Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,300 --> 00:00:53,480
Со своим нынешним мужем я познакомилась и вышла замуж, работая в рекламном агентстве.
2
00:00:54,980 --> 00:01:01,720
После этого я создала семью, а муж моей девушки стал независимым и основал свою долгожданную компанию.
3
00:01:03,660 --> 00:01:08,160
Все должно было быть хорошо, и она должна была быть счастлива.
4
00:01:16,780 --> 00:01:17,420
Да.
5
00:01:25,860 --> 00:01:29,660
Что случилось с твоим учителем-юристом?
6
00:01:31,630 --> 00:01:33,530
Я свяжусь с ответственным лицом напрямую.
7
00:01:34,710 --> 00:01:38,970
Это вопрос выживания компании вашего мужа.
8
00:01:40,910 --> 00:01:43,070
Что это значит?
9
00:01:44,090 --> 00:01:48,330
Вот уже несколько лет мы сотрудничаем с антиобщественными силами.
10
00:01:49,190 --> 00:01:52,190
Конечно, я сейчас этим не занимаюсь, но
11
00:01:53,130 --> 00:01:58,310
К настоящему моменту они начали поднимать шум и сливают информацию в СМИ и связанные с ними компании.
12
00:02:01,230 --> 00:02:05,780
Это... но это уже не имеет значения, верно?
13
00:02:06,920 --> 00:02:12,360
Хотя это история из прошлого, я думаю, она нанесет обществу немалый ущерб.
14
00:02:15,720 --> 00:02:20,290
Но... почему ты мне это сказал?
15
00:02:22,620 --> 00:02:28,860
На днях я пошёл на переговоры, и тогда мне были предъявлены условия.
16
00:02:31,770 --> 00:02:32,470
Состояние?
17
00:02:32,470 --> 00:02:33,130
Нет
18
00:02:33,870 --> 00:02:37,830
Да, я хотел бы поговорить с вашей женой.
19
00:02:40,650 --> 00:02:44,130
Ну а со мной, почему?
20
00:02:45,090 --> 00:02:45,770
Я не понимаю
21
00:02:46,590 --> 00:02:51,970
Однако теперь мне ничего не остается, как попросить жену вести переговоры.
22
00:02:52,490 --> 00:02:56,710
Конечно, мой муж никогда об этом не слышал.
23
00:02:57,290 --> 00:03:02,290
Учитывая ваше лечение, я думаю, что было бы лучше не говорить вам прямо сейчас.
24
00:03:09,460 --> 00:03:11,340
Что случилось с компанией моего мужа?
25
00:03:12,590 --> 00:03:16,890
Если я пойду и поговорю, я найду решение.
26
00:03:17,570 --> 00:03:18,850
Это было легко
27
00:03:28,840 --> 00:03:31,140
Извините, что заставил вас ждать
28
00:03:35,700 --> 00:03:39,420
Еще красивее, если увидеть в реальной жизни
29
00:03:42,130 --> 00:03:46,560
Сколько я должен заплатить?
30
00:03:50,220 --> 00:03:52,680
Как только компания стала больше,
31
00:03:53,120 --> 00:03:56,680
Словно протянув к тебе руку, я отвернулся от двери.
32
00:03:58,910 --> 00:04:03,820
У меня было много хлопот с тобой, твоим мужем и твоей компанией.
33
00:04:09,700 --> 00:04:13,020
Совсем не было чувства долга и человечности.
34
00:04:15,510 --> 00:04:19,330
Итак, сколько я должен заплатить?
35
00:04:22,260 --> 00:04:22,560
Деньги?
36
00:04:25,380 --> 00:04:27,440
мне здесь так неловко
37
00:04:29,960 --> 00:04:34,460
Мне нужно получить некоторую компенсацию.
38
00:04:37,960 --> 00:04:43,390
Нет, я уже давно слышал о тебе хорошие отзывы.
39
00:04:44,270 --> 00:04:47,190
Я всегда хотел когда-нибудь похоронить это.
40
00:04:54,810 --> 00:04:58,070
Есть только один способ помочь
41
00:05:03,360 --> 00:05:05,340
ты будешь моей девушкой
42
00:05:07,360 --> 00:05:08,840
Пожалуйста, перестаньте шутить
43
00:05:10,000 --> 00:05:12,460
Я не собираюсь поддаваться таким угрозам.
44
00:05:15,400 --> 00:05:21,920
Если бы это было так, и ее муж, и ее компания остались бы на улице.
45
00:05:22,980 --> 00:05:23,913
После этого я позволю тебе уйти.
46
00:05:47,500 --> 00:05:49,080
Я дома
47
00:05:52,800 --> 00:05:57,040
Доброе утро, ужин скоро будет готов.
48
00:05:58,520 --> 00:06:00,580
Извините, у меня нет особого аппетита.
49
00:06:00,580 --> 00:06:02,400
Сначала я собираюсь принять ванну.
50
00:06:03,060 --> 00:06:05,080
Ты в порядке? что-то случилось?
51
00:06:05,940 --> 00:06:08,840
Хм, ну, много чего.
52
00:06:10,360 --> 00:06:12,760
Но не волнуйтесь, все в порядке.
53
00:06:14,790 --> 00:06:16,390
Ну тогда я собираюсь принять ванну.
54
00:06:17,710 --> 00:06:17,970
Ага.
55
00:06:24,910 --> 00:06:29,590
Мой муж не хотел со мной разговаривать, потому что не хотел меня беспокоить.
56
00:06:31,460 --> 00:06:35,220
Она не могла закрыть глаза на мужа.
57
00:06:36,300 --> 00:06:41,260
Я совершил ошибку, снова пойдя туда только потому, что хотел помочь.
