Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,529 --> 00:00:11,011
[MUSIC PLAYING]
2
00:01:09,982 --> 00:01:10,896
Morning.
3
00:01:14,987 --> 00:01:15,901
Morning.
4
00:01:31,003 --> 00:01:31,874
Sally.
5
00:01:36,183 --> 00:01:38,533
Coffee?
6
00:01:38,576 --> 00:01:41,057
What kind of pie you got today?
7
00:01:41,101 --> 00:01:43,755
Well, what do you like?
8
00:01:43,799 --> 00:01:49,239
Well, what's your favorite?
9
00:01:52,982 --> 00:01:56,377
Why don't you make that apple?
10
00:01:56,420 --> 00:01:58,030
Oh, that's real good.
11
00:01:58,074 --> 00:01:59,597
You want some?
12
00:01:59,641 --> 00:02:01,338
Yeah.
13
00:02:01,382 --> 00:02:03,471
Why don't you put some whipped
cream on that too?
14
00:02:03,514 --> 00:02:04,472
You got it.
15
00:02:13,133 --> 00:02:14,003
Say when.
16
00:02:22,968 --> 00:02:23,969
That enough?
17
00:02:28,844 --> 00:02:29,714
That'll do.
18
00:02:41,987 --> 00:02:43,511
Morning, IQ.
19
00:02:43,554 --> 00:02:45,339
Morning, Sal.
20
00:02:45,382 --> 00:02:46,296
Morning, sir.
21
00:02:46,340 --> 00:02:47,254
Morning.
22
00:02:50,648 --> 00:02:52,172
The usual?
23
00:02:52,215 --> 00:02:53,651
Yeah.
24
00:02:53,695 --> 00:02:57,046
Tell Cleat to get the gravy on
my biscuit, not my eggs.
25
00:02:57,089 --> 00:02:58,090
You got it.
26
00:03:04,358 --> 00:03:05,228
Tabasco?
27
00:03:05,272 --> 00:03:07,926
You betcha.
28
00:03:07,970 --> 00:03:09,145
Did you want a refill?
29
00:03:12,844 --> 00:03:14,237
They're on the house.
30
00:03:17,458 --> 00:03:20,243
No, I think that'll do it.
31
00:03:20,287 --> 00:03:22,985
OK.
32
00:03:23,028 --> 00:03:24,856
Let's see.
33
00:03:24,900 --> 00:03:36,041
That'll be $2.25.
34
00:03:36,085 --> 00:03:37,260
Here's five.
35
00:03:37,304 --> 00:03:39,044
Keep the change.
36
00:03:39,088 --> 00:03:41,960
Thanks.
37
00:03:42,004 --> 00:03:43,832
Look, I get out of here at 3
o'clock
38
00:03:43,875 --> 00:03:46,356
and, well, I was just wondering
if maybe, you know,
39
00:03:46,400 --> 00:03:48,010
you wanted--
40
00:03:48,053 --> 00:03:53,842
Well, listen, I appreciate it,
but I'll be heading west today.
41
00:03:53,885 --> 00:03:54,712
Really?
42
00:03:54,756 --> 00:03:55,670
How far?
43
00:04:01,545 --> 00:04:04,200
Hollywood.
44
00:04:04,244 --> 00:04:05,810
Hollywood.
45
00:04:05,854 --> 00:04:07,247
Yeah.
46
00:04:07,290 --> 00:04:10,032
I've always wanted to go to
Hollywood.
47
00:04:10,075 --> 00:04:11,338
You don't want to go to
Hollywood.
48
00:04:11,381 --> 00:04:14,863
[MUSIC PLAYING]
49
00:04:28,659 --> 00:04:32,141
[BELL RINGS]
50
00:04:48,418 --> 00:04:50,855
Excuse me, Mr. Trooper.
51
00:04:50,899 --> 00:04:52,117
What's up, boy?
52
00:04:52,161 --> 00:04:54,685
You mind if I ask you a
question?
53
00:04:54,729 --> 00:04:55,643
What's that?
54
00:05:02,258 --> 00:05:03,781
Are you fast?
55
00:05:03,825 --> 00:05:05,217
The hell are you talking about?
56
00:05:11,311 --> 00:05:13,748
I mean are you fast?
57
00:05:13,791 --> 00:05:15,140
Looks like we're going to find
out.
58
00:05:15,184 --> 00:05:18,622
[MUSIC PLAYING]
59
00:05:53,962 --> 00:05:55,529
Go back inside now, darling.
60
00:05:55,572 --> 00:05:56,399
You hear?
61
00:05:56,443 --> 00:05:59,968
[MUSIC PLAYING]
62
00:07:28,360 --> 00:07:30,319
DETECTIVE HAUSER [OVER RADIO]:
Hey, did you guys hear that?
63
00:07:30,362 --> 00:07:32,582
Relax, it's just Shepard.
64
00:07:32,626 --> 00:07:35,977
Back from polishing off another
brew.
65
00:07:36,020 --> 00:07:37,674
Thank you.
66
00:07:37,718 --> 00:07:39,676
DETECTIVE HAUSER [OVER RADIO]:
Tell him to knock it off.
67
00:07:39,720 --> 00:07:41,635
You tell him.
68
00:07:41,678 --> 00:07:43,506
Knock it off, Shepard.
69
00:07:43,550 --> 00:07:45,726
Fuck you, Hauser.
70
00:07:45,769 --> 00:07:48,076
OK, how about next Wednesday?
71
00:07:48,119 --> 00:07:49,730
OK.
72
00:07:49,773 --> 00:07:51,166
DETECTIVE BEN HAMADA: I swear,
Shepard.
73
00:07:51,209 --> 00:07:52,384
I don't see how you and
Carpenter
74
00:07:52,428 --> 00:07:54,343
got along all those years.
75
00:07:54,386 --> 00:07:55,562
DETECTIVE SIEGEL: You want a
refill?
76
00:07:58,216 --> 00:08:00,915
No, thanks.
77
00:08:00,958 --> 00:08:05,006
It'll just make me cranky like
Shepard.
78
00:08:05,049 --> 00:08:07,225
You think you're cranky?
79
00:08:07,269 --> 00:08:12,927
Try asking him why they call him
and Carpenter the beach boys.
80
00:08:12,970 --> 00:08:14,319
Hey, Jack.
81
00:08:14,363 --> 00:08:16,321
Why do they call you and
Carpenter the beach boys?
82
00:08:18,933 --> 00:08:20,195
That's none of your business,
Hauser.
83
00:08:20,238 --> 00:08:21,501
And don't call me Jack.
84
00:08:21,544 --> 00:08:23,154
OK?
85
00:08:23,198 --> 00:08:25,766
I'm going to go take a piss.
86
00:08:25,809 --> 00:08:28,116
Man, I owe you for that.
87
00:08:28,159 --> 00:08:29,160
You can pay me later.
88
00:08:29,204 --> 00:08:30,118
Check it out.
89
00:08:30,161 --> 00:08:32,555
[MUSIC PLAYING]
90
00:08:32,599 --> 00:08:33,991
Our dudes are here guys.
91
00:08:34,035 --> 00:08:34,992
I see them.
92
00:08:57,841 --> 00:08:59,887
Well, gentlemen.
93
00:09:10,071 --> 00:09:14,379
Money, money, money, money makes
the world go round.
94
00:09:14,423 --> 00:09:16,860
Police, freeze.
95
00:09:16,904 --> 00:09:17,905
Do you want to die?
96
00:09:33,355 --> 00:09:34,312
Shit.
97
00:09:34,356 --> 00:09:35,270
Shit.
98
00:09:47,325 --> 00:09:49,110
Good evening, this is Maggie
Hewitt.
99
00:09:49,153 --> 00:09:52,287
A six-month investigation of
drug distribution among Century
100
00:09:52,330 --> 00:09:55,420
City Entertainment attorneys
came to a bloody conclusion
101
00:09:55,464 --> 00:09:56,639
tonight.
102
00:09:56,683 --> 00:09:59,120
In a scene straight out of a TV
cop show,
103
00:09:59,163 --> 00:10:02,645
LAPD officers shot it out with
the alleged traffickers.
104
00:10:02,689 --> 00:10:05,126
When the smoke cleared, three
were dead.
105
00:10:05,169 --> 00:10:08,172
Among them, suspected cop killer
Lars Reder.
106
00:10:08,216 --> 00:10:13,308
He was fatally shot by 16-year
veteran officer John Shepard.
107
00:10:13,351 --> 00:10:17,747
Detective Shepard, tell us what
happened tonight.
108
00:10:17,791 --> 00:10:20,968
I killed a guy.
109
00:10:21,011 --> 00:10:23,753
MAGGIE HEWITT [ON TV]: Could you
describe how that happened?
110
00:10:23,797 --> 00:10:27,539
DETECTIVE JOHN SHEPARD [ON TV]:
He shot at me, and I shot back.
111
00:10:27,583 --> 00:10:29,324
MAGGIE HEWITT [ON TV]:
Considering Reder's firepower,
112
00:10:29,367 --> 00:10:30,891
it is amazing you weren't hit.
113
00:10:30,934 --> 00:10:34,372
DETECTIVE JOHN SHEPARD [ON TV]:
Yeah, I guess I was lucky.
114
00:10:34,416 --> 00:10:36,113
Turn that shit off will you,
Terry.
115
00:10:36,157 --> 00:10:37,637
MAGGIE HEWITT [ON TV]: Thank
you, detective.
116
00:10:43,599 --> 00:10:45,209
Spearheading this investigation
117
00:10:45,253 --> 00:10:47,168
is Lieutenant William Carpenter.
118
00:10:47,211 --> 00:10:49,823
Lieutenant, I understand that
you and Detective Shepard
119
00:10:49,866 --> 00:10:51,259
were once partners.
120
00:10:51,302 --> 00:10:52,173
Yes, ma'am.
121
00:10:52,216 --> 00:10:53,391
For almost 10 years.
122
00:10:53,435 --> 00:10:55,306
What kind of a cop is he?
123
00:10:55,350 --> 00:10:57,613
Good cop, 100% cop.
124
00:10:57,657 --> 00:10:58,788
--look at this.
125
00:10:58,832 --> 00:10:59,702
Excuse me.
126
00:10:59,746 --> 00:11:01,356
Thank you, lieutenant.
127
00:11:01,399 --> 00:11:02,749
MAGGIE HEWITT [ON TV]: We have
another police-related story.
128
00:11:02,792 --> 00:11:05,012
This one without such a happy
ending.
129
00:11:05,055 --> 00:11:08,232
Early this morning, Arizona
state trooper, Lewis Johnson,
130
00:11:08,276 --> 00:11:10,974
was shot and killed by an
unknown assailant
131
00:11:11,018 --> 00:11:13,542
outside a diner near Flagstaff.
132
00:11:13,585 --> 00:11:15,718
According to a witness, the
assailant
133
00:11:15,762 --> 00:11:19,722
is a Caucasian male in his 20s
wearing, believe it or not,
134
00:11:19,766 --> 00:11:21,419
a cowboy holster.
135
00:11:21,463 --> 00:11:23,378
This bizarre mystery man was
last
136
00:11:23,421 --> 00:11:28,122
seen heading west in a vintage,
red, Cadillac convertible.
137
00:11:28,165 --> 00:11:30,298
It would seem that Trooper
Johnson could have used
138
00:11:30,341 --> 00:11:32,604
John Shepard for backup today.
139
00:11:32,648 --> 00:11:36,347
Back to you, Brad.
140
00:11:36,391 --> 00:11:39,786
[KNOCKING ON DOOR]
141
00:11:50,492 --> 00:11:53,800
You're up late.
142
00:11:53,843 --> 00:11:55,627
Yeah, busy night.
143
00:11:55,671 --> 00:11:56,933
Did you call Sarah?
144
00:11:56,977 --> 00:11:57,804
Yeah, yeah.
145
00:11:57,847 --> 00:12:00,328
I called Sarah.
146
00:12:00,371 --> 00:12:03,026
She worries about you.
147
00:12:03,070 --> 00:12:06,769
She worries about you too.
148
00:12:06,813 --> 00:12:08,075
How was the bar?
149
00:12:08,118 --> 00:12:09,293
DETECTIVE JOHN SHEPARD: It was a
million laughs.
150
00:12:11,818 --> 00:12:14,777
You want a beer?
151
00:12:14,821 --> 00:12:18,128
No, I don't need it.
152
00:12:18,172 --> 00:12:19,434
What about you, John?
153
00:12:19,477 --> 00:12:21,784
You need anything?
154
00:12:21,828 --> 00:12:24,482
I'm OK.
155
00:12:24,526 --> 00:12:25,701
You sure?
156
00:12:25,745 --> 00:12:27,921
Yeah.
157
00:12:27,964 --> 00:12:28,878
No.
158
00:12:36,233 --> 00:12:37,104
I don't know.
159
00:12:42,762 --> 00:12:44,546
I killed a man today.
160
00:12:44,589 --> 00:12:46,809
How OK can I be?
161
00:12:46,853 --> 00:12:48,071
You did your job, John.
162
00:12:51,031 --> 00:12:53,685
You saved your partner's life.
163
00:12:53,729 --> 00:12:55,035
Pretty OK in my book.
164
00:12:55,078 --> 00:12:57,733
Pretty OK with brass down at
Parker Center.
165
00:12:57,777 --> 00:12:59,996
It's a good shoot, John.
166
00:13:00,040 --> 00:13:02,303
Another bad guy bites the dust.
