All language subtitles for cicekan
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,080 --> 00:00:11,820
Bu.
2
00:00:23,280 --> 00:00:26,100
Biliyorum.
3
00:00:27,130 --> 00:00:32,094
Bir.
4
00:00:53,585 --> 00:01:09,359
Biliyorum.
5
00:01:15,360 --> 00:01:19,588
Bitti.
6
00:01:23,970 --> 00:01:24,970
Çok.
7
00:01:40,500 --> 00:01:41,830
Hasta oldum.
8
00:01:42,270 --> 00:01:43,748
Korktum misin.
9
00:01:46,080 --> 00:01:47,410
Şey yok.
10
00:01:51,180 --> 00:01:54,610
Korkulacak bir şey yok
endişelenme her şey yolunda.
11
00:01:54,750 --> 00:01:55,410
Ancak
12
00:01:55,650 --> 00:01:58,660
milli oldum bundan sonra
daha dikkatli olacaksınız.
13
00:02:04,080 --> 00:02:04,650
Çünkü.
14
00:02:05,070 --> 00:02:06,820
Artık içeceğim mısınız.
15
00:02:07,170 --> 00:02:08,800
Tebrik ederim hamilesin.
16
00:02:26,100 --> 00:02:27,100
Hangi.
17
00:02:37,350 --> 00:02:37,680
Ama
18
00:02:37,800 --> 00:02:38,520
dediğin gibi.
19
00:02:38,850 --> 00:02:41,710
Binanın bundan sonra
çok daha dikkatli olacak.
20
00:02:42,030 --> 00:02:43,780
Düşük tehlikesi var.
21
00:02:44,520 --> 00:02:46,001
Kendini olmamalı.
22
00:02:46,260 --> 00:02:46,470
Ağır
23
00:02:46,740 --> 00:02:48,820
kaldırma kesinlikle yasak.
24
00:02:49,470 --> 00:02:50,250
İyi bakılmalı
25
00:02:50,250 --> 00:02:51,145
yemesi içmesi
26
00:02:51,390 --> 00:02:53,950
özen gösterin beni
çok dikkat edilmeli.
27
00:02:55,440 --> 00:02:56,440
Kendisi.
28
00:02:56,703 --> 00:02:57,210
Için.
29
00:02:57,570 --> 00:02:58,900
Güçlü olmalı.
30
00:02:59,820 --> 00:03:01,930
Ama en önemlisi de.
31
00:03:01,980 --> 00:03:03,730
Stresten uzak durmalıyız.
32
00:03:09,390 --> 00:03:11,560
Benim söyleyeceklerim
şimdilik bu kadar.
33
00:03:11,610 --> 00:03:11,820
Çabuk
34
00:03:11,940 --> 00:03:13,390
işlemlerini başlatabilir.
35
00:03:14,730 --> 00:03:15,396
Hem geçmişe.
36
00:03:15,840 --> 00:03:16,470
Hem de hayırlı
37
00:03:16,470 --> 00:03:17,470
olsun.
38
00:03:17,790 --> 00:03:18,790
Tebrikler.
39
00:03:34,080 --> 00:03:38,730
Ben.
40
00:03:39,891 --> 00:03:42,930
Bayan.
41
00:03:43,920 --> 00:03:44,920
Bana.
42
00:03:46,320 --> 00:03:47,320
Bana.
43
00:04:04,800 --> 00:04:05,800
Hoşgeldiniz.
44
00:04:11,640 --> 00:04:13,120
Biraz geç kaldınız.
45
00:04:20,640 --> 00:04:22,150
Olan oldu artık.
46
00:04:24,780 --> 00:04:26,170
Sıkma canını.
47
00:04:31,380 --> 00:04:32,380
Hatıraları.
48
00:04:33,030 --> 00:04:34,840
Onu geri çevirecek değil.
49
00:04:40,620 --> 00:04:42,280
Çok teşekkür ederim.
50
00:04:45,888 --> 00:04:47,530
Daha fazla vakit kaybetmeyelim.
51
00:04:48,720 --> 00:04:49,020
Porno.
52
00:04:49,470 --> 00:04:50,744
Sitelere geçecek.
53
00:05:00,240 --> 00:05:01,240
Buyurun.
54
00:05:29,400 --> 00:05:30,400
Ne.
55
00:05:32,610 --> 00:05:33,610
Nasılsın.
56
00:05:35,400 --> 00:05:36,610
İyi misin.
57
00:05:37,255 --> 00:05:38,255
Doktor.
58
00:05:39,826 --> 00:05:40,033
Bir.
59
00:05:40,798 --> 00:05:42,223
Sorun yok ya.
60
00:05:48,570 --> 00:05:49,930
Merak etmeyin.
61
00:05:53,636 --> 00:05:54,971
Bu şey var.
62
00:05:55,770 --> 00:05:56,770
İçecek.
63
00:06:00,000 --> 00:06:01,360
Nasıl yani.
64
00:06:03,570 --> 00:06:04,570
Ne.
65
00:06:08,310 --> 00:06:08,610
Onunla
66
00:06:08,850 --> 00:06:09,850
beraber.
67
00:06:12,030 --> 00:06:12,988
Bak çok sevindim.
68
00:06:13,440 --> 00:06:14,710
Cok sevinirim.
69
00:06:14,910 --> 00:06:16,180
Tebrik ederim.
70
00:06:19,770 --> 00:06:21,040
Emin misiniz.
71
00:06:21,360 --> 00:06:23,140
Bir yanlışlık falan olması.
72
00:06:23,460 --> 00:06:25,562
Nasıl olur mu öyle bir şey ne.
73
00:06:43,470 --> 00:06:45,550
Boynu esnasında
kimseyi alamıyoruz.
74
00:06:46,170 --> 00:06:47,590
Siz burada bekleyin.
75
00:06:48,477 --> 00:06:49,930
Biraz uzun sürebilir.
76
00:06:50,010 --> 00:06:51,250
Merak ediyorum.
77
00:06:52,950 --> 00:06:53,950
Ama.
78
00:07:02,520 --> 00:07:03,185
Hoca doğrusu
79
00:07:03,300 --> 00:07:04,300
com.
80
00:07:04,350 --> 00:07:04,920
En sağlıklı
81
00:07:04,920 --> 00:07:05,920
şekilde.
82
00:07:09,390 --> 00:07:10,630
Gözün kapalı.
83
00:07:14,851 --> 00:07:15,851
Zaten.
84
00:07:16,170 --> 00:07:17,890
Çıkınca bize haber verecek.
85
00:07:20,432 --> 00:07:21,702
Merak etme.
86
00:07:26,070 --> 00:07:27,550
Ben biraz hava alacağım.
87
00:07:33,090 --> 00:07:33,840
Biz de biraz dışarı
88
00:07:33,840 --> 00:07:35,230
çıkalım mı.
89
00:07:35,460 --> 00:07:37,480
Burada bekler misin
o zaman geçmez.
90
00:07:37,860 --> 00:07:39,130
Biraz yürüyelim.
91
00:07:40,470 --> 00:07:40,830
Yok.
92
00:07:41,430 --> 00:07:43,150
Ben burada kalmak istiyorum.
