All language subtitles for At.Midnight.Ill.Take.Your.Soul.1964.720p1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-Turkish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,400 --> 00:00:06,356 Ya�am nedir? 2 00:00:07,401 --> 00:00:10,370 �l�m�n ba�lang�c�d�r. 3 00:00:11,438 --> 00:00:13,372 �l�m nedir? 4 00:00:14,474 --> 00:00:17,409 Ya�am�n sonudur. 5 00:00:18,945 --> 00:00:21,413 Varolu� nedir? 6 00:00:22,983 --> 00:00:26,384 Kan�n devaml�l���d�r. 7 00:00:27,454 --> 00:00:30,389 Kan nedir? 8 00:00:31,391 --> 00:00:35,384 Varl�k sebebi! 9 00:01:25,479 --> 00:01:31,479 GECE YARISI CANINI ALACA�IM 10 00:01:37,193 --> 00:01:43,100 �eviri:konor 11 00:03:21,928 --> 00:03:25,386 Sizlere berbat bir gece dilerim... 12 00:03:27,467 --> 00:03:31,403 ...k���k cesur dostlar�m. 13 00:03:33,473 --> 00:03:37,409 S�zlerim kula��n�za k�pe olsun: 14 00:03:39,412 --> 00:03:44,406 Bir cenazeyi seyrederken... 15 00:03:45,452 --> 00:03:51,381 cesedin o solgun y�z�n� g�renleriniz... 16 00:03:54,461 --> 00:04:00,392 Hayaletlerin aram�zda dola�t���na inanmayanlar�n�z... 17 00:04:06,473 --> 00:04:10,409 bu salondan ayr�ld�ktan sonra... 18 00:04:13,480 --> 00:04:17,416 ...karanl�k sokaklarda tek ba��na... 19 00:04:18,485 --> 00:04:20,385 ...y�r�yecek olanlar... 20 00:04:21,454 --> 00:04:22,486 H�l� vaktiniz var. 21 00:04:24,457 --> 00:04:27,392 Bu filmi seyretmeyin! 22 00:04:28,461 --> 00:04:30,395 Evinize d�n�n! 23 00:04:36,936 --> 00:04:38,904 Art�k �ok ge�. 24 00:04:41,474 --> 00:04:43,408 Bana inanmad�n�z. 25 00:04:45,478 --> 00:04:48,413 Olmayan cesaretinizi mi g�stermek istediniz? 26 00:04:49,482 --> 00:04:51,416 Kal�n �yleyse! 27 00:04:51,951 --> 00:04:53,384 Ac� �ekin! 28 00:04:54,921 --> 00:04:56,388 �zleyin... 29 00:04:58,925 --> 00:05:04,888 ��Gece yar�s� can�n� alaca��m �� 30 00:05:31,925 --> 00:05:34,393 Carlos, neden beni b�rak�p da gittin? Neden? 31 00:05:35,462 --> 00:05:36,994 Cesur olun bayan Joana. 32 00:05:56,483 --> 00:05:58,417 Ba��n�z sa�olsun bayan Joana. 33 00:05:59,452 --> 00:06:03,388 Kendisine en iyi �ekilde muamele etti�imize emin olabilirsiniz. 34 00:06:05,458 --> 00:06:06,556 �zninizle... 35 00:06:37,457 --> 00:06:38,889 Yeme�imi getir Lenita. 36 00:06:39,125 --> 00:06:40,387 Geliyor Z�. 37 00:06:47,467 --> 00:06:49,401 �u cenaze karn�m� ac�kt�rd�... 38 00:06:49,869 --> 00:06:52,694 G�m�ld�klerini g�receksem, iki kat� �cret talep edece�im. 39 00:06:53,139 --> 00:06:55,403 A�lay�p z�rlamalar�ndan b�kt�m art�k. 40 00:06:55,809 --> 00:06:59,404 Senin i�in bu Z�. M��terilerine sahip ��kmal�s�n. 41 00:07:00,480 --> 00:07:02,714 Bu insanlardan b�kk�nl�k geldi diyorum sana. 42 00:07:04,884 --> 00:07:06,374 Etim nerede? 43 00:07:06,853 --> 00:07:09,378 Bug�n olmaz. Unuttun mu, bug�n Kutsal Cuma? 44 00:07:12,458 --> 00:07:16,394 Kutsal Cuma olmu� Lanetli Cuma olmu� bana ne! 45 00:07:16,863 --> 00:07:19,788 Ne istersem onu yerim ve hi�bir yobaz bana engel olamaz. 46 00:07:21,467 --> 00:07:24,402 Bug�n et yiyece�im, insan eti olsa bile! 47 00:07:25,471 --> 00:07:27,705 Dikkat et Z�! �eytan seni ba�tan ��karmas�n! 48 00:07:28,474 --> 00:07:31,409 Ona rastlayacak olursam, yeme�e davet ederim. 49 00:07:40,282 --> 00:07:42,618 Bu ne g�zel bir s�rpriz! Ne istiyorsunuz? 50 00:07:43,456 --> 00:07:47,391 Terezinha, Lenita'y� ziyaret edip ge�it t�renine davet etmemiz i�in �srar etti. 51 00:07:48,127 --> 00:07:50,095 Faydas� olaca��n� sanm�yorum. Yine de... 52 00:07:50,463 --> 00:07:51,795 Ben onunla konu�urum. 53 00:07:52,465 --> 00:07:54,499 - Nas�l istersen. - Nereye gidiyorsun Z�? 54 00:07:56,469 --> 00:08:00,242 - Bir kuzu almak istiyorum. - Paskalya i�in mi? 55 00:08:00,473 --> 00:08:03,146 Hay�r, bug�n yemek i�in! 56 00:09:31,130 --> 00:09:33,352 Biraz a�a�� inece�im Lenita. 57 00:09:33,452 --> 00:09:35,989 Kimi g�rd���n� biliyorum! �u k�sa boylu k�z. 58 00:09:36,469 --> 00:09:38,903 ��len ona nas�l bakt���n� fark etmedim mi sand�n? 59 00:09:40,473 --> 00:09:43,408 Melodramlar� sevmem biliyorsun! 60 00:09:43,876 --> 00:09:46,401 Ben b�yle davranabilece�in kad�nlardan de�ilim,Z�! 61 00:09:46,879 --> 00:09:48,403 K�z� rahat b�rak! 62 00:09:49,482 --> 00:09:52,417 Hi� olmazsa Antonio'yla arkada�l���na biraz sayg�n olsun. 63 00:09:53,453 --> 00:09:55,387 Yeterince konu�tun. 64 00:09:58,458 --> 00:10:00,392 Antonio birazdan oraya varm�� olur. 65 00:10:00,860 --> 00:10:02,684 Uzun s�re orada kalmak istemiyorum. 66 00:10:08,468 --> 00:10:09,500 �yi geceler. 67 00:10:09,802 --> 00:10:11,394 - �yi geceler. - �yi geceler. 68 00:10:15,475 --> 00:10:16,907 Nereye gidiyorsunuz? 69 00:10:17,477 --> 00:10:22,414 Terezinha'y� Clemencia'ya g�t�r�yorum. Antonio oradan gelip alacak. 70 00:10:23,483 --> 00:10:26,884 �u tesad�fe bak�n! Ben de oraya gidiyordum. 71 00:10:27,387 --> 00:10:31,379 - Merak etme, onu ben g�t�r�r�m. - Antonio bundan ho�lanmayabilir bay Z�. 72 00:10:31,958 --> 00:10:35,032 Antonio benim en iyi dostumdur, �yle de�il mi? 73 00:10:35,395 --> 00:10:36,885 �yle. 74 00:10:37,964 --> 00:10:39,898 Karar senin Terezinha. 75 00:10:40,967 --> 00:10:42,901 Yapacak ba�ka bir �eyin yoksa... 76 00:10:43,970 --> 00:10:45,904 Ama var. De�il mi Aristides? 77 00:10:47,407 --> 00:10:50,899 �ok �nemli bir randevun var. �yle de�il mi? 78 00:10:51,477 --> 00:10:53,877 Evet. �imdi hat�rlad�m. Bir randevum vard�, sahi. 79 00:10:53,980 --> 00:10:56,114 Onu sen b�rakabilirsen �ok memnun olurum. 