167
00:13:02,346 --> 00:13:04,827
LIEUTENANT BILL CARPENTER: Yeah,
something like that.
168
00:13:04,871 --> 00:13:07,525
Look, John, when we pull the
trigger on a man,
169
00:13:07,569 --> 00:13:10,964
even when it's justified, that
is the hell of our job.
170
00:13:11,007 --> 00:13:13,836
We want to change it, replay it,
but we can't.
171
00:13:13,880 --> 00:13:17,361
But you are a cop, and you will
deal with it.
172
00:13:17,405 --> 00:13:18,841
What about you?
173
00:13:18,885 --> 00:13:22,192
How did you handle it?
174
00:13:22,236 --> 00:13:24,020
Badly some days.
175
00:13:27,154 --> 00:13:29,243
Look, one thing.
176
00:13:29,286 --> 00:13:33,290
I would keep the brewskis in the
refrigerator next time.
177
00:13:33,334 --> 00:13:34,596
It's just beer, Bill.
178
00:13:38,382 --> 00:13:39,296
I'm going home.
179
00:13:42,343 --> 00:13:44,867
And I don't want to see you for
at least two days.
180
00:13:44,911 --> 00:13:47,261
Well, what am I going to do for
the next couple of days?
181
00:13:47,304 --> 00:13:48,131
I don't know.
182
00:13:48,175 --> 00:13:49,132
Finish painting your house.
183
00:13:49,176 --> 00:13:50,046
Take a drive north.
184
00:13:50,090 --> 00:13:51,613
Go to Disneyland.
185
00:13:51,656 --> 00:13:53,180
Don't give me any shit over this
or I'll make it an order.
186
00:13:53,223 --> 00:13:54,094
You get me?
187
00:13:54,137 --> 00:13:55,791
I got you.
188
00:13:55,835 --> 00:13:57,619
When you come back, you think
about coming over, OK?
189
00:13:57,662 --> 00:13:58,533
Sarah would like to see you.
190
00:13:58,576 --> 00:14:00,056
So would the girls.
191
00:14:00,100 --> 00:14:02,189
They keep asking me, when's
Uncle John
192
00:14:02,232 --> 00:14:03,799
going to teach us how to surf?
193
00:14:03,843 --> 00:14:05,453
Why don't you teach them?
194
00:14:05,496 --> 00:14:06,584
No, I don't think so.
195
00:14:06,628 --> 00:14:08,586
Wipe out King of Santa Monica.
196
00:14:08,630 --> 00:14:09,892
They want to learn from someone
famous.
197
00:14:09,936 --> 00:14:11,894
You're still a legend down at
the beach, John.
198
00:14:11,938 --> 00:14:14,114
All I did was surf.
199
00:14:14,157 --> 00:14:16,116
Yeah, I know.
200
00:14:16,159 --> 00:14:19,380
DETECTIVE JOHN SHEPARD: Hey,
Bill?
201
00:14:19,423 --> 00:14:20,772
Give them my love, will you?
202
00:14:20,816 --> 00:14:22,731
I will.
203
00:14:22,774 --> 00:14:24,211
Goodnight, John.
204
00:14:24,254 --> 00:14:27,779
[MUSIC PLAYING]
205
00:15:12,172 --> 00:15:16,176
[SIRENS]
206
00:15:43,681 --> 00:15:46,946
You in the car, step out and
put your hands up.
207
00:15:56,085 --> 00:15:57,478
Keep them where I can see them.
208
00:16:01,308 --> 00:16:03,875
So you fast?
209
00:16:03,919 --> 00:16:05,660
You bet your ass I am.
210
00:16:13,755 --> 00:16:14,799
You ain't that fast.
211
00:16:29,510 --> 00:16:30,424
Nice.
212
00:16:49,791 --> 00:16:51,053
Detective Hamada's room.
213
00:16:51,097 --> 00:16:53,099
Right down the hall, room 7A.
214
00:16:53,142 --> 00:16:54,013
Thank you.
215
00:16:57,929 --> 00:17:01,281
[MUSIC PLAYING]
216
00:17:01,324 --> 00:17:02,760
Hey, Ben.
217
00:17:02,804 --> 00:17:04,414
How are you going?
218
00:17:04,458 --> 00:17:06,721
Treating you all right?
219
00:17:06,764 --> 00:17:10,594
This is nice, clean, private.
220
00:17:10,638 --> 00:17:12,379
Nobody to bother you.
221
00:17:12,422 --> 00:17:13,815
Yeah, it's great.
222
00:17:16,557 --> 00:17:19,777
Took my roommate away a couple
hours ago.
223
00:17:19,821 --> 00:17:21,083
Cancer.
224
00:17:21,127 --> 00:17:22,998
Yeah, well, the point is you're
going to be OK.
225
00:17:23,042 --> 00:17:24,043
DETECTIVE BEN HAMADA: Oh, yeah.
226
00:17:24,086 --> 00:17:25,609
Fit as a fiddle.
227
00:17:25,653 --> 00:17:26,828
Good as new.
228
00:17:26,871 --> 00:17:28,656
DETECTIVE JOHN SHEPARD: Yeah,
well.
229
00:17:28,699 --> 00:17:29,918
OK.
230
00:17:29,961 --> 00:17:36,533
I-- I brought you a piece of
that, you know,
231
00:17:36,577 --> 00:17:40,102
chocolate pecan fudge butter
something that you like.
232
00:17:40,146 --> 00:17:42,496
But this chunky nurse, you know,
she took it from me.
233
00:17:42,539 --> 00:17:45,586
She's probably scarfing as we
speak.
234
00:17:45,629 --> 00:17:48,110
Yeah, that's my loss.
235
00:17:48,154 --> 00:17:49,111
Oh, and I got you this.
236
00:17:49,155 --> 00:17:50,460
I got you--
237
00:17:50,504 --> 00:17:53,724
I got you this architecture
magazine you like.
238
00:17:53,768 --> 00:17:56,858
It's the latest issue.
239
00:17:56,901 --> 00:18:02,298
Yeah, I got a subscription.
240
00:18:02,342 --> 00:18:05,301
DETECTIVE JOHN SHEPARD: So
thinking about coming
241
00:18:05,345 --> 00:18:08,565
back after you're rested up?
242
00:18:08,609 --> 00:18:11,829
Dorothy and I are talking it
over.
243
00:18:11,873 --> 00:18:14,397
OK, if you need anything.
244
00:18:14,441 --> 00:18:17,922
[MUSIC PLAYING]
245
00:18:25,321 --> 00:18:28,846
[POLICE RADIO CHATTER]
246
00:18:43,209 --> 00:18:44,819
Morning, dead eye.
247
00:18:44,862 --> 00:18:46,516
You never answered my question.
248
00:18:46,560 --> 00:18:48,518
What are you talking about?
249
00:18:48,562 --> 00:18:50,433
Why do they call you the beach
boys?
250
00:18:50,477 --> 00:18:53,132
Get out of my face, will you
Hauser?
251
00:18:53,175 --> 00:18:55,177
You know, Ricky, you might be
onto something here.
252
00:18:55,221 --> 00:18:57,266
The resemblance is amazing.
253
00:18:57,310 --> 00:18:59,094
DETECTIVE SIEGEL: No, I'm
telling you it's him.
254
00:18:59,138 --> 00:19:00,226
The man himself.
255
00:19:00,269 --> 00:19:03,142
See, I can tell by the way he
moseyed
256
00:19:03,185 --> 00:19:05,231
on in here to the squad room.
257
00:19:05,274 --> 00:19:07,624
Something's not quite right
here though.
258
00:19:07,668 --> 00:19:09,931
Something's missing.
259
00:19:09,974 --> 00:19:11,019
The proper head gear.
260
00:19:11,062 --> 00:19:11,933
[APPLAUSE]
261
00:19:11,976 --> 00:19:12,934
There it is.
262
00:19:12,977 --> 00:19:14,327
I told you guys.
263
00:19:14,370 --> 00:19:15,850
John Wayne in the building.
264
00:19:22,813 --> 00:19:24,424
You guys beat it.
265
00:19:24,467 --> 00:19:25,338
DETECTIVE HAUSER: Oh.
266
00:19:34,390 --> 00:19:35,304
John.
267
00:19:46,272 --> 00:19:47,186
Oh, sorry.
268
00:19:51,190 --> 00:19:52,234
Close the door?
269
00:19:52,278 --> 00:19:53,192
Yeah.
270
00:20:02,113 --> 00:20:04,290
I recall I gave you almost an
order
271
00:20:04,333 --> 00:20:05,900
about taking some time off.
272
00:20:05,943 --> 00:20:06,814
I did.
273
00:20:06,857 --> 00:20:08,859
I went to the beach.
274
00:20:08,903 --> 00:20:10,905
I also saw Hamada at the
hospital.
275
00:20:10,948 --> 00:20:11,819
And now you're back.
276
00:20:14,474 --> 00:20:18,042
Pissing on my detectives sense
of humor and their goodwill.
277
00:20:18,086 --> 00:20:19,261
Ah, come on, Bill.
278
00:20:19,305 --> 00:20:20,131
These guys are--
279
00:20:20,175 --> 00:20:21,045
No, look John, you come.
280
00:20:21,089 --> 00:20:22,308
On.
281
00:20:22,351 --> 00:20:24,353
They're thinking about it.
282
00:20:24,397 --> 00:20:26,137
Is it going to be me next time?
283
00:20:26,181 --> 00:20:28,357
Am I going to be able to pull on
a man and kill him?
284
00:20:28,401 --> 00:20:29,532
Can I do my job?
285
00:20:29,576 --> 00:20:31,665
Yeah.
286
00:20:31,708 --> 00:20:34,058
All that John Wayne shit.
287
00:20:34,102 --> 00:20:37,584
John it is sanity maintenance.
288
00:20:37,627 --> 00:20:40,195
I mean, we all deal with this
job in our own way.
289
00:20:40,239 --> 00:20:42,241
Don't we, John?
290
00:20:42,284 --> 00:20:44,243
Sorry.
291
00:20:44,286 --> 00:20:47,202
[PHONE RINGING]
292
00:20:47,246 --> 00:20:48,899
Carpenter.
293
00:20:48,943 --> 00:20:49,813
Yes, Chief.
294
00:20:54,949 --> 00:20:56,472
Yeah, I'd be glad to tell him,
Chief.
295
00:20:56,516 --> 00:20:57,952
He just walked into my office.
296
00:21:00,737 --> 00:21:01,956
And you give my best to Mavis
too.
297
00:21:01,999 --> 00:21:02,913
Thank you, Chief.
298
00:21:06,395 --> 00:21:08,484
What's that all about?
299
00:21:08,528 --> 00:21:11,922
They're giving you the medal of
valor.
300
00:21:11,966 --> 00:21:13,881
You've got to be kidding.
301
00:21:13,924 --> 00:21:16,362
You know the chief does not
have a sense of humor.
302
00:21:16,405 --> 00:21:17,972
Ceremony is in a couple of days.
303
00:21:18,015 --> 00:21:20,583
As soon as the mayor can find a
little time in his schedule.
304
00:21:20,627 --> 00:21:22,281
You know how gung ho he is about
improving
305
00:21:22,324 --> 00:21:23,238
the department's image.
306
00:21:23,282 --> 00:21:24,805
Look, Bill. I don't want it.
307
00:21:24,848 --> 00:21:25,849
You just tell him-- LIEUTENANT
BILL CARPENTER: What?
308
00:21:25,893 --> 00:21:27,155
Go to hell?
309
00:21:27,198 --> 00:21:28,809
Bad idea.
310
00:21:28,852 --> 00:21:33,292
Good idea, you take the medal,
and you just forget about.
311
00:21:33,335 --> 00:21:34,815
And just go home, John.
312
00:21:34,858 --> 00:21:35,729
Take care of your house.
313
00:21:35,772 --> 00:21:36,643
Forget about it.
314
00:21:36,686 --> 00:21:39,036
I already did that.
315
00:21:39,080 --> 00:21:42,388
I'm coming back to work, OK?
316
00:21:42,431 --> 00:21:44,390
OK, if that's what you want.
317
00:21:44,433 --> 00:21:45,782
What is this?
318
00:21:45,826 --> 00:21:46,696
It's a negative ionizer.
319
00:21:49,395 --> 00:21:50,831
A neg-- a what?
320
00:21:50,874 --> 00:21:52,528
It's-- it's for my sinuses.
321
00:21:52,572 --> 00:21:54,704
The Santa Anas bother my
sinuses.
322
00:21:54,748 --> 00:21:57,707
It filters the air or something
like that.
323
00:21:57,751 --> 00:21:58,665
Sarah gave me that.
324
00:22:01,581 --> 00:22:03,974
I'm getting coffee.
325
00:22:04,018 --> 00:22:05,367
How do you know it works, Bill?
326
00:22:05,411 --> 00:22:06,760
It doesn't make any noise.
327
00:22:14,550 --> 00:22:18,162
[LAUGHS]
328
00:22:18,206 --> 00:22:21,122
Good morning, Lieutenant.
329
00:22:21,165 --> 00:22:22,297
[INAUDIBLE]
330
00:22:22,341 --> 00:22:23,342
Yeah, I know.
331
00:22:23,385 --> 00:22:24,865
I know I'm late.
332
00:22:24,908 --> 00:22:26,910
Didn't have any of those jelly
donuts.
333
00:22:26,954 --> 00:22:31,132
So I got you some of those cocoa
ones you like.