93
00:07:45,720 --> 00:07:46,620
Ben biraz sıkıntı
94
00:07:46,658 --> 00:07:47,658
mı.
95
00:08:11,670 --> 00:08:14,273
Bu kızda yerini
biçimde öğretim çıkalım.
96
00:08:19,440 --> 00:08:19,830
Nasıl bir
97
00:08:20,040 --> 00:08:20,635
işsizliktir.
98
00:08:21,000 --> 00:08:22,180
Ben anlamıyorum.
99
00:08:22,530 --> 00:08:23,940
Yeni kafasına göre iş yapmış.
100
00:08:24,360 --> 00:08:26,591
Geçen sefer de aileyi boş yeri.
101
00:08:27,030 --> 00:08:28,030
Soru.
102
00:08:29,610 --> 00:08:30,005
Ne kadar.
103
00:08:30,690 --> 00:08:30,900
Hiç
104
00:08:31,020 --> 00:08:32,020
görmedik.
105
00:08:32,250 --> 00:08:33,030
Biraz düşünen.
106
00:08:33,360 --> 00:08:34,360
Önemsiz.
107
00:08:34,470 --> 00:08:36,121
Bundan ders alırdı.
108
00:08:37,620 --> 00:08:39,850
Biz burada ne yaşıyoruz
ne hissediyoruz.
109
00:08:40,830 --> 00:08:41,830
Yoksa.
110
00:08:42,870 --> 00:08:44,680
O bir kere olur kız.
111
00:08:45,510 --> 00:08:46,017
Yazılarını
112
00:08:46,017 --> 00:08:46,620
modu ile.
113
00:08:47,250 --> 00:08:48,250
Heyecanlandım.
114
00:08:49,470 --> 00:08:50,830
Belki de.
115
00:08:51,868 --> 00:08:54,430
Bize o halde görmek için yaptım.
116
00:09:01,950 --> 00:09:02,950
Belki.
117
00:09:03,240 --> 00:09:04,510
Doğru söylüyorsunuz.
118
00:09:04,830 --> 00:09:05,430
Ben bu kadarını
119
00:09:05,430 --> 00:09:06,430
düşünemedi.
120
00:09:08,130 --> 00:09:09,580
Olabilir yani.
121
00:09:09,750 --> 00:09:11,359
Oynamaya doymuyor.
122
00:09:12,750 --> 00:09:13,750
Şimdiden.
123
00:09:15,090 --> 00:09:16,900
Iyice yıkacak çocuk.
124
00:09:17,970 --> 00:09:18,970
Ama.
125
00:09:20,609 --> 00:09:22,042
Onlar bir dönsün.
126
00:09:28,110 --> 00:09:29,770
Ben Kim miyim.
127
00:09:33,180 --> 00:09:34,180
Bitkisel.
128
00:09:46,380 --> 00:09:47,040
Kudret amcayı
129
00:09:47,042 --> 00:09:50,170
buraya getirme misin elde
ettiğin için teşekkür ederim.
130
00:09:50,850 --> 00:09:52,438
Senin işin değil.
131
00:09:54,060 --> 00:09:55,060
Ben.
132
00:09:56,340 --> 00:09:57,910
Yollar çağırır.
133
00:09:58,560 --> 00:09:59,280
Her sabah
134
00:09:59,400 --> 00:10:01,480
umutla gözlerimi açtım.
135
00:10:03,072 --> 00:10:04,912
Kitap sıra ne olsa.
136
00:10:08,712 --> 00:10:09,132
Sanırım
137
00:10:09,252 --> 00:10:10,912
yaşamak çok güzel.
138
00:10:16,992 --> 00:10:18,752
Hangisi daha iyi bilmiyorum.
139
00:10:23,112 --> 00:10:24,112
Kullanmamak.
140
00:10:28,092 --> 00:10:29,932
Kısa bir süre ömürlü olsa.
141
00:10:32,439 --> 00:10:33,533
Ne kadar.
142
00:10:39,012 --> 00:10:40,012
Cihan.
143
00:10:41,262 --> 00:10:43,492
Kudret amca adına
teşekkür ederim.
144
00:10:43,632 --> 00:10:44,824
Onunla konuşma.
145
00:10:47,682 --> 00:10:49,222
Ailemle ilgili.
146
00:10:49,632 --> 00:10:52,192
Onunla ilgili kafalı
buyruk hareket etme.
147
00:10:53,142 --> 00:10:54,592
Daha önce de söyledim.
148
00:10:55,272 --> 00:10:55,902
Sınırlarını
149
00:10:55,902 --> 00:10:57,232
aşma dedim.
150
00:10:57,792 --> 00:10:59,032
Beni dinlemedi.
151
00:11:01,392 --> 00:11:02,370
Sonunu düşünmeden hareket.
152
00:11:03,102 --> 00:11:04,182
Hayır Ben sadece
153
00:11:04,452 --> 00:11:06,922
sen sadece kendini
ispat etmeye çalışıyoruz.
154
00:11:08,892 --> 00:11:09,453
Başkasının.
155
00:11:09,820 --> 00:11:11,422
Umurunda bile değil.
156
00:11:14,982 --> 00:11:16,132
O gün.
157
00:11:16,812 --> 00:11:18,682
Bütün aile ayağa kalktı.
158
00:11:19,752 --> 00:11:20,322
Tepki verdim.
159
00:11:20,982 --> 00:11:22,282
Elimi sıktı.
160
00:11:25,242 --> 00:11:26,392
Ne diyorsun.
161
00:11:30,342 --> 00:11:31,342
Babam.
162
00:11:37,932 --> 00:11:38,932
Babam.
163
00:11:41,262 --> 00:11:43,672
Bu daha başlangıç
çok daha iyi olur.
164
00:11:45,342 --> 00:11:46,632
Yıllardır bekledikleri an.
165
00:11:47,202 --> 00:11:48,202
Zannettiler.
166
00:11:49,632 --> 00:11:51,386
Hepsini gözlerimle var.
167
00:11:53,652 --> 00:11:54,832
Ama sonra.
168
00:11:56,862 --> 00:11:57,672
Sonra da nasıl yakalı
169
00:11:57,673 --> 00:11:58,673
koruma.
170
00:12:00,369 --> 00:12:00,912
Umudun
171
00:12:01,122 --> 00:12:03,052
nasıl paramparça olduğunu.
172
00:12:06,192 --> 00:12:06,792
Şimdi için.
173
00:12:07,302 --> 00:12:07,512
Aynı
174
00:12:07,512 --> 00:12:07,693
şeyi
175
00:12:07,812 --> 00:12:08,812
yapacaksın.
176
00:12:10,362 --> 00:12:12,412
Ve bu yüzden seni asla affetmem.
177
00:12:16,572 --> 00:12:18,058
Ne yapıyorsun kardeşim.
178
00:12:22,182 --> 00:12:23,519
Çünkü o.
179
00:12:24,102 --> 00:12:25,492
Bu boş oda.
180
00:12:47,592 --> 00:12:48,898
Dr Robert.
181
00:12:52,452 --> 00:12:53,172
Hala sonuçları
182
00:12:53,172 --> 00:12:54,172
bekliyoruz.
