:48,305 --> 00:29:50,174
Coming through.
494
00:29:50,174 --> 00:29:52,245
Let's hurry. Be careful.
495
00:29:52,644 --> 00:29:53,745
Hurry.
496
00:29:58,485 --> 00:29:59,755
(Emergency Medical Center)
497
00:30:00,855 --> 00:30:02,684
I asked for the police to ID...
498
00:30:02,684 --> 00:30:04,325
the patient from yesterday.
499
00:30:04,755 --> 00:30:06,825
Someone took his phone and wallet.
500
00:30:06,825 --> 00:30:08,325
It must've been a mugging.
501
00:30:08,825 --> 00:30:10,134
He was transferred
to the general ward, right?
502
00:30:10,134 --> 00:30:12,134
- He was.
- Is he still unconscious?
503
00:30:12,134 --> 00:30:14,134
Apparently, it's seeming
like he might not wake up.
504
00:30:14,134 --> 00:30:15,904
(Waiting Room)
505
00:30:26,075 --> 00:30:27,384
It's been ten minutes.
506
00:30:30,255 --> 00:30:32,485
The Hokyung University captain
hasn't shown up, right?
507
00:30:32,485 --> 00:30:33,924
No. She will be here soon.
508
00:30:40,164 --> 00:30:41,464
That car.
509
00:31:00,785 --> 00:31:02,315
- Hello.
- Hello.
510
00:31:02,315 --> 00:31:04,055
Sorry for being late.
511
00:31:05,614 --> 00:31:06,985
- How have you been?
- Hello.
512
00:31:06,985 --> 00:31:08,355
- Hi.
- Gosh. She's awesome.
513
00:31:08,755 --> 00:31:10,355
- Hi. Thanks for coming.
- Hi.
514
00:31:11,124 --> 00:31:12,154
Here.
515
00:31:16,464 --> 00:31:17,565
Good luck.
516
00:31:20,735 --> 00:31:22,134
Are you all ready?
517
00:31:22,364 --> 00:31:23,474
- Yes, sir.
- Yes, sir.
518
00:31:23,805 --> 00:31:24,874
Me too.
519
00:31:29,775 --> 00:31:31,075
Okay. Let's go!
520
00:31:31,714 --> 00:31:32,874
- Let's go!
- Let's go!
521
00:31:38,355 --> 00:31:40,384
We'll get one more shot
of you getting warmed up.
522
00:31:45,394 --> 00:31:46,624
We're just stretching.
523
00:31:47,464 --> 00:31:49,525
Oh, that hurt.
524
00:32:02,874 --> 00:32:05,644
Oh, my. It's so unlike me
to make a mistake like that.
525
00:32:06,045 --> 00:32:08,114
I usually do this perfectly.
526
00:32:10,045 --> 00:32:11,384
Should I go again?
527
00:32:12,154 --> 00:32:13,414
One more time.
528
00:32:13,414 --> 00:32:15,085
Captains.
Please start warming up as well.
529
00:32:18,795 --> 00:32:20,364
Next, I should warm up
my gluteus maximus.
530
00:32:21,025 --> 00:32:22,265
Hokyung University Captain?
531
00:32:22,265 --> 00:32:23,595
- Please face the camera.
- Okay.
532
00:32:31,835 --> 00:32:33,434
Okay. Should we give it a go?
533
00:32:36,644 --> 00:32:38,245
- Let's go.
- Let's go.
534
00:32:38,245 --> 00:32:39,245
That was good.
535
00:32:39,245 --> 00:32:41,545
This time, let's have you put
your arms around each other...
536
00:32:41,545 --> 00:32:43,414
to show
that this is a friendly competition.
537
00:32:48,055 --> 00:32:49,855
Please get a little bit closer.
538
00:32:55,065 --> 00:32:56,065
- Let's go!
- Let's go!
539
00:32:56,065 --> 00:32:57,065
Cut. Gosh.
540
00:32:57,065 --> 00:32:58,835
That was a nice shot.
You two look good together.
541
00:33:00,265 --> 00:33:01,765
- Oh, my!
- Hey.
542
00:33:01,765 --> 00:33:03,065
Hey. Are you okay?
543
00:33:03,305 --> 00:33:04,474
- Do Hae Yi!
- Are you okay?
544
00:33:04,474 --> 00:33:06,575
Oh, I'm okay.