80 00:10:56,482 --> 00:10:57,607 �yi geceler Terezinha. 81 00:10:57,683 --> 00:10:59,115 - �yi geceler. - �yi geceler. 82 00:11:01,354 --> 00:11:03,922 Seninle y�r�meme izin verdi�in i�in te�ekk�r ederim. 83 00:11:03,956 --> 00:11:05,881 Te�ekk�r edecek bir �ey yok. 84 00:11:14,967 --> 00:11:17,401 Antonio'nun seni almaya gelmesi uzun s�recek mi? 85 00:11:17,403 --> 00:11:19,894 Hay�r, hemen gelece�ini s�ylemi�ti. 86 00:11:20,973 --> 00:11:22,907 �ansl� erkek. 87 00:11:23,976 --> 00:11:27,511 Senin gibi bir ni�anl�s� oldu�u i�in Antonio'nun talihine kahrediyorum. 88 00:11:27,980 --> 00:11:29,379 Bence abart�yorsun. 89 00:11:29,982 --> 00:11:32,883 Antonio'nun sevgisine lay�k oldu�um i�in mutlu olan benim. 90 00:11:35,955 --> 00:11:38,890 Ya aptals�n ya da benimle oyun oynamak istiyorsun. 91 00:11:39,025 --> 00:11:42,928 Antonio'nun senin gibi bir kad�n� hak etmedi�ini biliyorsun. Sen bana lay�ks�n! 92 00:11:42,929 --> 00:11:45,197 Ellerini �zerimden �ek Z�! Can�m� yak�yorsun! 93 00:11:45,965 --> 00:11:49,901 Bakal�m dudaklar�n da s�zlerin kadar isyankar m�? 94 00:12:02,815 --> 00:12:04,908 Bir y�lan�n di�lerine.. 95 00:12:06,452 --> 00:12:08,886 ...ve bir mele�in y�z�ne sahipsin. 96 00:12:09,856 --> 00:12:11,888 Antonio'nun bu olaydan haberi olmayacak. 97 00:12:11,889 --> 00:12:14,885 Ancak senden bir daha b�yle bir �eye kalk��mamam� istiyorum. 98 00:12:15,461 --> 00:12:17,895 Pekala. Seninle geleyim. 99 00:12:18,464 --> 00:12:20,898 Te�ekk�rler. Kendi ba��ma giderim. 100 00:13:00,473 --> 00:13:01,906 �arap ver bana Maria. 101 00:13:13,953 --> 00:13:14,985 Ranulfo. 102 00:13:17,957 --> 00:13:19,289 Buyrun bay Z�! 103 00:13:22,461 --> 00:13:25,095 Bizim eve git ve Lenita'dan kuzuyu g�ndermesini iste. 104 00:13:25,464 --> 00:13:26,731 Hemen d�nerim. 105 00:13:39,979 --> 00:13:42,914 G�zel bir oyuna benziyor. Gayet g�zel. 106 00:13:43,983 --> 00:13:45,883 Bir ki�ilik daha yeriniz var m�? 107 00:13:46,953 --> 00:13:49,888 Te�ekk�rler! �ok naziksiniz. 108 00:13:51,958 --> 00:13:53,892 Maria, biraz daha �arap getir. 109 00:13:54,961 --> 00:13:56,895 Bu adam beni korkutuyor bay Francisco! 110 00:13:57,964 --> 00:14:00,899 Korktu�unu g�rmesin, yoksa daha beter olur. 111 00:14:03,970 --> 00:14:07,839 - Pas. - �ki misli. 112 00:14:08,975 --> 00:14:10,909 Bana fazla gelir. 113 00:14:11,978 --> 00:14:14,458 G�r�nen o ki, sen ve ben kald�k. 114 00:14:14,981 --> 00:14:18,315 - Var m�s�n? - �ki misli. 115 00:14:18,951 --> 00:14:20,183 Cesur adams�n. 116 00:14:20,920 --> 00:14:25,890 Erkek dedi�in b�yle yapar: Ya hep ya hi�. 117 00:14:28,961 --> 00:14:30,895 Elini g�rmek i�in bir binlik �derim. 118 00:14:31,964 --> 00:14:35,900 - Ama... Ba�ka param kalmad� ki. - Yok mu? �yleyse elini g�relim. 119 00:14:39,154 --> 00:14:40,633 �� papaz. 120 00:14:43,976 --> 00:14:45,910 K�t� �ans ahbap. 121 00:14:47,480 --> 00:14:49,914 - Kare as. - M�mk�n de�il! 122 00:14:51,984 --> 00:14:55,887 - Paralar� b�rak! - Yapamam. Paraya ihtiyac�m var. 123 00:15:04,964 --> 00:15:06,196 Paralar� b�rak! 124 00:15:41,967 --> 00:15:44,902 Elim, elim... 125 00:15:48,974 --> 00:15:52,910 Dedi�im gibi, cesur insanlar� severim! 126 00:15:55,981 --> 00:15:57,313 Doktor �a��r�n. 127 00:16:00,953 --> 00:16:02,285 Hesab� ben �derim. 128 00:16:02,955 --> 00:16:05,890 Sizler �ahidimsiniz... 129 00:16:07,960 --> 00:16:08,992 ...kazayla oldu. 130 00:16:10,963 --> 00:16:11,995 Eti getirdim bay Z�. 131 00:16:13,966 --> 00:16:15,900 M�kemmel, tam zaman�nda. 132 00:16:17,970 --> 00:16:20,905 B�yle bir manzara herkesin karn�n� ac�kt�r�r, de�il mi? 133 00:16:35,121 --> 00:16:37,885 Sen, Bonif�cio. Karn�n a� gibi. 134 00:16:38,958 --> 00:16:40,892 �u kuzu etinin tad�na bir bak. 135 00:16:41,961 --> 00:16:43,493 Te�ekk�rler, istemiyorum. 136 00:16:43,963 --> 00:16:45,495 Buraya gel evlat! 137 00:16:53,472 --> 00:16:55,906 Bir �s�r�k al... �ok g�zel. 138 00:16:56,776 --> 00:16:59,780 - Bug�n mukaddes bir g�n bay Z�. Yiyemem - Ye �unu! 139 00:16:59,979 --> 00:17:02,913 - L�tfen... - Ye! 140 00:17:07,953 --> 00:17:09,887 ��te doktor da geldi! 141 00:17:13,959 --> 00:17:16,894 - Ne oldu burada? - Talihsiz bir kaza doktor. 142 00:17:17,963 --> 00:17:19,395 Zerequiel yaraland�. 143 00:17:19,932 --> 00:17:22,400 Ona iyi bak, t�m masraflar� ben kar��layaca��m. 144 00:17:22,935 --> 00:17:25,904 - Nezaketinizin s�n�r� yok bay Z�. - Rica ederim. 145 00:17:28,474 --> 00:17:30,206 Biraz daha �arap getir Maria! 146 00:17:33,479 --> 00:17:36,448 - Hastaneye g�t�rsek daha iyi. - Pekala. 147 00:17:45,458 --> 00:17:47,085 Benden korkuyorsun sanki. 148 00:17:47,460 --> 00:17:49,994 Hay�r bay Z�. Di�er m��terilerle de ilgilenmeliyim. 149 00:17:54,467 --> 00:17:56,401 Onlara Chico baks�n, oldu mu? 150 00:17:58,471 --> 00:18:00,837 Bu gece sadece bana hizmet etmeye ne dersin? 151 00:18:01,807 --> 00:18:03,399 Ye�enimden ne istiyor bu b�yle? 152 00:18:03,643 --> 00:18:05,810 Kimsede bu adamla y�zle�ecek cesaret yok mu? 153 00:18:05,811 --> 00:18:07,904 - Neden sen yapm�yorsun? - Yapaca��m! 154 00:18:10,483 --> 00:18:12,417 Z�, k�z� rahat b�rak! 155 00:18:12,918 --> 00:18:16,387 - Beni buna kim zorlayacakm�� bakay�m? - Ben, seni �eytan�n u�a��! 156 00:19:08,474 --> 00:19:10,408 Dur Z�, dur! Zavall�y� �ld�receksin! 157 00:19:14,480 --> 00:19:16,414 Merhamet et Z�! Merhamet... 158 00:19:18,484 --> 00:19:21,385 Do�al nedenlerle �lenlerle yeterince u�ra��yorum zaten. 