All language subtitles for cicekan

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,080 --> 00:00:11,820 Bu. 2 00:00:23,280 --> 00:00:26,100 Biliyorum. 3 00:00:27,130 --> 00:00:32,094 Bir. 4 00:00:53,585 --> 00:01:09,359 Biliyorum. 5 00:01:15,360 --> 00:01:19,588 Bitti. 6 00:01:23,970 --> 00:01:24,970 Çok. 7 00:01:40,500 --> 00:01:41,830 Hasta oldum. 8 00:01:42,270 --> 00:01:43,748 Korktum misin. 9 00:01:46,080 --> 00:01:47,410 Şey yok. 10 00:01:51,180 --> 00:01:54,610 Korkulacak bir şey yok endişelenme her şey yolunda. 11 00:01:54,750 --> 00:01:55,410 Ancak 12 00:01:55,650 --> 00:01:58,660 milli oldum bundan sonra daha dikkatli olacaksınız. 13 00:02:04,080 --> 00:02:04,650 Çünkü. 14 00:02:05,070 --> 00:02:06,820 Artık içeceğim mısınız. 15 00:02:07,170 --> 00:02:08,800 Tebrik ederim hamilesin. 16 00:02:26,100 --> 00:02:27,100 Hangi. 17 00:02:37,350 --> 00:02:37,680 Ama 18 00:02:37,800 --> 00:02:38,520 dediğin gibi. 19 00:02:38,850 --> 00:02:41,710 Binanın bundan sonra çok daha dikkatli olacak. 20 00:02:42,030 --> 00:02:43,780 Düşük tehlikesi var. 21 00:02:44,520 --> 00:02:46,001 Kendini olmamalı. 22 00:02:46,260 --> 00:02:46,470 Ağır 23 00:02:46,740 --> 00:02:48,820 kaldırma kesinlikle yasak. 24 00:02:49,470 --> 00:02:50,250 İyi bakılmalı 25 00:02:50,250 --> 00:02:51,145 yemesi içmesi 26 00:02:51,390 --> 00:02:53,950 özen gösterin beni çok dikkat edilmeli. 27 00:02:55,440 --> 00:02:56,440 Kendisi. 28 00:02:56,703 --> 00:02:57,210 Için. 29 00:02:57,570 --> 00:02:58,900 Güçlü olmalı. 30 00:02:59,820 --> 00:03:01,930 Ama en önemlisi de. 31 00:03:01,980 --> 00:03:03,730 Stresten uzak durmalıyız. 32 00:03:09,390 --> 00:03:11,560 Benim söyleyeceklerim şimdilik bu kadar. 33 00:03:11,610 --> 00:03:11,820 Çabuk 34 00:03:11,940 --> 00:03:13,390 işlemlerini başlatabilir. 35 00:03:14,730 --> 00:03:15,396 Hem geçmişe. 36 00:03:15,840 --> 00:03:16,470 Hem de hayırlı 37 00:03:16,470 --> 00:03:17,470 olsun. 38 00:03:17,790 --> 00:03:18,790 Tebrikler. 39 00:03:34,080 --> 00:03:38,730 Ben. 40 00:03:39,891 --> 00:03:42,930 Bayan. 41 00:03:43,920 --> 00:03:44,920 Bana. 42 00:03:46,320 --> 00:03:47,320 Bana. 43 00:04:04,800 --> 00:04:05,800 Hoşgeldiniz. 44 00:04:11,640 --> 00:04:13,120 Biraz geç kaldınız. 45 00:04:20,640 --> 00:04:22,150 Olan oldu artık. 46 00:04:24,780 --> 00:04:26,170 Sıkma canını. 47 00:04:31,380 --> 00:04:32,380 Hatıraları. 48 00:04:33,030 --> 00:04:34,840 Onu geri çevirecek değil. 49 00:04:40,620 --> 00:04:42,280 Çok teşekkür ederim. 50 00:04:45,888 --> 00:04:47,530 Daha fazla vakit kaybetmeyelim. 51 00:04:48,720 --> 00:04:49,020 Porno. 52 00:04:49,470 --> 00:04:50,744 Sitelere geçecek. 53 00:05:00,240 --> 00:05:01,240 Buyurun. 54 00:05:29,400 --> 00:05:30,400 Ne. 55 00:05:32,610 --> 00:05:33,610 Nasılsın. 56 00:05:35,400 --> 00:05:36,610 İyi misin. 57 00:05:37,255 --> 00:05:38,255 Doktor. 58 00:05:39,826 --> 00:05:40,033 Bir. 59 00:05:40,798 --> 00:05:42,223 Sorun yok ya. 60 00:05:48,570 --> 00:05:49,930 Merak etmeyin. 61 00:05:53,636 --> 00:05:54,971 Bu şey var. 62 00:05:55,770 --> 00:05:56,770 İçecek. 63 00:06:00,000 --> 00:06:01,360 Nasıl yani. 64 00:06:03,570 --> 00:06:04,570 Ne. 65 00:06:08,310 --> 00:06:08,610 Onunla 66 00:06:08,850 --> 00:06:09,850 beraber. 67 00:06:12,030 --> 00:06:12,988 Bak çok sevindim. 68 00:06:13,440 --> 00:06:14,710 Cok sevinirim. 69 00:06:14,910 --> 00:06:16,180 Tebrik ederim. 70 00:06:19,770 --> 00:06:21,040 Emin misiniz. 71 00:06:21,360 --> 00:06:23,140 Bir yanlışlık falan olması. 72 00:06:23,460 --> 00:06:25,562 Nasıl olur mu öyle bir şey ne. 73 00:06:43,470 --> 00:06:45,550 Boynu esnasında kimseyi alamıyoruz. 74 00:06:46,170 --> 00:06:47,590 Siz burada bekleyin. 75 00:06:48,477 --> 00:06:49,930 Biraz uzun sürebilir. 76 00:06:50,010 --> 00:06:51,250 Merak ediyorum. 77 00:06:52,950 --> 00:06:53,950 Ama. 78 00:07:02,520 --> 00:07:03,185 Hoca doğrusu 79 00:07:03,300 --> 00:07:04,300 com. 80 00:07:04,350 --> 00:07:04,920 En sağlıklı 81 00:07:04,920 --> 00:07:05,920 şekilde. 82 00:07:09,390 --> 00:07:10,630 Gözün kapalı. 83 00:07:14,851 --> 00:07:15,851 Zaten. 84 00:07:16,170 --> 00:07:17,890 Çıkınca bize haber verecek. 85 00:07:20,432 --> 00:07:21,702 Merak etme. 86 00:07:26,070 --> 00:07:27,550 Ben biraz hava alacağım. 87 00:07:33,090 --> 00:07:33,840 Biz de biraz dışarı 88 00:07:33,840 --> 00:07:35,230 çıkalım mı. 89 00:07:35,460 --> 00:07:37,480 Burada bekler misin o zaman geçmez. 90 00:07:37,860 --> 00:07:39,130 Biraz yürüyelim. 91 00:07:40,470 --> 00:07:40,830 Yok. 92 00:07:41,430 --> 00:07:43,150 Ben burada kalmak istiyorum. 