All language subtitles for ööö_Return.Of.The.Living.Dead.Rave.To.The.Grave.2005.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,0 --> 00:00:04,0
2
00:00:10,280 --> 00:00:15,240
"THE RETURN OF THE LIVING DEAD
5: RAVE TO THE GRAVE".
3
00:00:27,920 --> 00:00:33,560
4
00:00:33,680 --> 00:00:40,280
5
00:02:16,680 --> 00:02:17,960
- Garrison?
- Yes
6
00:02:19,0 --> 00:02:21,440
- You got it?
- It's in the back of the truck.
7
00:02:22,800 --> 00:02:26,560
One of the last missing TRIOXIN 5 canister.
8
00:02:28,120 --> 00:02:29,600
You got my money?
9
00:02:29,600 --> 00:02:32,800
Whoa,Whoa... We are the ones asking the questions!
10
00:02:33,640 --> 00:02:35,880
Just give me money, and we can get out of here.
11
00:02:38,240 --> 00:02:43,920
We will do nothing until you prove that this trioxin is the real thing.
12
00:02:45,640 --> 00:02:47,0
Well, that's impossible!
13
00:02:47,360 --> 00:02:49,440
Gentlemen, you will just have to take my word!
14
00:02:50,40 --> 00:02:52,640
No friend ... we will take his word for it!
15
00:03:07,440 --> 00:03:10,760
I thought Anita could be a big surgeon.
16
00:03:12,680 --> 00:03:16,800
She hasn't any one,
and would be cremated in the morning.
17
00:03:18,0 --> 00:03:19,80
She was such a sweet girl,
18
00:03:19,560 --> 00:03:23,680
accidently she drove her car into her swimming pool.
19
00:03:24,480 --> 00:03:30,680
Well boys...Let's see if we can put the life back to their...shall we.
20
00:03:31,440 --> 00:03:34,880
Well, this may take a minute, depends on ...
21
00:03:34,920 --> 00:03:38,320
the shape of the body is in, the
quality of the brain stem...
22
00:03:38,200 --> 00:03:40,400
Cut the chat and do it already!
23
00:04:02,840 --> 00:04:04,40
Well!
24
00:04:05,360 --> 00:04:10,0
So ... where is the part where she gets up
and goes for the brain buffet?
25
00:04:11,40 --> 00:04:14,440
Yeah, I don't understand it, maybe I...
26
00:04:14,480 --> 00:04:16,40
I didn't release enough gas.
27
00:04:16,360 --> 00:04:17,960
You think we are stupid or something?
28
00:04:18,320 --> 00:04:21,480
Trying to see past the blow? Tell
me, do we look stupid to you?
29
00:04:23,0 --> 00:04:25,840
Listen, this is the original cannister.
30
00:04:25,840 --> 00:04:28,480
I know because I have made it myself.
31
00:04:28,800 --> 00:04:30,960
I was a top Secret Govt. official.
32
00:04:31,520 --> 00:04:33,560
Yeah, yeah, I'm sorry. Try it on him. Go on.
33
00:04:42,520 --> 00:04:44,880
Give me that, just tap the cover.
34
00:04:51,240 --> 00:04:52,800
Look, look.
35
00:04:56,880 --> 00:04:59,440
- Brain.
- He want's a brain!
36
00:04:59,600 --> 00:05:00,960
Yes, that's all they are after.
37
00:05:01,400 --> 00:05:03,560
- You don't have anything to worry about, my friend.
- Oh,Shut up!
38
00:05:19,680 --> 00:05:20,920
Aim for the head, friend.
39
00:05:25,840 --> 00:05:29,240
- Help.
- Use it.
40
00:05:35,440 --> 00:05:37,40
Brain ...
41
00:05:40,240 --> 00:05:42,960
Don't just stand there, shoot this
son of a bitch!
42
00:05:51,960 --> 00:05:53,600
Now you believe me?
43
00:05:57,320 --> 00:05:58,600
Bye-Bye, fat boy!
44
00:06:39,280 --> 00:06:42,400
And up ... and down.
45
00:06:43,720 --> 00:06:47,120
And up ... and down.
46
00:06:50,0 --> 00:06:53,520
- The girls here?
- Over there.
47
00:06:54,440 --> 00:06:55,240
... And down.
48
00:06:56,480 --> 00:06:59,600
- Hey guys.
- Garrison, get back to work.
49
00:06:59,480 --> 00:07:00,680
...Heads down.
50
00:07:03,840 --> 00:07:06,880
- He looks so cool in his uniform.
- Certainly.
51
00:07:09,40 --> 00:07:11,840
So, what are you doing
for Halloween this saturday?
52
00:07:12,200 --> 00:07:14,120
My brother is organizing a "rave".
53
00:07:14,520 --> 00:07:16,40
Probably go there.
54
00:07:16,680 --> 00:07:18,0
Artie,what are you gonna do?
55
00:07:19,480 --> 00:07:20,960
- Ugly Things.
- Shut up.
56
00:07:24,640 --> 00:07:26,760
1 ... 2 ... left, 2.
57
00:07:27,920 --> 00:07:29,440
So, what's up with you and Jenny?
58
00:07:30,240 --> 00:07:32,200
It seems like you guys are having a pretty time.
59
00:07:32,880 --> 00:07:34,440
You think.
60
00:07:37,200 --> 00:07:39,600
She is special, and very rocking.
61
00:07:41,600 --> 00:07:43,520
Up 2, down 2.
62
00:07:44,520 --> 00:07:46,880
Up 2, down 2.
63
00:07:47,440 --> 00:07:49,360
Up 2, down....
64
00:07:58,480 --> 00:08:01,240
Son ... I have some bad news for you.
65
00:08:04,0 --> 00:08:05,920
Boys, hit the shower.
66
00:08:20,520 --> 00:08:21,480
What's up?
67
00:08:23,280 --> 00:08:24,720
My uncle's been dead.
68
00:08:25,680 --> 00:08:27,40
Sorry, man.
69
00:09:22,120 --> 00:09:23,120
What the hell?
70
00:10:07,400 --> 00:10:08,120
Julian.
71
00:10:09,640 --> 00:10:10,360
Jenny.
72
00:10:11,40 --> 00:10:12,280
God, you scared me.
73
00:10:13,480 --> 00:10:14,680
Artie told me.
74
00:10:15,320 --> 00:10:16,320
Are you okay?
75
00:10:16,960 --> 00:10:18,760
Yeah...yeah, I'm fine, thanks.
76
00:10:21,200 --> 00:10:22,280
What's in there?
77
00:10:24,160 --> 00:10:25,160
I don't know.
78
00:10:29,760 --> 00:10:31,760
I've been in this house for 18 years.
79
00:10:32,320 --> 00:10:34,560
For once my parents never talked about this house.
80
00:10:35,120 --> 00:10:36,480
I wonder why they never mentioned it.
81
00:10:37,0 --> 00:10:37,920
I don't know.
82
00:10:38,760 --> 00:10:40,760
My uncle used to spent a lot of time up here.
83
00:10:41,480 --> 00:10:43,520
He has something in here
they doesn't want to know about.
84
00:10:43,600 --> 00:10:44,480
Why?
85
00:10:47,520 --> 00:10:48,200
Yes!
86
00:10:49,880 --> 00:10:50,880
What are they?
87
00:10:52,720 --> 00:10:54,320
I don't know.
But I hope it tells more trouble.
88
00:10:58,640 --> 00:11:00,0
It seems that there were three of them.
89
00:11:05,480 --> 00:11:06,600
It's a digital lock.
90
00:11:08,840 --> 00:11:10,680
So, we just contact the number ahead?
91
00:11:14,680 --> 00:11:16,680
Looks like somebody scratched the number.
92
00:11:23,200 --> 00:11:24,720
May be they are some chemicals or...
93
00:11:25,480 --> 00:11:27,0
Maybe there's money inside.
94
00:11:28,40 --> 00:11:29,640
It's a medical experiment.
95
00:11:31,600 --> 00:11:32,960
Let's go find Cody.
