All language subtitles for Astrid Lindgren 1x01 Als Michel eine Ratte fing.deu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,920 * Titel-Lied: "Michel aus Lönneberga" * 2 00:00:07,200 --> 00:00:12,000 # Michel war ein Lausejunge aus 'nem Dorf in Schweden. 3 00:00:12,040 --> 00:00:16,320 # Nichts als dumme Streiche hatte er im Sinn. 4 00:00:16,360 --> 00:00:20,920 # Unter seinen Streichen litten Vater, Mutter, Ida. 5 00:00:20,960 --> 00:00:25,280 # Auch die brave Lina und auch die Lehrerin. 6 00:00:34,840 --> 00:00:39,840 # Sing Dudeldei, sing Dudeldei, der Michel war bekannt. 7 00:00:39,880 --> 00:00:44,280 # Sing Dudeldei, sing Dudeldei, bekannt im ganzen Land. 8 00:00:44,320 --> 00:00:49,120 # Sing Dudeldei, sing Dudeldei, sing Dudeldudeldei. 9 00:00:49,160 --> 00:00:54,440 # Sing Dudeldei, sing Dudeldei, sing Dudeldudeldei. # 10 00:00:54,480 --> 00:00:57,800 Michel Vater Anton 11 00:00:57,840 --> 00:01:00,280 Mutter Alma Ida 12 00:01:00,320 --> 00:01:02,560 (Erzählerin) Michel aus Lönneberga, 13 00:01:02,600 --> 00:01:06,600 der auf dem Katthulter Hof im Dorf Lönneberga in Smaland wohnt, 14 00:01:06,640 --> 00:01:09,440 ist ein Junge, den man kennenlernen muss. 15 00:01:09,480 --> 00:01:11,720 In Lönneberga gibt es niemanden, 16 00:01:11,760 --> 00:01:15,120 der nicht den schrecklichen kleinen Jungen kennt, 17 00:01:15,160 --> 00:01:19,600 diesen Michel, der mehr Streiche begeht, als das Jahr Tage hat. 18 00:01:19,640 --> 00:01:24,720 Die armen Svenssons, die so einen Jungen haben, können einem leidtun, 19 00:01:24,760 --> 00:01:29,520 zum Beispiel, als sein Papa seinen Hut am Katthult-Bach vergessen hat, 20 00:01:29,560 --> 00:01:31,280 was macht der Michel da? 21 00:01:31,320 --> 00:01:33,920 Aus Bosheit macht er das bestimmt nicht, 22 00:01:33,960 --> 00:01:37,000 er will nur mal sehen, ob der Hut schwimmen kann. 23 00:01:37,640 --> 00:01:40,000 Eine angenehme Seite hat der Michel: 24 00:01:40,040 --> 00:01:42,720 Er beging selten denselben Streich zweimal, 25 00:01:42,760 --> 00:01:44,840 sondern dachte sich immer neue aus. 26 00:01:44,880 --> 00:01:47,320 Was für ein scheiß Stiefel! 27 00:01:47,360 --> 00:01:51,160 (Erzählerin) Die Stiefel waren wirklich nicht wasserdicht. 28 00:01:51,200 --> 00:01:55,360 Aber es gibt ja noch andere. Und vielleicht sind die es. 29 00:02:02,480 --> 00:02:06,360 Michel hat die Eigenschaft, dass er alles gründlich untersucht. 30 00:02:06,400 --> 00:02:08,320 Wie sollte er auch sonst wissen, 31 00:02:08,360 --> 00:02:11,480 wie die Dinge auf dieser Welt beschaffen sind. 32 00:02:17,240 --> 00:02:20,400 (denkt) Die sind ja wasserdicht, und meine nicht. 33 00:02:20,440 --> 00:02:22,080 Wie kommt denn das? 34 00:02:22,120 --> 00:02:24,400 * Pferd wiehert. * 35 00:02:34,000 --> 00:02:36,400 * Wasser spritzt. * 36 00:02:36,440 --> 00:02:38,520 Oh! Michel! 37 00:02:41,640 --> 00:02:43,080 Na warte! 38 00:02:49,680 --> 00:02:51,400 Mach auf! 39 00:02:51,440 --> 00:02:53,600 Mach auf, du frecher Bengel! 40 00:02:53,640 --> 00:02:56,320 Ich bin doch nicht verrückt. Nee! 41 00:02:57,520 --> 00:02:59,560 Aufmachen! 42 00:02:59,600 --> 00:03:01,600 * Vater jammert. * 43 00:03:04,720 --> 00:03:06,800 (Erzählerin) Man kann den Schuppen 44 00:03:06,840 --> 00:03:10,160 zum Glück sowohl von innen als auch außen verriegeln. 45 00:03:10,200 --> 00:03:12,160 Michel verriegelt ihn von innen, 46 00:03:12,200 --> 00:03:15,000 wenn er nicht will, dass der Vater hereinkommt. 