All language subtitles for Wish.2023.1080p.WEB.H264-SCENE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,875 --> 00:00:55,958 (GENTLE MUSIC PLAYING) 2 00:01:05,167 --> 00:01:07,750 NARRATOR: Once upon a time, there was a young man 3 00:01:07,750 --> 00:01:11,417 who believed there was nothing more important than a wish. 4 00:01:12,250 --> 00:01:14,083 Not just any wish, of course. 5 00:01:14,667 --> 00:01:16,667 The one that drives your heart. 6 00:01:17,250 --> 00:01:19,708 The one that makes you who you are. 7 00:01:20,417 --> 00:01:23,917 But he also understood just how impossible it can be 8 00:01:23,917 --> 00:01:26,000 to make that wish come true. 9 00:01:26,708 --> 00:01:29,708 How easily dreams can be destroyed. 10 00:01:30,750 --> 00:01:33,875 And so, he set out to do something about it. 11 00:01:34,500 --> 00:01:37,708 {\an8}He studied the magic of the world tirelessly 12 00:01:37,708 --> 00:01:40,292 {\an8}and became a mighty sorcerer, 13 00:01:40,292 --> 00:01:42,958 {\an8}able to protect from harm or ill will, 14 00:01:42,958 --> 00:01:44,542 any wish given to him, 15 00:01:45,000 --> 00:01:47,000 and for the good and the worthy, 16 00:01:47,000 --> 00:01:48,583 even grant that wish. 17 00:01:49,292 --> 00:01:52,083 The sorcerer didn't know if the world would want his gift. 18 00:01:52,708 --> 00:01:57,500 But he and his loyal wife found the most perfect island 19 00:01:57,500 --> 00:01:59,875 deep in the Mediterranean Sea. 20 00:01:59,875 --> 00:02:03,125 And there they built a kingdom like no other, 21 00:02:03,875 --> 00:02:06,083 where anyone, any family, 22 00:02:06,083 --> 00:02:08,792 no matter where they came from, were welcome. 23 00:02:08,792 --> 00:02:10,375 Can this boat go any faster? 24 00:02:10,375 --> 00:02:11,458 (MAN GAGS) 25 00:02:11,458 --> 00:02:14,667 NARRATOR: And to their joy, people came, 26 00:02:14,667 --> 00:02:17,125 settled there from far and wide, 27 00:02:17,125 --> 00:02:19,083 gave their wish and appreciation 28 00:02:19,083 --> 00:02:20,417 for his protection, 29 00:02:20,417 --> 00:02:23,958 and with the very real hope it could one day be granted. 30 00:02:23,958 --> 00:02:25,042 (GOAT BLEATS) 31 00:02:25,042 --> 00:02:26,958 And everyone agrees 32 00:02:26,958 --> 00:02:29,292 there is no one more deserving... 33 00:02:29,292 --> 00:02:32,125 - (GOAT BLEATING) - ...than my grandfather. 34 00:02:32,125 --> 00:02:33,250 (BLEATS) 35 00:02:33,250 --> 00:02:35,417 - A most loving... - (BLEATS) 36 00:02:35,417 --> 00:02:37,167 - (QUICKLY) ...and handsome... - (BLEATS) 37 00:02:37,167 --> 00:02:39,208 ...man who turns 100 years old today. 38 00:02:40,500 --> 00:02:41,625 Oh, that's it? 39 00:02:41,625 --> 00:02:43,125 - Now you're done talking? - (BLEATS) 40 00:02:43,125 --> 00:02:45,333 Valentino's never done talking. 41 00:02:45,333 --> 00:02:48,042 (CHUCKLES) If only we could understand you. 42 00:02:48,042 --> 00:02:49,125 (BLEATS DISAPPOINTEDLY) 43 00:02:49,125 --> 00:02:51,125 The King has called a wish ceremony today! 44 00:02:51,125 --> 00:02:52,667 - (LAUGHS) - Oh! Oh. Oh! 45 00:02:52,667 --> 00:02:53,750 This is it! 46 00:02:53,750 --> 00:02:55,000 No, it can't be a coincidence 47 00:02:55,000 --> 00:02:57,042 the King is calling a wish ceremony 48 00:02:57,042 --> 00:02:58,292 on your birthday. 49 00:02:58,292 --> 00:03:00,292 Putt, putt, putt, and knock on wood. 50 00:03:00,292 --> 00:03:02,292 Tonight's your night, Saba. 51 00:03:02,292 --> 00:03:03,417 I can feel it. 52 00:03:03,417 --> 00:03:05,125 Asha, let's bake a cake. 53 00:03:05,125 --> 00:03:06,333 Oh! 54 00:03:06,333 --> 00:03:07,833 (INHALES SHARPLY) Uh... 55 00:03:07,833 --> 00:03:09,875 - (HESITANTLY) No. - But I love cake. 56 00:03:09,875 --> 00:03:11,750 I mean, I... I can't. 57 00:03:11,750 --> 00:03:13,875 - I'm giving a tour and then... - Hmm. 58 00:03:13,875 --> 00:03:16,292 Um, I'm helping. I'm helping Dahlia. 59 00:03:16,292 --> 00:03:18,125 - Yeah. So, eh... (CHUCKLES) - SABINO: Hmm. 60 00:03:18,125 --> 00:03:20,083 - Why'd you say it like that? - Like what? 61 00:03:20,083 --> 00:03:21,292 What are you up to? 62 00:03:21,292 --> 00:03:22,792 What makes you think that I'm up to something? 63 00:03:22,792 --> 00:03:24,500 Because I know your pauses. 64 00:03:24,500 --> 00:03:25,625 I'm maturing. 65 00:03:25,625 --> 00:03:26,792 My pauses are changing. 66 00:03:26,792 --> 00:03:27,875 Asha! 67 00:03:27,875 --> 00:03:29,000 Can't talk now, I'm gonna be late. 68 00:03:29,000 --> 00:03:30,083 - (BLEATS) - Oh. 69 00:03:30,083 --> 00:03:31,208 I'll see you at the wish ceremony. 70 00:03:31,208 --> 00:03:32,583 SABINO: Oh, I wouldn't miss it. 71 00:03:32,583 --> 00:03:34,917 I've got a good feeling about it! 72 00:03:34,917 --> 00:03:36,958 (PLEASANT MUSIC PLAYING) 73 00:03:38,000 --> 00:03:39,000 I'm here! 74 00:03:39,417 --> 00:03:41,042 I'm here. I'm here. 75 00:03:41,042 --> 00:03:43,125 Whew! Just one second. 76 00:03:43,125 --> 00:03:44,833 Let me catch my breath. (CHUCKLES) 77 00:03:44,833 --> 00:03:47,083 Hola, shalom, salam. 78 00:03:47,083 --> 00:03:48,375 Everyone ready? 79 00:03:48,375 --> 00:03:50,208 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 80 00:03:51,750 --> 00:03:54,042 (SINGING) Welcome to Rosas Come on, come this way 81 00:03:54,042 --> 00:03:56,875 Where the greatest creations are all on display 82 00:03:57,208 --> 00:03:59,542 There's no other place just as full of surprise 83 00:03:59,542 --> 00:04:02,458 Where your dreams and your reality can collide 84 00:04:02,458 --> 00:04:04,875 You wanna dance on beat? 85 00:04:04,875 --> 00:04:07,667 Or to have hair touch down to your feet? 86 00:04:07,667 --> 00:04:11,083 Go to outer space 87 00:04:11,083 --> 00:04:14,708 Well, hey, you've come to the right place 88 00:04:15,625 --> 00:04:18,333 - (ALL GASP) - 'Cause here 89 00:04:18,333 --> 00:04:21,333 In the city of Rosas 90 00:04:21,333 --> 00:04:24,167 You can turn all your wanting to wishing 91 00:04:24,167 --> 00:04:26,958 No what ifs and no wonders 92 00:04:26,958 --> 00:04:31,917 Oh, here, in the city of Rosas 93 00:04:32,417 --> 00:04:34,792 It's unlikely that you'll be unhappy 94 00:04:34,792 --> 00:04:37,792 With so much to discover 95 00:04:37,792 --> 00:04:40,917 A home for me, for you 96 00:04:40,917 --> 00:04:42,375 And all of us 97 00:04:43,333 --> 00:04:46,458 The city of Rosas 98 00:04:47,500 --> 00:04:49,042 - (BOY GIGGLES) - (CROWD GASPS) 99 00:04:49,042 --> 00:04:52,125 So, like, we have this king named Magnifico 100 00:04:52,125 --> 00:04:54,833 And he built Rosas many years ago 101 00:04:54,833 --> 00:04:56,250 - With lightning for hands - (GASPING) 102 00:04:56,250 --> 00:04:57,583 And eyes that can glow 103 00:04:57,583 --> 00:04:58,792 No, no, no, I'm totally kidding. 104 00:04:58,792 --> 00:05:00,167 But he is powerful 105 00:05:00,167 --> 00:05:01,333 He's just like us 106 00:05:01,333 --> 00:05:03,125 - (BLEATS) - With a twist 107 00:05:03,125 --> 00:05:04,792 And someone that I'd like to kiss 108 00:05:04,792 --> 00:05:05,875 ASHA: Oh, dear! 109 00:05:05,875 --> 00:05:08,333 A magic swish 110 00:05:08,833 --> 00:05:11,083 And there you have it, poof! There's your wish 111 00:05:11,083 --> 00:05:14,208 Ooh, and hey, did I mention when you turn 18 112 00:05:14,208 --> 00:05:17,292 You get to give your wish in a ceremony 113 00:05:17,292 --> 00:05:19,667 And he keeps them safe, every wish he acquires 114 00:05:19,667 --> 00:05:20,750 And once a month 115 00:05:20,750 --> 00:05:22,458 He grants someone's greatest desire 116 00:05:22,458 --> 00:05:24,958 It could be you someday 117 00:05:24,958 --> 00:05:27,708 Or my Saba Sabino's Oh, I can't wait 118 00:05:28,208 --> 00:05:29,500 Does it hurt? 119 00:05:29,500 --> 00:05:30,583 Do you cry? 120 00:05:30,583 --> 00:05:33,250 Oh, no and you won't even miss it 121 00:05:33,250 --> 00:05:36,167 When you say "goodbye" 122 00:05:36,167 --> 00:05:38,500 'Cause here 123 00:05:38,500 --> 00:05:41,333 - In the city of Rosas - (ALL GASPING) 124 00:05:41,333 --> 00:05:44,250 You can turn all your wanting to wishing 125 00:05:44,250 --> 00:05:47,167 No what ifs and no wonders 126 00:05:47,167 --> 00:05:52,417 Oh, here, in the city of Rosas 127 00:05:52,417 --> 00:05:55,292 It's unlikely that you'll be unhappy 128 00:05:55,292 --> 00:05:58,000 With so much to discover 129 00:05:58,000 --> 00:06:00,917 A home for me, for you 130 00:06:00,917 --> 00:06:02,333 And all of us 131 00:06:03,458 --> 00:06:06,375 The city of Rosas 132 00:06:08,250 --> 00:06:10,250 - (MUSIC ENDS) - (ALL CHEERING) 133 00:06:11,167 --> 00:06:12,375 I'll give my wish. 134 00:06:12,375 --> 00:06:14,583 Do you really forget your wish once you give it? 135 00:06:14,583 --> 00:06:16,333 You forget without regret. 136 00:06:16,333 --> 00:06:18,500 - I want to meet the King. - You're in luck. 137 00:06:18,500 --> 00:06:20,500 There's a wish ceremony tonight. 138 00:06:20,500 --> 00:06:21,750 You're welcome to stay and watch. 139 00:06:21,750 --> 00:06:23,625 - BOY: I love food! - Enjoy. 140 00:06:23,625 --> 00:06:24,792 WOMAN: This is amazing! 141 00:06:24,792 --> 00:06:26,458 MAN 1: I want to live here. MAN 2: So do I. 142 00:06:26,458 --> 00:06:29,250 WOMAN 2: I'm never leaving. WOMAN 3: This is delicious! 143 00:06:33,208 --> 00:06:34,208 - Help me! - Huh? 144 00:06:34,208 --> 00:06:36,333 Best friend and honorary doctor of all things rational, 145 00:06:36,333 --> 00:06:38,000 my interview is in one hour, 146 00:06:38,000 --> 00:06:40,250 and I'm so nervous I think I'm going to explode. 147 00:06:40,250 --> 00:06:42,208 - (VALENTINO BLEATS) - Interview. What interview? 148 00:06:42,208 --> 00:06:43,458 - Dahlia? - (CHUCKLES) 149 00:06:43,458 --> 00:06:46,250 You mean the interview with our velvety sweet 150 00:06:46,250 --> 00:06:47,833 buttercream of a king. 151 00:06:47,833 --> 00:06:49,167 Oh, please don't say it like that. 152 00:06:49,167 --> 00:06:51,542 My best friend, the King's apprentice. 153 00:06:51,542 --> 00:06:52,625 I'll be famous. 154 00:06:52,625 --> 00:06:54,708 I have forgotten how to talk. I have no words. 155 00:06:54,708 --> 00:06:57,208 Is my mouth drooping? I feel like it's drooping. 156 00:06:57,208 --> 00:06:58,333 (TRILLS LIPS) 157 00:06:58,333 --> 00:07:00,042 Quick, ask me an interview question. 158 00:07:00,042 --> 00:07:02,417 Okay, Asha, what's your weakness? 159 00:07:02,417 --> 00:07:03,792 Weakness? Um... 160 00:07:03,792 --> 00:07:05,500 I get irrational when I'm nervous. 161 00:07:05,500 --> 00:07:06,625 No, no. 162 00:07:06,625 --> 00:07:07,958 You care too much. 163 00:07:07,958 --> 00:07:09,750 I do? Wait. Is that a weakness? 164 00:07:09,750 --> 00:07:11,208 That's why it's perfect. 165 00:07:11,208 --> 00:07:12,292 You're welcome. 166 00:07:12,292 --> 00:07:13,542 - Just relax. - (BREATHES DEEPLY) 167 00:07:13,542 --> 00:07:15,750 You're surrounded by friends. 168 00:07:15,750 --> 00:07:16,833 (SNORING) 169 00:07:16,833 --> 00:07:18,000 (SNIFFING) 170 00:07:18,000 --> 00:07:19,250 (GASPS) Cookies? 171 00:07:19,250 --> 00:07:20,750 - ALL: Cookies. - I like cookies. 172 00:07:20,750 --> 00:07:21,833 - Me first. - Look out. 173 00:07:21,833 --> 00:07:23,542 GABO: Out of my way! BOY: Yes, yes, yes. 174 00:07:23,542 --> 00:07:24,625 DARIO: Cookies. 175 00:07:24,625 --> 00:07:25,708 Give me the cookies. 176 00:07:25,708 --> 00:07:27,292 - SIMON: Out of the way! - Slow down. 177 00:07:27,292 --> 00:07:28,917 - Move over. Okay, okay. - I love cookies. 178 00:07:28,917 --> 00:07:30,583 - Safi, they're lemon. - Oh, no. (INHALES) 179 00:07:30,583 --> 00:07:32,250 - Yes. - (SNEEZES) 180 00:07:32,917 --> 00:07:34,167 Ugh! 181 00:07:34,167 --> 00:07:36,375 Life is so unfair. 182 00:07:36,375 --> 00:07:37,625 - Take mine. - (GASPS) 183 00:07:37,625 --> 00:07:40,458 Bazeema, where did you come from? 184 00:07:40,458 --> 00:07:41,792 Hi. (CHUCKLES) 185 00:07:41,792 --> 00:07:43,583 Oh, take mine, too. I can't eat. 186 00:07:43,583 --> 00:07:45,792 Oh, right. Your interview with the King. 187 00:07:45,792 --> 00:07:46,917 Hey, look at me. 188 00:07:46,917 --> 00:07:48,000 Don't worry. 189 00:07:48,000 --> 00:07:49,417 We'll be here for you when you fail. 190 00:07:49,417 --> 00:07:50,542 Gabo. 191 00:07:50,542 --> 00:07:52,292 Oh, there are the cookies. 192 00:07:52,292 --> 00:07:53,750 Oh, Safi sneezed on those. 193 00:07:53,750 --> 00:07:54,875 Oh, thanks. 194 00:07:54,875 --> 00:07:55,958 OTHERS: Ew. 195 00:07:55,958 --> 00:07:57,500 Anyway. 196 00:07:57,500 --> 00:07:59,583 Not that I blame you for trying to cheat the system. 197 00:07:59,917 --> 00:08:02,167 What? I'm not trying to cheat at anything. 198 00:08:02,167 --> 00:08:04,083 (CHUCKLES) Come on. 199 00:08:04,083 --> 00:08:05,625 Everyone knows the racket. 200 00:08:05,625 --> 00:08:08,167 The King's apprentices get their wishes granted, 201 00:08:08,167 --> 00:08:11,250 and usually their family's wishes, too. 202 00:08:11,583 --> 00:08:12,750 - Uh... - Not always. 203 00:08:12,750 --> 00:08:14,208 - ALL: Mm-mm. - Ooh. 204 00:08:14,208 --> 00:08:16,458 - Maybe always. - ALL: Mm-hmm. 205 00:08:16,458 --> 00:08:18,417 Wait, isn't your Saba turning 100 today 206 00:08:18,417 --> 00:08:19,583 and still waiting? 207 00:08:19,583 --> 00:08:21,250 - Ignore him. - GABO: Bah-bah-bah-bah-bah! 208 00:08:21,250 --> 00:08:24,292 Not to mention the fact that you're also turning 18. 209 00:08:24,292 --> 00:08:26,250 - Happy birthday. - In a few months... 210 00:08:27,125 --> 00:08:28,292 not today. 211 00:08:28,292 --> 00:08:31,083 And when you give your wish to the King, 212 00:08:31,083 --> 00:08:34,457 you don't wanna have to end up like Simon here, do you? 213 00:08:34,457 --> 00:08:36,667 Huh? What's wrong with Simon here? 214 00:08:36,667 --> 00:08:38,042 It's... I don't know. 215 00:08:38,042 --> 00:08:40,292 You're kind of boring now. 216 00:08:40,792 --> 00:08:41,792 No offense. 217 00:08:41,792 --> 00:08:43,625 Have I become boring? 218 00:08:43,625 --> 00:08:45,458 Do... Do you all think that? 219 00:08:46,417 --> 00:08:48,167 - Achoo. - No, not boring. 220 00:08:48,167 --> 00:08:49,333 - Just... - Calmer. 221 00:08:49,333 --> 00:08:50,417 Oh. 222 00:08:51,000 --> 00:08:53,167 Oh, Simon, don't worry. You're still you, 223 00:08:53,167 --> 00:08:55,708 and I bet you'll get your wish granted really soon. 224 00:08:55,708 --> 00:08:58,833 Unlike your poor old Saba who's still waiting... 225 00:08:58,833 --> 00:09:00,167 - (BLOWS) - (COUGHING) 226 00:09:00,708 --> 00:09:02,500 (COUGHS, CLEARS THROAT) 227 00:09:02,500 --> 00:09:03,792 - The Queen. - (GROUP GASPS) 228 00:09:03,792 --> 00:09:05,000 - Your Majesty. - Queen Amaya. 229 00:09:05,000 --> 00:09:06,083 Oh, my goodness. 230 00:09:06,625 --> 00:09:09,125 Asha, the King is ready for you. 231 00:09:09,625 --> 00:09:11,583 Now? Am I late? I thought I... 232 00:09:11,583 --> 00:09:12,667 You're fine. 233 00:09:12,667 --> 00:09:13,875 - The last interview... - (DOOR OPENS) 234 00:09:13,875 --> 00:09:17,417 - It was a disaster! (SOBBING) - (OBJECTS CLATTERING) 235 00:09:17,417 --> 00:09:19,750 ...finished early. Shall we? 236 00:09:20,292 --> 00:09:22,125 Oh, okay, I'm ready. 237 00:09:22,750 --> 00:09:24,083 I am so not ready. 238 00:09:24,083 --> 00:09:25,167 You're fine. 239 00:09:25,167 --> 00:09:26,333 Just don't touch anything. 240 00:09:26,333 --> 00:09:27,500 Don't forget to curtsy, 241 00:09:27,500 --> 00:09:28,750 - and tell him I love him. - What? 242 00:09:28,750 --> 00:09:31,000 I'm kidding. Do not tell him that. 243 00:09:31,000 --> 00:09:33,250 (CHUCKLES) Great. Thank you. Thank you so much. 244 00:09:33,250 --> 00:09:35,667 Bye. Don't get your hopes up. 245 00:09:35,667 --> 00:09:37,125 - (VALENTINO BLEATS) - (GABO GRUNTS) 246 00:09:37,125 --> 00:09:38,375 - (BLEATS) - (GABO HUFFS) 247 00:09:39,542 --> 00:09:40,542 QUEEN AMAYA: The apprentice 248 00:09:40,542 --> 00:09:41,875 should always keep the fire going 249 00:09:41,875 --> 00:09:44,000 because the King likes his tea hot. 250 00:09:44,000 --> 00:09:46,042 - Uh-huh. - He also likes to talk. 251 00:09:46,042 --> 00:09:47,125 - Quite a bit. - (CHUCKLES) 252 00:09:47,125 --> 00:09:49,208 - Feel free to just listen. - Oh, I'm a good listener. 253 00:09:49,208 --> 00:09:51,750 Some items might seem strange, 254 00:09:51,750 --> 00:09:54,375 but why a sorcerer needs what a sorcerer needs 255 00:09:54,375 --> 00:09:56,333 - is not your concern. - Right. 256 00:09:56,333 --> 00:09:57,750 And above all, 257 00:09:57,750 --> 00:09:59,417 do not expect to see the wishes. 258 00:09:59,417 --> 00:10:00,833 - Don't even ask. - Yes, ma'am. 259 00:10:00,833 --> 00:10:02,958 I mean, I won't, Your Majesty. 260 00:10:04,083 --> 00:10:05,625 I'm rooting for you, Asha. 261 00:10:05,625 --> 00:10:06,958 - You are? - Mm-hmm. 262 00:10:06,958 --> 00:10:08,750 Oh, thank you, ma'am. 263 00:10:08,750 --> 00:10:11,042 But... why? 264 00:10:11,042 --> 00:10:13,917 Well, I see the way you look out for others. 265 00:10:13,917 --> 00:10:16,000 It's clear how much you love this kingdom 266 00:10:16,000 --> 00:10:17,417 and its people. 267 00:10:17,417 --> 00:10:19,208 Well, of course. 268 00:10:19,208 --> 00:10:21,708 That kind of generosity has always been 269 00:10:21,708 --> 00:10:23,583 the true essence of Rosas. 