96
00:11:33,520 --> 00:11:36,320
If a science student can't find what this is,
no one can.
97
00:11:46,960 --> 00:11:48,520
Why are you driving so slow?
98
00:11:48,600 --> 00:11:50,40
Don't tell me how to drive.
99
00:11:50,520 --> 00:11:52,920
I wondered if you are such a terrible driver.
100
00:11:53,720 --> 00:11:56,240
I have just two words for you my friend:
101
00:11:56,640 --> 00:11:57,920
packing orders.
102
00:11:57,960 --> 00:12:01,440
Searching for these cannister is like
searching for needle in a flapjack.
103
00:12:01,440 --> 00:12:05,240
It's haystack you know, just look for needles in haystack.
104
00:12:05,560 --> 00:12:06,960
Yes, well.
105
00:12:07,320 --> 00:12:11,120
Last year Michaella and Sergi found 5
5c cans there
106
00:12:11,520 --> 00:12:14,360
and gave them a case of crystal ...
107
00:12:14,360 --> 00:12:16,80
and a trip to EuroDisney.
108
00:12:16,920 --> 00:12:19,160
These things must be worth a fortune.
109
00:12:19,520 --> 00:12:22,120
Now will be the day whenl one of those cannisters ...
110
00:12:22,720 --> 00:12:26,160
fall into the hands of an evil mind.
111
00:13:12,240 --> 00:13:13,360
What the hell is that?
112
00:13:13,840 --> 00:13:15,200
Tofu cubasa.
113
00:13:43,600 --> 00:13:46,920
Yow yow, this is the Jeremy James DJ ...
114
00:13:47,200 --> 00:13:50,880
keeps you plugged
in and greets them at the beautiful Miss
115
00:13:50,880 --> 00:13:51,840
Delta Kappa.
116
00:13:52,440 --> 00:13:54,0
Staying on the bandwagon.
117
00:13:54,400 --> 00:13:57,880
Hello, hello,very nice.
118
00:13:57,880 --> 00:13:59,560
Want to get on the bandwagon.
119
00:14:01,400 --> 00:14:02,720
Hello Skeet.
120
00:14:03,200 --> 00:14:04,960
Perhaps look for a dose.
121
00:14:04,960 --> 00:14:10,720
We have to travel all the boys need?
122
00:14:10,800 --> 00:14:12,200
Maybe next time.
123
00:15:27,160 --> 00:15:27,760
Cody.
124
00:15:29,320 --> 00:15:30,160
Cody.
125
00:15:31,520 --> 00:15:32,560
We need your help.
126
00:15:33,40 --> 00:15:34,360
There's something I gotta show you.
127
00:15:46,320 --> 00:15:48,320
So do you have any idea about this Cody?
128
00:15:49,720 --> 00:15:51,440
It looks like an atomic beer keg.
129
00:15:51,760 --> 00:15:53,80
It was in my parents attic.
130
00:15:53,760 --> 00:15:55,0
I think it was my uncle's.
131
00:15:56,0 --> 00:15:58,360
Perhaps,it is a big metal Pinata.
132
00:16:01,720 --> 00:16:03,80
No laughing man.
133
00:16:03,320 --> 00:16:04,360
Can you get serious?
134
00:16:04,760 --> 00:16:07,480
Look, you just take it back to the lab
and check out what it is?
135
00:16:09,440 --> 00:16:10,680
Okay, I can do it.
136
00:16:10,840 --> 00:16:12,200
Don't tell anyone.
137
00:16:12,800 --> 00:16:14,640
I'll take a first look at it in the morning.
138
00:16:18,720 --> 00:16:21,160
Or I can stop everything and
check it out right now.
139
00:16:21,480 --> 00:16:22,920
I have nothing important to do right now.
140
00:16:24,0 --> 00:16:24,640
Thanks.
141
00:16:25,640 --> 00:16:27,400
We do not know if someone is looking for this.
142
00:16:30,40 --> 00:16:33,440
Central Base said it was in 2509 Buckingham Avenue.
143
00:16:33,920 --> 00:16:35,80
What is this place?
144
00:16:35,240 --> 00:16:38,480
The residence of the late Charles Garrison.
145
00:16:39,720 --> 00:16:43,240
If there are any more cannisters,
they're probably hidden here.
146
00:16:43,800 --> 00:16:45,760
I have a good feeling about this one.
147
00:16:46,480 --> 00:16:47,840
Yeah, my friend.
148
00:16:48,200 --> 00:16:51,560
It's about time Aldo saw something good
coming to him.
149
00:16:51,960 --> 00:16:53,840
Once we return home as heroes ...
150
00:16:53,880 --> 00:16:57,640
there's nothing more than pussy
discotheque, caviar ...
151
00:16:57,800 --> 00:17:00,360
and a swimming pool with a trampoline.
152
00:17:02,320 --> 00:17:03,160
Here.
153
00:17:18,800 --> 00:17:20,120
How do we get in?
154
00:17:20,480 --> 00:17:23,240
You are a partner with a
trained professional.
155
00:17:23,760 --> 00:17:27,160
There's no door lock my hands cannot get.
156
00:17:39,240 --> 00:17:40,120
"Capisce"
157
00:17:48,960 --> 00:17:51,600
Another one of your hands
skilled occupations. Hey, Comrade!
158
00:18:03,400 --> 00:18:04,200
Thanks.
159
00:18:05,760 --> 00:18:07,680
Cody will find out what's going on.
160
00:18:08,40 --> 00:18:09,680
- Don't worry.
- I know.
161
00:18:14,360 --> 00:18:17,40
Hey you all got to see it.
162
00:18:37,960 --> 00:18:39,240
Gino, my man.
163
00:18:39,640 --> 00:18:41,120
I think we hit the jackpot.
164
00:18:44,200 --> 00:18:46,80
I can feel the taste of champagne.
165
00:18:46,480 --> 00:18:47,600
You gotta believe it brother.
166
00:18:47,760 --> 00:18:49,200
Take a picture.
167
00:18:50,640 --> 00:18:53,80
Well,well,well, you want to cheat me.
168
00:18:53,600 --> 00:18:56,0
I found it, my picture should be there.
169
00:18:56,440 --> 00:18:59,360
Well, take mine first,then i'll take yours second.
170
00:18:59,720 --> 00:19:02,760
Do I have to remind you that I have it friend.
171
00:19:03,120 --> 00:19:04,800
Alright,alright, give me the camera.
172
00:19:09,80 --> 00:19:10,760
Well, Come on, what are you waiting for?
173
00:19:11,840 --> 00:19:13,880
Looks like someone has been here before us.
174
00:19:19,80 --> 00:19:22,880
The president will not be happy
until we have recovered all the missing cannisters.
175
00:19:25,280 --> 00:19:26,200
So, what is this?
176
00:19:27,0 --> 00:19:29,640
It is said that the
obvious answer is the answer
177
00:19:30,40 --> 00:19:33,0
Jeremy and I determined that the content ...
178
00:19:33,40 --> 00:19:36,720
may be a liquid inside polystyrene or a naphthalene compound.
179
00:19:37,440 --> 00:19:38,840
Napalm!
180
00:19:40,0 --> 00:19:44,40
Right, but there is no
evidence of napalm components here.
181
00:19:44,680 --> 00:19:47,0
So the second hypothesis of mine is ...
182
00:19:47,0 --> 00:19:50,600
could be a container with
a chemical agent ...
183
00:19:52,120 --> 00:19:53,40
Neutrons.
184
00:19:54,520 --> 00:19:55,80
Right.
185
00:19:55,680 --> 00:20:00,240
But there is no evidence of
nitrogen or biosulfati.
186
00:20:02,120 --> 00:20:03,0
So ... what is it?
187
00:20:03,600 --> 00:20:05,240
I was expected to ask that.
188
00:20:05,400 --> 00:20:09,920
Whatever the thing is,it contains Methylene and
ethylene petroleum base oil.
189
00:20:10,40 --> 00:20:13,40
And a large amount of amphetamine.