47 00:03:15,040 --> 00:03:17,360 Und der Vater verriegelt ihn von außen, 48 00:03:17,400 --> 00:03:20,120 wenn er nicht will, dass Michel herauskommt. 49 00:03:20,160 --> 00:03:23,080 So kommen beide zu ihrem Recht. Aufmachen! 50 00:03:23,120 --> 00:03:26,560 Jetzt kannst du da drin über deine Dummheiten nachdenken. 51 00:03:26,600 --> 00:03:28,760 Die gewöhn ich dir schon ab! 52 00:03:31,400 --> 00:03:34,720 (Erzählerin) Jedes Mal, wenn Michel im Schuppen sitzt, 53 00:03:34,760 --> 00:03:37,360 schnitzt er ein lustiges Holzmännchen. 54 00:03:37,400 --> 00:03:41,800 Tja, ich denke, ich habe die größte Holzschnitz-Sammlung im ganzen Land. 55 00:03:41,840 --> 00:03:46,640 (Erzählung) Michel hat wirklich eine stattliche Sammlung. 56 00:03:46,680 --> 00:03:50,160 Und je öfter ich hier sitze, umso größer wird sie. 57 00:03:54,680 --> 00:03:58,000 (Erzählerin) Katthult ist ein kleiner Bauernhof, 58 00:03:58,040 --> 00:04:00,880 der zwischen Apfelbäumen und Fliederbüschen 59 00:04:00,920 --> 00:04:05,480 auf einem Hügel zwischen Feldern, Wiesen und Weiden liegt. 60 00:04:10,680 --> 00:04:12,640 Hier wohnt also Michel, 61 00:04:12,680 --> 00:04:15,640 mit seinem Vater, Anton Svensson, ... 62 00:04:18,760 --> 00:04:22,640 und seiner Mutter, die Alma Svensson heißt. 63 00:04:22,680 --> 00:04:24,760 Was gibt's denn zum Mittagessen? 64 00:04:24,800 --> 00:04:27,360 Fleischsuppe. Mm! Das ist was Feines. 65 00:04:27,400 --> 00:04:30,320 Michel hat auch eine Schwester, die kleine Ida. 66 00:04:30,360 --> 00:04:33,400 Ach je! Schon wieder Fleischsuppe! 67 00:04:33,440 --> 00:04:36,400 Dann gibt es auf Katthult noch Alfred, den Knecht, 68 00:04:36,440 --> 00:04:37,880 und Lina, die Magd. 69 00:04:37,920 --> 00:04:40,280 Nun mach schon, Lina. Dreh weiter! 70 00:04:40,320 --> 00:04:41,760 Schlaf nicht ein! 71 00:04:41,800 --> 00:04:45,200 Ja, ja, ich hör schon nicht auf. Ich drehe und drehe. 72 00:04:46,240 --> 00:04:49,880 (Erzählerin) Und die Krösa-Maja darf man nicht vergessen. 73 00:04:49,920 --> 00:04:52,240 Sie ist eine schrullige kleine Frau, 74 00:04:52,280 --> 00:04:54,600 die in einer Kate mitten im Wald wohnt. 75 00:04:54,640 --> 00:04:56,760 Aber sie kommt oft nach Katthult 76 00:04:56,800 --> 00:05:00,800 und hilft beim Wäschewaschen und Wurststopfen und solchen Sachen. 77 00:05:00,840 --> 00:05:04,440 Und um Michel und Ida mit ihren Geschichten über Kobolde, 78 00:05:04,480 --> 00:05:07,840 Poltergeister, Gespenster und Räuber zu erschrecken. 79 00:05:07,880 --> 00:05:11,240 (Krösa-Maja) Er ist immer so ein Heißsporn gewesen. 80 00:05:11,280 --> 00:05:13,440 Eines Tages ist es dann passiert. 81 00:05:13,480 --> 00:05:16,960 Er hat seine Braut mit dem Messer totgestochen. 82 00:05:17,000 --> 00:05:20,880 Und dann hat er sie unter einem großen Steinhaufen versteckt. 83 00:05:20,920 --> 00:05:24,720 Ist ja klar, weil sie ja nicht von allein verschwinden konnte. 84 00:05:24,760 --> 00:05:27,240 Bring doch die Kinder nicht zum Gruseln. 85 00:05:27,280 --> 00:05:29,600 Ich grusel mich gern. Erzähl alles! 86 00:05:33,000 --> 00:05:36,800 (Erzählerin) Zwei Sachen hat Michel, die er besonders gern hat. 87 00:05:36,840 --> 00:05:40,560 Das eine ist seine Mütze, die der Vater ihm mal mitgebracht hat, 88 00:05:40,600 --> 00:05:44,720 und das andere ist sein Holzgewehr, das Alfred ihm geschnitzt hat. 89 00:05:52,960 --> 00:05:55,040 * Krähe krächzt. * 90 00:05:55,440 --> 00:06:00,280 Es vergeht kein Tag, an dem Michel nicht irgendwelche Streiche ausheckt. 