All language subtitles for ööö_Return.Of.The.Living.Dead.Rave.To.The.Grave.2005.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,0 --> 00:00:04,0 2 00:00:10,280 --> 00:00:15,240 "THE RETURN OF THE LIVING DEAD 5: RAVE TO THE GRAVE". 3 00:00:27,920 --> 00:00:33,560 4 00:00:33,680 --> 00:00:40,280 5 00:02:16,680 --> 00:02:17,960 - Garrison? - Yes 6 00:02:19,0 --> 00:02:21,440 - You got it? - It's in the back of the truck. 7 00:02:22,800 --> 00:02:26,560 One of the last missing TRIOXIN 5 canister. 8 00:02:28,120 --> 00:02:29,600 You got my money? 9 00:02:29,600 --> 00:02:32,800 Whoa,Whoa... We are the ones asking the questions! 10 00:02:33,640 --> 00:02:35,880 Just give me money, and we can get out of here. 11 00:02:38,240 --> 00:02:43,920 We will do nothing until you prove that this trioxin is the real thing. 12 00:02:45,640 --> 00:02:47,0 Well, that's impossible! 13 00:02:47,360 --> 00:02:49,440 Gentlemen, you will just have to take my word! 14 00:02:50,40 --> 00:02:52,640 No friend ... we will take his word for it! 15 00:03:07,440 --> 00:03:10,760 I thought Anita could be a big surgeon. 16 00:03:12,680 --> 00:03:16,800 She hasn't any one, and would be cremated in the morning. 17 00:03:18,0 --> 00:03:19,80 She was such a sweet girl, 18 00:03:19,560 --> 00:03:23,680 accidently she drove her car into her swimming pool. 19 00:03:24,480 --> 00:03:30,680 Well boys...Let's see if we can put the life back to their...shall we. 20 00:03:31,440 --> 00:03:34,880 Well, this may take a minute, depends on ... 21 00:03:34,920 --> 00:03:38,320 the shape of the body is in, the quality of the brain stem... 22 00:03:38,200 --> 00:03:40,400 Cut the chat and do it already! 23 00:04:02,840 --> 00:04:04,40 Well! 24 00:04:05,360 --> 00:04:10,0 So ... where is the part where she gets up and goes for the brain buffet? 25 00:04:11,40 --> 00:04:14,440 Yeah, I don't understand it, maybe I... 26 00:04:14,480 --> 00:04:16,40 I didn't release enough gas. 27 00:04:16,360 --> 00:04:17,960 You think we are stupid or something? 28 00:04:18,320 --> 00:04:21,480 Trying to see past the blow? Tell me, do we look stupid to you? 29 00:04:23,0 --> 00:04:25,840 Listen, this is the original cannister. 30 00:04:25,840 --> 00:04:28,480 I know because I have made it myself. 31 00:04:28,800 --> 00:04:30,960 I was a top Secret Govt. official. 32 00:04:31,520 --> 00:04:33,560 Yeah, yeah, I'm sorry. Try it on him. Go on. 33 00:04:42,520 --> 00:04:44,880 Give me that, just tap the cover. 34 00:04:51,240 --> 00:04:52,800 Look, look. 35 00:04:56,880 --> 00:04:59,440 - Brain. - He want's a brain! 36 00:04:59,600 --> 00:05:00,960 Yes, that's all they are after. 37 00:05:01,400 --> 00:05:03,560 - You don't have anything to worry about, my friend. - Oh,Shut up! 38 00:05:19,680 --> 00:05:20,920 Aim for the head, friend. 39 00:05:25,840 --> 00:05:29,240 - Help. - Use it. 40 00:05:35,440 --> 00:05:37,40 Brain ... 41 00:05:40,240 --> 00:05:42,960 Don't just stand there, shoot this son of a bitch! 42 00:05:51,960 --> 00:05:53,600 Now you believe me? 43 00:05:57,320 --> 00:05:58,600 Bye-Bye, fat boy! 44 00:06:39,280 --> 00:06:42,400 And up ... and down. 45 00:06:43,720 --> 00:06:47,120 And up ... and down. 46 00:06:50,0 --> 00:06:53,520 - The girls here? - Over there. 47 00:06:54,440 --> 00:06:55,240 ... And down. 48 00:06:56,480 --> 00:06:59,600 - Hey guys. - Garrison, get back to work. 49 00:06:59,480 --> 00:07:00,680 ...Heads down. 50 00:07:03,840 --> 00:07:06,880 - He looks so cool in his uniform. - Certainly. 51 00:07:09,40 --> 00:07:11,840 So, what are you doing for Halloween this saturday? 52 00:07:12,200 --> 00:07:14,120 My brother is organizing a "rave". 53 00:07:14,520 --> 00:07:16,40 Probably go there. 54 00:07:16,680 --> 00:07:18,0 Artie,what are you gonna do? 55 00:07:19,480 --> 00:07:20,960 - Ugly Things. - Shut up. 56 00:07:24,640 --> 00:07:26,760 1 ... 2 ... left, 2. 57 00:07:27,920 --> 00:07:29,440 So, what's up with you and Jenny? 58 00:07:30,240 --> 00:07:32,200 It seems like you guys are having a pretty time. 59 00:07:32,880 --> 00:07:34,440 You think. 60 00:07:37,200 --> 00:07:39,600 She is special, and very rocking. 61 00:07:41,600 --> 00:07:43,520 Up 2, down 2. 62 00:07:44,520 --> 00:07:46,880 Up 2, down 2. 63 00:07:47,440 --> 00:07:49,360 Up 2, down.... 64 00:07:58,480 --> 00:08:01,240 Son ... I have some bad news for you. 65 00:08:04,0 --> 00:08:05,920 Boys, hit the shower. 66 00:08:20,520 --> 00:08:21,480 What's up? 67 00:08:23,280 --> 00:08:24,720 My uncle's been dead. 68 00:08:25,680 --> 00:08:27,40 Sorry, man. 69 00:09:22,120 --> 00:09:23,120 What the hell? 70 00:10:07,400 --> 00:10:08,120 Julian. 71 00:10:09,640 --> 00:10:10,360 Jenny. 72 00:10:11,40 --> 00:10:12,280 God, you scared me. 73 00:10:13,480 --> 00:10:14,680 Artie told me. 74 00:10:15,320 --> 00:10:16,320 Are you okay? 75 00:10:16,960 --> 00:10:18,760 Yeah...yeah, I'm fine, thanks. 76 00:10:21,200 --> 00:10:22,280 What's in there? 77 00:10:24,160 --> 00:10:25,160 I don't know. 78 00:10:29,760 --> 00:10:31,760 I've been in this house for 18 years. 79 00:10:32,320 --> 00:10:34,560 For once my parents never talked about this house. 80 00:10:35,120 --> 00:10:36,480 I wonder why they never mentioned it. 81 00:10:37,0 --> 00:10:37,920 I don't know. 82 00:10:38,760 --> 00:10:40,760 My uncle used to spent a lot of time up here. 83 00:10:41,480 --> 00:10:43,520 He has something in here they doesn't want to know about. 84 00:10:43,600 --> 00:10:44,480 Why? 85 00:10:47,520 --> 00:10:48,200 Yes! 86 00:10:49,880 --> 00:10:50,880 What are they? 87 00:10:52,720 --> 00:10:54,320 I don't know. But I hope it tells more trouble. 88 00:10:58,640 --> 00:11:00,0 It seems that there were three of them. 89 00:11:05,480 --> 00:11:06,600 It's a digital lock. 90 00:11:08,840 --> 00:11:10,680 So, we just contact the number ahead? 91 00:11:14,680 --> 00:11:16,680 Looks like somebody scratched the number. 92 00:11:23,200 --> 00:11:24,720 May be they are some chemicals or... 93 00:11:25,480 --> 00:11:27,0 Maybe there's money inside. 94 00:11:28,40 --> 00:11:29,640 It's a medical experiment. 