159 00:19:22,454 --> 00:19:23,887 �una emin olun ki: 160 00:19:24,924 --> 00:19:28,382 Kendi �ld�rd�klerimden, iki kat� �cret alaca��m. 161 00:19:29,461 --> 00:19:31,395 - Haydi eve gidelim Z�. - Gidelim. 162 00:19:43,475 --> 00:19:47,411 Mezarl���n yak�n�ndaki d�rtyola gidiyorum... 163 00:19:48,480 --> 00:19:50,414 Pe�imden gelmek isteyen var m�? 164 00:19:55,454 --> 00:19:58,389 ���l�klar� duydu�umda Terezinha'yla yak�ndan ge�iyorduk. 165 00:19:58,857 --> 00:20:00,381 Neler oldu Antonio? 166 00:20:00,859 --> 00:20:02,827 - Art�k bir sorun yok. - ��k�rler olsun. 167 00:20:03,462 --> 00:20:07,296 Bu arada Antonio bal��a ��kmay� sonraya b�rakal�m. 168 00:20:07,466 --> 00:20:08,898 Sen bilirsin. 169 00:20:09,468 --> 00:20:12,002 Terezinha'y� evine b�rakaca��m. Gelmek ister misin? 170 00:20:12,471 --> 00:20:16,407 Ama Antonio, o da eve gitmeli. Lenita tek ba��na. 171 00:20:17,476 --> 00:20:21,412 �ocuk do�urmayan bir kad�n�n ilgiye ihtiyac� yoktur. 172 00:20:23,482 --> 00:20:24,814 Yar�n g�r���r�z Antonio. 173 00:20:25,484 --> 00:20:26,982 - �yi geceler. - �yi geceler. 174 00:20:32,458 --> 00:20:35,192 Lenita'n�n varl��� nedeniyle Terezinha beni reddediyor. 175 00:20:35,461 --> 00:20:40,398 Soyunu devam ettirecek bir o�lun olmad�ktan sonra hayat ya�amaya de�er mi? 176 00:20:41,467 --> 00:20:44,402 Bunca kad�n varken biri eksilse ne olur? 177 00:20:50,476 --> 00:20:52,410 Lenita �lmeli... 178 00:20:53,479 --> 00:20:55,413 Lenita �lmeli... 179 00:21:55,474 --> 00:21:56,839 Olanlar i�in �z�r dilerim. 180 00:21:57,409 --> 00:22:00,501 Beni affedebilecek misin? Bana k�zg�n olmad���n� s�yle haydi. 181 00:22:01,480 --> 00:22:02,912 �nemli de�il Lenita. 182 00:22:03,482 --> 00:22:06,383 Beni �yle mutlu ediyorsun ki! K�skanmadan edemiyorum. 183 00:22:07,453 --> 00:22:09,387 Seni mutlu etmek istiyorum sevgilim! 184 00:22:11,457 --> 00:22:14,392 Dile�in yerine gelecek. 185 00:22:15,461 --> 00:22:18,396 Beni �ok mutlu edeceksin. 186 00:22:48,460 --> 00:22:51,395 �ok e�lenceli bir g�steri olacak. 187 00:22:57,469 --> 00:22:59,403 Kad�n dedi�inin, tek erke�i olur. 188 00:23:00,472 --> 00:23:02,506 Art�k bana faydan dokunmad���na g�re... 189 00:23:03,475 --> 00:23:07,611 ...sana bir iyilik yapacak ve seni ba�ka erkeklerle g�naha girmekten kurtaraca��m. 190 00:23:07,946 --> 00:23:12,416 Soyunu s�rd�recek bir �ocuk do�uramad�ktan sonra hayat ya�amaya de�er mi? 191 00:23:26,465 --> 00:23:30,401 Hayat�n tek ger�e�ine k�stek olamayacaks�n. 192 00:23:32,471 --> 00:23:33,903 Terezinha benim olacak... 193 00:23:34,473 --> 00:23:37,408 ...ve onun rahminden, soyum al�p y�r�yecek. 194 00:23:43,482 --> 00:23:47,384 Sana, g�zlerimin �n�nde can verme onurunu bah�edece�im. 195 00:23:51,456 --> 00:23:55,392 Yaz�k...�yle e�sizdin ki... 196 00:23:57,462 --> 00:24:02,399 �imdiyse �zd�rap dolu bir �l�m�n pen�esindesin. 197 00:24:04,469 --> 00:24:08,405 Ac� �ekeceksin, ��nk� ���l�k atamayacaks�n! 198 00:24:12,477 --> 00:24:18,416 Lenita, art�k beni terk ediyor ve �l�m�n kad�n� oluyorsun. 199 00:24:33,465 --> 00:24:37,401 M�kemmel bir g�steriydi! Te�ekk�r ederim! 200 00:24:59,830 --> 00:25:04,418 Doktoru �a��ral�m da sana bir g�zel baks�n. 201 00:25:14,151 --> 00:25:16,407 Elden bir �ey gelmez. �r�mcek �s�rm��. 202 00:25:19,478 --> 00:25:21,844 Zavall� k�z. �ok ac� �ekmi� olmal�. 203 00:25:22,948 --> 00:25:25,210 Ben polise vermek �zere bir rapor haz�rlar�m. 204 00:25:26,251 --> 00:25:29,186 �ok iyi olur doktor. Gerisini ben hallederim. 205 00:25:30,255 --> 00:25:31,587 Pekala, ho��akal. 206 00:25:45,270 --> 00:25:48,505 - Eve gidelim, eve gidelim... - Kapa �eneni yoksa daya�� yersin! 207 00:25:49,274 --> 00:25:50,306 Sus! 208 00:25:52,277 --> 00:25:53,642 - Seni gidi... - Gidelim... 209 00:25:54,279 --> 00:25:56,213 �ocu�a k�t� davranma! 210 00:25:57,282 --> 00:25:59,182 Soyunun devam� o. 211 00:26:03,255 --> 00:26:05,189 Erkek dedi�in a�lamaz. 212 00:26:08,260 --> 00:26:11,195 Al o�lunu. Ama can�n� yakma 213 00:26:20,272 --> 00:26:24,208 Lenita �leli 15 g�n oldu. 214 00:26:32,284 --> 00:26:34,339 Onu �ok �zl�yorum. 215 00:26:34,774 --> 00:26:38,727 Elbette �zlersin. Lenita seni �ok sevmi�ti, sen de onu �ok sevmi�tin. 216 00:26:40,623 --> 00:26:43,745 Evet. Her �eyin bir sonu var. 217 00:26:44,263 --> 00:26:46,197 Do�ar�z, �l�r�z. 218 00:26:49,268 --> 00:26:52,203 Hayat b�yle. Bunu kabul etmeliyiz. 219 00:26:54,856 --> 00:26:59,209 - Yar�n bal��a ��kmaya ne dersin? - Olur. 220 00:27:00,279 --> 00:27:01,611 Z�, bir �ey daha var. 221 00:27:02,281 --> 00:27:04,415 - Ne? - Bizimle �ingene kad�na gelir misin? 222 00:27:05,284 --> 00:27:06,292 Ne i�in? 223 00:27:06,351 --> 00:27:10,518 Terezinha �srar etti. Gelece�ini ��renmek istiyor. Kad�nlar i�te, evlilik �ncesi... 224 00:27:11,256 --> 00:27:14,891 - Ya sen, gitmek istiyor musun? - Eh, insan hep ��phe eder de�il mi? 225 00:27:25,270 --> 00:27:26,302 Gelece�im. 226 00:27:27,272 --> 00:27:33,201 Bat�la inanan ikinizi, bir cad�n�n etkisi alt�nda g�rmek e�lenceli olacak. 227 00:27:46,903 --> 00:27:49,592 - �yi ak�amlar! - �yi ak�amlar! 228 00:27:49,661 --> 00:27:51,185 Gelin �ocuklar. 229 00:27:51,663 --> 00:27:54,188 Rahat�n�za bak�n. Oturun. 230 00:28:11,758 --> 00:28:15,354 - Benim bilmek istedi�im... - Bir �ey s�yleme! 231 00:28:15,955 --> 00:28:19,783 G�zlerime bak, sana gelece�ini s�yleyeyim. 232 00:28:20,090 --> 00:28:26,048 Dikkatli ol k�z�m! Dikkatli ol! Mutluluk seninle. 