190
00:20:13,80 --> 00:20:14,680
I'm totally lost Cody.
191
00:20:14,840 --> 00:20:16,0
Can you speak English?
192
00:20:16,480 --> 00:20:17,880
Ecstasy!
193
00:20:18,440 --> 00:20:22,120
It's not Ecstasy you dumb ass, there's
something chemical in it.
194
00:20:24,320 --> 00:20:25,640
Hallucinogenic.
195
00:20:25,920 --> 00:20:28,240
Come with me Julian, let me show ya.
196
00:20:29,840 --> 00:20:31,720
I have a really bad feeling about this.
197
00:20:32,520 --> 00:20:33,680
Are you sure about this?
198
00:20:35,400 --> 00:20:38,280
Sometimes the appropriate response
is the answer.
199
00:20:38,600 --> 00:20:40,880
There is only one way to find out.
200
00:20:42,520 --> 00:20:44,440
Jeremy, don't do that.
201
00:20:46,880 --> 00:20:49,240
Will someone put on some music.
202
00:21:01,800 --> 00:21:02,760
I'm fine.
203
00:21:02,840 --> 00:21:04,280
Nothing's going to happens to me.
204
00:21:05,560 --> 00:21:06,280
Jeremy?
205
00:21:13,800 --> 00:21:14,280
Jeremy.
206
00:21:15,440 --> 00:21:16,280
Are you okay?
207
00:21:17,280 --> 00:21:18,200
Okay J?
208
00:21:18,960 --> 00:21:20,120
We should call a doctor?
209
00:21:20,200 --> 00:21:21,160
What if he dies?
210
00:21:23,600 --> 00:21:26,920
Jeremy, you alright?
211
00:21:36,640 --> 00:21:38,80
Are you okay J?
212
00:21:41,280 --> 00:21:43,240
We better call a doctor.
213
00:21:50,0 --> 00:21:51,240
That's great man.
214
00:21:51,240 --> 00:21:52,440
That right?
215
00:21:52,920 --> 00:21:54,840
You were more than right.
216
00:21:55,920 --> 00:21:58,120
I was shipping my brain out.
217
00:21:58,640 --> 00:22:01,200
It takes you to the height of ecstasy.
218
00:22:01,320 --> 00:22:04,440
And then to the bridge of death.
219
00:22:05,80 --> 00:22:09,40
And then when you believes you can't
take it anymore... "Bang" ...
220
00:22:09,360 --> 00:22:11,160
You are back to reality.
221
00:22:12,760 --> 00:22:13,840
What are we gonna do?
222
00:22:13,960 --> 00:22:15,840
Let's just call the police and
get away with it.
223
00:22:15,960 --> 00:22:17,920
Are you crazy? I want to do it again.
224
00:22:17,920 --> 00:22:18,960
Hook me up.
225
00:22:18,960 --> 00:22:20,200
- Let's get rich.
- Oh! Yes.
226
00:22:20,440 --> 00:22:22,920
- No.
- I'm taking it back to my house.
227
00:22:23,80 --> 00:22:26,480
Are you nuts? No one is to know you have this.
228
00:22:26,760 --> 00:22:28,360
No, he's right.
229
00:22:28,600 --> 00:22:29,440
He's right.
230
00:22:29,720 --> 00:22:31,760
We do not know what it really is, man.
231
00:22:33,80 --> 00:22:34,320
Maybe it's something bad.
232
00:22:34,600 --> 00:22:36,240
It's almost 4 O'clock right now.
233
00:22:36,760 --> 00:22:38,640
I'm gonna go ahead and carry everything
234
00:22:38,640 --> 00:22:40,760
and clean up everything after class tomorrow ...
235
00:22:41,280 --> 00:22:44,0
And I'm gonna bring all of it to your home,okay buddy
236
00:22:44,200 --> 00:22:45,720
- Okay.
- Alright.
237
00:22:46,400 --> 00:22:47,680
But stay away from it.
238
00:22:48,240 --> 00:22:50,600
Cody's right, we doesn't know what this thing is.
239
00:22:54,0 --> 00:22:55,120
Well, well.
240
00:22:55,480 --> 00:22:57,0
Don't worry about it Julian.
241
00:22:57,0 --> 00:22:59,560
I'm gonna take care of everything, trust me.
242
00:23:00,440 --> 00:23:01,120
Alright buddy.
243
00:23:08,0 --> 00:23:09,400
Jackpot!
244
00:23:11,960 --> 00:23:12,720
Money!
245
00:24:56,800 --> 00:24:58,200
So, when is your uncle's funeral?
246
00:24:58,880 --> 00:24:59,840
Tomorrow at 10
247
00:25:00,360 --> 00:25:00,840
Look ...
248
00:25:03,280 --> 00:25:05,880
I'm really sorry about everything happened to you!
249
00:25:08,40 --> 00:25:11,0
I'll just be happy when I have pass all this...
everything goes back to normal.
250
00:25:13,840 --> 00:25:14,720
Look.
251
00:25:19,160 --> 00:25:20,240
I'm gonna kill them.
252
00:25:34,920 --> 00:25:36,120
So, what does it do?
253
00:25:36,280 --> 00:25:37,800
Dude,check this out.
254
00:25:38,240 --> 00:25:42,120
Take some ecstasy, mixing a bit, add...
255
00:25:42,160 --> 00:25:45,0
some of this and ... "bang" ...
256
00:25:45,280 --> 00:25:46,880
We have a heroine Z!
257
00:25:48,160 --> 00:25:49,120
Is it safe.
258
00:25:49,640 --> 00:25:50,440
Oh yeah.
259
00:25:50,440 --> 00:25:53,360
Yeah man you don't squeeze the body
fluids or something, right?
260
00:25:53,880 --> 00:25:55,560
I'd be happy if it does not.
261
00:25:56,760 --> 00:25:58,480
What does the Z stand for?
262
00:25:59,440 --> 00:26:03,80
When you eat it, you get stuck like a zombie.
263
00:26:03,480 --> 00:26:04,800
And it's totally safe.
264
00:26:04,800 --> 00:26:06,520
I tested it all the time.
265
00:26:17,40 --> 00:26:19,720
Look, if you can't trust your
drug dealer, who can you trust?
266
00:26:22,560 --> 00:26:23,520
Alright.
267
00:26:24,280 --> 00:26:25,720
Heads up, give me 10.
268
00:26:32,880 --> 00:26:34,800
Oh yeah, one more thing...
269
00:26:35,640 --> 00:26:39,640
Only take one at a time, I don't
want to see you lieing in a hospital.
270
00:26:40,80 --> 00:26:41,200
It's bad for business.
271
00:26:43,760 --> 00:26:44,920
Have a nice trip.
272
00:26:49,480 --> 00:26:50,440
Hey, what are you doing?
273
00:26:50,720 --> 00:26:51,800
Didn't you just hear what he said?
274
00:26:52,160 --> 00:26:55,160
He is a drug dealer, he is so smart in
being in others business.
275
00:27:06,40 --> 00:27:07,40
It's still connected.
276
00:27:07,360 --> 00:27:08,120
Cody.
277
00:27:26,640 --> 00:27:27,760
Cody, I said give me a ...
278
00:27:27,760 --> 00:27:28,960
What are you doing?
279
00:27:29,800 --> 00:27:33,720
Well, I just figured out that some men from
the army are coming to take this thing back.
280
00:27:34,880 --> 00:27:37,440
Did you guys hear Jeremy,
this is good stuff.
281
00:27:38,0 --> 00:27:40,200
Why not just get the money?
282
00:27:41,160 --> 00:27:42,600
It's worth trying a job.
283
00:27:42,600 --> 00:27:44,160
That's everything, you know?
284
00:27:45,120 --> 00:27:46,80
I'm gonna kill you.
285
00:27:46,320 --> 00:27:48,480
We don't even know what thing is. dipshit.
286
00:27:49,40 --> 00:27:51,480
Come on, Julian, you saw Jeremy ...
287
00:27:51,760 --> 00:27:55,280
He was gone for a few minute
and this thing is totally harmless.