545
00:33:06,575 --> 00:33:07,745
I'm really okay.
546
00:33:08,505 --> 00:33:09,674
I'm really...
547
00:33:09,674 --> 00:33:11,374
Oh, my. How embarrassing.
548
00:33:11,374 --> 00:33:13,114
What if you get a scar on your face?
549
00:33:13,114 --> 00:33:15,684
Oh, no. I'm so embarrassed!
550
00:33:15,684 --> 00:33:17,255
Hey. Let's go to the hospital.
551
00:33:17,255 --> 00:33:19,384
No. Leave me alone!
552
00:33:19,884 --> 00:33:21,624
Please use this in the broadcast.
553
00:33:23,224 --> 00:33:26,124
Gosh. What if that leaves a scar?
554
00:33:26,124 --> 00:33:27,864
They're so fun to watch.
555
00:33:27,864 --> 00:33:30,194
(Gi Woon Chan)
556
00:33:35,505 --> 00:33:36,835
I don't remember anything.
557
00:33:37,105 --> 00:33:39,005
How did I get home yesterday?
558
00:33:39,005 --> 00:33:40,005
What?
559
00:33:41,144 --> 00:33:42,575
By bus. Yes.
560
00:33:43,404 --> 00:33:45,714
I think I drank too much yesterday.
561
00:33:45,714 --> 00:33:48,515
Oh, right. Blackout.
562
00:33:49,114 --> 00:33:51,454
Right. Blackout. I think so.
563
00:33:51,585 --> 00:33:52,654
Oh, right.
564
00:33:53,184 --> 00:33:54,855
Blackout. Right.
565
00:33:55,884 --> 00:33:57,394
(Members Only)
566
00:33:59,995 --> 00:34:01,325
Please don't say hi.
567
00:34:02,765 --> 00:34:04,335
Okay.
568
00:34:11,035 --> 00:34:12,874
I know you've been told before,
569
00:34:12,874 --> 00:34:14,874
but today, some of the
Hokyung University squad members...
570
00:34:14,874 --> 00:34:17,474
will join Yonhee University's
cheering squad practice.
571
00:34:17,474 --> 00:34:19,014
Please be natural...
572
00:34:19,014 --> 00:34:21,985
and proceed with practice
as you would normally do.
573
00:34:21,985 --> 00:34:22,985
- Yes, sir!
- Yes, sir!
574
00:34:23,284 --> 00:34:25,655
Just be natural. All right, Theia!
575
00:34:25,655 --> 00:34:26,885
- Theia!
- Let's go!
576
00:34:26,885 --> 00:34:27,954
Let's go!
577
00:34:32,594 --> 00:34:35,224
- You're so cool!
- You're so handsome!
578
00:34:38,394 --> 00:34:45,005
Yonhee, stand up!
579
00:34:45,974 --> 00:34:47,005
Nice.
580
00:34:48,175 --> 00:34:51,644
- Ki Woon Chan!
- Ki Woon Chan!
581
00:34:51,644 --> 00:34:54,985
- Ki Woon Chan!
- Ki Woon Chan!
582
00:34:56,945 --> 00:35:00,784
Now, I will teach you this move
one step at a time.
583
00:35:00,954 --> 00:35:02,085
First, you go like this.
584
00:35:04,094 --> 00:35:12,034
Yonhee, stand up!
585
00:35:15,065 --> 00:35:16,135
That's it!
586
00:35:18,574 --> 00:35:19,605
Way to go!
587
00:35:20,945 --> 00:35:22,144
Is that how it's done?
588
00:35:22,144 --> 00:35:24,414
You can do that at once?
589
00:35:24,644 --> 00:35:26,045
She sure is good.
590
00:35:26,675 --> 00:35:27,744
I can do it too.
591
00:35:29,744 --> 00:35:31,985
- Yonhee, stand...
- Oh, gosh.
592
00:35:33,115 --> 00:35:34,385
Don't do it.
593
00:35:34,385 --> 00:35:37,295
There's nothing more foolish than
taking on more than you can handle.
594
00:35:37,295 --> 00:35:38,855
Why? I can do well too.
595
00:35:38,925 --> 00:35:42,065
That's right. Everyone has
his or her own unique strengths.
596
00:35:42,065 --> 00:35:43,065
However,
597
00:35:43,565 --> 00:35:45,565
some people just have
more strengths.