270 00:10:23,583 --> 00:10:24,708 (CHUCKLES COYLY) 271 00:10:24,708 --> 00:10:27,667 Now, are you ready to meet the King? 272 00:10:27,667 --> 00:10:29,292 Oh, I hope so. (CHUCKLES) 273 00:10:29,292 --> 00:10:30,708 (SIGHS HEAVILY) 274 00:10:34,042 --> 00:10:35,125 (ASHA GASPS) 275 00:10:35,125 --> 00:10:37,125 - (ENCHANTING MUSIC PLAYING) - Wow. 276 00:10:37,125 --> 00:10:39,083 (CHUCKLES) He'll be right with you. 277 00:10:39,083 --> 00:10:40,875 I'm going to check on the ceremony. 278 00:10:40,875 --> 00:10:42,792 Oh, okay. Um... 279 00:10:43,583 --> 00:10:44,583 Bye. 280 00:10:45,167 --> 00:10:46,208 (SNIFFS) 281 00:10:48,875 --> 00:10:50,292 (ASHA SIGHS IN AWE) 282 00:10:54,458 --> 00:10:55,500 Huh. 283 00:11:01,292 --> 00:11:02,500 "Fire Magic, 284 00:11:03,042 --> 00:11:04,542 "History of Spells." 285 00:11:07,292 --> 00:11:08,292 Whoa! 286 00:11:14,708 --> 00:11:17,250 - Huh. Oh! - No, no. No, no. (CHUCKLES) 287 00:11:17,250 --> 00:11:20,417 Asha, that book is forbidden. 288 00:11:20,417 --> 00:11:22,167 Oh. Hi. I was just, um... 289 00:11:22,167 --> 00:11:23,667 - (CRACKLING) - (SHRIEKS) What's happening? 290 00:11:23,667 --> 00:11:26,958 Well, I put a spell on the... (CLEARS THROAT) on the glass. 291 00:11:26,958 --> 00:11:29,083 Well, I just thought the etchings were pretty. 292 00:11:29,083 --> 00:11:30,208 Yes, but the book... 293 00:11:30,208 --> 00:11:32,250 - the book is dangerous. - Ow! Then why have it? 294 00:11:32,250 --> 00:11:34,500 A king must be prepared for everything. Hold on. 295 00:11:34,500 --> 00:11:36,125 Hold still, hold still. (CHUCKLING) 296 00:11:36,125 --> 00:11:37,542 - (ASHA EXCLAIMING) - Oop! Don't move, I got it. 297 00:11:37,542 --> 00:11:38,625 ASHA: No, no. 298 00:11:38,625 --> 00:11:40,500 - (ASHA GRUNTING) - (KING MAGNIFICO CHUCKLES) 299 00:11:40,500 --> 00:11:42,875 - A bit of exercise. - Shoo, shoo. Shoo, shoo, shoo. 300 00:11:42,875 --> 00:11:44,875 - Um, are you okay? - Shoo, shoo. (GRUNTS) 301 00:11:44,875 --> 00:11:46,625 No. I... (FUMBLES) 302 00:11:46,625 --> 00:11:48,458 I mean, yes. 303 00:11:48,458 --> 00:11:50,750 And I understand if you want me to leave 304 00:11:50,750 --> 00:11:52,083 and never show my face again. 305 00:11:52,083 --> 00:11:53,917 Oh, please, let's not overreact. 306 00:11:53,917 --> 00:11:56,917 You're here. You've certainly got my attention. 307 00:11:56,917 --> 00:11:58,000 So, go ahead. 308 00:11:59,125 --> 00:12:01,375 Tell me why you think you should be my apprentice. 309 00:12:01,375 --> 00:12:02,875 Okay, well... 310 00:12:03,750 --> 00:12:05,625 (CHUCKLES, CLEARS THROAT) 311 00:12:06,500 --> 00:12:08,500 I care too much. 312 00:12:10,375 --> 00:12:12,042 Okay, that's interesting. 313 00:12:12,042 --> 00:12:13,292 It's my weakness. 314 00:12:13,292 --> 00:12:14,542 Figured I might as well get through 315 00:12:14,542 --> 00:12:16,208 all the bad stuff right up front. 316 00:12:16,208 --> 00:12:17,333 Fair enough. 317 00:12:17,333 --> 00:12:18,708 And your strengths? 318 00:12:19,125 --> 00:12:20,292 Glad you asked. 319 00:12:20,292 --> 00:12:22,042 I'm a quick learner and a hard worker, 320 00:12:22,042 --> 00:12:23,792 and I help well. (CHUCKLES NERVOUSLY) 321 00:12:23,792 --> 00:12:25,625 And I'm young, so I'm malleable, 322 00:12:25,625 --> 00:12:27,042 but not too young 323 00:12:27,042 --> 00:12:28,667 - so that I'm too malleable. - Ah. 324 00:12:28,667 --> 00:12:30,333 Oh, and I like to draw. 325 00:12:31,000 --> 00:12:32,167 Is this anything? 326 00:12:32,708 --> 00:12:35,042 Uh... What am I looking at? 327 00:12:35,042 --> 00:12:36,125 - It's a goat. - Oh! 328 00:12:36,125 --> 00:12:37,208 - It's hopping. - Certainly. 329 00:12:37,208 --> 00:12:38,333 - See? - Oh, again. 330 00:12:38,333 --> 00:12:40,500 - It's hopping. - That is a unique talent. 331 00:12:40,500 --> 00:12:41,625 Do we call that a talent? 332 00:12:41,625 --> 00:12:44,667 Oh, well, it's just something my father taught me. 333 00:12:45,375 --> 00:12:47,250 I think I remember your father. 334 00:12:47,250 --> 00:12:49,167 - Really? - He was a philosopher, 335 00:12:49,167 --> 00:12:50,625 wasn't he? 336 00:12:50,625 --> 00:12:52,667 Always talking about the stars. 337 00:12:53,292 --> 00:12:54,375 (CHUCKLES SOFTLY) 338 00:12:55,333 --> 00:12:57,542 We used to climb that tree on the high ridge, 339 00:12:57,542 --> 00:12:59,917 where it becomes just you and the stars. 340 00:12:59,917 --> 00:13:01,125 You know, he'd say, 341 00:13:01,708 --> 00:13:04,250 "The stars are there to guide us, 342 00:13:04,250 --> 00:13:06,125 "to inspire us, 343 00:13:06,125 --> 00:13:08,917 "to remind us to believe in possibility." 344 00:13:09,833 --> 00:13:11,333 Well, even when he was sick, 345 00:13:11,333 --> 00:13:13,708 he'd take me out at night to dream. 346 00:13:15,250 --> 00:13:17,208 All I dreamed about was him getting better. 347 00:13:18,417 --> 00:13:20,000 How old were you when he passed? 348 00:13:20,542 --> 00:13:21,542 Twelve. 349 00:13:22,542 --> 00:13:24,083 That's not fair, is it? 350 00:13:26,583 --> 00:13:30,458 When I was young, I too suffered great loss. 351 00:13:30,458 --> 00:13:32,875 I... I didn't know that. 352 00:13:32,875 --> 00:13:34,083 I'm sorry. 353 00:13:34,083 --> 00:13:36,333 KING MAGNIFICO: My entire family. 354 00:13:36,333 --> 00:13:41,458 Our lands were destroyed by selfish, greedy thieves. 355 00:13:42,458 --> 00:13:44,667 Hmm, if only I'd known magic then. 356 00:13:45,292 --> 00:13:49,083 (INHALES DEEPLY) You see, I founded this kingdom 357 00:13:49,083 --> 00:13:51,875 so there would be a place where everyone is safe. 358 00:13:52,792 --> 00:13:55,167 Asha, no one should ever have to see 359 00:13:55,167 --> 00:13:57,583 their dreams destroyed before their eyes. 360 00:13:58,542 --> 00:14:00,458 No one should have to live their life 361 00:14:00,458 --> 00:14:02,667 feeling the pain of that loss every day. 362 00:14:03,292 --> 00:14:05,625 And that's why I do what I do. 363 00:14:06,917 --> 00:14:08,500 And that's why I want to work for you. 364 00:14:09,458 --> 00:14:11,875 Mm-hmm. Come with me. 365 00:14:14,542 --> 00:14:15,625 (GASPS SOFTLY) 366 00:14:19,083 --> 00:14:20,708 (GASPS) 367 00:14:22,375 --> 00:14:26,042 You're one of the very few I have ever invited in here. 368 00:14:26,042 --> 00:14:27,792 But if I'm to trust you, 369 00:14:27,792 --> 00:14:29,542 I need to know you understand 370 00:14:29,542 --> 00:14:32,083 just how important they are. 371 00:14:32,083 --> 00:14:33,500 "They"? 372 00:14:33,500 --> 00:14:36,083 The wishes of Rosas. 373 00:14:36,542 --> 00:14:38,542 (ASHA GASPING) 374 00:14:39,917 --> 00:14:41,125 (ASHA CHUCKLES) 375 00:14:41,625 --> 00:14:43,917 You can feel them, already, can't you? 376 00:14:44,917 --> 00:14:47,292 They are everything. 377 00:14:47,958 --> 00:14:50,792 Oh, I'm sorry. I don't know why I said that. 378 00:14:50,792 --> 00:14:53,125 - (GROANS SOFTLY) - No, no, that's it. 379 00:14:53,792 --> 00:14:55,125 They are everything. 380 00:14:55,583 --> 00:14:59,333 I didn't expect them to be so... alive. 381 00:14:59,333 --> 00:15:01,000 - (BOTH CHUCKLE) - Yes. 382 00:15:01,625 --> 00:15:02,625 You see, 383 00:15:02,625 --> 00:15:05,958 people think wishes are just ideas. 384 00:15:07,333 --> 00:15:10,417 But no, no, they are a part of your heart. 385 00:15:11,792 --> 00:15:13,917 The very best part. 386 00:15:13,917 --> 00:15:16,042 (GENTLE MUSIC PLAYING) 387 00:15:17,458 --> 00:15:21,125 (SINGING) If happiness was a tangible thing 388 00:15:21,125 --> 00:15:24,208 It would be you 389 00:15:24,208 --> 00:15:27,583 If you'da told me the feeling you'd bring 390 00:15:27,583 --> 00:15:30,417 I'd think it untrue 391 00:15:31,042 --> 00:15:34,667 And people search for a wonder like you 392 00:15:34,667 --> 00:15:37,708 All of their lives 393 00:15:37,708 --> 00:15:42,958 You still amaze me after all this time 394 00:15:45,042 --> 00:15:49,458 You pull me in like some kind of wind 395 00:15:49,458 --> 00:15:52,708 Mesmerized by the hold I'm in 396 00:15:52,708 --> 00:15:57,167 Leave you here, I don't wanna I wanna 397 00:15:58,417 --> 00:16:02,917 Promise as one does 398 00:16:03,333 --> 00:16:10,292 I, I will protect you at all costs 399 00:16:10,292 --> 00:16:16,875 Keep you safe here in my arms 400 00:16:16,875 --> 00:16:20,542 I, I will protect you 401 00:16:20,542 --> 00:16:27,167 At all costs 402 00:16:28,750 --> 00:16:32,167 What's pain when I look at you 403 00:16:32,167 --> 00:16:35,458 No way I could explain you 404 00:16:35,458 --> 00:16:37,917 Even if I tried to 405 00:16:37,917 --> 00:16:42,333 I'll never dream like I used to do 406 00:16:42,333 --> 00:16:44,167 If someone tried to hurt you 407 00:16:44,167 --> 00:16:46,833 I don't see how that could happen 408 00:16:46,833 --> 00:16:49,375 I'd fight for you in ways you can't imagine 409 00:16:49,375 --> 00:16:50,917 Felt this, no, I haven't 410 00:16:50,917 --> 00:16:53,167 I hope it would be all right 411 00:16:53,167 --> 00:16:55,917 To stay right here beside you 412 00:16:55,917 --> 00:17:00,750 BOTH: And promise as one does 413 00:17:00,750 --> 00:17:04,500 I, I will protect you 414 00:17:04,500 --> 00:17:08,125 At all costs 415 00:17:08,125 --> 00:17:14,250 Keep you safe here in my arms 416 00:17:14,666 --> 00:17:18,250 I, I will protect you 417 00:17:18,250 --> 00:17:24,166 At all costs 418 00:17:24,166 --> 00:17:26,666 If you're ever feeling like you're lost 419 00:17:26,666 --> 00:17:29,208 I'll come find you 420 00:17:29,208 --> 00:17:31,000 Man all fronts 421 00:17:31,000 --> 00:17:33,417 There's no ocean I won't swim across 422 00:17:33,417 --> 00:17:35,833 To be right by you 423 00:17:35,833 --> 00:17:37,708 And not just once 424 00:17:37,708 --> 00:17:40,333 Here and now I swear on my response 425 00:17:40,333 --> 00:17:43,167 I'll remind you 426 00:17:43,167 --> 00:17:48,250 And promise as one does 427 00:17:48,583 --> 00:17:52,125 I, I will protect you 428 00:17:52,125 --> 00:17:55,500 At all costs 429 00:17:55,500 --> 00:18:01,833 Keep you safe here in my arms 430 00:18:02,125 --> 00:18:05,750 I, I will protect you 431 00:18:05,750 --> 00:18:09,083 At all costs 432 00:18:09,083 --> 00:18:13,125 - At all costs - (MUSIC ENDS) 433 00:18:15,458 --> 00:18:17,458 (PANTING) 434 00:18:17,458 --> 00:18:18,583 You know, Asha, 435 00:18:18,583 --> 00:18:21,167 I would love to see someone wish to be the best apprentice 436 00:18:21,167 --> 00:18:23,208 a mighty sorcerer has ever had. 437 00:18:24,000 --> 00:18:25,125 What do you say? 438 00:18:25,125 --> 00:18:27,333 (FAINT DREAMY MUSIC PLAYING) 439 00:18:29,083 --> 00:18:30,083 Asha? 440 00:18:31,500 --> 00:18:33,625 It's my Saba Sabino's wish. 441 00:18:34,417 --> 00:18:35,833 It's his birthday today, 442 00:18:35,833 --> 00:18:37,625 and he's 100 years old. 443 00:18:37,625 --> 00:18:39,333 That's impressive. 444 00:18:40,625 --> 00:18:43,083 Your Majesty... (SIGHS) 445 00:18:43,083 --> 00:18:45,625 would you maybe consider 446 00:18:45,625 --> 00:18:47,958 granting his wish tonight? 447 00:18:50,250 --> 00:18:52,833 Well, that was fast, wasn't it? (CHUCKLES) 448 00:18:53,500 --> 00:18:57,292 (GROANS) You know, most people wait a few months, 449 00:18:57,292 --> 00:18:58,875 even a year, 450 00:18:58,875 --> 00:19:01,375 before they start asking me for things. 451 00:19:01,375 --> 00:19:02,542 I'm so sorry. 452 00:19:02,542 --> 00:19:05,125 - I did not mean to... - No, no, it's okay. It's okay. 453 00:19:05,125 --> 00:19:06,833 Here, let me see the wish. 454 00:19:08,292 --> 00:19:10,292 It is a beautiful wish. 455 00:19:10,750 --> 00:19:11,833 Beautiful. 456 00:19:12,542 --> 00:19:13,542 - Mm. - (INAUDIBLE) 457 00:19:13,542 --> 00:19:15,333 But, unfortunately, 458 00:19:15,333 --> 00:19:17,083 it's too dangerous. 459 00:19:17,083 --> 00:19:18,167 Dangerous? 460 00:19:18,167 --> 00:19:20,667 Your Saba longs to create something 461 00:19:20,667 --> 00:19:22,667 to inspire the next generation. 462 00:19:22,667 --> 00:19:26,042 Great wish but too vague. 463 00:19:26,042 --> 00:19:27,167 Create what? 464 00:19:27,167 --> 00:19:29,333 A rebellious mob, perhaps? 465 00:19:29,333 --> 00:19:31,292 To inspire them to... to do what? 466 00:19:31,292 --> 00:19:33,292 Uh, destroy Rosas, maybe? 467 00:19:33,292 --> 00:19:35,667 My Saba would never do anything to hurt anyone. 468 00:19:35,667 --> 00:19:37,375 - You think that. - I know that. 469 00:19:38,542 --> 00:19:41,000 Well, you're young. You don't know anything, really. 470 00:19:41,000 --> 00:19:43,083 Whereas it is my responsibility 471 00:19:43,083 --> 00:19:46,333 to only grant the wishes I am sure are good for Rosas. 472 00:19:48,167 --> 00:19:52,083 So, most of these wishes will never be granted? 473 00:19:52,083 --> 00:19:54,708 Yet I still protect them like all the others. 474 00:19:55,875 --> 00:19:57,625 Can't you just give them back instead? 475 00:19:58,042 --> 00:19:59,042 Excuse me? 476 00:19:59,042 --> 00:20:00,875 The wishes you're not going to grant, 477 00:20:00,875 --> 00:20:02,875 you could just give them back. 478 00:20:02,875 --> 00:20:03,958 Then, I don't know, 479 00:20:03,958 --> 00:20:07,125 the people can try to pursue them themselves? 480 00:20:07,125 --> 00:20:08,375 You know, if they're dangerous, 481 00:20:08,375 --> 00:20:10,250 then they can be stopped, but if they're not... 482 00:20:10,250 --> 00:20:11,583 You've completely missed the point. 483 00:20:11,583 --> 00:20:13,083 People come here because they know 484 00:20:13,083 --> 00:20:15,208 they can't make their own dreams come true. 485 00:20:15,208 --> 00:20:16,667 The journey's too hard. 486 00:20:16,667 --> 00:20:18,042 It is too unfair. 487 00:20:18,042 --> 00:20:20,417 They give their wishes to me, willingly, 488 00:20:20,417 --> 00:20:24,625 and I make it so they forget their worries. 489 00:20:26,583 --> 00:20:27,750 You make it so they forget 490 00:20:27,750 --> 00:20:30,000 the most beautiful part of themselves. 491 00:20:30,833 --> 00:20:32,875 And they don't know what they're missing. 492 00:20:32,875 --> 00:20:34,750 But you do. 493 00:20:34,750 --> 00:20:36,583 And now I do. 494 00:20:36,583 --> 00:20:38,333 It's not fair. 495 00:20:38,333 --> 00:20:39,958 My Saba is good. 496 00:20:39,958 --> 00:20:42,125 The people of Rosas are good. 497 00:20:42,125 --> 00:20:43,958 They deserve more than... 498 00:20:43,958 --> 00:20:46,333 (LOUDLY) I decide what everyone deserves! 499 00:20:50,417 --> 00:20:51,417 (DOOR OPENS) 500 00:20:51,417 --> 00:20:52,708 Mi Rey? 501 00:20:52,708 --> 00:20:54,333 Sorry to interrupt. 502 00:20:54,333 --> 00:20:55,667 But it's time for the ceremony. 503 00:20:55,667 --> 00:20:56,958 Is it, my love? 504 00:20:58,208 --> 00:21:00,625 Hmm. Seat Asha with you on the main stage. 505 00:21:00,625 --> 00:21:02,375 Oh, no. No, no. It's okay. 506 00:21:02,375 --> 00:21:03,958 I insist. 507 00:21:06,375 --> 00:21:09,125 - (FANFARE MUSIC PLAYING) - (CHEERS AND LAUGHTER) 508 00:21:11,083 --> 00:21:12,083 (GRUNTS) 509 00:21:12,083 --> 00:21:14,000 (CROWD CHEERING) 510 00:21:16,708 --> 00:21:18,708 Are you ready, Rosas? 511 00:21:18,708 --> 00:21:20,333 (CROWD CHEERS) 512 00:21:20,333 --> 00:21:23,000 Another beautiful night in my kingdom. 513 00:21:23,000 --> 00:21:25,708 So good to see you. Good to be seen. 514 00:21:26,542 --> 00:21:27,667 First things first. 515 00:21:27,667 --> 00:21:31,208 We have two new citizens ready to give their wishes. 516 00:21:31,208 --> 00:21:32,417 (CROWD CHEERS) 517 00:21:32,417 --> 00:21:34,000 Helena, Esteban, 518 00:21:34,000 --> 00:21:35,792 you're going to be very happy here, 519 00:21:35,792 --> 00:21:37,250 I promise you. 520 00:21:37,833 --> 00:21:39,292 Now make a wish 521 00:21:39,292 --> 00:21:41,542 and hold it in your heart. 522 00:21:41,542 --> 00:21:43,625 (HOPEFUL MUSIC PLAYING) 523 00:21:43,625 --> 00:21:45,708 - (CROWD CHEERING) - (BOTH GASP) 524 00:21:46,167 --> 00:21:48,125 It's a real weight off, isn't it? 525 00:21:50,833 --> 00:21:53,167 MAN 1: Forget without regret. Whoo! 526 00:21:53,167 --> 00:21:54,375 KING MAGNIFICO: Okay then, 527 00:21:54,792 --> 00:21:57,792 who is ready to have their wish granted? 528 00:21:57,792 --> 00:21:59,375 MAN 2: Grant my wish! Over here! 529 00:21:59,375 --> 00:22:02,375 Now, I have been challenged today 530 00:22:02,375 --> 00:22:04,167 to take a chance 531 00:22:04,167 --> 00:22:06,833 and try something new. 532 00:22:06,833 --> 00:22:08,000 Thank you, Asha. 533 00:22:08,542 --> 00:22:12,333 And it is with clarity and an open heart full of love 534 00:22:12,333 --> 00:22:15,667 that I grant today's wish to someone who has very patiently 535 00:22:15,667 --> 00:22:17,667 - waited long enough. - WOMAN: It has to be Sabino. 536 00:22:18,500 --> 00:22:20,917 - Sania Osman. - (CROWD CHEERING) 537 00:22:20,917 --> 00:22:22,917 Where is Sania? There she is. 538 00:22:22,917 --> 00:22:24,125 - Come on up. - He said, "Sania"? It's me? 539 00:22:24,125 --> 00:22:26,667 It's me. It's me! 540 00:22:27,250 --> 00:22:29,542 Coming through, thank you. It's just so exciting! 541 00:22:29,542 --> 00:22:31,792 - Sania Osman... - (CHUCKLES EXCITEDLY) 542 00:22:31,792 --> 00:22:33,667 ...I mean it when I say 543 00:22:33,667 --> 00:22:39,208 it truly is my great pleasure to grant your heart's desire 544 00:22:39,208 --> 00:22:42,500 to sew the most beautiful dresses 545 00:22:42,500 --> 00:22:45,000 in all the land! 546 00:22:45,958 --> 00:22:47,917 My wish has come true. 547 00:22:48,375 --> 00:22:50,542 - Poor Saba. - He's waited so long. 548 00:22:50,542 --> 00:22:53,333 See, never, ever get your hopes up. 549 00:22:54,500 --> 00:22:55,500 - KING MAGNIFICO: Asha. - (GASPS) 550 00:22:56,083 --> 00:22:58,333 Obviously, I will not be offering you 551 00:22:58,333 --> 00:23:00,542 the position as my apprentice. 