95 00:11:31,600 --> 00:11:32,960 Let's go find Cody. 96 00:11:33,520 --> 00:11:36,320 If a science student can't find what this is, no one can. 97 00:11:46,960 --> 00:11:48,520 Why are you driving so slow? 98 00:11:48,600 --> 00:11:50,40 Don't tell me how to drive. 99 00:11:50,520 --> 00:11:52,920 I wondered if you are such a terrible driver. 100 00:11:53,720 --> 00:11:56,240 I have just two words for you my friend: 101 00:11:56,640 --> 00:11:57,920 packing orders. 102 00:11:57,960 --> 00:12:01,440 Searching for these cannister is like searching for needle in a flapjack. 103 00:12:01,440 --> 00:12:05,240 It's haystack you know, just look for needles in haystack. 104 00:12:05,560 --> 00:12:06,960 Yes, well. 105 00:12:07,320 --> 00:12:11,120 Last year Michaella and Sergi found 5 5c cans there 106 00:12:11,520 --> 00:12:14,360 and gave them a case of crystal ... 107 00:12:14,360 --> 00:12:16,80 and a trip to EuroDisney. 108 00:12:16,920 --> 00:12:19,160 These things must be worth a fortune. 109 00:12:19,520 --> 00:12:22,120 Now will be the day whenl one of those cannisters ... 110 00:12:22,720 --> 00:12:26,160 fall into the hands of an evil mind. 111 00:13:12,240 --> 00:13:13,360 What the hell is that? 112 00:13:13,840 --> 00:13:15,200 Tofu cubasa. 113 00:13:43,600 --> 00:13:46,920 Yow yow, this is the Jeremy James DJ ... 114 00:13:47,200 --> 00:13:50,880 keeps you plugged in and greets them at the beautiful Miss 115 00:13:50,880 --> 00:13:51,840 Delta Kappa. 116 00:13:52,440 --> 00:13:54,0 Staying on the bandwagon. 117 00:13:54,400 --> 00:13:57,880 Hello, hello,very nice. 118 00:13:57,880 --> 00:13:59,560 Want to get on the bandwagon. 119 00:14:01,400 --> 00:14:02,720 Hello Skeet. 120 00:14:03,200 --> 00:14:04,960 Perhaps look for a dose. 121 00:14:04,960 --> 00:14:10,720 We have to travel all the boys need? 122 00:14:10,800 --> 00:14:12,200 Maybe next time. 123 00:15:27,160 --> 00:15:27,760 Cody. 124 00:15:29,320 --> 00:15:30,160 Cody. 125 00:15:31,520 --> 00:15:32,560 We need your help. 126 00:15:33,40 --> 00:15:34,360 There's something I gotta show you. 127 00:15:46,320 --> 00:15:48,320 So do you have any idea about this Cody? 128 00:15:49,720 --> 00:15:51,440 It looks like an atomic beer keg. 129 00:15:51,760 --> 00:15:53,80 It was in my parents attic. 130 00:15:53,760 --> 00:15:55,0 I think it was my uncle's. 131 00:15:56,0 --> 00:15:58,360 Perhaps,it is a big metal Pinata. 132 00:16:01,720 --> 00:16:03,80 No laughing man. 133 00:16:03,320 --> 00:16:04,360 Can you get serious? 134 00:16:04,760 --> 00:16:07,480 Look, you just take it back to the lab and check out what it is? 135 00:16:09,440 --> 00:16:10,680 Okay, I can do it. 136 00:16:10,840 --> 00:16:12,200 Don't tell anyone. 137 00:16:12,800 --> 00:16:14,640 I'll take a first look at it in the morning. 138 00:16:18,720 --> 00:16:21,160 Or I can stop everything and check it out right now. 139 00:16:21,480 --> 00:16:22,920 I have nothing important to do right now. 140 00:16:24,0 --> 00:16:24,640 Thanks. 141 00:16:25,640 --> 00:16:27,400 We do not know if someone is looking for this. 142 00:16:30,40 --> 00:16:33,440 Central Base said it was in 2509 Buckingham Avenue. 143 00:16:33,920 --> 00:16:35,80 What is this place? 144 00:16:35,240 --> 00:16:38,480 The residence of the late Charles Garrison. 145 00:16:39,720 --> 00:16:43,240 If there are any more cannisters, they're probably hidden here. 146 00:16:43,800 --> 00:16:45,760 I have a good feeling about this one. 147 00:16:46,480 --> 00:16:47,840 Yeah, my friend. 148 00:16:48,200 --> 00:16:51,560 It's about time Aldo saw something good coming to him. 149 00:16:51,960 --> 00:16:53,840 Once we return home as heroes ... 150 00:16:53,880 --> 00:16:57,640 there's nothing more than pussy discotheque, caviar ... 151 00:16:57,800 --> 00:17:00,360 and a swimming pool with a trampoline. 152 00:17:02,320 --> 00:17:03,160 Here. 153 00:17:18,800 --> 00:17:20,120 How do we get in? 154 00:17:20,480 --> 00:17:23,240 You are a partner with a trained professional. 155 00:17:23,760 --> 00:17:27,160 There's no door lock my hands cannot get. 156 00:17:39,240 --> 00:17:40,120 "Capisce" 157 00:17:48,960 --> 00:17:51,600 Another one of your hands skilled occupations. Hey, Comrade! 158 00:18:03,400 --> 00:18:04,200 Thanks. 159 00:18:05,760 --> 00:18:07,680 Cody will find out what's going on. 160 00:18:08,40 --> 00:18:09,680 - Don't worry. - I know. 161 00:18:14,360 --> 00:18:17,40 Hey you all got to see it. 162 00:18:37,960 --> 00:18:39,240 Gino, my man. 163 00:18:39,640 --> 00:18:41,120 I think we hit the jackpot. 164 00:18:44,200 --> 00:18:46,80 I can feel the taste of champagne. 165 00:18:46,480 --> 00:18:47,600 You gotta believe it brother. 166 00:18:47,760 --> 00:18:49,200 Take a picture. 167 00:18:50,640 --> 00:18:53,80 Well,well,well, you want to cheat me. 168 00:18:53,600 --> 00:18:56,0 I found it, my picture should be there. 169 00:18:56,440 --> 00:18:59,360 Well, take mine first,then i'll take yours second. 170 00:18:59,720 --> 00:19:02,760 Do I have to remind you that I have it friend. 171 00:19:03,120 --> 00:19:04,800 Alright,alright, give me the camera. 172 00:19:09,80 --> 00:19:10,760 Well, Come on, what are you waiting for? 173 00:19:11,840 --> 00:19:13,880 Looks like someone has been here before us. 174 00:19:19,80 --> 00:19:22,880 The president will not be happy until we have recovered all the missing cannisters. 175 00:19:25,280 --> 00:19:26,200 So, what is this? 176 00:19:27,0 --> 00:19:29,640 It is said that the obvious answer is the answer 177 00:19:30,40 --> 00:19:33,0 Jeremy and I determined that the content ... 178 00:19:33,40 --> 00:19:36,720 may be a liquid inside polystyrene or a naphthalene compound. 179 00:19:37,440 --> 00:19:38,840 Napalm! 180 00:19:40,0 --> 00:19:44,40 Right, but there is no evidence of napalm components here. 181 00:19:44,680 --> 00:19:47,0 So the second hypothesis of mine is ... 182 00:19:47,0 --> 00:19:50,600 could be a container with a chemical agent ... 183 00:19:52,120 --> 00:19:53,40 Neutrons. 184 00:19:54,520 --> 00:19:55,80 Right. 185 00:19:55,680 --> 00:20:00,240 But there is no evidence of nitrogen or biosulfati. 