598
00:35:45,865 --> 00:35:46,934
Darn it.
599
00:35:53,574 --> 00:35:54,644
Don't you have something like that?
600
00:35:54,775 --> 00:35:56,045
You know what I mean.
601
00:35:57,374 --> 00:35:58,445
Thanks.
602
00:36:00,585 --> 00:36:02,144
We just got some interviews
from the freshmen.
603
00:36:13,655 --> 00:36:15,264
We have something
we'd like to discuss.
604
00:36:15,264 --> 00:36:17,534
Since the Hokyung cheering squad
came here to train,
605
00:36:17,534 --> 00:36:18,735
why not do something like this?
606
00:36:18,934 --> 00:36:20,804
Something like a battle
between two people.
607
00:36:20,804 --> 00:36:21,934
I think it would look entertaining.
608
00:36:23,164 --> 00:36:24,534
I like it. It sounds like fun.
609
00:36:24,534 --> 00:36:26,335
Okay. Then...
610
00:36:26,335 --> 00:36:29,275
let's have Hokyung's Captain and...
Who else do we have?
611
00:36:29,275 --> 00:36:32,175
Right. How about you,
as the freshman representative?
612
00:36:33,615 --> 00:36:36,585
No, not you. The girl lying down.
613
00:36:37,715 --> 00:36:38,715
Me?
614
00:36:40,054 --> 00:36:41,855
- Yes.
- Yong Il.
615
00:36:50,735 --> 00:36:51,764
Ready, go.
616
00:36:51,764 --> 00:36:53,664
- Go, Captain!
- You can do it, Hae Yi!
617
00:36:53,804 --> 00:36:56,965
- Let's go, Captain!
- Go, Hae Yi!
618
00:36:57,974 --> 00:36:59,005
Hey, keep pulling.
619
00:36:59,374 --> 00:37:00,505
You can't lose!
620
00:37:00,704 --> 00:37:02,574
- No!
- Hang in there!
621
00:37:02,775 --> 00:37:04,014
- Hae Yi!
- Pull!
622
00:37:04,014 --> 00:37:06,115
That's right! More!
623
00:37:08,184 --> 00:37:10,815
- That's it!
- Go!
624
00:37:14,155 --> 00:37:15,324
- Good!
- Keep going!
625
00:37:16,355 --> 00:37:18,695
Come on! What are you doing?
Captain!
626
00:37:18,824 --> 00:37:21,525
Gosh, come on! Hang in there!
627
00:37:21,664 --> 00:37:23,795
- You can do it!
- Go!
628
00:37:34,005 --> 00:37:36,045
Nice! Way to go.
629
00:37:36,675 --> 00:37:37,675
We just lost.
630
00:37:40,585 --> 00:37:41,644
You were so cool.
631
00:37:43,855 --> 00:37:44,885
Good job.
632
00:37:49,525 --> 00:37:50,594
Okay.
633
00:37:52,655 --> 00:37:54,365
- Okay!
- Okay.
634
00:37:54,365 --> 00:37:55,724
- You did well!
- Good job.
635
00:37:56,764 --> 00:37:58,934
- Good job!
- Okay!
636
00:37:58,934 --> 00:38:00,065
Why are you so strong?
637
00:38:01,434 --> 00:38:02,704
- Let's go!
- Nice!
638
00:38:03,034 --> 00:38:04,074
Next pair.
639
00:38:04,635 --> 00:38:06,735
Gosh, I thought my shoulder
was going to get dislocated.
640
00:38:10,775 --> 00:38:12,914
Excuse me.
Could we get an interview?
641
00:38:13,945 --> 00:38:16,244
- Me?
- The other students did one too.
642
00:38:16,715 --> 00:38:17,755
What?
643
00:38:26,755 --> 00:38:29,394
- How is the cheering squad?
- It's fun.
644
00:38:29,795 --> 00:38:31,335
When do you like it the most?
645
00:38:33,034 --> 00:38:34,335
Getting to take a break
and not train.
646
00:38:36,405 --> 00:38:39,704
I hear you're dating the Captain.
647
00:38:39,704 --> 00:38:41,244
Weren't there
any awkward situations...
648
00:38:41,244 --> 00:38:43,945
because of your relationship?
649
00:38:44,244 --> 00:38:47,485
Well, I'm not sure.