552 00:23:00,542 --> 00:23:01,708 But... But don't worry, 553 00:23:01,708 --> 00:23:03,417 I will still protect your Saba's wish 554 00:23:03,417 --> 00:23:06,208 and your mother's, forever. 555 00:23:07,375 --> 00:23:09,375 (TRIUMPHANT MUSIC PLAYING) 556 00:23:10,250 --> 00:23:11,750 - Mi Rey? - Now that went well, 557 00:23:11,750 --> 00:23:12,833 don't you think? 558 00:23:12,833 --> 00:23:14,000 Are you hungry? 559 00:23:19,167 --> 00:23:20,667 (SABINO SIGHS) 560 00:23:20,667 --> 00:23:22,000 (VALENTINO BLEATS) 561 00:23:23,292 --> 00:23:26,917 (SIGHS) Come now, we don't waste food. 562 00:23:26,917 --> 00:23:28,792 Dig in and enjoy. 563 00:23:28,792 --> 00:23:30,500 You're right, Saba. (CHUCKLES) 564 00:23:30,500 --> 00:23:32,833 We should be looking at the bright side. 565 00:23:32,833 --> 00:23:33,917 Asha, 566 00:23:33,917 --> 00:23:36,333 you got to the final few being considered 567 00:23:36,333 --> 00:23:39,583 for the most prestigious position in the kingdom. 568 00:23:39,583 --> 00:23:42,417 And Saba, there's always next time. 569 00:23:42,417 --> 00:23:44,500 - Cheers to that. - (CHUCKLES) 570 00:23:45,458 --> 00:23:46,458 Asha? 571 00:23:48,042 --> 00:23:49,042 Saba, 572 00:23:50,042 --> 00:23:51,833 I need to tell you something. 573 00:23:51,833 --> 00:23:53,375 Tell me what, child? 574 00:23:53,917 --> 00:23:55,708 I don't think, um, 575 00:23:55,708 --> 00:23:57,542 your wish... 576 00:23:57,542 --> 00:23:59,417 - will ever be granted. - What? 577 00:23:59,417 --> 00:24:01,333 Why would you say such a thing? 578 00:24:02,125 --> 00:24:03,833 Because the King told me so. 579 00:24:04,958 --> 00:24:07,042 He said it's too dangerous to grant. 580 00:24:08,000 --> 00:24:10,333 My wish is dangerous? 581 00:24:10,333 --> 00:24:12,333 No. That's the thing. 582 00:24:12,333 --> 00:24:13,917 I don't think it is at all. 583 00:24:13,917 --> 00:24:15,625 You... You saw it? 584 00:24:15,625 --> 00:24:16,792 I did. 585 00:24:16,792 --> 00:24:18,333 And you should know what it is. 586 00:24:18,333 --> 00:24:19,417 No. No. 587 00:24:19,417 --> 00:24:21,417 Don't say anything. 588 00:24:21,417 --> 00:24:24,083 But it's so, so beautiful. 589 00:24:24,083 --> 00:24:27,292 Well, clearly Magnifico feels otherwise, so... 590 00:24:27,292 --> 00:24:30,500 Saba, what gives him the right to decide? 591 00:24:30,500 --> 00:24:33,125 He... He is the King 592 00:24:33,125 --> 00:24:35,708 and he has made everything possible for us. 593 00:24:35,708 --> 00:24:38,833 If you had seen them, if you had felt them 594 00:24:38,833 --> 00:24:40,375 like I did, you would understand. 595 00:24:40,375 --> 00:24:42,542 It's not just yours, Saba. 596 00:24:42,542 --> 00:24:45,958 There are so many wondrous, powerful wishes 597 00:24:45,958 --> 00:24:47,250 that will never be granted, 598 00:24:47,250 --> 00:24:48,708 - just floating there... - Asha? Asha! 599 00:24:48,708 --> 00:24:51,042 - ...helpless. - Sit down, calm down. 600 00:24:51,042 --> 00:24:53,833 I can't! I can't just sit here with you, 601 00:24:53,833 --> 00:24:56,083 Saba, knowing your incredible wish 602 00:24:56,083 --> 00:24:57,833 - and not tell you. - Then don't. 603 00:24:58,083 --> 00:24:59,083 What? 604 00:24:59,083 --> 00:25:00,833 You are excused from the table. 605 00:25:00,833 --> 00:25:01,917 Saba? 606 00:25:01,917 --> 00:25:05,000 Why? Why would you want me to know a wish 607 00:25:05,000 --> 00:25:06,167 that can never be? 608 00:25:06,458 --> 00:25:07,792 But I didn't... 609 00:25:07,792 --> 00:25:08,958 But it's your wish. 610 00:25:08,958 --> 00:25:12,208 Are you trying to break my heart, child? 611 00:25:12,208 --> 00:25:13,792 - No. No. - (SABINO BREATHES HEAVILY) 612 00:25:13,792 --> 00:25:16,292 I... I would never, ever try... 613 00:25:16,292 --> 00:25:18,708 (CRYING) I'm sorry. 614 00:25:18,708 --> 00:25:20,333 - Asha! - (VALENTINO BLEATS) 615 00:25:21,292 --> 00:25:22,458 Asha! 616 00:25:24,500 --> 00:25:25,667 (VALENTINO BLEATS) 617 00:25:26,292 --> 00:25:27,792 (PANTING) 618 00:25:31,083 --> 00:25:33,083 (SOMBER MUSIC PLAYING) 619 00:25:36,000 --> 00:25:37,125 (SNIFFLES) 620 00:25:37,875 --> 00:25:41,542 (SINGING) Isn't truth supposed to set you free? 621 00:25:41,542 --> 00:25:45,750 Well, why do I feel so weighed down by it? 622 00:25:45,750 --> 00:25:49,000 If I could show them everything I've seen 623 00:25:49,000 --> 00:25:50,750 Open their eyes to all the lies 624 00:25:50,750 --> 00:25:53,750 Then would they change their minds like I did? 625 00:25:53,750 --> 00:25:56,458 But when I speak, they tell me, "Sit down" 626 00:25:57,417 --> 00:26:02,625 But how can I when I've already started running? 627 00:26:02,625 --> 00:26:06,500 Oh, this is where we've been, but it's not where we belong 628 00:26:06,500 --> 00:26:13,583 And I may be young but I know I'm not wrong 629 00:26:14,333 --> 00:26:18,083 So, I look up at the stars to guide me 630 00:26:18,083 --> 00:26:22,250 And throw caution to every warning sign 631 00:26:22,250 --> 00:26:26,208 If knowing what it could be is what drives me 632 00:26:26,208 --> 00:26:30,750 Then let me be the first to stand in line 633 00:26:30,750 --> 00:26:33,833 So, I make this wish 634 00:26:34,917 --> 00:26:38,750 To have something more for us than this 635 00:26:38,750 --> 00:26:42,792 So, I make this wish 636 00:26:42,792 --> 00:26:46,917 To have something more for us than this 637 00:26:46,917 --> 00:26:49,000 (MUSIC TEMPO INCREASES) 638 00:26:49,583 --> 00:26:51,667 Hey, yeah, yeah, yeah 639 00:26:52,667 --> 00:26:55,583 Hey, yeah, yeah, yeah, ah hah 640 00:26:56,833 --> 00:26:58,500 More than this 641 00:26:58,500 --> 00:27:02,292 Oh woah, oh woah, oh woah 642 00:27:03,667 --> 00:27:06,500 I never knew I needed room to grow 643 00:27:07,583 --> 00:27:11,250 Yeah, I did what I was told when someone told me, "No" 644 00:27:11,250 --> 00:27:14,208 Now I've got all of this freedom in my bones 645 00:27:14,208 --> 00:27:18,833 But I've still got the lid on so it doesn't overflow 646 00:27:18,833 --> 00:27:21,583 'Cause I've got reservations and hesitations 647 00:27:21,583 --> 00:27:24,125 On where I should even begin 648 00:27:24,125 --> 00:27:26,125 I'm past dipping my toes in 649 00:27:26,125 --> 00:27:29,458 But I'm not, no, I'm not past diving in 650 00:27:29,458 --> 00:27:31,917 If I could just be pointed in any given direction 651 00:27:31,917 --> 00:27:34,708 On where to go and what to do 652 00:27:34,708 --> 00:27:37,333 My legs are shaking but my head's held high 653 00:27:37,333 --> 00:27:41,458 The way you always taught me to (SOBS) 654 00:27:45,333 --> 00:27:49,250 So, I look up at the stars to guide me 655 00:27:49,250 --> 00:27:53,333 And throw caution to every warning sign 656 00:27:53,333 --> 00:27:57,500 I'm sure there will be challenges that find me 657 00:27:57,500 --> 00:28:01,208 But I can take them on one at a time 658 00:28:01,958 --> 00:28:05,792 So, I make this wish 659 00:28:05,792 --> 00:28:09,708 To have something more for us than this 660 00:28:09,708 --> 00:28:13,667 So, I make this wish 661 00:28:13,667 --> 00:28:18,000 To have something more for us than this 662 00:28:20,667 --> 00:28:23,750 - Hey, yeah, yeah, yeah - CHORUS: So, I make this wish 663 00:28:23,750 --> 00:28:27,917 - Hey, yeah, yeah, yeah, ah hah - To have something more 664 00:28:27,917 --> 00:28:29,542 More than this 665 00:28:29,542 --> 00:28:33,375 Oh woah, oh woah, oh woah 666 00:28:35,875 --> 00:28:39,792 So, I make this wish 667 00:28:39,792 --> 00:28:44,250 To have something more for us than this 668 00:28:44,250 --> 00:28:47,000 (MUSIC OUTRO PLAYS, ENDS) 669 00:28:49,500 --> 00:28:50,958 (PANTING) 670 00:28:50,958 --> 00:28:52,500 (CRACKLING) 671 00:28:53,333 --> 00:28:55,333 (ANIMALS SQUEAKING) 672 00:28:56,583 --> 00:28:58,583 (PEOPLE GASPING IN AWE) 673 00:28:59,417 --> 00:29:02,250 - Oh! Can you feel that? - (GASPS) Hmm. 674 00:29:02,250 --> 00:29:03,792 (GASPS) 675 00:29:03,792 --> 00:29:05,458 (ALL GASPING) 676 00:29:06,667 --> 00:29:07,667 Mmm. 677 00:29:07,667 --> 00:29:09,167 (SOFTLY) Oh. 678 00:29:10,000 --> 00:29:12,125 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 679 00:29:14,375 --> 00:29:15,625 (GASPS) 680 00:29:16,208 --> 00:29:17,917 KING MAGNIFICO: What's happening? 681 00:29:17,917 --> 00:29:19,000 (BREATHING HEAVILY) 682 00:29:19,000 --> 00:29:21,250 No. No, no, no. 683 00:29:27,375 --> 00:29:28,417 (GRUNTS QUIETLY) 684 00:29:30,167 --> 00:29:31,167 Mi Rey, 685 00:29:31,167 --> 00:29:34,208 oh, you spoil us with your magic. 686 00:29:34,208 --> 00:29:37,375 Whatever that was, it was marvelous. 687 00:29:37,375 --> 00:29:38,542 I didn't do it. 688 00:29:38,542 --> 00:29:39,625 What? 689 00:29:39,625 --> 00:29:41,875 And it affected my wishes. 690 00:29:41,875 --> 00:29:44,875 - Is it some sort of warning? - (GASPS) 691 00:29:45,458 --> 00:29:47,917 I believe I have just been threatened. 692 00:29:47,917 --> 00:29:49,875 Who would dare threaten you? 693 00:29:50,875 --> 00:29:52,042 (CHUCKLES) 694 00:29:52,042 --> 00:29:53,958 What was that? 695 00:29:53,958 --> 00:29:56,167 - (BLEATS) - You felt it, too, didn't you? 696 00:29:56,542 --> 00:29:59,417 - It... It was electric. - (BLEATS) 697 00:29:59,417 --> 00:30:01,333 It was joy and hope 698 00:30:01,333 --> 00:30:04,000 - and possibility and wonder... - (BLEATING) 699 00:30:04,000 --> 00:30:07,125 ...inside the most loving light. 700 00:30:07,125 --> 00:30:08,375 Can light be loving? 701 00:30:08,375 --> 00:30:10,875 - (YELPS) - Ugh, I sound ridiculous, 702 00:30:10,875 --> 00:30:11,958 don't I? 703 00:30:13,125 --> 00:30:14,875 I'll take that as a yes. 704 00:30:14,875 --> 00:30:16,667 - (WHOOSHING) - Whoa! Whoa! 705 00:30:16,667 --> 00:30:18,667 - (BLEATS) - Valentino! 706 00:30:19,292 --> 00:30:20,292 - (BLEATING) - (CHICKENS CLUCKING) 707 00:30:20,292 --> 00:30:21,583 - (GLASS BREAKING) - (COW MOOING) 708 00:30:22,333 --> 00:30:23,333 (ANIMAL YELPS) 709 00:30:28,333 --> 00:30:29,417 (ASHA PANTING) 710 00:30:29,417 --> 00:30:30,667 (WHISPERING) Stay back. 711 00:30:30,667 --> 00:30:31,750 - (BLEATS) - Shh. 712 00:30:32,625 --> 00:30:34,708 Creepy. (SHUDDERS) 713 00:30:35,417 --> 00:30:36,458 Ooh? 714 00:30:36,458 --> 00:30:38,083 (GASPS, GRUNTS) 715 00:30:39,417 --> 00:30:40,417 (SHRIEKS) 716 00:30:40,417 --> 00:30:42,125 - Wait. (GRUNTING) - (WHOOSHING) 717 00:30:42,125 --> 00:30:44,208 - (BLEATS) - No, no, no, no. Aah! 718 00:30:44,208 --> 00:30:45,292 - (WHOOSHING) - (BLEATS) 719 00:30:45,292 --> 00:30:46,417 (ASHA PANTING) 720 00:30:47,667 --> 00:30:48,708 (GRUNTS) 721 00:30:49,000 --> 00:30:50,000 (BLEATS) 722 00:30:50,250 --> 00:30:51,250 (GROANS) 723 00:30:51,250 --> 00:30:53,083 - (WHOOSHING) - (BLEATING) 724 00:30:53,083 --> 00:30:55,250 (CELESTIAL MUSIC PLAYING) 725 00:30:57,083 --> 00:30:58,250 (GASPS) 726 00:31:02,417 --> 00:31:03,417 (BLEATS) 727 00:31:03,417 --> 00:31:05,667 Um, okay. 728 00:31:07,500 --> 00:31:08,833 (SHRIEKS) Wh... 729 00:31:08,833 --> 00:31:11,042 Whoa. Uh... (CHUCKLES NERVOUSLY) 730 00:31:11,042 --> 00:31:12,875 (BREATHING HEAVILY) 731 00:31:13,500 --> 00:31:15,333 - (SQUEAKS SOFTLY) - Ho-ho there. 732 00:31:15,333 --> 00:31:17,375 (LAUGHS) Aah! 733 00:31:17,375 --> 00:31:19,625 Huh? Wait, what are you doing? 734 00:31:19,625 --> 00:31:21,000 That is private. 735 00:31:21,000 --> 00:31:23,083 - Ow! - (BLEATING) 736 00:31:23,083 --> 00:31:24,708 Wh... What? 737 00:31:24,708 --> 00:31:26,125 What are you? 738 00:31:28,250 --> 00:31:30,542 You kind of look like... 739 00:31:33,792 --> 00:31:35,250 a star. 740 00:31:35,250 --> 00:31:36,958 Okay, you can't be. (CHUCKLES) 741 00:31:36,958 --> 00:31:38,042 I mean, 742 00:31:38,042 --> 00:31:39,417 I know I wished on a... 743 00:31:39,417 --> 00:31:40,708 But... (LAUGHING) 744 00:31:40,708 --> 00:31:41,917 no. 745 00:31:42,792 --> 00:31:43,875 - Yes? - (DING) 746 00:31:44,750 --> 00:31:46,542 (MAGICAL MUSIC PLAYING) 747 00:31:46,542 --> 00:31:48,375 (YAWNING) 748 00:31:48,375 --> 00:31:50,250 (MUSHROOMS YAWNING) 749 00:31:50,917 --> 00:31:52,083 (YAWNS AND BABBLES) 750 00:31:52,792 --> 00:31:54,042 This is crazy. 751 00:31:54,042 --> 00:31:56,875 - MUSHROOMS: We love crazy! - Oh! I'm seeing things. 752 00:31:57,333 --> 00:31:58,333 (BLEATS) 753 00:31:59,375 --> 00:32:00,875 - (BLEATS) - (SQUEALS) 754 00:32:01,625 --> 00:32:02,958 Whoa, what are you doing? 755 00:32:02,958 --> 00:32:05,667 Valentino, don't eat that. (BLOWING) 756 00:32:06,375 --> 00:32:07,458 (GULPS) 757 00:32:07,458 --> 00:32:09,083 (BLEATING) 758 00:32:10,417 --> 00:32:12,625 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS) 759 00:32:12,625 --> 00:32:13,792 - It didn't work. - (ASHA GASPS) 760 00:32:13,792 --> 00:32:15,625 When does the magic happen? Ah! 761 00:32:15,625 --> 00:32:17,125 Oh, something's happened. 762 00:32:17,125 --> 00:32:19,292 I'm talking! I am talking. Ha! 763 00:32:19,292 --> 00:32:21,333 Who knew my voice would be this low? 764 00:32:22,667 --> 00:32:23,750 (SQUEAKING EXCITEDLY) 765 00:32:23,750 --> 00:32:25,625 (GENTLE MUSIC PLAYS) 766 00:32:26,708 --> 00:32:28,583 - ANIMALS: Mmm. - Delicious. 767 00:32:28,583 --> 00:32:29,667 Magic is chewy. 768 00:32:29,667 --> 00:32:31,583 Sparkly and spicy. 769 00:32:31,583 --> 00:32:35,667 Okay, I have a few thousand questions, starting with, 770 00:32:35,667 --> 00:32:37,458 "How did I manage to connect with a star 771 00:32:37,458 --> 00:32:38,958 "all the way across the sky?" 772 00:32:38,958 --> 00:32:40,542 and ending with, 773 00:32:40,542 --> 00:32:42,042 "How is any of this possible?" 774 00:32:42,042 --> 00:32:43,583 Just relax. 775 00:32:43,583 --> 00:32:44,708 To all your questions, 776 00:32:44,708 --> 00:32:46,708 there is one very simple answer. 777 00:32:46,708 --> 00:32:48,750 Which is...? 778 00:32:48,750 --> 00:32:49,875 Well, think about it. 779 00:32:49,875 --> 00:32:52,042 We're no different, you and me. 780 00:32:52,042 --> 00:32:53,667 We are all... 781 00:32:54,333 --> 00:32:55,458 Overwhelmed? 782 00:32:55,458 --> 00:32:58,208 And completely entirely made of the very same, 783 00:32:58,208 --> 00:32:59,917 very special thing, 784 00:32:59,917 --> 00:33:01,542 which is... 785 00:33:02,125 --> 00:33:04,000 - Hope? - (SQUIRREL SIGHS) 786 00:33:04,833 --> 00:33:06,417 Let's just try this another way. 787 00:33:06,958 --> 00:33:08,875 (SINGING) Have you ever wondered why 788 00:33:08,875 --> 00:33:12,083 You look up at the sky for answers? 789 00:33:12,083 --> 00:33:14,917 - (UPBEAT MUSIC PLAYING) - Or why flowers in the wind 790 00:33:14,917 --> 00:33:18,458 Are effortless and eloquent dancers? 791 00:33:18,458 --> 00:33:20,500 Or what forms the rings in the trees 792 00:33:20,500 --> 00:33:22,958 Turns a pine from a seed? 793 00:33:23,417 --> 00:33:26,083 What's passed down generationally? 794 00:33:26,083 --> 00:33:27,167 - To you - (SHRIEKS) 795 00:33:27,167 --> 00:33:28,625 And to me 796 00:33:28,625 --> 00:33:32,833 And why our eyes all look like microscopic galaxies? 797 00:33:32,833 --> 00:33:35,083 Have you ever wondered why 798 00:33:35,083 --> 00:33:38,792 You look up at the sky for answers? 799 00:33:41,292 --> 00:33:43,333 ALL: Well, you don't have to look too hard 800 00:33:43,333 --> 00:33:45,333 We're here for all your question marks 801 00:33:45,333 --> 00:33:47,208 If you're try'na figure out just who you are 802 00:33:48,375 --> 00:33:49,875 Don't look far. 803 00:33:49,875 --> 00:33:52,042 In the sky and your front yard 804 00:33:52,042 --> 00:33:54,125 In your heart and in your scars 805 00:33:54,125 --> 00:33:56,583 If you really wanna know just who you are 806 00:33:56,583 --> 00:33:58,417 - (GASPS) - You're a star! 807 00:33:59,667 --> 00:34:00,917 Yes! 808 00:34:00,917 --> 00:34:02,833 Boom! Did we just blow your mind? 809 00:34:02,833 --> 00:34:03,958 - Uh-huh - Well, I've known 810 00:34:03,958 --> 00:34:05,042 The entire time 811 00:34:05,042 --> 00:34:07,667 When it comes to the universe, we're all shareholders 812 00:34:07,667 --> 00:34:09,667 - Get that through your system - Solar! 813 00:34:09,667 --> 00:34:11,333 See, we were all just little nebulae 814 00:34:11,333 --> 00:34:12,667 In a nursery from supernovas 815 00:34:12,667 --> 00:34:14,042 Now we've grown into our history 816 00:34:14,042 --> 00:34:15,292 We're taking whys right out of mystery 817 00:34:15,292 --> 00:34:16,375 Closure 818 00:34:16,375 --> 00:34:18,417 - Now we're taking in - All the star exposure 819 00:34:18,417 --> 00:34:22,083 We eat the leaves and they eat the sun 820 00:34:23,042 --> 00:34:26,417 See, that's where all the balls of gas come from 821 00:34:26,417 --> 00:34:28,833 Hey, you still look like you're hanging on by a strand 822 00:34:28,833 --> 00:34:30,208 But if you just see the mushrooms 823 00:34:30,208 --> 00:34:31,750 Then you'll understand 824 00:34:31,750 --> 00:34:34,667 So, your dust is my dust? 825 00:34:34,667 --> 00:34:36,250 - Fantastic! - Whoo! 826 00:34:36,250 --> 00:34:38,542 Well, you don't have to look too hard 827 00:34:38,542 --> 00:34:40,208 It's all around and not too far 828 00:34:40,208 --> 00:34:43,042 If you're try'na figure out just who you are 829 00:34:43,708 --> 00:34:44,917 You're a star! 830 00:34:44,917 --> 00:34:47,083 Do you know you're a work of art 831 00:34:47,083 --> 00:34:49,208 Even in the deepest dark 832 00:34:49,208 --> 00:34:51,458 If you really wanna know just who you are 833 00:34:51,792 --> 00:34:53,750 - (DING) - I'm a star! 834 00:34:53,750 --> 00:34:56,167 Here's a little fun allegory 835 00:34:56,167 --> 00:34:58,375 That gets me excitatory 836 00:34:58,375 --> 00:35:00,250 This might sink in in the morning 837 00:35:00,250 --> 00:35:02,542 We are our own origin story 838 00:35:02,542 --> 00:35:04,833 If I'm explaining this poorly 839 00:35:04,833 --> 00:35:07,125 Well, I'll let Star do it for me 840 00:35:07,125 --> 00:35:09,083 It's all quite revelatory 841 00:35:09,083 --> 00:35:11,208 We are our own origin story 842 00:35:11,208 --> 00:35:13,375 Well, you don't have to look too hard 843 00:35:13,375 --> 00:35:15,333 It's all around and not too far 844 00:35:15,333 --> 00:35:18,333 If you're try'na figure out just who you are 845 00:35:18,333 --> 00:35:19,708 You're a star. 846 00:35:19,708 --> 00:35:22,000 No matter where you end or start 847 00:35:22,000 --> 00:35:24,083 We're all each other's counterparts 848 00:35:24,083 --> 00:35:26,333 If you really wanna know just who you are 849 00:35:27,208 --> 00:35:28,208 I'm a star! 850 00:35:28,208 --> 00:35:30,458 - Whoo! - Ooh, I'm a star 851 00:35:30,958 --> 00:35:32,583 Watch out, world, here I are 852 00:35:32,583 --> 00:35:34,583 - Hey, hey! - You know who's looking sharp? 