233 00:28:26,383 --> 00:28:29,539 Kimi sevdi�ini unutma ama. O zaman her �ey yolunda gidecek. 234 00:28:30,218 --> 00:28:34,530 Aksi taktirde �l�m gelecek... Felaket... 235 00:28:34,730 --> 00:28:37,508 �imdi de benim fal�ma bak. Kim bilir, belki daha iyidir. 236 00:28:40,279 --> 00:28:42,346 Hayat �izgin sona ermek �zere! 237 00:28:42,681 --> 00:28:45,700 D�nya hayat�n� d���nme, o zaman her �ey yoluna girecek. 238 00:28:46,251 --> 00:28:47,943 Ruhunu tatmin et. 239 00:28:48,253 --> 00:28:51,200 Toprak, bedenine g�n �����nda sahip olmas�n. 240 00:28:51,256 --> 00:28:56,823 Kurtulu�un, gece yar�s� g�m�l�rsen m�mk�n olacak! 241 00:28:57,262 --> 00:29:00,197 Kes �u sa�mal��� bunak kar�! 242 00:29:01,266 --> 00:29:04,217 Ba���lay�n, ancak bu sa�mal��a tahamm�l edemiyorum. 243 00:29:04,269 --> 00:29:06,303 G�zlerinde senin kaderini de g�r�yorum. 244 00:29:07,272 --> 00:29:09,206 G�nahlar�n�n bedelini �deyeceksin! 245 00:29:09,675 --> 00:29:13,551 Ve vakti gelince, cehennemin dibini boylayacaks�n! 246 00:29:14,002 --> 00:29:15,536 Cehennemin dibine sen git! 247 00:29:16,281 --> 00:29:18,282 Eve d�nelim Terezinha. Borcumuz ne kadar? 248 00:29:18,283 --> 00:29:20,183 Borcunuz yok. 249 00:29:21,253 --> 00:29:25,189 �l�m kehanetinde bulundu�umda para almam yasakt�r. 250 00:29:26,258 --> 00:29:30,692 Gidin �ocuklar. Dikkatli olun. 251 00:29:46,278 --> 00:29:49,028 Terezinha, en iyisi �u �ingene kad�n� unutup... 252 00:29:49,228 --> 00:29:51,274 ...yar�n ne yapaca��m�z� d���nelim. 253 00:29:51,283 --> 00:29:54,272 Hakl�s�n. Beni zor bir g�n bekliyor. 254 00:29:54,472 --> 00:29:58,166 Sen de g�zel bir uyku �ek, yar�n uyand�rmaya gelirim, tamam m�? 255 00:29:58,256 --> 00:30:01,149 Her �ey ayarland� �yleyse. Gidelim Antonio. 256 00:30:01,259 --> 00:30:03,191 - �yi geceler sevgilim. - �yi geceler. 257 00:30:03,261 --> 00:30:04,493 �yi geceler. 258 00:30:05,263 --> 00:30:07,497 Neyim var anlamad�m. �ok bitkin hissediyorum. 259 00:30:08,266 --> 00:30:10,267 �yi bir banyo yaparsan bir �eyin kalmaz. 260 00:30:10,268 --> 00:30:12,202 - Gel de bir �eyler i�elim. - Pekala. 261 00:30:18,276 --> 00:30:20,510 Bu �arab� bir dene Z�. Bence ho�una gidecek. 262 00:30:22,987 --> 00:30:26,060 ��mek, k�t� ruhlar� uzak tutman�n en iyi yoludur. 263 00:30:26,627 --> 00:30:28,945 Sanki b�yle �eylere inan�yorsun da... 264 00:30:30,101 --> 00:30:34,921 �nansam da inanmasam da, inananlarla hemfikir olmak zorunday�m. 265 00:30:35,816 --> 00:30:37,674 A��k�as� seni anlam�yorum Z�. 266 00:30:38,263 --> 00:30:42,189 �nkarc�l���n neden kaynaklan�yor? Adeta bir isyan. Ama neye? 267 00:30:44,269 --> 00:30:47,204 ��renecek �ok �eyin var Antonio. 268 00:30:48,673 --> 00:30:52,316 Hi�bir inanca sahip de�ilken nas�l inkarc� olabilirim ki? 269 00:30:53,278 --> 00:30:57,214 Neye inanaca��m? Bir sembole mi? 270 00:30:58,283 --> 00:31:00,483 Cehaletin yaratt���, var olmayan bir g�ce mi? 271 00:31:02,254 --> 00:31:05,621 Evet, ben isyan i�indeyim... Sizin gibi aptallara... 272 00:31:06,258 --> 00:31:08,192 G�rmedi�i �eyden korkanlara... 273 00:31:09,261 --> 00:31:12,196 ...ve ger�ekten varolan tek �eyin, hayat�n k�lesi olanlara. 274 00:31:13,265 --> 00:31:15,399 Hayattan neden korkacakm���m anlam�yorum. 275 00:31:18,937 --> 00:31:23,203 ��nk� etine can veren hayatt�r. 276 00:31:24,276 --> 00:31:29,213 Hayat duygular�n� besler, ve yeterince g��l� de�ilsen... 277 00:31:33,251 --> 00:31:36,618 ...m�cadele edemezsen, sana h�kmeder ve ac� �ekersin. 278 00:31:38,256 --> 00:31:40,190 Arkada�lar�na bir bak... 279 00:31:42,260 --> 00:31:44,194 Benden neden korkuyorlar? 280 00:31:45,263 --> 00:31:48,198 Siyah giydi�im i�in mi? Kendime inand���m i�in mi? 281 00:31:49,267 --> 00:31:51,201 Onlar�n inan�lar�na g�ld���m i�in mi? 282 00:31:53,271 --> 00:31:59,043 Hay�r. Onlardan g��l�y�m ve kim olursa olsun ona h�kmedecek kadar akl�m var. 283 00:31:59,527 --> 00:32:02,962 Onlar zay�f, ��nk� bilmedikleri bir �eyin k�lesi haline gelmi�ler. 284 00:32:03,531 --> 00:32:06,432 Bense �zg�r�m. Bu y�zden de g��l�y�m. 285 00:32:07,502 --> 00:32:10,869 Nedenlerin olabilir, ama ben b�yle mutluyum. 286 00:32:11,506 --> 00:32:14,340 Terezinha'y� seviyorum onun da beni sevdi�ini biliyorum. 287 00:32:14,509 --> 00:32:16,141 Vicdan muhasebesi yapt���m yok. 288 00:32:16,511 --> 00:32:19,446 Tek istedi�im onunla evlenmek, bu da yak�nda ger�ekle�ecek. 289 00:32:20,515 --> 00:32:23,882 Ayn� �eyleri seviyoruz. Tanr�ya inanarak kendimi iyi hissediyorum. 290 00:32:24,486 --> 00:32:26,454 Kimseye isyan edemem. 291 00:32:28,523 --> 00:32:31,458 Terezinha'y� biliyorsun, adeta bir melek. 292 00:32:32,527 --> 00:32:38,465 Bu evi yeniden dekore edecek ve hayat�m�z�n sonuna dek burada ya�ayaca��z. 293 00:32:39,501 --> 00:32:41,435 Bu benim en b�y�k arzum. 294 00:32:50,512 --> 00:32:52,446 �nanc�n ne i�e yarad� bakal�m? 295 00:32:53,515 --> 00:32:55,449 Ben senden g��l�y�m! 296 00:36:00,501 --> 00:36:02,401 Antonio! Antonio! 297 00:36:05,506 --> 00:36:06,871 Antonio? Anto... 298 00:36:15,516 --> 00:36:19,452 Bilemiyorum Barretos. tam bir �ok oldu. 299 00:36:20,521 --> 00:36:23,490 �nan, Antonio u�runa kendi can�m� verebilirdim 300 00:36:23,925 --> 00:36:27,460 Seni su�lad���m� d���nme. Ancak onu canl� g�ren son ki�i sensin... 301 00:36:28,529 --> 00:36:31,764 ...bu y�zden otopsi tamamlanana kadar ��pheli olarak kalacaks�n. 302 00:36:32,533 --> 00:36:33,631 Affedersiniz... 