183
00:12:55,362 --> 00:12:57,322
Siz aslında dışarıya çıksanız.
184
00:12:58,692 --> 00:12:59,923
Burada beklemek hafta.
185
00:13:00,282 --> 00:13:01,432
Daha çok.
186
00:13:01,992 --> 00:13:02,992
Yok.
187
00:13:03,252 --> 00:13:04,494
Iyiyim Ben.
188
00:13:05,322 --> 00:13:06,322
Olmayacağım.
189
00:13:09,342 --> 00:13:10,342
Pekin.
190
00:13:11,382 --> 00:13:12,382
Anlıyorum.
191
00:13:18,342 --> 00:13:21,202
Muhtemelen her hasta ekrandan
aynı şeyleri duyuyorsunuz.
192
00:13:21,432 --> 00:13:23,712
Bu.
193
00:13:24,112 --> 00:13:25,402
Benim için.
194
00:13:25,572 --> 00:13:27,352
Gerçekten çok önemli.
195
00:13:27,882 --> 00:13:28,882
Gerçekten.
196
00:13:31,362 --> 00:13:32,172
Yıllardır bu anı
197
00:13:32,172 --> 00:13:33,172
bekledim.
198
00:13:35,442 --> 00:13:35,712
Onun
199
00:13:35,995 --> 00:13:37,491
senede hayır.
200
00:13:37,872 --> 00:13:39,412
Çocuk de olsa.
201
00:13:40,092 --> 00:13:41,572
İşaret görüşeceğim.
202
00:13:46,002 --> 00:13:47,212
Bana sarıldı.
203
00:13:47,772 --> 00:13:48,772
Çünkü.
204
00:13:49,812 --> 00:13:50,812
Bizi.
205
00:13:55,062 --> 00:13:56,062
Duyamadım.
206
00:14:00,162 --> 00:14:01,162
Yıllardır.
207
00:14:02,982 --> 00:14:04,132
Bu yüzden.
208
00:14:08,532 --> 00:14:09,762
Elimizden ne gelirse.
209
00:14:10,272 --> 00:14:12,742
Ne yapıyorsanız
yapın babam için.
210
00:14:13,482 --> 00:14:14,482
Lütfen.
211
00:14:17,622 --> 00:14:19,852
Ben artık babama
kavuşmak istiyorum.
212
00:14:20,442 --> 00:14:21,952
Tebrikler tamamlanmadan.
213
00:14:22,752 --> 00:14:23,892
Verici bir şey söylemek isterim.
214
00:14:24,612 --> 00:14:26,212
Ama şunu bilin ki.
215
00:14:26,532 --> 00:14:27,792
Babanızın iyileşme şansı
216
00:14:27,792 --> 00:14:28,212
varsa.
217
00:14:28,662 --> 00:14:30,082
Doğru yere geldiniz.
218
00:14:30,372 --> 00:14:31,642
İçimiz rahat.
219
00:14:32,262 --> 00:14:33,073
Tabii imkanları
220
00:14:33,073 --> 00:14:35,422
da halde elimden gelen
herşeyi yapacağım.
221
00:14:49,122 --> 00:14:49,618
Sunduğu.
222
00:14:49,964 --> 00:14:50,964
Üzerini.
223
00:14:55,752 --> 00:14:57,322
Daha iyisin.
224
00:14:58,242 --> 00:14:59,242
Sırtına.
225
00:15:03,342 --> 00:15:04,702
Tamam o zaman.
226
00:15:04,902 --> 00:15:05,412
Geçiyorum
227
00:15:05,545 --> 00:15:07,972
ihtiyacınız olursa senin bana.
228
00:15:08,832 --> 00:15:11,572
Bir şeyler hazırlayın
doktor dikkat etsin dedi.
229
00:15:11,652 --> 00:15:14,242
Ama getirirsen
yiyeceksin tamam mı.
230
00:15:26,292 --> 00:15:26,592
Yanıma
231
00:15:26,832 --> 00:15:28,492
almak zorunda değilsin.
232
00:15:29,232 --> 00:15:30,232
İstersen.
233
00:15:35,202 --> 00:15:36,202
Gerçekten.
234
00:15:39,216 --> 00:15:40,552
Üstümü değiştirdim.
235
00:15:43,212 --> 00:15:44,602
Konu Ben olunca.
236
00:15:45,312 --> 00:15:46,763
Her zaman öyledir.
237
00:15:55,572 --> 00:15:56,722
Ne oldu.
238
00:15:59,742 --> 00:15:59,932
Fena.
239
00:16:00,289 --> 00:16:01,289
Mı.
240
00:16:09,432 --> 00:16:09,612
Beri
241
00:16:09,908 --> 00:16:10,908
toparlanamadı.
242
00:16:36,282 --> 00:16:38,362
Kendim için bir şey
olduğunu düşünme.
243
00:16:39,642 --> 00:16:40,912
Göze girmek.
244
00:16:41,862 --> 00:16:44,332
Kendimi ispat
etmek falan değilim.
245
00:16:46,392 --> 00:16:48,652
Sadece bir şeyler
yapmak istiyorum.
246
00:16:50,262 --> 00:16:51,892
Kudret amca için.
247
00:16:53,352 --> 00:16:54,742
Sizin için.
248
00:16:56,532 --> 00:16:57,532
Mümkünse.
249
00:16:59,142 --> 00:17:01,462
İnanın bana tek istediğim bu.
250
00:17:02,172 --> 00:17:03,952
Ceyhun için çok üzülüyorum.
251
00:17:05,292 --> 00:17:06,592
Çok genç.
252
00:17:07,962 --> 00:17:09,702
Gençliğin
taşıyamayacağı bir acıyı
253
00:17:09,702 --> 00:17:10,702
sıralanmış.
254
00:17:12,552 --> 00:17:13,792
Ona geçmişin.
255
00:17:14,292 --> 00:17:14,983
Kaybettikleri
256
00:17:15,102 --> 00:17:16,102
veremem.
257
00:17:16,722 --> 00:17:19,102
Bu yaşına kadar çektiğini okulu.
258
00:17:20,082 --> 00:17:21,892
Hasret çare olamam.
259
00:17:23,202 --> 00:17:24,202
Ama.
260
00:17:25,995 --> 00:17:28,103
Geleceği için bir
şeyler yapabilirim.
261
00:17:31,542 --> 00:17:34,252
Bir gün onu babası
ile konuşup sarılırken.
262
00:17:34,332 --> 00:17:37,042
Dünyanın en mutlu
insanı olurum inanmamı.
263
00:17:40,812 --> 00:17:43,042
Onun babası ile
bir şeyler paylaştı.
264
00:17:43,092 --> 00:17:45,112
O kadar çok istiyorum ki.
265
00:17:47,142 --> 00:17:49,283
Umarım metin hoca
bize iyi haberler.
266
00:17:56,352 --> 00:17:57,352
Geçenlerde.
267
00:17:59,382 --> 00:17:59,712
Bazı
268
00:17:59,712 --> 00:18:01,495
eski fotoğraflar gördüm.
269
00:18:05,082 --> 00:18:05,352
Mutlu.