853 00:35:34,583 --> 00:35:37,042 - Who? - Me! I'm a star! 854 00:35:37,042 --> 00:35:38,250 ANIMALS: Whoo! 855 00:35:38,250 --> 00:35:39,417 You're a star 856 00:35:39,417 --> 00:35:41,667 Watch out world, here you are! Hey, hey! 857 00:35:41,667 --> 00:35:43,250 You know who's looking sharp? 858 00:35:43,250 --> 00:35:45,667 - Who? - You! You're a star! 859 00:35:45,667 --> 00:35:47,750 (ALL LAUGHING AND CHEERING) 860 00:35:48,500 --> 00:35:49,875 - (MUSIC ENDS) - That was nuts! 861 00:35:49,875 --> 00:35:51,375 I've never felt so connected. 862 00:35:51,375 --> 00:35:52,500 We should do this more often. 863 00:35:52,500 --> 00:35:54,417 It's a shame we don't get along better. 864 00:35:54,417 --> 00:35:56,083 Hey, thanks for not eating me, John. 865 00:35:56,083 --> 00:35:57,375 Don't mention it, Bambi. 866 00:35:57,375 --> 00:35:58,458 It's all good. 867 00:35:58,458 --> 00:36:01,333 - (SQUEAKS) - This is extraordinary. 868 00:36:01,333 --> 00:36:04,458 And my father said that we were connected to the stars. 869 00:36:04,458 --> 00:36:06,583 That's why I wished 870 00:36:06,583 --> 00:36:08,292 and now you're here... 871 00:36:08,292 --> 00:36:09,583 for me. 872 00:36:09,583 --> 00:36:10,708 Well, what do I... 873 00:36:10,708 --> 00:36:12,292 Wait, do you grant wishes? 874 00:36:12,292 --> 00:36:13,500 (DING) 875 00:36:13,500 --> 00:36:15,667 Oh! Oh, no, I'm sorry. 876 00:36:15,667 --> 00:36:16,750 Obviously not. 877 00:36:17,125 --> 00:36:18,250 Forget I asked. 878 00:36:18,250 --> 00:36:20,125 I'm just not sure how this works. 879 00:36:20,125 --> 00:36:21,833 (LAUGHING) 880 00:36:21,833 --> 00:36:24,042 I wished for more for us, for my family, 881 00:36:24,042 --> 00:36:25,125 and for... 882 00:36:25,667 --> 00:36:27,167 Oh. No, no, no, no. 883 00:36:27,167 --> 00:36:28,750 Not in, like, a selfish way. 884 00:36:28,750 --> 00:36:31,625 I just want their wishes to have a chance. 885 00:36:32,042 --> 00:36:33,417 - (SQUEAKS EXCITEDLY) - But, um... 886 00:36:34,083 --> 00:36:36,875 Look, see, King Magnifico has their wishes in the castle, 887 00:36:36,875 --> 00:36:39,208 captured in these ball-like, bubbly things 888 00:36:39,208 --> 00:36:41,083 that are very beautiful 889 00:36:41,083 --> 00:36:42,667 but very locked up, 890 00:36:42,667 --> 00:36:44,500 and he'll never give them back. 891 00:36:44,958 --> 00:36:46,292 What... What are you doing? 892 00:36:46,292 --> 00:36:47,542 Careful. 893 00:36:47,542 --> 00:36:49,792 My mother was shaved for that yarn! 894 00:36:49,792 --> 00:36:51,458 (HOPEFUL MUSIC PLAYING) 895 00:36:51,458 --> 00:36:53,375 ASHA: Yes, that's the castle. 896 00:36:54,208 --> 00:36:55,208 - (SQUEAKS) - You mean, 897 00:36:55,208 --> 00:36:57,417 we take them back ourselves? 898 00:36:58,208 --> 00:36:59,417 (MAGIC RINGING) 899 00:36:59,417 --> 00:37:01,000 But if we take them, isn't that stealing? 900 00:37:01,000 --> 00:37:02,167 I mean, we can't... 901 00:37:02,833 --> 00:37:03,917 Right, 902 00:37:03,917 --> 00:37:05,875 they don't belong to him, do they? 903 00:37:05,875 --> 00:37:07,542 Well, okay, but... 904 00:37:07,542 --> 00:37:09,417 Whoa! Wait, wait! 905 00:37:09,417 --> 00:37:11,542 Slow down. We need a plan! 906 00:37:11,542 --> 00:37:12,667 (GRUNTS) 907 00:37:12,667 --> 00:37:14,292 Ha-ha! Meant to do that. 908 00:37:14,292 --> 00:37:16,083 I'm coming! 909 00:37:16,083 --> 00:37:17,417 Bye-bye! 910 00:37:18,667 --> 00:37:20,583 (GROANING FRUSTRATEDLY) 911 00:37:20,583 --> 00:37:22,750 What was it? What was it? 912 00:37:22,750 --> 00:37:24,583 Who could have commanded it? 913 00:37:24,583 --> 00:37:26,208 Why is there nothing? 914 00:37:28,250 --> 00:37:30,583 Mi Rey, what has happened here? 915 00:37:30,583 --> 00:37:32,125 I don't know who we're dealing with, 916 00:37:32,125 --> 00:37:34,208 and these books are useless! 917 00:37:34,208 --> 00:37:35,375 (SIGHS) Just breathe. 918 00:37:35,375 --> 00:37:37,125 (GROANS) Do not tell me to breathe. 919 00:37:37,875 --> 00:37:39,875 Everything... Everything I do is to make sure 920 00:37:39,875 --> 00:37:42,000 that never happens again. 921 00:37:43,542 --> 00:37:46,333 And when you're threatened, you do not breathe. 922 00:37:47,750 --> 00:37:49,292 You focus. 923 00:37:49,292 --> 00:37:51,500 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 924 00:37:51,792 --> 00:37:52,792 (GASPS) 925 00:37:52,792 --> 00:37:54,917 To summon such light would demand 926 00:37:54,917 --> 00:37:56,417 a spell so powerful... 927 00:37:58,042 --> 00:38:00,292 No, you yourself say, 928 00:38:00,292 --> 00:38:02,625 "Forbidden magic is not the way." 929 00:38:02,625 --> 00:38:04,792 A king must be prepared to do anything 930 00:38:04,792 --> 00:38:06,250 to protect his kingdom. 931 00:38:06,250 --> 00:38:07,792 (SOFT WHOOSHING) 932 00:38:07,792 --> 00:38:10,750 (SIGHS) First, you must protect yourself. 933 00:38:10,750 --> 00:38:12,000 That's what I'm doing. 934 00:38:12,000 --> 00:38:13,250 Not like this. 935 00:38:14,083 --> 00:38:15,500 We know nothing of these pages. 936 00:38:16,458 --> 00:38:18,708 You command great magic. 937 00:38:19,208 --> 00:38:21,125 But with this book, 938 00:38:21,125 --> 00:38:23,292 I fear it commanding you. 939 00:38:24,208 --> 00:38:26,875 Please, put that book down. 940 00:38:35,083 --> 00:38:36,250 (SOFT CRACKLE) 941 00:38:36,250 --> 00:38:38,500 (BOTH SIGH) 942 00:38:38,500 --> 00:38:40,208 If you want answers about the light, 943 00:38:41,000 --> 00:38:43,750 I suggest you look to your people. 944 00:38:43,750 --> 00:38:45,458 - They love you. - I know. 945 00:38:45,458 --> 00:38:46,833 They would do anything for you. 946 00:38:46,833 --> 00:38:47,917 KING MAGNIFICO: Of course they would. 947 00:38:47,917 --> 00:38:51,042 You are their handsomest, most beloved king. 948 00:38:51,042 --> 00:38:52,167 You're right. 949 00:38:52,167 --> 00:38:54,250 - I am a handsome king. - (CHUCKLES) 950 00:38:54,250 --> 00:38:56,917 Oh, my love, excellent advice. 951 00:38:56,917 --> 00:38:59,708 Rosas is so lucky to have you. 952 00:38:59,708 --> 00:39:00,875 As am I. 953 00:39:02,250 --> 00:39:03,458 (SIGHS IN RELIEF) 954 00:39:03,458 --> 00:39:05,083 Everything is fine. 955 00:39:07,042 --> 00:39:08,792 - (ASHA GRUNTING) - (PEOPLE CHATTERING) 956 00:39:10,625 --> 00:39:11,625 (CHUCKLES NERVOUSLY) 957 00:39:11,625 --> 00:39:13,125 Can you stop squiggling, please? 958 00:39:13,125 --> 00:39:14,917 You're drawing attention. 959 00:39:14,917 --> 00:39:16,208 Hi. Hello. 960 00:39:16,208 --> 00:39:18,875 - You know, I'm just gonna... - (MAN GASPS) 961 00:39:18,875 --> 00:39:20,958 - CHILD: What's in the bag? - (CROWD EXCLAIMS) 962 00:39:26,625 --> 00:39:28,042 (ASHA PANTING) 963 00:39:29,125 --> 00:39:30,625 (SOLDIER YAWNS) 964 00:39:33,500 --> 00:39:35,125 (DOOR CREAKING) 965 00:39:35,917 --> 00:39:37,917 - (EXHALES) Okay. - (CHICKENS CLUCKING) 966 00:39:37,917 --> 00:39:39,333 You can come out now. 967 00:39:39,333 --> 00:39:41,000 - (UPBEAT MUSIC PLAYS) - Oh. 968 00:39:41,000 --> 00:39:42,625 Are those pajamas? 969 00:39:42,625 --> 00:39:44,042 Ah! 970 00:39:44,042 --> 00:39:46,042 Thank you. I feel seen. 971 00:39:46,042 --> 00:39:47,458 (BLOWS) Okay, focus. 972 00:39:47,875 --> 00:39:49,042 I need to talk to Dahlia. 973 00:39:49,042 --> 00:39:51,583 There has to be a way to sneak into the King's study. 974 00:39:51,583 --> 00:39:53,250 (OBJECTS CLATTERING) 975 00:39:53,250 --> 00:39:54,333 (SQUEALS) 976 00:39:55,167 --> 00:39:57,167 Without anyone seeing you. 977 00:39:57,167 --> 00:39:59,250 Yes, yes. I'm way ahead of you. 978 00:39:59,250 --> 00:40:01,292 Star may alarm the masses. 979 00:40:01,292 --> 00:40:03,042 - Much like a talking goat. - What? 980 00:40:03,042 --> 00:40:04,917 Which is why you're both staying here. 981 00:40:04,917 --> 00:40:06,542 - (STAR SQUEAKS) - With the chickens? 982 00:40:06,542 --> 00:40:08,875 Did you see what just came out of that one's... 983 00:40:08,875 --> 00:40:11,208 I'll be right back. Stay quiet. 984 00:40:11,792 --> 00:40:12,792 (STAR SQUEAKS) 985 00:40:13,250 --> 00:40:14,250 - (GABO SCOFFS) - HAL: Come on. 986 00:40:14,250 --> 00:40:15,958 Even you have to admit, Gabo, 987 00:40:15,958 --> 00:40:18,500 that light last night felt amazing. (CHUCKLES) 988 00:40:18,500 --> 00:40:20,292 It was probably a curse. 989 00:40:20,292 --> 00:40:21,417 - Cookies. - Cookies. 990 00:40:21,417 --> 00:40:23,208 No! This batch is for the King! 991 00:40:23,208 --> 00:40:27,042 (LAUGHS) A squirrel just said "Good morning" to me. 992 00:40:27,042 --> 00:40:28,417 I have no response to that. 993 00:40:28,417 --> 00:40:30,125 I didn't either. Right? 994 00:40:30,125 --> 00:40:31,500 I mean, what do you say to a squirrel? 995 00:40:31,500 --> 00:40:32,792 - (TAKES DEEP BREATH) - (MUFFLED WHOOSH) 996 00:40:32,792 --> 00:40:33,875 (GASPS) 997 00:40:33,875 --> 00:40:35,458 (CHICKENS CLUCKING) 998 00:40:35,458 --> 00:40:36,542 Oh! 999 00:40:36,542 --> 00:40:38,375 I really have to watch where I'm going. 1000 00:40:38,375 --> 00:40:39,917 You touch 'em, you wash 'em. 1001 00:40:39,917 --> 00:40:41,250 - It was an accident. - (GABO SHRIEKS) 1002 00:40:41,250 --> 00:40:43,083 How? How do you always do that? 1003 00:40:43,083 --> 00:40:44,292 (CHUCKLES COYLY) 1004 00:40:45,167 --> 00:40:47,875 Hey, how are you and your poor Saba this morning? 1005 00:40:47,875 --> 00:40:50,208 - Oh, uh, coping. - Hmm. 1006 00:40:50,208 --> 00:40:51,292 And curious. 1007 00:40:51,292 --> 00:40:53,208 How do the kitchens get food up to the King? 1008 00:40:53,208 --> 00:40:54,292 Oh, um, 1009 00:40:54,292 --> 00:40:56,625 the formal servers bring his meals to the dining room. 1010 00:40:56,625 --> 00:40:57,958 - (MUFFLED WHOOSHING) - (VALENTINO LAUGHS) 1011 00:40:57,958 --> 00:41:00,000 (LAUGHING LOUDLY) 1012 00:41:01,417 --> 00:41:03,500 So, what about when the King eats in his study? 1013 00:41:03,500 --> 00:41:04,958 - What? - Who brings it then? 1014 00:41:04,958 --> 00:41:07,375 Well, his study is off-limits. (CLEARS THROAT) 1015 00:41:07,375 --> 00:41:10,542 (SOFTLY) Details are known to only a select few. 1016 00:41:10,542 --> 00:41:11,750 Including you? 1017 00:41:11,750 --> 00:41:13,000 - No comment. - (GASPS) 1018 00:41:13,000 --> 00:41:14,667 - VALENTINO: Ladies, please. - Who is in there? 1019 00:41:14,667 --> 00:41:16,042 I don't hear anything. 1020 00:41:16,042 --> 00:41:17,625 Dahlia, if you know a secret way 1021 00:41:17,625 --> 00:41:19,750 into the King's study, you have to tell me. 1022 00:41:19,750 --> 00:41:21,917 Why? What is going on with you? 1023 00:41:21,917 --> 00:41:24,250 - (SNEEZES) - Whoa! Wait, wait, wait, wait. 1024 00:41:25,125 --> 00:41:26,542 (CHUCKLES NERVOUSLY) What are you doing? 1025 00:41:26,542 --> 00:41:28,208 I... I gotta collect eggs. 1026 00:41:28,208 --> 00:41:30,917 No! I mean, let me. I'll do it for you. 1027 00:41:30,917 --> 00:41:32,833 Nah, that's okay, Asha. 1028 00:41:32,833 --> 00:41:34,083 But your allergies! 1029 00:41:34,083 --> 00:41:36,292 All that sneezing. That can't be good for you. 1030 00:41:36,292 --> 00:41:39,625 Are you trying to take the chickens away from me? 1031 00:41:39,625 --> 00:41:41,625 You know Safi loves those chickens. 1032 00:41:41,625 --> 00:41:43,375 - I do. - Are you okay, Asha? 1033 00:41:43,375 --> 00:41:44,542 Something's up with you. 1034 00:41:44,542 --> 00:41:46,250 - What are you hiding? - Oh! Nothing. 1035 00:41:46,250 --> 00:41:47,375 VALENTINO: Life is to be lived! 1036 00:41:47,375 --> 00:41:48,458 And nobody. 1037 00:41:48,458 --> 00:41:50,417 - What is going on in there? - Why are you all sweaty? 1038 00:41:50,417 --> 00:41:51,583 You can tell us anything. 1039 00:41:51,583 --> 00:41:53,000 Move or we break the door down! 1040 00:41:53,000 --> 00:41:54,250 No, no, no, no. 1041 00:41:54,250 --> 00:41:56,292 Fine. Fine! (SIGHS) 1042 00:41:56,292 --> 00:41:58,458 Last night, after everything happened, 1043 00:41:58,458 --> 00:41:59,708 I made a wish... 1044 00:42:00,500 --> 00:42:01,500 on a star. 1045 00:42:02,917 --> 00:42:03,917 What are you, five? 1046 00:42:03,917 --> 00:42:06,417 And the star answered. 1047 00:42:06,417 --> 00:42:09,500 - (LIVELY MUSIC PLAYING) - (CHICKENS CLUCK RHYTHMICALLY) 1048 00:42:13,750 --> 00:42:14,750 That's it, ladies. 1049 00:42:14,750 --> 00:42:17,750 Your wings can't fly but your voices can! 1050 00:42:19,083 --> 00:42:21,083 (CHICKEN BEATBOXING) 1051 00:42:21,083 --> 00:42:23,167 (CHICKENS WHOOPING) 1052 00:42:25,250 --> 00:42:27,417 (RHYTHMIC CLUCKING CONTINUES) 1053 00:42:32,625 --> 00:42:34,875 Okay, ladies, 1054 00:42:34,875 --> 00:42:36,708 big finish! 1055 00:42:36,708 --> 00:42:38,917 (CHICKENS CLUCKING OUTRO) 1056 00:42:43,917 --> 00:42:45,375 - (MUSIC ENDS) - (ALL GASPING) 1057 00:42:45,375 --> 00:42:46,875 - (SAFI INHALES SHARPLY) - (ASHA CHUCKLES) 1058 00:42:46,875 --> 00:42:48,250 - (STAR SQUEAKS) - (DARIO CHUCKLES) 1059 00:42:48,250 --> 00:42:49,542 These are my friends. 1060 00:42:49,542 --> 00:42:51,750 - (STAR SQUEAKS) - Oh! (LAUGHING) 1061 00:42:51,750 --> 00:42:54,167 This is objectively impossible. 1062 00:42:54,167 --> 00:42:56,333 - (CHUCKLING) - (SAFI SNEEZES) 1063 00:42:56,333 --> 00:42:57,708 (LAUGHS) 1064 00:42:58,292 --> 00:43:00,000 - (CHUCKLES) - (STAR SHRIEKS) 1065 00:43:00,000 --> 00:43:02,792 What? Why am I making you sad? 1066 00:43:02,792 --> 00:43:04,083 - (STAR SQUEAKS) - Oh. 1067 00:43:04,083 --> 00:43:05,917 Simon's 18. 1068 00:43:05,917 --> 00:43:08,000 He's already given his wish to the King. 1069 00:43:08,000 --> 00:43:09,250 Huh. 1070 00:43:09,250 --> 00:43:11,292 I can't remember what I lost. 1071 00:43:11,292 --> 00:43:13,167 - (STAR SQUEAKS) - Oh. 1072 00:43:13,167 --> 00:43:15,333 GABO: Don't accept it. 1073 00:43:16,000 --> 00:43:18,250 (SHRIEKS) No. Stay away. No, no, no, no! 1074 00:43:18,250 --> 00:43:22,417 Am I the only one who realizes this is gonna end very badly? 1075 00:43:22,417 --> 00:43:25,083 Not if everyone keeps quiet about Star. 1076 00:43:25,083 --> 00:43:27,917 Magic is forbidden by anyone other than Magnifico, 1077 00:43:27,917 --> 00:43:30,750 (SHRIEKING) who is also the only one authorized 1078 00:43:30,750 --> 00:43:32,667 (SHRIEKS) to grant wishes. 1079 00:43:32,667 --> 00:43:33,750 Self-authorized. 1080 00:43:34,083 --> 00:43:35,958 Wait. Does Star grant wishes? 1081 00:43:35,958 --> 00:43:39,708 No, but I think it wants to help me pursue mine. 1082 00:43:39,708 --> 00:43:41,833 Like a fairy godmother. 1083 00:43:41,833 --> 00:43:44,167 Life is not a fairytale. 1084 00:43:44,167 --> 00:43:46,292 - Whoa! - (CHICKEN CLUCKING) 1085 00:43:46,958 --> 00:43:48,125 What did you wish for? 1086 00:43:48,125 --> 00:43:49,792 No, you know what? (BABBLING) 1087 00:43:49,792 --> 00:43:51,542 Don't tell us. I want no part of this. 1088 00:43:51,542 --> 00:43:52,833 (FANFARE PLAYING IN DISTANCE) 1089 00:43:52,833 --> 00:43:54,792 That's the King's call to assemble. 1090 00:43:54,792 --> 00:43:58,417 Uh... Please, Magnifico can't know about Star. 1091 00:43:58,417 --> 00:44:01,750 And I promise, my wish won't harm or affect any of you. 1092 00:44:01,750 --> 00:44:03,000 Or Rosas. 1093 00:44:03,000 --> 00:44:04,083 (STAR SQUEAKS) 1094 00:44:04,708 --> 00:44:06,250 That's a big promise, Asha. 1095 00:44:06,250 --> 00:44:07,583 But we trust you. 1096 00:44:07,583 --> 00:44:09,167 Don't we, Bazee... Where did she go? 1097 00:44:09,833 --> 00:44:11,792 - How does she do that? - (SAFI SNIFFLES) 1098 00:44:11,792 --> 00:44:13,833 It's okay. We won't tell anyone, Asha. 1099 00:44:13,833 --> 00:44:14,958 Right. 1100 00:44:14,958 --> 00:44:16,292 (WHISPERS) About the chickens. 1101 00:44:16,292 --> 00:44:17,750 We got you. 1102 00:44:17,750 --> 00:44:19,333 Right, Gabo? 1103 00:44:19,333 --> 00:44:20,417 I don't squeal. 1104 00:44:22,000 --> 00:44:24,208 - What are you not telling me? - Okay. Okay. 1105 00:44:24,208 --> 00:44:27,083 Yesterday, I kind of challenged the King. 1106 00:44:27,083 --> 00:44:29,458 - What? - It's, uh, complicated. 1107 00:44:29,458 --> 00:44:31,583 - And? - (GROANS SOFTLY) 1108 00:44:32,458 --> 00:44:34,958 Dahlia, what would you do if you found out 1109 00:44:34,958 --> 00:44:37,083 the wishes of those you love with all your heart 1110 00:44:37,083 --> 00:44:38,458 will never be granted? 