58
00:06:45,060 --> 00:06:47,680
В чем дело, мэм, вы передумали?
59
00:06:50,730 --> 00:06:57,030
Прежде всего, мне нужно, чтобы вы рассказали мне, каковы условия.
60
00:06:57,730 --> 00:07:01,890
Она уже говорила, что будет женщиной Олы.
61
00:07:03,430 --> 00:07:07,170
Даже если она скажет «нет», ей следует стать женщиной.
62
00:07:08,310 --> 00:07:10,890
Я, эм, женат.
63
00:07:10,890 --> 00:07:12,310
Я знаю об этом.
64
00:07:13,650 --> 00:07:16,330
Она обняла меня и сказала быть моей девушкой
65
00:07:19,280 --> 00:07:21,040
заключить со мной контракт
66
00:07:22,760 --> 00:07:27,840
Пока вы соблюдаете свой контракт, я никогда в будущем не трону ни вашу компанию, ни вашего мужа.
67
00:07:29,260 --> 00:07:30,520
Я сдержу свое обещание
68
00:07:30,920 --> 00:07:32,240
Это просто, не так ли?
69
00:07:33,180 --> 00:07:37,640
Нет, ты не можешь просто поверить мне на слово.
70
00:07:39,760 --> 00:07:43,960
Все в порядке, я попросил учителя прийти.
71
00:07:44,940 --> 00:07:45,380
учитель
72
00:07:50,250 --> 00:07:54,150
Я попросил ее составить договор. Ее это устраивает?
73
00:08:04,570 --> 00:08:09,750
Мадам, если вы сможете поддержать нас, это будет конец.
74
00:08:09,750 --> 00:08:14,030
Нет, подожди минутку, я еще не решил. Прими решение.
75
00:08:14,510 --> 00:08:19,920
В зависимости от решимости вашей девушки пострадает и компания, и ее муж.
76
00:08:19,920 --> 00:08:22,200
Защитите всех сотрудников
77
00:08:30,970 --> 00:08:31,690
Жена
78
00:09:32,490 --> 00:09:33,610
Нет, учитель, это
79
00:09:39,440 --> 00:09:40,800
Поэтому я делаю это
80
00:09:42,180 --> 00:09:43,500
Спасибо за вашу хорошую работу
81
00:09:43,500 --> 00:09:44,460
прошу прощения
82
00:09:45,700 --> 00:09:47,000
что ты имеешь в виду
83
00:09:47,660 --> 00:09:48,980
Учителя тоже люди
84
00:09:48,980 --> 00:09:51,320
Не копайте слишком глубоко
85
00:09:53,070 --> 00:09:55,530
Кроме того, контракт заключен.
86
00:09:57,930 --> 00:09:58,370
картина?
87
00:09:58,830 --> 00:10:00,310
Теперь ты мой
88
00:10:00,310 --> 00:10:03,670
Нет, подожди, нет.
89
00:10:05,130 --> 00:10:06,290
Проголодаться
90
00:10:07,610 --> 00:10:09,030
Вы подписали контракт, да?
91
00:10:09,990 --> 00:10:14,790
Если я сдержусь, все встанет на свои места, верно?
92
00:10:37,760 --> 00:10:39,500
Она так хороша, как я думал
93
00:10:49,330 --> 00:10:51,610
Не волнуйся, я не заставлю тебя чувствовать боль.
94
00:10:53,010 --> 00:10:54,770
Сделайте так, чтобы ваша спина чувствовала себя хорошо
95
00:10:57,350 --> 00:10:57,610
хороший?
96
00:11:01,360 --> 00:11:03,460
Какая у тебя красивая кожа
97
00:11:07,160 --> 00:11:08,520
Позволь мне показать тебе
98
00:11:09,700 --> 00:11:11,420
Вся твоя картина
99
00:11:36,280 --> 00:11:36,880
Я не могу двигаться.
100
00:12:22,790 --> 00:12:23,490
Отсутствующий
101
00:12:23,490 --> 00:12:24,970
останавливаться
102
00:12:28,900 --> 00:12:30,100
Это нормально?
103
00:12:32,350 --> 00:12:34,570
Муж и сотрудник компании
104
00:12:35,430 --> 00:12:36,570
Это все ты
105
00:12:38,190 --> 00:12:41,140
Вы не прилагаете усилий?
106
00:12:42,700 --> 00:12:42,966
мне не подходит
107
00:12:53,360 --> 00:12:55,480
Разве он не делает отличную чесотку?
108
00:12:56,080 --> 00:12:56,880
останавливаться
109
00:13:16,630 --> 00:13:18,270
Разве это не приятно пахнет?
110
00:13:27,160 --> 00:13:30,260
Женское манго — прекрасное манго.
111
00:13:45,990 --> 00:13:49,240
Непослушное манго тоже мое
112
00:13:49,240 --> 00:13:50,080
останавливаться
113
00:13:52,860 --> 00:13:54,540
Мои мечты растут
114
00:13:54,540 --> 00:13:55,300
останавливаться
115
00:14:10,560 --> 00:14:12,180
я сделаю это для тебя
116
00:14:12,180 --> 00:14:14,880
Нет, прекрати это
117
00:14:21,280 --> 00:14:24,460
Ха, оно было мокрым и блестящим.
118
00:14:24,460 --> 00:14:25,400
останавливаться
119
00:14:25,400 --> 00:14:26,933
Смотри, даже непослушное манго мое.
120
00:15:13,140 --> 00:15:16,540
Вы нарушили договор, да?
121
00:15:20,590 --> 00:15:22,256
О, как это хорошо. Собираетесь ли вы уйти? Ничего страшного, если ты уйдешь.