334
00:22:31,175 --> 00:22:32,786
Excuse me, Lieutenant.
335
00:22:32,829 --> 00:22:36,572
I'm going to have some more of
that negatively ionized coffee.
336
00:22:36,616 --> 00:22:37,443
It works, John.
337
00:22:37,486 --> 00:22:38,400
Yeah.
338
00:22:47,540 --> 00:22:48,454
What is that?
339
00:22:51,282 --> 00:22:54,024
Well, if you're back, that
would be your new partner.
340
00:23:05,471 --> 00:23:08,952
[MUSIC PLAYING]
341
00:23:59,742 --> 00:24:01,135
Do you want anything else?
342
00:24:01,178 --> 00:24:02,484
No, I think that would be it.
343
00:24:09,099 --> 00:24:10,492
Hey, bitch.
344
00:24:10,536 --> 00:24:11,624
Give me the fucking money.
345
00:24:11,667 --> 00:24:13,887
Put it in the bag, now.
346
00:24:13,930 --> 00:24:15,279
What are you looking at, Gomer?
347
00:24:15,323 --> 00:24:16,542
Got a problem?
348
00:24:16,585 --> 00:24:17,760
Give me the wallet. Come on.
349
00:24:17,804 --> 00:24:18,631
Come on.
350
00:24:18,674 --> 00:24:19,675
Give it to me.
351
00:24:19,719 --> 00:24:20,633
Give me the wallet.
352
00:24:20,676 --> 00:24:24,201
[SHOUTING]
353
00:24:59,541 --> 00:25:03,023
[WHISTLES]
354
00:25:08,550 --> 00:25:10,683
Clean up in aisle seven.
355
00:25:20,910 --> 00:25:22,782
So much do I owe you?
356
00:25:22,825 --> 00:25:24,087
It's on the house.
357
00:25:24,131 --> 00:25:25,436
Why, thank you.
358
00:25:25,480 --> 00:25:27,787
I appreciate it.
359
00:25:27,830 --> 00:25:29,963
And don't you think you'd better
call the police?
360
00:25:30,006 --> 00:25:31,791
Oh, sure thing, mister.
361
00:25:31,834 --> 00:25:34,054
Right away.
362
00:25:34,097 --> 00:25:35,708
You have a nice day now, you
hear?
363
00:25:35,751 --> 00:25:39,189
[MUSIC PLAYING]
364
00:25:39,233 --> 00:25:42,628
[SIRENS]
365
00:25:56,424 --> 00:25:58,382
Senor, senor.
366
00:25:58,426 --> 00:25:59,383
[INAUDIBLE]
367
00:25:59,427 --> 00:26:00,254
Just this guy?
368
00:26:00,297 --> 00:26:01,734
Si.
369
00:26:01,777 --> 00:26:03,039
OFFICER: Can you tell me what
happened?
370
00:26:03,083 --> 00:26:04,301
CASHIER: Si, senor.
371
00:26:04,345 --> 00:26:05,520
Yes, sir.
372
00:26:05,564 --> 00:26:07,174
He come in, and he have the gun.
373
00:26:07,217 --> 00:26:08,958
And he asked me for the money.
374
00:26:09,002 --> 00:26:11,787
I then another man come and he
shoot him.
375
00:26:11,831 --> 00:26:12,701
OK, OK.
376
00:26:12,745 --> 00:26:13,833
What guy?
377
00:26:13,876 --> 00:26:15,269
[MUSIC PLAYING]
378
00:26:15,312 --> 00:26:16,226
Him.
379
00:26:16,270 --> 00:26:17,227
That man.
380
00:26:20,100 --> 00:26:21,275
You do this?
381
00:26:21,318 --> 00:26:22,189
Yes, sir.
382
00:26:22,232 --> 00:26:24,626
I did.
383
00:26:24,670 --> 00:26:26,236
You got a permit for that?
384
00:26:26,280 --> 00:26:27,150
No, sir.
385
00:26:27,194 --> 00:26:28,761
I don't.
386
00:26:28,804 --> 00:26:31,024
We're going to have to take
that weapon for the time being.
387
00:26:31,067 --> 00:26:34,375
Well, you can take it if you're
fast enough.
388
00:26:37,204 --> 00:26:38,161
Are you fast enough?
389
00:26:49,695 --> 00:26:53,133
[SHOUTING]
390
00:27:01,707 --> 00:27:03,622
REX: And you saw it, right?
391
00:27:03,665 --> 00:27:05,536
They drew first.
392
00:27:05,580 --> 00:27:06,537
They drew first.
393
00:27:09,497 --> 00:27:12,543
[NON-ENGLISH SPEECH]
394
00:27:21,509 --> 00:27:23,337
Yes, shots fired.
395
00:27:23,380 --> 00:27:29,691
Officer down at corner of
Fountain and Hobart.
396
00:27:29,735 --> 00:27:30,997
Need some boys done here.
397
00:27:31,040 --> 00:27:31,954
Thank you.
398
00:27:44,750 --> 00:27:47,187
What have you got?
399
00:27:47,230 --> 00:27:48,710
He's a white male in his late
twenties
400
00:27:48,754 --> 00:27:51,191
between 5' 10 and 6 feet.
401
00:27:51,234 --> 00:27:53,541
Clerk said he smiled a lot.
402
00:27:53,584 --> 00:27:56,022
Reminded her of Clint Eastwood.
403
00:27:56,065 --> 00:27:58,285
She said he was very polite.
404
00:27:58,328 --> 00:28:00,722
I made a call for the sketch
artist.
405
00:28:00,766 --> 00:28:01,810
Good work.
406
00:28:01,854 --> 00:28:03,203
Thanks.
407
00:28:03,246 --> 00:28:05,684
If you don't mind lieutenant, I
need a little air.
408
00:28:09,862 --> 00:28:11,690
[SIRENS]
409
00:28:11,733 --> 00:28:13,822
He's our guy, John.
410
00:28:13,866 --> 00:28:15,737
What guy?
411
00:28:15,781 --> 00:28:17,173
Same guy who probably killed
the highway
412
00:28:17,217 --> 00:28:19,306
patrolman out by Barstow.
413
00:28:19,349 --> 00:28:23,614
Same M.O. He's a collector.
414
00:28:23,658 --> 00:28:27,314
Guns, badges, belts, wallets.
415
00:28:27,357 --> 00:28:28,794
No witnesses, right?
416
00:28:28,837 --> 00:28:31,144
No, why?
417
00:28:31,187 --> 00:28:33,537
Because the guy that killed the
state trooper
418
00:28:33,581 --> 00:28:37,585
wore a cowboy hat, remember?
419
00:28:37,628 --> 00:28:40,762
You know if he took anything?
420
00:28:40,806 --> 00:28:44,157
No, but we can find out.
421
00:28:44,200 --> 00:28:46,768
What are you bucking for
sergeant, John?
422
00:28:46,812 --> 00:28:47,726
Who, me?
423
00:28:59,302 --> 00:29:00,651
Detective Shepard.
424
00:29:00,695 --> 00:29:02,044
Shit, can I leave now?
425
00:29:04,830 --> 00:29:06,135
Nice to see you again,
detective.
426
00:29:06,179 --> 00:29:07,876
Are you in charge of this
investigation?
427
00:29:07,920 --> 00:29:09,269
I'm just working here.
428
00:29:09,312 --> 00:29:10,183
He's in charge.
429
00:29:10,226 --> 00:29:11,662
Excuse me.
430
00:29:11,706 --> 00:29:13,882
Lieutenant, are there any
suspects
431
00:29:13,926 --> 00:29:15,275
or motives at this time?
432
00:29:15,318 --> 00:29:17,364
Hey, that's Maggie Hewitt,
isn't it?
433
00:29:17,407 --> 00:29:18,278
Yeah, so?
434
00:29:18,321 --> 00:29:19,801
She a friend of yours?
435
00:29:19,845 --> 00:29:21,063
Not exactly, why?
436
00:29:21,107 --> 00:29:22,891
Good, introduce me.
437
00:29:22,935 --> 00:29:24,371
Get in the car.
438
00:29:24,414 --> 00:29:26,852
Miss Hewitt, like I said, we're
analyzing the evidence,
439
00:29:26,895 --> 00:29:28,201
and we're going to follow the
clues.
440
00:29:28,244 --> 00:29:29,680
Thank you.
441
00:29:29,724 --> 00:29:33,119
Thank you, Lieutenant.
442
00:29:33,162 --> 00:29:35,686
Cut it.
443
00:29:35,730 --> 00:29:36,600
Let's go.
444
00:29:39,821 --> 00:29:40,996
Damn, she's pushy.
445
00:29:41,040 --> 00:29:41,954
Welcome to the club.
446
00:29:41,997 --> 00:29:43,346
Will you get in the car?
447
00:29:43,390 --> 00:29:44,260
Come on.
448
00:29:51,746 --> 00:29:55,184
[MUSIC PLAYING]
449
00:30:47,889 --> 00:30:51,371
[BANGING SOUND]
450
00:31:27,798 --> 00:31:28,887
Howdy, ma'am.
451
00:31:28,930 --> 00:31:30,497
[GASPS]
452
00:31:30,540 --> 00:31:32,803
Lovely place you got here.
453
00:31:32,847 --> 00:31:35,110
What do you want?
454
00:31:35,154 --> 00:31:37,591
You don't beat around the bush,
do you?
455
00:31:37,634 --> 00:31:39,985
Strictly business.
456
00:31:40,028 --> 00:31:42,857
What do I want?
457
00:31:42,901 --> 00:31:47,253
You see, I've got a plan, and
you're going to help me.
458
00:31:47,296 --> 00:31:48,515
How?
459
00:31:48,558 --> 00:31:51,387
REX: Well, you see, you're on
TV.
460
00:31:51,431 --> 00:31:52,736
Right?
461
00:31:52,780 --> 00:31:54,173
You do a real nice job too.
462
00:31:54,216 --> 00:31:56,697
I saw you at the liquor store
today.
463
00:31:56,740 --> 00:31:58,481
You killed those officers.
464
00:31:58,525 --> 00:32:00,353
Your quick.
465
00:32:00,396 --> 00:32:02,442
You're very quick.
466
00:32:02,485 --> 00:32:03,922
I can use that.
467
00:32:03,965 --> 00:32:05,967
I don't understand.
468
00:32:06,011 --> 00:32:11,364
Well, Maggie-- you don't mind
if I call you Maggie?
469
00:32:11,407 --> 00:32:19,328
You see, I'm fast.
470
00:32:19,372 --> 00:32:21,548
I mean, I'm real fast.
471
00:32:21,591 --> 00:32:22,549
I can fast draw.
472
00:32:25,247 --> 00:32:27,032
When I was a little kid, you
know, I used to beat
473
00:32:27,075 --> 00:32:28,555
all the other little kids.
474
00:32:28,598 --> 00:32:30,818
And now, I want to let everyone
else know
475
00:32:30,861 --> 00:32:33,168
that I'm the best there is.
476
00:32:33,212 --> 00:32:35,344
How do I fit in to all this?
477
00:32:35,388 --> 00:32:38,913
Well, Maggie, this is what
you're going to do.
478
00:32:38,957 --> 00:32:44,527
I want you to chronicle my life
story for the movies.
479
00:32:44,571 --> 00:32:47,574
All about me.
480
00:32:47,617 --> 00:32:51,708
The advance of my illustrious
career.
481
00:32:51,752 --> 00:32:53,667
So listen, I'll be a--
482
00:32:53,710 --> 00:32:55,147
I'll be seeing you around.
483
00:32:55,190 --> 00:32:57,584
Wait a minute.
484
00:32:57,627 --> 00:32:59,194
Who are you?
485
00:32:59,238 --> 00:33:00,152
You can call me Rex.
486
00:33:02,676 --> 00:33:03,807
You can call me Rex.
487
00:33:03,851 --> 00:33:07,072
[MUSIC PLAYING]
488
00:33:11,119 --> 00:33:12,033
Gotcha.
489
00:33:20,389 --> 00:33:22,957
You find anything interesting?
490
00:33:23,001 --> 00:33:24,132
Just checking.
491
00:33:24,176 --> 00:33:27,483
Hey, nice suit.
492
00:33:27,527 --> 00:33:30,138
Coffee?
493
00:33:30,182 --> 00:33:31,096
Thanks.
494
00:33:31,139 --> 00:33:32,923
How about a donut?
495
00:33:32,967 --> 00:33:33,794
No.
496
00:33:33,837 --> 00:33:34,838
They're fresh.
497
00:33:34,882 --> 00:33:37,319
So?
498
00:33:37,363 --> 00:33:40,279
So, we're off.
499
00:33:40,322 --> 00:33:41,628
[KNOCKING ON DOOR]
500
00:33:41,671 --> 00:33:42,846
LIEUTENANT BILL CARPENTER: Come
in.
501
00:33:55,424 --> 00:33:56,991
It's out bran, John.
502
00:33:57,035 --> 00:34:00,081
You got to get some of this in
your diet.
503
00:34:00,125 --> 00:34:01,604
It is great for the cholesterol.
504
00:34:01,648 --> 00:34:02,997
Yeah.
505
00:34:03,041 --> 00:34:04,172
You got to start taking better
care of yourself.
506
00:34:04,216 --> 00:34:06,087
John, don't-- don't do that.
507
00:34:06,131 --> 00:34:07,045
Yeah, right.
508
00:34:09,917 --> 00:34:12,224
LIEUTENANT BILL CARPENTER: Got a
call from personnel.