1111 00:44:39,208 --> 00:44:40,792 You mean your Saba's wish. 1112 00:44:40,792 --> 00:44:43,458 And, thanks to me, my mother's. (SIGHS) 1113 00:44:43,458 --> 00:44:44,750 I'm here to get their wishes, 1114 00:44:44,750 --> 00:44:46,083 so I can give them back to them. 1115 00:44:46,083 --> 00:44:48,667 You're here to steal from the King? 1116 00:44:48,667 --> 00:44:50,042 It's not stealing. 1117 00:44:50,042 --> 00:44:51,583 The wishes don't belong to him. 1118 00:44:51,583 --> 00:44:52,875 And you can't just 1119 00:44:52,875 --> 00:44:54,417 - ask Magnifico for them back? - (SIGHS) 1120 00:44:54,417 --> 00:44:55,917 I think I've ruined my chances 1121 00:44:55,917 --> 00:44:57,917 of asking Magnifico for anything. 1122 00:45:01,792 --> 00:45:03,750 This is how we get food to the King's study. 1123 00:45:03,750 --> 00:45:04,917 (CHUCKLES DELIGHTFULLY) 1124 00:45:04,917 --> 00:45:07,250 - (CHUCKLES) - It's perfect. (GRUNTS) 1125 00:45:07,250 --> 00:45:08,833 - A new way to climb! - Okay, look out! 1126 00:45:08,833 --> 00:45:10,375 - We can't fit. Ugh! - Backing up. 1127 00:45:10,375 --> 00:45:11,542 Are you sure about this? 1128 00:45:11,542 --> 00:45:13,542 Magnifico could come back any time. 1129 00:45:13,542 --> 00:45:15,292 And that's why you're gonna stall him. 1130 00:45:15,292 --> 00:45:16,458 Please and thank you, best friend ever? 1131 00:45:16,458 --> 00:45:18,542 How am I supposed to stall a king? 1132 00:45:18,542 --> 00:45:20,208 You'll think of something. 1133 00:45:20,208 --> 00:45:21,417 You're a genius! 1134 00:45:21,417 --> 00:45:22,542 (GASPS) 1135 00:45:22,542 --> 00:45:23,875 - Ooh. To the left. - Let's go up! 1136 00:45:23,875 --> 00:45:25,208 I have to reach the pulley-thing. 1137 00:45:25,208 --> 00:45:27,000 And we ride! 1138 00:45:27,000 --> 00:45:29,208 I'm sorry, that was right in your ear. 1139 00:45:29,958 --> 00:45:31,292 (FANFARE CONTINUES PLAYING) 1140 00:45:31,500 --> 00:45:34,208 - I can't believe that light last night. - That light was amazing... 1141 00:45:34,208 --> 00:45:35,625 Like nothing I've ever seen. 1142 00:45:35,625 --> 00:45:37,250 KING MAGNIFICO: Quiet, quiet, quiet! 1143 00:45:37,250 --> 00:45:40,333 I know you are all wondering about that little light 1144 00:45:40,333 --> 00:45:42,500 - last night. - (CROWD CHEERING) 1145 00:45:43,292 --> 00:45:45,125 A light I did not command or condone! 1146 00:45:45,125 --> 00:45:46,208 - (CHEERING SUBSIDES) - MAN 1: Yeah! 1147 00:45:46,208 --> 00:45:48,000 - MAN 2: What? - It was magic, 1148 00:45:48,000 --> 00:45:50,583 though quite clumsy and amateurish. 1149 00:45:50,583 --> 00:45:53,292 It was also completely forbidden. 1150 00:45:53,292 --> 00:45:55,417 There is a traitor 1151 00:45:55,417 --> 00:45:56,958 - amongst us... - (CROWD GASPING) 1152 00:45:56,958 --> 00:45:58,625 ...who defied the law. 1153 00:45:59,042 --> 00:46:02,208 They used magic to put you all at risk! 1154 00:46:02,208 --> 00:46:04,125 - (CROWD EXCLAIMS) - But don't worry, 1155 00:46:04,125 --> 00:46:05,792 they are no match for me. 1156 00:46:05,792 --> 00:46:07,000 And I assure you, 1157 00:46:07,000 --> 00:46:08,208 - when caught... - (GASPS) 1158 00:46:08,208 --> 00:46:10,792 ...they will be punished severely. 1159 00:46:10,792 --> 00:46:11,875 DAHLIA: (SOFTLY) Asha. 1160 00:46:11,875 --> 00:46:13,417 - (MUFFLED GRUNTING) - VALENTINO: You are 1161 00:46:13,417 --> 00:46:14,542 awfully slow at this. 1162 00:46:14,542 --> 00:46:15,625 - (BELL JINGLES) - ASHA: Shh! 1163 00:46:15,625 --> 00:46:16,708 I think we're here. 1164 00:46:16,708 --> 00:46:18,458 VALENTINO: Adventure awaits right outside this door! 1165 00:46:18,458 --> 00:46:19,875 - ASHA: Let's go. - (RATTLING) 1166 00:46:19,875 --> 00:46:21,542 - Oh, no. - (RATTLING) 1167 00:46:21,542 --> 00:46:23,208 No, no, no, no, no. It's locked. 1168 00:46:23,208 --> 00:46:24,292 VALENTINO: I'll ram it. 1169 00:46:24,292 --> 00:46:25,667 - (THUD) - (VALENTINO GROANS) 1170 00:46:25,667 --> 00:46:27,708 It hurts without horns. 1171 00:46:27,708 --> 00:46:28,958 ASHA: What are you doing? 1172 00:46:28,958 --> 00:46:30,625 (WHOOSHING) 1173 00:46:30,625 --> 00:46:32,208 Star, please don't break anything. 1174 00:46:32,208 --> 00:46:34,333 VALENTINO: Yes, but don't hold back. 1175 00:46:35,875 --> 00:46:36,958 (BOING) 1176 00:46:38,917 --> 00:46:40,417 ASHA: What's happening? VALENTINO: Just go all out. 1177 00:46:40,417 --> 00:46:42,750 Throw magic dust everywhere! It'll be fine. 1178 00:46:43,458 --> 00:46:45,042 BOTH: Yes! (GASP) 1179 00:46:45,042 --> 00:46:46,375 - ASHA: No! - (VALENTINO SCREAMS) 1180 00:46:46,375 --> 00:46:47,458 - (EXPLODES) - (ASHA GASPS) 1181 00:46:47,458 --> 00:46:48,542 KING MAGNIFICO: Rosas needs you. 1182 00:46:48,542 --> 00:46:51,542 Any information would be most helpful. 1183 00:46:51,917 --> 00:46:54,292 And I know you will never, ever 1184 00:46:54,833 --> 00:46:56,125 let me down. 1185 00:46:56,125 --> 00:46:57,792 - Thank you. - (CROWD CHEERING) 1186 00:46:57,792 --> 00:46:59,792 - (MAJESTIC MUSIC PLAYS) - (GASPS) 1187 00:46:59,792 --> 00:47:01,667 DAHLIA: Your Majesty, wait! 1188 00:47:01,667 --> 00:47:03,208 Please! 1189 00:47:03,208 --> 00:47:05,625 - (MUSIC FADES OUT) - Um... (CHUCKLES NERVOUSLY) 1190 00:47:08,250 --> 00:47:09,542 Yes, go on. 1191 00:47:10,167 --> 00:47:11,875 Ahem. Okay. (CHUCKLES NERVOUSLY) 1192 00:47:11,875 --> 00:47:13,042 Hi. Hi. Uh... 1193 00:47:13,042 --> 00:47:15,167 Hi, I'm Dahlia. (CHUCKLES) 1194 00:47:15,167 --> 00:47:17,417 I make your Magnifico cookies. 1195 00:47:17,417 --> 00:47:19,292 Fantastic. What can I do for you, Dahlia? 1196 00:47:19,292 --> 00:47:21,667 (CHUCKLING) Oh. Thank you for asking. 1197 00:47:21,667 --> 00:47:22,750 (CLEARS THROAT) 1198 00:47:22,750 --> 00:47:24,833 You said any information would be helpful. 1199 00:47:24,833 --> 00:47:27,375 - Uh-huh. - But pragmatically speaking, 1200 00:47:27,375 --> 00:47:28,792 what qualifies? 1201 00:47:28,792 --> 00:47:29,875 Evidentiary? 1202 00:47:29,875 --> 00:47:31,708 - How about circumstantial? - (SIGHS) 1203 00:47:31,708 --> 00:47:33,458 First hand? Ooh, second hand? 1204 00:47:33,458 --> 00:47:35,083 - What about hunches? - Oh! 1205 00:47:35,083 --> 00:47:36,167 Sure. 1206 00:47:36,167 --> 00:47:37,375 How about hunches? 1207 00:47:37,375 --> 00:47:39,333 Yes, any. Any information 1208 00:47:39,333 --> 00:47:41,708 about who or what caused the light would be helpful. 1209 00:47:41,708 --> 00:47:43,042 So, yes, hunch. Hunch away. 1210 00:47:43,042 --> 00:47:44,917 You said it was amateur magic, 1211 00:47:44,917 --> 00:47:46,333 but how come you don't know 1212 00:47:46,333 --> 00:47:47,542 - how they did it? - What? 1213 00:47:47,542 --> 00:47:49,333 Perhaps you could define "amateur"? 1214 00:47:49,333 --> 00:47:51,083 - This is about what you know. - (CROWD MURMURING) 1215 00:47:51,083 --> 00:47:52,708 (CHUCKLES NERVOUSLY) 1216 00:47:52,708 --> 00:47:54,542 It is about your safety, 1217 00:47:54,542 --> 00:47:56,667 and most importantly, the safety of your wishes. 1218 00:47:56,667 --> 00:47:59,667 Um, do you mean our wishes aren't safe? 1219 00:47:59,667 --> 00:48:01,000 - Of course they're safe! - (CROWD GASPING) 1220 00:48:01,000 --> 00:48:02,250 (CHUCKLES NERVOUSLY) 1221 00:48:02,250 --> 00:48:04,000 - (ASHA GRUNTS) - (BLOWING) 1222 00:48:04,000 --> 00:48:05,583 (LAUGHS) Good as new. 1223 00:48:06,500 --> 00:48:08,083 Whew. Hope he didn't need those. 1224 00:48:08,083 --> 00:48:10,042 - (STAR SQUEAKS) - (GASPS) Right, the wishes. 1225 00:48:10,792 --> 00:48:11,792 That's actually a door, 1226 00:48:11,792 --> 00:48:14,750 and Magnifico waved his hand and it just... 1227 00:48:14,750 --> 00:48:16,083 (MIMICS WHOOSHING) 1228 00:48:16,083 --> 00:48:18,542 Okay, how about this? Nothing? 1229 00:48:18,542 --> 00:48:19,917 Or this? 1230 00:48:19,917 --> 00:48:22,083 This? Or this? (GROANS FRUSTRATEDLY) 1231 00:48:22,083 --> 00:48:23,583 - (DUST CHIMES) - (STAR SQUEAKS) 1232 00:48:23,583 --> 00:48:24,958 - Yes! - VALENTINO: You got it! 1233 00:48:24,958 --> 00:48:26,292 - Teamwork! - (VALENTINO LAUGHS) 1234 00:48:28,042 --> 00:48:30,167 (ENTHRALLING MUSIC PLAYING) 1235 00:48:36,208 --> 00:48:38,208 (SQUEAKING EXCITEDLY) 1236 00:48:43,375 --> 00:48:44,375 (GIGGLES) 1237 00:48:45,250 --> 00:48:47,250 (SQUEAKING IN DELIGHT) 1238 00:48:48,542 --> 00:48:50,583 Star, I'm glad you are having fun, 1239 00:48:50,583 --> 00:48:52,250 but you have to focus. 1240 00:48:52,250 --> 00:48:54,167 Please, find my Saba's and mother's wishes 1241 00:48:54,167 --> 00:48:55,875 as fast as you can! 1242 00:48:55,875 --> 00:48:57,000 (SQUEALS) 1243 00:48:57,792 --> 00:49:00,042 - (STAR GASPS) - (DRAMATIC MUSIC PLAYS) 1244 00:49:01,083 --> 00:49:02,917 How do we know our wishes are safe? 1245 00:49:02,917 --> 00:49:04,000 We never see them. 1246 00:49:04,000 --> 00:49:05,958 Why can't we see them? Why is that a rule? 1247 00:49:05,958 --> 00:49:07,500 And why can't we remember them? 1248 00:49:07,500 --> 00:49:09,000 One question at a time. 1249 00:49:09,000 --> 00:49:11,542 Since we're asking, what if we want to change our wish? 1250 00:49:11,542 --> 00:49:13,375 Good point, wishes can change. 1251 00:49:13,375 --> 00:49:15,500 Let's form a line, everyone will get a turn. 1252 00:49:15,500 --> 00:49:16,583 MAN 1: You know what'd comfort us? 1253 00:49:16,583 --> 00:49:18,333 - Another wish ceremony. - Yeah. 1254 00:49:18,333 --> 00:49:20,250 It would make us all feel so much better. 1255 00:49:20,250 --> 00:49:21,500 WOMAN: Please, Your Majesty! MAN 2: We could do it now! 1256 00:49:21,500 --> 00:49:22,875 No! Not now! Bad timing! 1257 00:49:22,875 --> 00:49:25,458 CROWD: (CHANTING) Wishes, wishes, wishes! 1258 00:49:25,458 --> 00:49:28,000 - (LOUDLY) Silence! - (CROWD GOES QUIET) 1259 00:49:28,583 --> 00:49:30,583 Is that all you can think about? 1260 00:49:30,583 --> 00:49:32,708 A Wish Granting Ceremony? 1261 00:49:32,708 --> 00:49:34,042 (NERVOUSLY) Mm-hmm. 1262 00:49:34,042 --> 00:49:36,458 (BREATHES HEAVILY) Fine. 1263 00:49:36,458 --> 00:49:39,292 Whoever identifies the traitor, 1264 00:49:39,292 --> 00:49:40,917 your wish will be granted! 1265 00:49:40,917 --> 00:49:42,625 - (CROWD CHEERING) - What? 1266 00:49:43,458 --> 00:49:44,667 But hear this! 1267 00:49:44,667 --> 00:49:46,500 Anyone who helps the traitor, 1268 00:49:46,500 --> 00:49:48,875 anyone who lets me down, 1269 00:49:48,875 --> 00:49:51,542 your wish will never be granted! 1270 00:49:51,542 --> 00:49:53,292 (CROWD EXCLAIMS AND MURMURS) 1271 00:49:53,292 --> 00:49:54,667 DAHLIA: Wait! Your Majesty... 1272 00:49:54,667 --> 00:49:55,875 Enough! 1273 00:49:57,250 --> 00:49:59,083 How brazenly they question me! 1274 00:49:59,083 --> 00:50:00,292 They only question you 1275 00:50:00,292 --> 00:50:02,250 because you make them feel safe enough to do so. 1276 00:50:02,250 --> 00:50:03,333 I'll be with the wishes. 1277 00:50:03,333 --> 00:50:04,917 Disturb me with nothing but good news. 1278 00:50:04,917 --> 00:50:07,875 - (UPBEAT MUSIC PLAYING) - (GROANING FRUSTRATEDLY) 1279 00:50:08,417 --> 00:50:09,750 (GROANS ANGRILY) 1280 00:50:09,750 --> 00:50:13,833 (SINGING) I can't help it if mirrors love my face 1281 00:50:13,833 --> 00:50:15,667 It's genetics 1282 00:50:15,667 --> 00:50:18,333 Yeah, I got these genes from outer space 1283 00:50:18,333 --> 00:50:22,417 Peep the name, I'm magnificent I put the "I" in omnipotent 1284 00:50:22,417 --> 00:50:24,917 I'm passionate, I'm not petulant 1285 00:50:24,917 --> 00:50:27,333 Someone praise me for my benevolence 1286 00:50:27,333 --> 00:50:29,208 (CLEARS THROAT) Just look (CHUCKLES) 1287 00:50:29,208 --> 00:50:32,083 I'd give the clothes off Benito's back 1288 00:50:32,083 --> 00:50:33,500 If you really needed that 1289 00:50:33,500 --> 00:50:35,583 I'd be the first one to volunteer 1290 00:50:35,583 --> 00:50:37,042 - Henry - (HENRY GRUNTS) 1291 00:50:37,042 --> 00:50:41,458 If your home were to crumble Or if you were in trouble 1292 00:50:41,875 --> 00:50:44,375 - (CHEERS) - I let you live here for free 1293 00:50:44,375 --> 00:50:46,667 And I don't even charge you rent 1294 00:50:46,667 --> 00:50:48,667 I clean up all your messes 1295 00:50:48,667 --> 00:50:51,042 And I'm always there when you need to vent 1296 00:50:51,042 --> 00:50:53,208 I give and give and give and give 1297 00:50:53,208 --> 00:50:55,500 (CHUCKLING) You'd think they'd all be content 1298 00:50:55,500 --> 00:50:58,792 And all I really want is just a little respect 1299 00:50:58,792 --> 00:51:00,542 And this is the thanks I get 1300 00:51:00,542 --> 00:51:03,083 MALE CHORUS: Dah dah dah dah Dah dah dah dah dah dah dah 1301 00:51:03,083 --> 00:51:04,958 This is the thanks I get 1302 00:51:04,958 --> 00:51:07,625 Dah dah dah dah Dah dah dah dah dah dah dah 1303 00:51:07,625 --> 00:51:09,333 And this is the thanks I get 1304 00:51:09,333 --> 00:51:11,958 Dah dah dah dah Dah dah dah dah dah dah dah 1305 00:51:11,958 --> 00:51:13,708 And this is the thanks I get 1306 00:51:13,708 --> 00:51:16,417 Dah dah dah dah Dah dah dah dah dah dah dah 1307 00:51:17,292 --> 00:51:19,000 You're so brilliant 1308 00:51:19,000 --> 00:51:21,375 Oh, that's the least you could say 1309 00:51:21,375 --> 00:51:23,583 There's more, admit it 1310 00:51:23,583 --> 00:51:24,875 You're cute and strong 1311 00:51:24,875 --> 00:51:26,167 And bold and brave Thanks! 1312 00:51:26,167 --> 00:51:28,083 See this kingdom, I built it up 1313 00:51:28,083 --> 00:51:30,333 And you still complain? Ungrateful much? 1314 00:51:30,333 --> 00:51:32,417 Mmm, are you sure that you're not the prob? 1315 00:51:32,417 --> 00:51:35,083 I'd love to see you try and do my job 1316 00:51:35,083 --> 00:51:36,208 Oh-ho! 1317 00:51:36,208 --> 00:51:39,042 I granted 14 wishes last year 1318 00:51:39,042 --> 00:51:40,958 Come on, that's a high percent 1319 00:51:40,958 --> 00:51:43,583 And now you're questioning your king? 1320 00:51:43,583 --> 00:51:45,500 The disrespect I just underwent 1321 00:51:45,500 --> 00:51:47,750 You know, I always got your back 1322 00:51:47,750 --> 00:51:49,667 Yeah, really though, it's no sweat 1323 00:51:49,667 --> 00:51:53,292 Since the day you were born and the day that we met 1324 00:51:53,292 --> 00:51:56,250 - And this is the thanks I get - Dah dah dah dah 1325 00:51:56,250 --> 00:51:57,750 - Dah dah dah dah dah dah dah - (STAR YELPS) 1326 00:51:57,750 --> 00:51:59,417 This is the thanks I get 1327 00:51:59,417 --> 00:52:02,125 Dah dah dah dah Dah dah dah dah dah dah dah 1328 00:52:02,125 --> 00:52:03,875 And this is the thanks I get 1329 00:52:03,875 --> 00:52:06,500 Dah dah dah dah Dah dah dah dah dah dah dah 1330 00:52:06,500 --> 00:52:08,125 And this is the thanks I get 1331 00:52:08,125 --> 00:52:11,167 Dah dah dah dah Dah dah dah dah dah dah dah 1332 00:52:12,000 --> 00:52:15,875 I didn't wanna do this I swore I'd never do this 1333 00:52:15,875 --> 00:52:18,167 But I'm hypnotized by how these pages flip 1334 00:52:18,167 --> 00:52:20,583 'Cause I refuse to have my power stripped 1335 00:52:20,583 --> 00:52:23,042 A potion, a spell, a summon, a curse? 1336 00:52:23,042 --> 00:52:25,125 Anything to make that light reverse 1337 00:52:25,125 --> 00:52:27,458 To this book I don't want to be tethered 1338 00:52:27,458 --> 00:52:30,167 But desperate times call for desperate measures 1339 00:52:31,000 --> 00:52:32,000 (TRILLS LIPS) 1340 00:52:32,000 --> 00:52:33,875 Where was I? Oh, yeah. (CHUCKLES) 1341 00:52:33,875 --> 00:52:35,750 There's a traitor in this town 1342 00:52:35,750 --> 00:52:37,667 - And still I remain unbent - (TOYS SCREAMING) 1343 00:52:38,208 --> 00:52:40,208 Come out now, explain yourself 1344 00:52:40,208 --> 00:52:42,583 I'm sure it's all just an accident 1345 00:52:42,583 --> 00:52:44,750 Well, whoever finds them first 1346 00:52:44,750 --> 00:52:46,292 Now, that's a wish well spent 1347 00:52:46,292 --> 00:52:50,083 Honestly, keeping you safe should be worth every cent 1348 00:52:50,083 --> 00:52:51,833 And this is the thanks I get 1349 00:52:51,833 --> 00:52:54,542 MALE CHORUS: Dah dah dah dah Dah dah dah dah dah dah dah 1350 00:52:54,542 --> 00:52:56,250 This is the thanks I get 1351 00:52:56,250 --> 00:52:58,833 Dah dah dah dah Dah dah dah dah dah dah dah 1352 00:52:58,833 --> 00:53:00,500 And this is the thanks I get 1353 00:53:00,500 --> 00:53:01,792 - (TOYS SCREAMING) - Dah dah dah dah 1354 00:53:01,792 --> 00:53:03,292 Dah dah dah dah dah dah dah 1355 00:53:03,292 --> 00:53:04,708 This is the thanks I get 1356 00:53:04,708 --> 00:53:06,458 Dah dah dah dah 1357 00:53:06,458 --> 00:53:07,833 (GRUNTING FRUSTRATEDLY) 1358 00:53:07,833 --> 00:53:09,667 This is the thanks I get 1359 00:53:09,667 --> 00:53:11,917 - (VOICE ECHOES) - (BREATHING HEAVILY) 1360 00:53:12,833 --> 00:53:14,250 (ALL SHUDDER) 1361 00:53:16,375 --> 00:53:18,708 I have just the place for us to work. 1362 00:53:20,625 --> 00:53:22,208 (WHOOSHING) 1363 00:53:23,417 --> 00:53:25,208 (FOREBODING MUSIC PLAYS) 1364 00:53:28,750 --> 00:53:30,750 - (MUSIC FADES OUT) - (BIRDS SQUEAKING) 1365 00:53:30,750 --> 00:53:32,667 VALENTINO: I was not afraid, Sakina. 