122
00:16:58,570 --> 00:17:00,630
Сегодня первый день контракта.
123
00:17:07,320 --> 00:17:09,453
Прежде чем ты пойдешь домой, я позабочусь о том, чтобы она помнила важные вещи о контракте.
124
00:17:19,780 --> 00:17:23,160
Это вынужденно
125
00:17:23,160 --> 00:17:27,720
Вы пытаетесь защитить сотрудников компании от себя.
126
00:17:29,040 --> 00:17:31,120
Он сам восстал против этого?
127
00:17:31,960 --> 00:17:38,480
Нет, следуй за мной без разрешения, без разрешения, без разрешения.
128
00:17:39,520 --> 00:17:40,453
Все в компании уже на улице.
129
00:17:57,390 --> 00:18:01,530
ты будешь смотреть, как он плачет
130
00:18:05,850 --> 00:18:10,790
Посмотри на меня, ты уже моя девушка
131
00:18:12,220 --> 00:18:13,180
Проголодаться
132
00:18:17,060 --> 00:18:21,060
Лучше наслаждаться этим, чем ненавидеть.
133
00:18:42,740 --> 00:18:43,473
Моя внутренняя часть шеи начинает вставать
134
00:19:31,250 --> 00:19:32,583
смотреть. Должно быть, она сильно отличается от такого ленивого мужа.
135
00:19:54,310 --> 00:19:56,370
Открой рот. Смотреть.
136
00:20:58,970 --> 00:21:01,270
Теперь это будет внутри вас.
137
00:21:02,350 --> 00:21:03,350
Вы счастливы?
138
00:21:22,980 --> 00:21:24,380
Это в хорошем рту.
139
00:21:29,400 --> 00:21:29,920
смотреть.
140
00:21:32,240 --> 00:21:33,040
Смотри внимательно.
141
00:21:33,040 --> 00:21:36,040
Мне это не нравится, мне это не нравится, мне это не нравится
142
00:21:39,290 --> 00:21:40,156
Смотри, что случилось?
143
00:22:03,280 --> 00:22:07,950
Мне это не нравится, мне это не нравится, мне это не нравится, мне это не нравится
144
00:22:15,760 --> 00:22:16,493
О, это красивая эротическая киска
145
00:22:41,580 --> 00:22:44,380
Это будет сильно ужесточаться, верно?
146
00:22:46,100 --> 00:22:50,450
Мне это не нравится, мне это не нравится, мне это не нравится, мне это не нравится
147
00:24:01,780 --> 00:24:03,246
Знаете ли вы, что кошки кусают нос?
148
00:24:10,440 --> 00:24:12,640
Знаете ли вы, что кошки кусают нос?
149
00:24:40,140 --> 00:24:41,606
Знаете ли вы, что кошки кусают нос?
150
00:25:29,200 --> 00:25:31,020
Знаете ли вы, что кошки кусают нос?
151
00:25:32,300 --> 00:25:34,800
Знаете ли вы, что кошки кусают нос?
152
00:25:34,820 --> 00:25:34,900
ах
153
00:26:41,940 --> 00:26:44,260
Похоже, они там очень счастливы.
154
00:27:05,650 --> 00:27:09,350
Я не тороплюсь и позволяю ей насладиться этим в полной мере.
155
00:27:14,650 --> 00:27:19,690
Как долго она сможет терпеть этот сожалеющий взгляд?
156
00:27:37,280 --> 00:27:40,820
Когда я прикасаюсь к этой области, твоя киска дрожит.
157
00:28:11,950 --> 00:28:15,130
Я говорю: иди, прежде чем ты пойдешь как следует.
158
00:28:16,210 --> 00:28:19,310
Мне это нравится.
159
00:29:34,780 --> 00:29:36,480
У меня болит живот?
160
00:29:50,780 --> 00:29:54,140
У меня болит живот?
161
00:29:55,280 --> 00:29:59,700
У меня болит живот?
162
00:30:01,040 --> 00:30:03,510
У меня болит живот?
163
00:30:03,510 --> 00:30:03,590
ах
164
00:31:03,180 --> 00:31:08,880
Если контракт будет нарушен, информация будет немедленно передана в СМИ и другие компании.
165
00:31:09,900 --> 00:31:13,940
Ваша компания скоро закончится.
166
00:31:16,660 --> 00:31:20,660
С этого момента, пожалуйста, подчиняйся мне. Это мило.
167
00:32:38,830 --> 00:32:39,790
Ха, я чувствую себя отдохнувшим.
168
00:32:42,060 --> 00:32:44,800
Ну, мой дом действительно лучший.
169
00:32:45,580 --> 00:32:48,120
Еда вкусная, баня отличная.
170
00:32:48,120 --> 00:32:51,180
У меня любящая жена и я счастлив.
171
00:32:53,180 --> 00:32:55,780
У тебя сегодня хорошее настроение. что-то случилось?
172
00:32:56,220 --> 00:32:58,286
Хм? Ну, вообще-то, проект, о котором я думал, похоже, налаживается.
173
00:33:03,420 --> 00:33:04,820
Что-нибудь получится.
174
00:33:07,600 --> 00:33:09,820
Да, это было хорошо.
175
00:33:13,160 --> 00:33:17,960
Прошло много времени с тех пор, как я тебя видел, поэтому мне интересно, будет ли это сегодня вечером впервые за долгое время.
176
00:33:18,640 --> 00:33:24,720
Ой, простите. Потому что сегодня тот самый плохой день.
177
00:33:24,920 --> 00:33:27,860
Ой, извини, извини. Это было неудачное время.
178
00:33:28,740 --> 00:33:31,280
Хм? Сейчас это время года?