650
00:38:48,085 --> 00:38:52,385
Your boyfriend and Hokyung's Captain
used to date. You know that, right?
651
00:38:52,414 --> 00:38:55,155
The other members said
they all knew about it.
652
00:38:55,755 --> 00:38:57,925
Oh, yes.
653
00:38:58,054 --> 00:39:02,224
Your boyfriend's ex-girlfriend
happens to be Hokyung's Captain.
654
00:39:02,824 --> 00:39:05,994
That must feel kind of strange.
655
00:39:06,695 --> 00:39:08,804
- Well...
- If it was me, I'd feel bothered.
656
00:39:09,005 --> 00:39:11,735
If my boyfriend's ex is rich
and the captain of a rival school,
657
00:39:11,735 --> 00:39:14,675
- isn't it kind of annoying?
- I know, right?
658
00:39:21,315 --> 00:39:23,244
Well, that's...
659
00:39:23,514 --> 00:39:24,554
You should stop there.
660
00:39:30,655 --> 00:39:33,855
We never agreed...
661
00:39:33,855 --> 00:39:34,994
to talk about members' private lives
beyond the school rivalry.
662
00:39:35,224 --> 00:39:37,394
- No, it's not like that.
- It's okay.
663
00:39:39,565 --> 00:39:40,605
You're right.
664
00:39:41,534 --> 00:39:44,175
Ha Jin is pretty and impressive.
665
00:39:44,804 --> 00:39:46,275
She's someone I respect.
666
00:39:47,005 --> 00:39:48,144
But...
667
00:39:48,675 --> 00:39:50,204
I'm not going to worry about...
668
00:39:50,974 --> 00:39:52,474
what my boyfriend's ex was like.
669
00:39:54,985 --> 00:39:57,355
In the past,
I would've been jealous.
670
00:39:58,454 --> 00:40:00,054
And I would've thought
I was lacking in comparison.
671
00:40:02,425 --> 00:40:03,454
But...
672
00:40:04,494 --> 00:40:07,124
there are some people
who love me for who I am.
673
00:40:10,764 --> 00:40:12,335
I have those people,
674
00:40:13,065 --> 00:40:15,365
so I don't want to live
feeling embarrassed about myself.
675
00:40:18,405 --> 00:40:20,304
I'm a pretty great person too.
676
00:40:27,485 --> 00:40:28,615
Screw you.
677
00:40:28,885 --> 00:40:29,945
You can't air this interview now,
right?
678
00:40:33,085 --> 00:40:34,824
We can edit that part out.
679
00:40:38,795 --> 00:40:40,124
The kids here are so vicious.
680
00:40:51,735 --> 00:40:53,204
Will it be full by then?
681
00:40:53,304 --> 00:40:55,574
- That would be the fastest way.
- Yes, you're right.
682
00:40:55,574 --> 00:40:56,644
- Right.
- Park Jung Woo.
683
00:41:02,085 --> 00:41:04,554
You made the right move about
respecting members' privacy.
684
00:41:06,514 --> 00:41:07,554
But it was unexpected.
685
00:41:08,284 --> 00:41:09,855
Park Jung Woo
actually broke the rules.
686
00:41:10,585 --> 00:41:12,554
- What?
- I mean Do Hae Yi.
687
00:41:14,865 --> 00:41:16,824
Yong Il, you have to do that move.
688
00:41:18,494 --> 00:41:19,565
You must've liked her a lot.
689
00:41:21,304 --> 00:41:23,065
Were you always the passionate type?
690
00:41:23,764 --> 00:41:24,874
It just happened that way.
691
00:41:28,374 --> 00:41:30,545
Let's go.
We should get ready for the relay.
692
00:41:34,115 --> 00:41:35,244
- Where is it?
- Get ready.
693
00:41:35,244 --> 00:41:36,315
(Hokyung University Relay Runners)
694
00:41:38,054 --> 00:41:39,815
(Yonhee University Relay Runners,
Joo Sun Ja, Jin Sun Ho, Do Hae Yi)
695
00:41:44,025 --> 00:41:47,054
(Kim Young Ju)
696
00:41:47,054 --> 00:41:49,664
(Lee Ha Jin)
697
00:41:50,565 --> 00:41:51,594
Guys, gather around.
698
00:41:52,565 --> 00:41:53,635
Yes, Captain.