1366 00:53:32,667 --> 00:53:34,208 Because, like all goats, 1367 00:53:34,208 --> 00:53:36,167 I believe the greater the challenge 1368 00:53:36,167 --> 00:53:37,708 we are willing to face, 1369 00:53:37,708 --> 00:53:40,083 - the greater the life we live. - Uh... 1370 00:53:40,083 --> 00:53:41,250 Oh, whoa! 1371 00:53:41,250 --> 00:53:42,583 Saba, 1372 00:53:42,583 --> 00:53:44,333 I know you said you didn't want to know 1373 00:53:44,333 --> 00:53:45,958 a wish that could never be. 1374 00:53:45,958 --> 00:53:47,250 But now, 1375 00:53:48,167 --> 00:53:49,750 you can make it be. 1376 00:53:50,625 --> 00:53:52,375 SABINO: It's so simple, 1377 00:53:53,125 --> 00:53:54,375 so pure. 1378 00:53:54,375 --> 00:53:56,875 Asha, I know you think you're doing a good thing, but... 1379 00:53:56,875 --> 00:53:59,917 I should never have given Magnifico my wish. 1380 00:53:59,917 --> 00:54:02,250 This... (BREATHING HEAVILY) 1381 00:54:02,250 --> 00:54:05,750 This belongs to me. 1382 00:54:06,333 --> 00:54:07,792 (SIGHS IN RELIEF) 1383 00:54:07,792 --> 00:54:09,083 (WHOOSHING) 1384 00:54:10,083 --> 00:54:11,083 (CHUCKLES) 1385 00:54:11,625 --> 00:54:13,083 (EXHALES SHARPLY, CHUCKLES) 1386 00:54:13,083 --> 00:54:14,458 Saba... 1387 00:54:14,958 --> 00:54:18,958 Oh, Asha, I may never actually inspire anybody, 1388 00:54:18,958 --> 00:54:21,667 but now at least I have the chance to try. 1389 00:54:24,042 --> 00:54:26,917 I'm going back for your wish next, Mama. 1390 00:54:26,917 --> 00:54:28,042 - (DOOR OPENS) - (BOTH GASP) 1391 00:54:28,042 --> 00:54:29,500 - (DOOR CREAKS) - (BOTH GASP) 1392 00:54:30,708 --> 00:54:32,375 That's right, Asha. 1393 00:54:32,375 --> 00:54:34,667 You've been turned in. 1394 00:54:34,667 --> 00:54:36,000 Where is it? 1395 00:54:36,000 --> 00:54:37,083 Where is the star? 1396 00:54:37,083 --> 00:54:38,833 There's nothing here for you! 1397 00:54:38,833 --> 00:54:40,208 How did you do it, huh? 1398 00:54:40,208 --> 00:54:41,875 What sorcery did you use? 1399 00:54:41,875 --> 00:54:43,333 I know no sorcery. 1400 00:54:43,333 --> 00:54:45,250 You ripped a star from the sky 1401 00:54:45,250 --> 00:54:46,750 and used it to steal from me. 1402 00:54:46,750 --> 00:54:48,458 ASHA: The wishes don't belong to you. 1403 00:54:48,458 --> 00:54:51,000 You were never going to grant my Saba's wish. 1404 00:54:51,000 --> 00:54:52,917 And he deserves to have it back. 1405 00:54:52,917 --> 00:54:55,542 - They all deserve... - I told you, 1406 00:54:55,542 --> 00:54:57,583 I decide what they deserve. 1407 00:54:57,583 --> 00:54:59,333 Please, Your Majesty. 1408 00:54:59,333 --> 00:55:01,208 She made a mistake. She won't do it again. 1409 00:55:01,625 --> 00:55:03,292 Oh, I know she won't. 1410 00:55:03,292 --> 00:55:05,125 Does this feel familiar, 1411 00:55:05,125 --> 00:55:06,958 - Sakina? - (GASPS) My wish. 1412 00:55:06,958 --> 00:55:11,458 Yes, your wish that you gave to me for safekeeping, 1413 00:55:12,000 --> 00:55:13,625 because we all know what happens 1414 00:55:13,625 --> 00:55:15,208 to wishes out in this... 1415 00:55:15,208 --> 00:55:17,208 this real world. (CHUCKLES) 1416 00:55:17,208 --> 00:55:19,208 - They get crushed. - (GASPS) 1417 00:55:19,208 --> 00:55:20,375 - (SHATTERS) - (MOANING IN PAIN) 1418 00:55:20,375 --> 00:55:22,208 - Mama! - Sakina. No! 1419 00:55:22,792 --> 00:55:25,250 Ooh, what is this? 1420 00:55:25,250 --> 00:55:26,500 (GASPS) 1421 00:55:26,500 --> 00:55:28,167 What a gift. 1422 00:55:28,167 --> 00:55:31,458 All this time, I've protected the wishes not knowing 1423 00:55:31,458 --> 00:55:33,917 the power they yield. 1424 00:55:33,917 --> 00:55:36,833 I feel as if I can do... 1425 00:55:36,833 --> 00:55:38,917 anything. 1426 00:55:38,917 --> 00:55:40,000 (GASPS) 1427 00:55:41,667 --> 00:55:42,792 (SQUEAKS) 1428 00:55:43,917 --> 00:55:46,292 The star. (GASPS) 1429 00:55:46,292 --> 00:55:47,792 I must have it. 1430 00:55:47,792 --> 00:55:49,083 (SAKINA BREATHING HEAVILY) 1431 00:55:49,083 --> 00:55:50,542 - (ASHA GRUNTS) - (GROANS) 1432 00:55:50,542 --> 00:55:52,083 Let's go! Now! 1433 00:55:52,708 --> 00:55:53,833 GUARD 1: What is that? GUARD 2: Hey! 1434 00:55:53,833 --> 00:55:54,958 - (WHOOSHING) - (GUARDS GRUNTING) 1435 00:55:54,958 --> 00:55:56,625 - GUARD 2: Is this yarn? - Hurry, hurry. 1436 00:55:57,125 --> 00:55:59,083 From one domesticated animal to another, 1437 00:55:59,083 --> 00:56:00,167 help us! 1438 00:56:00,542 --> 00:56:01,542 (WHINNYING) 1439 00:56:01,542 --> 00:56:02,625 - (SAKINA MOANS) - ASHA: Careful. 1440 00:56:02,625 --> 00:56:04,500 That's it, Sakina. Hold on! 1441 00:56:04,500 --> 00:56:06,125 - VALENTINO: Whoa... - (HORSE WHINNIES) 1442 00:56:06,125 --> 00:56:08,208 (TENSE MUSIC PLAYING) 1443 00:56:17,833 --> 00:56:19,417 We've run out of land. 1444 00:56:19,750 --> 00:56:20,750 There's a boat. 1445 00:56:21,333 --> 00:56:22,333 Hurry. 1446 00:56:26,708 --> 00:56:28,208 Go, return to your stables. 1447 00:56:28,208 --> 00:56:30,833 - If anyone asks, play dumb. - (HORSES NICKER) 1448 00:56:30,833 --> 00:56:32,667 - I say we head for the islet. - (SAKINA GROANS) 1449 00:56:32,667 --> 00:56:33,750 It's closest. 1450 00:56:33,750 --> 00:56:35,792 - We can hide there. - (ASHA GRUNTING) 1451 00:56:38,708 --> 00:56:40,500 Oh, thank you. 1452 00:56:41,875 --> 00:56:43,208 - (SAKINA MOANS) - Mama? 1453 00:56:43,208 --> 00:56:45,417 My heart knows this feeling. 1454 00:56:46,250 --> 00:56:47,750 This is grief. 1455 00:56:47,750 --> 00:56:50,292 Oh, I didn't mean for this to happen. (SIGHS) 1456 00:56:51,125 --> 00:56:53,083 (SIGHS) I know, baby. 1457 00:56:53,500 --> 00:56:56,542 I was foolish to think I could change anything. 1458 00:56:57,208 --> 00:56:58,917 I should never have wished. 1459 00:57:02,042 --> 00:57:03,583 (BREATHES SHAKILY) 1460 00:57:04,458 --> 00:57:05,458 (ASHA SIGHS) 1461 00:57:05,458 --> 00:57:06,958 It's true. 1462 00:57:06,958 --> 00:57:09,875 My wish has ruined everything for my family. 1463 00:57:09,875 --> 00:57:12,417 And now everyone in Rosas is at risk 1464 00:57:12,417 --> 00:57:13,833 because of me. 1465 00:57:14,417 --> 00:57:15,542 (GROANS SOFTLY) 1466 00:57:15,542 --> 00:57:17,333 Oh, Asha, no. 1467 00:57:18,333 --> 00:57:19,750 Everyone is at risk 1468 00:57:20,625 --> 00:57:22,375 because of Magnifico. 1469 00:57:22,375 --> 00:57:24,500 Our dear Rosas. 1470 00:57:24,500 --> 00:57:27,042 Your father's heart would break 1471 00:57:27,042 --> 00:57:28,833 for what we now know. 1472 00:57:28,833 --> 00:57:31,125 (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 1473 00:57:33,708 --> 00:57:35,042 (BREATHING HEAVILY) 1474 00:57:40,750 --> 00:57:41,750 (SIGHS) 1475 00:57:41,750 --> 00:57:43,917 I know what you're thinking 1476 00:57:43,917 --> 00:57:45,917 because I'm thinking it, too. 1477 00:57:50,583 --> 00:57:52,875 - I love you both very much. - What is going on? 1478 00:57:52,875 --> 00:57:54,292 - When you get to the islet... - SABINO: Asha. 1479 00:57:54,292 --> 00:57:56,042 - ...stay hidden from view. - SAKINA: What are you doing? 1480 00:57:56,042 --> 00:57:57,125 I have to stop him. 1481 00:57:57,125 --> 00:57:58,375 - No! - It's too dangerous! 1482 00:57:58,375 --> 00:57:59,958 I started this. 1483 00:57:59,958 --> 00:58:01,500 I have to finish it... 1484 00:58:01,500 --> 00:58:03,583 - (SAKINA GASPS) - ...for everyone. 1485 00:58:04,083 --> 00:58:05,542 - Asha! - No! 1486 00:58:05,542 --> 00:58:07,667 - (ASHA GRUNTS) - I cannot swim! 1487 00:58:08,458 --> 00:58:09,500 (SAKINA GASPS) 1488 00:58:09,917 --> 00:58:11,083 Perfect. 1489 00:58:11,083 --> 00:58:12,542 - Shark! - ASHA: What? 1490 00:58:12,542 --> 00:58:14,208 No, no. I... I have not seen a shark. 1491 00:58:14,208 --> 00:58:15,500 I'm just practicing. 1492 00:58:18,167 --> 00:58:19,833 (SINISTER MUSIC PLAYING) 1493 00:58:19,833 --> 00:58:21,875 To harness a star... 1494 00:58:22,958 --> 00:58:24,917 Ooh, a staff. 1495 00:58:24,917 --> 00:58:26,125 A staff of such power, 1496 00:58:26,125 --> 00:58:29,875 even the night will bow to my command. 1497 00:58:29,875 --> 00:58:31,458 (LAUGHS MALICIOUSLY) 1498 00:58:31,458 --> 00:58:32,583 Perfect. 1499 00:58:33,125 --> 00:58:35,375 One branch of mountain ash 1500 00:58:35,375 --> 00:58:38,125 bathed in Tollen's potion. 1501 00:58:38,125 --> 00:58:40,208 Molten iron for strength, 1502 00:58:40,208 --> 00:58:42,208 copper for a strike. 1503 00:58:42,208 --> 00:58:43,958 And most important, 1504 00:58:43,958 --> 00:58:45,125 the power cast 1505 00:58:45,125 --> 00:58:48,875 from the innocent hearts of three. 1506 00:58:48,875 --> 00:58:51,417 You dared to question me 1507 00:58:51,417 --> 00:58:54,125 and all that I do for you. 1508 00:58:54,125 --> 00:58:57,958 You don't deserve to be granted. 1509 00:58:57,958 --> 00:58:59,750 But, through me, 1510 00:58:59,750 --> 00:59:03,125 you may serve a greater purpose. 1511 00:59:03,125 --> 00:59:04,208 (ALL SHATTER) 1512 00:59:04,667 --> 00:59:06,250 - (GASPING) - My love. 1513 00:59:06,250 --> 00:59:07,542 Such sadness. 1514 00:59:08,167 --> 00:59:09,667 (GASPS, GRUNTS) 1515 00:59:10,500 --> 00:59:12,125 (GASPS, MOANS) 1516 00:59:12,125 --> 00:59:13,875 (DRAMATIC CHORAL MUSIC PLAYING) 1517 00:59:13,875 --> 00:59:15,958 (LAUGHING MALICIOUSLY) 1518 00:59:17,375 --> 00:59:18,417 Yes! 1519 00:59:19,708 --> 00:59:21,250 (LAUGHS) Yes! 1520 00:59:23,833 --> 00:59:26,208 (LAUGHS) Yes! 1521 00:59:28,875 --> 00:59:31,208 Amaya, darling, come! Come! (LAUGHING) 1522 00:59:31,208 --> 00:59:34,125 You're just in time to meet my new toy! 1523 00:59:34,125 --> 00:59:35,417 (QUEEN AMAYA GASPS) 1524 00:59:35,417 --> 00:59:37,708 Now, that is power. 1525 00:59:37,708 --> 00:59:38,792 Am I glowing? 1526 00:59:38,792 --> 00:59:40,417 I feel as if I am. Yes? 1527 00:59:41,208 --> 00:59:42,583 How could you? 1528 00:59:42,583 --> 00:59:44,500 You know the ways of forbidden magic are... 1529 00:59:44,500 --> 00:59:46,000 Unappreciated. 1530 00:59:46,000 --> 00:59:48,042 Much like I am by my own people. 1531 00:59:48,042 --> 00:59:49,292 By that girl. 1532 00:59:49,292 --> 00:59:50,542 She did this. 1533 00:59:50,542 --> 00:59:52,667 She pulled a star from the sky 1534 00:59:52,667 --> 00:59:54,667 to destroy everything I've built. 1535 00:59:54,667 --> 00:59:55,917 Asha? 1536 00:59:55,917 --> 00:59:58,583 No, she only wanted her family's wishes back. 1537 00:59:58,583 --> 00:59:59,667 (GASPS) 1538 01:00:00,125 --> 01:00:03,042 Do you side with the traitor, Amaya? 1539 01:00:03,708 --> 01:00:05,833 No. No. 1540 01:00:05,833 --> 01:00:09,750 You know I would never side with a traitor of Rosas. 1541 01:00:09,750 --> 01:00:11,042 (GRUNTS) 1542 01:00:12,500 --> 01:00:15,250 I have believed in you from the moment we met. 1543 01:00:15,250 --> 01:00:17,708 We built this kingdom together. 1544 01:00:17,708 --> 01:00:20,167 There is nothing more important than that. 1545 01:00:22,208 --> 01:00:23,583 Wonderful. 1546 01:00:23,583 --> 01:00:25,417 Now, let's go set the stage. 1547 01:00:25,417 --> 01:00:28,208 I'm on the hunt! (LAUGHING) 1548 01:00:30,250 --> 01:00:31,583 (PLAYING FANFARE) 1549 01:00:36,542 --> 01:00:37,542 (CROWD MURMURING) 1550 01:00:38,833 --> 01:00:39,958 (STAR SQUEAKS) 1551 01:00:40,292 --> 01:00:43,000 You know, all of this is just a bump in the road. 1552 01:00:43,000 --> 01:00:46,167 A gigantically, humongous bump. 1553 01:00:46,167 --> 01:00:47,542 (STAR SQUEAKS) 1554 01:00:47,542 --> 01:00:49,458 We have to find Dahlia and the others. 1555 01:00:49,917 --> 01:00:51,333 All I see are feet. 1556 01:00:51,333 --> 01:00:53,708 Look at these poor people! 1557 01:00:53,708 --> 01:00:57,333 Asha stole and destroyed their wishes. 1558 01:00:57,333 --> 01:00:58,625 She must pay! 1559 01:00:59,167 --> 01:01:01,333 They say her family's gone missing. 1560 01:01:01,333 --> 01:01:02,500 I bet she killed them. 1561 01:01:02,500 --> 01:01:05,250 This whole thing feels wrong. 1562 01:01:05,250 --> 01:01:07,708 - (CROWD GASPING) - (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1563 01:01:07,708 --> 01:01:09,333 (CROWD EXCLAIMING) 1564 01:01:10,750 --> 01:01:12,583 (ALL GASPING) 1565 01:01:13,625 --> 01:01:14,875 (PEOPLE SCREAMING) 1566 01:01:16,125 --> 01:01:18,292 (LAUGHS) Your faces! 1567 01:01:18,292 --> 01:01:20,750 (LAUGHS) It's okay. You're okay. 1568 01:01:20,750 --> 01:01:23,375 - It's just a play on light. - (CROWD CHEERING) 1569 01:01:23,375 --> 01:01:25,667 You know I love you, Rosas. 1570 01:01:26,375 --> 01:01:27,375 (SIGHS) 1571 01:01:27,708 --> 01:01:29,042 The Queen looks scared. 1572 01:01:29,042 --> 01:01:30,833 - (MOUSE SQUEAKING) - (KING MAGNIFICO CHUCKLES) 1573 01:01:30,833 --> 01:01:33,208 KING MAGNIFICO: Okay, okay, enough play. 1574 01:01:33,208 --> 01:01:34,292 (STAR SQUEAKS) 1575 01:01:34,292 --> 01:01:35,917 I think we're thinking the same thing 1576 01:01:35,917 --> 01:01:37,083 - again. - (DING) 1577 01:01:37,083 --> 01:01:38,458 W-W-Wait, discreetly! 1578 01:01:42,458 --> 01:01:45,750 You are all probably wondering why you are here. 1579 01:01:45,750 --> 01:01:48,167 Yes, there's a savage teenager running around with a star, 1580 01:01:48,167 --> 01:01:49,708 destroying wishes. But... 1581 01:01:50,375 --> 01:01:52,667 guess who bravely came forward 1582 01:01:52,667 --> 01:01:54,292 and identified her. 1583 01:01:55,375 --> 01:01:57,708 Give a big cheer for 1584 01:01:57,708 --> 01:02:00,125 - Simon O'Donohue! - (CROWD CHEERING) 1585 01:02:00,125 --> 01:02:02,375 - (GROUP GASPS) - Simon? 1586 01:02:03,708 --> 01:02:05,958 (CHUCKLING) I know, I know! 1587 01:02:05,958 --> 01:02:08,250 Tell me, I was as surprised as you all. 1588 01:02:08,250 --> 01:02:10,292 Our sleepy little Simon here. 1589 01:02:10,292 --> 01:02:11,750 - No need to be nervous, Simon. - (CHUCKLES SOFTLY) 1590 01:02:11,750 --> 01:02:13,583 Be proud! Show us your joy! 1591 01:02:14,542 --> 01:02:15,875 - Your Majesty? - Oh, my. 1592 01:02:15,875 --> 01:02:17,708 I know, a talking mouse, 1593 01:02:17,708 --> 01:02:18,792 but don't panic. 1594 01:02:18,792 --> 01:02:19,958 I'm very clean, 1595 01:02:19,958 --> 01:02:22,083 and I have an important message for you. 1596 01:02:22,083 --> 01:02:23,750 (CLEARS THROAT) "You once said, 1597 01:02:23,750 --> 01:02:26,333 'Generosity is the true essence of Rosas.' 1598 01:02:26,333 --> 01:02:27,792 "I can see your fear, 1599 01:02:27,792 --> 01:02:30,250 "but Rosas needs your help now. 1600 01:02:30,250 --> 01:02:31,708 "Love, Asha." 1601 01:02:31,708 --> 01:02:33,667 The "love" part was my idea. (CHUCKLES) 1602 01:02:33,667 --> 01:02:35,083 Okay. Bye. 1603 01:02:35,708 --> 01:02:37,458 So, my dear Simon, 1604 01:02:37,458 --> 01:02:38,708 are you ready 1605 01:02:38,708 --> 01:02:41,458 to see your wish? 1606 01:02:41,458 --> 01:02:42,542 (GASPS) 1607 01:02:42,542 --> 01:02:44,958 To be the King's most valiant, 1608 01:02:44,958 --> 01:02:47,125 courageous, and loyal knight! 1609 01:02:47,125 --> 01:02:49,000 Just not a loyal friend. 1610 01:02:49,000 --> 01:02:51,792 It is my great pleasure 1611 01:02:51,792 --> 01:02:54,833 to grant you your heart's desire. 1612 01:02:54,833 --> 01:02:55,958 (CROWD GASPING) 1613 01:02:55,958 --> 01:02:57,125 (GASPING) 1614 01:02:57,625 --> 01:03:00,083 - (SIMON GRUNTS) - (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1615 01:03:00,667 --> 01:03:02,458 (CHUCKLING) 1616 01:03:02,917 --> 01:03:04,208 (GRUNTS, GROANS) 1617 01:03:04,208 --> 01:03:05,958 (ALL GASPING) 1618 01:03:07,125 --> 01:03:08,167 (BOTH GRUNT) 1619 01:03:08,708 --> 01:03:10,083 (SIMON GROANS) 1620 01:03:10,083 --> 01:03:11,375 (HEROIC MUSIC PLAYS) 1621 01:03:11,375 --> 01:03:13,417 Long live the King! 1622 01:03:13,417 --> 01:03:15,375 - CROWD: Long live the King! - (GASPS) 1623 01:03:15,375 --> 01:03:17,792 (CHUCKLES) Oh, isn't that wonderful? 1624 01:03:17,792 --> 01:03:20,292 There are six more traitors, Your Majesty. 1625 01:03:20,292 --> 01:03:22,750 Dahlia, Gabo, Dario, 1626 01:03:22,750 --> 01:03:24,125 Safi, Hal 1627 01:03:24,125 --> 01:03:25,875 and Bazeema. 1628 01:03:25,875 --> 01:03:28,875 Find them, so they may pay for their betrayal. 1629 01:03:28,875 --> 01:03:31,750 Find Asha, so you may be rewarded. 1630 01:03:31,750 --> 01:03:33,125 But most importantly, 1631 01:03:33,125 --> 01:03:35,000 find me that star, 1632 01:03:35,000 --> 01:03:36,792 so I will have the power 1633 01:03:36,792 --> 01:03:39,583 to grant all of your wishes! 1634 01:03:39,583 --> 01:03:41,167 (CROWD CHEERING) 1635 01:03:41,625 --> 01:03:43,125 (ASHA PANTING) 1636 01:03:43,125 --> 01:03:45,208 (TENSE MUSIC PLAYING) 1637 01:03:46,125 --> 01:03:47,208 (GASPS) 1638 01:03:48,667 --> 01:03:49,750 It's a dead end. 1639 01:03:49,750 --> 01:03:52,792 A dead end with un-sanded mahogany. 1640 01:03:52,792 --> 01:03:53,958 (CHUCKLES) 1641 01:03:53,958 --> 01:03:55,042 - (WOOD SNAPS) - (SHRIEKS) 1642 01:03:56,083 --> 01:03:57,833 Oh! Good find, Valentino. 1643 01:03:57,833 --> 01:03:59,167 My butt found it. 1644 01:03:59,167 --> 01:04:00,375 GABO: Whoa! 1645 01:04:00,375 --> 01:04:02,708 So, this is where you go 1646 01:04:02,708 --> 01:04:04,542 when you sneak off, huh, Bazeema? 1647 01:04:05,167 --> 01:04:06,792 Thanks for keeping it all to yourself. 1648 01:04:06,792 --> 01:04:09,333 Introverts deserve sanctuary. 1649 01:04:09,333 --> 01:04:10,958 (CHUCKLES) I'm happy for you. 1650 01:04:10,958 --> 01:04:12,667 (CHUCKLES) We're safe here. 1651 01:04:12,667 --> 01:04:14,333 No, we're not safe anywhere. 1652 01:04:14,333 --> 01:04:16,333 We're fugitives, thanks to Asha. 1653 01:04:16,333 --> 01:04:17,583 She said she just wanted 1654 01:04:17,583 --> 01:04:18,958 her family to have their wishes back. 1655 01:04:18,958 --> 01:04:20,208 Oh, and you believed her? 1656 01:04:20,208 --> 01:04:22,125 - It's the truth, Gabo. - (GASPS) 1657 01:04:22,125 --> 01:04:24,292 - (GASPS) Hide! - GABO: We're all gonna die! 1658 01:04:24,292 --> 01:04:26,250 Oh! Hey, Asha. (GRUNTS) 1659 01:04:26,250 --> 01:04:27,750 Please say you didn't destroy... 