303 00:36:34,502 --> 00:36:37,437 Komiserim, doktor sizi �a��r�yor. 304 00:36:38,506 --> 00:36:40,071 �zninle. Morga gitmem gerekiyor. 305 00:36:40,508 --> 00:36:43,174 Ben de cenaze evine d�neyim. Sizinle orada bulu�uruz. 306 00:36:43,511 --> 00:36:44,543 Pekala. 307 00:37:11,506 --> 00:37:14,441 Baba, O�ul ve Kutsal Ruh ad�na... 308 00:37:15,510 --> 00:37:16,542 Antonio! Antonio! 309 00:37:18,513 --> 00:37:19,545 Antonio!... 310 00:37:33,528 --> 00:37:34,595 Katil! 311 00:37:35,530 --> 00:37:38,465 Kahrolas�! Katil! 312 00:37:38,900 --> 00:37:40,467 Sakin ol...Onu d��ar� ��kar�n. 313 00:37:40,501 --> 00:37:42,435 Antonio'yu sen �ld�rd�n! Katil! 314 00:37:44,906 --> 00:37:46,430 Sakinle�tirmeye �al���n. 315 00:37:54,916 --> 00:37:56,440 Tabutu kapat�n. 316 00:38:09,530 --> 00:38:11,630 Antonio�nun cenazesi uzun s�re unutulmaz. 317 00:38:11,933 --> 00:38:14,868 Ruhunu kurtarmak i�in gece yar�s� g�m�ld���n� s�yl�yorlar. 318 00:38:15,470 --> 00:38:18,871 Z� ile arkada�l�k etti�ine g�re onda da bir sorun olmal�. 319 00:38:19,474 --> 00:38:21,135 O herifi kasabadan kovmal�y�z! 320 00:38:21,509 --> 00:38:22,874 Terezinha'da g�z� var... 321 00:38:23,511 --> 00:38:25,445 K�zca��z evde yaln�z ba��na. 322 00:38:26,514 --> 00:38:29,348 Babas�, hastanede yatan kar�s�n� ziyaret i�in �ehre indi. 323 00:38:30,473 --> 00:38:32,032 Gelene bak�n! 324 00:38:47,502 --> 00:38:49,868 Maria, bana �arap getir. 325 00:38:53,908 --> 00:38:55,398 Senin ad�n Maria m� oldu? 326 00:38:55,510 --> 00:38:58,411 �i�eyi b�rak �uraya; b�rak dedim babal�k! B�rak! 327 00:38:59,514 --> 00:39:04,451 Onun servis yapmas�n� istedim. Bekliyorum kad�n. 328 00:39:16,030 --> 00:39:17,062 Buraya gel. 329 00:39:19,500 --> 00:39:23,402 - Ku�un fiyat� ne? - Ama, sat�l�k de�il ki! 330 00:39:24,438 --> 00:39:28,474 - Fiyat� ne? - Bilmiyorum. Bilmiyorum. 331 00:39:30,011 --> 00:39:32,945 - 2000 yeter mi? - G�zel... G�zel! 332 00:39:33,347 --> 00:39:34,414 Ku�u g�t�rece�im. 333 00:39:43,024 --> 00:39:44,491 Ba�ka bir g�n laflar�z. 334 00:39:55,169 --> 00:39:58,904 Ne var? Hi� ku� g�rmediniz mi? 335 00:40:00,975 --> 00:40:03,466 Yoksa tabut �l��lerinizi mi alay�m? 336 00:40:37,845 --> 00:40:43,483 - B�yle ge� bir saatte ne istiyorsun? - Korkma. Sana hediye ald�m. 337 00:40:44,185 --> 00:40:48,954 - Te�ekk�rler. �yi geceler. - Dur bakal�m k�z�m. Biraz nezaket g�ster. 338 00:40:53,527 --> 00:40:55,427 L�tfen Z�. Kom�ular ne der sonra? 339 00:41:00,167 --> 00:41:01,234 Merak etme. 340 00:41:02,503 --> 00:41:04,403 Bir �ey demezler. 341 00:41:06,908 --> 00:41:09,900 Bu saatte soka�a ��kacak cesaret yok onlarda. 342 00:41:11,512 --> 00:41:13,079 Ku�a ne yapacaks�n? 343 00:41:13,280 --> 00:41:15,467 Ataca��m. Hediyemi kabul etmek istemiyorsun. 344 00:41:16,017 --> 00:41:18,952 Hay�r! Zavall�c�k! 345 00:41:20,021 --> 00:41:22,956 Ac�km�� olmal�, zavall� �ey. 346 00:41:24,525 --> 00:41:26,493 Yufka y�rekli oldu�unu biliyordum. 347 00:41:27,194 --> 00:41:29,958 L�tfen, can�m� ac�t�yorsun! 348 00:41:30,364 --> 00:41:31,489 - Sen... - Merhamet... 349 00:41:31,999 --> 00:41:33,933 - Antonio'ya b�yle yapmazd�n. - Defol! 350 00:41:34,502 --> 00:41:36,936 Antonio'nun ad�n� anma. Defol! 351 00:41:38,172 --> 00:41:42,908 Seni o ahmaktan kurtarmak i�in onca �ey yapt�ktan sonra beni kovuyor musun? 352 00:41:44,011 --> 00:41:46,946 Dokunma bana! Sayg� g�ster, Z�. 353 00:41:48,015 --> 00:41:50,879 - Kolay de�ilsin. Ama ben de zoru severim. - Hay�r! Hay�r! 354 00:41:51,018 --> 00:41:54,954 Benim olman� istiyorum. �stedi�imi daima al�r�m. 355 00:41:57,024 --> 00:41:58,156 Hay�r! L�tfen! 356 00:41:59,026 --> 00:42:00,960 Hay�r! Hay�r! 357 00:42:03,030 --> 00:42:07,901 Cehennem y�lan� seni. �ok sessiz olacaks�n. 358 00:42:11,005 --> 00:42:12,037 �mdat! 359 00:42:15,009 --> 00:42:16,943 Hay�r! Hay�r! 360 00:42:21,015 --> 00:42:22,949 �mdat! 361 00:42:38,032 --> 00:42:38,930 Hay�r! Hay�r! 362 00:42:52,013 --> 00:42:52,945 Ac� bana! 363 00:42:54,015 --> 00:42:57,951 ��te b�yle, ben b�yle seviyorum. 364 00:42:59,020 --> 00:43:00,954 Bana istedi�im evlad� vereceksin. 365 00:44:02,016 --> 00:44:05,952 Kirlettin beni Z�. B�yle ya�ayamam. 366 00:44:08,022 --> 00:44:09,054 Kendimi �ld�rece�im. 367 00:44:26,006 --> 00:44:27,940 Hep b�yle olur... 368 00:44:32,012 --> 00:44:35,948 T�m kad�nlar ayn� �eyi s�yler. 369 00:44:37,518 --> 00:44:38,815 Sonra pi�man olurlar. 370 00:44:46,527 --> 00:44:50,486 Hayat g�zeldir, �lmeye de�mez. 371 00:44:57,004 --> 00:44:58,938 Daha sonra geri gelece�im Terezinha. 372 00:45:05,513 --> 00:45:09,049 Kendimi �ld�rece�im Z�, ama sana s�z veriyorum, huzur bulmayacaks�n. 373 00:45:10,017 --> 00:45:12,952 Antonio'yu �ld�rd�n ve gece yar�s� g�m�ld�. 374 00:45:14,455 --> 00:45:19,950 Gece yar�s� Z�, korkuyu ��reneceksin, ��nk� ruhunu almaya gelece�im! 375 00:45:20,528 --> 00:45:23,964 Beni g�t�rece�in yerde, senin gibi kad�nlar varsa... 376 00:45:25,032 --> 00:45:26,932 ...memnuniyetle gelirim! 377 00:45:28,002 --> 00:45:29,936 �zninle... 378 00:45:56,030 --> 00:45:57,497 Bug�n �ansl� g�n�m. 379 00:46:00,000 --> 00:46:01,934 �eytan�n kendisi burada, de�il mi? 380 00:46:36,003 --> 00:46:37,937 Ruhlar! 381 00:46:47,014 --> 00:46:47,946 Ruhlar! 382 00:46:51,018 --> 00:46:52,952 Beni duyuyor musunuz? 383 00:46:54,021 --> 00:46:56,956 Hanginiz can�m� alacak? 384 00:46:59,526 --> 00:47:02,962 G�r�n i�te... Bekliyorum! 