699
00:41:57,934 --> 00:41:59,074
Win, no matter what.
700
00:41:59,675 --> 00:42:00,744
If we lose,
701
00:42:01,204 --> 00:42:03,244
training will be doubled,
so be prepared.
702
00:42:03,744 --> 00:42:04,874
- Yes, Captain.
- Yes, Captain.
703
00:42:06,644 --> 00:42:08,284
- Louder.
- Yes, Captain!
704
00:42:08,445 --> 00:42:10,715
All right. Good.
705
00:42:12,184 --> 00:42:14,624
This is the last training,
so don't get hurt.
706
00:42:14,784 --> 00:42:15,954
Let's win for sure.
707
00:42:15,954 --> 00:42:17,054
- Yes, Vice Captain.
- Yes, Vice Captain.
708
00:42:17,054 --> 00:42:19,224
- Don't worry!
- Don't worry!
709
00:42:19,724 --> 00:42:22,195
- Okay.
- All right, everyone. Let's go!
710
00:42:22,195 --> 00:42:23,724
- Let's go!
- Let's go!
711
00:42:25,894 --> 00:42:27,434
Warm up.
712
00:42:27,434 --> 00:42:28,505
- Yes, Captain.
- Okay.
713
00:42:32,704 --> 00:42:34,034
Everything got sorted out,
thanks to you.
714
00:42:35,804 --> 00:42:37,514
I didn't do it for you.
715
00:42:38,545 --> 00:42:40,115
To emphasize
the love triangle angle,
716
00:42:40,115 --> 00:42:42,545
I think we'd need more scenes
where she faces off with Do Hae Yi.
717
00:42:43,085 --> 00:42:45,784
How about we just interview
Do Hae Yi?
718
00:42:45,954 --> 00:42:47,215
I think that would be
the strongest way to do it.
719
00:42:47,215 --> 00:42:48,655
Right. Okay.
720
00:42:50,655 --> 00:42:51,724
I know.
721
00:42:54,054 --> 00:42:55,164
Still, thank you.
722
00:43:02,434 --> 00:43:06,074
(Relay race)
723
00:43:16,144 --> 00:43:17,954
- Get ready.
- You can do it!
724
00:43:23,624 --> 00:43:24,894
Run!
725
00:43:26,195 --> 00:43:27,255
Keep going!
726
00:43:27,425 --> 00:43:30,624
- Hey! Faster!
- Sun Ja!
727
00:43:37,034 --> 00:43:38,135
You can do it, Sun Ja!
728
00:43:47,585 --> 00:43:49,414
- Faster!
- Go!
729
00:43:50,615 --> 00:43:51,684
You're almost there.
730
00:44:06,835 --> 00:44:07,905
Go!
731
00:44:42,835 --> 00:44:44,374
Run!
732
00:44:44,374 --> 00:44:45,804
- Go!
- You can do it!
733
00:44:45,804 --> 00:44:47,005
Go!
734
00:44:47,405 --> 00:44:48,744
There you go!
735
00:44:59,414 --> 00:45:01,124
- Please.
- Go!
736
00:45:01,124 --> 00:45:02,255
Hae Yi!
737
00:45:02,954 --> 00:45:04,184
Run!
738
00:45:05,695 --> 00:45:07,324
- Go for it!
- Go!
739
00:45:07,324 --> 00:45:08,764
- Run!
- Go!
740
00:45:44,565 --> 00:45:46,994
- Hae Yi!
- Great job!
741
00:45:48,664 --> 00:45:51,204
- Yes!
- Hae Yi!
742
00:45:51,905 --> 00:45:54,405
- Good job.
- You're awesome.
743
00:45:54,804 --> 00:45:55,974
Good job.
744
00:45:55,974 --> 00:45:58,715
- We won!
- We won!
745
00:45:58,715 --> 00:46:00,775
- Nice!
- Great job.
746
00:46:04,244 --> 00:46:06,414
- We won!
- Sweet.
747
00:46:19,164 --> 00:46:21,065
Rest up, and I'll see you tomorrow.
748
00:46:21,335 --> 00:46:22,605
- Okay.
- Okay.
749
00:46:22,605 --> 00:46:24,164
- Theia!
- Good work.
750
00:46:24,605 --> 00:46:26,675
- I should fold this.
- Gosh.