1660 01:04:27,750 --> 01:04:29,500 - (GROUP GASPS) - ...those people's wishes? 1661 01:04:29,500 --> 01:04:30,917 Of course I didn't. 1662 01:04:30,917 --> 01:04:32,042 It was Magnifico. 1663 01:04:32,042 --> 01:04:33,500 (SCOFFS) Likely story. 1664 01:04:33,500 --> 01:04:36,417 Wait, the King was acting awfully, 1665 01:04:36,417 --> 01:04:38,125 awfully... (INHALES) 1666 01:04:38,125 --> 01:04:39,208 Awful. 1667 01:04:39,208 --> 01:04:41,167 Simon looked like he was in pain. 1668 01:04:41,167 --> 01:04:43,292 GABO: Yeah, right before he snitched on us. 1669 01:04:43,292 --> 01:04:45,250 (SNEEZES) We're doomed! 1670 01:04:46,250 --> 01:04:47,917 Not if we fight. 1671 01:04:47,917 --> 01:04:50,042 (DRAMATIC MUSIC PLAYS) 1672 01:04:52,167 --> 01:04:53,625 (GRUNTING) 1673 01:04:55,667 --> 01:04:57,375 (ALL GASPING) 1674 01:04:57,375 --> 01:04:59,542 (SINGING) You've been deceived 1675 01:04:59,542 --> 01:05:03,250 Magnifico is not the man he claims to be 1676 01:05:03,833 --> 01:05:06,958 He's more vicious than I could have ever comprehended 1677 01:05:06,958 --> 01:05:08,875 When I made a wish and Star came down 1678 01:05:08,875 --> 01:05:12,125 This is not what I expected or intended 1679 01:05:12,125 --> 01:05:14,542 But now that it's happened, I don't regret it 1680 01:05:14,542 --> 01:05:17,875 'Cause now I've seen him show his true colors 1681 01:05:17,875 --> 01:05:19,458 And shades of green 1682 01:05:19,875 --> 01:05:21,583 Saying that your wishes aren't safe 1683 01:05:21,583 --> 01:05:23,083 Because of me and 1684 01:05:23,083 --> 01:05:25,000 That's a lie, lie, lie, lie 1685 01:05:25,000 --> 01:05:29,708 And I, I know I can't do this on my own and 1686 01:05:29,708 --> 01:05:31,833 - If it's not us - (GABO GASPS) 1687 01:05:31,833 --> 01:05:34,042 Then who and when? 1688 01:05:34,042 --> 01:05:37,583 If we don't fight, he knows he wins 1689 01:05:37,583 --> 01:05:39,708 Not allowed 1690 01:05:40,333 --> 01:05:44,000 Knowing what I know now 1691 01:05:45,792 --> 01:05:47,958 - The lengths he'll go - (SAFI GASPS) 1692 01:05:47,958 --> 01:05:49,917 There's no amount 1693 01:05:49,917 --> 01:05:53,625 I won't sit back, watch this play out 1694 01:05:53,625 --> 01:05:56,292 That's my vow 1695 01:05:56,292 --> 01:06:00,417 Knowing what I know now 1696 01:06:02,417 --> 01:06:04,083 - Get up, yah! - (ALL GASP) 1697 01:06:04,083 --> 01:06:05,667 Know I'm not the only one 1698 01:06:05,667 --> 01:06:06,750 - That's fed up - Yah! 1699 01:06:06,750 --> 01:06:07,833 Yah! 1700 01:06:07,833 --> 01:06:09,708 Wait 'till they hear our feet go 1701 01:06:09,708 --> 01:06:11,417 - Dun dun dun dun - Yah! 1702 01:06:12,042 --> 01:06:15,125 I don't think he's prepared for what's comin' 1703 01:06:15,125 --> 01:06:18,042 ALL: A revolution, hit the ground runnin' 1704 01:06:18,042 --> 01:06:21,667 If there's one thing he can't keep down 1705 01:06:21,667 --> 01:06:22,833 Uh-huh 1706 01:06:22,833 --> 01:06:25,583 It's us and the strength we've found 1707 01:06:25,583 --> 01:06:27,125 It's too loud 1708 01:06:27,125 --> 01:06:28,292 Loud 1709 01:06:28,292 --> 01:06:31,333 Knowing what we know now 1710 01:06:31,333 --> 01:06:33,917 ALL: Knowing what we know now 1711 01:06:33,917 --> 01:06:37,667 And who, who knows if we'll succeed 1712 01:06:37,667 --> 01:06:41,333 But we won't stop and we won't retreat 1713 01:06:41,333 --> 01:06:44,125 - Or turn 'round - ALL: 'Round 1714 01:06:44,125 --> 01:06:47,167 Knowing what we know now 1715 01:06:47,167 --> 01:06:50,000 ALL: Knowing what we know now 1716 01:06:50,000 --> 01:06:51,375 (GRUNTING) 1717 01:06:54,333 --> 01:06:56,708 - (MUSIC TEMPO QUICKENS) - Hoo! Hoo! 1718 01:06:57,875 --> 01:06:58,875 Hoo! 1719 01:06:59,958 --> 01:07:01,542 Hoo! Hoo! 1720 01:07:01,542 --> 01:07:06,917 Hoo! Hah! 1721 01:07:07,375 --> 01:07:08,708 (TAP-DANCING) 1722 01:07:09,208 --> 01:07:11,042 Can he tell what we're becomin'? 1723 01:07:11,042 --> 01:07:12,792 Hear it in the way we're drummin' 1724 01:07:12,792 --> 01:07:14,375 I was sweet but now I'm something else 1725 01:07:14,375 --> 01:07:16,417 ALL: Yah! Yah! Yah! Yah! 1726 01:07:16,417 --> 01:07:18,292 Ain't it nice of us to drop in 1727 01:07:18,292 --> 01:07:20,125 To take what's ours, to take it back in 1728 01:07:20,125 --> 01:07:22,042 - Thinks we're nothin' - But we're something else 1729 01:07:22,042 --> 01:07:23,375 - ALL: Yah! (GASP) - (MUSIC STOPS) 1730 01:07:27,250 --> 01:07:28,500 (ASHA INHALES) 1731 01:07:29,708 --> 01:07:32,458 - I've seen too many bad things - (DRAMATIC MUSIC RESUMES) 1732 01:07:32,458 --> 01:07:34,083 That I can't keep count 1733 01:07:34,083 --> 01:07:38,250 - He loves - One thing more than himself 1734 01:07:38,250 --> 01:07:40,792 - His crown - Crown 1735 01:07:40,792 --> 01:07:46,458 Knowing what I know now 1736 01:07:46,458 --> 01:07:50,250 The good in him, I've watched it melt 1737 01:07:50,250 --> 01:07:54,000 I was fooled by the love I felt 1738 01:07:54,000 --> 01:07:56,792 - So profound - Ahhh 1739 01:07:56,792 --> 01:07:59,625 - Knowing what I know - I know 1740 01:07:59,625 --> 01:08:02,875 - I know - We know now 1741 01:08:02,875 --> 01:08:05,458 Knowing what we know now 1742 01:08:06,000 --> 01:08:07,083 (MUSIC ENDS) 1743 01:08:09,083 --> 01:08:10,292 (GIGGLES) 1744 01:08:11,542 --> 01:08:13,375 - Oh! Hi. (CHUCKLES) - (STAR SQUEAKS) 1745 01:08:13,375 --> 01:08:16,750 - Your Majesty, this is Star. - (CHUCKLES) 1746 01:08:16,750 --> 01:08:19,125 - You are extraordinary. - (STAR GIGGLES) 1747 01:08:19,832 --> 01:08:21,125 You need to know, 1748 01:08:21,125 --> 01:08:24,417 Magnifico has embraced a most corrupt magic. 1749 01:08:24,417 --> 01:08:26,582 He is intent on capturing Star. 1750 01:08:27,375 --> 01:08:29,875 He wants to take all of your energy for himself. 1751 01:08:29,875 --> 01:08:32,082 Then Star needs to leave, like, right now. 1752 01:08:32,082 --> 01:08:34,332 No, no. If anyone's leaving, 1753 01:08:34,332 --> 01:08:35,417 it's gonna be you. 1754 01:08:35,417 --> 01:08:38,125 Star won't go until those wishes are free. 1755 01:08:38,125 --> 01:08:39,792 Does that mean you have a plan? 1756 01:08:39,792 --> 01:08:42,917 - (STAR SQUEAKS) - Of course we have a plan. 1757 01:08:43,500 --> 01:08:47,042 KING MAGNIFICO: Oh! Fantasyland in the sky, huh? 1758 01:08:47,667 --> 01:08:51,042 - How about Neverland? - (SHATTERS) 1759 01:08:51,042 --> 01:08:53,957 The perfect nanny for your horrible children? 1760 01:08:53,957 --> 01:08:55,250 Poppin' this one! 1761 01:08:55,250 --> 01:08:57,457 - (SHATTERS) - (LAUGHING) 1762 01:08:57,457 --> 01:09:00,500 Oh! True love, how sweet. 1763 01:09:00,500 --> 01:09:01,667 - (SHATTERS) - (GRUNTS) 1764 01:09:01,667 --> 01:09:03,417 So much for true love. 1765 01:09:03,417 --> 01:09:04,707 (GRUNTS) 1766 01:09:04,707 --> 01:09:06,542 - (LAUGHING) - QUEEN AMAYA: Mi Rey! 1767 01:09:06,542 --> 01:09:09,042 Asha and Star have been spotted in the forest. 1768 01:09:09,042 --> 01:09:10,750 Is that so? 1769 01:09:10,750 --> 01:09:11,957 How fortunate. 1770 01:09:11,957 --> 01:09:14,417 (BREATHES SHAKILY) Shall we gather the citizens, 1771 01:09:14,417 --> 01:09:15,832 so they can see you capture her? 1772 01:09:15,832 --> 01:09:19,750 Oh, we've been gathering them a lot lately, don't you think? 1773 01:09:19,750 --> 01:09:22,042 - I, um... - Oh, I'm kidding! 1774 01:09:22,042 --> 01:09:23,707 - (CHUCKLES NERVOUSLY) - Sound the trumpets, Amaya. 1775 01:09:23,707 --> 01:09:26,082 I'll bring back the girl and the star! 1776 01:09:26,082 --> 01:09:28,000 (DRAMATIC MUSIC PLAYS) 1777 01:09:34,000 --> 01:09:35,832 Okay. We must work quickly. 1778 01:09:35,832 --> 01:09:37,000 (LOUDLY) And quietly! 1779 01:09:39,125 --> 01:09:41,332 I'll lead Magnifico as far away as possible. 1780 01:09:41,332 --> 01:09:42,750 And as soon as he leaves the castle, 1781 01:09:42,750 --> 01:09:44,500 you go help the others free the wishes. 1782 01:09:44,500 --> 01:09:45,582 - (SQUEAKS) - (ASHA GRUNTS) 1783 01:09:45,582 --> 01:09:46,875 I know, okay? (CHUCKLES) 1784 01:09:46,875 --> 01:09:48,417 I'm worried, too. 1785 01:09:48,417 --> 01:09:50,542 - (SQUEAKS) - Wait. What are you doing? 1786 01:09:51,707 --> 01:09:53,167 Oh, a stick. 1787 01:09:55,875 --> 01:09:57,542 - (DING) - Okay. 1788 01:09:57,542 --> 01:09:58,750 What do I do with this? 1789 01:10:00,208 --> 01:10:01,208 Oh! 1790 01:10:01,208 --> 01:10:03,208 Ha! It's magic. 1791 01:10:03,208 --> 01:10:05,500 - Thank you. - (HORSE WHINNIES) 1792 01:10:05,500 --> 01:10:07,542 You have to go. Go now. 1793 01:10:08,875 --> 01:10:10,583 Okay. I can do this. 1794 01:10:10,583 --> 01:10:11,667 (GRUNTS) 1795 01:10:11,667 --> 01:10:13,042 What? (GRUNTS) 1796 01:10:13,042 --> 01:10:14,917 (GROANS) Come on, come on, come on, pl... 1797 01:10:14,917 --> 01:10:16,000 (SHRIEKS) 1798 01:10:18,250 --> 01:10:19,958 Okay. (PANTING) 1799 01:10:19,958 --> 01:10:21,542 Good luck, Asha! 1800 01:10:21,542 --> 01:10:22,875 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1801 01:10:22,875 --> 01:10:24,708 - (GRUNTS) - (HORSE WHINNIES) 1802 01:10:26,667 --> 01:10:28,250 Challenge accepted. 1803 01:10:28,250 --> 01:10:29,875 - (GRUNTS) - (HORSE WHINNIES) 1804 01:10:36,083 --> 01:10:37,333 SAFI: Wow. HAL: Hi. 1805 01:10:37,333 --> 01:10:38,708 - BAZEEMA: Whoa! - (HAL GASPS) 1806 01:10:39,375 --> 01:10:42,000 Through the heart we understand the world. 1807 01:10:43,208 --> 01:10:45,042 - Oh, look, hot drinks. - Nah-uh-uh. 1808 01:10:45,042 --> 01:10:46,750 - (STAR SQUEAKS) - Star! You're here! 1809 01:10:46,750 --> 01:10:47,917 Oh, thank goodness! 1810 01:10:47,917 --> 01:10:49,333 This is it, everyone. 1811 01:10:49,333 --> 01:10:50,542 First we open the roof, 1812 01:10:50,542 --> 01:10:52,708 and then Star returns the wishes. 1813 01:10:52,708 --> 01:10:55,875 The Queen said we need to look for giant pulleys. 1814 01:10:55,875 --> 01:10:58,333 Maybe these pulleys? 1815 01:10:58,750 --> 01:10:59,833 Start climbing! 1816 01:10:59,833 --> 01:11:01,625 As my mother always said, 1817 01:11:01,625 --> 01:11:03,417 "If someone falls, 1818 01:11:03,417 --> 01:11:05,083 "leave them!" (GRUNTS) 1819 01:11:05,083 --> 01:11:06,875 No, buddy, we're not doing that. 1820 01:11:06,875 --> 01:11:09,042 You can come back 'cause I... I hate heights. 1821 01:11:11,708 --> 01:11:13,042 - (ALL EXCLAIM) - Oh, nice! 1822 01:11:13,042 --> 01:11:15,083 - (ALL LAUGHING) - HAL: And away we go! 1823 01:11:15,083 --> 01:11:17,250 SAFI: Wow. GABO: Oh, this is high. 1824 01:11:17,250 --> 01:11:18,667 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1825 01:11:18,667 --> 01:11:19,750 (GRUNTS) 1826 01:11:26,917 --> 01:11:28,042 (HORSE WHINNIES) 1827 01:11:28,958 --> 01:11:30,792 (BREATHES SHARPLY, GRUNTS) 1828 01:11:30,792 --> 01:11:32,083 (WHOOSHING) 1829 01:11:34,458 --> 01:11:35,458 (CHUCKLES SHEEPISHLY) 1830 01:11:35,458 --> 01:11:37,417 - (GROWLS) - (HORSE WHINNIES) 1831 01:11:38,125 --> 01:11:39,125 (GRUNTS) 1832 01:11:39,750 --> 01:11:41,083 Here. Obsidian oil 1833 01:11:41,083 --> 01:11:42,625 for protection from the pages. 1834 01:11:43,042 --> 01:11:46,708 This reads like a recipe book for the foul and the savage. 1835 01:11:46,708 --> 01:11:49,083 Look for anything on how to break his staff, 1836 01:11:49,083 --> 01:11:51,792 bind his magic, or at the very least, 1837 01:11:52,625 --> 01:11:54,042 break the hold it has on him. 1838 01:11:55,792 --> 01:11:58,042 - (DRAMATIC MUSIC PLAYING) - (ASHA PANTING) 1839 01:12:00,875 --> 01:12:02,792 (YELPING SOFTLY) 1840 01:12:03,167 --> 01:12:04,167 (GRUNTS) 1841 01:12:06,542 --> 01:12:07,875 I don't get you at all! 1842 01:12:07,875 --> 01:12:10,250 - (ALL STRAINING) - (PULLEY CREAKING) 1843 01:12:11,917 --> 01:12:13,000 It won't move! 1844 01:12:13,000 --> 01:12:14,208 I'm trying my hardest. 1845 01:12:14,208 --> 01:12:15,542 Hey, Dario, buddy! 1846 01:12:15,542 --> 01:12:17,500 It's called a pulley for a reason! 1847 01:12:17,500 --> 01:12:19,167 This is no time for riddles! 1848 01:12:19,583 --> 01:12:22,000 Come on. It's as obvious as my baby beard. 1849 01:12:22,000 --> 01:12:23,167 You must pull together. 1850 01:12:23,167 --> 01:12:24,333 On my count. 1851 01:12:24,333 --> 01:12:26,333 One. Two. 1852 01:12:26,333 --> 01:12:28,125 - Nine zillyboo. - (GASPS) 1853 01:12:28,125 --> 01:12:29,500 Twenty alphabet. 1854 01:12:29,500 --> 01:12:30,708 - Wait, what? - (SIGHS) 1855 01:12:30,708 --> 01:12:32,083 I... I can't count. 1856 01:12:32,083 --> 01:12:33,208 Now! 1857 01:12:33,208 --> 01:12:34,625 (ALL GRUNT) 1858 01:12:34,625 --> 01:12:37,417 That's it. Give it all you've got! 1859 01:12:37,417 --> 01:12:39,333 (STRAINING, GRUNTS) 1860 01:12:39,333 --> 01:12:41,167 - (ALL STRAINING) - (GRUNTS) 1861 01:12:42,000 --> 01:12:43,042 (GRUNTS) 1862 01:12:43,542 --> 01:12:45,500 - (STAR GRUNTS) - GABO: No! 1863 01:12:45,917 --> 01:12:48,083 Oh, he's become practically untouchable. 1864 01:12:48,083 --> 01:12:49,417 No metal can break his staff. 1865 01:12:49,417 --> 01:12:51,125 No spell can bind his magic. 1866 01:12:51,125 --> 01:12:53,417 And no one can bring him back from this. 1867 01:12:54,000 --> 01:12:56,792 "Embrace forbidden magic just once, 1868 01:12:56,792 --> 01:12:59,500 "and you commit to it for eternity." 1869 01:12:59,500 --> 01:13:01,042 - (GRUNTS) - (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1870 01:13:01,042 --> 01:13:02,417 (ASHA GRUNTING WEAKLY) 1871 01:13:02,750 --> 01:13:03,750 Whoa! 1872 01:13:03,750 --> 01:13:05,542 I can't turn, I can't turn, I can't turn! 1873 01:13:05,542 --> 01:13:08,042 Whoa, I can't stop staring. 1874 01:13:08,042 --> 01:13:09,625 Work for me, stick. 1875 01:13:09,625 --> 01:13:10,958 Oh! (GRUNTS) 1876 01:13:11,333 --> 01:13:12,375 STAG: Oh, dear. 1877 01:13:12,375 --> 01:13:14,708 - (HORSE WHINNIES) - (ASHA YELLING SHAKILY) 1878 01:13:16,625 --> 01:13:17,708 (GRUNTS FRUSTRATEDLY) 1879 01:13:18,750 --> 01:13:20,667 - We need more weight! - Hmm. 1880 01:13:21,083 --> 01:13:24,417 Well, it's not falling if you jump. 1881 01:13:24,417 --> 01:13:27,250 (GRUNTS FRUSTRATEDLY) All right, fine! 1882 01:13:27,250 --> 01:13:29,208 - (SHRIEKS) For Rosas! - (VALENTINO SCREAMING) 1883 01:13:29,208 --> 01:13:30,375 Jump, everyone! 1884 01:13:31,167 --> 01:13:32,333 (ALL YELL) 1885 01:13:32,333 --> 01:13:34,333 BAZEEMA: I'm gonna die! 1886 01:13:35,042 --> 01:13:37,750 - (ALL WHOOPING AND LAUGHING) - I'm gonna live! 1887 01:13:40,000 --> 01:13:41,875 (ALL LAUGHING IN DELIGHT) 1888 01:13:45,042 --> 01:13:46,542 MAN 1: Are those our wishes? MAN 2: They must be. 1889 01:13:46,542 --> 01:13:48,250 WOMAN: Oh, the wishes are free. 1890 01:13:49,625 --> 01:13:51,583 The wishes. She's freeing them. 1891 01:13:51,583 --> 01:13:52,875 Our girl. 1892 01:13:52,875 --> 01:13:53,958 Come on. 1893 01:13:53,958 --> 01:13:56,292 Saba, you're 100 years old. 1894 01:13:56,292 --> 01:13:59,625 But my will is strong. Yeah-ha! 1895 01:13:59,625 --> 01:14:01,708 (CHUCKLES) They did it! 1896 01:14:01,708 --> 01:14:04,042 - (HORSE WHINNIES) - (SHRIEKS, GRUNTING) 1897 01:14:05,333 --> 01:14:07,458 - (KING MAGNIFICO GRUNTS) - No! (PANTING) 1898 01:14:07,458 --> 01:14:08,875 (KING MAGNIFICO CHUCKLES) 1899 01:14:09,458 --> 01:14:11,750 It doesn't matter. You're too late. 1900 01:14:12,833 --> 01:14:14,000 Asha, 1901 01:14:14,000 --> 01:14:17,083 Magnifico's never too late. 1902 01:14:17,708 --> 01:14:19,083 Simon? (GASPS) 1903 01:14:21,083 --> 01:14:22,250 Star! 1904 01:14:22,250 --> 01:14:23,667 (PANTING) 1905 01:14:23,667 --> 01:14:25,583 - (GRUNTS, LAUGHS) - (GRUNTS) 1906 01:14:25,583 --> 01:14:27,208 You really think you can take me? 1907 01:14:27,208 --> 01:14:28,833 (SIMON SCREAMING) 1908 01:14:29,708 --> 01:14:30,708 (SIMON GASPING) 1909 01:14:30,708 --> 01:14:32,125 - (GROWLS) - ASHA: Thanks, John! 1910 01:14:32,125 --> 01:14:33,417 Any time, Asha! 1911 01:14:34,417 --> 01:14:35,500 (SHRIEKS) 1912 01:14:35,500 --> 01:14:37,625 - Please don't hurt me. - (LAUGHS) 1913 01:14:37,625 --> 01:14:40,417 It's not me you should be afraid of. 1914 01:14:45,000 --> 01:14:46,125 - Boom! - (SCREAMING) 1915 01:14:46,125 --> 01:14:47,583 (SCREAMING CONTINUES IN DISTANCE) 1916 01:14:51,208 --> 01:14:52,458 (CROWD GASPING IN AWE) 1917 01:14:52,458 --> 01:14:54,167 (ALL LAUGHING HAPPILY) 1918 01:14:54,167 --> 01:14:56,083 (CAPTIVATING MUSIC PLAYING) 1919 01:15:00,292 --> 01:15:01,292 - (BOOM) - (STAR SQUEAKS) 1920 01:15:01,292 --> 01:15:03,875 (PANTING) Star! Hyah! 1921 01:15:03,875 --> 01:15:05,417 (CROWD EXCLAIMING) 1922 01:15:05,417 --> 01:15:06,833 (ELECTRICITY CRACKLING) 1923 01:15:09,542 --> 01:15:11,292 (CHUCKLES) Surprise. 1924 01:15:11,292 --> 01:15:12,375 (GRUNTS SOFTLY) 1925 01:15:13,500 --> 01:15:14,833 (MUFFLED WHOOSHING) 1926 01:15:14,833 --> 01:15:16,458 (CHUCKLING) 1927 01:15:18,542 --> 01:15:20,542 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1928 01:15:27,000 --> 01:15:29,083 Good evening, Rosas! 1929 01:15:29,083 --> 01:15:31,125 (KING MAGNIFICO'S VOICE ECHOING) 1930 01:15:31,833 --> 01:15:35,875 (CHUCKLES) Wow, the stars are out tonight. 1931 01:15:35,875 --> 01:15:37,792 Oh, except for you. 1932 01:15:37,792 --> 01:15:40,458 You're trapped now, aren't you? 1933 01:15:40,458 --> 01:15:43,125 (CHUCKLES) But you see, what can I say? 1934 01:15:43,708 --> 01:15:46,542 I really, really don't like being betrayed. 