93 00:07:45,720 --> 00:07:46,620 Ben biraz sıkıntı 94 00:07:46,658 --> 00:07:47,658 mı. 95 00:08:11,670 --> 00:08:14,273 Bu kızda yerini biçimde öğretim çıkalım. 96 00:08:19,440 --> 00:08:19,830 Nasıl bir 97 00:08:20,040 --> 00:08:20,635 işsizliktir. 98 00:08:21,000 --> 00:08:22,180 Ben anlamıyorum. 99 00:08:22,530 --> 00:08:23,940 Yeni kafasına göre iş yapmış. 100 00:08:24,360 --> 00:08:26,591 Geçen sefer de aileyi boş yeri. 101 00:08:27,030 --> 00:08:28,030 Soru. 102 00:08:29,610 --> 00:08:30,005 Ne kadar. 103 00:08:30,690 --> 00:08:30,900 Hiç 104 00:08:31,020 --> 00:08:32,020 görmedik. 105 00:08:32,250 --> 00:08:33,030 Biraz düşünen. 106 00:08:33,360 --> 00:08:34,360 Önemsiz. 107 00:08:34,470 --> 00:08:36,121 Bundan ders alırdı. 108 00:08:37,620 --> 00:08:39,850 Biz burada ne yaşıyoruz ne hissediyoruz. 109 00:08:40,830 --> 00:08:41,830 Yoksa. 110 00:08:42,870 --> 00:08:44,680 O bir kere olur kız. 111 00:08:45,510 --> 00:08:46,017 Yazılarını 112 00:08:46,017 --> 00:08:46,620 modu ile. 113 00:08:47,250 --> 00:08:48,250 Heyecanlandım. 114 00:08:49,470 --> 00:08:50,830 Belki de. 115 00:08:51,868 --> 00:08:54,430 Bize o halde görmek için yaptım. 116 00:09:01,950 --> 00:09:02,950 Belki. 117 00:09:03,240 --> 00:09:04,510 Doğru söylüyorsunuz. 118 00:09:04,830 --> 00:09:05,430 Ben bu kadarını 119 00:09:05,430 --> 00:09:06,430 düşünemedi. 120 00:09:08,130 --> 00:09:09,580 Olabilir yani. 121 00:09:09,750 --> 00:09:11,359 Oynamaya doymuyor. 122 00:09:12,750 --> 00:09:13,750 Şimdiden. 123 00:09:15,090 --> 00:09:16,900 Iyice yıkacak çocuk. 124 00:09:17,970 --> 00:09:18,970 Ama. 125 00:09:20,609 --> 00:09:22,042 Onlar bir dönsün. 126 00:09:28,110 --> 00:09:29,770 Ben Kim miyim. 127 00:09:33,180 --> 00:09:34,180 Bitkisel. 128 00:09:46,380 --> 00:09:47,040 Kudret amcayı 129 00:09:47,042 --> 00:09:50,170 buraya getirme misin elde ettiğin için teşekkür ederim. 130 00:09:50,850 --> 00:09:52,438 Senin işin değil. 131 00:09:54,060 --> 00:09:55,060 Ben. 132 00:09:56,340 --> 00:09:57,910 Yollar çağırır. 133 00:09:58,560 --> 00:09:59,280 Her sabah 134 00:09:59,400 --> 00:10:01,480 umutla gözlerimi açtım. 135 00:10:03,072 --> 00:10:04,912 Kitap sıra ne olsa. 136 00:10:08,712 --> 00:10:09,132 Sanırım 137 00:10:09,252 --> 00:10:10,912 yaşamak çok güzel. 138 00:10:16,992 --> 00:10:18,752 Hangisi daha iyi bilmiyorum. 139 00:10:23,112 --> 00:10:24,112 Kullanmamak. 140 00:10:28,092 --> 00:10:29,932 Kısa bir süre ömürlü olsa. 141 00:10:32,439 --> 00:10:33,533 Ne kadar. 142 00:10:39,012 --> 00:10:40,012 Cihan. 143 00:10:41,262 --> 00:10:43,492 Kudret amca adına teşekkür ederim. 144 00:10:43,632 --> 00:10:44,824 Onunla konuşma. 145 00:10:47,682 --> 00:10:49,222 Ailemle ilgili. 146 00:10:49,632 --> 00:10:52,192 Onunla ilgili kafalı buyruk hareket etme. 147 00:10:53,142 --> 00:10:54,592 Daha önce de söyledim. 148 00:10:55,272 --> 00:10:55,902 Sınırlarını 149 00:10:55,902 --> 00:10:57,232 aşma dedim. 150 00:10:57,792 --> 00:10:59,032 Beni dinlemedi. 151 00:11:01,392 --> 00:11:02,370 Sonunu düşünmeden hareket. 152 00:11:03,102 --> 00:11:04,182 Hayır Ben sadece 153 00:11:04,452 --> 00:11:06,922 sen sadece kendini ispat etmeye çalışıyoruz. 154 00:11:08,892 --> 00:11:09,453 Başkasının. 155 00:11:09,820 --> 00:11:11,422 Umurunda bile değil. 156 00:11:14,982 --> 00:11:16,132 O gün. 157 00:11:16,812 --> 00:11:18,682 Bütün aile ayağa kalktı. 158 00:11:19,752 --> 00:11:20,322 Tepki verdim. 159 00:11:20,982 --> 00:11:22,282 Elimi sıktı. 160 00:11:25,242 --> 00:11:26,392 Ne diyorsun. 161 00:11:30,342 --> 00:11:31,342 Babam. 162 00:11:37,932 --> 00:11:38,932 Babam. 163 00:11:41,262 --> 00:11:43,672 Bu daha başlangıç çok daha iyi olur. 164 00:11:45,342 --> 00:11:46,632 Yıllardır bekledikleri an. 165 00:11:47,202 --> 00:11:48,202 Zannettiler. 166 00:11:49,632 --> 00:11:51,386 Hepsini gözlerimle var. 167 00:11:53,652 --> 00:11:54,832 Ama sonra. 168 00:11:56,862 --> 00:11:57,672 Sonra da nasıl yakalı 169 00:11:57,673 --> 00:11:58,673 koruma. 170 00:12:00,369 --> 00:12:00,912 Umudun 171 00:12:01,122 --> 00:12:03,052 nasıl paramparça olduğunu. 172 00:12:06,192 --> 00:12:06,792 Şimdi için. 173 00:12:07,302 --> 00:12:07,512 Aynı 174 00:12:07,512 --> 00:12:07,693 şeyi 175 00:12:07,812 --> 00:12:08,812 yapacaksın. 176 00:12:10,362 --> 00:12:12,412 Ve bu yüzden seni asla affetmem. 177 00:12:16,572 --> 00:12:18,058 Ne yapıyorsun kardeşim. 178 00:12:22,182 --> 00:12:23,519 Çünkü o. 179 00:12:24,102 --> 00:12:25,492 Bu boş oda. 180 00:12:47,592 --> 00:12:48,898 Dr Robert. 181 00:12:52,452 --> 00:12:53,172 Hala sonuçları 182 00:12:53,172 --> 00:12:54,172 bekliyoruz. 