751
00:46:28,905 --> 00:46:30,005
Good work.
752
00:46:33,115 --> 00:46:34,414
Consider yourselves lucky.
753
00:46:34,684 --> 00:46:36,244
We won't be easy on you
during the rivalry.
754
00:46:36,244 --> 00:46:37,784
Same here.
755
00:46:37,954 --> 00:46:39,054
Congrats...
756
00:46:41,324 --> 00:46:43,425
on getting over with the past
to live in the present.
757
00:46:46,025 --> 00:46:47,295
Just what is...
758
00:46:47,295 --> 00:46:49,324
her charm that made you change?
759
00:46:49,594 --> 00:46:50,695
Gosh, I'm tired.
760
00:47:01,175 --> 00:47:02,644
Were you always this annoying?
761
00:47:03,144 --> 00:47:04,675
- What?
- Are you happy?
762
00:47:06,045 --> 00:47:07,074
Bye.
763
00:47:14,525 --> 00:47:16,485
- Really?
- So much.
764
00:47:16,925 --> 00:47:18,925
- By the way...
- There's something on your hair.
765
00:47:18,925 --> 00:47:20,224
- My hair?
- Yes.
766
00:47:20,224 --> 00:47:22,594
- Thanks.
- You probably cheered too hard.
767
00:47:22,594 --> 00:47:23,764
- Is that right?
- You...
768
00:47:23,764 --> 00:47:25,835
Look at him loving the moment.
769
00:47:26,135 --> 00:47:27,365
I shouldn't have done it.
770
00:47:28,704 --> 00:47:29,764
Let's go.
771
00:47:29,764 --> 00:47:31,374
You look so different
without your glasses.
772
00:47:31,374 --> 00:47:33,534
I know.
Doesn't he look like someone?
773
00:47:33,534 --> 00:47:35,244
Sorry. My stuff is here.
774
00:47:40,344 --> 00:47:41,585
- Great work.
- You too.
775
00:47:41,585 --> 00:47:42,744
- Bye.
- See you tomorrow.
776
00:47:48,554 --> 00:47:50,585
Will you stay for dinner?
777
00:47:52,925 --> 00:47:53,954
Okay.
778
00:47:58,053 --> 00:48:00,965
(Sundae Soup)
779
00:48:15,086 --> 00:48:16,856
You asked me why I kept dating...
780
00:48:16,856 --> 00:48:19,126
the worst kinds of guys.
781
00:48:19,756 --> 00:48:20,756
Well,
782
00:48:20,756 --> 00:48:23,796
I didn't exactly put it that way.
783
00:48:23,796 --> 00:48:24,867
You're right.
784
00:48:26,267 --> 00:48:27,566
That's what I did.
785
00:48:28,537 --> 00:48:30,196
What I meant was...
786
00:48:31,066 --> 00:48:32,207
You see,
787
00:48:34,637 --> 00:48:36,106
I hate serious relationships.
788
00:48:39,347 --> 00:48:42,876
So I tend to date guys
who won't last long.
789
00:48:45,486 --> 00:48:47,046
I feel more at ease that way.
790
00:48:49,216 --> 00:48:51,687
But it's fake.
791
00:48:52,157 --> 00:48:53,787
Then what is real?
792
00:48:53,986 --> 00:48:58,026
Well... Loving, understanding,
793
00:48:58,626 --> 00:49:00,427
and embracing each other.
794
00:49:01,497 --> 00:49:02,666
Exactly.
795
00:49:03,597 --> 00:49:06,106
Trying so hard to get to know
and understand each other.
796
00:49:06,466 --> 00:49:07,606
Stuff like that.
797
00:49:08,537 --> 00:49:09,776
It makes me uncomfortable.
798
00:49:10,037 --> 00:49:11,276
How come?
799
00:49:13,006 --> 00:49:14,617
I don't believe in it
in the first place.
800
00:49:16,847 --> 00:49:18,916
I don't want
to break anyone's heart,
801
00:49:20,986 --> 00:49:22,486
nor do I want to have expectations.
802
00:49:29,157 --> 00:49:30,796
I told you not to like me...
803
00:49:31,696 --> 00:49:33,126
during the field trip.
804
00:49:33,827 --> 00:49:35,437
I meant it.
805
00:49:37,097 --> 00:49:38,707
You seemed nice.