91 00:06:00,320 --> 00:06:01,880 Peng! 92 00:06:01,920 --> 00:06:05,120 Die Leute auf Katthult haben nie eine ruhige Stunde. 93 00:06:05,160 --> 00:06:07,800 Michel! 94 00:06:07,840 --> 00:06:10,240 Michel! Wenn er etwas ausgefressen hat, 95 00:06:10,280 --> 00:06:13,360 läuft Krösa-Maja zu den Leuten und erzählt es ihnen. 96 00:06:13,400 --> 00:06:15,440 Sie erfährt alles aus erster Hand, 97 00:06:15,480 --> 00:06:19,680 denn sie hilft Michels Mutter beim Reinemachen, Einkochen und Backen. 98 00:06:19,720 --> 00:06:23,080 Was der Michel wieder angestellt hat! Ganz schlimm! 99 00:06:23,120 --> 00:06:26,680 (Erzählerin) Abends setzt sich Mutter Svensson in Ruhe hin 100 00:06:26,720 --> 00:06:32,840 und bringt alles zu Papier, was ihr Junge am Tag angestellt hat. 101 00:06:32,880 --> 00:06:35,560 Ihr Mann findet das allerdings überflüssig. 102 00:06:35,600 --> 00:06:38,600 Wozu soll das gut sein, wenn du das aufschreibst? 103 00:06:38,640 --> 00:06:40,760 Dabei kann doch nichts rauskommen. 104 00:06:40,800 --> 00:06:43,400 Außerdem verbrauchst du meine Bleistifte. 105 00:06:43,440 --> 00:06:45,200 Daran denkst du nicht, was? 106 00:06:45,240 --> 00:06:46,720 Dann kauf ich eben neue. 107 00:06:46,760 --> 00:06:49,680 Na ja, verschwenderisch warst du schon immer. 108 00:06:49,720 --> 00:06:52,640 (Erzählerin) So was hört Michels Mutter gar nicht. 109 00:06:52,680 --> 00:06:56,240 Sie denkt grade: "Was soll das nur werden mit meinem Jungen?" 110 00:06:56,280 --> 00:07:00,120 "Heute hat er wieder den ganzen Tag im Schuppen zugebracht." 111 00:07:11,840 --> 00:07:15,640 (Erzählerin) In der Nacht passiert etwas Schreckliches. 112 00:07:15,680 --> 00:07:19,600 Diesmal ist es eigentlich gar nicht seine Schuld. 113 00:07:20,520 --> 00:07:22,160 Aber trotzdem... 114 00:07:22,200 --> 00:07:24,200 Ja, ja. 115 00:07:24,240 --> 00:07:26,560 * Lina schreit. * 116 00:07:30,920 --> 00:07:33,600 Du liebe Güte! Was schreist du denn so? 117 00:07:33,640 --> 00:07:36,920 Eine Ratte! Sie ist mir ins Gesicht gesprungen. 118 00:07:36,960 --> 00:07:38,400 Oh Gott bewahre! 119 00:07:38,440 --> 00:07:41,880 Haben wir also die Ratten schon in der Küche? 120 00:07:41,920 --> 00:07:45,360 Die fressen unser Fleisch und Brot! Ja, und mich! 121 00:07:45,400 --> 00:07:49,080 Ja, aber stell dir vor, wir haben kein Fleisch und Brot mehr! 122 00:07:49,120 --> 00:07:51,240 Hier ist das Rattenloch! 123 00:07:51,280 --> 00:07:53,480 So ein Mistvieh, was? 124 00:07:53,520 --> 00:07:55,320 Na ja, das müssen wir zunageln, 125 00:07:55,360 --> 00:07:59,280 und bei Lina liegt von jetzt an eine von den Katzen in der Nacht. 126 00:07:59,320 --> 00:08:01,480 Und ich stell meine Rattenfalle auf. 127 00:08:01,520 --> 00:08:04,040 Ja, aber nun legen wir uns alle wieder hin. 128 00:08:04,080 --> 00:08:06,400 Auch du, Lina, wo du so früh raus musst. 129 00:08:06,440 --> 00:08:09,240 Du musst melken, du weißt ja. Mhm. 130 00:08:12,280 --> 00:08:14,320 * Kühe muhen. * 131 00:08:16,000 --> 00:08:18,080 * Muhen * 132 00:08:22,080 --> 00:08:25,880 * Zehe schnippt. * (singt) Pa-bumm-podo-pumm. 133 00:08:25,920 --> 00:08:28,520 Pa-bumm, pa-bumm. 134 00:08:28,560 --> 00:08:31,160 Pa-bumm, papa-bumm, 135 00:08:31,200 --> 00:08:33,640 pa-bumm, pa-bumm... 136 00:08:34,240 --> 00:08:36,840 Stopp! Du bist schon aus den Federn? 137 00:08:36,880 --> 00:08:39,840 Ja, ich will doch die Rattenfalle aufstellen. 