270
00:18:05,782 --> 00:18:06,782
Mu.
271
00:18:09,912 --> 00:18:12,162
Bu mutluluğun bir
parçasını bile geri getir
272
00:18:12,432 --> 00:18:13,859
samimiyet argon.
273
00:18:17,442 --> 00:18:17,846
Bu yüzden.
274
00:18:18,248 --> 00:18:19,248
Etsin.
275
00:18:19,422 --> 00:18:20,262
Bu yüzden karşı
276
00:18:20,262 --> 00:18:21,622
koydum sana.
277
00:18:24,132 --> 00:18:25,152
Küçücük de olsa bir
278
00:18:25,309 --> 00:18:27,022
onun peşinden koştu.
279
00:18:28,722 --> 00:18:29,722
Mutluluk.
280
00:18:30,582 --> 00:18:31,763
Diye düşündüm.
281
00:18:37,182 --> 00:18:38,182
Kullanım.
282
00:18:50,322 --> 00:18:51,562
İşe bak.
283
00:18:53,200 --> 00:18:54,412
Etti mi.
284
00:18:56,983 --> 00:18:57,983
Olduğunu.
285
00:19:00,882 --> 00:19:01,882
Umuyorum.
286
00:19:04,152 --> 00:19:05,152
Allah.
287
00:19:06,822 --> 00:19:09,142
Vali hayata döndürmenin bak gör.
288
00:19:09,793 --> 00:19:10,793
Adam.
289
00:19:10,864 --> 00:19:11,864
Kavuşur.
290
00:19:12,582 --> 00:19:13,582
Otur.
291
00:19:15,072 --> 00:19:15,882
Artık bir sorumluluğu
292
00:19:16,001 --> 00:19:17,001
var.
293
00:19:17,352 --> 00:19:18,352
Bence.
294
00:19:19,152 --> 00:19:20,788
Eskisi gibi bak var.
295
00:19:21,942 --> 00:19:23,302
Hem bizim mahallemizde.
296
00:19:23,382 --> 00:19:24,382
Ya.
297
00:19:28,752 --> 00:19:28,992
Düğün.
298
00:19:29,772 --> 00:19:30,173
Erteleme
299
00:19:30,402 --> 00:19:31,402
önce.
300
00:19:32,382 --> 00:19:33,802
Sonra görüşürüz.
301
00:19:47,976 --> 00:19:48,976
Sana.
302
00:19:52,092 --> 00:19:53,752
Birbirimizi daha iyi.
303
00:19:57,312 --> 00:19:58,312
Alo.
304
00:19:59,548 --> 00:20:01,432
Başın belaya giriyor.
305
00:20:02,082 --> 00:20:03,952
Eline yüzüne bulaştırıyor.
306
00:20:06,140 --> 00:20:06,500
Gerek.
307
00:20:07,040 --> 00:20:08,630
Hani sana sorular sorup turan
308
00:20:08,912 --> 00:20:10,198
araya ya.
309
00:20:10,520 --> 00:20:11,996
Doktoru bulunmuş.
310
00:20:13,250 --> 00:20:15,480
Okuldan oyuncak değil mi.
311
00:20:15,800 --> 00:20:16,800
Metin.
312
00:20:16,825 --> 00:20:18,020
Metin eroğlu adı
313
00:20:18,020 --> 00:20:19,020
araştırdım.
314
00:20:19,310 --> 00:20:21,780
Abimin tutmuş
muayene ev götürmüşler.
315
00:20:23,328 --> 00:20:25,675
Elif in adını
duyduğumuz sen hiç.
316
00:20:27,931 --> 00:20:28,931
Eroğlu.
317
00:20:29,300 --> 00:20:30,495
Nedir kimin nesidir
318
00:20:30,651 --> 00:20:31,651
Adam.
319
00:20:32,412 --> 00:20:34,230
Bizim çevirdiğimiz tümeni.
320
00:20:35,840 --> 00:20:37,026
Bir doktor.
321
00:20:38,890 --> 00:20:39,530
Uyguladığı
322
00:20:39,830 --> 00:20:40,278
tedavi.
323
00:20:40,790 --> 00:20:41,940
Yer almayacağını.
324
00:20:42,020 --> 00:20:42,530
Hatta
325
00:20:42,770 --> 00:20:43,770
abim.
326
00:20:45,050 --> 00:20:45,589
Yaşadığını
327
00:20:45,620 --> 00:20:46,620
çözer.
328
00:20:48,200 --> 00:20:49,200
Canlı.
329
00:20:50,717 --> 00:20:51,717
Çıktım.
330
00:20:54,350 --> 00:20:56,250
Satın alamaz mıyız.
331
00:20:57,470 --> 00:20:57,770
Yüklü
332
00:20:57,947 --> 00:20:58,610
bir meblağ.
333
00:20:59,060 --> 00:21:01,110
Köşesine çekilip otururlar.
334
00:21:01,280 --> 00:21:01,640
Yok
335
00:21:01,910 --> 00:21:02,910
maalesef.
336
00:21:03,290 --> 00:21:05,190
Parayla yolundan dönecek.
337
00:21:05,870 --> 00:21:06,800
Meslek eğitimi.
338
00:21:07,190 --> 00:21:09,030
Her şeyin önünde tutarak.
339
00:21:09,290 --> 00:21:09,770
Biz de.
340
00:21:10,160 --> 00:21:12,120
Diğer yüzümüzü gösteririz.
341
00:21:13,130 --> 00:21:14,130
Güzellik.
342
00:21:14,720 --> 00:21:16,140
Zorla çekeriz.
343
00:21:17,720 --> 00:21:18,440
Sonuçları
344
00:21:18,590 --> 00:21:19,370
daha kötü olur.
345
00:21:19,700 --> 00:21:21,050
Korkak bir Adam değildir
346
00:21:21,200 --> 00:21:22,200
hele.
347
00:21:22,565 --> 00:21:23,940
Etmeye kalkarsanız.
348
00:21:25,820 --> 00:21:26,820
Polis.
349
00:21:47,480 --> 00:21:48,480
Umut.
350
00:21:49,280 --> 00:21:49,520
Acı
351
00:21:49,520 --> 00:21:50,520
nedir.
352
00:21:55,340 --> 00:21:57,270
Onlar bunu bir
kere yaşadı zaten.
353
00:21:58,310 --> 00:21:59,730
Aileme aynı.
354
00:21:59,838 --> 00:22:00,838
Hayır.
355
00:22:01,610 --> 00:22:01,880
Aynı
356
00:22:01,880 --> 00:22:03,162
açın ortasına.
357
00:22:24,129 --> 00:22:25,470
Bence sapan.
358
00:22:27,350 --> 00:22:28,740
Ancak zaman.
359
00:22:33,260 --> 00:22:34,220
Bütün yollar çıkan
360
00:22:34,474 --> 00:22:35,673
kan vazgeçilmez.
361
00:22:38,420 --> 00:22:40,050
Umutsuzluk için.
362
00:22:44,030 --> 00:22:45,600
Umut etmek zorundasın.
363
00:22:50,090 --> 00:22:51,477
Kendin için.