385 00:47:04,031 --> 00:47:08,839 Kalk�n! Mezarlar�n�zdan ��k�n... 386 00:47:09,422 --> 00:47:13,460 ...beni dosdo�ru cehenneme g�t�r�n! 387 00:47:16,010 --> 00:47:17,944 Duymuyor musunuz? 388 00:47:21,015 --> 00:47:24,951 Duymuyor musunuz? Beni dosdo�ru cehenneme g�t�r�n! 389 00:47:29,023 --> 00:47:31,958 Antonio! 390 00:47:32,526 --> 00:47:37,953 Terezinha'ya sahip oldum. Bana ne yapacaks�n? 391 00:47:38,499 --> 00:47:43,936 Hi�bir �ey! ��nk� art�k yoksun! 392 00:47:45,005 --> 00:47:50,944 Sen �l�s�n! �l�! 393 00:48:03,023 --> 00:48:07,960 Vakit geliyor. Sonun yak�n. 394 00:48:09,029 --> 00:48:12,931 G�nahlar�n�n bedelini �ekeceksin. 395 00:48:13,500 --> 00:48:16,935 Kapa �eneni! Ya�l� cad�! 396 00:48:18,005 --> 00:48:19,939 Tabutunu ben yapaca��m. 397 00:48:25,512 --> 00:48:29,948 Ya�ayanlar� korkutup �lenlerle alay ediyorsun! 398 00:48:30,517 --> 00:48:34,954 Cehennemin gazab�n� ya�ayacaks�n! 399 00:48:55,175 --> 00:48:59,245 K�z bunu neden yapt���n� izah eden bir not b�rakm��ken Ze'yi nas�l su�layabiliriz? 400 00:49:00,013 --> 00:49:02,069 Bunda tuhaf olan bir �ey var. 401 00:49:02,269 --> 00:49:05,951 Z� do Caixao'yu neden su�lamad���n� anlayam�yorum. 402 00:49:25,005 --> 00:49:26,037 Aptal! 403 00:49:28,008 --> 00:49:29,942 Kendini �ld�recek cesareti varm��. 404 00:49:35,516 --> 00:49:38,952 �lgin�... Beni su�lamam��. 405 00:49:57,004 --> 00:50:00,940 Huzur i�inde yats�n! 406 00:50:07,014 --> 00:50:09,949 Babas� Antonio'nun yan�na g�m�lmesi i�in �srar etti. 407 00:50:36,510 --> 00:50:38,478 �yi ak�amlar doktor. 408 00:50:47,020 --> 00:50:48,954 Seni korkuttum mu? 409 00:50:54,027 --> 00:50:56,962 Hmm... �nsanl���n kurtar�c�s�! 410 00:50:58,031 --> 00:50:59,931 Ne var ki insanlar bunu umursam�yor. 411 00:51:01,001 --> 00:51:02,868 Bu rapor sadece formaliteden ibaret. 412 00:51:04,004 --> 00:51:09,943 �al��mana g�z atacak kadar merakl� oldu�um i�in kusuruma bakma... 413 00:51:12,012 --> 00:51:15,948 Ancak ne derler bilirsin, g�zler sezmek i�indir. 414 00:51:17,017 --> 00:51:18,951 Ne yapmaya �al���yorsun Z�? 415 00:51:21,021 --> 00:51:22,053 Hi�. 416 00:51:23,023 --> 00:51:27,960 G�rmemen gereken �eyleri g�rmedi�inden emin oluyorum sadece. 417 00:51:57,024 --> 00:51:58,056 �zg�n�m doktor. 418 00:53:03,674 --> 00:53:06,609 Beni �yle mutlu ediyorsun ki! Elimde olmadan k�skan�yorum! 419 00:53:07,678 --> 00:53:09,310 Seni mutlu etmeyi �ok istiyorum. 420 00:53:18,656 --> 00:53:22,592 Bu evi ba�tan yarat�p, i�inde hayat�m�z�n sonuna dek birlikte ya�ayaca��z. 421 00:53:23,661 --> 00:53:27,597 Gece yar�s� Z�, korkuyu tadacaks�n. ��nk� can�n� almaya gelece�im! 422 00:53:28,165 --> 00:53:31,066 - Ne yapmaya �al���yorsun Z�? - Seni mutlu etmek istiyorum! 423 00:53:31,669 --> 00:53:33,366 Birlikte, hayat�m�z�n sonuna dek. 424 00:53:33,671 --> 00:53:35,070 Can�n� almaya gelece�im! 425 00:53:35,673 --> 00:53:38,607 - Ne yapmaya �al���yorsun Z�? - Seni mutlu etmek istiyorum! 426 00:53:39,677 --> 00:53:41,109 Can�n� almaya gelece�im! 427 00:53:41,111 --> 00:53:44,102 - Ne yapmaya �al���yorsun Z�? - Seni mutlu etmek istiyorum! 428 00:53:44,181 --> 00:53:45,580 Hayat�m�z�n sonunda dek. 429 00:53:46,150 --> 00:53:47,583 Can�n� almaya gelece�im! 430 00:53:48,085 --> 00:53:51,075 - Ne yapmaya �al���yorsun Z�? - Seni mutlu etmek istiyorum! 431 00:53:51,655 --> 00:53:53,589 Lenita! 432 00:54:00,664 --> 00:54:03,599 Antonio! 433 00:54:08,672 --> 00:54:10,606 Rodolfo! 434 00:54:23,654 --> 00:54:25,588 Hepiniz �ld�n�z! 435 00:54:30,661 --> 00:54:33,129 Senin i�in yapt�m Terezinha. 436 00:54:36,667 --> 00:54:38,601 Beni terk ettin. 437 00:54:44,675 --> 00:54:46,609 Bana bir o�ul vermedin. 438 00:54:48,679 --> 00:54:51,614 Soyumu yok olmaya mahkum ettin. 439 00:54:53,650 --> 00:54:56,585 Bir o�ul istiyorum. 440 00:54:57,654 --> 00:55:02,591 Kahrolas�! �nanc�na t�k�reyim! 441 00:55:07,664 --> 00:55:09,598 Terezinha! 442 00:55:11,017 --> 00:55:12,951 ��k ortaya... 443 00:55:15,021 --> 00:55:17,956 ...ve ihtiras su�lar�m�n cezas�n� ver! 444 00:55:21,027 --> 00:55:22,961 Etime i�kence et! 445 00:55:25,031 --> 00:55:28,933 Can�m� al! 446 00:55:31,004 --> 00:55:32,938 Neden gelmiyorsun? 447 00:55:34,007 --> 00:55:36,942 Sen mazide kalan bir hayaletsin. 448 00:55:45,018 --> 00:55:49,955 Bense damarlar�mdaki kan�n kaynad���n� hissediyorum. 449 00:55:51,024 --> 00:55:52,958 Ben ya��yorum! 450 00:55:54,027 --> 00:55:56,962 Ya��yorum, anlad�n m�? 451 00:55:58,031 --> 00:55:59,931 Sen �ld�n! 452 00:56:01,001 --> 00:56:01,933 ��r�d�n! 453 00:56:04,004 --> 00:56:05,938 Solucanlar taraf�ndan yendin! 454 00:56:13,013 --> 00:56:15,948 Cennet! 455 00:56:18,018 --> 00:56:20,953 Cehennem! 456 00:56:23,023 --> 00:56:25,958 Reenkarnasyon! 457 00:56:31,031 --> 00:56:33,932 �nanc�n g�c�! 458 00:56:35,001 --> 00:56:37,936 Cehalet sembol�! 459 00:56:44,010 --> 00:56:47,946 Neredesin �eytan? 460 00:56:49,015 --> 00:56:52,951 Yalanlar! Yalanlar! 461 00:56:55,021 --> 00:56:57,956 Toprak �atlas�n! 462 00:56:59,025 --> 00:57:00,959 G�ky�z� y�rt�ls�n! 463 00:57:05,031 --> 00:57:08,933 D�nyan�n sonunun gelmesini istiyorum! 464 00:57:17,010 --> 00:57:19,945 G�c�ne meydan okuyorum! 465 00:57:21,014 --> 00:57:22,948 Varl���n� inkar ediyorum! 466 00:57:26,019 --> 00:57:29,955 Hi�bir �ey yok. Sadece ya�am var. 467 00:57:32,025 --> 00:57:34,960 Hi�bir �ey benim inan�s�zl���mdan g��l� de�ildir. 