288
00:27:55,800 --> 00:27:57,720
Man, this thing is absolutely harmless.
289
00:27:58,600 --> 00:28:02,80
Cody disconnect the canister now!
*************************************************************************************************************************
290
00:28:03,80 --> 00:28:04,760
I'm taking it back to my house.
291
00:28:11,440 --> 00:28:12,960
Hey, you guys feel anything yet?
292
00:28:16,720 --> 00:28:18,560
You know this drug may not be dissolved to you?
293
00:28:19,440 --> 00:28:22,480
It better not, because, I swear God I will...
294
00:28:26,680 --> 00:28:28,320
Or what? You gonna fart, uh?
295
00:28:33,800 --> 00:28:35,80
You guys allright?
296
00:28:50,760 --> 00:28:51,880
What's wrong?
297
00:28:53,360 --> 00:28:55,160
Shall I call for help? Shall I bring something?
298
00:28:55,280 --> 00:28:56,240
Brains.
299
00:28:58,0 --> 00:28:59,640
Brains.
300
00:29:02,760 --> 00:29:04,160
Brains.
301
00:29:10,960 --> 00:29:12,320
I can't believe you have done that.
302
00:29:14,720 --> 00:29:15,720
Is it all of them?
303
00:29:19,840 --> 00:29:20,960
That better be everything.
304
00:29:20,960 --> 00:29:23,320
It's everything man, I promise.
305
00:29:24,200 --> 00:29:25,320
Well, let's hook it up.
306
00:29:25,880 --> 00:29:26,640
Let's get outta here.
307
00:29:30,760 --> 00:29:33,960
I can't believe that, all I
wanted is to figure out what it is ...
308
00:29:33,960 --> 00:29:34,920
And take it to the press.
309
00:29:35,520 --> 00:29:37,280
Why not take it to the genetics lab?
310
00:29:37,560 --> 00:29:39,40
Maybe they can do too much tests.
311
00:29:39,480 --> 00:29:41,480
You can keep it with you until you
decide what to do next.
312
00:29:41,480 --> 00:29:42,440
Thanks.
313
00:29:44,320 --> 00:29:45,0
Bye, girls.
314
00:29:45,0 --> 00:29:46,520
I'm gonna go to Artie's party.
315
00:29:46,840 --> 00:29:47,440
Bye Beck.
316
00:29:47,640 --> 00:29:49,360
Don't try anything that we won't do.
317
00:29:49,400 --> 00:29:51,120
Ha Ha Ha, that will be quiet a goodwill.
318
00:30:14,840 --> 00:30:15,640
Chuckie?
319
00:30:20,440 --> 00:30:23,80
Hey John! What are you guys doing?
320
00:30:24,480 --> 00:30:25,960
Brains.
321
00:30:27,160 --> 00:30:28,920
Tell me something I don't really know.
322
00:30:36,120 --> 00:30:37,320
What are they doing?
323
00:30:37,360 --> 00:30:38,600
I think they're hammered again.
324
00:30:40,800 --> 00:30:41,600
Crazy.
325
00:30:43,680 --> 00:30:45,000
This Idiot just scratched me.
326
00:31:01,120 --> 00:31:02,280
No no no, not now.
327
00:31:02,280 --> 00:31:03,240
Not now!
328
00:31:04,360 --> 00:31:08,0
Come on Chukie we are friends, we must
must share everything...
329
00:31:08,80 --> 00:31:10,720
especially when it comes to internal organs.
330
00:31:16,760 --> 00:31:18,360
4, 5, 6,
331
00:31:18,360 --> 00:31:20,600
7,8,9,
332
00:31:21,80 --> 00:31:24,240
10,11,12,13,14.
333
00:31:25,80 --> 00:31:27,640
Here is your share 1400 grants.
334
00:31:29,800 --> 00:31:31,240
Don't you know better than this!
335
00:31:31,280 --> 00:31:32,720
That's right.
336
00:31:33,200 --> 00:31:34,240
Give me a kiss, love.
337
00:31:34,240 --> 00:31:35,200
Beauty.
338
00:31:44,480 --> 00:31:46,520
- Brain.
- Brain.
339
00:31:55,0 --> 00:31:58,560
- Hey man! You want to join us?
- Help me, they are after me.
340
00:31:58,880 --> 00:32:00,960
- Who is after you, bro?
- Them.
341
00:32:07,320 --> 00:32:08,360
Brains.
342
00:32:28,120 --> 00:32:29,680
What is this stuff?
343
00:32:31,960 --> 00:32:33,560
You know, who cares.
344
00:32:34,200 --> 00:32:37,80
Looks like we have other things we should be focussing on.
345
00:32:37,880 --> 00:32:41,600
Like I thought you are gonna help me with my maths today.
346
00:32:49,960 --> 00:32:51,40
You can't do that.
347
00:32:51,960 --> 00:32:53,0
What are you doing?
348
00:32:53,120 --> 00:32:54,80
A little experiment.
349
00:32:54,760 --> 00:32:56,80
- Calm down.
- No.
350
00:32:56,400 --> 00:32:59,200
You can't just go and drip that crap
into the water like that.
351
00:32:59,520 --> 00:33:01,360
How will you like if someone did that to you?
352
00:33:02,0 --> 00:33:04,280
They're lab rats, Brett,
that's what they are here for.
353
00:33:08,80 --> 00:33:09,400
Not "Mr. Stinky"
354
00:33:09,600 --> 00:33:11,880
- Brett.
- Jenny, this mouse has a brilliant mind.
355
00:33:11,960 --> 00:33:15,160
I will not have him poisoned for your boyfriend's bloody doubts.
356
00:33:15,920 --> 00:33:17,720
Okay, fine!
357
00:33:18,320 --> 00:33:19,800
Take me to the control group.
358
00:33:20,40 --> 00:33:20,880
Thank you.
359
00:33:47,680 --> 00:33:49,160
Hey you alright, babe?
360
00:33:49,760 --> 00:33:52,0
You haven't said a word since I picked you up.
361
00:33:55,880 --> 00:33:57,440
It's gonna be alright babe.
362
00:33:57,680 --> 00:34:00,600
You are gonna say more than 'hmm'
when I'm done with you.
363
00:34:03,40 --> 00:34:06,480
Damn girl, didn't you have time to hit the shower?
364
00:34:10,960 --> 00:34:13,160
- Baby?
- Brain.
365
00:34:15,520 --> 00:34:16,560
Shit girl.
366
00:34:17,560 --> 00:34:19,200
Slow down.
367
00:34:18,920 --> 00:34:22,760
Ussualy I can't do it unless I take you
to the olive gardens.
368
00:34:51,600 --> 00:34:53,0
Woah, woah, What a mess
369
00:34:59,0 --> 00:35:00,120
What's in the bag?
370
00:35:03,400 --> 00:35:04,880
What the hell.
371
00:35:05,80 --> 00:35:07,0
Brains.
372
00:35:10,360 --> 00:35:13,840
We are closing at Gino, the net is getting tighter and tighter.
373
00:35:14,400 --> 00:35:17,160
It's just a matter of time for it to happen.
374
00:35:38,760 --> 00:35:39,760
INTERPOL!
375
00:35:45,120 --> 00:35:46,80
Can I help you?
376
00:35:47,520 --> 00:35:48,800
INTERPOL!
377
00:35:49,160 --> 00:35:49,920
Okay.
378
00:35:50,480 --> 00:35:53,760
- Julian Garrison.
- Nephew of Charles Garrison.
379
00:35:55,360 --> 00:35:56,120
Yeah.
380
00:35:56,680 --> 00:35:58,160
I am Aldo Serra.
381
00:35:59,440 --> 00:36:01,320
And this is my partner Gino Correlli.
382
00:36:02,480 --> 00:36:04,600
On behalf of our organization ...
383
00:36:04,600 --> 00:36:07,400
we would like to give you our deepest sympathies.
384
00:36:07,520 --> 00:36:10,880
We were wonder if you could put
your woe aside...
385
00:36:10,960 --> 00:36:15,760
for a moment and let us ask you a few questions.