509
00:34:12,267 --> 00:34:14,574
Hamada's [INAUDIBLE] taken his
pension.
510
00:34:14,617 --> 00:34:16,010
Same usual reasons.
511
00:34:16,054 --> 00:34:17,620
Life's too short, et cetera.
512
00:34:17,664 --> 00:34:19,100
I know it doesn't break your
heart.
513
00:34:19,144 --> 00:34:21,929
But I though you'd like to know
anyway.
514
00:34:21,972 --> 00:34:24,105
That's terrific.
515
00:34:24,149 --> 00:34:26,934
You get any sleep last night?
516
00:34:26,977 --> 00:34:27,978
Yeah.
517
00:34:28,022 --> 00:34:28,892
Yeah, lots.
518
00:34:28,936 --> 00:34:30,111
Why?
519
00:34:30,155 --> 00:34:32,766
You look like hell.
520
00:34:32,809 --> 00:34:34,202
Thanks.
521
00:34:34,246 --> 00:34:36,900
How do I smell?
522
00:34:36,944 --> 00:34:38,511
Lemon fresh.
523
00:34:38,554 --> 00:34:40,991
By the way, ballistics called.
524
00:34:41,035 --> 00:34:43,429
The gun used to kill Rogoff and
[INAUDIBLE] yesterday
525
00:34:43,472 --> 00:34:45,387
was the same one used on the
Arizona state trooper.
526
00:34:45,431 --> 00:34:46,258
He took the gun.
527
00:34:46,301 --> 00:34:47,520
He took the belt.
528
00:34:47,563 --> 00:34:49,391
LIEUTENANT BILL CARPENTER: Yeah,
wallet too.
529
00:34:49,435 --> 00:34:52,090
Still unofficial, but the
highway patrol thinks this guy
530
00:34:52,133 --> 00:34:54,396
killed one of their people too.
531
00:34:54,440 --> 00:34:55,789
So we got the same MO.
532
00:34:55,832 --> 00:34:58,618
Looks that way.
533
00:34:58,661 --> 00:35:00,010
Are you flirting with me?
534
00:35:00,054 --> 00:35:01,882
Yes, I am.
535
00:35:01,925 --> 00:35:04,406
What is she doing here?
536
00:35:04,450 --> 00:35:06,147
She had a visitor last night
while she
537
00:35:06,191 --> 00:35:07,975
was soaking in her hot tub.
538
00:35:08,018 --> 00:35:11,587
Could be our shooter, could be
some crazy looking for airtime.
539
00:35:11,631 --> 00:35:12,980
Shook her up pretty good.
540
00:35:13,023 --> 00:35:14,851
We're waiting for a sketch
artist.
541
00:35:14,895 --> 00:35:17,115
[INAUDIBLE] can handle it.
542
00:35:17,158 --> 00:35:19,682
He's awfully enthusiastic,
isn't he?
543
00:35:19,726 --> 00:35:21,771
Yeah, well, we were young once
too.
544
00:35:21,815 --> 00:35:24,383
We were never young.
545
00:35:24,426 --> 00:35:26,515
What's bugging you?
546
00:35:26,559 --> 00:35:27,777
You want to know what's bugging
me?
547
00:35:30,563 --> 00:35:33,696
I'll tell you what's bugging me.
548
00:35:33,740 --> 00:35:36,656
In about an hour and a half, I
am
549
00:35:36,699 --> 00:35:38,919
going to be the main attraction
in a three ring circus.
550
00:35:38,962 --> 00:35:40,181
I'm going to be on stage.
551
00:35:40,225 --> 00:35:42,314
The mayor is going to walk up to
me,
552
00:35:42,357 --> 00:35:46,187
and he's going to shake my hand,
and tell me what a hero I am.
553
00:35:46,231 --> 00:35:48,842
And I'm going to stand there
like an idiot
554
00:35:48,885 --> 00:35:51,627
and say, thank you, sir.
555
00:35:51,671 --> 00:35:52,628
I was just doing my job.
556
00:35:58,068 --> 00:36:01,202
I'm not a great cop.
557
00:36:01,246 --> 00:36:04,510
I'm not even a good cop.
558
00:36:04,553 --> 00:36:05,772
I'm just a cop.
559
00:36:05,815 --> 00:36:08,514
I ain't no hero.
560
00:36:08,557 --> 00:36:11,212
Don't let it bother you, John.
561
00:36:11,256 --> 00:36:14,084
I don't.
562
00:36:14,128 --> 00:36:16,435
[INAUDIBLE]
563
00:36:16,478 --> 00:36:17,914
Not now, no.
564
00:36:17,958 --> 00:36:21,353
[MUSIC PLAYING]
565
00:36:30,623 --> 00:36:32,102
Thank you, Mr. Mayor.
566
00:36:32,146 --> 00:36:35,323
The city of Los Angeles is
proud,
567
00:36:35,367 --> 00:36:39,806
and very fortunate, to have you
as a member of the department.
568
00:36:39,849 --> 00:36:40,763
Keep up the good work.
569
00:36:47,161 --> 00:36:48,075
Thank you very much.
570
00:36:51,252 --> 00:36:52,122
I was just doing my job.
571
00:36:52,166 --> 00:36:54,473
[APPLAUSE]
572
00:36:54,516 --> 00:36:55,430
Nice speech.
573
00:36:58,259 --> 00:37:01,915
Well, I guess that about does
it for today.
574
00:37:01,958 --> 00:37:04,439
Thank you all very, very much
for coming.
575
00:37:04,483 --> 00:37:06,354
And once again, let's
congratulate Detective
576
00:37:06,398 --> 00:37:08,138
Shepard on a very fine job.
577
00:37:08,182 --> 00:37:11,446
[APPLAUSE]
578
00:37:16,538 --> 00:37:17,931
Hey, Jack.
579
00:37:17,974 --> 00:37:19,019
What's the rush?
580
00:37:19,062 --> 00:37:20,063
I'm getting the hell out of
here.
581
00:37:22,718 --> 00:37:24,981
Detective Shepard, can I ask
you just a couple of questions,
582
00:37:25,025 --> 00:37:26,548
please? - No.
583
00:37:26,592 --> 00:37:27,462
Is that thing on?
584
00:37:27,506 --> 00:37:28,376
Yes.
585
00:37:28,420 --> 00:37:29,290
Well, turn it off.
586
00:37:29,334 --> 00:37:30,726
Keep it rolling, Andy.
587
00:37:30,770 --> 00:37:32,641
Detective Shepard, I'm only
asking for a few moments
588
00:37:32,685 --> 00:37:33,686
of your time here.
589
00:37:33,729 --> 00:37:34,774
People are interested in you.
590
00:37:34,817 --> 00:37:36,341
They'd like to know how you
feel.
591
00:37:36,384 --> 00:37:37,864
Now, I'm not asking for much.
592
00:37:37,907 --> 00:37:40,040
Just keep that out of my face,
OK?
593
00:37:42,956 --> 00:37:43,870
FELICITY: Hello, Jack.
594
00:37:51,530 --> 00:37:54,315
Remember me, stranger?
595
00:37:54,359 --> 00:37:55,403
Felicity.
596
00:37:58,232 --> 00:38:00,060
How you been?
597
00:38:00,103 --> 00:38:02,758
Can't complain.
598
00:38:02,802 --> 00:38:04,456
You look tired, Jack.
599
00:38:04,499 --> 00:38:05,848
I've been busy.
600
00:38:05,892 --> 00:38:06,893
Police work.
601
00:38:06,936 --> 00:38:07,850
You busy now?
602
00:38:10,418 --> 00:38:11,332
I got a few minutes.
603
00:38:14,596 --> 00:38:18,078
So, how's Bill?
604
00:38:18,121 --> 00:38:19,862
He and Sarah still together?
605
00:38:19,906 --> 00:38:21,560
Yeah, yeah, they got married.
606
00:38:21,603 --> 00:38:24,214
They got three kids.
607
00:38:24,258 --> 00:38:26,347
Girls.
608
00:38:26,391 --> 00:38:28,306
How's Ralph?
609
00:38:28,349 --> 00:38:29,785
Rolph.
610
00:38:29,829 --> 00:38:31,787
Rolph.
611
00:38:31,831 --> 00:38:33,136
I wouldn't know.
612
00:38:33,180 --> 00:38:35,182
Things didn't work out for us.
613
00:38:35,225 --> 00:38:37,445
That's too bad.
614
00:38:37,489 --> 00:38:40,883
Not really, I met a nice guy a
few years ago.
615
00:38:40,927 --> 00:38:41,841
I remarried.
616
00:38:44,452 --> 00:38:46,802
Got two kids, Amanda and Chris
Junior.
617
00:38:46,846 --> 00:38:48,108
Got a house in the Palisades.
618
00:38:48,151 --> 00:38:50,371
I'm driving a Mercedes.
619
00:38:50,415 --> 00:38:53,896
What could be bad?
620
00:38:53,940 --> 00:38:57,726
You know, Jack, those kids
really love the beach.
621
00:38:57,770 --> 00:39:00,947
Does that remind you of anybody?
622
00:39:00,990 --> 00:39:03,341
That was a long time ago.
623
00:39:03,384 --> 00:39:06,039
Still got that little beach
house down in Venice?
624
00:39:06,082 --> 00:39:10,086
Yeah, I still have that little
house in Venice.
625
00:39:10,130 --> 00:39:12,611
You're still single?
626
00:39:12,654 --> 00:39:18,051
Yeah, you were about the
closest I ever came.
627
00:39:21,707 --> 00:39:22,577
What's on your mind?
628
00:39:25,275 --> 00:39:26,755
I was curious.
629
00:39:26,799 --> 00:39:30,368
I saw you on the news, and I
wanted to see you again.
630
00:39:33,501 --> 00:39:35,851
Jack, I'm really proud of you.
631
00:39:35,895 --> 00:39:38,898
You've done something with your
life.
632
00:39:38,941 --> 00:39:41,030
Oh, yeah.
633
00:39:41,074 --> 00:39:44,382
I got the medal to prove it.
634
00:39:44,425 --> 00:39:45,426
I got to go.
635
00:39:45,470 --> 00:39:47,820
Are you sure?
636
00:39:47,863 --> 00:39:51,650
I thought we could have drinks
together.
637
00:39:51,693 --> 00:39:53,782
My afternoon's free.
638
00:39:53,826 --> 00:39:54,696
Mine isn't.
639
00:40:04,663 --> 00:40:06,534
Some things never change.
640
00:40:06,578 --> 00:40:07,927
Some things get better with
age.
641
00:40:11,234 --> 00:40:12,148
Goodbye.
642
00:40:20,026 --> 00:40:21,114
I saw the kiss.
643
00:40:21,157 --> 00:40:22,202
Very hot.
644
00:40:22,245 --> 00:40:23,769
Got yourself a groupie?
645
00:40:23,812 --> 00:40:25,727
Do me a favor, will you?
646
00:40:25,771 --> 00:40:26,598
Name it.
647
00:40:26,641 --> 00:40:28,861
Don't talk, drive.
648
00:40:36,869 --> 00:40:40,394
[MUSIC PLAYING]
649
00:41:01,807 --> 00:41:05,550
Excuse me, mind if I sit down?
650
00:41:05,593 --> 00:41:06,507
Look, mister I'm--
651
00:41:06,551 --> 00:41:07,552
Stensgard.
652
00:41:07,595 --> 00:41:09,858
Call me Carl.
653
00:41:09,902 --> 00:41:11,251
Well, Carl. Listen--
654
00:41:11,294 --> 00:41:12,470
Oh, I understand.
655
00:41:12,513 --> 00:41:13,601
You're not here to talk.
656
00:41:13,645 --> 00:41:15,255
You got better things to do.
657
00:41:15,298 --> 00:41:18,650
But I just wanted to give you
this.
658
00:41:23,916 --> 00:41:27,136
Carl's Gun World.
659
00:41:27,180 --> 00:41:28,311
CARL STENSGARD: Everything you
want
660
00:41:28,355 --> 00:41:30,226
in a gun store and maybe more.
661
00:41:30,270 --> 00:41:32,402
Let me get right to it,
detective, frankly--
662
00:41:32,446 --> 00:41:34,013
and I say this with all
respect--
663
00:41:34,056 --> 00:41:36,232
your gun just isn't big enough
for the job.
664
00:41:36,276 --> 00:41:40,585
I tell you, if it was me, with a
38 going up against a Mach 10.
665
00:41:40,628 --> 00:41:44,545
Well, sir, I would have run for
cover.
666
00:41:44,589 --> 00:41:47,113
Look, Carl, may I call you
Carl?
667
00:41:47,156 --> 00:41:48,244
Yes.
668
00:41:48,288 --> 00:41:52,074
I am not interested in buying a
gun, OK?
669
00:41:52,118 --> 00:41:53,336
Buy?
670
00:41:53,380 --> 00:41:55,382
My friend, I want to give you a
new pistol.
671
00:41:55,425 --> 00:41:56,470
Just come in and look around.
672
00:41:56,514 --> 00:41:58,080
Take your pick.
673
00:41:58,124 --> 00:41:59,560
And I'm going to throw in a box
of shells and a new holster.
674
00:41:59,604 --> 00:42:02,215
But before you come down, just
give us a call.
675
00:42:02,258 --> 00:42:04,304
I'd like to have some of the
boys come down to meet you.
676
00:42:04,347 --> 00:42:05,305
You know, take a few pictures.