364
00:22:56,810 --> 00:22:57,810
Ben.
365
00:22:59,450 --> 00:23:00,450
Kardeşimi.
366
00:23:01,070 --> 00:23:02,972
Aileni korumak için alıyorum.
367
00:23:07,580 --> 00:23:08,580
Şeytan.
368
00:23:10,340 --> 00:23:12,630
Ama bugün gerçekleşme
ihtimali varsa.
369
00:23:14,180 --> 00:23:17,580
Şu anda ihtimalle olmadığını
söyleyeyim mi uzun ve değil mi.
370
00:23:19,160 --> 00:23:19,790
Olmasaydı
371
00:23:19,790 --> 00:23:21,450
zaten metin acaba.
372
00:23:24,230 --> 00:23:24,560
Ben de
373
00:23:24,800 --> 00:23:26,970
istemezdim kimseyi
buraya kadarmış.
374
00:23:29,582 --> 00:23:29,791
Bunun.
375
00:23:30,585 --> 00:23:31,476
Için ayaklandırma
376
00:23:31,743 --> 00:23:32,743
kimseyi.
377
00:23:36,050 --> 00:23:37,650
Bir ihtimal var.
378
00:23:40,340 --> 00:23:41,340
Ham.
379
00:23:42,061 --> 00:23:42,277
Ham
380
00:23:42,410 --> 00:23:44,910
ihtimaller uğruna
mücadele etmeye.
381
00:23:45,350 --> 00:23:46,350
Hayır.
382
00:23:53,480 --> 00:23:54,991
Gerçekler değerlidir.
383
00:23:55,340 --> 00:23:57,090
İhtimal peşinde koşan.
384
00:24:05,990 --> 00:24:06,990
Maçta.
385
00:24:07,850 --> 00:24:09,330
Asıl güç gerektiren.
386
00:24:12,020 --> 00:24:13,530
Küçücük bir umudu.
387
00:24:14,930 --> 00:24:15,930
Evet.
388
00:24:18,020 --> 00:24:18,740
Ama en çok.
389
00:24:19,250 --> 00:24:20,250
Yanlış.
390
00:24:23,930 --> 00:24:24,930
Gizlilik.
391
00:24:26,420 --> 00:24:26,780
Aciz
392
00:24:26,900 --> 00:24:28,530
olsa ne olur ki.
393
00:24:30,110 --> 00:24:31,800
Hiç bu kadar önemli.
394
00:24:32,420 --> 00:24:33,376
Eğer koruman gereken
395
00:24:33,560 --> 00:24:34,560
varsa.
396
00:24:35,491 --> 00:24:35,870
Onları
397
00:24:35,870 --> 00:24:36,870
ancak.
398
00:24:37,792 --> 00:24:38,792
Biliyorsam.
399
00:24:40,340 --> 00:24:41,769
Evet ona ne.
400
00:24:48,809 --> 00:24:49,809
Alınıyor.
401
00:24:53,420 --> 00:24:56,340
Ama sevdiklerimize
korumak için bazen güçlerine.
402
00:24:57,201 --> 00:25:00,300
Küçücük bir umudu
tutunmak bile yeterli olabilir.
403
00:25:04,490 --> 00:25:04,790
Tıpkı
404
00:25:04,790 --> 00:25:06,060
şu an yapsın.
405
00:25:08,510 --> 00:25:09,510
Çünkü.
406
00:25:10,730 --> 00:25:12,780
Sevginin kendisi güçtür.
407
00:25:21,320 --> 00:25:23,647
Sevdiklerimize
koruyan da sevdiğimiz.
408
00:25:25,790 --> 00:25:27,870
Bunun dışında başka bir güç.
409
00:25:32,331 --> 00:25:33,331
Biliyordum.
410
00:25:45,410 --> 00:25:46,410
Müsaitsen.
411
00:25:46,760 --> 00:25:47,760
Varmış.
412
00:25:50,210 --> 00:25:51,210
Hayır.
413
00:25:58,430 --> 00:25:59,430
Hamileyim.
414
00:26:09,049 --> 00:26:09,650
Uzmanlığı
415
00:26:09,650 --> 00:26:10,370
ali gereken.
416
00:26:10,730 --> 00:26:11,880
Şey yapacak.
417
00:26:12,050 --> 00:26:12,620
Ben dedim.
418
00:26:13,250 --> 00:26:15,230
Ben size en başından söyledim
419
00:26:15,410 --> 00:26:17,300
bu çocuğu bu
kadar iyi tanımıyoruz
420
00:26:17,420 --> 00:26:17,780
bu kadar.
421
00:26:18,140 --> 00:26:19,140
Almayalım.
422
00:26:19,342 --> 00:26:20,941
Insaniyet insaniyet.
423
00:26:22,370 --> 00:26:23,420
Hamile kız çocuğuyla
424
00:26:23,570 --> 00:26:24,448
ortada bırakıp gidiyor.
425
00:26:24,800 --> 00:26:24,950
Ya.
426
00:26:25,700 --> 00:26:26,269
Ama evli
427
00:26:26,540 --> 00:26:27,744
değil mi.
428
00:26:30,761 --> 00:26:31,761
İnsan.
429
00:26:32,420 --> 00:26:33,830
Namus diye bir şey var
430
00:26:34,070 --> 00:26:34,340
ama.
431
00:26:34,760 --> 00:26:35,760
Gidince.
432
00:26:41,000 --> 00:26:41,684
Bundan sonrası
433
00:26:41,690 --> 00:26:42,690
artık.
434
00:26:43,730 --> 00:26:44,660
Konuşmak bize.
435
00:26:45,050 --> 00:26:45,440
Düşer
436
00:26:45,620 --> 00:26:46,860
ne de yakışıklı.
437
00:26:47,360 --> 00:26:47,690
İkisi.
438
00:26:48,020 --> 00:26:49,440
Arasındaki meselesi.
439
00:26:50,810 --> 00:26:52,316
Üstüne mi düşünüyorsun.
440
00:26:53,297 --> 00:26:54,510
Hadi bakalım.
441
00:26:58,820 --> 00:26:59,820
Sende.
442
00:27:01,430 --> 00:27:03,180
Biraz dışarıda hava.
443
00:27:06,414 --> 00:27:07,414
Mi.
444
00:27:20,690 --> 00:27:22,040
Bu.
445
00:27:25,670 --> 00:27:27,210
Bu senin son şansın.
446
00:27:30,080 --> 00:27:31,290
Eğer yanılmıyorsam.
447
00:27:34,155 --> 00:27:35,400
Konuyu açma.
448
00:27:41,505 --> 00:27:42,505
Her.
449
00:27:46,579 --> 00:27:47,579
Mı.
450
00:27:51,140 --> 00:27:52,800
Onun yaşında birinin.
451
00:27:53,420 --> 00:27:54,560
Onu kırıldığında.
452
00:27:56,192 --> 00:27:57,539
Şansın var.
453
00:28:02,150 --> 00:28:03,780
Çok hassas bir yerde.
454
00:28:05,540 --> 00:28:06,540
Umuyorum.
455
00:28:09,530 --> 00:28:10,530
Eğer.