186 00:20:02,120 --> 00:20:03,0 So ... what is it? 187 00:20:03,600 --> 00:20:05,240 I was expected to ask that. 188 00:20:05,400 --> 00:20:09,920 Whatever the thing is,it contains Methylene and ethylene petroleum base oil. 189 00:20:10,40 --> 00:20:13,40 And a large amount of amphetamine. 190 00:20:13,80 --> 00:20:14,680 I'm totally lost Cody. 191 00:20:14,840 --> 00:20:16,0 Can you speak English? 192 00:20:16,480 --> 00:20:17,880 Ecstasy! 193 00:20:18,440 --> 00:20:22,120 It's not Ecstasy you dumb ass, there's something chemical in it. 194 00:20:24,320 --> 00:20:25,640 Hallucinogenic. 195 00:20:25,920 --> 00:20:28,240 Come with me Julian, let me show ya. 196 00:20:29,840 --> 00:20:31,720 I have a really bad feeling about this. 197 00:20:32,520 --> 00:20:33,680 Are you sure about this? 198 00:20:35,400 --> 00:20:38,280 Sometimes the appropriate response is the answer. 199 00:20:38,600 --> 00:20:40,880 There is only one way to find out. 200 00:20:42,520 --> 00:20:44,440 Jeremy, don't do that. 201 00:20:46,880 --> 00:20:49,240 Will someone put on some music. 202 00:21:01,800 --> 00:21:02,760 I'm fine. 203 00:21:02,840 --> 00:21:04,280 Nothing's going to happens to me. 204 00:21:05,560 --> 00:21:06,280 Jeremy? 205 00:21:13,800 --> 00:21:14,280 Jeremy. 206 00:21:15,440 --> 00:21:16,280 Are you okay? 207 00:21:17,280 --> 00:21:18,200 Okay J? 208 00:21:18,960 --> 00:21:20,120 We should call a doctor? 209 00:21:20,200 --> 00:21:21,160 What if he dies? 210 00:21:23,600 --> 00:21:26,920 Jeremy, you alright? 211 00:21:36,640 --> 00:21:38,80 Are you okay J? 212 00:21:41,280 --> 00:21:43,240 We better call a doctor. 213 00:21:50,0 --> 00:21:51,240 That's great man. 214 00:21:51,240 --> 00:21:52,440 That right? 215 00:21:52,920 --> 00:21:54,840 You were more than right. 216 00:21:55,920 --> 00:21:58,120 I was shipping my brain out. 217 00:21:58,640 --> 00:22:01,200 It takes you to the height of ecstasy. 218 00:22:01,320 --> 00:22:04,440 And then to the bridge of death. 219 00:22:05,80 --> 00:22:09,40 And then when you believes you can't take it anymore... "Bang" ... 220 00:22:09,360 --> 00:22:11,160 You are back to reality. 221 00:22:12,760 --> 00:22:13,840 What are we gonna do? 222 00:22:13,960 --> 00:22:15,840 Let's just call the police and get away with it. 223 00:22:15,960 --> 00:22:17,920 Are you crazy? I want to do it again. 224 00:22:17,920 --> 00:22:18,960 Hook me up. 225 00:22:18,960 --> 00:22:20,200 - Let's get rich. - Oh! Yes. 226 00:22:20,440 --> 00:22:22,920 - No. - I'm taking it back to my house. 227 00:22:23,80 --> 00:22:26,480 Are you nuts? No one is to know you have this. 228 00:22:26,760 --> 00:22:28,360 No, he's right. 229 00:22:28,600 --> 00:22:29,440 He's right. 230 00:22:29,720 --> 00:22:31,760 We do not know what it really is, man. 231 00:22:33,80 --> 00:22:34,320 Maybe it's something bad. 232 00:22:34,600 --> 00:22:36,240 It's almost 4 O'clock right now. 233 00:22:36,760 --> 00:22:38,640 I'm gonna go ahead and carry everything 234 00:22:38,640 --> 00:22:40,760 and clean up everything after class tomorrow ... 235 00:22:41,280 --> 00:22:44,0 And I'm gonna bring all of it to your home,okay buddy 236 00:22:44,200 --> 00:22:45,720 - Okay. - Alright. 237 00:22:46,400 --> 00:22:47,680 But stay away from it. 238 00:22:48,240 --> 00:22:50,600 Cody's right, we doesn't know what this thing is. 239 00:22:54,0 --> 00:22:55,120 Well, well. 240 00:22:55,480 --> 00:22:57,0 Don't worry about it Julian. 241 00:22:57,0 --> 00:22:59,560 I'm gonna take care of everything, trust me. 242 00:23:00,440 --> 00:23:01,120 Alright buddy. 243 00:23:08,0 --> 00:23:09,400 Jackpot! 244 00:23:11,960 --> 00:23:12,720 Money! 245 00:24:56,800 --> 00:24:58,200 So, when is your uncle's funeral? 246 00:24:58,880 --> 00:24:59,840 Tomorrow at 10 247 00:25:00,360 --> 00:25:00,840 Look ... 248 00:25:03,280 --> 00:25:05,880 I'm really sorry about everything happened to you! 249 00:25:08,40 --> 00:25:11,0 I'll just be happy when I have pass all this... everything goes back to normal. 250 00:25:13,840 --> 00:25:14,720 Look. 251 00:25:19,160 --> 00:25:20,240 I'm gonna kill them. 252 00:25:34,920 --> 00:25:36,120 So, what does it do? 253 00:25:36,280 --> 00:25:37,800 Dude,check this out. 254 00:25:38,240 --> 00:25:42,120 Take some ecstasy, mixing a bit, add... 255 00:25:42,160 --> 00:25:45,0 some of this and ... "bang" ... 256 00:25:45,280 --> 00:25:46,880 We have a heroine Z! 257 00:25:48,160 --> 00:25:49,120 Is it safe. 258 00:25:49,640 --> 00:25:50,440 Oh yeah. 259 00:25:50,440 --> 00:25:53,360 Yeah man you don't squeeze the body fluids or something, right? 260 00:25:53,880 --> 00:25:55,560 I'd be happy if it does not. 261 00:25:56,760 --> 00:25:58,480 What does the Z stand for? 262 00:25:59,440 --> 00:26:03,80 When you eat it, you get stuck like a zombie. 263 00:26:03,480 --> 00:26:04,800 And it's totally safe. 264 00:26:04,800 --> 00:26:06,520 I tested it all the time. 265 00:26:17,40 --> 00:26:19,720 Look, if you can't trust your drug dealer, who can you trust? 266 00:26:22,560 --> 00:26:23,520 Alright. 267 00:26:24,280 --> 00:26:25,720 Heads up, give me 10. 268 00:26:32,880 --> 00:26:34,800 Oh yeah, one more thing... 269 00:26:35,640 --> 00:26:39,640 Only take one at a time, I don't want to see you lieing in a hospital. 270 00:26:40,80 --> 00:26:41,200 It's bad for business. 271 00:26:43,760 --> 00:26:44,920 Have a nice trip. 272 00:26:49,480 --> 00:26:50,440 Hey, what are you doing? 273 00:26:50,720 --> 00:26:51,800 Didn't you just hear what he said? 274 00:26:52,160 --> 00:26:55,160 He is a drug dealer, he is so smart in being in others business. 275 00:27:06,40 --> 00:27:07,40 It's still connected. 276 00:27:07,360 --> 00:27:08,120 Cody. 277 00:27:26,640 --> 00:27:27,760 Cody, I said give me a ... 278 00:27:27,760 --> 00:27:28,960 What are you doing? 279 00:27:29,800 --> 00:27:33,720 Well, I just figured out that some men from the army are coming to take this thing back. 280 00:27:34,880 --> 00:27:37,440 Did you guys hear Jeremy, this is good stuff. 281 00:27:38,0 --> 00:27:40,200 Why not just get the money? 