138 00:08:39,880 --> 00:08:43,960 Ah ja, aber die Ratte kommt erst nachts. So viel steht fest. 139 00:08:44,800 --> 00:08:48,240 Und dann schnappt die Falle zu. Das steht für mich fest. 140 00:08:48,280 --> 00:08:51,880 Ja, da möchte unsereiner wahrhaftig keine Ratte sein. 141 00:08:51,920 --> 00:08:54,680 * Er lacht. * 142 00:08:55,280 --> 00:09:00,200 Wie viele Holzmännchen hast du denn? Hast du sie mal gezählt? 143 00:09:00,240 --> 00:09:02,320 Ja, 97 sind es jetzt schon. 144 00:09:02,360 --> 00:09:05,680 Hast du so viele Streiche gemacht? Mhm. 145 00:09:05,720 --> 00:09:08,800 (Erzählerin) Eine richtige Holzmännchen-Parade. 146 00:09:08,840 --> 00:09:12,360 Eins fehlt allerdings. Das hat Michels Mama vergraben. 147 00:09:12,400 --> 00:09:14,520 Weil es dem Pastor so ähnlich sieht. 148 00:09:14,560 --> 00:09:18,440 Und man kann den würdigen Herrn nicht auf diese Weise darstellen, 149 00:09:18,480 --> 00:09:20,000 meint Michels Mama. 150 00:09:20,040 --> 00:09:23,160 Weißt du was, Alfred? Jetzt hab ich doch bald 100! 151 00:09:23,200 --> 00:09:26,040 Dann können wir eine Feier im Schuppen machen. 152 00:09:26,080 --> 00:09:29,320 (Alfred) So? Und wen wirst du dazu einladen? 153 00:09:29,360 --> 00:09:31,200 Bloß dich. Sonst keinen. 154 00:09:31,240 --> 00:09:33,200 Aha. 155 00:09:33,240 --> 00:09:34,960 Bloß wir beide, Alfred. 156 00:09:35,000 --> 00:09:36,440 Du weißt doch. 157 00:09:37,680 --> 00:09:40,760 Ja, ich weiß schon. Nur wir beide, Michel. 158 00:09:42,840 --> 00:09:46,960 Kater Murr, sei so gut und fang die Ratte noch heute Nacht. 159 00:09:53,560 --> 00:09:55,480 * Sie gähnt. * 160 00:09:56,000 --> 00:09:58,760 Lieber Gott, ich geh zur Ruh und mach die Augen zu. 161 00:09:58,800 --> 00:10:00,360 Beschütze mich jetzt du. 162 00:10:00,400 --> 00:10:02,760 * Lina schnarcht. * 163 00:10:03,760 --> 00:10:07,000 (Erzählerin) Nun schläft ganz Katthult. 164 00:10:07,040 --> 00:10:10,440 * Katze miaut. * Lina auf dem Sofa in der Küche, 165 00:10:10,480 --> 00:10:12,800 so wie tausend andere Mägde in Smaland, 166 00:10:12,840 --> 00:10:17,040 Michels Eltern und klein Ida in der Kammer neben der Küche, ... 167 00:10:22,480 --> 00:10:24,720 und Alfred in der Knechtekammer. 168 00:10:24,760 --> 00:10:29,400 * Fliege summt, er schnarcht. * Wie alle anderen Knechte in Smaland. 169 00:10:37,800 --> 00:10:39,800 Alles schläft tief und fest, 170 00:10:39,840 --> 00:10:42,600 die Menschen und die Tiere. 171 00:10:45,240 --> 00:10:48,440 Nur Murr war draußen und jagte Ratten. 172 00:10:48,480 --> 00:10:51,040 Überall, aber leider nicht in der Küche. 173 00:10:51,920 --> 00:10:56,680 Und noch einer ist hellwach und kann vor lauter Nachdenken nicht schlafen. 174 00:10:57,600 --> 00:11:02,440 (denkt) Ist vielleicht nicht so gut, dass die Falle vor dem Loch steht. 175 00:11:04,480 --> 00:11:06,480 * Schnarchen * 176 00:11:07,320 --> 00:11:11,600 (denkt) Die wird doch einen Schreck kriegen, wenn sie die sieht. 177 00:11:14,240 --> 00:11:15,920 * Sie schnarcht. * 178 00:11:15,960 --> 00:11:19,960 (denkt) Am liebsten würde ich die Falle der Lina ins Gesicht setzen. 179 00:11:20,000 --> 00:11:22,760 Denn da springt die Ratte bestimmt hin. 180 00:11:23,600 --> 00:11:26,680 Aber dann wird sie wach und macht ein Mordsgeschrei. 181 00:11:26,720 --> 00:11:29,280 Die kriegt doch immer so einen Schreck. 182 00:11:34,760 --> 00:11:37,000 Vielleicht untern Tisch. 183 00:11:37,040 --> 00:11:39,280 Da ist es am besten. 184 00:11:39,320 --> 00:11:42,000 Da sucht die Ratten nach Brotkrümeln. 185 00:11:42,040 --> 00:11:46,000 Und wenn sie dann plötzlich Schinkenspeck vor sich sieht! 