386
00:36:15,840 --> 00:36:17,0
Sure.
387
00:36:17,840 --> 00:36:19,480
We are on a special order...
388
00:36:19,560 --> 00:36:21,800
to find out what exactly occured...
389
00:36:21,880 --> 00:36:23,800
when your uncle was murdered.
390
00:36:25,840 --> 00:36:27,800
Have you been to his house lately?
391
00:36:30,0 --> 00:36:32,160
No, uhh...why?
392
00:36:33,80 --> 00:36:37,120
Well, we have been informed that after he passed...
393
00:36:37,520 --> 00:36:39,400
someone broke into his house...
394
00:36:39,560 --> 00:36:43,360
and took something that belongs to
us. Something very important.
395
00:36:44,640 --> 00:36:48,80
We thought you would be able to know something about that thing?
396
00:36:49,600 --> 00:36:50,200
No.
397
00:36:50,880 --> 00:36:52,680
What exactly are you looking for?
398
00:36:53,680 --> 00:36:55,520
Well, I wish I could tell you...
399
00:36:55,960 --> 00:36:57,920
but that's classified information.
400
00:36:58,480 --> 00:36:59,680
I'll tell you one thing...
401
00:37:00,360 --> 00:37:03,840
If you could think of anything that might
help us in our investigation...
402
00:37:04,200 --> 00:37:05,120
Give us a call.
403
00:37:05,960 --> 00:37:07,600
We are at the motel 6.
404
00:37:08,200 --> 00:37:09,600
Just off the interstate.
405
00:37:14,0 --> 00:37:15,480
Ok! Thanks.
406
00:37:20,640 --> 00:37:21,720
What do you thinking,uh?
407
00:37:22,240 --> 00:37:23,720
What do I think?
408
00:37:24,680 --> 00:37:28,720
I think this boy knows exactly
what, it is, we are looking for.
409
00:37:29,360 --> 00:37:31,280
And we're gonna follow him wherever he go.
410
00:37:32,200 --> 00:37:33,40
But first ...
411
00:37:34,520 --> 00:37:36,160
we go get "Crispi
-Cream."
412
00:37:42,760 --> 00:37:43,720
Who was that?
413
00:37:49,400 --> 00:37:50,720
INTERPOL?
414
00:37:50,640 --> 00:37:52,360
They asked questions about my uncle.
415
00:37:52,880 --> 00:37:54,360
They're looking for the canister.
416
00:37:55,80 --> 00:37:56,160
What did you tell them?
417
00:37:56,680 --> 00:37:57,400
Nothing.
418
00:37:57,920 --> 00:38:00,320
Julian, I'm really starting to feel scared about this.
419
00:38:01,120 --> 00:38:02,520
I am gonna go to the lab.
420
00:38:07,600 --> 00:38:11,200
Hey ... Julian, will you come with me
to the "rave" site...
421
00:38:11,280 --> 00:38:13,320
I'm starting a set-up tonight ...
422
00:38:13,400 --> 00:38:15,160
and really need your help, bro.
423
00:38:17,680 --> 00:38:20,360
Go ahead, I will call you if anything occurs.
424
00:38:21,440 --> 00:38:24,0
Hell yeah, we are gonna "rave to the grave".
425
00:38:24,600 --> 00:38:25,520
Yeah.
426
00:39:09,480 --> 00:39:10,960
Good evening, scientist.
427
00:39:12,120 --> 00:39:14,400
Let's get ready for Halloween no one is gonna forget.
428
00:39:14,920 --> 00:39:15,760
Damn sure.
429
00:39:18,80 --> 00:39:19,360
You okay man?
430
00:39:19,480 --> 00:39:21,400
I don't know man, it's just cold I think.
431
00:39:21,920 --> 00:39:24,160
Oh man,nothing is gonna screw the party DJ's voice?
432
00:39:24,640 --> 00:39:25,480
I hope.
433
00:39:25,880 --> 00:39:28,640
No man, no bloody germ will cause me to fail ...
434
00:39:28,720 --> 00:39:32,240
after the show, I'll still be
pretty well, you know this.
435
00:39:33,240 --> 00:39:34,240
Now lets get busy.
436
00:41:44,760 --> 00:41:45,960
What's still in there?
437
00:41:51,920 --> 00:41:53,480
What are you doing here so early?
438
00:41:53,560 --> 00:41:54,880
Brett, you scared me.
439
00:41:55,600 --> 00:41:56,640
Sorry.
440
00:41:56,800 --> 00:41:59,120
Just came in here to see "Mr. Stinky".
441
00:42:01,240 --> 00:42:01,880
What?
442
00:42:02,120 --> 00:42:03,40
What's that noise?
443
00:42:24,360 --> 00:42:26,0
I wonder what's come over him.
444
00:42:26,560 --> 00:42:29,120
Maybe ...he is just happy to see you.
445
00:42:33,880 --> 00:42:36,240
Did you put that crap into his water?
446
00:42:38,960 --> 00:42:39,960
What's wrong?
447
00:42:40,480 --> 00:42:41,800
"Mr. Stinky" bit me.
448
00:42:42,40 --> 00:42:43,840
Bad "Mr. Stinky"
449
00:42:49,200 --> 00:42:50,440
It will be one hell of party.
450
00:42:51,280 --> 00:42:54,40
Ya the party is gonna be fun ...
451
00:42:54,40 --> 00:42:56,440
looking for an man with high intellect.
452
00:42:57,440 --> 00:42:58,600
What about Shelby?
453
00:42:59,960 --> 00:43:02,400
Hey,give me the opportunity to fuck.
454
00:43:03,200 --> 00:43:04,640
I am a monster.
455
00:43:08,40 --> 00:43:10,640
- Your cold bothering you?
-Ya man, I don't know.
456
00:43:11,80 --> 00:43:12,520
You should see Skeet, man.
457
00:43:12,560 --> 00:43:15,80
Maybe he has some vitamin C
and other drugs.
458
00:43:15,320 --> 00:43:17,0
Speaking of Skeet, take a look.
459
00:43:21,440 --> 00:43:23,400
Damn, he ripped his brains out!
460
00:43:52,760 --> 00:43:53,960
Mommy.
461
00:43:59,240 --> 00:44:01,320
Hey, that chick's in my poetry class.
462
00:44:04,600 --> 00:44:05,760
Who's that man?
463
00:44:06,560 --> 00:44:07,920
Brains.
464
00:44:08,640 --> 00:44:09,720
That's Becky and Artie.
465
00:44:10,80 --> 00:44:11,480
Horrible costumes.
466
00:44:14,880 --> 00:44:16,160
Brain.
467
00:44:17,400 --> 00:44:19,600
Hey jerk back off.
468
00:44:20,440 --> 00:44:21,560
You're ruining my hair.
469
00:44:23,640 --> 00:44:24,480
Back off!
470
00:44:24,640 --> 00:44:25,680
I said back off jerks.
471
00:44:25,760 --> 00:44:27,560
Back off, both of you!
472
00:44:29,520 --> 00:44:30,560
I said back off!
473
00:44:31,320 --> 00:44:32,840
Back off!
474
00:44:36,360 --> 00:44:37,480
This isn't happening, man.
475
00:44:37,800 --> 00:44:38,440
I'll just telling you to back off man!
476
00:44:39,920 --> 00:44:40,960
Back off, both of you.
477
00:44:41,320 --> 00:44:42,640
Back off!
478
00:44:44,360 --> 00:44:46,680
I'm just, I'm just ...
479
00:44:47,280 --> 00:44:48,320
Come on man let's check it out.
480
00:44:49,560 --> 00:44:51,680
- Back off! Back off!
- What's going on? What are you doing?
481
00:44:53,400 --> 00:44:54,680
What the hellis going on?
482
00:44:55,960 --> 00:44:57,440
- Strip wire.
- Yeah,yeah...
483
00:45:09,200 --> 00:45:10,0
Ha,Ha,You see?
484
00:45:10,520 --> 00:45:12,320
I told you they were up to no good.