282 00:27:41,160 --> 00:27:42,600 It's worth trying a job. 283 00:27:42,600 --> 00:27:44,160 That's everything, you know? 284 00:27:45,120 --> 00:27:46,80 I'm gonna kill you. 285 00:27:46,320 --> 00:27:48,480 We don't even know what thing is. dipshit. 286 00:27:49,40 --> 00:27:51,480 Come on, Julian, you saw Jeremy ... 287 00:27:51,760 --> 00:27:55,280 He was gone for a few minute and this thing is totally harmless. 288 00:27:55,800 --> 00:27:57,720 Man, this thing is absolutely harmless. 289 00:27:58,600 --> 00:28:02,80 Cody disconnect the canister now! ************************************************************************************************************************* 290 00:28:03,80 --> 00:28:04,760 I'm taking it back to my house. 291 00:28:11,440 --> 00:28:12,960 Hey, you guys feel anything yet? 292 00:28:16,720 --> 00:28:18,560 You know this drug may not be dissolved to you? 293 00:28:19,440 --> 00:28:22,480 It better not, because, I swear God I will... 294 00:28:26,680 --> 00:28:28,320 Or what? You gonna fart, uh? 295 00:28:33,800 --> 00:28:35,80 You guys allright? 296 00:28:50,760 --> 00:28:51,880 What's wrong? 297 00:28:53,360 --> 00:28:55,160 Shall I call for help? Shall I bring something? 298 00:28:55,280 --> 00:28:56,240 Brains. 299 00:28:58,0 --> 00:28:59,640 Brains. 300 00:29:02,760 --> 00:29:04,160 Brains. 301 00:29:10,960 --> 00:29:12,320 I can't believe you have done that. 302 00:29:14,720 --> 00:29:15,720 Is it all of them? 303 00:29:19,840 --> 00:29:20,960 That better be everything. 304 00:29:20,960 --> 00:29:23,320 It's everything man, I promise. 305 00:29:24,200 --> 00:29:25,320 Well, let's hook it up. 306 00:29:25,880 --> 00:29:26,640 Let's get outta here. 307 00:29:30,760 --> 00:29:33,960 I can't believe that, all I wanted is to figure out what it is ... 308 00:29:33,960 --> 00:29:34,920 And take it to the press. 309 00:29:35,520 --> 00:29:37,280 Why not take it to the genetics lab? 310 00:29:37,560 --> 00:29:39,40 Maybe they can do too much tests. 311 00:29:39,480 --> 00:29:41,480 You can keep it with you until you decide what to do next. 312 00:29:41,480 --> 00:29:42,440 Thanks. 313 00:29:44,320 --> 00:29:45,0 Bye, girls. 314 00:29:45,0 --> 00:29:46,520 I'm gonna go to Artie's party. 315 00:29:46,840 --> 00:29:47,440 Bye Beck. 316 00:29:47,640 --> 00:29:49,360 Don't try anything that we won't do. 317 00:29:49,400 --> 00:29:51,120 Ha Ha Ha, that will be quiet a goodwill. 318 00:30:14,840 --> 00:30:15,640 Chuckie? 319 00:30:20,440 --> 00:30:23,80 Hey John! What are you guys doing? 320 00:30:24,480 --> 00:30:25,960 Brains. 321 00:30:27,160 --> 00:30:28,920 Tell me something I don't really know. 322 00:30:36,120 --> 00:30:37,320 What are they doing? 323 00:30:37,360 --> 00:30:38,600 I think they're hammered again. 324 00:30:40,800 --> 00:30:41,600 Crazy. 325 00:30:43,680 --> 00:30:45,000 This Idiot just scratched me. 326 00:31:01,120 --> 00:31:02,280 No no no, not now. 327 00:31:02,280 --> 00:31:03,240 Not now! 328 00:31:04,360 --> 00:31:08,0 Come on Chukie we are friends, we must must share everything... 329 00:31:08,80 --> 00:31:10,720 especially when it comes to internal organs. 330 00:31:16,760 --> 00:31:18,360 4, 5, 6, 331 00:31:18,360 --> 00:31:20,600 7,8,9, 332 00:31:21,80 --> 00:31:24,240 10,11,12,13,14. 333 00:31:25,80 --> 00:31:27,640 Here is your share 1400 grants. 334 00:31:29,800 --> 00:31:31,240 Don't you know better than this! 335 00:31:31,280 --> 00:31:32,720 That's right. 336 00:31:33,200 --> 00:31:34,240 Give me a kiss, love. 337 00:31:34,240 --> 00:31:35,200 Beauty. 338 00:31:44,480 --> 00:31:46,520 - Brain. - Brain. 339 00:31:55,0 --> 00:31:58,560 - Hey man! You want to join us? - Help me, they are after me. 340 00:31:58,880 --> 00:32:00,960 - Who is after you, bro? - Them. 341 00:32:07,320 --> 00:32:08,360 Brains. 342 00:32:28,120 --> 00:32:29,680 What is this stuff? 343 00:32:31,960 --> 00:32:33,560 You know, who cares. 344 00:32:34,200 --> 00:32:37,80 Looks like we have other things we should be focussing on. 345 00:32:37,880 --> 00:32:41,600 Like I thought you are gonna help me with my maths today. 346 00:32:49,960 --> 00:32:51,40 You can't do that. 347 00:32:51,960 --> 00:32:53,0 What are you doing? 348 00:32:53,120 --> 00:32:54,80 A little experiment. 349 00:32:54,760 --> 00:32:56,80 - Calm down. - No. 350 00:32:56,400 --> 00:32:59,200 You can't just go and drip that crap into the water like that. 351 00:32:59,520 --> 00:33:01,360 How will you like if someone did that to you? 352 00:33:02,0 --> 00:33:04,280 They're lab rats, Brett, that's what they are here for. 353 00:33:08,80 --> 00:33:09,400 Not "Mr. Stinky" 354 00:33:09,600 --> 00:33:11,880 - Brett. - Jenny, this mouse has a brilliant mind. 355 00:33:11,960 --> 00:33:15,160 I will not have him poisoned for your boyfriend's bloody doubts. 356 00:33:15,920 --> 00:33:17,720 Okay, fine! 357 00:33:18,320 --> 00:33:19,800 Take me to the control group. 358 00:33:20,40 --> 00:33:20,880 Thank you. 359 00:33:47,680 --> 00:33:49,160 Hey you alright, babe? 360 00:33:49,760 --> 00:33:52,0 You haven't said a word since I picked you up. 361 00:33:55,880 --> 00:33:57,440 It's gonna be alright babe. 362 00:33:57,680 --> 00:34:00,600 You are gonna say more than 'hmm' when I'm done with you. 363 00:34:03,40 --> 00:34:06,480 Damn girl, didn't you have time to hit the shower? 364 00:34:10,960 --> 00:34:13,160 - Baby? - Brain. 365 00:34:15,520 --> 00:34:16,560 Shit girl. 366 00:34:17,560 --> 00:34:19,200 Slow down. 367 00:34:18,920 --> 00:34:22,760 Ussualy I can't do it unless I take you to the olive gardens. 368 00:34:51,600 --> 00:34:53,0 Woah, woah, What a mess 369 00:34:59,0 --> 00:35:00,120 What's in the bag? 370 00:35:03,400 --> 00:35:04,880 What the hell. 371 00:35:05,80 --> 00:35:07,0 Brains. 372 00:35:10,360 --> 00:35:13,840 We are closing at Gino, the net is getting tighter and tighter. 373 00:35:14,400 --> 00:35:17,160 It's just a matter of time for it to happen. 374 00:35:38,760 --> 00:35:39,760 INTERPOL! 375 00:35:45,120 --> 00:35:46,80 Can I help you? 376 00:35:47,520 --> 00:35:48,800 INTERPOL! 377 00:35:49,160 --> 00:35:49,920 Okay. 378 00:35:50,480 --> 00:35:53,760 - Julian Garrison. - Nephew of Charles Garrison. 