All language subtitles for ADN-484.V2.en-ru

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari Download
bs Bosnian
br Breton Download
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,300 --> 00:00:53,480 Со своим нынешним мужем я познакомилась и вышла замуж, работая в рекламном агентстве. 2 00:00:54,980 --> 00:01:01,720 После этого я создала семью, а муж моей девушки стал независимым и основал свою долгожданную компанию. 3 00:01:03,660 --> 00:01:08,160 Все должно было быть хорошо, и она должна была быть счастлива. 4 00:01:16,780 --> 00:01:17,420 Да. 5 00:01:25,860 --> 00:01:29,660 Что случилось с твоим учителем-юристом? 6 00:01:31,630 --> 00:01:33,530 Я свяжусь с ответственным лицом напрямую. 7 00:01:34,710 --> 00:01:38,970 Это вопрос выживания компании вашего мужа. 8 00:01:40,910 --> 00:01:43,070 Что это значит? 9 00:01:44,090 --> 00:01:48,330 Вот уже несколько лет мы сотрудничаем с антиобщественными силами. 10 00:01:49,190 --> 00:01:52,190 Конечно, я сейчас этим не занимаюсь, но 11 00:01:53,130 --> 00:01:58,310 К настоящему моменту они начали поднимать шум и сливают информацию в СМИ и связанные с ними компании. 12 00:02:01,230 --> 00:02:05,780 Это... но это уже не имеет значения, верно? 13 00:02:06,920 --> 00:02:12,360 Хотя это история из прошлого, я думаю, она нанесет обществу немалый ущерб. 14 00:02:15,720 --> 00:02:20,290 Но... почему ты мне это сказал? 15 00:02:22,620 --> 00:02:28,860 На днях я пошёл на переговоры, и тогда мне были предъявлены условия. 16 00:02:31,770 --> 00:02:32,470 Состояние? 17 00:02:32,470 --> 00:02:33,130 Нет 18 00:02:33,870 --> 00:02:37,830 Да, я хотел бы поговорить с вашей женой. 19 00:02:40,650 --> 00:02:44,130 Ну а со мной, почему? 20 00:02:45,090 --> 00:02:45,770 Я не понимаю 21 00:02:46,590 --> 00:02:51,970 Однако теперь мне ничего не остается, как попросить жену вести переговоры. 22 00:02:52,490 --> 00:02:56,710 Конечно, мой муж никогда об этом не слышал. 23 00:02:57,290 --> 00:03:02,290 Учитывая ваше лечение, я думаю, что было бы лучше не говорить вам прямо сейчас. 24 00:03:09,460 --> 00:03:11,340 Что случилось с компанией моего мужа? 25 00:03:12,590 --> 00:03:16,890 Если я пойду и поговорю, я найду решение. 26 00:03:17,570 --> 00:03:18,850 Это было легко 27 00:03:28,840 --> 00:03:31,140 Извините, что заставил вас ждать 28 00:03:35,700 --> 00:03:39,420 Еще красивее, если увидеть в реальной жизни 29 00:03:42,130 --> 00:03:46,560 Сколько я должен заплатить? 30 00:03:50,220 --> 00:03:52,680 Как только компания стала больше, 31 00:03:53,120 --> 00:03:56,680 Словно протянув к тебе руку, я отвернулся от двери. 32 00:03:58,910 --> 00:04:03,820 У меня было много хлопот с тобой, твоим мужем и твоей компанией. 33 00:04:09,700 --> 00:04:13,020 Совсем не было чувства долга и человечности. 34 00:04:15,510 --> 00:04:19,330 Итак, сколько я должен заплатить? 35 00:04:22,260 --> 00:04:22,560 Деньги? 36 00:04:25,380 --> 00:04:27,440 мне здесь так неловко 37 00:04:29,960 --> 00:04:34,460 Мне нужно получить некоторую компенсацию. 38 00:04:37,960 --> 00:04:43,390 Нет, я уже давно слышал о тебе хорошие отзывы. 39 00:04:44,270 --> 00:04:47,190 Я всегда хотел когда-нибудь похоронить это. 40 00:04:54,810 --> 00:04:58,070 Есть только один способ помочь 41 00:05:03,360 --> 00:05:05,340 ты будешь моей девушкой 42 00:05:07,360 --> 00:05:08,840 Пожалуйста, перестаньте шутить 43 00:05:10,000 --> 00:05:12,460 Я не собираюсь поддаваться таким угрозам. 44 00:05:15,400 --> 00:05:21,920 Если бы это было так, и ее муж, и ее компания остались бы на улице. 45 00:05:22,980 --> 00:05:23,913 После этого я позволю тебе уйти. 46 00:05:47,500 --> 00:05:49,080 Я дома 47 00:05:52,800 --> 00:05:57,040 Доброе утро, ужин скоро будет готов. 48 00:05:58,520 --> 00:06:00,580 Извините, у меня нет особого аппетита. 49 00:06:00,580 --> 00:06:02,400 Сначала я собираюсь принять ванну. 50 00:06:03,060 --> 00:06:05,080 Ты в порядке? что-то случилось? 51 00:06:05,940 --> 00:06:08,840 Хм, ну, много чего. 52 00:06:10,360 --> 00:06:12,760 Но не волнуйтесь, все в порядке. 53 00:06:14,790 --> 00:06:16,390 Ну тогда я собираюсь принять ванну. 