456
00:28:11,030 --> 00:28:12,030
Kaybederse.
457
00:28:15,500 --> 00:28:16,680
Ben de.
458
00:28:20,420 --> 00:28:21,290
Annenin emanet.
459
00:28:21,620 --> 00:28:22,620
Ederim.
460
00:28:28,670 --> 00:28:28,901
Eğer.
461
00:28:29,472 --> 00:28:30,907
Onun için ise.
462
00:28:32,030 --> 00:28:33,510
Gerçekten düşünüyorsan.
463
00:28:35,030 --> 00:28:35,257
Bugün
464
00:28:35,363 --> 00:28:36,363
olacak.
465
00:28:38,660 --> 00:28:39,960
Anlıyor musun.
466
00:28:50,930 --> 00:28:51,410
Bulunması
467
00:28:51,667 --> 00:28:51,980
olduğunu
468
00:28:52,160 --> 00:28:53,160
biraz.
469
00:28:54,560 --> 00:28:55,742
Ben bilemem.
470
00:28:57,410 --> 00:28:58,590
Ben bilemem.
471
00:29:00,590 --> 00:29:03,273
Hayallerini kaybetmenin
ne demek olduğunu.
472
00:29:04,910 --> 00:29:08,220
Aileni kaybetmenin ne demek
olduğunu çok iyi biliyorum.
473
00:29:10,910 --> 00:29:12,330
Çok iyi hamdi.
474
00:29:18,800 --> 00:29:19,100
Dilan.
475
00:29:19,760 --> 00:29:21,720
Gelebilirsin sonuçlar çıktı.
476
00:29:32,570 --> 00:29:34,170
Bu kız boşa konuşmuyor.
477
00:29:34,460 --> 00:29:35,640
Bu işin.
478
00:29:36,230 --> 00:29:37,520
Bu kadar ısrar ediyorsa
479
00:29:37,748 --> 00:29:39,210
bildiği vardır.
480
00:29:41,450 --> 00:29:41,750
Eğer
481
00:29:41,990 --> 00:29:44,460
yanılıyorsam ve
elleri boş dönerlerse.
482
00:29:45,140 --> 00:29:46,140
Plandan.
483
00:29:46,718 --> 00:29:47,360
Çıkarımlar
484
00:29:47,540 --> 00:29:49,200
hem de öyle mi.
485
00:29:49,280 --> 00:29:50,610
Benden söylemesi.
486
00:29:59,482 --> 00:30:00,840
Olabilir miyim.
487
00:30:01,610 --> 00:30:06,792
Bunu.
488
00:30:31,094 --> 00:30:32,084
En güzel tarafı
489
00:30:32,384 --> 00:30:33,534
ne oldu.
490
00:30:33,673 --> 00:30:35,063
Gitmiştim uzaktan.
491
00:30:36,824 --> 00:30:37,824
Öğretim.
492
00:30:38,024 --> 00:30:38,384
Aldın mı
493
00:30:38,384 --> 00:30:39,384
i̇şte.
494
00:30:40,897 --> 00:30:41,897
Miyiz.
495
00:30:42,042 --> 00:30:42,283
Mini.
496
00:30:42,700 --> 00:30:44,394
Çekecek halim yok.
497
00:30:47,119 --> 00:30:48,535
Geldiğinden dolayı.
498
00:30:50,414 --> 00:30:52,918
Ondan mı düştü
benim güzel karım yüzü.
499
00:30:54,524 --> 00:30:55,524
Çeviren.
500
00:30:56,234 --> 00:30:57,924
Kader kısmet kuşlar.
501
00:31:01,124 --> 00:31:01,484
O kızı
502
00:31:01,484 --> 00:31:02,484
hamile.
503
00:31:03,374 --> 00:31:05,215
Benim babasının
kızı hatırlıyorum.
504
00:31:05,744 --> 00:31:06,954
Ünlü oldu.
505
00:31:07,609 --> 00:31:08,144
Çapında hayırlı
506
00:31:08,144 --> 00:31:08,528
bir tarafı
507
00:31:08,528 --> 00:31:09,528
yok.
508
00:31:10,934 --> 00:31:12,534
Sen yanlış anlama.
509
00:31:13,484 --> 00:31:14,484
Sevindim.
510
00:31:17,564 --> 00:31:17,773
Ama.
511
00:31:18,163 --> 00:31:19,554
Bu kadar kolay.
512
00:31:19,994 --> 00:31:21,264
Yolu veriyor.
513
00:31:21,433 --> 00:31:21,824
Katar.
514
00:31:22,364 --> 00:31:24,099
Uğraşıp elim boş kalmasın
515
00:31:24,235 --> 00:31:25,944
dayanamıyorum artık.
516
00:31:27,494 --> 00:31:28,184
Evlat acısı
517
00:31:28,214 --> 00:31:29,514
kavuş edersin.
518
00:31:31,664 --> 00:31:33,956
Vallahi benim
elim boş olan değil.
519
00:31:34,484 --> 00:31:35,264
Ben dünyanın
520
00:31:35,414 --> 00:31:36,134
en tatlı
521
00:31:36,164 --> 00:31:36,465
kadın
522
00:31:36,577 --> 00:31:37,764
ile evliliğin.
523
00:31:39,554 --> 00:31:40,304
Her gün bunu.
524
00:31:40,874 --> 00:31:43,524
Senin varlığını
sekreterlik uyanıyorum ve.
525
00:31:43,814 --> 00:31:46,464
Bu mutluluğu da senin de
başka hiçbir şeye değişmem.
526
00:31:47,294 --> 00:31:48,594
Keşke bunu.
527
00:31:49,874 --> 00:31:50,712
Konuştuk bunları
528
00:31:50,714 --> 00:31:51,714
kaçık.
529
00:31:54,823 --> 00:31:56,784
Seni canımdan çok seviyorum.
530
00:31:57,404 --> 00:31:58,946
Ama evlat hasreti.
531
00:31:59,744 --> 00:32:01,014
Evlat hasreti.
532
00:32:01,064 --> 00:32:02,064
Çeşit.
533
00:32:03,672 --> 00:32:05,064
Birazcık hızlandırır.
534
00:32:05,894 --> 00:32:06,894
Artık.
535
00:32:08,231 --> 00:32:09,231
Çok.
536
00:32:09,733 --> 00:32:11,064
Erken da.
537
00:32:14,654 --> 00:32:15,854
Çeviren olmaz
538
00:32:16,094 --> 00:32:16,904
hazır değilsin.
539
00:32:17,294 --> 00:32:20,072
Daha kan değerlerini olması
gereken seviyede değil.
540
00:32:20,234 --> 00:32:21,624
Olmaz öyle.
541
00:32:22,184 --> 00:32:23,184
Hayır.
542
00:33:01,184 --> 00:33:02,184
Kapanmış.
543
00:33:05,290 --> 00:33:05,684
Biri vardı
544
00:33:05,684 --> 00:33:06,684
ki.
545
00:33:07,777 --> 00:33:08,777
Beni.
546
00:33:10,933 --> 00:33:11,384
Benim başım.
547
00:33:11,743 --> 00:33:13,074
Belaya girdi.