186 00:11:49,840 --> 00:11:55,080 (Erzählerin) Und dann kroch Michel ins Bett und schlief zufrieden ein. 187 00:11:55,120 --> 00:11:56,960 * Er gähnt. * 188 00:12:00,760 --> 00:12:03,360 (singt) Do-doi-do, di-doi-da-di-doi, 189 00:12:03,400 --> 00:12:06,200 da-da-du, du-di-dei-di. 190 00:12:06,240 --> 00:12:09,440 Di-dei-di, di-da-di, da-du. 191 00:12:09,480 --> 00:12:11,320 Da-doi-di, di-di-da, 192 00:12:11,360 --> 00:12:13,120 di-dei-da, ta-du. 193 00:12:13,160 --> 00:12:15,440 * Uhr schlägt. * Mm... 194 00:12:15,480 --> 00:12:18,160 Di-di-dei-da, da-du. 195 00:12:21,000 --> 00:12:23,160 Di-dei-da, da-dei-da, 196 00:12:23,200 --> 00:12:24,920 da-dei-da, da-du. 197 00:12:24,960 --> 00:12:26,560 Di-dei-die, da-dei-di... 198 00:12:28,640 --> 00:12:30,800 * Anton schreit und jammert. * 199 00:12:30,840 --> 00:12:32,840 Was ist denn nun schon wieder los? 200 00:12:32,880 --> 00:12:36,080 * Er jammert. * 201 00:12:36,120 --> 00:12:38,640 Wo ist dieser Halunke? Der Michel? 202 00:12:39,760 --> 00:12:42,320 * Anton schreit und jammert. * 203 00:12:43,360 --> 00:12:44,680 Wo ist er? 204 00:12:44,720 --> 00:12:47,960 Er freut sich sicher so, weil das Biest in der Falle ist. 205 00:12:49,560 --> 00:12:52,440 Michel! Schnell in den Schuppen, Michel! 206 00:12:52,480 --> 00:12:55,120 Rasch, bevor er den Zeh aus der Falle raus hat. 207 00:12:55,160 --> 00:12:58,360 Sonst hat dein letztes Stündchen geschlagen. Komm! 208 00:12:58,400 --> 00:13:00,280 Mein Gewehr, Mama! 209 00:13:00,320 --> 00:13:02,040 Gewehr. Ja. 210 00:13:03,120 --> 00:13:05,280 (jammert) Michel! 211 00:13:19,680 --> 00:13:22,160 * Sie atmet auf. * 212 00:13:24,440 --> 00:13:26,080 * Er seufzt. * 213 00:13:33,280 --> 00:13:37,680 (Erzählerin) Michel fängt an, sein 98. Holzmännchen zu schnitzen. 214 00:13:37,720 --> 00:13:39,520 Er freut sich bei dem Gedanken, 215 00:13:39,560 --> 00:13:43,560 dass er bald sein 100. Holzmännchen- Jubiläum feiern kann. 216 00:13:43,600 --> 00:13:45,480 * Klopfen * Michel! 217 00:13:45,520 --> 00:13:48,360 Wie üblich darf er zum Mittagessen wieder raus. 218 00:13:48,400 --> 00:13:50,160 Michel! 219 00:13:52,240 --> 00:13:54,920 Es gibt Blutwurst-Pastete zum Mittag. 220 00:13:54,960 --> 00:13:56,400 Au, fein! 221 00:13:57,480 --> 00:14:00,760 (Erzählerin) Wer nie Blutwurst-Pastete gegessen hat, 222 00:14:00,800 --> 00:14:02,480 dem ist etwas entgangen. 223 00:14:02,520 --> 00:14:06,400 Der Teig sieht aus wie Schokoladen- Pudding. Und schmeckt auch so. 224 00:14:06,440 --> 00:14:09,400 Nein, natürlich nicht. Er schmeckt anders. 225 00:14:09,440 --> 00:14:11,440 Anders und noch viel besser. 226 00:14:11,480 --> 00:14:14,560 Auf Katthult ist ein Schwein geschlachtet worden. 227 00:14:14,600 --> 00:14:18,240 Das muss man ausnutzen und Blutwurst-Pastete machen. 228 00:14:18,280 --> 00:14:20,720 Ich esse mindestens 18 Scheiben Pastete. 229 00:14:20,760 --> 00:14:23,400 So viel schafft höchstens unser Papa. 230 00:14:23,440 --> 00:14:26,160 Du bekommst nicht mehr als eine davon. 231 00:14:26,920 --> 00:14:28,520 Wo ist denn der überhaupt? 232 00:14:28,560 --> 00:14:31,280 Er lieg draußen und ruht sich ein bisschen aus. 233 00:14:31,320 --> 00:14:34,280 (Erzählerin) Für gewöhnlich ruhte sich der Papa 234 00:14:34,320 --> 00:14:36,400 erst nach dem Mittagessen aus. 235 00:14:36,440 --> 00:14:38,840 Aber heute ist er früher ruhebedürftig. 236 00:14:38,880 --> 00:14:42,840 Das kommt sicher davon, dass er den Fuß in der Rattenfalle hatte. 