54 00:06:17,710 --> 00:06:17,970 Ага. 55 00:06:24,910 --> 00:06:29,590 Мой муж не хотел со мной разговаривать, потому что не хотел меня беспокоить. 56 00:06:31,460 --> 00:06:35,220 Она не могла закрыть глаза на мужа. 57 00:06:36,300 --> 00:06:41,260 Я совершил ошибку, снова пойдя туда только потому, что хотел помочь. 58 00:06:45,060 --> 00:06:47,680 В чем дело, мэм, вы передумали? 59 00:06:50,730 --> 00:06:57,030 Прежде всего, мне нужно, чтобы вы рассказали мне, каковы условия. 60 00:06:57,730 --> 00:07:01,890 Она уже говорила, что будет женщиной Олы. 61 00:07:03,430 --> 00:07:07,170 Даже если она скажет «нет», ей следует стать женщиной. 62 00:07:08,310 --> 00:07:10,890 Я, эм, женат. 63 00:07:10,890 --> 00:07:12,310 Я знаю об этом. 64 00:07:13,650 --> 00:07:16,330 Она обняла меня и сказала быть моей девушкой 65 00:07:19,280 --> 00:07:21,040 заключить со мной контракт 66 00:07:22,760 --> 00:07:27,840 Пока вы соблюдаете свой контракт, я никогда в будущем не трону ни вашу компанию, ни вашего мужа. 67 00:07:29,260 --> 00:07:30,520 Я сдержу свое обещание 68 00:07:30,920 --> 00:07:32,240 Это просто, не так ли? 69 00:07:33,180 --> 00:07:37,640 Нет, ты не можешь просто поверить мне на слово. 70 00:07:39,760 --> 00:07:43,960 Все в порядке, я попросил учителя прийти. 71 00:07:44,940 --> 00:07:45,380 учитель 72 00:07:50,250 --> 00:07:54,150 Я попросил ее составить договор. Ее это устраивает? 73 00:08:04,570 --> 00:08:09,750 Мадам, если вы сможете поддержать нас, это будет конец. 74 00:08:09,750 --> 00:08:14,030 Нет, подожди минутку, я еще не решил. Прими решение. 75 00:08:14,510 --> 00:08:19,920 В зависимости от решимости вашей девушки пострадает и компания, и ее муж. 76 00:08:19,920 --> 00:08:22,200 Защитите всех сотрудников 77 00:08:30,970 --> 00:08:31,690 Жена 78 00:09:32,490 --> 00:09:33,610 Нет, учитель, это 79 00:09:39,440 --> 00:09:40,800 Поэтому я делаю это 80 00:09:42,180 --> 00:09:43,500 Спасибо за вашу хорошую работу 81 00:09:43,500 --> 00:09:44,460 прошу прощения 82 00:09:45,700 --> 00:09:47,000 что ты имеешь в виду 83 00:09:47,660 --> 00:09:48,980 Учителя тоже люди 84 00:09:48,980 --> 00:09:51,320 Не копайте слишком глубоко 85 00:09:53,070 --> 00:09:55,530 Кроме того, контракт заключен. 86 00:09:57,930 --> 00:09:58,370 картина? 87 00:09:58,830 --> 00:10:00,310 Теперь ты мой 88 00:10:00,310 --> 00:10:03,670 Нет, подожди, нет. 89 00:10:05,130 --> 00:10:06,290 Проголодаться 90 00:10:07,610 --> 00:10:09,030 Вы подписали контракт, да? 91 00:10:09,990 --> 00:10:14,790 Если я сдержусь, все встанет на свои места, верно? 92 00:10:37,760 --> 00:10:39,500 Она так хороша, как я думал 93 00:10:49,330 --> 00:10:51,610 Не волнуйся, я не заставлю тебя чувствовать боль. 94 00:10:53,010 --> 00:10:54,770 Сделайте так, чтобы ваша спина чувствовала себя хорошо 95 00:10:57,350 --> 00:10:57,610 хороший? 96 00:11:01,360 --> 00:11:03,460 Какая у тебя красивая кожа 97 00:11:07,160 --> 00:11:08,520 Позволь мне показать тебе 98 00:11:09,700 --> 00:11:11,420 Вся твоя картина 99 00:11:36,280 --> 00:11:36,880 Я не могу двигаться. 100 00:12:22,790 --> 00:12:23,490 Отсутствующий 101 00:12:23,490 --> 00:12:24,970 останавливаться 102 00:12:28,900 --> 00:12:30,100 Это нормально? 103 00:12:32,350 --> 00:12:34,570 Муж и сотрудник компании 104 00:12:35,430 --> 00:12:36,570 Это все ты 105 00:12:38,190 --> 00:12:41,140 Вы не прилагаете усилий? 106 00:12:42,700 --> 00:12:42,966 мне не подходит 107 00:12:53,360 --> 00:12:55,480 Разве он не делает отличную чесотку? 108 00:12:56,080 --> 00:12:56,880 останавливаться 109 00:13:16,630 --> 00:13:18,270 Разве это не приятно пахнет? 110 00:13:27,160 --> 00:13:30,260 Женское манго — прекрасное манго. 111 00:13:45,990 --> 00:13:49,240 Непослушное манго тоже мое 112 00:13:49,240 --> 00:13:50,080 останавливаться 113 00:13:52,860 --> 00:13:54,540 Мои мечты растут 114 00:13:54,540 --> 00:13:55,300 останавливаться 115 00:14:10,560 --> 00:14:12,180 я сделаю это для тебя 116 00:14:12,180 --> 00:14:14,880 Нет, прекрати это 117 00:14:21,280 --> 00:14:24,460 Ха, оно было мокрым и блестящим. 