548
00:33:22,874 --> 00:33:23,874
Alo.
549
00:33:24,974 --> 00:33:26,904
Bu iş iyice sarpa sarıyor.
550
00:33:28,064 --> 00:33:28,724
Ne olduğu.
551
00:33:29,054 --> 00:33:30,535
Bilinmeyen bir numaradan.
552
00:33:31,454 --> 00:33:32,994
Para verirsem beni.
553
00:33:35,474 --> 00:33:36,924
Benimle oyun oynuyor.
554
00:33:40,245 --> 00:33:42,054
Olmazsa tekrar şu bağlantıları.
555
00:33:42,224 --> 00:33:45,204
Sor soruştur bakalım bu
olayla bir ilgisi var mıymış.
556
00:33:45,494 --> 00:33:46,884
Tamam canım.
557
00:33:47,444 --> 00:33:49,524
Beni takip etmişler diyorum.
558
00:33:49,934 --> 00:33:51,524
Ne diyor çekmişler
nasıl sakin olayım.
559
00:33:52,064 --> 00:33:53,144
Mecbursun panik.
560
00:33:53,714 --> 00:33:55,074
Hiçbir şey geçmez.
561
00:33:55,184 --> 00:33:56,694
Ne yapacağız peki.
562
00:33:56,770 --> 00:33:57,584
Telefon numarasını.
563
00:33:57,974 --> 00:33:58,244
Valla
564
00:33:58,394 --> 00:33:59,634
Ben mi.
565
00:33:59,684 --> 00:34:01,394
Bakalım bu işin
arkasında Kim varmış.
566
00:34:01,784 --> 00:34:02,114
Tamam.
567
00:34:02,684 --> 00:34:03,984
Selam gönderiyorum.
568
00:34:04,499 --> 00:34:05,499
Olur.
569
00:34:21,074 --> 00:34:22,074
Kaçıyorsun.
570
00:34:26,937 --> 00:34:27,937
Tamam.
571
00:34:31,244 --> 00:34:33,355
Benimse ile kahve
edecek vaktim yok.
572
00:34:41,864 --> 00:34:42,674
Devam et bakalım.
573
00:34:43,184 --> 00:34:44,395
Beni küçümseme.
574
00:34:46,264 --> 00:34:47,264
Başlayan.
575
00:34:49,392 --> 00:34:52,641
Herkesin karşısında küçük
düşürmenin bedelini öğreteceğim.
576
00:34:53,564 --> 00:34:54,564
Lanet.
577
00:34:57,344 --> 00:34:58,344
Bu.
578
00:35:04,544 --> 00:35:05,874
Aslında sonuçlarla.
579
00:35:05,954 --> 00:35:06,954
Doğruladı.
580
00:35:07,304 --> 00:35:07,634
Kudret
581
00:35:07,735 --> 00:35:09,631
için iyileşme umudu var.
582
00:35:13,244 --> 00:35:15,654
Peki neden o zamana
kadar ve gelişme olmadı.
583
00:35:19,334 --> 00:35:20,874
En iyi şekilde bakılıyor.
584
00:35:20,954 --> 00:35:21,344
Anlamakta
585
00:35:21,584 --> 00:35:23,125
zorlanıyorum açıkçası.
586
00:35:24,764 --> 00:35:26,034
Neden iyileşme.
587
00:35:26,444 --> 00:35:27,344
Neden böyle bir tedavi
588
00:35:27,464 --> 00:35:28,464
uygulanır.
589
00:35:29,444 --> 00:35:30,895
Kullanılan ilaçlarla.
590
00:35:31,004 --> 00:35:31,904
Babanızın durumunda.
591
00:35:32,294 --> 00:35:33,774
Izlenmesi gereken.
592
00:35:37,154 --> 00:35:37,514
Aklını
593
00:35:37,516 --> 00:35:38,664
bu ilaçlar.
594
00:35:39,194 --> 00:35:39,464
Geniş
595
00:35:39,609 --> 00:35:40,609
durdurucu.
596
00:35:43,244 --> 00:35:43,904
Meslektaşım.
597
00:35:44,264 --> 00:35:45,014
Tamamen yanlış
598
00:35:45,128 --> 00:35:46,128
tedavi.
599
00:35:46,874 --> 00:35:47,264
Ama.
600
00:35:47,654 --> 00:35:50,694
Alanında uzman doktorun
da kolay kolay yapacağım.
601
00:36:02,665 --> 00:36:04,016
Bana iyi gelmiyor.
602
00:36:06,014 --> 00:36:07,014
Anlatsana.
603
00:36:11,330 --> 00:36:12,562
Atıp tutuyorsun.
604
00:36:17,414 --> 00:36:17,893
Ben bunu.
605
00:36:18,584 --> 00:36:20,274
Hareket ederek yapmıyorum.
606
00:36:21,782 --> 00:36:23,274
Dayanarak yapıyorum.
607
00:36:24,584 --> 00:36:26,034
Evet uzmanı.
608
00:36:28,244 --> 00:36:30,384
Evet eğitimin bu benim.
609
00:36:32,114 --> 00:36:33,804
Neden inanmak istemiyorsun.
610
00:36:36,940 --> 00:36:37,544
Yapıyorum Ben.
611
00:36:37,874 --> 00:36:38,874
Olsam.
612
00:36:39,194 --> 00:36:41,634
Bu ilaçları kullanmaya
devam ederse.
613
00:36:46,214 --> 00:36:47,214
Yapma.
614
00:36:47,894 --> 00:36:48,894
Dokunma.
615
00:36:52,904 --> 00:36:54,264
Da uzak dur.
616
00:36:56,174 --> 00:36:57,924
Müşteriler var.
617
00:36:59,380 --> 00:36:59,984
Diyorsunuz ki
618
00:37:00,134 --> 00:37:01,414
diğer doktor.
619
00:37:02,204 --> 00:37:03,654
Tamamen yanlış.
620
00:37:04,065 --> 00:37:05,065
Ne.
621
00:37:11,054 --> 00:37:13,014
Bu doktorun yanına
mı gidiyor acaba.
622
00:37:18,074 --> 00:37:19,344
Nereye gidiyorsun.
623
00:37:22,184 --> 00:37:22,454
Beraber.
624
00:37:22,874 --> 00:37:23,294
Bırakırsın
625
00:37:23,594 --> 00:37:24,594
tamam.
626
00:37:26,534 --> 00:37:27,014
Sen onları
627
00:37:27,017 --> 00:37:28,254
iyice dinle.
628
00:37:28,544 --> 00:37:28,994
Kaydet
629
00:37:29,114 --> 00:37:30,894
Eve gidince birlikte dinle.
630
00:37:32,774 --> 00:37:33,524
O doktorun yanına mı
631
00:37:33,524 --> 00:37:34,524
gidiyorsun.
632
00:37:34,664 --> 00:37:35,664
Yapma.
633
00:37:35,894 --> 00:37:36,614
Önce bir sakin
634
00:37:36,824 --> 00:37:37,824
lütfen.
635
00:37:39,974 --> 00:37:40,364
Peki.
636
00:37:40,844 --> 00:37:42,504
O zaman birlikte gidiyoruz.