237 00:14:42,880 --> 00:14:46,760 Michel schämt sich, als er den dicken Verband um seinen Zeh sieht. 238 00:14:46,800 --> 00:14:50,320 Und er wollte seinen Vater ein bisschen fröhlicher machen. 239 00:14:50,360 --> 00:14:52,520 Papa! Es gibt Pastete zum Mittag! 240 00:14:52,560 --> 00:14:54,360 Guck doch mal! 241 00:14:56,080 --> 00:14:57,800 * Missbilligender Laut * 242 00:14:57,840 --> 00:14:59,480 Nein, guck mal richtig! 243 00:14:59,520 --> 00:15:02,480 Beinah die halbe Schüssel ist voll. 244 00:15:04,160 --> 00:15:05,560 Oje. 245 00:15:07,320 --> 00:15:09,160 (schreit) Um Himmels willen! 246 00:15:09,200 --> 00:15:11,320 Oh, Michel! 247 00:15:11,360 --> 00:15:13,040 Nein, nein, Michel! 248 00:15:13,080 --> 00:15:14,960 In den Holzschuppen. Rasch! 249 00:15:17,040 --> 00:15:19,400 Warte, du kriegst schon noch dein Fett. 250 00:15:19,440 --> 00:15:21,240 Wart's ab, du Lausebengel! 251 00:15:21,280 --> 00:15:23,360 Dir zieh ich die Hosen stramm! 252 00:15:23,400 --> 00:15:26,520 Ii! Äh! Ah! Uh! 253 00:15:26,560 --> 00:15:29,480 Jetzt ist es aus mit dem Bauern! Der Michel... 254 00:15:29,520 --> 00:15:31,520 Was? 255 00:15:31,560 --> 00:15:35,080 Der Michel hat ihn geschlagen, dass das Blut nur so fließt! 256 00:15:35,120 --> 00:15:37,360 * Anton bibbert. * 257 00:15:38,000 --> 00:15:40,080 Kratz doch den Teig vom Boden ab. 258 00:15:40,120 --> 00:15:43,840 Vielleicht reicht es noch für eine halbe Pastete. 259 00:15:43,880 --> 00:15:45,880 Nein, was hin ist, ist hin. 260 00:15:45,920 --> 00:15:49,200 Jetzt bekommen wir nämlich gar nichts zum Mittag. 261 00:15:49,880 --> 00:15:51,040 Hä? 262 00:15:53,720 --> 00:15:55,960 * Lina summt vor sich hin. * 263 00:15:56,000 --> 00:15:59,960 (Erzählerin) Michels Mama musste sich was anderes ausdenken, 264 00:16:00,000 --> 00:16:02,160 denn die Blutwurst-Pastete war hin. 265 00:16:02,200 --> 00:16:06,920 Darum muss Lina Kartoffeln reiben, weil es Kartoffel-Puffer geben soll. 266 00:16:12,840 --> 00:16:16,400 Jetzt sind die mit dem Mittagessen hoffentlich so weit. 267 00:16:16,440 --> 00:16:18,440 Es wird langsam Zeit. 268 00:16:20,440 --> 00:16:21,520 Ja! 269 00:16:24,400 --> 00:16:29,080 Nun hab ich aber bald keine Lust mehr, dich hier immer rauszuholen. 270 00:16:32,480 --> 00:16:34,120 Du bist's! Komm nur! 271 00:16:34,160 --> 00:16:35,720 Komm nur! Komm nur! 272 00:16:35,760 --> 00:16:37,400 Du bist's! 273 00:16:38,280 --> 00:16:39,880 Du bist's! Du bist's! 274 00:16:39,920 --> 00:16:42,920 (Lina) Willst du den ganzen Tag im Hemd rumlaufen? 275 00:16:42,960 --> 00:16:45,600 (Erzählerin) Michel konnte nicht wissen, 276 00:16:45,640 --> 00:16:48,000 dass sein Vater so hungrig war, 277 00:16:48,040 --> 00:16:50,480 dass er den Puffer-Teig sogar roh aß. 278 00:16:52,480 --> 00:16:54,080 * Klirren * 279 00:16:54,120 --> 00:16:55,600 Oh, Michel! 280 00:16:55,640 --> 00:16:57,720 * Sägen * 281 00:17:06,120 --> 00:17:09,640 Nein, wirklich. Der Papa ist einem doch immer im Weg. 282 00:17:09,680 --> 00:17:13,760 Man kann hinwerfen, was man will, es trifft immer nur ihn. 283 00:17:15,360 --> 00:17:17,800 * Harmonika spielt. * 284 00:17:21,280 --> 00:17:25,320 (Erzählerin) Michel hatte sich das 100. Holzmännchen-Jubiläum 285 00:17:25,360 --> 00:17:26,880 ganz anders vorgestellt. 286 00:17:26,920 --> 00:17:31,480 Außerdem kann er nicht mal Alfred einladen, weil es Samstagabend ist. 287 00:17:33,640 --> 00:17:36,520 (singt) "Er schwor mit Worten ihr ew'ge Treu." 288 00:17:36,560 --> 00:17:40,240 "Aber sein Herz war nicht dabei." 