379 00:35:55,360 --> 00:35:56,120 Yeah. 380 00:35:56,680 --> 00:35:58,160 I am Aldo Serra. 381 00:35:59,440 --> 00:36:01,320 And this is my partner Gino Correlli. 382 00:36:02,480 --> 00:36:04,600 On behalf of our organization ... 383 00:36:04,600 --> 00:36:07,400 we would like to give you our deepest sympathies. 384 00:36:07,520 --> 00:36:10,880 We were wonder if you could put your woe aside... 385 00:36:10,960 --> 00:36:15,760 for a moment and let us ask you a few questions. 386 00:36:15,840 --> 00:36:17,0 Sure. 387 00:36:17,840 --> 00:36:19,480 We are on a special order... 388 00:36:19,560 --> 00:36:21,800 to find out what exactly occured... 389 00:36:21,880 --> 00:36:23,800 when your uncle was murdered. 390 00:36:25,840 --> 00:36:27,800 Have you been to his house lately? 391 00:36:30,0 --> 00:36:32,160 No, uhh...why? 392 00:36:33,80 --> 00:36:37,120 Well, we have been informed that after he passed... 393 00:36:37,520 --> 00:36:39,400 someone broke into his house... 394 00:36:39,560 --> 00:36:43,360 and took something that belongs to us. Something very important. 395 00:36:44,640 --> 00:36:48,80 We thought you would be able to know something about that thing? 396 00:36:49,600 --> 00:36:50,200 No. 397 00:36:50,880 --> 00:36:52,680 What exactly are you looking for? 398 00:36:53,680 --> 00:36:55,520 Well, I wish I could tell you... 399 00:36:55,960 --> 00:36:57,920 but that's classified information. 400 00:36:58,480 --> 00:36:59,680 I'll tell you one thing... 401 00:37:00,360 --> 00:37:03,840 If you could think of anything that might help us in our investigation... 402 00:37:04,200 --> 00:37:05,120 Give us a call. 403 00:37:05,960 --> 00:37:07,600 We are at the motel 6. 404 00:37:08,200 --> 00:37:09,600 Just off the interstate. 405 00:37:14,0 --> 00:37:15,480 Ok! Thanks. 406 00:37:20,640 --> 00:37:21,720 What do you thinking,uh? 407 00:37:22,240 --> 00:37:23,720 What do I think? 408 00:37:24,680 --> 00:37:28,720 I think this boy knows exactly what, it is, we are looking for. 409 00:37:29,360 --> 00:37:31,280 And we're gonna follow him wherever he go. 410 00:37:32,200 --> 00:37:33,40 But first ... 411 00:37:34,520 --> 00:37:36,160 we go get "Crispi -Cream." 412 00:37:42,760 --> 00:37:43,720 Who was that? 413 00:37:49,400 --> 00:37:50,720 INTERPOL? 414 00:37:50,640 --> 00:37:52,360 They asked questions about my uncle. 415 00:37:52,880 --> 00:37:54,360 They're looking for the canister. 416 00:37:55,80 --> 00:37:56,160 What did you tell them? 417 00:37:56,680 --> 00:37:57,400 Nothing. 418 00:37:57,920 --> 00:38:00,320 Julian, I'm really starting to feel scared about this. 419 00:38:01,120 --> 00:38:02,520 I am gonna go to the lab. 420 00:38:07,600 --> 00:38:11,200 Hey ... Julian, will you come with me to the "rave" site... 421 00:38:11,280 --> 00:38:13,320 I'm starting a set-up tonight ... 422 00:38:13,400 --> 00:38:15,160 and really need your help, bro. 423 00:38:17,680 --> 00:38:20,360 Go ahead, I will call you if anything occurs. 424 00:38:21,440 --> 00:38:24,0 Hell yeah, we are gonna "rave to the grave". 425 00:38:24,600 --> 00:38:25,520 Yeah. 426 00:39:09,480 --> 00:39:10,960 Good evening, scientist. 427 00:39:12,120 --> 00:39:14,400 Let's get ready for Halloween no one is gonna forget. 428 00:39:14,920 --> 00:39:15,760 Damn sure. 429 00:39:18,80 --> 00:39:19,360 You okay man? 430 00:39:19,480 --> 00:39:21,400 I don't know man, it's just cold I think. 431 00:39:21,920 --> 00:39:24,160 Oh man,nothing is gonna screw the party DJ's voice? 432 00:39:24,640 --> 00:39:25,480 I hope. 433 00:39:25,880 --> 00:39:28,640 No man, no bloody germ will cause me to fail ... 434 00:39:28,720 --> 00:39:32,240 after the show, I'll still be pretty well, you know this. 435 00:39:33,240 --> 00:39:34,240 Now lets get busy. 436 00:41:44,760 --> 00:41:45,960 What's still in there? 437 00:41:51,920 --> 00:41:53,480 What are you doing here so early? 438 00:41:53,560 --> 00:41:54,880 Brett, you scared me. 439 00:41:55,600 --> 00:41:56,640 Sorry. 440 00:41:56,800 --> 00:41:59,120 Just came in here to see "Mr. Stinky". 441 00:42:01,240 --> 00:42:01,880 What? 442 00:42:02,120 --> 00:42:03,40 What's that noise? 443 00:42:24,360 --> 00:42:26,0 I wonder what's come over him. 444 00:42:26,560 --> 00:42:29,120 Maybe ...he is just happy to see you. 445 00:42:33,880 --> 00:42:36,240 Did you put that crap into his water? 446 00:42:38,960 --> 00:42:39,960 What's wrong? 447 00:42:40,480 --> 00:42:41,800 "Mr. Stinky" bit me. 448 00:42:42,40 --> 00:42:43,840 Bad "Mr. Stinky" 449 00:42:49,200 --> 00:42:50,440 It will be one hell of party. 450 00:42:51,280 --> 00:42:54,40 Ya the party is gonna be fun ... 451 00:42:54,40 --> 00:42:56,440 looking for an man with high intellect. 452 00:42:57,440 --> 00:42:58,600 What about Shelby? 453 00:42:59,960 --> 00:43:02,400 Hey,give me the opportunity to fuck. 454 00:43:03,200 --> 00:43:04,640 I am a monster. 455 00:43:08,40 --> 00:43:10,640 - Your cold bothering you? -Ya man, I don't know. 456 00:43:11,80 --> 00:43:12,520 You should see Skeet, man. 457 00:43:12,560 --> 00:43:15,80 Maybe he has some vitamin C and other drugs. 458 00:43:15,320 --> 00:43:17,0 Speaking of Skeet, take a look. 459 00:43:21,440 --> 00:43:23,400 Damn, he ripped his brains out! 460 00:43:52,760 --> 00:43:53,960 Mommy. 461 00:43:59,240 --> 00:44:01,320 Hey, that chick's in my poetry class. 462 00:44:04,600 --> 00:44:05,760 Who's that man? 463 00:44:06,560 --> 00:44:07,920 Brains. 464 00:44:08,640 --> 00:44:09,720 That's Becky and Artie. 465 00:44:10,80 --> 00:44:11,480 Horrible costumes. 466 00:44:14,880 --> 00:44:16,160 Brain. 467 00:44:17,400 --> 00:44:19,600 Hey jerk back off. 468 00:44:20,440 --> 00:44:21,560 You're ruining my hair. 469 00:44:23,640 --> 00:44:24,480 Back off! 470 00:44:24,640 --> 00:44:25,680 I said back off jerks. 471 00:44:25,760 --> 00:44:27,560 Back off, both of you! 472 00:44:29,520 --> 00:44:30,560 I said back off! 473 00:44:31,320 --> 00:44:32,840 Back off! 474 00:44:36,360 --> 00:44:37,480 This isn't happening, man. 475 00:44:37,800 --> 00:44:38,440 I'll just telling you to back off man! 476 00:44:39,920 --> 00:44:40,960 Back off, both of you. 477 00:44:41,320 --> 00:44:42,640 Back off! 478 00:44:44,360 --> 00:44:46,680 I'm just, I'm just ... 