806
00:49:41,977 --> 00:49:43,637
I'm not that nice.
807
00:49:46,446 --> 00:49:47,776
You see,
808
00:49:49,077 --> 00:49:50,876
there's something
my mom always says.
809
00:49:53,416 --> 00:49:55,816
"Nothing's more foolish..."
810
00:49:55,816 --> 00:49:57,216
"than being too afraid
to do anything."
811
00:49:58,687 --> 00:50:01,896
"You just deal with what you face."
812
00:50:05,396 --> 00:50:08,396
Do you choose to be in the gutter
just because you're afraid?
813
00:50:13,336 --> 00:50:14,876
You're such a smooth talker.
814
00:50:19,847 --> 00:50:23,177
At first, I simply thought
you were cool.
815
00:50:24,617 --> 00:50:25,887
But not anymore.
816
00:50:28,617 --> 00:50:30,416
I like you
because you're warm-hearted.
817
00:50:31,457 --> 00:50:32,756
It's just the way you talk.
818
00:50:32,756 --> 00:50:35,756
You care for the Captain and us
more than anyone else does.
819
00:50:36,796 --> 00:50:39,166
If you were not nice,
you wouldn't care for anyone.
820
00:50:42,566 --> 00:50:44,437
You're really nice.
821
00:50:46,006 --> 00:50:48,776
So why do you not think you are?
822
00:50:52,177 --> 00:50:54,046
Don't treat yourself that poorly.
823
00:50:59,117 --> 00:51:00,146
Right.
824
00:51:01,856 --> 00:51:05,687
I shouldn't treat myself
this poorly.
825
00:51:08,997 --> 00:51:12,296
So I'm going
to escape from the gutter.
826
00:51:25,177 --> 00:51:26,977
I won't date anyone
for the time being.
827
00:51:29,347 --> 00:51:30,376
What?
828
00:51:31,046 --> 00:51:33,687
I'll take a break
and have some alone time.
829
00:51:35,887 --> 00:51:38,017
I think I need to.
830
00:51:41,497 --> 00:51:45,626
That's hardly necessary...
831
00:51:45,867 --> 00:51:46,997
Thanks.
832
00:51:49,296 --> 00:51:52,537
Thanks to you,
I got to have this idea.
833
00:51:55,336 --> 00:51:58,506
I suggested this dinner
to give thanks.
834
00:51:58,506 --> 00:52:00,006
- Well...
- Let's eat.
835
00:52:00,247 --> 00:52:01,517
It might get cold.
836
00:52:03,316 --> 00:52:06,347
How long? About a year?
837
00:52:07,787 --> 00:52:09,287
- Let's eat.
- Okay.
838
00:52:11,557 --> 00:52:14,356
Two years?
839
00:52:20,997 --> 00:52:22,937
- It's hot.
- Right.
840
00:52:29,677 --> 00:52:30,807
Goodness.
841
00:52:34,307 --> 00:52:35,916
Don't tell me it'll be three years.
842
00:52:40,787 --> 00:52:41,957
Gosh.
843
00:52:42,157 --> 00:52:44,486
You used a lot of energy today.
Will this be enough?
844
00:52:44,486 --> 00:52:48,057
Having ramyeon after exercising
beats every kind of delicacy...
845
00:52:48,997 --> 00:52:50,097
in the world.
846
00:52:52,566 --> 00:52:53,827
The 100th day.
847
00:52:57,166 --> 00:52:58,367
Do you have one more?
848
00:53:00,966 --> 00:53:02,307
I guess they're celebrating
their anniversary.
849
00:53:04,336 --> 00:53:05,546
Come on.
850
00:53:07,177 --> 00:53:08,247
You're right.
851
00:53:09,577 --> 00:53:10,776
Should we do it too?
852
00:53:15,657 --> 00:53:17,356
You hate anniversaries.
853
00:53:18,427 --> 00:53:20,756
Actually, every day is like
an anniversary to me these days.
854
00:53:21,827 --> 00:53:23,256
Because I'm so happy every day.
855
00:53:25,997 --> 00:53:28,637
I like having ramyeon with you...
856
00:53:28,966 --> 00:53:31,566
and hanging out with other people
in the cheering squad.
857
00:53:32,336 --> 00:53:33,736
I even like training.
858
00:53:38,106 --> 00:53:39,707
I'm so happy every day...