183 00:12:55,362 --> 00:12:57,322 Siz aslında dışarıya çıksanız. 184 00:12:58,692 --> 00:12:59,923 Burada beklemek hafta. 185 00:13:00,282 --> 00:13:01,432 Daha çok. 186 00:13:01,992 --> 00:13:02,992 Yok. 187 00:13:03,252 --> 00:13:04,494 Iyiyim Ben. 188 00:13:05,322 --> 00:13:06,322 Olmayacağım. 189 00:13:09,342 --> 00:13:10,342 Pekin. 190 00:13:11,382 --> 00:13:12,382 Anlıyorum. 191 00:13:18,342 --> 00:13:21,202 Muhtemelen her hasta ekrandan aynı şeyleri duyuyorsunuz. 192 00:13:21,432 --> 00:13:23,712 Bu. 193 00:13:24,112 --> 00:13:25,402 Benim için. 194 00:13:25,572 --> 00:13:27,352 Gerçekten çok önemli. 195 00:13:27,882 --> 00:13:28,882 Gerçekten. 196 00:13:31,362 --> 00:13:32,172 Yıllardır bu anı 197 00:13:32,172 --> 00:13:33,172 bekledim. 198 00:13:35,442 --> 00:13:35,712 Onun 199 00:13:35,995 --> 00:13:37,491 senede hayır. 200 00:13:37,872 --> 00:13:39,412 Çocuk de olsa. 201 00:13:40,092 --> 00:13:41,572 İşaret görüşeceğim. 202 00:13:46,002 --> 00:13:47,212 Bana sarıldı. 203 00:13:47,772 --> 00:13:48,772 Çünkü. 204 00:13:49,812 --> 00:13:50,812 Bizi. 205 00:13:55,062 --> 00:13:56,062 Duyamadım. 206 00:14:00,162 --> 00:14:01,162 Yıllardır. 207 00:14:02,982 --> 00:14:04,132 Bu yüzden. 208 00:14:08,532 --> 00:14:09,762 Elimizden ne gelirse. 209 00:14:10,272 --> 00:14:12,742 Ne yapıyorsanız yapın babam için. 210 00:14:13,482 --> 00:14:14,482 Lütfen. 211 00:14:17,622 --> 00:14:19,852 Ben artık babama kavuşmak istiyorum. 212 00:14:20,442 --> 00:14:21,952 Tebrikler tamamlanmadan. 213 00:14:22,752 --> 00:14:23,892 Verici bir şey söylemek isterim. 214 00:14:24,612 --> 00:14:26,212 Ama şunu bilin ki. 215 00:14:26,532 --> 00:14:27,792 Babanızın iyileşme şansı 216 00:14:27,792 --> 00:14:28,212 varsa. 217 00:14:28,662 --> 00:14:30,082 Doğru yere geldiniz. 218 00:14:30,372 --> 00:14:31,642 İçimiz rahat. 219 00:14:32,262 --> 00:14:33,073 Tabii imkanları 220 00:14:33,073 --> 00:14:35,422 da halde elimden gelen herşeyi yapacağım. 221 00:14:49,122 --> 00:14:49,618 Sunduğu. 222 00:14:49,964 --> 00:14:50,964 Üzerini. 223 00:14:55,752 --> 00:14:57,322 Daha iyisin. 224 00:14:58,242 --> 00:14:59,242 Sırtına. 225 00:15:03,342 --> 00:15:04,702 Tamam o zaman. 226 00:15:04,902 --> 00:15:05,412 Geçiyorum 227 00:15:05,545 --> 00:15:07,972 ihtiyacınız olursa senin bana. 228 00:15:08,832 --> 00:15:11,572 Bir şeyler hazırlayın doktor dikkat etsin dedi. 229 00:15:11,652 --> 00:15:14,242 Ama getirirsen yiyeceksin tamam mı. 230 00:15:26,292 --> 00:15:26,592 Yanıma 231 00:15:26,832 --> 00:15:28,492 almak zorunda değilsin. 232 00:15:29,232 --> 00:15:30,232 İstersen. 233 00:15:35,202 --> 00:15:36,202 Gerçekten. 234 00:15:39,216 --> 00:15:40,552 Üstümü değiştirdim. 235 00:15:43,212 --> 00:15:44,602 Konu Ben olunca. 236 00:15:45,312 --> 00:15:46,763 Her zaman öyledir. 237 00:15:55,572 --> 00:15:56,722 Ne oldu. 238 00:15:59,742 --> 00:15:59,932 Fena. 239 00:16:00,289 --> 00:16:01,289 Mı. 240 00:16:09,432 --> 00:16:09,612 Beri 241 00:16:09,908 --> 00:16:10,908 toparlanamadı. 242 00:16:36,282 --> 00:16:38,362 Kendim için bir şey olduğunu düşünme. 243 00:16:39,642 --> 00:16:40,912 Göze girmek. 244 00:16:41,862 --> 00:16:44,332 Kendimi ispat etmek falan değilim. 245 00:16:46,392 --> 00:16:48,652 Sadece bir şeyler yapmak istiyorum. 246 00:16:50,262 --> 00:16:51,892 Kudret amca için. 247 00:16:53,352 --> 00:16:54,742 Sizin için. 248 00:16:56,532 --> 00:16:57,532 Mümkünse. 249 00:16:59,142 --> 00:17:01,462 İnanın bana tek istediğim bu. 250 00:17:02,172 --> 00:17:03,952 Ceyhun için çok üzülüyorum. 251 00:17:05,292 --> 00:17:06,592 Çok genç. 252 00:17:07,962 --> 00:17:09,702 Gençliğin taşıyamayacağı bir acıyı 253 00:17:09,702 --> 00:17:10,702 sıralanmış. 254 00:17:12,552 --> 00:17:13,792 Ona geçmişin. 255 00:17:14,292 --> 00:17:14,983 Kaybettikleri 256 00:17:15,102 --> 00:17:16,102 veremem. 257 00:17:16,722 --> 00:17:19,102 Bu yaşına kadar çektiğini okulu. 258 00:17:20,082 --> 00:17:21,892 Hasret çare olamam. 259 00:17:23,202 --> 00:17:24,202 Ama. 260 00:17:25,995 --> 00:17:28,103 Geleceği için bir şeyler yapabilirim. 261 00:17:31,542 --> 00:17:34,252 Bir gün onu babası ile konuşup sarılırken. 262 00:17:34,332 --> 00:17:37,042 Dünyanın en mutlu insanı olurum inanmamı. 263 00:17:40,812 --> 00:17:43,042 Onun babası ile bir şeyler paylaştı. 264 00:17:43,092 --> 00:17:45,112 O kadar çok istiyorum ki. 265 00:17:47,142 --> 00:17:49,283 Umarım metin hoca bize iyi haberler. 266 00:17:56,352 --> 00:17:57,352 Geçenlerde. 267 00:17:59,382 --> 00:17:59,712 Bazı 268 00:17:59,712 --> 00:18:01,495 eski fotoğraflar gördüm. 