479 00:44:47,280 --> 00:44:48,320 Come on man let's check it out. 480 00:44:49,560 --> 00:44:51,680 - Back off! Back off! - What's going on? What are you doing? 481 00:44:53,400 --> 00:44:54,680 What the hellis going on? 482 00:44:55,960 --> 00:44:57,440 - Strip wire. - Yeah,yeah... 483 00:45:09,200 --> 00:45:10,0 Ha,Ha,You see? 484 00:45:10,520 --> 00:45:12,320 I told you they were up to no good. 485 00:45:12,440 --> 00:45:13,560 - We should move in. - No, no... 486 00:45:14,440 --> 00:45:15,800 Looks like they're in control. 487 00:45:17,800 --> 00:45:20,640 I'll say,we'll sit tight for a while and see what they do. 488 00:45:21,40 --> 00:45:23,800 He may have T5 canister hidden somewhere around here. 489 00:45:28,520 --> 00:45:30,320 Let's go, we have to take them to emergency room. 490 00:45:30,360 --> 00:45:32,0 Dude, I can't leave here. 491 00:45:32,80 --> 00:45:35,320 This is how I pay my tution, I invested my life savings into this crap. 492 00:45:35,440 --> 00:45:36,760 Yeah, I want my bike. 493 00:45:37,80 --> 00:45:38,0 Who's gonna take them? 494 00:45:38,0 --> 00:45:40,320 Hey,It ended up with the posters ... 495 00:45:42,640 --> 00:45:44,680 Guys want any? 496 00:45:45,720 --> 00:45:46,640 Them. 497 00:46:35,720 --> 00:46:37,800 Just look at him, he is crazy. 498 00:46:38,520 --> 00:46:41,160 You gonna hope nothing happens to him, or it's gonna be your ass. 499 00:46:41,280 --> 00:46:44,520 Sorry Brett, I...I didn't know what I was thinking. 500 00:46:46,0 --> 00:46:47,520 I need to go to my study room., 501 00:46:47,760 --> 00:46:50,280 I'll be back in a few hours to check him if he's okay. 502 00:46:56,240 --> 00:46:58,80 Animal partying. 503 00:46:59,320 --> 00:47:00,680 You're gonna have one heck of a headache. 504 00:47:26,720 --> 00:47:27,680 God. 505 00:48:44,0 --> 00:48:44,40 506 00:48:48,40 --> 00:48:49,560 Brains. 507 00:49:27,600 --> 00:49:29,240 Hey, okay, alright! 508 00:49:29,960 --> 00:49:32,840 Hey, I'd like to have tied Saturday night in the back seat. 509 00:49:33,240 --> 00:49:34,880 Where are you guys from? 510 00:49:35,40 --> 00:49:36,80 Brains. 511 00:49:36,760 --> 00:49:40,280 Never been there but I have a cousin in Bresnov. 512 00:49:42,480 --> 00:49:44,760 You spent in that pearty too. 513 00:49:45,240 --> 00:49:47,480 Yes, it's Friday, man. 514 00:49:48,240 --> 00:49:49,360 No, it's not. 515 00:49:49,800 --> 00:49:51,40 I agree. 516 00:49:53,200 --> 00:49:55,600 Dude, I think he is gay. 517 00:50:25,320 --> 00:50:27,160 Thank God, help us man. 518 00:50:27,920 --> 00:50:29,680 Help, help us man! 519 00:51:00,720 --> 00:51:03,520 Bullshit. 520 00:51:48,80 --> 00:51:51,960 In the name of Isis, goddess of the sun and life ... 521 00:51:51,960 --> 00:51:54,800 I bless all the lost souls ... 522 00:51:54,960 --> 00:51:57,640 from the beloved animal kingdom ... 523 00:51:58,0 --> 00:52:02,80 tragically vanished in feiry hell of fast food grill. 524 00:52:08,0 --> 00:52:09,40 Is that cool? 525 00:52:09,320 --> 00:52:10,640 Totally. 526 00:52:15,720 --> 00:52:17,440 Brett? 527 00:52:18,560 --> 00:52:20,520 Oh! Happy Halloween Brett. 528 00:52:20,640 --> 00:52:23,400 D'Artagnan, Rainbow and I was just about to start ... 529 00:52:23,480 --> 00:52:25,760 A discussion on the evils of eating meat. 530 00:52:26,600 --> 00:52:27,840 Would you care to join us? 531 00:52:56,480 --> 00:52:57,520 My God. 532 00:53:21,280 --> 00:53:22,80 Hello 533 00:53:22,400 --> 00:53:23,960 - Julian this is Jenny ... - Hey. 534 00:53:23,960 --> 00:53:26,680 Someone opened the canister and there's some kind of goo everywhere. 535 00:53:26,880 --> 00:53:27,640 You okay? 536 00:53:27,960 --> 00:53:30,280 - No. I'm fine. Just get over here now. - Okay, I'm on my way. 537 00:54:05,760 --> 00:54:06,440 What the hell? 538 00:54:13,720 --> 00:54:14,520 "Mr. Stinky"? 539 00:54:28,120 --> 00:54:29,640 Brains! 540 00:54:35,840 --> 00:54:37,80 Brains! 541 00:54:40,760 --> 00:54:42,320 Brains! 542 00:54:58,800 --> 00:54:59,840 Thank God. 543 00:54:59,920 --> 00:55:01,480 Something's wrong with "Mr. Stinky." 544 00:55:02,200 --> 00:55:03,480 I don't know where he is. He got out. 545 00:55:04,200 --> 00:55:05,520 - Who? - Brett's rat. 546 00:55:05,600 --> 00:55:07,80 I gave the rat a little stuff in the container ... 547 00:55:07,480 --> 00:55:10,200 and something is seriously wrong, Julian,they're acting crazy. 548 00:55:19,120 --> 00:55:20,40 "Mr. Stinky"? 549 00:55:32,240 --> 00:55:33,840 - Let's chack it out. - Oh man! 550 00:55:42,440 --> 00:55:43,80 Well .. 551 00:55:43,160 --> 00:55:45,720 whatever was in here, is gone now. 552 00:55:45,960 --> 00:55:46,800 Hey guys ... 553 00:55:51,440 --> 00:55:52,600 I found "Mr. Stinky." 554 00:56:00,760 --> 00:56:02,840 It seems now he like brains. 555 00:56:03,720 --> 00:56:04,800 - What? - What? 556 00:56:05,360 --> 00:56:08,0 - Oh God! They are all out. - Okay, you guys grab all those rats. I'll pick "Mr. Stink." 557 00:56:09,400 --> 00:56:10,160 "Mr. Stinky"? 558 00:56:25,200 --> 00:56:26,840 Brains. 559 00:56:32,200 --> 00:56:33,560 Brains. 560 00:56:43,120 --> 00:56:46,80 - Ah! Great fantasy Brett. - Brains. 561 00:56:49,200 --> 00:56:50,960 Stop!Hey, help! 562 00:56:59,120 --> 00:56:59,920 Did you find him? 563 00:57:00,0 --> 00:57:01,800 No, but I made a couple of friends. 564 00:57:02,800 --> 00:57:03,880 Brains. 565 00:57:06,600 --> 00:57:08,120 - Brains. - Brains. 566 00:57:11,200 --> 00:57:12,480 Brains. 567 00:57:20,920 --> 00:57:23,120 Run everybody, get out of here. 568 00:57:25,40 --> 00:57:27,280 Hey, coach Savini, where are you? 569 00:57:39,0 --> 00:57:41,320 Brains. 570 00:57:56,160 --> 00:57:58,720 Alright girls, you can relax, the good guys are here. 571 00:58:15,40 --> 00:58:16,560 Ah! Son of a bitch. 572 00:58:18,0 --> 00:58:18,840 My bad. 573 00:58:19,400 --> 00:58:20,320 This way. 574 00:58:28,680 --> 00:58:29,560 Come on! 575 00:58:31,600 --> 00:58:32,600 Brains. 576 00:58:52,560 --> 00:58:53,920 You guys are always late. 577 00:59:05,520 --> 00:59:06,40 Jenny. 