677
00:42:05,348 --> 00:42:06,698
Sign a couple of autographs.
678
00:42:06,741 --> 00:42:09,657
Or maybe you just want to hang
around at my booth
679
00:42:09,701 --> 00:42:12,921
out at the gun show out at the
county fairgrounds.
680
00:42:12,965 --> 00:42:14,009
Oh, I see, I see.
681
00:42:14,053 --> 00:42:16,055
You mean like a personal
appearance.
682
00:42:16,098 --> 00:42:17,012
You got it.
683
00:42:20,146 --> 00:42:22,191
Thanks, but no thanks, Carl.
684
00:42:22,235 --> 00:42:23,105
I'm going to the bathroom.
685
00:42:27,327 --> 00:42:28,241
You got my card.
686
00:42:28,284 --> 00:42:29,155
Call me anytime.
687
00:42:29,198 --> 00:42:32,593
[MUSIC PLAYING]
688
00:42:48,566 --> 00:42:50,045
Stall's free if you need to
make a deposit.
689
00:42:54,136 --> 00:42:56,748
Little too much to drink tonight
there amigo?
690
00:42:56,791 --> 00:42:59,315
Can I call you a cab?
691
00:42:59,359 --> 00:43:02,231
Get lost.
692
00:43:02,275 --> 00:43:03,537
OK.
693
00:43:03,581 --> 00:43:05,147
Hey, how much you drink's none
of my business.
694
00:43:05,191 --> 00:43:08,629
The guys in our line of work, we
need to stay sharp.
695
00:43:08,673 --> 00:43:10,457
On our toes.
696
00:43:10,500 --> 00:43:12,677
By the way, that was nice
shooting.
697
00:43:12,720 --> 00:43:15,331
What?
698
00:43:15,375 --> 00:43:17,420
You're the guy that wasted that
cop killer.
699
00:43:17,464 --> 00:43:18,683
I saw you on the tube, Shepard.
700
00:43:21,468 --> 00:43:25,167
Hey, it's about time that our
side give a little payback.
701
00:43:25,211 --> 00:43:27,648
Our side?
702
00:43:27,692 --> 00:43:29,781
I may not be LAPD.
703
00:43:29,824 --> 00:43:31,130
But in case you hadn't noticed--
704
00:43:37,092 --> 00:43:40,400
Christ, who's next?
705
00:43:40,443 --> 00:43:41,793
Hey, man.
706
00:43:41,836 --> 00:43:44,491
We all keep the city safe in our
own way, pal.
707
00:43:44,534 --> 00:43:46,014
Oh, I'm sure we do.
708
00:43:46,058 --> 00:43:47,712
Oh, just because you're on
television, you think
709
00:43:47,755 --> 00:43:49,888
you can come down here and
berate me.
710
00:43:49,931 --> 00:43:50,932
You're right.
711
00:43:50,976 --> 00:43:51,846
Hey, man.
712
00:43:51,890 --> 00:43:53,413
I'm not through with you, man.
713
00:43:53,456 --> 00:43:56,285
Yes you are.
714
00:43:56,329 --> 00:43:59,767
[MUSIC PLAYING]
715
00:44:15,130 --> 00:44:16,218
Buy that man a beer.
716
00:44:16,262 --> 00:44:19,700
[MUSIC PLAYING]
717
00:44:47,075 --> 00:44:47,946
[KNOCKING ON DOOR]
718
00:44:47,989 --> 00:44:49,251
Come in.
719
00:44:49,295 --> 00:44:50,252
Morning, Lieutenant.
720
00:44:50,296 --> 00:44:51,906
You got a minute?
721
00:44:51,950 --> 00:44:53,734
[INAUDIBLE] you're early for a
change.
722
00:44:53,778 --> 00:44:56,737
What can do for you?
723
00:44:56,781 --> 00:45:00,045
Well, I was talking to Hauser,
and she suggested that I--
724
00:45:00,088 --> 00:45:01,350
well, I ask you about--
725
00:45:01,394 --> 00:45:03,744
What the story is on John
Shepard?
726
00:45:03,788 --> 00:45:05,833
Well, you were partners and
since he doesn't
727
00:45:05,877 --> 00:45:09,358
come with an instruction book--
728
00:45:09,402 --> 00:45:11,230
You thought I'd give you a
crash course.
729
00:45:11,273 --> 00:45:12,144
Yes, sir.
730
00:45:12,187 --> 00:45:13,058
That would be great.
731
00:45:23,721 --> 00:45:26,201
The only thing you need to know
about John Shepard
732
00:45:26,245 --> 00:45:28,116
is that he is a hell of a cop,
and you're
733
00:45:28,160 --> 00:45:29,161
lucky to have him as a partner.
734
00:45:29,204 --> 00:45:31,337
You will get used to him.
735
00:45:31,380 --> 00:45:33,643
I heard about a domestic you
two rolled on.
736
00:45:33,687 --> 00:45:34,601
[MUSIC PLAYING]
737
00:45:34,644 --> 00:45:35,515
OK.
738
00:45:38,344 --> 00:45:39,606
We rolled on a call.
739
00:45:39,649 --> 00:45:41,695
Man with a gun.
740
00:45:41,739 --> 00:45:45,351
We pulled up, and this poor slob
was standing in his front lawn.
741
00:45:45,394 --> 00:45:47,788
38 in one hand, gin bottle in
the other.
742
00:45:47,832 --> 00:45:50,486
Poor wife was on her knees
sobbing.
743
00:45:50,530 --> 00:45:53,794
The guy was waving the gun
around her head.
744
00:45:53,838 --> 00:45:56,666
John thought he could talk the
guy in to giving up gun.
745
00:45:56,710 --> 00:45:58,146
His father drank.
746
00:45:58,190 --> 00:46:01,280
Said he had a lot of experience
in that kind of stuff.
747
00:46:01,323 --> 00:46:05,980
I wanted to wait for backup, but
a crowd was forming.
748
00:46:06,024 --> 00:46:08,200
Anyway, John started a dialogue
with a guy.
749
00:46:08,243 --> 00:46:10,071
I though they were connecting.
750
00:46:10,115 --> 00:46:12,813
John asked the guy for the gun.
751
00:46:12,857 --> 00:46:15,337
He said, why?
752
00:46:15,381 --> 00:46:17,644
John said, so we can all just go
home.
753
00:46:17,687 --> 00:46:21,126
Be with our family.
754
00:46:21,169 --> 00:46:25,217
The guy said, I lost my job
today.
755
00:46:25,260 --> 00:46:30,526
Man without a job, is not a man.
756
00:46:30,570 --> 00:46:32,050
Man who can't support his
family.
757
00:46:34,879 --> 00:46:37,316
He stuck the pistol in his mouth
and just pulled the trigger.
758
00:46:42,234 --> 00:46:45,454
John came up to me at the end of
the shift.
759
00:46:45,498 --> 00:46:49,676
He said, this job with break
your heart.
760
00:46:49,719 --> 00:46:52,984
He didn't say much after that.
761
00:46:53,027 --> 00:46:55,421
That's when he started spending
a lot of time in Venice.
762
00:46:58,206 --> 00:47:02,167
It's time to go to work,
[INAUDIBLE]
763
00:47:02,210 --> 00:47:03,733
Thank you, Lieutenant.
764
00:47:13,656 --> 00:47:15,354
POLICE OFFICER: Jesus Christ,
Lenny.
765
00:47:15,397 --> 00:47:16,311
It's him.
766
00:47:22,927 --> 00:47:24,711
I better call this in.
767
00:47:24,754 --> 00:47:26,365
You looking for me?
768
00:47:26,408 --> 00:47:27,453
Is this your room?
769
00:47:27,496 --> 00:47:29,411
You betcha.
770
00:47:29,455 --> 00:47:32,545
Sorry about the mess.
771
00:47:32,588 --> 00:47:35,243
Take your hand away from the
gun, now.
772
00:47:35,287 --> 00:47:38,551
Well, you can make me if you're
fast enough.
773
00:47:38,594 --> 00:47:40,379
You fast enough?
774
00:47:40,422 --> 00:47:42,294
Do what he says.
775
00:47:42,337 --> 00:47:44,774
You boys don't know what you're
doing here, do you?
776
00:47:44,818 --> 00:47:46,211
I said--
777
00:47:46,254 --> 00:47:49,736
[MUSIC PLAYING]
778
00:47:54,567 --> 00:47:55,481
How about you?
779
00:47:59,354 --> 00:48:02,227
OK, then.
780
00:48:02,270 --> 00:48:06,274
Why don't you hand me your gun,
your wallet, and your badge.
781
00:48:06,318 --> 00:48:11,105
And, I don't know, we'll call it
even.
782
00:48:11,149 --> 00:48:12,106
I can't.
783
00:48:12,150 --> 00:48:15,631
[MUSIC PLAYING]
784
00:48:47,533 --> 00:48:49,796
Nice place.
785
00:48:49,839 --> 00:48:51,972
Great atmosphere.
786
00:48:52,016 --> 00:48:53,582
They do serve food here, right
Jack?
787
00:48:56,542 --> 00:48:58,022
I'll have two Cokes to go.
788
00:49:06,378 --> 00:49:08,554
So what's happening?
789
00:49:11,296 --> 00:49:12,906
Having a drink.
790
00:49:12,950 --> 00:49:14,125
You knocking off early today?
791
00:49:17,606 --> 00:49:21,001
I'm just sitting here having a
drink.
792
00:49:21,045 --> 00:49:22,394
What are you doing here?
793
00:49:22,437 --> 00:49:23,656
Looking for you.
794
00:49:23,699 --> 00:49:26,964
We work together, you know?
795
00:49:27,007 --> 00:49:28,008
So?
796
00:49:28,052 --> 00:49:29,705
So, it's time to go back to
work.
797
00:49:33,622 --> 00:49:34,667
What?
798
00:49:34,710 --> 00:49:36,451
Are we the only two cops in
town?
799
00:49:36,495 --> 00:49:38,410
He killed two more of our guys.
800
00:49:38,453 --> 00:49:39,759
What are you talking about?
801
00:49:39,802 --> 00:49:41,065
Caultman and Banero.
802
00:49:41,108 --> 00:49:42,283
Valley division.
803
00:49:42,327 --> 00:49:44,807
Both shot at close range.
804
00:49:44,851 --> 00:49:46,505
I don't know about you, but I'd
like to help settle
805
00:49:46,548 --> 00:49:48,811
the score for these guys.
806
00:49:48,855 --> 00:49:53,338
Yeah, good luck.
807
00:49:53,381 --> 00:49:54,730
No, I don't get it.
808
00:49:54,774 --> 00:49:57,124
There's a guy out there who
likes to kill cops.
809
00:49:57,168 --> 00:49:58,908
Doesn't that bother you? ?
810
00:49:58,952 --> 00:50:00,954
Sure as hell bothers me.
811
00:50:00,998 --> 00:50:02,216
So?
812
00:50:02,260 --> 00:50:05,045
So, you're a police officer,
aren't you?
813
00:50:05,089 --> 00:50:09,658
Look, kid.
814
00:50:09,702 --> 00:50:13,010
We all do our jobs our own way,
OK?
815
00:50:13,053 --> 00:50:15,273
You call this doing your job?
816
00:50:15,316 --> 00:50:17,101
You know, how am I supposed to
work with you?
817
00:50:17,144 --> 00:50:19,233
Why don't you just give me a
little hint?
818
00:50:19,277 --> 00:50:21,105
How do you work with Hamada?
819
00:50:21,148 --> 00:50:22,323
We didn't?
820
00:50:22,367 --> 00:50:24,543
What's that supposed to mean?
821
00:50:24,586 --> 00:50:25,935
He was an asshole.
822
00:50:25,979 --> 00:50:27,241
Asshole?
823
00:50:27,285 --> 00:50:30,375
Why, because he got himself
shot?
824
00:50:30,418 --> 00:50:33,552
No, because he was an asshole.
825
00:50:33,595 --> 00:50:34,814
Well, what does that make me?
826
00:50:41,603 --> 00:50:44,998
You know, when I heard I was
going to be your partner,
827
00:50:45,042 --> 00:50:48,393
I guess it sounds kind of
stupid, but I was excited.
828
00:50:48,436 --> 00:50:50,482
I thought I'd really get to
learn something about the job,
829
00:50:50,525 --> 00:50:52,005
the street, everything.
830
00:50:52,049 --> 00:50:54,442
But I already know how to drink.
831
00:50:54,486 --> 00:50:55,574
Yeah.
832
00:50:55,617 --> 00:50:58,403
So far this isn't what I had in
mind.
833
00:50:58,446 --> 00:51:00,753
Life is full of little
disappointments.
834
00:51:05,279 --> 00:51:06,150
I'll be in the car.
835
00:51:06,193 --> 00:51:09,718
[MUSIC PLAYING]
836
00:52:03,685 --> 00:52:06,645
[PHONE RINGING]
837
00:52:06,688 --> 00:52:07,907
Maggie Hewitt.
838
00:52:07,950 --> 00:52:09,561
REX [ON PHONE]: What the hell
are you
839
00:52:09,604 --> 00:52:11,693
guys doing down there sending me
down all these old fogeys, huh?
840
00:52:11,737 --> 00:52:12,607
It's him.
841
00:52:12,651 --> 00:52:13,478
Slow down, Rex.
842
00:52:13,521 --> 00:52:14,392
REX [ON PHONE]: Slow down?
843
00:52:14,435 --> 00:52:15,262
Calm down.