269 00:18:05,082 --> 00:18:05,352 Mutlu. 270 00:18:05,782 --> 00:18:06,782 Mu. 271 00:18:09,912 --> 00:18:12,162 Bu mutluluğun bir parçasını bile geri getir 272 00:18:12,432 --> 00:18:13,859 samimiyet argon. 273 00:18:17,442 --> 00:18:17,846 Bu yüzden. 274 00:18:18,248 --> 00:18:19,248 Etsin. 275 00:18:19,422 --> 00:18:20,262 Bu yüzden karşı 276 00:18:20,262 --> 00:18:21,622 koydum sana. 277 00:18:24,132 --> 00:18:25,152 Küçücük de olsa bir 278 00:18:25,309 --> 00:18:27,022 onun peşinden koştu. 279 00:18:28,722 --> 00:18:29,722 Mutluluk. 280 00:18:30,582 --> 00:18:31,763 Diye düşündüm. 281 00:18:37,182 --> 00:18:38,182 Kullanım. 282 00:18:50,322 --> 00:18:51,562 İşe bak. 283 00:18:53,200 --> 00:18:54,412 Etti mi. 284 00:18:56,983 --> 00:18:57,983 Olduğunu. 285 00:19:00,882 --> 00:19:01,882 Umuyorum. 286 00:19:04,152 --> 00:19:05,152 Allah. 287 00:19:06,822 --> 00:19:09,142 Vali hayata döndürmenin bak gör. 288 00:19:09,793 --> 00:19:10,793 Adam. 289 00:19:10,864 --> 00:19:11,864 Kavuşur. 290 00:19:12,582 --> 00:19:13,582 Otur. 291 00:19:15,072 --> 00:19:15,882 Artık bir sorumluluğu 292 00:19:16,001 --> 00:19:17,001 var. 293 00:19:17,352 --> 00:19:18,352 Bence. 294 00:19:19,152 --> 00:19:20,788 Eskisi gibi bak var. 295 00:19:21,942 --> 00:19:23,302 Hem bizim mahallemizde. 296 00:19:23,382 --> 00:19:24,382 Ya. 297 00:19:28,752 --> 00:19:28,992 Düğün. 298 00:19:29,772 --> 00:19:30,173 Erteleme 299 00:19:30,402 --> 00:19:31,402 önce. 300 00:19:32,382 --> 00:19:33,802 Sonra görüşürüz. 301 00:19:47,976 --> 00:19:48,976 Sana. 302 00:19:52,092 --> 00:19:53,752 Birbirimizi daha iyi. 303 00:19:57,312 --> 00:19:58,312 Alo. 304 00:19:59,548 --> 00:20:01,432 Başın belaya giriyor. 305 00:20:02,082 --> 00:20:03,952 Eline yüzüne bulaştırıyor. 306 00:20:06,140 --> 00:20:06,500 Gerek. 307 00:20:07,040 --> 00:20:08,630 Hani sana sorular sorup turan 308 00:20:08,912 --> 00:20:10,198 araya ya. 309 00:20:10,520 --> 00:20:11,996 Doktoru bulunmuş. 310 00:20:13,250 --> 00:20:15,480 Okuldan oyuncak değil mi. 311 00:20:15,800 --> 00:20:16,800 Metin. 312 00:20:16,825 --> 00:20:18,020 Metin eroğlu adı 313 00:20:18,020 --> 00:20:19,020 araştırdım. 314 00:20:19,310 --> 00:20:21,780 Abimin tutmuş muayene ev götürmüşler. 315 00:20:23,328 --> 00:20:25,675 Elif in adını duyduğumuz sen hiç. 316 00:20:27,931 --> 00:20:28,931 Eroğlu. 317 00:20:29,300 --> 00:20:30,495 Nedir kimin nesidir 318 00:20:30,651 --> 00:20:31,651 Adam. 319 00:20:32,412 --> 00:20:34,230 Bizim çevirdiğimiz tümeni. 320 00:20:35,840 --> 00:20:37,026 Bir doktor. 321 00:20:38,890 --> 00:20:39,530 Uyguladığı 322 00:20:39,830 --> 00:20:40,278 tedavi. 323 00:20:40,790 --> 00:20:41,940 Yer almayacağını. 324 00:20:42,020 --> 00:20:42,530 Hatta 325 00:20:42,770 --> 00:20:43,770 abim. 326 00:20:45,050 --> 00:20:45,589 Yaşadığını 327 00:20:45,620 --> 00:20:46,620 çözer. 328 00:20:48,200 --> 00:20:49,200 Canlı. 329 00:20:50,717 --> 00:20:51,717 Çıktım. 330 00:20:54,350 --> 00:20:56,250 Satın alamaz mıyız. 331 00:20:57,470 --> 00:20:57,770 Yüklü 332 00:20:57,947 --> 00:20:58,610 bir meblağ. 333 00:20:59,060 --> 00:21:01,110 Köşesine çekilip otururlar. 334 00:21:01,280 --> 00:21:01,640 Yok 335 00:21:01,910 --> 00:21:02,910 maalesef. 336 00:21:03,290 --> 00:21:05,190 Parayla yolundan dönecek. 337 00:21:05,870 --> 00:21:06,800 Meslek eğitimi. 338 00:21:07,190 --> 00:21:09,030 Her şeyin önünde tutarak. 339 00:21:09,290 --> 00:21:09,770 Biz de. 340 00:21:10,160 --> 00:21:12,120 Diğer yüzümüzü gösteririz. 341 00:21:13,130 --> 00:21:14,130 Güzellik. 342 00:21:14,720 --> 00:21:16,140 Zorla çekeriz. 343 00:21:17,720 --> 00:21:18,440 Sonuçları 344 00:21:18,590 --> 00:21:19,370 daha kötü olur. 345 00:21:19,700 --> 00:21:21,050 Korkak bir Adam değildir 346 00:21:21,200 --> 00:21:22,200 hele. 347 00:21:22,565 --> 00:21:23,940 Etmeye kalkarsanız. 348 00:21:25,820 --> 00:21:26,820 Polis. 349 00:21:47,480 --> 00:21:48,480 Umut. 350 00:21:49,280 --> 00:21:49,520 Acı 351 00:21:49,520 --> 00:21:50,520 nedir. 352 00:21:55,340 --> 00:21:57,270 Onlar bunu bir kere yaşadı zaten. 353 00:21:58,310 --> 00:21:59,730 Aileme aynı. 354 00:21:59,838 --> 00:22:00,838 Hayır. 355 00:22:01,610 --> 00:22:01,880 Aynı 356 00:22:01,880 --> 00:22:03,162 açın ortasına. 357 00:22:24,129 --> 00:22:25,470 Bence sapan. 358 00:22:27,350 --> 00:22:28,740 Ancak zaman. 359 00:22:33,260 --> 00:22:34,220 Bütün yollar çıkan 360 00:22:34,474 --> 00:22:35,673 kan vazgeçilmez. 361 00:22:38,420 --> 00:22:40,050 Umutsuzluk için. 362 00:22:44,030 --> 00:22:45,600 Umut etmek zorundasın. 