578 00:59:09,160 --> 00:59:10,160 Are you okay? 579 00:59:10,480 --> 00:59:12,280 Thank God, that's horrible. 580 00:59:12,680 --> 00:59:13,560 Guys ... 581 00:59:18,440 --> 00:59:20,240 Brains. 582 00:59:26,800 --> 00:59:28,360 Brains. 583 00:59:47,0 --> 00:59:48,360 Class dismissed. 584 00:59:48,600 --> 00:59:50,960 Now, what was it you were saying about ... 585 00:59:51,120 --> 00:59:52,560 nothing's in the canister? 586 01:00:09,520 --> 01:00:11,680 So that's the stuff that revives the dead? 587 01:00:11,960 --> 01:00:15,760 Yes, it's just the proof we need to show to the military. 588 01:00:17,480 --> 01:00:19,160 You will prove nothing to nobody. 589 01:00:19,960 --> 01:00:21,640 Have the building quarantined. 590 01:00:21,840 --> 01:00:22,920 I want full cleanup. 591 01:00:23,40 --> 01:00:26,200 The canister will be destroyed and you will forgot you ever saw it. 592 01:00:27,720 --> 01:00:30,520 Look, the most important thing is it's all over now. 593 01:00:32,960 --> 01:00:33,720 Cody. 594 01:00:34,240 --> 01:00:37,40 It is all over now...isn't it? 595 01:00:45,0 --> 01:00:45,720 Cody? 596 01:00:48,520 --> 01:00:50,440 Look, you bother now ... 597 01:00:50,520 --> 01:00:53,0 just wanted to make a little cash, you know. 598 01:00:53,440 --> 01:00:55,320 We did not want to hurt anyone. 599 01:00:56,120 --> 01:00:57,520 I mean you saw it for yourself, right? 600 01:00:57,920 --> 01:00:59,960 What did you guys do? 601 01:01:02,400 --> 01:01:04,400 Hadn't give you everything we made. 602 01:01:04,400 --> 01:01:07,560 Skeet and I have sold about 500 doses of "Z", man. 603 01:01:08,520 --> 01:01:09,880 500 doses? 604 01:01:10,960 --> 01:01:12,240 Jeremy's "rave". 605 01:01:15,520 --> 01:01:16,760 "RAVE or Bust." 606 01:01:19,240 --> 01:01:22,800 "RAVE or bust." 607 01:01:49,480 --> 01:01:51,200 Everybody grab your lovers. 608 01:01:51,760 --> 01:01:53,160 If not,then you bring her. 609 01:01:53,240 --> 01:01:55,520 This night is the night of Halloween. 610 01:01:55,720 --> 01:01:58,680 And this is the place you were supposed to be seen. 611 01:01:59,40 --> 01:02:02,80 You guys say "fuck you". And must behave 612 01:02:02,760 --> 01:02:06,920 So, smile and say "rave to the grave." 613 01:02:11,640 --> 01:02:12,640 Damn. 614 01:02:12,920 --> 01:02:14,160 Maybe it's worse than cold. 615 01:02:46,440 --> 01:02:48,120 Hey super fly. 616 01:02:48,480 --> 01:02:49,760 Have you seen Cody? 617 01:02:50,280 --> 01:02:51,960 Nah, I ain't seen him. 618 01:02:52,360 --> 01:02:53,80 Ok 619 01:02:56,320 --> 01:02:58,320 Hey man, you have some "Z"? 620 01:02:58,480 --> 01:03:01,0 Sorry kids, the well's dry. 621 01:03:02,640 --> 01:03:06,200 Ah! Wait guys. I think where to get some more. 622 01:03:15,800 --> 01:03:17,520 Let me know if you need anymore more "Z". 623 01:03:30,520 --> 01:03:31,320 Jeremy. 624 01:03:36,0 --> 01:03:36,800 Hi J. 625 01:03:40,640 --> 01:03:42,960 Damn, you look awful. 626 01:03:44,280 --> 01:03:46,800 Yeah man, I feel like shit... 627 01:03:47,400 --> 01:03:48,760 You look like shit. 628 01:03:49,640 --> 01:03:51,600 You have some more "z"? 629 01:03:53,680 --> 01:03:54,800 I can heel for that. 630 01:03:56,320 --> 01:03:57,240 Hold on. 631 01:03:57,440 --> 01:03:58,200 Yes. 632 01:04:03,400 --> 01:04:06,200 No offense man, but take your hands back. 633 01:04:06,720 --> 01:04:08,480 I do not want to get whatever it is you got. 634 01:04:09,960 --> 01:04:10,840 Thanks. 635 01:04:36,680 --> 01:04:39,320 You know? Maybe there won't be any 'Z' pills. 636 01:04:40,280 --> 01:04:41,600 Maybe we don't get there in time. 637 01:04:41,640 --> 01:04:43,640 Maybe they have not yet taken. 638 01:04:43,760 --> 01:04:46,360 Too many "may be's". "May be's" will get to kills. 639 01:04:46,360 --> 01:04:47,320 Yeah, he's right. 640 01:04:47,520 --> 01:04:51,320 Based on what we have seen, I think if somebody takes "Z", they will become zombies no matter what. 641 01:04:51,800 --> 01:04:53,480 And the more they take to hook up to zombie form ... 642 01:04:53,680 --> 01:04:56,520 depends on body mass,weight, age and other factors. 643 01:04:56,640 --> 01:04:57,600 But Jeremy. 644 01:04:58,0 --> 01:04:59,760 He might have had a small sample, but ... 645 01:05:00,240 --> 01:05:03,200 - It's only a matter of time before he. - It might be too late for him. 646 01:05:03,400 --> 01:05:04,160 No. 647 01:05:04,600 --> 01:05:05,960 Maybe we can save them. 648 01:05:06,40 --> 01:05:07,280 Another maybe. 649 01:05:08,680 --> 01:05:09,720 Please come. 650 01:06:08,760 --> 01:06:11,600 First of all we have to find, this friend of yours, Skeet. 651 01:06:12,240 --> 01:06:14,600 And confiscate the stock used in "Z" process. 652 01:06:36,600 --> 01:06:39,760 If you come across a living dead, aim for the head. 653 01:06:42,960 --> 01:06:46,720 Look guys I have to find Shelby and get her ass outta here before something happens to her. 654 01:06:47,400 --> 01:06:48,320 We will look for Jeremy. 655 01:06:48,760 --> 01:06:50,520 Hey, enough talk. 656 01:06:51,440 --> 01:06:53,280 Wait a minute. You can not go dressed like that. 657 01:06:53,440 --> 01:06:55,40 If they see, they will panic. 658 01:06:55,240 --> 01:06:55,920 She's right. 659 01:06:56,840 --> 01:06:59,0 You are right.you look like hell,you know. 660 01:06:59,360 --> 01:07:00,960 You need costumes man. 661 01:07:01,840 --> 01:07:02,480 Excuse me. 662 01:07:03,400 --> 01:07:05,280 Is this "Jeremy's Rave". 663 01:07:22,400 --> 01:07:23,600 Where is the DJ room? 664 01:07:24,80 --> 01:07:24,880 Upstairs. 665 01:07:25,880 --> 01:07:28,480 - But it looks empty. - Look, I'm going after Shelby. 666 01:07:30,40 --> 01:07:30,960 Come on. 667 01:07:36,720 --> 01:07:37,720 That way. 668 01:07:45,240 --> 01:07:46,80 Excuse me. 669 01:07:46,920 --> 01:07:47,760 - Sorry. - Ok! 670 01:07:51,320 --> 01:07:52,40 Sorry. 671 01:08:00,920 --> 01:08:01,560 Diane. 672 01:08:01,720 --> 01:08:02,520 You seen Shelby? 673 01:08:02,840 --> 01:08:05,160 The last time I saw her, she was standing there. 674 01:08:09,280 --> 01:08:10,160 Come on, lets go. 675 01:08:17,40 --> 01:08:19,840 This is for all the ladies. 