485
00:45:12,440 --> 00:45:13,560
- We should move in.
- No, no...
486
00:45:14,440 --> 00:45:15,800
Looks like they're in control.
487
00:45:17,800 --> 00:45:20,640
I'll say,we'll sit tight for a while and see what they do.
488
00:45:21,40 --> 00:45:23,800
He may have T5 canister hidden somewhere around here.
489
00:45:28,520 --> 00:45:30,320
Let's go, we have to take them to emergency room.
490
00:45:30,360 --> 00:45:32,0
Dude, I can't leave here.
491
00:45:32,80 --> 00:45:35,320
This is how I pay my tution,
I invested my life savings into this crap.
492
00:45:35,440 --> 00:45:36,760
Yeah, I want my bike.
493
00:45:37,80 --> 00:45:38,0
Who's gonna take them?
494
00:45:38,0 --> 00:45:40,320
Hey,It ended up with the posters ...
495
00:45:42,640 --> 00:45:44,680
Guys want any?
496
00:45:45,720 --> 00:45:46,640
Them.
497
00:46:35,720 --> 00:46:37,800
Just look at him, he is crazy.
498
00:46:38,520 --> 00:46:41,160
You gonna hope nothing happens to him,
or it's gonna be your ass.
499
00:46:41,280 --> 00:46:44,520
Sorry Brett, I...I didn't know
what I was thinking.
500
00:46:46,0 --> 00:46:47,520
I need to go to my study room.,
501
00:46:47,760 --> 00:46:50,280
I'll be back in a few hours to check him if he's okay.
502
00:46:56,240 --> 00:46:58,80
Animal partying.
503
00:46:59,320 --> 00:47:00,680
You're gonna have one heck of a headache.
504
00:47:26,720 --> 00:47:27,680
God.
505
00:48:44,0 --> 00:48:44,40
506
00:48:48,40 --> 00:48:49,560
Brains.
507
00:49:27,600 --> 00:49:29,240
Hey, okay, alright!
508
00:49:29,960 --> 00:49:32,840
Hey, I'd like to have tied
Saturday night in the back seat.
509
00:49:33,240 --> 00:49:34,880
Where are you guys from?
510
00:49:35,40 --> 00:49:36,80
Brains.
511
00:49:36,760 --> 00:49:40,280
Never been there but I have
a cousin in Bresnov.
512
00:49:42,480 --> 00:49:44,760
You spent in that pearty too.
513
00:49:45,240 --> 00:49:47,480
Yes, it's Friday, man.
514
00:49:48,240 --> 00:49:49,360
No, it's not.
515
00:49:49,800 --> 00:49:51,40
I agree.
516
00:49:53,200 --> 00:49:55,600
Dude, I think he is gay.
517
00:50:25,320 --> 00:50:27,160
Thank God, help us man.
518
00:50:27,920 --> 00:50:29,680
Help, help us man!
519
00:51:00,720 --> 00:51:03,520
Bullshit.
520
00:51:48,80 --> 00:51:51,960
In the name of Isis, goddess of
the sun and life ...
521
00:51:51,960 --> 00:51:54,800
I bless all the lost souls ...
522
00:51:54,960 --> 00:51:57,640
from the beloved animal kingdom ...
523
00:51:58,0 --> 00:52:02,80
tragically vanished in feiry hell of fast food grill.
524
00:52:08,0 --> 00:52:09,40
Is that cool?
525
00:52:09,320 --> 00:52:10,640
Totally.
526
00:52:15,720 --> 00:52:17,440
Brett?
527
00:52:18,560 --> 00:52:20,520
Oh! Happy Halloween Brett.
528
00:52:20,640 --> 00:52:23,400
D'Artagnan, Rainbow and I was just about to start ...
529
00:52:23,480 --> 00:52:25,760
A discussion on the evils of eating meat.
530
00:52:26,600 --> 00:52:27,840
Would you care to join us?
531
00:52:56,480 --> 00:52:57,520
My God.
532
00:53:21,280 --> 00:53:22,80
Hello
533
00:53:22,400 --> 00:53:23,960
- Julian this is Jenny ...
- Hey.
534
00:53:23,960 --> 00:53:26,680
Someone opened the canister and
there's some kind of goo everywhere.
535
00:53:26,880 --> 00:53:27,640
You okay?
536
00:53:27,960 --> 00:53:30,280
- No. I'm fine. Just get over here now.
- Okay, I'm on my way.
537
00:54:05,760 --> 00:54:06,440
What the hell?
538
00:54:13,720 --> 00:54:14,520
"Mr. Stinky"?
539
00:54:28,120 --> 00:54:29,640
Brains!
540
00:54:35,840 --> 00:54:37,80
Brains!
541
00:54:40,760 --> 00:54:42,320
Brains!
542
00:54:58,800 --> 00:54:59,840
Thank God.
543
00:54:59,920 --> 00:55:01,480
Something's wrong with "Mr. Stinky."
544
00:55:02,200 --> 00:55:03,480
I don't know where he is. He got out.
545
00:55:04,200 --> 00:55:05,520
- Who?
- Brett's rat.
546
00:55:05,600 --> 00:55:07,80
I gave the rat a little stuff in
the container ...
547
00:55:07,480 --> 00:55:10,200
and something is seriously wrong,
Julian,they're acting crazy.
548
00:55:19,120 --> 00:55:20,40
"Mr. Stinky"?
549
00:55:32,240 --> 00:55:33,840
- Let's chack it out.
- Oh man!
550
00:55:42,440 --> 00:55:43,80
Well ..
551
00:55:43,160 --> 00:55:45,720
whatever was in here, is gone now.
552
00:55:45,960 --> 00:55:46,800
Hey guys ...
553
00:55:51,440 --> 00:55:52,600
I found "Mr. Stinky."
554
00:56:00,760 --> 00:56:02,840
It seems now he like brains.
555
00:56:03,720 --> 00:56:04,800
- What?
- What?
556
00:56:05,360 --> 00:56:08,0
- Oh God! They are all out.
- Okay, you guys grab all those rats. I'll pick "Mr. Stink."
557
00:56:09,400 --> 00:56:10,160
"Mr. Stinky"?
558
00:56:25,200 --> 00:56:26,840
Brains.
559
00:56:32,200 --> 00:56:33,560
Brains.
560
00:56:43,120 --> 00:56:46,80
- Ah! Great fantasy Brett.
- Brains.
561
00:56:49,200 --> 00:56:50,960
Stop!Hey, help!
562
00:56:59,120 --> 00:56:59,920
Did you find him?
563
00:57:00,0 --> 00:57:01,800
No, but I made a couple of friends.
564
00:57:02,800 --> 00:57:03,880
Brains.
565
00:57:06,600 --> 00:57:08,120
- Brains.
- Brains.
566
00:57:11,200 --> 00:57:12,480
Brains.
567
00:57:20,920 --> 00:57:23,120
Run everybody, get out of here.
568
00:57:25,40 --> 00:57:27,280
Hey, coach Savini, where are you?
569
00:57:39,0 --> 00:57:41,320
Brains.
570
00:57:56,160 --> 00:57:58,720
Alright girls, you can relax, the good guys are here.
571
00:58:15,40 --> 00:58:16,560
Ah! Son of a bitch.
572
00:58:18,0 --> 00:58:18,840
My bad.
573
00:58:19,400 --> 00:58:20,320
This way.
574
00:58:28,680 --> 00:58:29,560
Come on!
575
00:58:31,600 --> 00:58:32,600
Brains.
576
00:58:52,560 --> 00:58:53,920
You guys are always late.
577
00:59:05,520 --> 00:59:06,40
Jenny.
578
00:59:09,160 --> 00:59:10,160
Are you okay?
579
00:59:10,480 --> 00:59:12,280
Thank God, that's horrible.
580
00:59:12,680 --> 00:59:13,560
Guys ...
581
00:59:18,440 --> 00:59:20,240
Brains.
582
00:59:26,800 --> 00:59:28,360
Brains.
583
00:59:47,0 --> 00:59:48,360
Class dismissed.