363 00:22:50,090 --> 00:22:51,477 Kendin için. 364 00:22:56,810 --> 00:22:57,810 Ben. 365 00:22:59,450 --> 00:23:00,450 Kardeşimi. 366 00:23:01,070 --> 00:23:02,972 Aileni korumak için alıyorum. 367 00:23:07,580 --> 00:23:08,580 Şeytan. 368 00:23:10,340 --> 00:23:12,630 Ama bugün gerçekleşme ihtimali varsa. 369 00:23:14,180 --> 00:23:17,580 Şu anda ihtimalle olmadığını söyleyeyim mi uzun ve değil mi. 370 00:23:19,160 --> 00:23:19,790 Olmasaydı 371 00:23:19,790 --> 00:23:21,450 zaten metin acaba. 372 00:23:24,230 --> 00:23:24,560 Ben de 373 00:23:24,800 --> 00:23:26,970 istemezdim kimseyi buraya kadarmış. 374 00:23:29,582 --> 00:23:29,791 Bunun. 375 00:23:30,585 --> 00:23:31,476 Için ayaklandırma 376 00:23:31,743 --> 00:23:32,743 kimseyi. 377 00:23:36,050 --> 00:23:37,650 Bir ihtimal var. 378 00:23:40,340 --> 00:23:41,340 Ham. 379 00:23:42,061 --> 00:23:42,277 Ham 380 00:23:42,410 --> 00:23:44,910 ihtimaller uğruna mücadele etmeye. 381 00:23:45,350 --> 00:23:46,350 Hayır. 382 00:23:53,480 --> 00:23:54,991 Gerçekler değerlidir. 383 00:23:55,340 --> 00:23:57,090 İhtimal peşinde koşan. 384 00:24:05,990 --> 00:24:06,990 Maçta. 385 00:24:07,850 --> 00:24:09,330 Asıl güç gerektiren. 386 00:24:12,020 --> 00:24:13,530 Küçücük bir umudu. 387 00:24:14,930 --> 00:24:15,930 Evet. 388 00:24:18,020 --> 00:24:18,740 Ama en çok. 389 00:24:19,250 --> 00:24:20,250 Yanlış. 390 00:24:23,930 --> 00:24:24,930 Gizlilik. 391 00:24:26,420 --> 00:24:26,780 Aciz 392 00:24:26,900 --> 00:24:28,530 olsa ne olur ki. 393 00:24:30,110 --> 00:24:31,800 Hiç bu kadar önemli. 394 00:24:32,420 --> 00:24:33,376 Eğer koruman gereken 395 00:24:33,560 --> 00:24:34,560 varsa. 396 00:24:35,491 --> 00:24:35,870 Onları 397 00:24:35,870 --> 00:24:36,870 ancak. 398 00:24:37,792 --> 00:24:38,792 Biliyorsam. 399 00:24:40,340 --> 00:24:41,769 Evet ona ne. 400 00:24:48,809 --> 00:24:49,809 Alınıyor. 401 00:24:53,420 --> 00:24:56,340 Ama sevdiklerimize korumak için bazen güçlerine. 402 00:24:57,201 --> 00:25:00,300 Küçücük bir umudu tutunmak bile yeterli olabilir. 403 00:25:04,490 --> 00:25:04,790 Tıpkı 404 00:25:04,790 --> 00:25:06,060 şu an yapsın. 405 00:25:08,510 --> 00:25:09,510 Çünkü. 406 00:25:10,730 --> 00:25:12,780 Sevginin kendisi güçtür. 407 00:25:21,320 --> 00:25:23,647 Sevdiklerimize koruyan da sevdiğimiz. 408 00:25:25,790 --> 00:25:27,870 Bunun dışında başka bir güç. 409 00:25:32,331 --> 00:25:33,331 Biliyordum. 410 00:25:45,410 --> 00:25:46,410 Müsaitsen. 411 00:25:46,760 --> 00:25:47,760 Varmış. 412 00:25:50,210 --> 00:25:51,210 Hayır. 413 00:25:58,430 --> 00:25:59,430 Hamileyim. 414 00:26:09,049 --> 00:26:09,650 Uzmanlığı 415 00:26:09,650 --> 00:26:10,370 ali gereken. 416 00:26:10,730 --> 00:26:11,880 Şey yapacak. 417 00:26:12,050 --> 00:26:12,620 Ben dedim. 418 00:26:13,250 --> 00:26:15,230 Ben size en başından söyledim 419 00:26:15,410 --> 00:26:17,300 bu çocuğu bu kadar iyi tanımıyoruz 420 00:26:17,420 --> 00:26:17,780 bu kadar. 421 00:26:18,140 --> 00:26:19,140 Almayalım. 422 00:26:19,342 --> 00:26:20,941 Insaniyet insaniyet. 423 00:26:22,370 --> 00:26:23,420 Hamile kız çocuğuyla 424 00:26:23,570 --> 00:26:24,448 ortada bırakıp gidiyor. 425 00:26:24,800 --> 00:26:24,950 Ya. 426 00:26:25,700 --> 00:26:26,269 Ama evli 427 00:26:26,540 --> 00:26:27,744 değil mi. 428 00:26:30,761 --> 00:26:31,761 İnsan. 429 00:26:32,420 --> 00:26:33,830 Namus diye bir şey var 430 00:26:34,070 --> 00:26:34,340 ama. 431 00:26:34,760 --> 00:26:35,760 Gidince. 432 00:26:41,000 --> 00:26:41,684 Bundan sonrası 433 00:26:41,690 --> 00:26:42,690 artık. 434 00:26:43,730 --> 00:26:44,660 Konuşmak bize. 435 00:26:45,050 --> 00:26:45,440 Düşer 436 00:26:45,620 --> 00:26:46,860 ne de yakışıklı. 437 00:26:47,360 --> 00:26:47,690 İkisi. 438 00:26:48,020 --> 00:26:49,440 Arasındaki meselesi. 439 00:26:50,810 --> 00:26:52,316 Üstüne mi düşünüyorsun. 440 00:26:53,297 --> 00:26:54,510 Hadi bakalım. 441 00:26:58,820 --> 00:26:59,820 Sende. 442 00:27:01,430 --> 00:27:03,180 Biraz dışarıda hava. 443 00:27:06,414 --> 00:27:07,414 Mi. 444 00:27:20,690 --> 00:27:22,040 Bu. 445 00:27:25,670 --> 00:27:27,210 Bu senin son şansın. 446 00:27:30,080 --> 00:27:31,290 Eğer yanılmıyorsam. 447 00:27:34,155 --> 00:27:35,400 Konuyu açma. 448 00:27:41,505 --> 00:27:42,505 Her. 449 00:27:46,579 --> 00:27:47,579 Mı. 450 00:27:51,140 --> 00:27:52,800 Onun yaşında birinin. 451 00:27:53,420 --> 00:27:54,560 Onu kırıldığında. 452 00:27:56,192 --> 00:27:57,539 Şansın var. 453 00:28:02,150 --> 00:28:03,780 Çok hassas bir yerde. 454 00:28:05,540 --> 00:28:06,540 Umuyorum. 455 00:28:09,530 --> 00:28:10,530 Eğer. 456 00:28:11,030 --> 00:28:12,030 Kaybederse. 