179
00:33:33,560 --> 00:33:37,660
Я тоже собираюсь принять ванну, так что сначала ложись спать.
180
00:33:38,460 --> 00:33:38,760
Ага.
181
00:33:43,840 --> 00:33:44,820
Ну тогда я пойду.
182
00:33:45,440 --> 00:33:46,020
Заботиться.
183
00:34:02,570 --> 00:34:05,720
Просто приходи ко мне домой.
184
00:34:07,760 --> 00:34:10,000
Я волнуюсь, потому что нет ответа.
185
00:34:12,660 --> 00:34:15,940
Ах, нет, это небольшая проблема, гм.
186
00:34:19,110 --> 00:34:22,260
Хм, это небольшая проблема.
187
00:34:22,260 --> 00:34:23,480
Могу я попросить вас выйти?
188
00:34:24,760 --> 00:34:27,240
Это любовное гнездышко пары.
189
00:34:28,620 --> 00:34:30,580
Пожалуйста, не открывайте его без разрешения.
190
00:34:34,390 --> 00:34:35,570
О, что ты делаешь?
191
00:34:35,570 --> 00:34:37,110
Нормально ли быть таким оптимистичным?
192
00:34:38,910 --> 00:34:41,043
Я говорил тебе. Ты теперь моя женщина. Слушай меня и будь послушным.
193
00:34:51,840 --> 00:34:53,400
Нет нет.
194
00:34:54,360 --> 00:34:57,293
Ой. Ну тогда вам и всем сотрудникам компании придется просто затеряться на улице. Хотя я знаю.
195
00:35:06,730 --> 00:35:07,510
Это верно.
196
00:35:09,850 --> 00:35:10,310
нет.
197
00:35:11,910 --> 00:35:13,210
Будь спокоен.
198
00:35:17,730 --> 00:35:18,663
Да, вы можете остановиться в любой момент.
199
00:35:31,600 --> 00:35:32,800
Пожалуйста, прекрати, давай остановимся, понимаешь?
200
00:36:15,220 --> 00:36:19,360
Не отпускай, не отпускай
201
00:36:25,730 --> 00:36:26,530
Хорошая Белла, подожди, подожди.
202
00:36:57,080 --> 00:37:01,020
Сигоке, Сигоке
203
00:37:08,380 --> 00:37:13,240
Будь добр, сделай мне приятно.
204
00:37:24,900 --> 00:37:26,500
Вот почему я это сказал.
205
00:37:28,070 --> 00:37:32,290
Расстанься с этим мужчиной и стань моей.
206
00:37:34,400 --> 00:37:36,200
Это будет только мое.
207
00:37:36,200 --> 00:37:40,140
Нет нет нет
208
00:37:42,080 --> 00:37:43,640
я не могу вернуться
209
00:37:45,980 --> 00:37:48,900
Мне нравится, что ты такой волевой.
210
00:37:52,760 --> 00:37:54,860
Мои руки отдыхают
211
00:37:56,560 --> 00:38:01,760
Я люблю таких волевых женщин, как ты.
212
00:38:04,050 --> 00:38:08,270
Это моя сила, мой язык раздражается.
213
00:38:09,790 --> 00:38:11,490
Я не могу этого вынести.
214
00:38:14,640 --> 00:38:16,380
Смотри, твои руки отдыхают.
215
00:38:17,060 --> 00:38:18,300
Отряхнись как следует
216
00:38:20,240 --> 00:38:21,940
Ах, это верно
217
00:38:23,060 --> 00:38:24,880
Смотри, это более сексуально
218
00:38:29,600 --> 00:38:31,320
Что это за трюк?
219
00:38:37,240 --> 00:38:38,220
Положить его в рот
220
00:38:44,360 --> 00:38:45,060
Положить его в рот
221
00:38:45,060 --> 00:38:46,300
Это невозможно
222
00:38:47,040 --> 00:38:47,620
Действительно?
223
00:38:48,920 --> 00:38:53,840
Неужели это невозможно?
224
00:38:58,920 --> 00:39:02,440
Давайте посмотрим, как это работает для вашего тела.
225
00:39:07,090 --> 00:39:08,023
Это мило, это уже не хурма
226
00:39:21,900 --> 00:39:23,180
ты знаешь
227
00:39:25,240 --> 00:39:27,460
Это не закончится, если я этого не сделаю
228
00:39:29,170 --> 00:39:31,850
Эй, милый
229
00:39:40,180 --> 00:39:41,020
Ах, да
230
00:39:53,540 --> 00:39:55,240
Не смотри так
231
00:39:57,530 --> 00:40:00,830
Это сейчас так мило, что я ничего не могу с собой поделать
232
00:40:16,560 --> 00:40:17,980
используй свой язык
233
00:40:31,220 --> 00:40:35,250
Погоди
234
00:40:40,120 --> 00:40:40,880
хороший
235
00:40:45,950 --> 00:40:48,010
Ты стал намного честнее, не так ли?
236
00:41:02,400 --> 00:41:08,840
В чем дело? Никто не будет удовлетворен таким отсосом, верно?
237
00:41:08,920 --> 00:41:09,653
Эй, постарайся изо всех сил. Продолжать.
238
00:41:19,460 --> 00:41:23,360
Давай, пойдем спать.
239
00:41:31,390 --> 00:41:33,123
Да, я зашел так далеко. Отойди от желудка. Это приятно.
240
00:41:50,420 --> 00:41:57,090
Когда я ем тебя вот так, я уверен, ты тоже начинаешь хотеть, чтобы твой язык был у меня во рту.
241
00:42:01,630 --> 00:42:02,830
О, хорошо. Мой язык застревает.