859
00:53:41,276 --> 00:53:42,716
that I'm getting scared.
860
00:53:44,276 --> 00:53:45,617
I don't know if I deserve it.
861
00:53:46,316 --> 00:53:49,117
You'll be even happier.
862
00:53:53,356 --> 00:53:54,387
You have me now.
863
00:53:55,296 --> 00:53:57,657
I'm yours. You're mine.
864
00:53:59,097 --> 00:54:00,166
Just eat your ramyeon.
865
00:54:27,856 --> 00:54:28,856
It's nice.
866
00:54:31,796 --> 00:54:32,867
What?
867
00:54:36,666 --> 00:54:37,767
I like you.
868
00:54:42,807 --> 00:54:43,807
I like you too.
869
00:54:57,816 --> 00:54:59,856
- Don't look at me.
- I'm not looking at you.
870
00:55:01,227 --> 00:55:02,497
You are.
871
00:55:03,157 --> 00:55:04,457
How can I not?
872
00:55:04,557 --> 00:55:07,367
(Youth is a young mind.)
873
00:55:16,537 --> 00:55:17,606
You should go home.
874
00:55:20,307 --> 00:55:22,017
- You see...
- Yes?
875
00:55:23,247 --> 00:55:24,986
- I'm the same.
- What is?
876
00:55:26,316 --> 00:55:27,787
I'm happy every day...
877
00:55:29,716 --> 00:55:30,787
because of you.
878
00:55:37,997 --> 00:55:39,026
Bye.
879
00:56:14,827 --> 00:56:17,466
The deity is cruel.
880
00:56:29,677 --> 00:56:31,847
If he had been going to do this to me,
881
00:56:35,816 --> 00:56:37,787
he shouldn't have gotten me excited.
882
00:56:39,227 --> 00:56:40,657
I think I'd know...
883
00:56:41,526 --> 00:56:44,696
what it'd be like if people fill
this place and shout.
884
00:56:49,836 --> 00:56:52,637
We'll announce the new song
for 2019.
885
00:56:53,637 --> 00:56:54,637
"Higher."
886
00:56:56,177 --> 00:56:57,807
Get ready.
887
00:56:59,276 --> 00:57:02,946
If it hadn't shone so much...
888
00:57:21,026 --> 00:57:23,166
If I hadn't been this happy...
889
00:57:29,807 --> 00:57:31,276
Familiar betrayal...
890
00:57:33,407 --> 00:57:35,006
would've hurt less.
891
00:58:05,407 --> 00:58:06,776
Why did you want to see me
in the cafe?
892
00:58:10,216 --> 00:58:12,146
What's wrong?
Is everything all right?
893
00:58:15,916 --> 00:58:18,856
What is it? It's okay, tell me.
894
00:58:23,626 --> 00:58:24,657
Let's...
895
00:58:28,396 --> 00:58:29,497
break up.
896
00:58:44,646 --> 00:58:47,546
The deity is cruel.
897
00:58:49,216 --> 00:58:51,856
(Cheer Up)
898
00:59:10,207 --> 00:59:11,577
Triple Trouble. Are you okay?
899
00:59:11,577 --> 00:59:12,977
It's so hard.
900
00:59:13,106 --> 00:59:15,477
Hae Yi's quitting? Why?
901
00:59:15,477 --> 00:59:17,477
I think she's worried
about everyone.
902
00:59:17,477 --> 00:59:19,017
And me too.
903
00:59:19,017 --> 00:59:20,887
How can Jin Il do that?
904
00:59:20,887 --> 00:59:21,986
Did the police arrest him?
905
00:59:21,986 --> 00:59:23,216
He's on the run.
906
00:59:23,216 --> 00:59:25,727
If you see Jin Il,
call the police immediately.
907
00:59:25,727 --> 00:59:28,356
- Where's Hae Yi?
- She wasn't in the restroom.
908
00:59:28,356 --> 00:59:29,827
Triple Trouble.
909
00:59:29,827 --> 00:59:30,827
Do Hae Yi.
910
00:59:31,327 --> 00:59:33,066
Why are you doing this to me?
911
00:59:33,066 --> 00:59:34,066
Captain!
912
00:59:34,267 --> 00:59:35,497
Your death will end it.
913
00:59:39,267 --> 00:59:41,267
(Subtitles are provided by KOCOWA.)
61355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.