844
00:52:15,306 --> 00:52:16,437
What do you mean calm down?
845
00:52:16,481 --> 00:52:18,918
I gave the old boy a chance,
didn't I?
846
00:52:18,961 --> 00:52:19,962
I didn't want to kill him.
847
00:52:20,006 --> 00:52:21,573
All of a sudden he pulled on me.
848
00:52:21,616 --> 00:52:23,662
You see, I didn't have any
choice.
849
00:52:23,705 --> 00:52:25,403
I couldn't let him kill me.
850
00:52:25,446 --> 00:52:26,882
You know, I got to tell you,
things
851
00:52:26,926 --> 00:52:28,667
aren't working out for me quite
the way I planned them.
852
00:52:28,710 --> 00:52:30,234
What do you mean, Rex?
853
00:52:30,277 --> 00:52:32,497
REX [ON PHONE]: What I mean is,
killing old man and flunky
854
00:52:32,540 --> 00:52:34,586
cops don't prove nothing.
855
00:52:34,629 --> 00:52:36,065
I need a face the best.
856
00:52:36,109 --> 00:52:37,676
Why do you need to do that?
857
00:52:37,719 --> 00:52:39,678
Because the movies ain't going
to make the story of my life
858
00:52:39,721 --> 00:52:42,115
unless I can prove I'm really
the best.
859
00:52:42,159 --> 00:52:43,682
And I can't do that without your
help.
860
00:52:43,725 --> 00:52:47,164
[MUSIC PLAYING]
861
00:53:06,661 --> 00:53:08,185
This is Lustig.
862
00:53:08,228 --> 00:53:11,231
I got a possible suspect vehicle
on Cahuenga and La Mirada.
863
00:53:11,275 --> 00:53:12,189
Request backup.
864
00:53:21,198 --> 00:53:22,590
Come on, darling.
865
00:53:22,634 --> 00:53:24,810
I want to face that hero cop you
talk to.
866
00:53:24,853 --> 00:53:26,290
Detective Shepard.
867
00:53:26,333 --> 00:53:27,682
He's the one.
868
00:53:27,726 --> 00:53:30,381
I want to meet with him and
settle my claim.
869
00:53:30,424 --> 00:53:31,947
Then everyone will know, after
which I'll
870
00:53:31,991 --> 00:53:33,427
let you interview me on camera.
871
00:53:33,471 --> 00:53:34,863
Exclusive.
872
00:53:34,907 --> 00:53:37,301
After you kill him.
873
00:53:37,344 --> 00:53:38,345
It'll be a fair fight.
874
00:53:42,001 --> 00:53:43,959
Oops, I got to go.
875
00:53:44,003 --> 00:53:45,352
This could be difficult, Rex.
876
00:53:45,396 --> 00:53:46,745
He might not go for it.
877
00:53:46,788 --> 00:53:47,833
REX [ON PHONE]: You can do it.
878
00:53:47,876 --> 00:53:49,878
You want the story, don't you?
879
00:53:49,922 --> 00:53:52,011
You have a nice day now, Maggie.
880
00:54:16,122 --> 00:54:17,689
DISPATCH OFFICER [ON RADIO]: Any
unit in the area
881
00:54:17,732 --> 00:54:19,386
of Cahuenga and La Mirada.
882
00:54:19,430 --> 00:54:21,170
Suspect vehicle wanted in
connection
883
00:54:21,214 --> 00:54:22,781
with officer shooting sighted.
884
00:54:22,824 --> 00:54:23,999
Respond code two.
885
00:54:24,043 --> 00:54:25,871
That's-- that's three minutes
from here.
886
00:54:25,914 --> 00:54:27,612
Punch it.
887
00:54:27,655 --> 00:54:31,093
[SIRENS]
888
00:54:33,052 --> 00:54:34,314
This your car?
889
00:54:34,358 --> 00:54:35,359
Sure is.
890
00:54:35,402 --> 00:54:37,274
She's a beauty, isn't it?
891
00:54:37,317 --> 00:54:39,537
Got it from a boy back home.
892
00:54:39,580 --> 00:54:41,930
Runs better than a wet dream.
893
00:54:41,974 --> 00:54:43,149
Hold it right there, mister.
894
00:54:43,192 --> 00:54:44,237
I'm sorry, darling.
895
00:54:44,281 --> 00:54:46,587
Put your hands on the hood,
slowly.
896
00:54:46,631 --> 00:54:49,286
All right, just don't pull that
trigger.
897
00:54:49,329 --> 00:54:52,811
[BANGING SOUND]
898
00:54:54,334 --> 00:54:55,770
Told you not to pull the
trigger.
899
00:54:55,814 --> 00:54:56,771
[MUSIC PLAYING]
900
00:54:56,815 --> 00:55:00,297
[GROANING]
901
00:55:04,301 --> 00:55:07,782
[SIRENS]
902
00:55:24,277 --> 00:55:25,409
Shit, he hit the tank.
903
00:55:25,452 --> 00:55:26,323
Get out of here.
904
00:55:26,366 --> 00:55:27,236
Get out of here.
905
00:55:27,280 --> 00:55:30,718
[MUSIC PLAYING]
906
00:55:52,218 --> 00:55:55,134
Thank you.
907
00:55:55,177 --> 00:55:56,962
DETECTIVE JOHN SHEPARD: Hey,
partner, how you feeling.
908
00:55:57,005 --> 00:55:57,876
I'm all right.
909
00:55:57,919 --> 00:55:58,964
Got a little bit of a headache.
910
00:55:59,007 --> 00:56:00,574
But I'm OK.
911
00:56:00,618 --> 00:56:02,184
LIEUTENANT BILL CARPENTER: Here
comes the chief.
912
00:56:02,228 --> 00:56:03,621
DETECTIVE JOHN SHEPARD: Here
comes trouble.
913
00:56:03,664 --> 00:56:04,578
Sit down.
914
00:56:08,626 --> 00:56:12,020
So what the hell happened out
there?
915
00:56:12,064 --> 00:56:13,718
Chief, why don't we wait and
let them go home?
916
00:56:13,761 --> 00:56:15,197
Yeah, what are you going to do?
917
00:56:15,241 --> 00:56:17,025
You going to give me the report
in the morning, right?
918
00:56:17,069 --> 00:56:19,941
No, I want to know what happened
right now.
919
00:56:19,985 --> 00:56:21,508
Shepard.
920
00:56:21,552 --> 00:56:23,118
We responded to a radio call.
921
00:56:23,162 --> 00:56:27,296
Got there, suspect fired at us,
we returned fire.
922
00:56:27,340 --> 00:56:29,864
Suspect escaped.
923
00:56:29,908 --> 00:56:30,822
That's it.
924
00:56:30,865 --> 00:56:31,692
That's what happened.
925
00:56:31,736 --> 00:56:32,780
How about you?
926
00:56:32,824 --> 00:56:35,348
You got something to add to
that?
927
00:56:35,392 --> 00:56:37,698
Well, I never seen anybody
handle a gun like that.
928
00:56:37,742 --> 00:56:39,483
It's like he was having fun.
929
00:56:39,526 --> 00:56:41,615
He was playing with us.
930
00:56:41,659 --> 00:56:43,487
Think we were very lucky to get
out of there alive.
931
00:56:43,530 --> 00:56:44,836
Lucky?
932
00:56:44,879 --> 00:56:45,880
I'll tell you what.
933
00:56:45,924 --> 00:56:46,925
You're lucky that I'm not
bringing
934
00:56:46,968 --> 00:56:48,187
you guys up on charges.
935
00:56:48,230 --> 00:56:49,971
Chief, the suspect opened fire
on them
936
00:56:50,015 --> 00:56:51,320
as soon as they arrived on
scene.
937
00:56:51,364 --> 00:56:54,759
Jesus Christ, did they have to
return the fire.
938
00:56:54,802 --> 00:56:56,674
Backup was minutes away.
939
00:56:56,717 --> 00:56:58,719
I tell you what you should have
done.
940
00:56:58,763 --> 00:57:00,504
You should have secured the
area.
941
00:57:00,547 --> 00:57:02,506
And you should have looked after
the safety of civilians.
942
00:57:02,549 --> 00:57:04,246
But no, you don't care about
procedure.
943
00:57:04,290 --> 00:57:05,900
You just come in there guns
blazing like you were
944
00:57:05,944 --> 00:57:07,162
in Dodge City or something.
945
00:57:07,206 --> 00:57:09,774
You guys just damn lucky that a
stray bullet
946
00:57:09,817 --> 00:57:12,341
didn't hit some passing motorist
or something.
947
00:57:12,385 --> 00:57:13,647
What were we supposed to do,
Chief?
948
00:57:13,691 --> 00:57:14,518
Let him kill us.
949
00:57:14,561 --> 00:57:16,041
Hey, what do you want?
950
00:57:16,084 --> 00:57:16,955
Huh?
951
00:57:16,998 --> 00:57:19,131
You want off the streets?
952
00:57:19,174 --> 00:57:20,480
Because you're old public
relations
953
00:57:20,524 --> 00:57:22,003
job is still wide open.
954
00:57:22,047 --> 00:57:24,484
Chief, this guy is a psycho.
955
00:57:24,528 --> 00:57:26,007
He enjoys it.
956
00:57:26,051 --> 00:57:27,444
It is Dodge City.
957
00:57:27,487 --> 00:57:29,184
For real.
958
00:57:29,228 --> 00:57:31,099
What does that make you,
Shepard, huh?
959
00:57:31,143 --> 00:57:32,013
Wyatt Earp?
960
00:57:32,057 --> 00:57:35,495
[MUSIC PLAYING]
961
00:58:21,236 --> 00:58:24,718
[POLICE RADIO CHATTER]
962
00:58:39,254 --> 00:58:40,604
Fits that description.
963
00:58:40,647 --> 00:58:45,522
Yeah, better call for backup.
964
00:58:45,565 --> 00:58:49,351
Yeah, it's Siegel requesting
backup on Mulholland Drive.
965
00:58:49,395 --> 00:58:50,265
Copy?
966
00:58:50,309 --> 00:58:53,268
[POLICE RADIO CHATTER]
967
00:58:55,575 --> 00:58:56,402
This is Fuller.
968
00:58:56,445 --> 00:58:57,577
We're too late.
969
00:58:57,621 --> 00:58:59,057
What do you got?
970
00:58:59,100 --> 00:59:00,449
Son of a bitch must have beat
it out
971
00:59:00,493 --> 00:59:01,799
of here when a unit pulled up.
972
00:59:01,842 --> 00:59:04,584
And he's left us one hell of a
blood trail.
973
00:59:04,628 --> 00:59:07,065
We'll find him dead in the
morning.
974
00:59:07,108 --> 00:59:08,632
Some skinny ass bitch on a
morning run
975
00:59:08,675 --> 00:59:10,416
will probably tip over him.
976
00:59:10,459 --> 00:59:12,897
No, I don't think we're going
to be that lucky.
977
00:59:12,940 --> 00:59:14,202
This guy's not finished with us
yet.
978
00:59:17,684 --> 00:59:21,209
[PHONE RINGING]
979
00:59:30,654 --> 00:59:32,090
Hello.
980
00:59:32,133 --> 00:59:34,048
REX [ON PHONE]: Rise and shine
there, Maggie.
981
00:59:34,092 --> 00:59:36,790
You got things to do this
morning.
982
00:59:36,834 --> 00:59:39,140
Rex, what's going on?
983
00:59:39,184 --> 00:59:40,489
REX [ON PHONE]: It's time.
984
00:59:40,533 --> 00:59:42,317
I want you to set it up.
985
00:59:42,361 --> 00:59:44,102
The way I hear it, you had your
chance
986
00:59:44,145 --> 00:59:45,451
yesterday at the gas station.
987
00:59:45,494 --> 00:59:46,495
And you ran away.
988
00:59:46,539 --> 00:59:47,758
That was you, wasn't it?
989
00:59:47,801 --> 00:59:49,934
Now, you listen, all right?
990
00:59:49,977 --> 00:59:50,978
Listen.
991
00:59:51,022 --> 00:59:52,806
I just want to face the best.
992
00:59:52,850 --> 00:59:53,851
That's all I want.
993
00:59:53,894 --> 00:59:55,200
It's all I ever wanted.
994
00:59:55,243 --> 00:59:56,897
Now make it happen.
995
00:59:56,941 --> 01:00:00,422
[MUSIC PLAYING]
996
01:00:26,448 --> 01:00:27,928
Looking good, Shepard.
997
01:00:56,304 --> 01:00:58,219
DETECTIVE SIEGEL: All right,
Lieutenant, we'll get on that.
998
01:00:58,263 --> 01:00:59,612
I'm going to take care of this.
999
01:01:02,136 --> 01:01:04,312
John, you got a minute?
1000
01:01:04,356 --> 01:01:06,271
I haven't finished the report
yet, Bill.
1001
01:01:06,314 --> 01:01:07,707
Need another half hour.
1002
01:01:07,751 --> 01:01:08,665
I need you now, John.
1003
01:01:16,585 --> 01:01:17,499
We have a little problem.
1004
01:01:17,543 --> 01:01:19,327
A situation has come up and--
1005
01:01:19,371 --> 01:01:20,894
All right, Shepard.
1006
01:01:20,938 --> 01:01:22,113
You know they've got this new
thing called dry cleaning.
1007
01:01:22,156 --> 01:01:24,419
You got to try it sometime.
1008
01:01:24,463 --> 01:01:26,944
If it ain't Mr. Metro.