242
00:42:10,170 --> 00:42:10,210
а
243
00:42:16,040 --> 00:42:16,140
Ага
244
00:42:16,140 --> 00:42:16,460
Ах
245
00:42:18,600 --> 00:42:19,066
Эй, отпусти меня
246
00:42:35,640 --> 00:42:37,760
Ты все еще хочешь, чтобы я оставался в такой депрессии?
247
00:42:51,340 --> 00:42:57,660
Ты не можешь быть счастлив, если ты мужчина.
248
00:43:01,100 --> 00:43:03,780
Я начинаю становиться чем-то, что принадлежит только мне
249
00:43:24,220 --> 00:43:25,260
Используйте свой язык
250
00:43:28,660 --> 00:43:30,400
Лижи все это
251
00:43:38,050 --> 00:43:41,510
Ах, это так хорошо
252
00:44:06,620 --> 00:44:07,740
хороший
253
00:44:19,320 --> 00:44:20,160
хороший
254
00:44:25,700 --> 00:44:27,920
Я отнесусь к этому серьезно
255
00:44:31,270 --> 00:44:34,410
Не проливай это
256
00:45:09,210 --> 00:45:11,210
Как мне это сделать?
257
00:45:21,510 --> 00:45:23,330
что ты делаешь
258
00:45:26,790 --> 00:45:29,610
Впредь не надевай это кольцо при встрече со мной.
259
00:45:33,480 --> 00:45:36,520
Но в следующий раз я оставлю Шимпанзе в покое.
260
00:45:38,100 --> 00:45:44,730
Взамен я заставлю тебя чувствовать себя так хорошо, что твоя киска сойдет с ума.
261
00:45:44,730 --> 00:45:44,970
нет
262
00:46:03,120 --> 00:46:04,400
я не могу уйти
263
00:46:04,400 --> 00:46:06,160
прекрати это
264
00:46:07,260 --> 00:46:09,540
Пожалуйста, действительно вернись
265
00:46:14,050 --> 00:46:16,450
Разве не одиноко просто иметь возможность съесть шимпанзе?
266
00:46:16,450 --> 00:46:16,690
нет
267
00:46:26,190 --> 00:46:28,130
Я заставлю тебя чувствовать себя так хорошо
268
00:46:41,730 --> 00:46:43,690
Правила пришли
269
00:46:48,020 --> 00:46:50,400
Вы можете пойти в любое время.
270
00:47:41,340 --> 00:47:44,160
Снизу уже становится жарко.
271
00:47:49,410 --> 00:47:51,910
Не говори, что я собираюсь уйти.
272
00:47:53,770 --> 00:47:57,070
Мне нужно, чтобы ты немного развлекся.
273
00:47:58,330 --> 00:47:58,663
Я хочу уйти?
274
00:48:40,230 --> 00:48:41,363
Ладно, тогда мне придется сдержаться.
275
00:49:11,080 --> 00:49:13,220
Как долго я смогу продержаться?
276
00:49:59,610 --> 00:50:04,470
О, оно достаточно намокло, не так ли?
277
00:50:25,170 --> 00:50:26,570
Заморозить
278
00:50:59,930 --> 00:51:00,730
Было ли такое?
279
00:51:05,190 --> 00:51:06,730
Уделите много времени
280
00:51:08,110 --> 00:51:09,730
Я сделаю это максимально эффективно
281
00:51:36,160 --> 00:51:38,020
Это не так
282
00:52:11,090 --> 00:52:12,890
Это не невозможно
283
00:52:14,250 --> 00:52:16,450
Я не могу помочь, но хочу жить как можно скорее
284
00:52:23,820 --> 00:52:26,360
О нет, уже
285
00:52:28,520 --> 00:52:32,780
Не иди на руки
286
00:52:32,780 --> 00:52:32,820
а
287
00:52:43,410 --> 00:52:43,450
а
288
00:52:50,970 --> 00:52:51,010
а
289
00:53:11,770 --> 00:53:12,050
оооооооооо
290
00:54:15,120 --> 00:54:15,386
Мне это не нравится!
291
00:55:00,000 --> 00:55:00,940
Взглянем
292
00:55:04,690 --> 00:55:06,590
Пока ты не испортишь это
293
00:55:07,150 --> 00:55:07,870
нет
294
00:55:16,330 --> 00:55:20,100
Было ли это хорошо?
295
00:55:25,260 --> 00:55:28,400
Я бы хотел, чтобы они могли изменить темп, но ничего не могу с этим поделать.
296
00:55:42,400 --> 00:55:43,900
мне нравится это лицо
297
00:55:46,120 --> 00:55:50,960
Хочешь, чтобы я увидел тебя живым?
298
00:56:03,360 --> 00:56:04,460
прекрати это
299
00:56:24,370 --> 00:56:25,770
Это все еще нехорошо
300
00:56:25,770 --> 00:56:28,270
Ты можешь пойти дальше, да?
301
00:56:33,600 --> 00:56:35,180
Разве он не такой мокрый?
302
00:56:37,460 --> 00:56:37,540
ах
303
00:58:03,820 --> 00:58:04,753
Моя дочь громко плачет.
304
00:58:26,030 --> 00:58:27,630
Моя дочь громко плачет.
305
00:58:47,950 --> 00:58:54,170
Моя дочь громко плачет.
306
00:59:16,140 --> 00:59:17,073
Моя дочь громко плачет.
307
00:59:34,410 --> 00:59:37,950
Ваш муж такой привлекательный, не так ли?
308
00:59:41,690 --> 00:59:47,650
Вы получаете ценность только с такими деньгами, как мои.
309
00:59:50,900 --> 00:59:54,280
Я благодарна ее родителям за то, что они родили хорошую женщину.