1935 01:15:48,167 --> 01:15:49,250 - (CROWD GASPING) - It is you 1936 01:15:49,250 --> 01:15:50,833 who betrays your people! 1937 01:15:50,833 --> 01:15:52,542 Nope, nope, nope, nope, nope, nope. 1938 01:15:52,542 --> 01:15:53,917 I've had enough of you. 1939 01:15:54,250 --> 01:15:55,375 - (GASPS, GRUNTS) - (CROWD EXCLAIMS) 1940 01:15:55,375 --> 01:15:56,458 HAL: Your Majesty! 1941 01:15:56,458 --> 01:15:58,917 Your little trick didn't work, Amaya. 1942 01:15:58,917 --> 01:16:01,458 I still got what I wanted. 1943 01:16:02,875 --> 01:16:04,000 What's this? 1944 01:16:04,000 --> 01:16:06,583 The wishes aren't yours to free. 1945 01:16:06,583 --> 01:16:08,333 They are mine! 1946 01:16:10,042 --> 01:16:12,958 Now, bow down to your king! 1947 01:16:15,583 --> 01:16:17,708 Star, get away from there! 1948 01:16:17,708 --> 01:16:18,833 (GRUNTS) 1949 01:16:20,375 --> 01:16:22,208 - No! (GRUNTS) - (CROWD EXCLAIMS) 1950 01:16:22,208 --> 01:16:23,292 Asha! 1951 01:16:23,792 --> 01:16:25,042 (ASHA YELPING) 1952 01:16:26,042 --> 01:16:27,583 Well, hello, Asha. 1953 01:16:27,583 --> 01:16:29,250 So glad you could join us. 1954 01:16:29,250 --> 01:16:30,458 How's the whole 1955 01:16:30,458 --> 01:16:32,500 "taking your wish into your own hands" 1956 01:16:32,500 --> 01:16:33,708 working out for you? 1957 01:16:34,375 --> 01:16:36,375 - Oh, wait. - (GRUNTING) 1958 01:16:37,083 --> 01:16:38,875 I don't actually care. 1959 01:16:38,875 --> 01:16:40,958 - (CLINKING) - Hello, there. 1960 01:16:40,958 --> 01:16:42,667 - Let's do this! - Star! 1961 01:16:42,667 --> 01:16:44,042 (ELECTRICITY CRACKLING) 1962 01:16:44,042 --> 01:16:45,833 - (GASPS) - (STAR SQUEAKS) 1963 01:16:49,333 --> 01:16:50,417 No! 1964 01:16:51,875 --> 01:16:53,208 (CROWD EXCLAIMS) 1965 01:16:54,083 --> 01:16:55,750 Yes. 1966 01:16:56,417 --> 01:16:57,625 (WHIMPERS) 1967 01:16:58,292 --> 01:16:59,375 (LAUGHS) 1968 01:16:59,833 --> 01:17:01,917 Mirrors, mirrors on the wall, 1969 01:17:01,917 --> 01:17:03,917 who is the handsomest? 1970 01:17:04,542 --> 01:17:05,542 Me! 1971 01:17:05,958 --> 01:17:06,958 No! 1972 01:17:07,417 --> 01:17:09,083 - I win. - (CROWD GASPING) 1973 01:17:09,083 --> 01:17:12,083 (SIGHS) Wishes really do come true. 1974 01:17:12,083 --> 01:17:14,333 You don't deserve Star! 1975 01:17:14,333 --> 01:17:16,542 I told you, I decide! 1976 01:17:16,792 --> 01:17:17,792 (ASHA GRUNTS) 1977 01:17:18,292 --> 01:17:20,125 - (GRUNTS, LAUGHS) - (ASHA GROANS) 1978 01:17:21,125 --> 01:17:23,125 - (CONTINUES LAUGHING) - (PANTING) 1979 01:17:23,500 --> 01:17:26,042 - Oh! No, you don't! - (GROANS WEAKLY) 1980 01:17:26,042 --> 01:17:30,250 There will be no wishing on stars ever again! 1981 01:17:30,250 --> 01:17:32,333 (TENSE MUSIC PLAYING) 1982 01:17:35,375 --> 01:17:37,792 In fact, there will be no more hope, 1983 01:17:37,792 --> 01:17:39,167 no more dreams, 1984 01:17:39,167 --> 01:17:41,000 and no escape. 1985 01:17:41,833 --> 01:17:43,958 (LAUGHING MALICIOUSLY) 1986 01:17:43,958 --> 01:17:45,500 - (PANICKED SHOUTING) - MAN: Run! 1987 01:17:46,667 --> 01:17:47,667 (GRUNTS) 1988 01:17:49,875 --> 01:17:51,000 (GASPING) 1989 01:17:51,417 --> 01:17:53,500 KING MAGNIFICO: No chance to rise up. 1990 01:17:53,500 --> 01:17:56,000 - No one to tell any tales. - (PEOPLE GRUNTING) 1991 01:17:56,000 --> 01:17:59,542 No one to challenge me ever again! 1992 01:17:59,542 --> 01:18:00,917 (GRUNTING WEAKLY) 1993 01:18:01,792 --> 01:18:04,125 You... are... 1994 01:18:04,125 --> 01:18:05,208 nothing! 1995 01:18:05,208 --> 01:18:06,375 (ASHA GRUNTS) 1996 01:18:10,292 --> 01:18:11,458 (BREATH SHUDDERING) 1997 01:18:13,333 --> 01:18:15,417 (ALL GRUNTING AND PANTING) 1998 01:18:22,292 --> 01:18:24,500 We... are... 1999 01:18:25,417 --> 01:18:26,500 stars. 2000 01:18:29,708 --> 01:18:35,500 (SINGING) So, I look out at the stars just like me 2001 01:18:35,500 --> 01:18:37,417 (SOFT MUSIC PLAYING) 2002 01:18:37,417 --> 01:18:39,417 (CRYING SOFTLY) 2003 01:18:41,125 --> 01:18:46,833 And I'm begging you to see this as a sign 2004 01:18:46,833 --> 01:18:48,083 (GROANING) 2005 01:18:50,000 --> 01:18:52,042 (GRUNTS, PANTS) 2006 01:18:52,833 --> 01:18:55,125 You really need to learn to give up. 2007 01:18:55,125 --> 01:18:56,750 (BREATH SHUDDERING) 2008 01:18:58,542 --> 01:19:00,792 'Cause I know that if you choose 2009 01:19:00,792 --> 01:19:03,042 To stand beside me 2010 01:19:03,542 --> 01:19:05,583 - (GRUNTS) - (ASHA GROANING) 2011 01:19:07,208 --> 01:19:08,208 (CHUCKLES) 2012 01:19:08,208 --> 01:19:09,292 - DAHLIA: We'll be greater - (GASPS) 2013 01:19:09,292 --> 01:19:12,708 Than all his magic combined 2014 01:19:13,583 --> 01:19:17,500 So, I make this wish 2015 01:19:19,417 --> 01:19:20,417 (GRUNTS) 2016 01:19:20,833 --> 01:19:21,833 Silence! 2017 01:19:22,208 --> 01:19:23,917 - (QUEEN AMAYA GRUNTS) - (CROWD GASPING) 2018 01:19:24,500 --> 01:19:27,625 BOTH: So, I make this wish 2019 01:19:27,625 --> 01:19:32,333 - So, I make this wish - So, I make this wish 2020 01:19:32,333 --> 01:19:34,125 - (GRUNTS) - (ALL GRUNT) 2021 01:19:34,125 --> 01:19:38,333 To have something more for us than this 2022 01:19:38,333 --> 01:19:40,625 - (DRAMATIC MUSIC PLAYS) - (MALE CHORUS VOCALIZING) 2023 01:19:40,625 --> 01:19:42,042 (SCREAMS) 2024 01:19:42,500 --> 01:19:44,375 (ALL GRUNTING) 2025 01:19:46,917 --> 01:19:48,667 - (MUSIC TEMPO INCREASES) - We've had generations 2026 01:19:48,667 --> 01:19:49,833 Of expectations 2027 01:19:49,833 --> 01:19:52,667 Wondering why and wondering when 2028 01:19:52,667 --> 01:19:54,625 We're past dipping our toes in 2029 01:19:54,625 --> 01:19:57,958 We know it's do or die, it's sink or swim 2030 01:19:58,500 --> 01:20:01,083 We were all confusing your promises for protection 2031 01:20:01,083 --> 01:20:04,000 But we know what we've got to do 2032 01:20:04,000 --> 01:20:06,708 Hope unchanging with our wish held high 2033 01:20:06,708 --> 01:20:08,292 - The way you've always - (GRUNTS) 2034 01:20:08,292 --> 01:20:10,625 Taught us to 2035 01:20:10,625 --> 01:20:13,333 - (MUSIC PAUSES) - No! No! No! 2036 01:20:13,333 --> 01:20:15,125 Stop! 2037 01:20:16,208 --> 01:20:17,708 (ALL GRUNTING) 2038 01:20:22,125 --> 01:20:24,500 - So, I look out at the stars - (MUSIC RESUMES) 2039 01:20:24,500 --> 01:20:26,542 Just like me 2040 01:20:26,542 --> 01:20:28,333 And throw caution 2041 01:20:28,333 --> 01:20:30,500 - To every warning sign - (SCREAMS) 2042 01:20:30,500 --> 01:20:35,000 What we do in this moment is defining 2043 01:20:35,000 --> 01:20:38,958 And we can take it on if we align 2044 01:20:38,958 --> 01:20:43,042 So, I make this wish 2045 01:20:43,375 --> 01:20:44,375 No! 2046 01:20:44,375 --> 01:20:46,708 ALL: To have something more for us than this 2047 01:20:46,708 --> 01:20:48,417 Those are my wishes! 2048 01:20:48,417 --> 01:20:52,708 So, I make this wish 2049 01:20:52,708 --> 01:20:55,000 To have something more 2050 01:20:55,000 --> 01:20:57,625 - For us than this - (GRUNTING) 2051 01:20:57,625 --> 01:20:59,625 (MALE CHORUS VOCALIZING) 2052 01:20:59,625 --> 01:21:01,500 (YELLS, GRUNTS) 2053 01:21:02,292 --> 01:21:04,583 (STRAINING) 2054 01:21:04,583 --> 01:21:06,333 - (GRUNTS) - (STAFF CLATTERS) 2055 01:21:06,333 --> 01:21:08,667 (MAGICAL MUSIC PLAYING) 2056 01:21:10,542 --> 01:21:11,958 (ALL CHEERING) 2057 01:21:12,542 --> 01:21:13,542 (SQUEAKS) 2058 01:21:15,042 --> 01:21:17,125 HAL: We did it! BAZEEMA: They're free! 2059 01:21:18,292 --> 01:21:20,292 (CAPTIVATING MUSIC PLAYING) 2060 01:21:27,750 --> 01:21:29,042 (LAUGHING) 2061 01:21:35,083 --> 01:21:36,167 (MAN LAUGHS WITH JOY) 2062 01:21:40,917 --> 01:21:43,250 - My wish. - It's beautiful. 2063 01:21:43,250 --> 01:21:44,917 I'm going to make it happen. 2064 01:21:44,917 --> 01:21:46,792 Oh, I can't wait to get started. 2065 01:21:46,792 --> 01:21:48,750 (SIGHS IN RELIEF) This feeling. 2066 01:21:48,750 --> 01:21:50,042 Come home. 2067 01:21:50,875 --> 01:21:51,958 (SAKINA GASPS) 2068 01:21:52,542 --> 01:21:53,875 There you are. 2069 01:21:54,833 --> 01:21:55,833 (GASPS) 2070 01:21:56,250 --> 01:21:58,500 Oh, my beautiful wish. 2071 01:22:00,000 --> 01:22:01,083 (SIGHS IN RELIEF) 2072 01:22:01,417 --> 01:22:03,792 - Mama, you got your wish back. - (SQUEAKS) 2073 01:22:03,792 --> 01:22:06,583 - (GASPS) My baby! - (GASPS) Asha! 2074 01:22:06,583 --> 01:22:08,875 - (SIGHS OF RELIEF) - I'm so happy for you. 2075 01:22:08,875 --> 01:22:10,583 (LAUGHTER) 2076 01:22:10,583 --> 01:22:11,667 (ASHA GASPS) 2077 01:22:12,667 --> 01:22:13,708 (GROANS SOFTLY) 2078 01:22:14,792 --> 01:22:16,208 Oh, this guy. 2079 01:22:17,083 --> 01:22:19,000 What do you have to say for yourself? 2080 01:22:20,500 --> 01:22:21,583 Asha... 2081 01:22:22,583 --> 01:22:23,875 I'm sorry. 2082 01:22:24,875 --> 01:22:26,750 I'm so sorry. 2083 01:22:28,708 --> 01:22:30,500 I don't expect you to forgive me. 2084 01:22:31,417 --> 01:22:34,083 I was just so scared I'd have to live without... 2085 01:22:35,250 --> 01:22:36,417 well... 2086 01:22:37,125 --> 01:22:39,625 all of me. (INHALES SHAKILY) 2087 01:22:39,625 --> 01:22:42,208 And I wanted so badly to believe in him. 2088 01:22:42,875 --> 01:22:44,208 So did I. 2089 01:22:45,042 --> 01:22:46,542 We all did. 2090 01:22:47,333 --> 01:22:48,375 (CHUCKLES SOFTLY) 2091 01:22:48,375 --> 01:22:50,667 Never trust a handsome face. 2092 01:22:50,667 --> 01:22:53,167 That's why I hang out with you guys. 2093 01:22:53,167 --> 01:22:55,208 Aw, you get over here. 2094 01:22:55,208 --> 01:22:56,292 - (LAUGHING) - (GABO STRAINING) 2095 01:22:56,292 --> 01:22:57,667 KING MAGNIFICO: (MUFFLED) Hello? 2096 01:22:59,042 --> 01:23:00,500 Hello? 2097 01:23:00,500 --> 01:23:02,333 This is your King. 2098 01:23:03,292 --> 01:23:05,375 - (GASPS) - Oh, Amaya, thank goodness! 2099 01:23:05,375 --> 01:23:06,708 Do you see what they've done to me? 2100 01:23:07,083 --> 01:23:09,042 Hmm. Well, you do love mirrors. 2101 01:23:09,042 --> 01:23:11,500 That is not funny. Get me out of here at once. 2102 01:23:11,833 --> 01:23:12,833 No. 2103 01:23:13,333 --> 01:23:14,833 - (MIRROR SQUEAKS) - What? 2104 01:23:14,833 --> 01:23:18,250 After everything I've done for you, for Rosas, 2105 01:23:18,250 --> 01:23:20,458 this is the thanks I get? (GRUNTS) 2106 01:23:20,958 --> 01:23:23,583 This is the thanks you deserve. 2107 01:23:24,375 --> 01:23:25,917 Hang it on the wall... 2108 01:23:25,917 --> 01:23:27,083 in the dungeon. 2109 01:23:27,083 --> 01:23:29,750 KING MAGNIFICO: Please, no! The dungeon smells really bad! 2110 01:23:29,750 --> 01:23:31,333 (CROWD CHEERING) 2111 01:23:31,333 --> 01:23:33,292 Long live the Queen! 2112 01:23:33,292 --> 01:23:36,958 CROWD: Long live the Queen! Long live the Queen! 2113 01:23:36,958 --> 01:23:40,250 Long live the Queen! Long live the Queen! 2114 01:23:40,667 --> 01:23:41,708 (BELL TOLLS) 2115 01:23:41,708 --> 01:23:43,125 MAN: We never needed Magnifico. 2116 01:23:43,125 --> 01:23:45,750 - Magnifico, Schmagnifico. - Excuse us. 2117 01:23:45,750 --> 01:23:48,042 This way, this way. She's just over here. 2118 01:23:48,667 --> 01:23:50,750 Queen Amaya, I found her! 2119 01:23:50,750 --> 01:23:52,042 - Your Majesty. - (QUEEN AMAYA CHUCKLES) 2120 01:23:52,042 --> 01:23:54,042 I hear you long to fly. 2121 01:23:54,708 --> 01:23:57,375 Well, Peter here wants to build a flying machine. 2122 01:23:57,375 --> 01:23:59,042 - Hi! - You two should work together. 2123 01:23:59,042 --> 01:24:00,917 - (ASHA GASPS, CHUCKLES) - Let me know how I can help. 2124 01:24:00,917 --> 01:24:02,417 - (STAR SQUEAKS) - Hmm. 2125 01:24:02,417 --> 01:24:03,500 - (MAN WHISTLING) - (GASPS) 2126 01:24:03,500 --> 01:24:04,958 (PLAYING LIVELY MUSIC) 2127 01:24:04,958 --> 01:24:07,042 I'm just getting started. 2128 01:24:07,042 --> 01:24:09,250 (STRUMMING PLEASING TUNE) 2129 01:24:11,167 --> 01:24:14,875 This is more than I could have ever dreamed possible. 2130 01:24:14,875 --> 01:24:17,292 I dream of a utopian metropolis 2131 01:24:17,292 --> 01:24:19,250 where all mammals are equal, 2132 01:24:19,250 --> 01:24:20,667 - and wear clothes! - Oh! 2133 01:24:20,667 --> 01:24:21,792 (SQUEAKS) 2134 01:24:22,750 --> 01:24:24,042 Wait. Where'd you go? 2135 01:24:24,875 --> 01:24:26,542 Ooh. I know. 2136 01:24:26,542 --> 01:24:28,792 - I'm sorry I broke it. - (SQUEAKS) 2137 01:24:32,375 --> 01:24:33,875 (CROWD GASPING) 2138 01:24:34,958 --> 01:24:36,833 - (DING) - (CROWD EXCLAIMING) 2139 01:24:38,250 --> 01:24:39,375 W-W-W-W-Wait, 2140 01:24:39,375 --> 01:24:41,167 - is that a magic wand? - (STAR SQUEAKS) 2141 01:24:41,167 --> 01:24:43,833 Okay, thank you, but no thank you. 2142 01:24:43,833 --> 01:24:46,208 I am no good with magic. 2143 01:24:46,208 --> 01:24:48,417 I mean, I put a dress on a tree. 2144 01:24:48,417 --> 01:24:50,250 - I will take it for her. - Uh-uh. 2145 01:24:50,250 --> 01:24:51,333 It's for Asha. 2146 01:24:51,333 --> 01:24:52,542 - GABO: Ugh! - (ASHA CHUCKLES) 2147 01:24:52,542 --> 01:24:54,333 But what am I supposed to do with it? 2148 01:24:54,333 --> 01:24:57,208 Be our fairy godmother. I mean, what else? 2149 01:24:57,208 --> 01:25:00,708 (SNORTS) No, I couldn't be that. 2150 01:25:00,708 --> 01:25:02,125 (ASHA CHUCKLES) 2151 01:25:06,583 --> 01:25:08,042 I could? 2152 01:25:15,333 --> 01:25:17,375 - (ASHA LAUGHING) - (CROWD GASPING) 2153 01:25:17,917 --> 01:25:19,042 Thank you. 2154 01:25:19,042 --> 01:25:20,708 (TRIUMPHANT MUSIC PLAYING) 2155 01:25:20,708 --> 01:25:21,958 Okay. (GASPS) 2156 01:25:23,333 --> 01:25:24,458 - (CROWD EXCLAIMS) - Sorry! 2157 01:25:24,458 --> 01:25:25,625 - Clara! - (CLUCKING) 2158 01:25:25,625 --> 01:25:27,125 (GRUNTS) And you wonder 2159 01:25:27,125 --> 01:25:28,667 - why I'm grumpy! - (SIMON CHUCKLING) 2160 01:25:28,667 --> 01:25:30,167 - (SNICKERS) - I'm sure she'll work on it 2161 01:25:30,167 --> 01:25:31,375 with Star, right? 2162 01:25:35,917 --> 01:25:37,292 Oh, no. 2163 01:25:37,292 --> 01:25:38,708 I know you too well now. 2164 01:25:39,250 --> 01:25:41,167 You're going soon, aren't you? 2165 01:25:41,958 --> 01:25:43,833 So you can be there for others to wish upon. 2166 01:25:45,417 --> 01:25:46,542 (GROANS) 2167 01:25:46,542 --> 01:25:49,792 I will miss you. (SOBBING) 2168 01:25:49,792 --> 01:25:52,875 Oh, my voice is really high when I cry. 2169 01:25:52,875 --> 01:25:55,083 - (SOBBING) - Aw, Valentino. 2170 01:25:55,583 --> 01:25:57,250 Well, soon doesn't mean tonight. 2171 01:25:57,250 --> 01:25:59,833 Oh, thank goodness! (LAUGHS) 2172 01:25:59,833 --> 01:26:02,167 That was just too much for me. 2173 01:26:02,167 --> 01:26:04,500 I am only three weeks old, after all. 2174 01:26:04,500 --> 01:26:08,125 Oh, Star, how can we ever thank you? 2175 01:26:09,167 --> 01:26:10,458 (CHUCKLES) 2176 01:26:10,458 --> 01:26:11,792 That's easy. 2177 01:26:12,333 --> 01:26:14,208 - Just keep wishing. - (STAR SQUEAKS) 2178 01:26:14,208 --> 01:26:16,583 - (CROWD CHEERING) - (BAZEEMA CHUCKLES) 2179 01:26:17,792 --> 01:26:19,958 (MAJESTIC MUSIC PLAYING) 2180 01:26:28,333 --> 01:26:29,333 (DING) 2181 01:26:41,458 --> 01:26:42,458 (MUSIC ENDS) 2182 01:26:44,375 --> 01:26:46,750 (A WISH WORTH MAKING BY JULIA MICHAELS PLAYING) 2183 01:26:52,708 --> 01:26:56,708 Take it from someone like me 2184 01:26:57,375 --> 01:27:01,667 When your hopes are in despair 2185 01:27:01,667 --> 01:27:06,083 If your desires have strings 2186 01:27:06,083 --> 01:27:09,958 Free them, give them some air 2187 01:27:09,958 --> 01:27:15,042 'Cause any wish that's got your heart 2188 01:27:15,042 --> 01:27:19,417 On the edge of breaking 2189 01:27:20,292 --> 01:27:26,042 Is a wish worth making 2190 01:27:27,958 --> 01:27:31,958 Yeah, everybody dreams 2191 01:27:31,958 --> 01:27:36,875 To be something someday somewhere 2192 01:27:36,875 --> 01:27:40,917 Even kings and queens 2193 01:27:40,917 --> 01:27:44,875 Daydream to be free from their royal chairs 2194 01:27:44,875 --> 01:27:49,500 Well, any dream that's got your heart 2195 01:27:49,500 --> 01:27:54,000 Even when you're not sleeping 2196 01:27:55,083 --> 01:28:01,000 Is a dream worth dreaming 2197 01:28:02,833 --> 01:28:07,333 Yeah, we all start as wildlings 2198 01:28:07,333 --> 01:28:11,375 Playin' in the sun 2199 01:28:11,375 --> 01:28:15,792 Then we grow up with wild dreams 2200 01:28:15,792 --> 01:28:22,625 Just waitin' for our day to come 2201 01:28:24,500 --> 01:28:28,958 So if hope schemes against time 2202 01:28:28,958 --> 01:28:33,333 Tell them, "Be nice, play fair" 2203 01:28:33,333 --> 01:28:37,458 Yeah, they may kick and cry, yeah 2204 01:28:37,458 --> 01:28:41,542 But just show them they're better when paired 2205 01:28:41,542 --> 01:28:46,375 'Cause if they both can hold your heart 2206 01:28:46,375 --> 01:28:50,583 There's no way you're not sowing 2207 01:28:50,583 --> 01:28:57,417 {\an8}A dream that will never stop growing 2208 01:28:59,167 --> 01:29:03,958 Yeah, any wish that's got your heart 2209 01:29:03,958 --> 01:29:08,542 On the edge of breaking 2210 01:29:09,417 --> 01:29:15,917 Is a wish worth making 2211 01:33:47,000 --> 01:33:49,292 (STRUMMING GENTLE MELODY) 2212 01:33:52,542 --> 01:33:53,583 Oh-ho! 2213 01:33:54,750 --> 01:33:57,125 (STRUMMING DISNEY THEME MUSIC) 2214 01:33:59,792 --> 01:34:00,917 (CHUCKLES) 2215 01:34:02,000 --> 01:34:04,708 (GUITAR RENDITION OF DISNEY THEME MUSIC CONTINUES) 2216 01:34:51,708 --> 01:34:52,792 {\an8}(MUSIC ENDS) 146031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.