289 00:17:40,280 --> 00:17:44,080 (Erzählerin) Nein, so hatte Michel sich das nicht vorgestellt. 290 00:17:44,120 --> 00:17:49,000 Drei Mal am Tag im Schuppen sitzen müssen! Noch dazu nur im Hemd! 291 00:17:49,040 --> 00:17:51,040 Also im Schuppen soll er bleiben? 292 00:17:51,080 --> 00:17:52,840 Na gut. 293 00:17:53,520 --> 00:17:55,400 Geschieht denen ganz recht. 294 00:17:55,440 --> 00:17:59,320 Meinetwegen. Wenn ihr es wollt? Von mir aus könnt ihr es haben. 295 00:18:00,000 --> 00:18:05,240 (Erzählerin) Michel fasste einen Entschluss von großer Tragweite. 296 00:18:06,000 --> 00:18:09,880 Er wird für immer und ewig hier im Schuppen bleiben. 297 00:18:09,920 --> 00:18:11,520 Einsam und verlassen 298 00:18:11,560 --> 00:18:15,360 wird er für den Rest seines Lebens vor sich hinschnitzen. 299 00:18:16,320 --> 00:18:20,120 So. Und damit seid ihr nun hoffentlich zufrieden. 300 00:18:21,440 --> 00:18:25,080 Aber versucht nicht, in meinen Schuppen reinzukommen! 301 00:18:25,120 --> 00:18:27,600 Weil ich euch sonst alle erschieße. 302 00:18:27,640 --> 00:18:30,000 * Harmonika spielt weiter. * 303 00:18:32,880 --> 00:18:34,360 Michel! 304 00:18:34,400 --> 00:18:36,120 Michelchen! 305 00:18:36,160 --> 00:18:38,960 Du brauchst keine Angst zu haben, Kind. 306 00:18:39,000 --> 00:18:41,680 Papa hat sich beruhigt. Also komm nun raus. 307 00:18:41,720 --> 00:18:43,160 Nein! 308 00:18:43,200 --> 00:18:46,040 Sei nicht so bockig. Komm jetzt raus, Michel. 309 00:18:46,080 --> 00:18:48,120 Ich komme gar nicht mehr zu euch. 310 00:18:48,160 --> 00:18:51,800 Und wenn ihr versucht, hier reinzukommen, müsst ihr sterben. 311 00:18:51,840 --> 00:18:55,320 Komm doch erst mal raus. Damit ich mit dir sprechen kann. 312 00:18:55,920 --> 00:18:58,040 Aber... Michel. 313 00:18:58,080 --> 00:19:00,000 Michelchen! 314 00:19:00,040 --> 00:19:02,480 Nein, hab ich gesagt! 315 00:19:02,520 --> 00:19:04,760 * Sie seufzt. * 316 00:19:11,600 --> 00:19:13,480 Weißt du, was dein Sohn sagt? 317 00:19:13,520 --> 00:19:16,080 Er sagt, er kommt nie im Leben mehr raus. 318 00:19:16,120 --> 00:19:18,920 Was ist das nun wieder für eine Schnapsidee? 319 00:19:18,960 --> 00:19:22,120 Geh bloß raus. Red ihm das wieder aus, Anton. 320 00:19:22,480 --> 00:19:24,320 Ja. 321 00:19:28,680 --> 00:19:31,200 * Harmonika spielt. * Michel? 322 00:19:31,240 --> 00:19:33,000 Ho! Michel? 323 00:19:34,160 --> 00:19:35,280 Michel! 324 00:19:36,920 --> 00:19:39,440 Du kommst schon raus, wenn du Hunger hast. 325 00:19:39,480 --> 00:19:41,000 Ha-ha! 326 00:19:43,320 --> 00:19:45,760 (Erzählerin) Der Vater hat keine Ahnung, 327 00:19:45,800 --> 00:19:49,480 dass der kleine Pfiffikus für alle Fälle vorgesorgt hat. 328 00:19:49,520 --> 00:19:52,960 Er war schlau und hatte gehamstert. Genug jetzt! 329 00:19:53,000 --> 00:19:55,640 Um nicht verhungern zu müssen. Mach auf! 330 00:19:55,680 --> 00:19:57,560 Schluss, Michel! 331 00:19:57,600 --> 00:19:59,280 Dann hol ich dich mit Gewalt. 332 00:19:59,320 --> 00:20:02,840 Jedenfalls bleibst du nicht die ganze Nacht da drin. 333 00:20:02,880 --> 00:20:04,680 (lacht) Versuch's doch mal. 334 00:20:05,720 --> 00:20:08,840 Wer es wagt, hier reinzukommen, den erschieß ich. 335 00:20:10,080 --> 00:20:12,400 * Klopfen * (Alfred) Michel! 336 00:20:12,440 --> 00:20:14,240 Hey, Michel! 337 00:20:14,280 --> 00:20:17,480 Komm raus, Jungchen. Dann geh ich mit dir auch baden. 