310
01:00:23,100 --> 01:00:23,433
открытые руки и ноги
311
01:00:49,860 --> 01:00:51,220
Вытащи грудь сама
312
01:01:34,970 --> 01:01:37,390
Твои губы приподняты только потому, что ты их почти облизал.
313
01:01:57,970 --> 01:01:59,870
Повернись и покажи свою задницу.
314
01:02:25,300 --> 01:02:27,480
Удалите подшерсток самостоятельно
315
01:02:28,920 --> 01:02:29,586
Слушай, я плохо вижу.
316
01:02:45,840 --> 01:02:48,160
Она выглядит непристойно
317
01:03:05,740 --> 01:03:09,120
Если ты хочешь, чтобы я тебя лизнул, ты можешь просто сказать: «Лизни меня».
318
01:03:25,240 --> 01:03:27,460
Хотя я тут болтаю.
319
01:03:57,180 --> 01:03:58,040
Это вкусно, не так ли?
320
01:03:58,040 --> 01:03:58,640
Не тяните вниз.
321
01:04:57,500 --> 01:04:59,780
Откройте его.
322
01:05:05,730 --> 01:05:06,196
моя дочь плачет
323
01:05:17,450 --> 01:05:17,916
моя дочь плачет
324
01:05:59,540 --> 01:05:59,580
баклан
325
01:06:33,640 --> 01:06:33,680
а
326
01:07:24,210 --> 01:07:24,610
да
327
01:07:30,420 --> 01:07:31,620
Для этой стороны
328
01:07:48,060 --> 01:07:50,100
Пожалуйста, тщательно вымойтесь в ванной.
329
01:08:03,670 --> 01:08:04,770
Эй, сделай все возможное
330
01:08:06,270 --> 01:08:07,270
О, да
331
01:08:23,030 --> 01:08:24,570
Хочешь, чтобы я рассмеялся?
332
01:08:26,610 --> 01:08:27,410
Нет нет
333
01:08:30,900 --> 01:08:33,320
Эй, не отпускай меня
334
01:08:34,020 --> 01:08:34,420
да
335
01:08:35,800 --> 01:08:36,666
Независимо от того, сколько раз я пытаюсь, этого никогда не бывает достаточно
336
01:09:03,640 --> 01:09:04,440
Приседая
337
01:09:07,520 --> 01:09:09,380
Сделай это хорошо
338
01:09:21,600 --> 01:09:22,000
Вот и все
339
01:09:22,780 --> 01:09:23,580
Так ли это?
340
01:09:28,390 --> 01:09:30,530
Да, это вкусно
341
01:09:30,530 --> 01:09:36,710
Это больше похоже на это
342
01:09:43,330 --> 01:09:48,570
Хорошо, когда все будет чисто
343
01:10:13,460 --> 01:10:14,760
промыть рот
344
01:10:20,460 --> 01:10:20,840
да
345
01:10:34,770 --> 01:10:40,380
Да, встань и подставь свою задницу сюда.
346
01:10:42,440 --> 01:10:45,220
Твоя задница в зеркале потрясающая
347
01:11:06,040 --> 01:11:08,460
Смотри, он снова становится больше.
348
01:11:15,790 --> 01:11:20,390
Будешь ли ты любить меня так сильно ради тебя?
349
01:11:23,790 --> 01:11:29,640
Что вы думаете? Я счастлив.
350
01:11:32,700 --> 01:11:35,160
Ты делаешь это таким большим
351
01:11:41,830 --> 01:11:43,370
Заткнись больше, я
352
01:11:46,740 --> 01:11:48,400
Лижи это хорошо
353
01:11:49,250 --> 01:11:50,270
Сжимая
354
01:12:06,340 --> 01:12:08,340
Давайте прикоснемся к хорошему ребенку
355
01:12:10,930 --> 01:12:17,850
Ведь там влажно, не так ли?
356
01:12:26,470 --> 01:12:28,810
О, ты хочешь это снова?
357
01:12:39,660 --> 01:12:41,680
Это хорошо
358
01:12:46,030 --> 01:12:47,650
Впусти меня на минутку
359
01:12:48,890 --> 01:12:50,550
Открой свою задницу здесь.
360
01:12:58,260 --> 01:13:00,580
открой себе задницу
361
01:13:29,020 --> 01:13:30,720
Я тоже умею водить.
362
01:13:34,600 --> 01:13:35,680
Взглянем
363
01:13:44,790 --> 01:13:46,190
выглядеть грустным
364
01:14:07,490 --> 01:14:09,890
О, ты идешь?
365
01:14:15,480 --> 01:14:16,480
Это тяжело, я иду один.
366
01:14:25,980 --> 01:14:28,880
Приходи еще
367
01:14:54,480 --> 01:15:00,240
Слушай, я не остановлюсь, пока не уйду.
368
01:15:00,460 --> 01:15:01,940
Используйте бедра правильно
369
01:15:01,940 --> 01:15:03,360
Да, иди
370
01:15:08,500 --> 01:15:14,450
О, оно снова исчезло.
371
01:15:15,270 --> 01:15:16,390
Ты хочешь пойти?
372
01:15:17,690 --> 01:15:18,990
Да, иди
373
01:15:18,990 --> 01:15:19,870
что?
374
01:15:31,310 --> 01:15:38,300
Приятно!
375
01:15:42,770 --> 01:15:42,850
ах
376
01:16:19,950 --> 01:16:24,790
Было время, когда я чувствовал, что достиг предела своих возможностей и устал.
377
01:16:35,650 --> 01:16:37,030
Сумире, ты здесь?
378
01:16:38,030 --> 01:16:42,450
Демонстрация есть, но, может быть, это шопинг?
379
01:17:22,600 --> 01:17:26,040
Что Сумире делала сегодня? Она куда-то ушла?