468 00:57:36,029 --> 00:57:40,932 Yok et beni! �nanc�m yok! 469 00:57:42,002 --> 00:57:46,939 Hani cezan�n kan�t�! 470 00:57:53,013 --> 00:57:55,948 Yalanlar! 471 00:58:28,014 --> 00:58:31,415 Ne talihsiz bir kaza. Kasabam�z i�in �z�c� bir kay�p. 472 00:58:32,018 --> 00:58:34,953 Hayat i�te. �zninizle beyler. 473 00:58:39,025 --> 00:58:40,959 Kan�t! Kan�t, arkada�lar. 474 00:58:49,002 --> 00:58:50,936 Saat dokuz oldu. 475 00:58:51,504 --> 00:58:54,405 Bug�n �l�ler G�n�. Eve gitme vakti geldi. 476 00:58:56,009 --> 00:58:58,910 Evet. Ortal�k zifiri karanl�k. 477 00:58:59,512 --> 00:59:00,945 Ben de gitsem iyi olacak. 478 00:59:01,514 --> 00:59:03,081 - Yar�n g�r���r�z. - G�r���r�z. 479 00:59:06,413 --> 00:59:08,370 Bu acele ne beyler? 480 00:59:09,022 --> 00:59:11,056 Bug�n �l�ler G�n�. D��ar�da olmamal�y�z. 481 00:59:11,524 --> 00:59:13,424 B�yle sa�ma bir z�rvaya inanmak. 482 00:59:14,027 --> 00:59:15,059 Z�rva de�il bay Z�. 483 00:59:15,195 --> 00:59:17,458 Ge�en sene Gumercindo dalga ge�mi�ti de cezas�n� buldu. 484 00:59:17,530 --> 00:59:18,462 Hayaletler g�rd�. 485 00:59:18,832 --> 00:59:20,925 Bu do�ru bay Z�. Bu gece e�lenmemelisiniz. 486 00:59:22,002 --> 00:59:23,936 Yoksa �l�lerin Ge�iti'ni izlersiniz. 487 00:59:26,006 --> 00:59:29,934 �l�lerin Ge�iti'ymi�... �ocuklara anlat�lan bir masal bu. 488 00:59:30,010 --> 00:59:31,973 Herkes istedi�ine inanmakta serbesttir. 489 00:59:33,013 --> 00:59:35,047 Pekala, siz kazand�n�z! 490 00:59:37,017 --> 00:59:38,373 Art�k bundan bahsetmek yok. 491 00:59:39,019 --> 00:59:42,015 �imdi eve gitmeyin. Kal�n ve benimle bir i�ki i�in olur mu? 492 00:59:45,025 --> 00:59:46,959 Beni geri �evirmiyorsunuz ya? 493 00:59:48,028 --> 00:59:48,960 Asla bay Z�. 494 00:59:49,529 --> 00:59:51,062 Akl� ba��nda adamlar� severim. 495 00:59:52,032 --> 00:59:53,848 Chico, herkese i�ki. 496 01:00:09,015 --> 01:00:10,865 ��mek istemiyor musunuz beyler? 497 01:00:11,017 --> 01:00:12,951 Haydi, birer i�ki al�n! ��in! 498 01:00:19,025 --> 01:00:19,957 Maria. 499 01:00:25,999 --> 01:00:28,934 Bana kibar davrand���n i�in k���k bir hediye. 500 01:00:30,003 --> 01:00:32,938 Olmaz bay Z�, kabul edemem. Bak�n, amcam geliyor. 501 01:00:35,008 --> 01:00:36,942 - �yi geceler. - �yi geceler. 502 01:00:40,447 --> 01:00:42,415 Seni almaya geldim Maria. �ok ge� oldu. 503 01:00:43,016 --> 01:00:45,550 Ben de ��kmak �zereydim, Bonif�cio'yu bekliyordum. 504 01:00:48,521 --> 01:00:49,988 Haftal���n� bug�n m� ald�n? 505 01:00:50,023 --> 01:00:52,157 Hay�r amca, bay Z� hediye olarak verdi. 506 01:00:56,029 --> 01:00:59,931 Paran� geri al! Ye�enim senin hediyeni kabul edemez. 507 01:01:01,000 --> 01:01:04,936 Paray� ona verdim ve almas�n� istiyorum. 508 01:01:06,005 --> 01:01:07,939 Geri alm�yorsan burada kal�r. 509 01:01:10,510 --> 01:01:11,477 Gidelim Maria. 510 01:01:18,017 --> 01:01:18,949 Moruk. 511 01:01:20,019 --> 01:01:20,951 Al �u paray�! 512 01:01:29,529 --> 01:01:31,997 Al �u paray�! Derhal! 513 01:01:32,465 --> 01:01:35,457 Yeter! Bu adam ne zamand�r bizi itip kak�yor! 514 01:01:37,504 --> 01:01:38,871 �de�me vakti geldi! 515 01:01:39,439 --> 01:01:42,931 O paray� almayaca��m! Almayaca��m! 516 01:01:44,010 --> 01:01:45,477 Bana ne yapacaks�n �imdi? 517 01:01:46,012 --> 01:01:48,480 Bana ne yapacaks�n �imdi,Z� do Caixao? 518 01:01:49,015 --> 01:01:52,416 Bana ne yapacaks�n? 519 01:01:53,019 --> 01:01:55,954 O paray� almayaca��m, anlad�n m� Z� do Caixao? 520 01:01:57,023 --> 01:01:58,155 O paray� almayaca��m! 521 01:02:01,027 --> 01:02:03,962 Amca, amca... 522 01:02:10,003 --> 01:02:10,935 Al �u paray�! 523 01:02:13,006 --> 01:02:14,940 ��e kadar sayaca��m... 524 01:02:16,009 --> 01:02:16,941 Bir... 525 01:02:21,014 --> 01:02:21,946 �ki... 526 01:02:27,020 --> 01:02:29,955 ��! 527 01:03:03,022 --> 01:03:03,954 Ye�enine ver. 528 01:03:27,013 --> 01:03:27,980 �yi geceler beyler. 529 01:03:32,018 --> 01:03:34,953 Kasabada her yer kapal�. A��k bulabildi�im tek yer buras� oldu. 530 01:03:35,521 --> 01:03:37,489 Bilgi alabilece�im bir yer yoktu. 531 01:03:38,024 --> 01:03:39,958 Size nas�l yard�m edebiliriz bayan? 532 01:03:40,526 --> 01:03:42,992 Queiroz ailesinin evi nerededir ��renebilir miyim? 533 01:03:43,109 --> 01:03:48,281 Kendilerini ziyarete geldim ancak istasyonda beni almaya gelen olmad�. 534 01:03:48,381 --> 01:03:50,171 ��le trenini ka��rd�m da. 535 01:03:51,004 --> 01:03:53,138 Ama han�mefendi, bayan Matilde uzakta oturur. 536 01:03:53,172 --> 01:03:54,935 Evi mezarl���n �te yan�ndad�r. 537 01:03:55,508 --> 01:03:57,141 Kimse beni oraya b�rakamaz m�? 538 01:03:58,011 --> 01:03:59,945 Bu gece olmaz, kimseyi bulamazs�n�z. 539 01:04:00,213 --> 01:04:01,942 Paras�n� verebilirim. 540 01:04:02,515 --> 01:04:04,248 Ne kadar para verseniz de yetmez. 541 01:04:04,517 --> 01:04:07,151 Bug�n �l�ler G�n�. Bu saatte kimse d��ar� ad�m atmaz. 542 01:04:07,520 --> 01:04:08,687 Peki ne yapaca��m ben? 543 01:04:09,022 --> 01:04:12,020 Kasabada kimseyi tan�m�yorum, g�rd���m kadar�yla otel de yok. 544 01:04:12,025 --> 01:04:13,057 Merak etmeyin. 545 01:04:14,027 --> 01:04:17,963 �zin verirseniz, size e�lik etmekten �eref duyar�m. 546 01:04:29,509 --> 01:04:31,477 Hizmetinizdeyim. 547 01:04:32,438 --> 01:04:35,636 Size minnettar�m beyefendi. Nas�l te�ekk�r edece�imi bilmiyorum. 548 01:04:36,015 --> 01:04:39,951 Sizin gibi g�zel bir han�mla sohbet etmek m�kafat say�l�r. 549 01:04:40,520 --> 01:04:41,953 �ok naziksiniz. 