584
00:59:48,600 --> 00:59:50,960
Now, what was it you were saying about ...
585
00:59:51,120 --> 00:59:52,560
nothing's in the canister?
586
01:00:09,520 --> 01:00:11,680
So that's the stuff that revives the dead?
587
01:00:11,960 --> 01:00:15,760
Yes, it's just the proof
we need to show to the military.
588
01:00:17,480 --> 01:00:19,160
You will prove nothing to nobody.
589
01:00:19,960 --> 01:00:21,640
Have the building quarantined.
590
01:00:21,840 --> 01:00:22,920
I want full cleanup.
591
01:00:23,40 --> 01:00:26,200
The canister will be destroyed and
you will forgot you ever saw it.
592
01:00:27,720 --> 01:00:30,520
Look, the most important thing is it's all over now.
593
01:00:32,960 --> 01:00:33,720
Cody.
594
01:00:34,240 --> 01:00:37,40
It is all over now...isn't it?
595
01:00:45,0 --> 01:00:45,720
Cody?
596
01:00:48,520 --> 01:00:50,440
Look, you bother now ...
597
01:00:50,520 --> 01:00:53,0
just wanted to make a little cash, you know.
598
01:00:53,440 --> 01:00:55,320
We did not want to hurt anyone.
599
01:00:56,120 --> 01:00:57,520
I mean you saw it for yourself, right?
600
01:00:57,920 --> 01:00:59,960
What did you guys do?
601
01:01:02,400 --> 01:01:04,400
Hadn't give you everything we made.
602
01:01:04,400 --> 01:01:07,560
Skeet and I have sold about 500 doses of "Z", man.
603
01:01:08,520 --> 01:01:09,880
500 doses?
604
01:01:10,960 --> 01:01:12,240
Jeremy's "rave".
605
01:01:15,520 --> 01:01:16,760
"RAVE or Bust."
606
01:01:19,240 --> 01:01:22,800
"RAVE or bust."
607
01:01:49,480 --> 01:01:51,200
Everybody grab your lovers.
608
01:01:51,760 --> 01:01:53,160
If not,then you bring her.
609
01:01:53,240 --> 01:01:55,520
This night is the night of Halloween.
610
01:01:55,720 --> 01:01:58,680
And this is the place you were supposed to be seen.
611
01:01:59,40 --> 01:02:02,80
You guys say "fuck you". And must behave
612
01:02:02,760 --> 01:02:06,920
So, smile and say "rave to the grave."
613
01:02:11,640 --> 01:02:12,640
Damn.
614
01:02:12,920 --> 01:02:14,160
Maybe it's worse than cold.
615
01:02:46,440 --> 01:02:48,120
Hey super fly.
616
01:02:48,480 --> 01:02:49,760
Have you seen Cody?
617
01:02:50,280 --> 01:02:51,960
Nah, I ain't seen him.
618
01:02:52,360 --> 01:02:53,80
Ok
619
01:02:56,320 --> 01:02:58,320
Hey man, you have some "Z"?
620
01:02:58,480 --> 01:03:01,0
Sorry kids, the well's dry.
621
01:03:02,640 --> 01:03:06,200
Ah! Wait guys. I think where to get some more.
622
01:03:15,800 --> 01:03:17,520
Let me know if you need anymore more "Z".
623
01:03:30,520 --> 01:03:31,320
Jeremy.
624
01:03:36,0 --> 01:03:36,800
Hi J.
625
01:03:40,640 --> 01:03:42,960
Damn, you look awful.
626
01:03:44,280 --> 01:03:46,800
Yeah man, I feel like shit...
627
01:03:47,400 --> 01:03:48,760
You look like shit.
628
01:03:49,640 --> 01:03:51,600
You have some more "z"?
629
01:03:53,680 --> 01:03:54,800
I can heel for that.
630
01:03:56,320 --> 01:03:57,240
Hold on.
631
01:03:57,440 --> 01:03:58,200
Yes.
632
01:04:03,400 --> 01:04:06,200
No offense man, but take your hands back.
633
01:04:06,720 --> 01:04:08,480
I do not want to get whatever it is you got.
634
01:04:09,960 --> 01:04:10,840
Thanks.
635
01:04:36,680 --> 01:04:39,320
You know? Maybe there won't be any 'Z' pills.
636
01:04:40,280 --> 01:04:41,600
Maybe we don't get there in time.
637
01:04:41,640 --> 01:04:43,640
Maybe they have not yet taken.
638
01:04:43,760 --> 01:04:46,360
Too many "may be's". "May be's" will get to kills.
639
01:04:46,360 --> 01:04:47,320
Yeah, he's right.
640
01:04:47,520 --> 01:04:51,320
Based on what we have seen, I think
if somebody takes "Z", they will become zombies no matter what.
641
01:04:51,800 --> 01:04:53,480
And the more they take to
hook up to zombie form ...
642
01:04:53,680 --> 01:04:56,520
depends on body mass,weight, age and other factors.
643
01:04:56,640 --> 01:04:57,600
But Jeremy.
644
01:04:58,0 --> 01:04:59,760
He might have had a small sample, but ...
645
01:05:00,240 --> 01:05:03,200
- It's only a matter of time before he.
- It might be too late for him.
646
01:05:03,400 --> 01:05:04,160
No.
647
01:05:04,600 --> 01:05:05,960
Maybe we can save them.
648
01:05:06,40 --> 01:05:07,280
Another maybe.
649
01:05:08,680 --> 01:05:09,720
Please come.
650
01:06:08,760 --> 01:06:11,600
First of all we have to find, this friend of yours, Skeet.
651
01:06:12,240 --> 01:06:14,600
And confiscate the stock used in "Z" process.
652
01:06:36,600 --> 01:06:39,760
If you come across a living dead, aim for the head.
653
01:06:42,960 --> 01:06:46,720
Look guys I have to find Shelby and get her ass
outta here before something happens to her.
654
01:06:47,400 --> 01:06:48,320
We will look for Jeremy.
655
01:06:48,760 --> 01:06:50,520
Hey, enough talk.
656
01:06:51,440 --> 01:06:53,280
Wait a minute. You can not
go dressed like that.
657
01:06:53,440 --> 01:06:55,40
If they see, they will panic.
658
01:06:55,240 --> 01:06:55,920
She's right.
659
01:06:56,840 --> 01:06:59,0
You are right.you look like hell,you know.
660
01:06:59,360 --> 01:07:00,960
You need costumes man.
661
01:07:01,840 --> 01:07:02,480
Excuse me.
662
01:07:03,400 --> 01:07:05,280
Is this "Jeremy's Rave".
663
01:07:22,400 --> 01:07:23,600
Where is the DJ room?
664
01:07:24,80 --> 01:07:24,880
Upstairs.
665
01:07:25,880 --> 01:07:28,480
- But it looks empty.
- Look, I'm going after Shelby.
666
01:07:30,40 --> 01:07:30,960
Come on.
667
01:07:36,720 --> 01:07:37,720
That way.
668
01:07:45,240 --> 01:07:46,80
Excuse me.
669
01:07:46,920 --> 01:07:47,760
- Sorry.
- Ok!
670
01:07:51,320 --> 01:07:52,40
Sorry.
671
01:08:00,920 --> 01:08:01,560
Diane.
672
01:08:01,720 --> 01:08:02,520
You seen Shelby?
673
01:08:02,840 --> 01:08:05,160
The last time I saw her, she was standing there.
674
01:08:09,280 --> 01:08:10,160
Come on, lets go.
675
01:08:17,40 --> 01:08:19,840
This is for all the ladies.
676
01:08:22,200 --> 01:08:23,40
Jeremy.
677
01:08:23,960 --> 01:08:26,360
These are all the heroes of Halloween.
678
01:08:28,880 --> 01:08:31,880
We are all slaves to the "rave".
679
01:08:34,640 --> 01:08:36,240
Let the "lights on" dear.
680
01:08:46,440 --> 01:08:49,160
Look ... that's how they move.
681
01:08:58,120 --> 01:08:59,200
You okay.