118 00:14:24,460 --> 00:14:25,400 останавливаться 119 00:14:25,400 --> 00:14:26,933 Смотри, даже непослушное манго мое. 120 00:15:13,140 --> 00:15:16,540 Вы нарушили договор, да? 121 00:15:20,590 --> 00:15:22,256 О, как это хорошо. Собираетесь ли вы уйти? Ничего страшного, если ты уйдешь. 122 00:16:58,570 --> 00:17:00,630 Сегодня первый день контракта. 123 00:17:07,320 --> 00:17:09,453 Прежде чем ты пойдешь домой, я позабочусь о том, чтобы она помнила важные вещи о контракте. 124 00:17:19,780 --> 00:17:23,160 Это вынужденно 125 00:17:23,160 --> 00:17:27,720 Вы пытаетесь защитить сотрудников компании от себя. 126 00:17:29,040 --> 00:17:31,120 Он сам восстал против этого? 127 00:17:31,960 --> 00:17:38,480 Нет, следуй за мной без разрешения, без разрешения, без разрешения. 128 00:17:39,520 --> 00:17:40,453 Все в компании уже на улице. 129 00:17:57,390 --> 00:18:01,530 ты будешь смотреть, как он плачет 130 00:18:05,850 --> 00:18:10,790 Посмотри на меня, ты уже моя девушка 131 00:18:12,220 --> 00:18:13,180 Проголодаться 132 00:18:17,060 --> 00:18:21,060 Лучше наслаждаться этим, чем ненавидеть. 133 00:18:42,740 --> 00:18:43,473 Моя внутренняя часть шеи начинает вставать 134 00:19:31,250 --> 00:19:32,583 смотреть. Должно быть, она сильно отличается от такого ленивого мужа. 135 00:19:54,310 --> 00:19:56,370 Открой рот. Смотреть. 136 00:20:58,970 --> 00:21:01,270 Теперь это будет внутри вас. 137 00:21:02,350 --> 00:21:03,350 Вы счастливы? 138 00:21:22,980 --> 00:21:24,380 Это в хорошем рту. 139 00:21:29,400 --> 00:21:29,920 смотреть. 140 00:21:32,240 --> 00:21:33,040 Смотри внимательно. 141 00:21:33,040 --> 00:21:36,040 Мне это не нравится, мне это не нравится, мне это не нравится 142 00:21:39,290 --> 00:21:40,156 Смотри, что случилось? 143 00:22:03,280 --> 00:22:07,950 Мне это не нравится, мне это не нравится, мне это не нравится, мне это не нравится 144 00:22:15,760 --> 00:22:16,493 О, это красивая эротическая киска 145 00:22:41,580 --> 00:22:44,380 Это будет сильно ужесточаться, верно? 146 00:22:46,100 --> 00:22:50,450 Мне это не нравится, мне это не нравится, мне это не нравится, мне это не нравится 147 00:24:01,780 --> 00:24:03,246 Знаете ли вы, что кошки кусают нос? 148 00:24:10,440 --> 00:24:12,640 Знаете ли вы, что кошки кусают нос? 149 00:24:40,140 --> 00:24:41,606 Знаете ли вы, что кошки кусают нос? 150 00:25:29,200 --> 00:25:31,020 Знаете ли вы, что кошки кусают нос? 151 00:25:32,300 --> 00:25:34,800 Знаете ли вы, что кошки кусают нос? 152 00:25:34,820 --> 00:25:34,900 ах 153 00:26:41,940 --> 00:26:44,260 Похоже, они там очень счастливы. 154 00:27:05,650 --> 00:27:09,350 Я не тороплюсь и позволяю ей насладиться этим в полной мере. 155 00:27:14,650 --> 00:27:19,690 Как долго она сможет терпеть этот сожалеющий взгляд? 156 00:27:37,280 --> 00:27:40,820 Когда я прикасаюсь к этой области, твоя киска дрожит. 157 00:28:11,950 --> 00:28:15,130 Я говорю: иди, прежде чем ты пойдешь как следует. 158 00:28:16,210 --> 00:28:19,310 Мне это нравится. 159 00:29:34,780 --> 00:29:36,480 У меня болит живот? 160 00:29:50,780 --> 00:29:54,140 У меня болит живот? 161 00:29:55,280 --> 00:29:59,700 У меня болит живот? 162 00:30:01,040 --> 00:30:03,510 У меня болит живот? 163 00:30:03,510 --> 00:30:03,590 ах 164 00:31:03,180 --> 00:31:08,880 Если контракт будет нарушен, информация будет немедленно передана в СМИ и другие компании. 165 00:31:09,900 --> 00:31:13,940 Ваша компания скоро закончится. 166 00:31:16,660 --> 00:31:20,660 С этого момента, пожалуйста, подчиняйся мне. Это мило. 167 00:32:38,830 --> 00:32:39,790 Ха, я чувствую себя отдохнувшим. 168 00:32:42,060 --> 00:32:44,800 Ну, мой дом действительно лучший. 169 00:32:45,580 --> 00:32:48,120 Еда вкусная, баня отличная. 170 00:32:48,120 --> 00:32:51,180 У меня любящая жена и я счастлив. 171 00:32:53,180 --> 00:32:55,780 У тебя сегодня хорошее настроение. что-то случилось? 172 00:32:56,220 --> 00:32:58,286 Хм? Ну, вообще-то, проект, о котором я думал, похоже, налаживается. 173 00:33:03,420 --> 00:33:04,820 Что-нибудь получится. 174 00:33:07,600 --> 00:33:09,820 Да, это было хорошо. 