550 01:04:42,255 --> 01:04:45,156 Bu gece bende kalabilirsiniz, yar�n da sizi g�t�r�r�m. 551 01:04:46,025 --> 01:04:48,459 Te�ekk�rler. Ancak bu gece gitmeyi tercih ederim 552 01:04:49,529 --> 01:04:53,465 Sorusu olan var m� beyler? 553 01:04:54,500 --> 01:04:58,937 Yeterince cesur oldu�unu d���nen varsa... 554 01:05:00,006 --> 01:05:02,941 ...seve seve kenara �ekilirim. 555 01:05:06,012 --> 01:05:06,944 Gidelim mi? 556 01:05:17,023 --> 01:05:19,958 Bu arada... 557 01:05:21,527 --> 01:05:23,524 Yolda bir cesede rastlayacak olursam... 558 01:05:24,530 --> 01:05:28,933 ...selam�n�z� s�ylerim! 559 01:05:33,506 --> 01:05:36,441 Kasabal�n�n bat�l inan�lar� var. 560 01:05:36,909 --> 01:05:39,834 Korkular�n� �rtbas etmeye �al���yorlar, hepsi bir avu� korkak. 561 01:05:39,912 --> 01:05:42,737 - Siz korkmuyor musunuz? - �teki taraftaki ruhlardan m�? 562 01:05:42,915 --> 01:05:46,642 Ya�ayanlar�n baz�lar�ndan korkar�m, ancak kendimi onlardan koruyabilirim. 563 01:05:46,886 --> 01:05:50,879 Kabul etmelisiniz ki bu gece ger�ekten so�uk ve karanl�k. 564 01:05:51,524 --> 01:05:52,591 Di�er geceler gibi. 565 01:05:53,025 --> 01:05:55,559 Bu gece ka� do�um ve ka� �l�m ger�ekle�iyor acaba? 566 01:05:56,028 --> 01:05:58,462 Hakl�s�n�z, bu sa�mal��a ben de inanm�yorum. 567 01:06:02,902 --> 01:06:04,870 Korkmay�n. Ya�l� cad� sadece! 568 01:06:05,505 --> 01:06:06,870 Sak�n�n! 569 01:06:07,507 --> 01:06:10,476 �l�lerden sak�n�n! 570 01:06:11,010 --> 01:06:12,875 Cehennem ol, b�y�c�! 571 01:06:13,513 --> 01:06:17,449 A�a�lar�n �zerinde esti�ini duydu�unuz r�zgar... 572 01:06:17,917 --> 01:06:23,446 ...r�zgar de�il, hayaletler olacak. 573 01:06:23,923 --> 01:06:25,447 Gece yar�s�na dek beklemeyin. 574 01:06:25,925 --> 01:06:29,452 Yolunuzun �st�nde g�rd���n�z kara kedi, �eytan olacak. 575 01:06:29,929 --> 01:06:33,421 Arkan�zda kimse yokken i�itti�iniz ayak sesi... 576 01:06:34,500 --> 01:06:37,435 ...ruhlar�n�z�n lanetleni�i olacak. 577 01:06:37,904 --> 01:06:41,431 Bayku�un �l�m �a�r�s�n� duydu�unuzda... 578 01:06:41,908 --> 01:06:43,876 ...sonunuzun habercisi olacak. 579 01:06:44,510 --> 01:06:46,444 Gece yar�s�na dek beklemeyin. 580 01:06:46,913 --> 01:06:48,537 Yolunuzda g�rd���n�z ���klar... 581 01:06:49,515 --> 01:06:52,450 ...ge�it yapan �l�lerin mumlar� olacak. 582 01:06:53,519 --> 01:06:54,751 Ka��n! 583 01:06:55,521 --> 01:07:00,458 ��nk� canlar�n�z� almaya gelecekler! 584 01:07:03,250 --> 01:07:05,161 Tanr�m, ne korkun� bir kahkaha! 585 01:07:05,898 --> 01:07:08,423 D�n�nce senin icab�na bakaca��m cad�! 586 01:07:09,502 --> 01:07:11,436 Gidelim. 587 01:07:19,512 --> 01:07:23,448 ��te geldik. Art�k size veda edeyim. 588 01:07:23,916 --> 01:07:25,540 Ama neden? ��eri gelmez misiniz? 589 01:07:26,519 --> 01:07:27,551 Te�ekk�r ederim. 590 01:07:27,920 --> 01:07:31,447 Teyzenizle pek iyi ge�inmem, beni g�rmese daha iyi olur. 591 01:07:31,924 --> 01:07:34,893 Ayr�lmadan �nce sizi tekrar g�r�r�m umar�m. 592 01:07:35,528 --> 01:07:37,462 Merak etmeyin, g�rmenizi sa�lar�m. 593 01:07:37,930 --> 01:07:39,420 Ad�m Marta Queiroz. 594 01:07:39,899 --> 01:07:43,426 Ben Z�... Dostlar�m i�in. 595 01:07:46,906 --> 01:07:49,431 Gelen var galiba. Gitmeliyim. 596 01:07:50,510 --> 01:07:53,445 - Ho��akal Marta. - �yi geceler Z�. 597 01:08:02,922 --> 01:08:04,446 G�zel k�z. 598 01:08:07,927 --> 01:08:12,455 Oyunu do�ru oynarsam benden ka�mayacakt�r. 599 01:08:33,920 --> 01:08:37,447 A�a�lar�n �zerinde esti�ini duydu�unuz r�zgar... 600 01:08:38,925 --> 01:08:43,453 ...r�zgar de�il, hayaletler olacak. 601 01:09:10,523 --> 01:09:14,459 Yolunuzun �st�nde g�rd���n�z kara kedi, �eytan olacak. 602 01:09:15,528 --> 01:09:17,462 Gece yar�s�na dek beklemeyin. 603 01:10:32,471 --> 01:10:34,439 Kim var pe�imde? 604 01:10:35,508 --> 01:10:37,442 Kim benimle oyun oynamak isteyen? 605 01:10:38,511 --> 01:10:42,447 Bana bak�n! Ate� ederim! 606 01:11:02,501 --> 01:11:06,437 Arkan�zda kimse yokken i�itti�iniz ayak sesi... 607 01:11:07,506 --> 01:11:09,440 ...ruhlar�n�z�n lanetleni�i olacak. 608 01:11:10,509 --> 01:11:12,443 Gece yar�s�na dek beklemeyin. 609 01:11:46,512 --> 01:11:50,448 Bu gece kolay m� etkileniyorum ne? Sadece bayku�mu�. 610 01:11:53,519 --> 01:11:55,453 Bayku�un �l�m �a�r�s�n� duydu�unuzda... 611 01:11:56,522 --> 01:11:58,456 ...sonunuzun habercisi olacak. 612 01:11:59,525 --> 01:12:00,557 Gece yar�s�na dek beklemeyin. 613 01:12:09,502 --> 01:12:11,436 I��k? 614 01:13:34,520 --> 01:13:37,455 kurtuldum! Kurtuldum! 615 01:13:58,911 --> 01:14:03,439 Ge�it yapan �l�lerin mumlar� olacak. 616 01:14:04,516 --> 01:14:08,452 Hay�r hay�r... Bu ger�ek olamaz! 617 01:14:09,521 --> 01:14:11,455 Bir hayal olmal�! 618 01:18:29,515 --> 01:18:35,454 Yo, yo... Hay�r! 619 01:18:37,523 --> 01:18:40,458 Yalanlar! 620 01:18:48,500 --> 01:18:49,432 Hay�r, hay�r!... 621 01:19:11,523 --> 01:19:15,459 Onlar �l�! �l�! 622 01:19:16,528 --> 01:19:19,429 Biliyorum... Biliyorum! 623 01:19:20,499 --> 01:19:24,435 Hay�r... Onlar� g�rmeliyim. G�rmeliyim! 624 01:19:25,504 --> 01:19:26,436 G�rmem laz�m. 625 01:19:28,507 --> 01:19:32,443 Hay�r. Buna inanm�yorum! �nanm�yorum! 626 01:19:37,516 --> 01:19:42,453 Yalan! Yalan! 627 01:20:34,506 --> 01:20:37,441 Korkun� bir g�r�lt� duydum. Tek ba��ma gelmeye korktum. 628 01:20:38,510 --> 01:20:40,444 Burada bir �ey olmu� galiba. 50008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.