457 00:28:15,500 --> 00:28:16,680 Ben de. 458 00:28:20,420 --> 00:28:21,290 Annenin emanet. 459 00:28:21,620 --> 00:28:22,620 Ederim. 460 00:28:28,670 --> 00:28:28,901 Eğer. 461 00:28:29,472 --> 00:28:30,907 Onun için ise. 462 00:28:32,030 --> 00:28:33,510 Gerçekten düşünüyorsan. 463 00:28:35,030 --> 00:28:35,257 Bugün 464 00:28:35,363 --> 00:28:36,363 olacak. 465 00:28:38,660 --> 00:28:39,960 Anlıyor musun. 466 00:28:50,930 --> 00:28:51,410 Bulunması 467 00:28:51,667 --> 00:28:51,980 olduğunu 468 00:28:52,160 --> 00:28:53,160 biraz. 469 00:28:54,560 --> 00:28:55,742 Ben bilemem. 470 00:28:57,410 --> 00:28:58,590 Ben bilemem. 471 00:29:00,590 --> 00:29:03,273 Hayallerini kaybetmenin ne demek olduğunu. 472 00:29:04,910 --> 00:29:08,220 Aileni kaybetmenin ne demek olduğunu çok iyi biliyorum. 473 00:29:10,910 --> 00:29:12,330 Çok iyi hamdi. 474 00:29:18,800 --> 00:29:19,100 Dilan. 475 00:29:19,760 --> 00:29:21,720 Gelebilirsin sonuçlar çıktı. 476 00:29:32,570 --> 00:29:34,170 Bu kız boşa konuşmuyor. 477 00:29:34,460 --> 00:29:35,640 Bu işin. 478 00:29:36,230 --> 00:29:37,520 Bu kadar ısrar ediyorsa 479 00:29:37,748 --> 00:29:39,210 bildiği vardır. 480 00:29:41,450 --> 00:29:41,750 Eğer 481 00:29:41,990 --> 00:29:44,460 yanılıyorsam ve elleri boş dönerlerse. 482 00:29:45,140 --> 00:29:46,140 Plandan. 483 00:29:46,718 --> 00:29:47,360 Çıkarımlar 484 00:29:47,540 --> 00:29:49,200 hem de öyle mi. 485 00:29:49,280 --> 00:29:50,610 Benden söylemesi. 486 00:29:59,482 --> 00:30:00,840 Olabilir miyim. 487 00:30:01,610 --> 00:30:06,792 Bunu. 488 00:30:31,094 --> 00:30:32,084 En güzel tarafı 489 00:30:32,384 --> 00:30:33,534 ne oldu. 490 00:30:33,673 --> 00:30:35,063 Gitmiştim uzaktan. 491 00:30:36,824 --> 00:30:37,824 Öğretim. 492 00:30:38,024 --> 00:30:38,384 Aldın mı 493 00:30:38,384 --> 00:30:39,384 i̇şte. 494 00:30:40,897 --> 00:30:41,897 Miyiz. 495 00:30:42,042 --> 00:30:42,283 Mini. 496 00:30:42,700 --> 00:30:44,394 Çekecek halim yok. 497 00:30:47,119 --> 00:30:48,535 Geldiğinden dolayı. 498 00:30:50,414 --> 00:30:52,918 Ondan mı düştü benim güzel karım yüzü. 499 00:30:54,524 --> 00:30:55,524 Çeviren. 500 00:30:56,234 --> 00:30:57,924 Kader kısmet kuşlar. 501 00:31:01,124 --> 00:31:01,484 O kızı 502 00:31:01,484 --> 00:31:02,484 hamile. 503 00:31:03,374 --> 00:31:05,215 Benim babasının kızı hatırlıyorum. 504 00:31:05,744 --> 00:31:06,954 Ünlü oldu. 505 00:31:07,609 --> 00:31:08,144 Çapında hayırlı 506 00:31:08,144 --> 00:31:08,528 bir tarafı 507 00:31:08,528 --> 00:31:09,528 yok. 508 00:31:10,934 --> 00:31:12,534 Sen yanlış anlama. 509 00:31:13,484 --> 00:31:14,484 Sevindim. 510 00:31:17,564 --> 00:31:17,773 Ama. 511 00:31:18,163 --> 00:31:19,554 Bu kadar kolay. 512 00:31:19,994 --> 00:31:21,264 Yolu veriyor. 513 00:31:21,433 --> 00:31:21,824 Katar. 514 00:31:22,364 --> 00:31:24,099 Uğraşıp elim boş kalmasın 515 00:31:24,235 --> 00:31:25,944 dayanamıyorum artık. 516 00:31:27,494 --> 00:31:28,184 Evlat acısı 517 00:31:28,214 --> 00:31:29,514 kavuş edersin. 518 00:31:31,664 --> 00:31:33,956 Vallahi benim elim boş olan değil. 519 00:31:34,484 --> 00:31:35,264 Ben dünyanın 520 00:31:35,414 --> 00:31:36,134 en tatlı 521 00:31:36,164 --> 00:31:36,465 kadın 522 00:31:36,577 --> 00:31:37,764 ile evliliğin. 523 00:31:39,554 --> 00:31:40,304 Her gün bunu. 524 00:31:40,874 --> 00:31:43,524 Senin varlığını sekreterlik uyanıyorum ve. 525 00:31:43,814 --> 00:31:46,464 Bu mutluluğu da senin de başka hiçbir şeye değişmem. 526 00:31:47,294 --> 00:31:48,594 Keşke bunu. 527 00:31:49,874 --> 00:31:50,712 Konuştuk bunları 528 00:31:50,714 --> 00:31:51,714 kaçık. 529 00:31:54,823 --> 00:31:56,784 Seni canımdan çok seviyorum. 530 00:31:57,404 --> 00:31:58,946 Ama evlat hasreti. 531 00:31:59,744 --> 00:32:01,014 Evlat hasreti. 532 00:32:01,064 --> 00:32:02,064 Çeşit. 533 00:32:03,672 --> 00:32:05,064 Birazcık hızlandırır. 534 00:32:05,894 --> 00:32:06,894 Artık. 535 00:32:08,231 --> 00:32:09,231 Çok. 536 00:32:09,733 --> 00:32:11,064 Erken da. 537 00:32:14,654 --> 00:32:15,854 Çeviren olmaz 538 00:32:16,094 --> 00:32:16,904 hazır değilsin. 539 00:32:17,294 --> 00:32:20,072 Daha kan değerlerini olması gereken seviyede değil. 540 00:32:20,234 --> 00:32:21,624 Olmaz öyle. 541 00:32:22,184 --> 00:32:23,184 Hayır. 542 00:33:01,184 --> 00:33:02,184 Kapanmış. 543 00:33:05,290 --> 00:33:05,684 Biri vardı 544 00:33:05,684 --> 00:33:06,684 ki. 545 00:33:07,777 --> 00:33:08,777 Beni. 546 00:33:10,933 --> 00:33:11,384 Benim başım. 547 00:33:11,743 --> 00:33:13,074 Belaya girdi. 