175 00:33:13,160 --> 00:33:17,960 Прошло много времени с тех пор, как я тебя видел, поэтому мне интересно, будет ли это сегодня вечером впервые за долгое время. 176 00:33:18,640 --> 00:33:24,720 Ой, простите. Потому что сегодня тот самый плохой день. 177 00:33:24,920 --> 00:33:27,860 Ой, извини, извини. Это было неудачное время. 178 00:33:28,740 --> 00:33:31,280 Хм? Сейчас это время года? 179 00:33:33,560 --> 00:33:37,660 Я тоже собираюсь принять ванну, так что сначала ложись спать. 180 00:33:38,460 --> 00:33:38,760 Ага. 181 00:33:43,840 --> 00:33:44,820 Ну тогда я пойду. 182 00:33:45,440 --> 00:33:46,020 Заботиться. 183 00:34:02,570 --> 00:34:05,720 Просто приходи ко мне домой. 184 00:34:07,760 --> 00:34:10,000 Я волнуюсь, потому что нет ответа. 185 00:34:12,660 --> 00:34:15,940 Ах, нет, это небольшая проблема, гм. 186 00:34:19,110 --> 00:34:22,260 Хм, это небольшая проблема. 187 00:34:22,260 --> 00:34:23,480 Могу я попросить вас выйти? 188 00:34:24,760 --> 00:34:27,240 Это любовное гнездышко пары. 189 00:34:28,620 --> 00:34:30,580 Пожалуйста, не открывайте его без разрешения. 190 00:34:34,390 --> 00:34:35,570 О, что ты делаешь? 191 00:34:35,570 --> 00:34:37,110 Нормально ли быть таким оптимистичным? 192 00:34:38,910 --> 00:34:41,043 Я говорил тебе. Ты теперь моя женщина. Слушай меня и будь послушным. 193 00:34:51,840 --> 00:34:53,400 Нет нет. 194 00:34:54,360 --> 00:34:57,293 Ой. Ну тогда вам и всем сотрудникам компании придется просто затеряться на улице. Хотя я знаю. 195 00:35:06,730 --> 00:35:07,510 Это верно. 196 00:35:09,850 --> 00:35:10,310 нет. 197 00:35:11,910 --> 00:35:13,210 Будь спокоен. 198 00:35:17,730 --> 00:35:18,663 Да, вы можете остановиться в любой момент. 199 00:35:31,600 --> 00:35:32,800 Пожалуйста, прекрати, давай остановимся, понимаешь? 200 00:36:15,220 --> 00:36:19,360 Не отпускай, не отпускай 201 00:36:25,730 --> 00:36:26,530 Хорошая Белла, подожди, подожди. 202 00:36:57,080 --> 00:37:01,020 Сигоке, Сигоке 203 00:37:08,380 --> 00:37:13,240 Будь добр, сделай мне приятно. 204 00:37:24,900 --> 00:37:26,500 Вот почему я это сказал. 205 00:37:28,070 --> 00:37:32,290 Расстанься с этим мужчиной и стань моей. 206 00:37:34,400 --> 00:37:36,200 Это будет только мое. 207 00:37:36,200 --> 00:37:40,140 Нет нет нет 208 00:37:42,080 --> 00:37:43,640 я не могу вернуться 209 00:37:45,980 --> 00:37:48,900 Мне нравится, что ты такой волевой. 210 00:37:52,760 --> 00:37:54,860 Мои руки отдыхают 211 00:37:56,560 --> 00:38:01,760 Я люблю таких волевых женщин, как ты. 212 00:38:04,050 --> 00:38:08,270 Это моя сила, мой язык раздражается. 213 00:38:09,790 --> 00:38:11,490 Я не могу этого вынести. 214 00:38:14,640 --> 00:38:16,380 Смотри, твои руки отдыхают. 215 00:38:17,060 --> 00:38:18,300 Отряхнись как следует 216 00:38:20,240 --> 00:38:21,940 Ах, это верно 217 00:38:23,060 --> 00:38:24,880 Смотри, это более сексуально 218 00:38:29,600 --> 00:38:31,320 Что это за трюк? 219 00:38:37,240 --> 00:38:38,220 Положить его в рот 220 00:38:44,360 --> 00:38:45,060 Положить его в рот 221 00:38:45,060 --> 00:38:46,300 Это невозможно 222 00:38:47,040 --> 00:38:47,620 Действительно? 223 00:38:48,920 --> 00:38:53,840 Неужели это невозможно? 224 00:38:58,920 --> 00:39:02,440 Давайте посмотрим, как это работает для вашего тела. 225 00:39:07,090 --> 00:39:08,023 Это мило, это уже не хурма 226 00:39:21,900 --> 00:39:23,180 ты знаешь 227 00:39:25,240 --> 00:39:27,460 Это не закончится, если я этого не сделаю 228 00:39:29,170 --> 00:39:31,850 Эй, милый 229 00:39:40,180 --> 00:39:41,020 Ах, да 230 00:39:53,540 --> 00:39:55,240 Не смотри так 231 00:39:57,530 --> 00:40:00,830 Это сейчас так мило, что я ничего не могу с собой поделать 232 00:40:16,560 --> 00:40:17,980 используй свой язык 233 00:40:31,220 --> 00:40:35,250 Погоди 234 00:40:40,120 --> 00:40:40,880 хороший 235 00:40:45,950 --> 00:40:48,010 Ты стал намного честнее, не так ли? 236 00:41:02,400 --> 00:41:08,840 В чем дело? Никто не будет удовлетворен таким отсосом, верно? 237 00:41:08,920 --> 00:41:09,653 Эй, постарайся изо всех сил. Продолжать. 238 00:41:19,460 --> 00:41:23,360 Давай, пойдем спать. 