380
01:17:26,760 --> 01:17:30,560
Хм? Ничего? Это то же самое, что и обычно.
381
01:17:30,700 --> 01:17:32,120
О да, я понял.
382
01:17:39,580 --> 01:17:40,240
что случилось?
383
01:17:45,810 --> 01:17:48,090
Хм? Эй, что вдруг случилось?
384
01:17:49,270 --> 01:17:51,010
Это эта линия.
385
01:17:52,570 --> 01:17:54,390
Ты так ненавидишь, когда я держу тебя за руку?
386
01:17:54,570 --> 01:17:55,710
Вы обманываете меня?
387
01:17:57,010 --> 01:17:58,010
Нет, подожди минутку.
388
01:17:58,450 --> 01:18:00,190
Это неправда, послушай меня.
389
01:18:00,230 --> 01:18:02,570
Я должен усердно ходить по магазинам.
390
01:18:02,810 --> 01:18:03,690
Что это такое?
391
01:18:04,250 --> 01:18:05,770
Это плохое хобби, не так ли? Это хобби другого человека.
392
01:18:06,070 --> 01:18:10,170
Что? У моей жены слишком много свободного времени.
393
01:18:11,650 --> 01:18:14,170
Моя жена мне изменяет, потому что у нее слишком много свободного времени...
394
01:18:14,170 --> 01:18:17,770
Эй, я слышал это раньше, но не думаю, что моя жена сделала бы это. Она так много работает, что я выгляжу идиотом.
395
01:18:21,350 --> 01:18:27,090
Что ж, это хорошо, моя жена может прятаться и играть сколько хочет.
396
01:18:30,700 --> 01:18:31,233
Прекратите уже!
397
01:18:47,280 --> 01:18:48,960
Убирайся!
398
01:19:00,750 --> 01:19:02,170
Это было больно
399
01:19:08,600 --> 01:19:10,320
Я ничего не могу сделать, чтобы ты был счастлив
400
01:19:10,760 --> 01:19:11,760
Я единственный, кто может сделать тебя счастливым
401
01:19:24,650 --> 01:19:26,290
Как мило с твоей стороны прийти
402
01:19:40,450 --> 01:19:46,320
С этого момента я буду делать тебя счастливым.
403
01:20:30,310 --> 01:20:35,340
Я так благодарна тебе за благодарность, что ты не можешь жить без меня.
404
01:20:52,270 --> 01:20:54,710
Давай, пусть твоя грудь выйдет наружу, как ты всегда это делаешь.
405
01:21:32,880 --> 01:21:37,080
Я тот, кто сейчас лучше всех знает твое лицо.
406
01:21:38,830 --> 01:21:39,670
Встать на колени.
407
01:21:44,440 --> 01:21:46,620
Прижмись головой к моему языку.
408
01:22:41,630 --> 01:22:43,030
Потому что я голоден, потому что я голоден, потому что я голоден, потому что я голоден
409
01:24:30,350 --> 01:24:31,430
Ты жив?
410
01:24:33,870 --> 01:24:36,190
живой
411
01:24:50,360 --> 01:24:52,820
Хорошо, покажи мне свою только что спящую киску.
412
01:25:14,170 --> 01:25:15,236
Мне это не нужно, я становлюсь таким ярко-красным
413
01:25:47,600 --> 01:25:49,580
Хорошо, сядь мне на лицо.
414
01:27:35,440 --> 01:27:35,773
крик дочери
415
01:28:07,430 --> 01:28:07,763
крик дочери
416
01:29:02,160 --> 01:29:02,493
крик дочери
417
01:30:12,890 --> 01:30:13,390
страшный
418
01:30:29,810 --> 01:30:30,610
Моя дочь очень устала.
419
01:30:55,200 --> 01:30:56,000
Моя дочь очень устала.
420
01:31:54,610 --> 01:31:56,230
Моя дочь очень устала.
421
01:32:03,880 --> 01:32:05,780
Моя дочь очень устала.
422
01:32:11,610 --> 01:32:12,750
Это вкусно?
423
01:32:14,890 --> 01:32:16,490
это вкусно
424
01:32:18,020 --> 01:32:20,380
Вы можете нюхать столько, сколько захотите.
425
01:32:20,380 --> 01:32:21,360
да
426
01:32:54,940 --> 01:32:54,980
а
427
01:33:11,590 --> 01:33:13,490
ага
428
01:33:18,160 --> 01:33:21,160
ага
429
01:33:24,060 --> 01:33:25,593
Я хочу, чтобы ты вставил эту трубку в мою киску.
430
01:33:37,780 --> 01:33:38,660
пожалуйста.
431
01:33:40,140 --> 01:33:42,560
Пожалуйста, продолжайте спрашивать меня об этом снова и снова.
432
01:33:51,780 --> 01:33:52,720
Ах, да.
433
01:34:06,780 --> 01:34:10,730
Пожалуйста.
434
01:34:29,760 --> 01:34:33,120
Пока ты двигаешь своим членом, пожалуйста, лизни и мою шею.
435
01:35:02,330 --> 01:35:03,130
Оно стало.
436
01:35:03,590 --> 01:35:05,130
Ты усложнил задачу.
437
01:35:07,390 --> 01:35:08,190
Вы счастливы?
438
01:35:11,720 --> 01:35:12,380
счастливый.
439
01:35:12,820 --> 01:35:14,680
Встань, потому что ты хорошая девочка.
440
01:35:20,990 --> 01:35:22,056
Раздвинь ей задницу и постарайся побыстрее убежать
441
01:36:08,650 --> 01:36:10,630
я хочу это здесь
442
01:36:10,630 --> 01:36:13,210
Тебе не стыдно быть такой мокрой?