1009
01:01:26,987 --> 01:01:29,642
You drop any unarmed suspects
lately?
1010
01:01:29,686 --> 01:01:30,948
Not lately, John.
1011
01:01:30,991 --> 01:01:33,037
But it's still early.
1012
01:01:33,080 --> 01:01:34,603
You drop any bourbon bottles
yet?
1013
01:01:34,647 --> 01:01:35,517
Huh, super cop?
1014
01:01:35,561 --> 01:01:36,388
Why don't you--
1015
01:01:36,431 --> 01:01:37,302
Come on, guys.
1016
01:01:37,345 --> 01:01:39,652
Knock it off now.
1017
01:01:39,696 --> 01:01:40,566
Sorry.
1018
01:01:43,177 --> 01:01:44,396
A little while ago, Miss Hewitt
1019
01:01:44,439 --> 01:01:46,659
got a call from our boy who
unfortunately
1020
01:01:46,703 --> 01:01:48,879
did not have the good taste to
die from his wounds.
1021
01:01:48,922 --> 01:01:50,315
He wants to have a meeting with
you.
1022
01:01:50,358 --> 01:01:51,577
Business or pleasure?
1023
01:01:51,620 --> 01:01:53,057
He wants to kill you.
1024
01:01:53,100 --> 01:01:54,188
LIEUTENANT BILL CARPENTER: Best
we can figure out, as
1025
01:01:54,232 --> 01:01:55,407
crazy as it seems, that son of a
bitch
1026
01:01:55,450 --> 01:01:56,756
wants to have a showdown with
you.
1027
01:01:56,800 --> 01:01:58,062
Do you mean he wants to--
1028
01:01:58,105 --> 01:02:00,455
Yeah, main street, high noon,
the whole works.
1029
01:02:00,499 --> 01:02:01,674
He figures you're our best.
1030
01:02:01,718 --> 01:02:03,154
He shoots you, and that makes
him the--
1031
01:02:03,197 --> 01:02:05,069
Fastest gun in the west.
1032
01:02:05,112 --> 01:02:06,331
You got to be kidding.
1033
01:02:06,374 --> 01:02:07,636
John, believe it.
1034
01:02:07,680 --> 01:02:09,551
Look, can we quit dancing
around, all right?
1035
01:02:09,595 --> 01:02:11,249
Are you going lay this out for
him, Lieutenant--
1036
01:02:11,292 --> 01:02:12,859
LIEUTENANT BILL CARPENTER: You
know, Lieutenant,
1037
01:02:12,903 --> 01:02:14,121
I was getting to that, OK?
1038
01:02:14,165 --> 01:02:16,384
Miss Hewitt.
1039
01:02:16,428 --> 01:02:18,256
I think it would appeal to his
sense of Hollywood
1040
01:02:18,299 --> 01:02:21,302
if we set this up on a Western
Street at the old Premiere
1041
01:02:21,346 --> 01:02:22,608
Pictures lot.
1042
01:02:22,651 --> 01:02:23,957
LIEUTENANT FULLER: Of course we
need you, John.
1043
01:02:24,001 --> 01:02:24,915
You're the bait.
1044
01:02:24,958 --> 01:02:25,829
Oh, excuse me.
1045
01:02:25,872 --> 01:02:27,613
But what's he doing here?
1046
01:02:27,656 --> 01:02:30,268
Well, the chief decided you
guys needed some help.
1047
01:02:30,311 --> 01:02:31,791
Cared enough to send the very
best.
1048
01:02:31,835 --> 01:02:33,271
Well, good.
1049
01:02:33,314 --> 01:02:34,576
After we get him, maybe you can
torture him for a while.
1050
01:02:34,620 --> 01:02:36,970
LIEUTENANT BILL CARPENTER: John,
knock it off.
1051
01:02:37,014 --> 01:02:38,624
With metro as backup, we feel
like we
1052
01:02:38,667 --> 01:02:40,844
can contain the suspect, protect
you, and avoid
1053
01:02:40,887 --> 01:02:42,628
any problems with the public.
1054
01:02:42,671 --> 01:02:44,543
Excuse me, Lieutenant.
1055
01:02:44,586 --> 01:02:47,328
I was thinking, this guy may be
crazy,
1056
01:02:47,372 --> 01:02:49,243
but he doesn't act like he's
stupid.
1057
01:02:49,287 --> 01:02:50,897
I'm sure he's going to smell a
trap.
1058
01:02:50,941 --> 01:02:53,117
He's not just going to walk into
this thing cold.
1059
01:02:53,160 --> 01:02:55,075
Well, Mr. [INAUDIBLE] we think
this is our best shot.
1060
01:02:55,119 --> 01:02:56,424
But, hey, you got a better plan?
1061
01:02:56,468 --> 01:02:59,297
We'd like to hear it.
1062
01:02:59,340 --> 01:03:00,472
DETECTIVE: No, sir.
1063
01:03:00,515 --> 01:03:01,603
I don't.
1064
01:03:01,647 --> 01:03:03,518
LIEUTENANT BILL CARPENTER: John?
1065
01:03:03,562 --> 01:03:04,476
This sucks.
1066
01:03:15,008 --> 01:03:18,446
[PHONE RINGING]
1067
01:03:21,885 --> 01:03:23,103
Maggie Hewitt.
1068
01:03:23,147 --> 01:03:25,584
REX [ON PHONE]: So what have you
got for me?
1069
01:03:25,627 --> 01:03:28,369
They've agreed.
1070
01:03:28,413 --> 01:03:29,849
Where?
1071
01:03:29,893 --> 01:03:31,851
The Western Street at the old
Premium Pictures ranch
1072
01:03:31,895 --> 01:03:32,809
out in San Fernando.
1073
01:03:35,855 --> 01:03:38,684
I like it.
1074
01:03:38,727 --> 01:03:39,685
See you there.
1075
01:03:39,728 --> 01:03:40,729
Wait a minute.
1076
01:03:40,773 --> 01:03:41,861
Don't you want to know when?
1077
01:03:41,905 --> 01:03:45,822
Why, high noon of course.
1078
01:03:45,865 --> 01:03:48,563
Maggie, make sure you bring a
good camera man.
1079
01:03:48,607 --> 01:03:52,002
[MUSIC PLAYING]
1080
01:04:06,712 --> 01:04:09,367
Is that your bike outside?
1081
01:04:09,410 --> 01:04:10,368
Yeah.
1082
01:04:10,411 --> 01:04:13,850
[MUSIC PLAYING]
1083
01:04:36,002 --> 01:04:37,090
You're there?
1084
01:04:37,134 --> 01:04:38,004
Yeah, John.
1085
01:04:38,048 --> 01:04:38,918
You know, Bill.
1086
01:04:38,962 --> 01:04:39,963
This is really stupid.
1087
01:04:40,006 --> 01:04:42,487
I feel like I'm at the OK
Corral.
1088
01:04:42,530 --> 01:04:43,357
It's your call.
1089
01:04:43,401 --> 01:04:44,706
John.
1090
01:04:44,750 --> 01:04:46,360
If you want to pull out, you
just say the word.
1091
01:04:46,404 --> 01:04:48,885
DETECTIVE FULLER: Look, don't be
such a chickenshit, Shepard.
1092
01:04:48,928 --> 01:04:51,104
We're going to drop him the
second he shows up.
1093
01:04:51,148 --> 01:04:53,541
It's going to take the coroner a
week to find all the pieces.
1094
01:04:53,585 --> 01:04:55,456
You got nothing to worry about.
1095
01:04:55,500 --> 01:04:56,893
And listen, Jack.
1096
01:04:56,936 --> 01:04:59,243
Your first bottle of the night,
it's on me.
1097
01:04:59,286 --> 01:05:00,592
DETECTIVE JOHN SHEPARD: Thanks,
Fuller.
1098
01:05:00,635 --> 01:05:03,334
But I don't drink with assholes.
1099
01:05:03,377 --> 01:05:06,076
You should have let me put one
of my boys in there.
1100
01:05:06,119 --> 01:05:07,120
He'll do the job.
1101
01:05:07,164 --> 01:05:08,817
And remember, we give the
suspect
1102
01:05:08,861 --> 01:05:09,949
the chance to surrender.
1103
01:05:09,993 --> 01:05:11,124
Understand?
1104
01:05:11,168 --> 01:05:12,386
Surrender?
1105
01:05:12,430 --> 01:05:14,127
The words not in his vocabulary.
1106
01:05:17,391 --> 01:05:21,482
You know, I think they used to
film The Rifleman here.
1107
01:05:21,526 --> 01:05:24,224
Oh man, this dust is killing
me.
1108
01:05:24,268 --> 01:05:26,009
I am so dry.
1109
01:05:26,052 --> 01:05:27,445
Look, he's 40 minutes late.
1110
01:05:27,488 --> 01:05:29,795
We've been stood up.
1111
01:05:29,838 --> 01:05:32,015
We'll give him to one.
1112
01:05:32,058 --> 01:05:33,277
You're wasting our time, Bill.
1113
01:05:33,320 --> 01:05:36,933
This gutless creep, he ain't
going to show.
1114
01:05:36,976 --> 01:05:38,673
This is Carpenter.
1115
01:05:38,717 --> 01:05:40,414
We're going to give this guy
another twenty minutes.
1116
01:05:40,458 --> 01:05:42,721
Then we're going to pack it up.
1117
01:05:42,764 --> 01:05:44,723
OFFICER [OVER RADIO]: This is
[INAUDIBLE] We have a vehicle.
1118
01:05:44,766 --> 01:05:45,898
That's a roger.
1119
01:05:45,942 --> 01:05:46,943
Everybody on your toes.
1120
01:05:46,986 --> 01:05:48,988
Suspect has entered the
perimeter.
1121
01:05:49,032 --> 01:05:52,383
John, you did remember to wear
your vest, didn't you?
1122
01:05:52,426 --> 01:05:54,602
Yeah, I got a diaper on too.
1123
01:06:08,616 --> 01:06:10,270
Stop your engine.
1124
01:06:10,314 --> 01:06:11,228
Get out of the car.
1125
01:06:14,318 --> 01:06:16,755
Slowly.
1126
01:06:16,798 --> 01:06:18,583
Put your hands above your head.
1127
01:06:18,626 --> 01:06:19,671
Don't shoot.
1128
01:06:19,714 --> 01:06:20,541
Turn around.
1129
01:06:20,585 --> 01:06:21,455
Spread them.
1130
01:06:21,499 --> 01:06:22,369
Who are you?
1131
01:06:22,413 --> 01:06:23,457
I'm Tommy.
1132
01:06:23,501 --> 01:06:24,502
I'm just doing a favor for a
friend.
1133
01:06:24,545 --> 01:06:25,633
What are you doing here?
1134
01:06:25,677 --> 01:06:26,895
A favor for a friend, like I
said.
1135
01:06:26,939 --> 01:06:27,809
What favor?
1136
01:06:27,853 --> 01:06:28,767
Returning the car.
1137
01:06:28,810 --> 01:06:30,029
- What friend? - A guy.
1138
01:06:30,073 --> 01:06:31,465
He came up to me at a bar in
West Hollywood.
1139
01:06:31,509 --> 01:06:32,379
The Ice Pick.
1140
01:06:32,423 --> 01:06:34,251
Do you know it?
1141
01:06:34,294 --> 01:06:35,295
He's not bad looking.
1142
01:06:35,339 --> 01:06:36,514
He bought me a couple of drinks.
1143
01:06:36,557 --> 01:06:37,602
I asked him over for dinner.
1144
01:06:37,645 --> 01:06:39,256
He said he had some things to
do,
1145
01:06:39,299 --> 01:06:40,518
but if I could do him a favor
today, we could get together.
1146
01:06:40,561 --> 01:06:42,172
You're a real trusting guy,
aren't you?
1147
01:06:42,215 --> 01:06:43,782
Yeah, very.
1148
01:06:43,825 --> 01:06:44,957
It's a dud.
1149
01:06:45,001 --> 01:06:48,439
Bullshit, I don't buy it.
1150
01:06:48,482 --> 01:06:49,353
Hey, look.
1151
01:06:49,396 --> 01:06:50,832
I told you everything I know.
1152
01:06:50,876 --> 01:06:52,138
No, no, no, I think he knows
more than he's telling.
1153
01:06:52,182 --> 01:06:53,922
You want to talk to us, don't
you Tommy?
1154
01:06:53,966 --> 01:06:54,836
Can he do this?
1155
01:06:54,880 --> 01:06:56,186
Isn't this against my rights?
1156
01:06:56,229 --> 01:06:57,665
Fuller, back off.
1157
01:06:57,709 --> 01:06:58,579
What?
1158
01:06:58,623 --> 01:06:59,667
Nobody told this boy his rights?
1159
01:06:59,711 --> 01:07:00,929
I'll give you your rights.
1160
01:07:00,973 --> 01:07:02,061
You got the right--
1161
01:07:02,105 --> 01:07:05,586
[MUSIC PLAYING]
1162
01:07:08,676 --> 01:07:09,547
Get up.
1163
01:07:33,049 --> 01:07:34,528
Come on, Jack.
1164
01:07:50,979 --> 01:07:51,980
Jesus Christ.
1165
01:08:04,950 --> 01:08:05,951
Hold on, Jack.
1166
01:08:23,403 --> 01:08:26,537
It's 1 Adam 13, it's 1 Adam 13.
1167
01:08:26,580 --> 01:08:29,496
Officer down, request ambulance.