548 00:33:22,874 --> 00:33:23,874 Alo. 549 00:33:24,974 --> 00:33:26,904 Bu iş iyice sarpa sarıyor. 550 00:33:28,064 --> 00:33:28,724 Ne olduğu. 551 00:33:29,054 --> 00:33:30,535 Bilinmeyen bir numaradan. 552 00:33:31,454 --> 00:33:32,994 Para verirsem beni. 553 00:33:35,474 --> 00:33:36,924 Benimle oyun oynuyor. 554 00:33:40,245 --> 00:33:42,054 Olmazsa tekrar şu bağlantıları. 555 00:33:42,224 --> 00:33:45,204 Sor soruştur bakalım bu olayla bir ilgisi var mıymış. 556 00:33:45,494 --> 00:33:46,884 Tamam canım. 557 00:33:47,444 --> 00:33:49,524 Beni takip etmişler diyorum. 558 00:33:49,934 --> 00:33:51,524 Ne diyor çekmişler nasıl sakin olayım. 559 00:33:52,064 --> 00:33:53,144 Mecbursun panik. 560 00:33:53,714 --> 00:33:55,074 Hiçbir şey geçmez. 561 00:33:55,184 --> 00:33:56,694 Ne yapacağız peki. 562 00:33:56,770 --> 00:33:57,584 Telefon numarasını. 563 00:33:57,974 --> 00:33:58,244 Valla 564 00:33:58,394 --> 00:33:59,634 Ben mi. 565 00:33:59,684 --> 00:34:01,394 Bakalım bu işin arkasında Kim varmış. 566 00:34:01,784 --> 00:34:02,114 Tamam. 567 00:34:02,684 --> 00:34:03,984 Selam gönderiyorum. 568 00:34:04,499 --> 00:34:05,499 Olur. 569 00:34:21,074 --> 00:34:22,074 Kaçıyorsun. 570 00:34:26,937 --> 00:34:27,937 Tamam. 571 00:34:31,244 --> 00:34:33,355 Benimse ile kahve edecek vaktim yok. 572 00:34:41,864 --> 00:34:42,674 Devam et bakalım. 573 00:34:43,184 --> 00:34:44,395 Beni küçümseme. 574 00:34:46,264 --> 00:34:47,264 Başlayan. 575 00:34:49,392 --> 00:34:52,641 Herkesin karşısında küçük düşürmenin bedelini öğreteceğim. 576 00:34:53,564 --> 00:34:54,564 Lanet. 577 00:34:57,344 --> 00:34:58,344 Bu. 578 00:35:04,544 --> 00:35:05,874 Aslında sonuçlarla. 579 00:35:05,954 --> 00:35:06,954 Doğruladı. 580 00:35:07,304 --> 00:35:07,634 Kudret 581 00:35:07,735 --> 00:35:09,631 için iyileşme umudu var. 582 00:35:13,244 --> 00:35:15,654 Peki neden o zamana kadar ve gelişme olmadı. 583 00:35:19,334 --> 00:35:20,874 En iyi şekilde bakılıyor. 584 00:35:20,954 --> 00:35:21,344 Anlamakta 585 00:35:21,584 --> 00:35:23,125 zorlanıyorum açıkçası. 586 00:35:24,764 --> 00:35:26,034 Neden iyileşme. 587 00:35:26,444 --> 00:35:27,344 Neden böyle bir tedavi 588 00:35:27,464 --> 00:35:28,464 uygulanır. 589 00:35:29,444 --> 00:35:30,895 Kullanılan ilaçlarla. 590 00:35:31,004 --> 00:35:31,904 Babanızın durumunda. 591 00:35:32,294 --> 00:35:33,774 Izlenmesi gereken. 592 00:35:37,154 --> 00:35:37,514 Aklını 593 00:35:37,516 --> 00:35:38,664 bu ilaçlar. 594 00:35:39,194 --> 00:35:39,464 Geniş 595 00:35:39,609 --> 00:35:40,609 durdurucu. 596 00:35:43,244 --> 00:35:43,904 Meslektaşım. 597 00:35:44,264 --> 00:35:45,014 Tamamen yanlış 598 00:35:45,128 --> 00:35:46,128 tedavi. 599 00:35:46,874 --> 00:35:47,264 Ama. 600 00:35:47,654 --> 00:35:50,694 Alanında uzman doktorun da kolay kolay yapacağım. 601 00:36:02,665 --> 00:36:04,016 Bana iyi gelmiyor. 602 00:36:06,014 --> 00:36:07,014 Anlatsana. 603 00:36:11,330 --> 00:36:12,562 Atıp tutuyorsun. 604 00:36:17,414 --> 00:36:17,893 Ben bunu. 605 00:36:18,584 --> 00:36:20,274 Hareket ederek yapmıyorum. 606 00:36:21,782 --> 00:36:23,274 Dayanarak yapıyorum. 607 00:36:24,584 --> 00:36:26,034 Evet uzmanı. 608 00:36:28,244 --> 00:36:30,384 Evet eğitimin bu benim. 609 00:36:32,114 --> 00:36:33,804 Neden inanmak istemiyorsun. 610 00:36:36,940 --> 00:36:37,544 Yapıyorum Ben. 611 00:36:37,874 --> 00:36:38,874 Olsam. 612 00:36:39,194 --> 00:36:41,634 Bu ilaçları kullanmaya devam ederse. 613 00:36:46,214 --> 00:36:47,214 Yapma. 614 00:36:47,894 --> 00:36:48,894 Dokunma. 615 00:36:52,904 --> 00:36:54,264 Da uzak dur. 616 00:36:56,174 --> 00:36:57,924 Müşteriler var. 617 00:36:59,380 --> 00:36:59,984 Diyorsunuz ki 618 00:37:00,134 --> 00:37:01,414 diğer doktor. 619 00:37:02,204 --> 00:37:03,654 Tamamen yanlış. 620 00:37:04,065 --> 00:37:05,065 Ne. 621 00:37:11,054 --> 00:37:13,014 Bu doktorun yanına mı gidiyor acaba. 622 00:37:18,074 --> 00:37:19,344 Nereye gidiyorsun. 623 00:37:22,184 --> 00:37:22,454 Beraber. 624 00:37:22,874 --> 00:37:23,294 Bırakırsın 625 00:37:23,594 --> 00:37:24,594 tamam. 626 00:37:26,534 --> 00:37:27,014 Sen onları 627 00:37:27,017 --> 00:37:28,254 iyice dinle. 628 00:37:28,544 --> 00:37:28,994 Kaydet 629 00:37:29,114 --> 00:37:30,894 Eve gidince birlikte dinle. 630 00:37:32,774 --> 00:37:33,524 O doktorun yanına mı 631 00:37:33,524 --> 00:37:34,524 gidiyorsun. 632 00:37:34,664 --> 00:37:35,664 Yapma. 633 00:37:35,894 --> 00:37:36,614 Önce bir sakin 634 00:37:36,824 --> 00:37:37,824 lütfen. 635 00:37:39,974 --> 00:37:40,364 Peki. 636 00:37:40,844 --> 00:37:42,504 O zaman birlikte gidiyoruz. 