443
01:36:13,210 --> 01:36:13,890
Раздвинь задницу и попытайся сразу убежать.
444
01:36:15,430 --> 01:36:19,270
Потому что это хорошо
445
01:36:21,910 --> 01:36:26,170
я просто промокну
446
01:36:53,630 --> 01:36:56,330
Извините, я стал слишком жестким.
447
01:36:58,110 --> 01:37:02,720
Кислый, мои руки заняты
448
01:37:15,480 --> 01:37:19,510
жизнь киска
449
01:37:19,510 --> 01:37:21,930
Ах, да, да
450
01:37:21,930 --> 01:37:24,450
Эта моя большая вещь включена.
451
01:37:24,450 --> 01:37:26,110
Плотно
452
01:37:26,110 --> 01:37:26,150
баклан
453
01:38:01,020 --> 01:38:02,720
Блин
454
01:38:02,720 --> 01:38:02,853
Фу
455
01:38:42,000 --> 01:38:43,560
Фу
456
01:38:47,780 --> 01:38:50,600
Это хорошо
457
01:39:21,780 --> 01:39:23,060
ага
458
01:39:44,030 --> 01:39:45,750
ага
459
01:40:00,060 --> 01:40:03,340
ага
460
01:40:09,390 --> 01:40:12,570
ага
461
01:40:17,590 --> 01:40:22,950
Это приятно. Хотя это действительно вкусно.
462
01:40:47,460 --> 01:40:49,040
Вот и все. Двигайтесь хорошо.
463
01:41:01,390 --> 01:41:03,710
Если собираешься уйти, остановись.
464
01:41:05,590 --> 01:41:09,110
Если ты мне это скажешь, я сниму это.
465
01:41:15,510 --> 01:41:18,570
Смотри, становится туго.
466
01:41:34,950 --> 01:41:35,910
Нет.
467
01:41:45,940 --> 01:41:47,220
Повторите много раз.
468
01:41:59,150 --> 01:42:02,710
Это все, что мне нужно на всю жизнь
469
01:42:02,710 --> 01:42:03,530
Нет.
470
01:42:04,510 --> 01:42:05,470
Потерпи
471
01:42:06,330 --> 01:42:07,396
Когда ты уйдешь, я отпущу тебя
472
01:42:29,960 --> 01:42:30,780
Ты хочешь пойти?
473
01:42:30,780 --> 01:42:33,420
Я хочу уйти
474
01:42:33,420 --> 01:42:35,880
Хорошо, пожалуйста, скажи вслух, что хочешь пойти.
475
01:42:35,880 --> 01:42:40,000
Я хочу уйти
476
01:42:40,000 --> 01:42:41,180
Поднимите бедра
477
01:42:50,000 --> 01:42:50,800
Когда ты задерживаешь дыхание, когда ты задерживаешь дыхание, когда ты задерживаешь дыхание
478
01:43:43,850 --> 01:43:44,010
Нууууу
479
01:45:17,420 --> 01:45:17,460
а
480
01:49:42,180 --> 01:49:42,300
хи хи
481
01:51:03,780 --> 01:51:05,713
Теперь, когда я захожу в мой хвост, меня крепко трогают.
482
01:51:23,110 --> 01:51:23,710
Вам это нравится?
483
01:51:31,510 --> 01:51:31,790
Ах ах ах ах
484
01:52:53,410 --> 01:52:53,450
а
485
01:52:58,180 --> 01:52:59,260
Фу
486
01:53:00,280 --> 01:53:03,280
ага
487
01:53:08,110 --> 01:53:08,150
баклан
488
01:53:29,440 --> 01:53:29,720
Хахахахаха
489
01:54:17,190 --> 01:54:19,270
Я пойду с тобой
490
01:54:42,280 --> 01:54:44,120
идти
491
01:55:29,140 --> 01:55:31,500
Не принимайте больше лекарств
492
01:55:33,560 --> 01:55:37,060
Мое время очень приветствуется
493
01:55:40,660 --> 01:55:41,000
Спасибо
494
01:56:21,890 --> 01:56:24,110
Пожалуйста, не говорите такие вещи, это шутка.
495
01:56:24,510 --> 01:56:25,910
Попроси об этом
496
01:56:28,030 --> 01:56:28,710
пожалуйста
497
01:56:29,430 --> 01:56:31,550
Пожалуйста, верните мне мои чернила.
498
01:56:31,550 --> 01:56:32,470
Это так шумно
499
01:56:32,470 --> 01:56:33,910
Пожалуйста, верните мне чернила
500
01:56:33,910 --> 01:56:35,490
я этого не знал
501
01:56:35,490 --> 01:56:35,510
ты опоздал
502
01:56:36,030 --> 01:56:37,370
Гаки собирается
503
01:56:37,990 --> 01:56:38,330
этот
504
01:56:45,770 --> 01:56:46,870
я умоляю тебя
505
01:56:49,300 --> 01:56:50,940
Это уже слишком поздно
506
01:56:53,140 --> 01:56:56,940
Она в резиденции, и я уверен, что она милая девушка.
507
01:57:06,060 --> 01:57:07,300
Выходи!
508
01:57:10,920 --> 01:57:12,740
резиденция, резиденция
509
01:57:14,040 --> 01:57:15,880
резиденция
510
01:57:33,200 --> 01:57:34,220
Тот день
511
01:57:35,180 --> 01:57:38,720
Было бы иначе, если бы она рассказала все мужу?
512
01:57:39,980 --> 01:57:44,120
После разговора она снова сошлась как пара?
513
01:57:45,420 --> 01:57:47,760
Я до сих пор не знаю правильного ответа
46936
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.