239 00:41:31,390 --> 00:41:33,123 Да, я зашел так далеко. Отойди от желудка. Это приятно. 240 00:41:50,420 --> 00:41:57,090 Когда я ем тебя вот так, я уверен, ты тоже начинаешь хотеть, чтобы твой язык был у меня во рту. 241 00:42:01,630 --> 00:42:02,830 О, хорошо. Мой язык застревает. 242 00:42:10,170 --> 00:42:10,210 а 243 00:42:16,040 --> 00:42:16,140 Ага 244 00:42:16,140 --> 00:42:16,460 Ах 245 00:42:18,600 --> 00:42:19,066 Эй, отпусти меня 246 00:42:35,640 --> 00:42:37,760 Ты все еще хочешь, чтобы я оставался в такой депрессии? 247 00:42:51,340 --> 00:42:57,660 Ты не можешь быть счастлив, если ты мужчина. 248 00:43:01,100 --> 00:43:03,780 Я начинаю становиться чем-то, что принадлежит только мне 249 00:43:24,220 --> 00:43:25,260 Используйте свой язык 250 00:43:28,660 --> 00:43:30,400 Лижи все это 251 00:43:38,050 --> 00:43:41,510 Ах, это так хорошо 252 00:44:06,620 --> 00:44:07,740 хороший 253 00:44:19,320 --> 00:44:20,160 хороший 254 00:44:25,700 --> 00:44:27,920 Я отнесусь к этому серьезно 255 00:44:31,270 --> 00:44:34,410 Не проливай это 256 00:45:09,210 --> 00:45:11,210 Как мне это сделать? 257 00:45:21,510 --> 00:45:23,330 что ты делаешь 258 00:45:26,790 --> 00:45:29,610 Впредь не надевай это кольцо при встрече со мной. 259 00:45:33,480 --> 00:45:36,520 Но в следующий раз я оставлю Шимпанзе в покое. 260 00:45:38,100 --> 00:45:44,730 Взамен я заставлю тебя чувствовать себя так хорошо, что твоя киска сойдет с ума. 261 00:45:44,730 --> 00:45:44,970 нет 262 00:46:03,120 --> 00:46:04,400 я не могу уйти 263 00:46:04,400 --> 00:46:06,160 прекрати это 264 00:46:07,260 --> 00:46:09,540 Пожалуйста, действительно вернись 265 00:46:14,050 --> 00:46:16,450 Разве не одиноко просто иметь возможность съесть шимпанзе? 266 00:46:16,450 --> 00:46:16,690 нет 267 00:46:26,190 --> 00:46:28,130 Я заставлю тебя чувствовать себя так хорошо 268 00:46:41,730 --> 00:46:43,690 Правила пришли 269 00:46:48,020 --> 00:46:50,400 Вы можете пойти в любое время. 270 00:47:41,340 --> 00:47:44,160 Снизу уже становится жарко. 271 00:47:49,410 --> 00:47:51,910 Не говори, что я собираюсь уйти. 272 00:47:53,770 --> 00:47:57,070 Мне нужно, чтобы ты немного развлекся. 273 00:47:58,330 --> 00:47:58,663 Я хочу уйти? 274 00:48:40,230 --> 00:48:41,363 Ладно, тогда мне придется сдержаться. 275 00:49:11,080 --> 00:49:13,220 Как долго я смогу продержаться? 276 00:49:59,610 --> 00:50:04,470 О, оно достаточно намокло, не так ли? 277 00:50:25,170 --> 00:50:26,570 Заморозить 278 00:50:59,930 --> 00:51:00,730 Было ли такое? 279 00:51:05,190 --> 00:51:06,730 Уделите много времени 280 00:51:08,110 --> 00:51:09,730 Я сделаю это максимально эффективно 281 00:51:36,160 --> 00:51:38,020 Это не так 282 00:52:11,090 --> 00:52:12,890 Это не невозможно 283 00:52:14,250 --> 00:52:16,450 Я не могу помочь, но хочу жить как можно скорее 284 00:52:23,820 --> 00:52:26,360 О нет, уже 285 00:52:28,520 --> 00:52:32,780 Не иди на руки 286 00:52:32,780 --> 00:52:32,820 а 287 00:52:43,410 --> 00:52:43,450 а 288 00:52:50,970 --> 00:52:51,010 а 289 00:53:11,770 --> 00:53:12,050 оооооооооо 290 00:54:15,120 --> 00:54:15,386 Мне это не нравится! 291 00:55:00,000 --> 00:55:00,940 Взглянем 292 00:55:04,690 --> 00:55:06,590 Пока ты не испортишь это 293 00:55:07,150 --> 00:55:07,870 нет 294 00:55:16,330 --> 00:55:20,100 Было ли это хорошо? 295 00:55:25,260 --> 00:55:28,400 Я бы хотел, чтобы они могли изменить темп, но ничего не могу с этим поделать. 296 00:55:42,400 --> 00:55:43,900 мне нравится это лицо 297 00:55:46,120 --> 00:55:50,960 Хочешь, чтобы я увидел тебя живым? 298 00:56:03,360 --> 00:56:04,460 прекрати это 299 00:56:24,370 --> 00:56:25,770 Это все еще нехорошо 300 00:56:25,770 --> 00:56:28,270 Ты можешь пойти дальше, да? 301 00:56:33,600 --> 00:56:35,180 Разве он не такой мокрый? 302 00:56:37,460 --> 00:56:37,540 ах 303 00:58:03,820 --> 00:58:04,753 Моя дочь громко плачет. 304 00:58:26,030 --> 00:58:27,630 Моя дочь громко плачет. 305 00:58:47,950 --> 00:58:54,170 Моя дочь громко плачет. 306 00:59:16,140 --> 00:59:17,073 Моя дочь громко плачет. 