637 00:37:43,814 --> 00:37:44,914 Bu sen. 638 00:37:45,134 --> 00:37:46,134 Karışma. 639 00:37:47,024 --> 00:37:47,564 Tamam her şeyi 640 00:37:47,722 --> 00:37:49,014 almaya başlamışken. 641 00:37:49,064 --> 00:37:51,054 Başını belaya sokmak istemiyorum. 642 00:37:51,464 --> 00:37:52,734 Ben de geleceğim. 643 00:37:58,544 --> 00:37:58,838 Bizim. 644 00:37:59,534 --> 00:37:59,894 Dükkanı 645 00:37:59,924 --> 00:38:00,924 kapatıyorlar. 646 00:38:01,424 --> 00:38:03,354 Ama Ben söyledim canım. 647 00:38:04,544 --> 00:38:05,864 Bizim mahalleye olmaz dedim. 648 00:38:06,314 --> 00:38:07,524 Ama dinletemedim. 649 00:38:10,604 --> 00:38:10,984 Valla. 650 00:38:11,353 --> 00:38:12,353 Lütfen. 651 00:38:16,214 --> 00:38:17,726 Ne bomba şeymiş. 652 00:38:19,933 --> 00:38:20,933 Haber. 653 00:38:23,092 --> 00:38:24,092 Kadar. 654 00:38:25,064 --> 00:38:26,364 Geçen yıl. 655 00:38:26,654 --> 00:38:27,104 Ona ne 656 00:38:27,404 --> 00:38:28,244 ali'nin nişanlısı 657 00:38:28,244 --> 00:38:29,244 bayıldı. 658 00:38:30,374 --> 00:38:30,685 Allah 659 00:38:30,884 --> 00:38:31,304 belasını 660 00:38:31,304 --> 00:38:32,304 versin. 661 00:38:34,364 --> 00:38:35,364 Devam. 662 00:38:37,754 --> 00:38:39,147 Biliyor musun Anne. 663 00:38:41,054 --> 00:38:41,354 Gebe 664 00:38:41,654 --> 00:38:42,654 gebe. 665 00:38:45,464 --> 00:38:46,464 Alınacak. 666 00:38:49,214 --> 00:38:49,934 Bombaların boş. 667 00:38:50,561 --> 00:38:51,561 Verelim. 668 00:38:54,254 --> 00:38:55,254 Mercimeği. 669 00:38:55,604 --> 00:38:56,894 Fırına vermişler. 670 00:38:58,484 --> 00:38:59,904 Ortalıkta geziyor. 671 00:39:01,544 --> 00:39:03,474 Saman altından nasıl oluyormuş. 672 00:39:09,494 --> 00:39:11,455 Düğünde yakındır artık. 673 00:39:13,209 --> 00:39:14,634 Çocuk var ya. 674 00:39:16,604 --> 00:39:17,604 Artık. 675 00:39:21,314 --> 00:39:22,314 Oğlana. 676 00:39:24,464 --> 00:39:24,884 Adamını 677 00:39:24,887 --> 00:39:27,505 böyle arsız arsız peşimden dolaşır. 678 00:39:28,064 --> 00:39:29,431 Ortada kalırsın. 679 00:39:33,133 --> 00:39:34,644 Alım işi gücü olmaz. 680 00:39:35,774 --> 00:39:36,774 Hayırdır 681 00:39:36,914 --> 00:39:39,264 sen yine zümrüt korumaya çalışıyorsun. 682 00:39:42,734 --> 00:39:43,734 Uğraşmış. 683 00:39:45,074 --> 00:39:46,074 Hayır. 684 00:39:50,709 --> 00:39:52,044 Aradan çekilince. 685 00:39:53,780 --> 00:39:54,508 Koş koş. 686 00:39:55,088 --> 00:39:56,088 Koş. 687 00:39:59,114 --> 00:40:00,114 Bıçak. 688 00:40:05,114 --> 00:40:06,114 Benim. 689 00:40:06,554 --> 00:40:07,554 Yoksa. 690 00:40:12,191 --> 00:40:13,764 Ben sana yardım etmiş. 691 00:40:15,258 --> 00:40:17,694 Senin ihtiyacın olduğunu bana haber ver. 692 00:40:20,594 --> 00:40:22,104 Işi başından aşkın. 693 00:40:23,564 --> 00:40:23,954 Kafasını 694 00:40:23,954 --> 00:40:24,954 veremez. 695 00:40:25,364 --> 00:40:25,754 Ama Ben 696 00:40:25,904 --> 00:40:27,234 buradayım ya. 697 00:40:28,664 --> 00:40:29,024 Menemen. 698 00:40:29,440 --> 00:40:30,440 Gelirim. 699 00:40:30,584 --> 00:40:31,826 Zaten konuşuruz. 700 00:40:41,204 --> 00:40:42,673 Miligram unutma. 701 00:40:44,684 --> 00:40:45,684 Görüşürüz. 702 00:40:49,634 --> 00:40:50,634 Çabuk. 703 00:40:53,624 --> 00:40:54,804 Kuş kafesi. 704 00:41:13,394 --> 00:41:14,394 Toparlanıp. 705 00:41:16,784 --> 00:41:17,784 İstersen. 706 00:41:23,502 --> 00:41:24,502 Malzemeler. 707 00:41:29,891 --> 00:41:30,891 Mi. 708 00:41:31,394 --> 00:41:32,394 Hiç. 709 00:41:35,114 --> 00:41:36,114 Tamam. 710 00:41:37,634 --> 00:41:38,634 Hasta. 711 00:41:39,554 --> 00:41:41,394 Olmaya çalıştım Ben başımın. 712 00:41:41,474 --> 00:41:42,804 Tekrar aynı. 713 00:41:46,424 --> 00:41:47,424 Normal. 714 00:41:47,984 --> 00:41:48,404 O kadar. 715 00:41:48,745 --> 00:41:49,214 Sıkıntı. 716 00:41:49,632 --> 00:41:50,632 Gelince. 717 00:41:56,654 --> 00:41:57,074 Ben sana. 718 00:41:57,374 --> 00:41:57,944 Senin yedim. 719 00:41:58,304 --> 00:41:59,454 Hak ettin. 720 00:42:04,634 --> 00:42:05,934 Neyin var. 721 00:42:08,504 --> 00:42:09,954 Hastane falan. 722 00:42:10,514 --> 00:42:12,564 Hepimiz için zor bir gün oldu. 723 00:42:14,024 --> 00:42:15,024 Seninle. 724 00:42:30,824 --> 00:42:33,624 Hastasın ne hamilesin unuttun mu. 725 00:42:35,174 --> 00:42:36,174 Hesaplama. 726 00:42:58,784 --> 00:43:05,534 Bilmiyorum. 727 00:43:06,464 --> 00:43:09,761 Bu. 728 00:43:16,064 --> 00:43:17,064 Bilmiyorum. 729 00:43:32,864 --> 00:43:34,844 Bilmiyorum. 730 00:43:35,744 --> 00:43:38,083 Benim. 731 00:43:39,104 --> 00:43:44,021 Bence. 41140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.