637
00:37:43,814 --> 00:37:44,914
Bu sen.
638
00:37:45,134 --> 00:37:46,134
Karışma.
639
00:37:47,024 --> 00:37:47,564
Tamam her şeyi
640
00:37:47,722 --> 00:37:49,014
almaya başlamışken.
641
00:37:49,064 --> 00:37:51,054
Başını belaya
sokmak istemiyorum.
642
00:37:51,464 --> 00:37:52,734
Ben de geleceğim.
643
00:37:58,544 --> 00:37:58,838
Bizim.
644
00:37:59,534 --> 00:37:59,894
Dükkanı
645
00:37:59,924 --> 00:38:00,924
kapatıyorlar.
646
00:38:01,424 --> 00:38:03,354
Ama Ben söyledim canım.
647
00:38:04,544 --> 00:38:05,864
Bizim mahalleye olmaz dedim.
648
00:38:06,314 --> 00:38:07,524
Ama dinletemedim.
649
00:38:10,604 --> 00:38:10,984
Valla.
650
00:38:11,353 --> 00:38:12,353
Lütfen.
651
00:38:16,214 --> 00:38:17,726
Ne bomba şeymiş.
652
00:38:19,933 --> 00:38:20,933
Haber.
653
00:38:23,092 --> 00:38:24,092
Kadar.
654
00:38:25,064 --> 00:38:26,364
Geçen yıl.
655
00:38:26,654 --> 00:38:27,104
Ona ne
656
00:38:27,404 --> 00:38:28,244
ali'nin nişanlısı
657
00:38:28,244 --> 00:38:29,244
bayıldı.
658
00:38:30,374 --> 00:38:30,685
Allah
659
00:38:30,884 --> 00:38:31,304
belasını
660
00:38:31,304 --> 00:38:32,304
versin.
661
00:38:34,364 --> 00:38:35,364
Devam.
662
00:38:37,754 --> 00:38:39,147
Biliyor musun Anne.
663
00:38:41,054 --> 00:38:41,354
Gebe
664
00:38:41,654 --> 00:38:42,654
gebe.
665
00:38:45,464 --> 00:38:46,464
Alınacak.
666
00:38:49,214 --> 00:38:49,934
Bombaların boş.
667
00:38:50,561 --> 00:38:51,561
Verelim.
668
00:38:54,254 --> 00:38:55,254
Mercimeği.
669
00:38:55,604 --> 00:38:56,894
Fırına vermişler.
670
00:38:58,484 --> 00:38:59,904
Ortalıkta geziyor.
671
00:39:01,544 --> 00:39:03,474
Saman altından nasıl oluyormuş.
672
00:39:09,494 --> 00:39:11,455
Düğünde yakındır artık.
673
00:39:13,209 --> 00:39:14,634
Çocuk var ya.
674
00:39:16,604 --> 00:39:17,604
Artık.
675
00:39:21,314 --> 00:39:22,314
Oğlana.
676
00:39:24,464 --> 00:39:24,884
Adamını
677
00:39:24,887 --> 00:39:27,505
böyle arsız arsız
peşimden dolaşır.
678
00:39:28,064 --> 00:39:29,431
Ortada kalırsın.
679
00:39:33,133 --> 00:39:34,644
Alım işi gücü olmaz.
680
00:39:35,774 --> 00:39:36,774
Hayırdır
681
00:39:36,914 --> 00:39:39,264
sen yine zümrüt
korumaya çalışıyorsun.
682
00:39:42,734 --> 00:39:43,734
Uğraşmış.
683
00:39:45,074 --> 00:39:46,074
Hayır.
684
00:39:50,709 --> 00:39:52,044
Aradan çekilince.
685
00:39:53,780 --> 00:39:54,508
Koş koş.
686
00:39:55,088 --> 00:39:56,088
Koş.
687
00:39:59,114 --> 00:40:00,114
Bıçak.
688
00:40:05,114 --> 00:40:06,114
Benim.
689
00:40:06,554 --> 00:40:07,554
Yoksa.
690
00:40:12,191 --> 00:40:13,764
Ben sana yardım etmiş.
691
00:40:15,258 --> 00:40:17,694
Senin ihtiyacın
olduğunu bana haber ver.
692
00:40:20,594 --> 00:40:22,104
Işi başından aşkın.
693
00:40:23,564 --> 00:40:23,954
Kafasını
694
00:40:23,954 --> 00:40:24,954
veremez.
695
00:40:25,364 --> 00:40:25,754
Ama Ben
696
00:40:25,904 --> 00:40:27,234
buradayım ya.
697
00:40:28,664 --> 00:40:29,024
Menemen.
698
00:40:29,440 --> 00:40:30,440
Gelirim.
699
00:40:30,584 --> 00:40:31,826
Zaten konuşuruz.
700
00:40:41,204 --> 00:40:42,673
Miligram unutma.
701
00:40:44,684 --> 00:40:45,684
Görüşürüz.
702
00:40:49,634 --> 00:40:50,634
Çabuk.
703
00:40:53,624 --> 00:40:54,804
Kuş kafesi.
704
00:41:13,394 --> 00:41:14,394
Toparlanıp.
705
00:41:16,784 --> 00:41:17,784
İstersen.
706
00:41:23,502 --> 00:41:24,502
Malzemeler.
707
00:41:29,891 --> 00:41:30,891
Mi.
708
00:41:31,394 --> 00:41:32,394
Hiç.
709
00:41:35,114 --> 00:41:36,114
Tamam.
710
00:41:37,634 --> 00:41:38,634
Hasta.
711
00:41:39,554 --> 00:41:41,394
Olmaya çalıştım Ben başımın.
712
00:41:41,474 --> 00:41:42,804
Tekrar aynı.
713
00:41:46,424 --> 00:41:47,424
Normal.
714
00:41:47,984 --> 00:41:48,404
O kadar.
715
00:41:48,745 --> 00:41:49,214
Sıkıntı.
716
00:41:49,632 --> 00:41:50,632
Gelince.
717
00:41:56,654 --> 00:41:57,074
Ben sana.
718
00:41:57,374 --> 00:41:57,944
Senin yedim.
719
00:41:58,304 --> 00:41:59,454
Hak ettin.
720
00:42:04,634 --> 00:42:05,934
Neyin var.
721
00:42:08,504 --> 00:42:09,954
Hastane falan.
722
00:42:10,514 --> 00:42:12,564
Hepimiz için zor bir gün oldu.
723
00:42:14,024 --> 00:42:15,024
Seninle.
724
00:42:30,824 --> 00:42:33,624
Hastasın ne
hamilesin unuttun mu.
725
00:42:35,174 --> 00:42:36,174
Hesaplama.
726
00:42:58,784 --> 00:43:05,534
Bilmiyorum.
727
00:43:06,464 --> 00:43:09,761
Bu.
728
00:43:16,064 --> 00:43:17,064
Bilmiyorum.
729
00:43:32,864 --> 00:43:34,844
Bilmiyorum.
730
00:43:35,744 --> 00:43:38,083
Benim.
731
00:43:39,104 --> 00:43:44,021
Bence.
41140