307 00:59:34,410 --> 00:59:37,950 Ваш муж такой привлекательный, не так ли? 308 00:59:41,690 --> 00:59:47,650 Вы получаете ценность только с такими деньгами, как мои. 309 00:59:50,900 --> 00:59:54,280 Я благодарна ее родителям за то, что они родили хорошую женщину. 310 01:00:23,100 --> 01:00:23,433 открытые руки и ноги 311 01:00:49,860 --> 01:00:51,220 Вытащи грудь сама 312 01:01:34,970 --> 01:01:37,390 Твои губы приподняты только потому, что ты их почти облизал. 313 01:01:57,970 --> 01:01:59,870 Повернись и покажи свою задницу. 314 01:02:25,300 --> 01:02:27,480 Удалите подшерсток самостоятельно 315 01:02:28,920 --> 01:02:29,586 Слушай, я плохо вижу. 316 01:02:45,840 --> 01:02:48,160 Она выглядит непристойно 317 01:03:05,740 --> 01:03:09,120 Если ты хочешь, чтобы я тебя лизнул, ты можешь просто сказать: «Лизни меня». 318 01:03:25,240 --> 01:03:27,460 Хотя я тут болтаю. 319 01:03:57,180 --> 01:03:58,040 Это вкусно, не так ли? 320 01:03:58,040 --> 01:03:58,640 Не тяните вниз. 321 01:04:57,500 --> 01:04:59,780 Откройте его. 322 01:05:05,730 --> 01:05:06,196 моя дочь плачет 323 01:05:17,450 --> 01:05:17,916 моя дочь плачет 324 01:05:59,540 --> 01:05:59,580 баклан 325 01:06:33,640 --> 01:06:33,680 а 326 01:07:24,210 --> 01:07:24,610 да 327 01:07:30,420 --> 01:07:31,620 Для этой стороны 328 01:07:48,060 --> 01:07:50,100 Пожалуйста, тщательно вымойтесь в ванной. 329 01:08:03,670 --> 01:08:04,770 Эй, сделай все возможное 330 01:08:06,270 --> 01:08:07,270 О, да 331 01:08:23,030 --> 01:08:24,570 Хочешь, чтобы я рассмеялся? 332 01:08:26,610 --> 01:08:27,410 Нет нет 333 01:08:30,900 --> 01:08:33,320 Эй, не отпускай меня 334 01:08:34,020 --> 01:08:34,420 да 335 01:08:35,800 --> 01:08:36,666 Независимо от того, сколько раз я пытаюсь, этого никогда не бывает достаточно 336 01:09:03,640 --> 01:09:04,440 Приседая 337 01:09:07,520 --> 01:09:09,380 Сделай это хорошо 338 01:09:21,600 --> 01:09:22,000 Вот и все 339 01:09:22,780 --> 01:09:23,580 Так ли это? 340 01:09:28,390 --> 01:09:30,530 Да, это вкусно 341 01:09:30,530 --> 01:09:36,710 Это больше похоже на это 342 01:09:43,330 --> 01:09:48,570 Хорошо, когда все будет чисто 343 01:10:13,460 --> 01:10:14,760 промыть рот 344 01:10:20,460 --> 01:10:20,840 да 345 01:10:34,770 --> 01:10:40,380 Да, встань и подставь свою задницу сюда. 346 01:10:42,440 --> 01:10:45,220 Твоя задница в зеркале потрясающая 347 01:11:06,040 --> 01:11:08,460 Смотри, он снова становится больше. 348 01:11:15,790 --> 01:11:20,390 Будешь ли ты любить меня так сильно ради тебя? 349 01:11:23,790 --> 01:11:29,640 Что вы думаете? Я счастлив. 350 01:11:32,700 --> 01:11:35,160 Ты делаешь это таким большим 351 01:11:41,830 --> 01:11:43,370 Заткнись больше, я 352 01:11:46,740 --> 01:11:48,400 Лижи это хорошо 353 01:11:49,250 --> 01:11:50,270 Сжимая 354 01:12:06,340 --> 01:12:08,340 Давайте прикоснемся к хорошему ребенку 355 01:12:10,930 --> 01:12:17,850 Ведь там влажно, не так ли? 356 01:12:26,470 --> 01:12:28,810 О, ты хочешь это снова? 357 01:12:39,660 --> 01:12:41,680 Это хорошо 358 01:12:46,030 --> 01:12:47,650 Впусти меня на минутку 359 01:12:48,890 --> 01:12:50,550 Открой свою задницу здесь. 360 01:12:58,260 --> 01:13:00,580 открой себе задницу 361 01:13:29,020 --> 01:13:30,720 Я тоже умею водить. 362 01:13:34,600 --> 01:13:35,680 Взглянем 363 01:13:44,790 --> 01:13:46,190 выглядеть грустным 364 01:14:07,490 --> 01:14:09,890 О, ты идешь? 365 01:14:15,480 --> 01:14:16,480 Это тяжело, я иду один. 366 01:14:25,980 --> 01:14:28,880 Приходи еще 367 01:14:54,480 --> 01:15:00,240 Слушай, я не остановлюсь, пока не уйду. 368 01:15:00,460 --> 01:15:01,940 Используйте бедра правильно 369 01:15:01,940 --> 01:15:03,360 Да, иди 370 01:15:08,500 --> 01:15:14,450 О, оно снова исчезло. 371 01:15:15,270 --> 01:15:16,390 Ты хочешь пойти? 372 01:15:17,690 --> 01:15:18,990 Да, иди 373 01:15:18,990 --> 01:15:19,870 что? 374 01:15:31,310 --> 01:15:38,300 Приятно! 375 01:15:42,770 --> 01:15:42,850 ах 376 01:16:19,950 --> 01:16:24,790 Было время, когда я чувствовал, что достиг предела своих возможностей и устал. 377 01:16:35,650 --> 01:16:37,030 Сумире, ты здесь? 