676 01:08:22,200 --> 01:08:23,40 Jeremy. 677 01:08:23,960 --> 01:08:26,360 These are all the heroes of Halloween. 678 01:08:28,880 --> 01:08:31,880 We are all slaves to the "rave". 679 01:08:34,640 --> 01:08:36,240 Let the "lights on" dear. 680 01:08:46,440 --> 01:08:49,160 Look ... that's how they move. 681 01:08:58,120 --> 01:08:59,200 You okay. 682 01:09:00,680 --> 01:09:02,80 You go that way. I'll go this way. 683 01:09:07,600 --> 01:09:08,480 Hey you. 684 01:09:11,560 --> 01:09:12,720 Hey, have you seen Skeet? 685 01:09:15,0 --> 01:09:16,440 Brains. 686 01:09:24,840 --> 01:09:25,480 Gino. 687 01:09:26,840 --> 01:09:27,440 Gino. 688 01:09:41,440 --> 01:09:42,360 Thank you, my friend. 689 01:09:42,600 --> 01:09:44,840 I'm going to recommend you for promotion. 690 01:09:44,920 --> 01:09:47,40 I would rather have a piece of crystal. 691 01:09:47,360 --> 01:09:48,360 Lets go. 692 01:09:53,680 --> 01:09:55,960 Hey, someone stole our costumes. 693 01:10:08,320 --> 01:10:09,680 Brains. 694 01:10:41,640 --> 01:10:43,560 - Hey, where is Jenny? - I do not know. 695 01:10:44,840 --> 01:10:45,760 Well, I gotta find her. 696 01:10:46,720 --> 01:10:47,920 Just be careful. 697 01:11:18,320 --> 01:11:19,360 Shelby. 698 01:11:23,0 --> 01:11:25,80 Shelby come over here,lets go. 699 01:11:26,880 --> 01:11:28,360 Let us talk. 700 01:11:31,160 --> 01:11:31,960 God. 701 01:11:48,200 --> 01:11:49,80 Jenny. 702 01:11:50,880 --> 01:11:52,0 Jenny. 703 01:11:54,600 --> 01:11:56,40 Jenny. 704 01:11:56,400 --> 01:11:57,480 Have you seen Jenny? 705 01:12:02,80 --> 01:12:03,0 Jenny. 706 01:12:45,560 --> 01:12:46,760 Jenny. 707 01:12:55,40 --> 01:12:55,960 Where the hell is he? 708 01:13:04,720 --> 01:13:05,720 Jeremy. 709 01:13:10,760 --> 01:13:12,200 Jeremy, it's me Jenny. 710 01:13:15,280 --> 01:13:16,280 Brain. 711 01:14:05,920 --> 01:14:07,280 Brain. 712 01:14:59,200 --> 01:15:00,360 Julian. 713 01:15:02,840 --> 01:15:04,880 I'm not letting you out of my sight again. 714 01:15:05,120 --> 01:15:06,480 We gotta find Jeremy. 715 01:15:06,480 --> 01:15:07,960 No way, he's too dangerous. 716 01:15:08,240 --> 01:15:09,840 - We have to get uutta here. - But I'm gonna try to... 717 01:15:10,200 --> 01:15:10,800 Listen ... 718 01:15:11,440 --> 01:15:14,640 I've already lost my uncle, no way I'm losing you too. 719 01:15:14,880 --> 01:15:16,600 Well I don't want to lose my brother. 720 01:15:18,400 --> 01:15:21,120 Jenny, you already have lost him. 721 01:15:21,880 --> 01:15:22,880 He is one of them now. 722 01:15:25,680 --> 01:15:28,80 Come on, stay with me. 723 01:16:25,400 --> 01:16:26,840 Move! Get the hell out of my way. 724 01:16:41,160 --> 01:16:42,600 Shelby get down. 725 01:16:47,200 --> 01:16:48,600 I hope he's a zombie. 726 01:16:59,760 --> 01:17:00,560 Cody. 727 01:17:02,280 --> 01:17:03,280 Cody. 728 01:17:04,520 --> 01:17:05,640 My God. 729 01:17:06,640 --> 01:17:07,960 - Cody! - Shelby! 730 01:17:08,320 --> 01:17:11,0 Skeet,get off! 731 01:17:17,40 --> 01:17:18,840 Skeet get off. 732 01:17:19,720 --> 01:17:21,120 Skeet get off. 733 01:17:23,40 --> 01:17:23,760 Cody. 734 01:17:51,960 --> 01:17:53,320 Oh my God Cody. 735 01:17:56,120 --> 01:17:58,640 I'll advise you to get out of here young lady. 736 01:18:02,240 --> 01:18:03,400 Get out of here. 737 01:18:04,400 --> 01:18:05,960 Come on,get out of here! 738 01:18:16,520 --> 01:18:17,120 Care. 739 01:18:58,520 --> 01:18:59,400 Jeremy. 740 01:18:59,480 --> 01:19:00,880 Brains. 741 01:19:03,200 --> 01:19:04,800 - No,don't. - We have to. 742 01:19:06,400 --> 01:19:06,400 Brains. 743 01:19:11,40 --> 01:19:12,200 Sorry, mate. 744 01:19:41,800 --> 01:19:43,80 Shoot. 745 01:19:44,240 --> 01:19:45,680 Shoot. 746 01:19:46,320 --> 01:19:47,520 Shoot. 747 01:20:15,200 --> 01:20:16,600 You had to do. 748 01:20:19,800 --> 01:20:21,160 Be strong. 749 01:20:23,240 --> 01:20:24,200 Come on, let's get out of here. Come on. 750 01:20:24,840 --> 01:20:25,800 Hurry. 751 01:20:31,520 --> 01:20:32,680 Here they are. 752 01:20:41,440 --> 01:20:42,960 Time to clean up and leave. 753 01:20:43,800 --> 01:20:45,960 - Maybe too late. - Another maybe. 754 01:20:46,400 --> 01:20:47,160 Brains. 755 01:20:47,240 --> 01:20:48,640 You know I hate time, mate. 756 01:20:56,160 --> 01:20:57,120 Come on, go. 757 01:21:10,40 --> 01:21:11,480 Call for back-up. 758 01:21:17,200 --> 01:21:20,920 General, code black,we need assistance. 759 01:21:21,120 --> 01:21:24,0 Requesting back-up immediately. 760 01:21:24,720 --> 01:21:26,760 Yes...sir, yes. 761 01:21:27,680 --> 01:21:30,400 - Thank you sir,thank you,thank you. - Are they coming? 762 01:21:31,120 --> 01:21:33,200 The Americans have already been alerted. 763 01:21:33,640 --> 01:21:37,840 The bureau said they have dealt with it before and they know exactly what to do. 764 01:21:38,40 --> 01:21:40,40 May be they will send a transport to get us out of here. 765 01:21:40,360 --> 01:21:41,280 Get out of here. 766 01:21:50,600 --> 01:21:51,160 Shelby. 767 01:22:01,280 --> 01:22:02,440 Come on. 768 01:22:34,400 --> 01:22:35,440 We have to hide. 769 01:22:38,40 --> 01:22:39,240 No, we have to get out of here, she is dead. 770 01:22:40,200 --> 01:22:41,80 Hurry! 771 01:23:14,0 --> 01:23:16,960 I regret there will not be a case of crystal for you, my friend. 772 01:23:17,480 --> 01:23:18,960 And no EuroDysney. 773 01:23:52,480 --> 01:23:54,400 Activated.The missile is on its way. 774 01:24:26,200 --> 01:24:27,720 Come on, lets go outside. 775 01:25:15,560 --> 01:25:16,680 Oh! my sweet Jesus! 776 01:25:20,800 --> 01:25:22,40 I guess I was right. 777 01:25:23,760 --> 01:25:25,120 The show was a hell of party. 778 01:25:27,80 --> 01:25:28,40 Hello guys. 779 01:25:28,720 --> 01:25:29,920 Have you see Gino? 780 01:25:30,800 --> 01:25:31,720 No. 781 01:25:32,80 --> 01:25:34,760 We have to get the hell out of here before the army comes. 782 01:25:39,680 --> 01:25:40,360 Come on. 783 01:25:44,320 --> 01:25:47,440 "RAVE or bust." 784 01:25:54,720 --> 01:25:56,680 "RAVE or bust." 785 01:26:46,440 --> 01:26:48,160 Brains! 786 01:26:54,360 --> 01:26:56,280 Brains! 53211

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.