682
01:09:00,680 --> 01:09:02,80
You go that way. I'll go this way.
683
01:09:07,600 --> 01:09:08,480
Hey you.
684
01:09:11,560 --> 01:09:12,720
Hey, have you seen Skeet?
685
01:09:15,0 --> 01:09:16,440
Brains.
686
01:09:24,840 --> 01:09:25,480
Gino.
687
01:09:26,840 --> 01:09:27,440
Gino.
688
01:09:41,440 --> 01:09:42,360
Thank you, my friend.
689
01:09:42,600 --> 01:09:44,840
I'm going to recommend you for promotion.
690
01:09:44,920 --> 01:09:47,40
I would rather have a piece of crystal.
691
01:09:47,360 --> 01:09:48,360
Lets go.
692
01:09:53,680 --> 01:09:55,960
Hey, someone stole our costumes.
693
01:10:08,320 --> 01:10:09,680
Brains.
694
01:10:41,640 --> 01:10:43,560
- Hey, where is Jenny?
- I do not know.
695
01:10:44,840 --> 01:10:45,760
Well, I gotta find her.
696
01:10:46,720 --> 01:10:47,920
Just be careful.
697
01:11:18,320 --> 01:11:19,360
Shelby.
698
01:11:23,0 --> 01:11:25,80
Shelby come over here,lets go.
699
01:11:26,880 --> 01:11:28,360
Let us talk.
700
01:11:31,160 --> 01:11:31,960
God.
701
01:11:48,200 --> 01:11:49,80
Jenny.
702
01:11:50,880 --> 01:11:52,0
Jenny.
703
01:11:54,600 --> 01:11:56,40
Jenny.
704
01:11:56,400 --> 01:11:57,480
Have you seen Jenny?
705
01:12:02,80 --> 01:12:03,0
Jenny.
706
01:12:45,560 --> 01:12:46,760
Jenny.
707
01:12:55,40 --> 01:12:55,960
Where the hell is he?
708
01:13:04,720 --> 01:13:05,720
Jeremy.
709
01:13:10,760 --> 01:13:12,200
Jeremy, it's me Jenny.
710
01:13:15,280 --> 01:13:16,280
Brain.
711
01:14:05,920 --> 01:14:07,280
Brain.
712
01:14:59,200 --> 01:15:00,360
Julian.
713
01:15:02,840 --> 01:15:04,880
I'm not letting you out of my sight again.
714
01:15:05,120 --> 01:15:06,480
We gotta find Jeremy.
715
01:15:06,480 --> 01:15:07,960
No way, he's too dangerous.
716
01:15:08,240 --> 01:15:09,840
- We have to get uutta here.
- But I'm gonna try to...
717
01:15:10,200 --> 01:15:10,800
Listen ...
718
01:15:11,440 --> 01:15:14,640
I've already lost my uncle,
no way I'm losing you too.
719
01:15:14,880 --> 01:15:16,600
Well I don't want to lose my brother.
720
01:15:18,400 --> 01:15:21,120
Jenny, you already have lost him.
721
01:15:21,880 --> 01:15:22,880
He is one of them now.
722
01:15:25,680 --> 01:15:28,80
Come on, stay with me.
723
01:16:25,400 --> 01:16:26,840
Move! Get the hell out of my way.
724
01:16:41,160 --> 01:16:42,600
Shelby get down.
725
01:16:47,200 --> 01:16:48,600
I hope he's a zombie.
726
01:16:59,760 --> 01:17:00,560
Cody.
727
01:17:02,280 --> 01:17:03,280
Cody.
728
01:17:04,520 --> 01:17:05,640
My God.
729
01:17:06,640 --> 01:17:07,960
- Cody!
- Shelby!
730
01:17:08,320 --> 01:17:11,0
Skeet,get off!
731
01:17:17,40 --> 01:17:18,840
Skeet get off.
732
01:17:19,720 --> 01:17:21,120
Skeet get off.
733
01:17:23,40 --> 01:17:23,760
Cody.
734
01:17:51,960 --> 01:17:53,320
Oh my God Cody.
735
01:17:56,120 --> 01:17:58,640
I'll advise you to get out of here young lady.
736
01:18:02,240 --> 01:18:03,400
Get out of here.
737
01:18:04,400 --> 01:18:05,960
Come on,get out of here!
738
01:18:16,520 --> 01:18:17,120
Care.
739
01:18:58,520 --> 01:18:59,400
Jeremy.
740
01:18:59,480 --> 01:19:00,880
Brains.
741
01:19:03,200 --> 01:19:04,800
- No,don't.
- We have to.
742
01:19:06,400 --> 01:19:06,400
Brains.
743
01:19:11,40 --> 01:19:12,200
Sorry, mate.
744
01:19:41,800 --> 01:19:43,80
Shoot.
745
01:19:44,240 --> 01:19:45,680
Shoot.
746
01:19:46,320 --> 01:19:47,520
Shoot.
747
01:20:15,200 --> 01:20:16,600
You had to do.
748
01:20:19,800 --> 01:20:21,160
Be strong.
749
01:20:23,240 --> 01:20:24,200
Come on, let's get out of here. Come on.
750
01:20:24,840 --> 01:20:25,800
Hurry.
751
01:20:31,520 --> 01:20:32,680
Here they are.
752
01:20:41,440 --> 01:20:42,960
Time to clean up and leave.
753
01:20:43,800 --> 01:20:45,960
- Maybe too late.
- Another maybe.
754
01:20:46,400 --> 01:20:47,160
Brains.
755
01:20:47,240 --> 01:20:48,640
You know I hate time, mate.
756
01:20:56,160 --> 01:20:57,120
Come on, go.
757
01:21:10,40 --> 01:21:11,480
Call for back-up.
758
01:21:17,200 --> 01:21:20,920
General, code black,we need assistance.
759
01:21:21,120 --> 01:21:24,0
Requesting back-up immediately.
760
01:21:24,720 --> 01:21:26,760
Yes...sir, yes.
761
01:21:27,680 --> 01:21:30,400
- Thank you sir,thank you,thank you.
- Are they coming?
762
01:21:31,120 --> 01:21:33,200
The Americans have already been alerted.
763
01:21:33,640 --> 01:21:37,840
The bureau said they have dealt with it before
and they know exactly what to do.
764
01:21:38,40 --> 01:21:40,40
May be they will send a transport to get us out of here.
765
01:21:40,360 --> 01:21:41,280
Get out of here.
766
01:21:50,600 --> 01:21:51,160
Shelby.
767
01:22:01,280 --> 01:22:02,440
Come on.
768
01:22:34,400 --> 01:22:35,440
We have to hide.
769
01:22:38,40 --> 01:22:39,240
No, we have to get out of here, she is dead.
770
01:22:40,200 --> 01:22:41,80
Hurry!
771
01:23:14,0 --> 01:23:16,960
I regret there will not be a case of crystal for you, my friend.
772
01:23:17,480 --> 01:23:18,960
And no EuroDysney.
773
01:23:52,480 --> 01:23:54,400
Activated.The missile is on its way.
774
01:24:26,200 --> 01:24:27,720
Come on, lets go outside.
775
01:25:15,560 --> 01:25:16,680
Oh! my sweet Jesus!
776
01:25:20,800 --> 01:25:22,40
I guess I was right.
777
01:25:23,760 --> 01:25:25,120
The show was a hell of party.
778
01:25:27,80 --> 01:25:28,40
Hello guys.
779
01:25:28,720 --> 01:25:29,920
Have you see Gino?
780
01:25:30,800 --> 01:25:31,720
No.
781
01:25:32,80 --> 01:25:34,760
We have to get the hell out of
here before the army comes.
782
01:25:39,680 --> 01:25:40,360
Come on.
783
01:25:44,320 --> 01:25:47,440
"RAVE or bust."
784
01:25:54,720 --> 01:25:56,680
"RAVE or bust."
785
01:26:46,440 --> 01:26:48,160
Brains!
786
01:26:54,360 --> 01:26:56,280
Brains!
53211
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.