378 01:16:38,030 --> 01:16:42,450 Демонстрация есть, но, может быть, это шопинг? 379 01:17:22,600 --> 01:17:26,040 Что Сумире делала сегодня? Она куда-то ушла? 380 01:17:26,760 --> 01:17:30,560 Хм? Ничего? Это то же самое, что и обычно. 381 01:17:30,700 --> 01:17:32,120 О да, я понял. 382 01:17:39,580 --> 01:17:40,240 что случилось? 383 01:17:45,810 --> 01:17:48,090 Хм? Эй, что вдруг случилось? 384 01:17:49,270 --> 01:17:51,010 Это эта линия. 385 01:17:52,570 --> 01:17:54,390 Ты так ненавидишь, когда я держу тебя за руку? 386 01:17:54,570 --> 01:17:55,710 Вы обманываете меня? 387 01:17:57,010 --> 01:17:58,010 Нет, подожди минутку. 388 01:17:58,450 --> 01:18:00,190 Это неправда, послушай меня. 389 01:18:00,230 --> 01:18:02,570 Я должен усердно ходить по магазинам. 390 01:18:02,810 --> 01:18:03,690 Что это такое? 391 01:18:04,250 --> 01:18:05,770 Это плохое хобби, не так ли? Это хобби другого человека. 392 01:18:06,070 --> 01:18:10,170 Что? У моей жены слишком много свободного времени. 393 01:18:11,650 --> 01:18:14,170 Моя жена мне изменяет, потому что у нее слишком много свободного времени... 394 01:18:14,170 --> 01:18:17,770 Эй, я слышал это раньше, но не думаю, что моя жена сделала бы это. Она так много работает, что я выгляжу идиотом. 395 01:18:21,350 --> 01:18:27,090 Что ж, это хорошо, моя жена может прятаться и играть сколько хочет. 396 01:18:30,700 --> 01:18:31,233 Прекратите уже! 397 01:18:47,280 --> 01:18:48,960 Убирайся! 398 01:19:00,750 --> 01:19:02,170 Это было больно 399 01:19:08,600 --> 01:19:10,320 Я ничего не могу сделать, чтобы ты был счастлив 400 01:19:10,760 --> 01:19:11,760 Я единственный, кто может сделать тебя счастливым 401 01:19:24,650 --> 01:19:26,290 Как мило с твоей стороны прийти 402 01:19:40,450 --> 01:19:46,320 С этого момента я буду делать тебя счастливым. 403 01:20:30,310 --> 01:20:35,340 Я так благодарна тебе за благодарность, что ты не можешь жить без меня. 404 01:20:52,270 --> 01:20:54,710 Давай, пусть твоя грудь выйдет наружу, как ты всегда это делаешь. 405 01:21:32,880 --> 01:21:37,080 Я тот, кто сейчас лучше всех знает твое лицо. 406 01:21:38,830 --> 01:21:39,670 Встать на колени. 407 01:21:44,440 --> 01:21:46,620 Прижмись головой к моему языку. 408 01:22:41,630 --> 01:22:43,030 Потому что я голоден, потому что я голоден, потому что я голоден, потому что я голоден 409 01:24:30,350 --> 01:24:31,430 Ты жив? 410 01:24:33,870 --> 01:24:36,190 живой 411 01:24:50,360 --> 01:24:52,820 Хорошо, покажи мне свою только что спящую киску. 412 01:25:14,170 --> 01:25:15,236 Мне это не нужно, я становлюсь таким ярко-красным 413 01:25:47,600 --> 01:25:49,580 Хорошо, сядь мне на лицо. 414 01:27:35,440 --> 01:27:35,773 крик дочери 415 01:28:07,430 --> 01:28:07,763 крик дочери 416 01:29:02,160 --> 01:29:02,493 крик дочери 417 01:30:12,890 --> 01:30:13,390 страшный 418 01:30:29,810 --> 01:30:30,610 Моя дочь очень устала. 419 01:30:55,200 --> 01:30:56,000 Моя дочь очень устала. 420 01:31:54,610 --> 01:31:56,230 Моя дочь очень устала. 421 01:32:03,880 --> 01:32:05,780 Моя дочь очень устала. 422 01:32:11,610 --> 01:32:12,750 Это вкусно? 423 01:32:14,890 --> 01:32:16,490 это вкусно 424 01:32:18,020 --> 01:32:20,380 Вы можете нюхать столько, сколько захотите. 425 01:32:20,380 --> 01:32:21,360 да 426 01:32:54,940 --> 01:32:54,980 а 427 01:33:11,590 --> 01:33:13,490 ага 428 01:33:18,160 --> 01:33:21,160 ага 429 01:33:24,060 --> 01:33:25,593 Я хочу, чтобы ты вставил эту трубку в мою киску. 430 01:33:37,780 --> 01:33:38,660 пожалуйста. 431 01:33:40,140 --> 01:33:42,560 Пожалуйста, продолжайте спрашивать меня об этом снова и снова. 432 01:33:51,780 --> 01:33:52,720 Ах, да. 433 01:34:06,780 --> 01:34:10,730 Пожалуйста. 434 01:34:29,760 --> 01:34:33,120 Пока ты двигаешь своим членом, пожалуйста, лизни и мою шею. 435 01:35:02,330 --> 01:35:03,130 Оно стало. 436 01:35:03,590 --> 01:35:05,130 Ты усложнил задачу. 437 01:35:07,390 --> 01:35:08,190 Вы счастливы? 438 01:35:11,720 --> 01:35:12,380 счастливый. 439 01:35:12,820 --> 01:35:14,680 Встань, потому что ты хорошая девочка. 