1168
01:08:29,540 --> 01:08:32,847
Olive and Broughton.
1169
01:08:32,891 --> 01:08:34,284
LIEUTENANT BILL CARPENTER: Shit.
1170
01:08:34,327 --> 01:08:35,241
Bill.
1171
01:08:41,943 --> 01:08:43,554
Bill, shit.
1172
01:08:43,597 --> 01:08:44,816
You get him?
1173
01:08:44,859 --> 01:08:46,078
Yeah, I got him.
1174
01:08:46,122 --> 01:08:46,948
I got him.
1175
01:08:46,992 --> 01:08:49,342
I think I got him.
1176
01:08:49,386 --> 01:08:53,738
You-- you are one hell of a
driver.
1177
01:08:53,781 --> 01:08:56,654
And you're one hell of a shot.
1178
01:08:56,697 --> 01:09:00,179
You were never much of a shot.
1179
01:09:00,223 --> 01:09:02,050
No, no, I wasn't.
1180
01:09:02,094 --> 01:09:02,921
Was I?
1181
01:09:02,964 --> 01:09:04,879
No.
1182
01:09:04,923 --> 01:09:06,925
You're going to be OK.
1183
01:09:06,968 --> 01:09:08,840
I got an ambulance coming.
1184
01:09:08,883 --> 01:09:12,104
Stay awake, man.
1185
01:09:12,148 --> 01:09:15,063
Shit.
1186
01:09:15,107 --> 01:09:18,023
Shit, shit.
1187
01:09:18,066 --> 01:09:19,981
Stay awake, OK?
1188
01:09:30,818 --> 01:09:31,819
Hey, partner.
1189
01:09:31,863 --> 01:09:32,733
Hey, partner.
1190
01:09:32,777 --> 01:09:34,213
How are you doing?
1191
01:09:34,257 --> 01:09:35,997
I'm doing great.
1192
01:09:36,041 --> 01:09:39,262
I saw Sarah and the girls
outside.
1193
01:09:39,305 --> 01:09:41,220
How's [INAUDIBLE]
1194
01:09:41,264 --> 01:09:42,787
He's going to make it.
1195
01:09:42,830 --> 01:09:44,223
You stick with him.
1196
01:09:44,267 --> 01:09:46,094
He's good for you.
1197
01:09:46,138 --> 01:09:48,227
He's a pain in the ass.
1198
01:09:48,271 --> 01:09:49,315
You're a pain in the ass.
1199
01:09:52,449 --> 01:09:53,363
Open that drawer.
1200
01:10:01,153 --> 01:10:05,462
Hang on to that for me, will
you?
1201
01:10:05,505 --> 01:10:07,420
Sure, pal.
1202
01:10:07,464 --> 01:10:09,988
Now, go get that son of a
bitch.
1203
01:10:10,031 --> 01:10:12,338
You get me?
1204
01:10:12,382 --> 01:10:13,774
I get you, pal.
1205
01:10:13,818 --> 01:10:17,256
[GUNSHOTS]
1206
01:10:25,177 --> 01:10:28,572
[MUSIC PLAYING]
1207
01:10:46,154 --> 01:10:47,982
Rex.
1208
01:10:48,026 --> 01:10:50,637
Yeah, it's Rex in flesh and
blood.
1209
01:10:50,681 --> 01:10:53,510
No thanks to you.
1210
01:10:53,553 --> 01:10:55,990
I thought we were on the same
road together.
1211
01:10:56,034 --> 01:10:57,557
Huh, I thought we had a plan.
1212
01:10:57,601 --> 01:10:58,906
Look, Rex.
1213
01:10:58,950 --> 01:11:00,081
Shut up.
1214
01:11:00,125 --> 01:11:01,344
Shut up.
1215
01:11:01,387 --> 01:11:02,258
You know what?
1216
01:11:02,301 --> 01:11:03,476
You lied to me.
1217
01:11:03,520 --> 01:11:05,086
You lied to me.
1218
01:11:05,130 --> 01:11:06,827
You set me up.
1219
01:11:06,871 --> 01:11:09,134
It would've been so easy.
1220
01:11:09,177 --> 01:11:12,703
You, me, Shepard, the camera.
1221
01:11:12,746 --> 01:11:13,747
I shoot him.
1222
01:11:13,791 --> 01:11:14,705
I win.
1223
01:11:14,748 --> 01:11:16,228
You get your story.
1224
01:11:16,272 --> 01:11:18,186
Everyone sees how fast I am.
1225
01:11:18,230 --> 01:11:19,536
Hollywood comes a knocking.
1226
01:11:19,579 --> 01:11:20,972
Oh, that's bullshit, Rex.
1227
01:11:21,015 --> 01:11:23,148
Nobody cares how fast you are.
1228
01:11:23,191 --> 01:11:24,541
Yeah, we'll see how much they
care.
1229
01:11:24,584 --> 01:11:25,411
[GASPS]
1230
01:11:25,455 --> 01:11:28,066
[MUSIC PLAYING]
1231
01:11:56,442 --> 01:11:57,313
Howdy.
1232
01:12:06,060 --> 01:12:09,629
Now, I just want to talk.
1233
01:12:09,673 --> 01:12:11,979
And I'll pull this trigger if I
have to.
1234
01:12:14,547 --> 01:12:15,809
But I just want to talk.
1235
01:12:18,986 --> 01:12:20,597
Hey, barkeep.
1236
01:12:20,640 --> 01:12:22,860
Can I get a [INAUDIBLE] over
here?
1237
01:12:22,903 --> 01:12:25,776
And for you?
1238
01:12:25,819 --> 01:12:26,777
Make that just one.
1239
01:12:39,746 --> 01:12:40,747
Thanks, Terry.
1240
01:12:51,236 --> 01:12:54,848
Nasty business this afternoon.
1241
01:12:54,892 --> 01:12:57,198
Things got sloppy.
1242
01:12:57,242 --> 01:13:00,158
People died.
1243
01:13:00,201 --> 01:13:02,769
That's not what I wanted.
1244
01:13:02,813 --> 01:13:04,641
That's not what I'm about.
1245
01:13:04,684 --> 01:13:06,207
Is there a point to this?
1246
01:13:06,251 --> 01:13:08,427
Why, yes, Mr. Shepard.
1247
01:13:08,471 --> 01:13:10,690
You see, you're famous.
1248
01:13:10,734 --> 01:13:13,084
A celebrity.
1249
01:13:13,127 --> 01:13:16,653
Something happens to you, it's
news.
1250
01:13:16,696 --> 01:13:20,831
So you see, if I kill you, I'm
famous.
1251
01:13:20,874 --> 01:13:22,833
That's what I want.
1252
01:13:22,876 --> 01:13:23,790
You and me.
1253
01:13:26,532 --> 01:13:27,446
What?
1254
01:13:27,490 --> 01:13:29,709
Can't persuade you?
1255
01:13:29,753 --> 01:13:33,060
How about if I throw Miss Hewitt
into the deal?
1256
01:13:33,104 --> 01:13:35,019
Huh?
1257
01:13:35,062 --> 01:13:36,803
Don't worry, she's fine.
1258
01:13:36,847 --> 01:13:39,502
She's fine.
1259
01:13:39,545 --> 01:13:41,504
Now, you listen.
1260
01:13:41,547 --> 01:13:44,332
You pick the spot.
1261
01:13:44,376 --> 01:13:46,160
And we'll settle this once and
for all.
1262
01:13:53,080 --> 01:14:00,523
Now, I know my back is going to
be a tempting target.
1263
01:14:00,566 --> 01:14:03,177
But if you try anything, I'll
know it.
1264
01:14:08,792 --> 01:14:09,836
And I'll kill you.
1265
01:14:12,448 --> 01:14:14,493
Because you can't beat me.
1266
01:14:14,537 --> 01:14:15,451
Nobody can.
1267
01:14:19,933 --> 01:14:20,891
Nobody can.
1268
01:14:20,934 --> 01:14:24,460
[MUSIC PLAYING]
1269
01:14:41,389 --> 01:14:44,262
[PHONE RINGING]
1270
01:14:44,305 --> 01:14:45,393
Yeah?
1271
01:14:45,437 --> 01:14:46,569
MAGGIE HEWITT [ON PHONE]: I've
got Rex.
1272
01:14:46,612 --> 01:14:48,266
Put him on.
1273
01:14:48,309 --> 01:14:49,572
REX [ON PHONE]: So?
1274
01:14:49,615 --> 01:14:50,877
The beach.
1275
01:14:50,921 --> 01:14:53,010
6:30 AM.
1276
01:14:53,053 --> 01:14:54,620
Just north of the Santa Monica
pier.
1277
01:14:54,664 --> 01:14:58,189
[MUSIC PLAYING]
1278
01:15:54,680 --> 01:15:56,595
Now, you wait a minute here,
darling.
1279
01:15:56,639 --> 01:16:00,033
[MUSIC PLAYING]
1280
01:16:21,228 --> 01:16:23,970
Kind of windy out today, huh?
1281
01:16:24,014 --> 01:16:27,408
You know, I've never been down
here before.
1282
01:16:27,452 --> 01:16:30,977
Been in town a long time but
never been to the beach.
1283
01:16:31,021 --> 01:16:33,937
Kind of like it.
1284
01:16:33,980 --> 01:16:37,244
Might have to come down here
more often.
1285
01:16:37,288 --> 01:16:38,637
You wouldn't happen to have any
buddies
1286
01:16:38,681 --> 01:16:41,031
down here, huh, Shepard?
1287
01:16:41,074 --> 01:16:42,641
Let's just do it.
1288
01:16:42,685 --> 01:16:44,077
Shall we?
1289
01:16:44,121 --> 01:16:45,775
Man's in a hurry.
1290
01:16:45,818 --> 01:16:47,690
I like that.
1291
01:16:47,733 --> 01:16:51,389
Now, this how it works.
1292
01:16:51,432 --> 01:16:56,916
When I give Maggie the thumbs
up.
1293
01:16:56,960 --> 01:17:00,137
She yells lights, then camera.
1294
01:17:00,180 --> 01:17:05,272
Then when she yells action, we
slap leather.
1295
01:17:05,316 --> 01:17:08,319
Couldn't get any simpler than
that, could it?
1296
01:17:08,362 --> 01:17:10,147
You do have another gun other
than that, don't you?
1297
01:17:16,849 --> 01:17:18,285
That's very nice.
1298
01:17:18,329 --> 01:17:21,941
357 snub nose.
1299
01:17:21,985 --> 01:17:24,161
Don't have one of those.
1300
01:17:24,204 --> 01:17:27,120
Now, why don't you take it out
of your belt. Real carefully
1301
01:17:27,164 --> 01:17:28,556
now.
1302
01:17:28,600 --> 01:17:30,123
That's right.
1303
01:17:30,167 --> 01:17:31,690
Put it right down by your side.
1304
01:17:35,172 --> 01:17:36,739
All right.
1305
01:17:36,782 --> 01:17:46,183
Now, when Miss Hewitt says,
time's up, you aim and shoot.
1306
01:17:46,226 --> 01:17:49,186
Are you fast enough, huh,
Shepard?
1307
01:17:49,229 --> 01:17:51,144
Are you fast?
1308
01:17:51,188 --> 01:17:52,624
You sure are a gabby kid.
1309
01:17:57,803 --> 01:17:58,674
Role them, Maggie.
1310
01:18:02,068 --> 01:18:03,069
Goodbye, Shepard.
1311
01:18:07,639 --> 01:18:09,380
Say those magic words, Maggie.
1312
01:18:14,820 --> 01:18:15,821
Do it.
1313
01:18:21,261 --> 01:18:30,183
Lights, camera, action.
1314
01:18:35,493 --> 01:18:37,713
REX: I hope you got all that on
film, didn't you?
1315
01:18:37,756 --> 01:18:38,670
DETECTIVE JOHN SHEPARD: Hey.
1316
01:18:53,206 --> 01:18:54,338
You cheated, Shepard.
1317
01:18:54,381 --> 01:18:56,775
You bastard.
1318
01:18:56,819 --> 01:18:58,429
I had to.
1319
01:18:58,472 --> 01:19:00,561
You're too fast.
1320
01:19:00,605 --> 01:19:01,475
Fast but stupid.
1321
01:19:04,000 --> 01:19:06,176
Bullet proof vest.
1322
01:19:06,219 --> 01:19:08,831
Standard issue.
1323
01:19:08,874 --> 01:19:10,093
You have a good day, now.
1324
01:19:10,136 --> 01:19:13,618
[MUSIC PLAYING]
1325
01:19:37,076 --> 01:19:38,295
Cut.
1326
01:19:38,338 --> 01:19:41,820
[WESTERN MUSIC PLAYING]
1327
01:20:33,132 --> 01:20:34,090
Wow.
1328
01:20:34,133 --> 01:20:36,092
That was weird.
1329
01:20:36,135 --> 01:20:38,398
Like real life, huh, Shepard
[LAUGHS]??
1330
01:20:38,442 --> 01:20:39,269
That was great.
1331
01:20:39,312 --> 01:20:40,661
It sucked.
1332
01:20:40,705 --> 01:20:45,014
I'm much better looking than the
guy who played me.
1333
01:20:45,057 --> 01:20:46,363
So what do you think, Jack?
1334
01:20:46,406 --> 01:20:48,713
Here's what I think.
1335
01:20:48,756 --> 01:20:52,108
[MUSIC PLAYING]
87979
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.