338 00:20:17,520 --> 00:20:19,040 Och nein. 339 00:20:19,080 --> 00:20:21,960 Sitz du nur auf der Bank da mit Lina, Alfred. 340 00:20:22,000 --> 00:20:23,920 Meinetwegen. Ich gönn's dir. 341 00:20:23,960 --> 00:20:25,760 Denn ich geh nie mehr hier raus. 342 00:20:25,800 --> 00:20:28,280 Ach, lasst ihn doch da drin, bis er rostet. 343 00:20:28,320 --> 00:20:29,960 Wir legen uns hin. Aber... 344 00:20:30,000 --> 00:20:31,680 Kommt schon. Kommt schon. 345 00:20:31,720 --> 00:20:34,440 Immer nur Ärger mit dem Bengel. Ich hab's satt. 346 00:20:34,480 --> 00:20:37,800 Anton... Kann man nicht mal nachts seine Ruhe haben? 347 00:20:39,280 --> 00:20:43,440 Wenn wir wüssten, dass er drin bleibt, wär uns ja geholfen. 348 00:20:43,480 --> 00:20:45,000 Ach! 349 00:20:49,400 --> 00:20:51,720 * Harmonika spielt. * 350 00:20:56,240 --> 00:21:00,520 (beide singen) "Vielleicht im Himmel, doch nicht auf Erden 351 00:21:00,560 --> 00:21:04,280 werden wir beiden einst glücklich werden." 352 00:21:04,960 --> 00:21:09,320 "Amanda wurde nur 20 Jahr, 353 00:21:09,360 --> 00:21:16,160 weil dieser Hermann so treulos war." 354 00:21:16,960 --> 00:21:18,760 * Harmonika spielt weiter. * 355 00:21:21,560 --> 00:21:23,640 * Lina schreit. * 356 00:21:23,680 --> 00:21:26,640 Was ist denn? - Da! Da! Ein Gespenst auf dem Dach! 357 00:21:27,360 --> 00:21:29,160 (Alfred lacht) Nein! 358 00:21:30,600 --> 00:21:33,640 Dieses kleine Gespenst, das kennen wir doch. 359 00:21:33,680 --> 00:21:37,920 (Erzählerin) Lina und viele Leute hier haben Angst vor Gespenstern. 360 00:21:37,960 --> 00:21:41,960 Denn Krösa-Maja erzählt viele unheimliche Geschichten darüber. 361 00:21:42,000 --> 00:21:45,040 (Alfred) Komm runter! Ich denk nicht dran. 362 00:21:45,080 --> 00:21:48,840 Ich sorge dafür, dass dieser Schuppen für immer verschwindet. 363 00:21:49,800 --> 00:21:52,000 Na komm schon. Komm mit mir baden. 364 00:21:52,040 --> 00:21:53,800 Komm! 365 00:21:55,640 --> 00:21:57,680 * Sie lachen. * 366 00:21:57,720 --> 00:22:01,160 Die Lina hat geglaubt, dass du ein Gespenst bist. 367 00:22:01,840 --> 00:22:03,280 Na komm. 368 00:22:04,200 --> 00:22:05,880 So... 369 00:22:05,920 --> 00:22:08,160 Das war nun unser Samstagabend. 370 00:22:11,000 --> 00:22:12,720 * Alfred lacht. * 371 00:22:12,760 --> 00:22:16,040 Das muss man sagen. Schwimmen tust du wie ein Fisch. 372 00:22:16,080 --> 00:22:18,200 Ja, hab ich auch von dir gelernt. 373 00:22:18,240 --> 00:22:20,520 * Alfred lacht. * Du und ich, Alfred! 374 00:22:20,560 --> 00:22:23,240 Du und ich, Michel. Wir sind schon zwei! 375 00:22:24,480 --> 00:22:25,920 Oh! 376 00:22:25,960 --> 00:22:28,360 * Alfred und Michel lachen. * 377 00:22:40,480 --> 00:22:43,120 (Erzählerin) So geht dieser Tag zu Ende. 378 00:22:43,160 --> 00:22:46,960 Aber es kommen noch viele Tage, mit vielen Streichen. 379 00:22:47,000 --> 00:22:49,040 * Titel-Melodie * 380 00:22:49,080 --> 00:22:53,680 # Ojemine, war das ein Kind, so frech und wild und blond. 381 00:22:53,720 --> 00:22:58,120 # Kein Junge, so wie er hat je auf dieser Welt gewohnt. 382 00:22:58,160 --> 00:23:03,120 # Sing Dudeldei, sing Dudeldei, der Michel war bekannt. 383 00:23:03,160 --> 00:23:07,640 # Sing Dudeldei, sing Dudeldei, bekannt im ganzen Land. 384 00:23:07,680 --> 00:23:12,360 # Sing Dudeldei, sing Dudeldei, sind Dudeldudeldei. 385 00:23:12,400 --> 00:23:17,080 # Sing Dudeldei, sing Dudeldei, sing Dudeldudeldei. 386 00:23:17,120 --> 00:23:19,120 Untertitel im Auftrag des ZDF, 2016 47676

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.