440 01:35:20,990 --> 01:35:22,056 Раздвинь ей задницу и постарайся побыстрее убежать 441 01:36:08,650 --> 01:36:10,630 я хочу это здесь 442 01:36:10,630 --> 01:36:13,210 Тебе не стыдно быть такой мокрой? 443 01:36:13,210 --> 01:36:13,890 Раздвинь задницу и попытайся сразу убежать. 444 01:36:15,430 --> 01:36:19,270 Потому что это хорошо 445 01:36:21,910 --> 01:36:26,170 я просто промокну 446 01:36:53,630 --> 01:36:56,330 Извините, я стал слишком жестким. 447 01:36:58,110 --> 01:37:02,720 Кислый, мои руки заняты 448 01:37:15,480 --> 01:37:19,510 жизнь киска 449 01:37:19,510 --> 01:37:21,930 Ах, да, да 450 01:37:21,930 --> 01:37:24,450 Эта моя большая вещь включена. 451 01:37:24,450 --> 01:37:26,110 Плотно 452 01:37:26,110 --> 01:37:26,150 баклан 453 01:38:01,020 --> 01:38:02,720 Блин 454 01:38:02,720 --> 01:38:02,853 Фу 455 01:38:42,000 --> 01:38:43,560 Фу 456 01:38:47,780 --> 01:38:50,600 Это хорошо 457 01:39:21,780 --> 01:39:23,060 ага 458 01:39:44,030 --> 01:39:45,750 ага 459 01:40:00,060 --> 01:40:03,340 ага 460 01:40:09,390 --> 01:40:12,570 ага 461 01:40:17,590 --> 01:40:22,950 Это приятно. Хотя это действительно вкусно. 462 01:40:47,460 --> 01:40:49,040 Вот и все. Двигайтесь хорошо. 463 01:41:01,390 --> 01:41:03,710 Если собираешься уйти, остановись. 464 01:41:05,590 --> 01:41:09,110 Если ты мне это скажешь, я сниму это. 465 01:41:15,510 --> 01:41:18,570 Смотри, становится туго. 466 01:41:34,950 --> 01:41:35,910 Нет. 467 01:41:45,940 --> 01:41:47,220 Повторите много раз. 468 01:41:59,150 --> 01:42:02,710 Это все, что мне нужно на всю жизнь 469 01:42:02,710 --> 01:42:03,530 Нет. 470 01:42:04,510 --> 01:42:05,470 Потерпи 471 01:42:06,330 --> 01:42:07,396 Когда ты уйдешь, я отпущу тебя 472 01:42:29,960 --> 01:42:30,780 Ты хочешь пойти? 473 01:42:30,780 --> 01:42:33,420 Я хочу уйти 474 01:42:33,420 --> 01:42:35,880 Хорошо, пожалуйста, скажи вслух, что хочешь пойти. 475 01:42:35,880 --> 01:42:40,000 Я хочу уйти 476 01:42:40,000 --> 01:42:41,180 Поднимите бедра 477 01:42:50,000 --> 01:42:50,800 Когда ты задерживаешь дыхание, когда ты задерживаешь дыхание, когда ты задерживаешь дыхание 478 01:43:43,850 --> 01:43:44,010 Нууууу 479 01:45:17,420 --> 01:45:17,460 а 480 01:49:42,180 --> 01:49:42,300 хи хи 481 01:51:03,780 --> 01:51:05,713 Теперь, когда я захожу в мой хвост, меня крепко трогают. 482 01:51:23,110 --> 01:51:23,710 Вам это нравится? 483 01:51:31,510 --> 01:51:31,790 Ах ах ах ах 484 01:52:53,410 --> 01:52:53,450 а 485 01:52:58,180 --> 01:52:59,260 Фу 486 01:53:00,280 --> 01:53:03,280 ага 487 01:53:08,110 --> 01:53:08,150 баклан 488 01:53:29,440 --> 01:53:29,720 Хахахахаха 489 01:54:17,190 --> 01:54:19,270 Я пойду с тобой 490 01:54:42,280 --> 01:54:44,120 идти 491 01:55:29,140 --> 01:55:31,500 Не принимайте больше лекарств 492 01:55:33,560 --> 01:55:37,060 Мое время очень приветствуется 493 01:55:40,660 --> 01:55:41,000 Спасибо 494 01:56:21,890 --> 01:56:24,110 Пожалуйста, не говорите такие вещи, это шутка. 495 01:56:24,510 --> 01:56:25,910 Попроси об этом 496 01:56:28,030 --> 01:56:28,710 пожалуйста 497 01:56:29,430 --> 01:56:31,550 Пожалуйста, верните мне мои чернила. 498 01:56:31,550 --> 01:56:32,470 Это так шумно 499 01:56:32,470 --> 01:56:33,910 Пожалуйста, верните мне чернила 500 01:56:33,910 --> 01:56:35,490 я этого не знал 501 01:56:35,490 --> 01:56:35,510 ты опоздал 502 01:56:36,030 --> 01:56:37,370 Гаки собирается 503 01:56:37,990 --> 01:56:38,330 этот 504 01:56:45,770 --> 01:56:46,870 я умоляю тебя 505 01:56:49,300 --> 01:56:50,940 Это уже слишком поздно 506 01:56:53,140 --> 01:56:56,940 Она в резиденции, и я уверен, что она милая девушка. 507 01:57:06,060 --> 01:57:07,300 Выходи! 508 01:57:10,920 --> 01:57:12,740 резиденция, резиденция 509 01:57:14,040 --> 01:57:15,880 резиденция 510 01:57:33,200 --> 01:57:34,220 Тот день 511 01:57:35,180 --> 01:57:38,720 Было бы иначе, если бы она рассказала все мужу? 512 01:57:39,980 --> 01:57:44,120 После разговора она снова сошлась как пара? 513 01:57:45,420 --> 01:57:47,760 Я до сих пор не знаю правильного ответа 46936

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.