All language subtitles for Uncorked

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,333 --> 00:00:09,333 [rapid drum beats playing] 2 00:00:10,875 --> 00:00:14,125 [sweeping music plays, then fades] 3 00:00:17,541 --> 00:00:20,083 -[wind whistling] -[tumbleweed rustles] 4 00:00:33,958 --> 00:00:37,250 [whimsical music plays, then fades] 5 00:00:41,833 --> 00:00:43,833 -[coin plunks] -[water ripples] 6 00:00:53,083 --> 00:00:56,625 ["I'll Never Color You A Rainbow" by Philly Devotions plays softly] 7 00:00:57,208 --> 00:01:03,541 ♪ Too many colors Come into view ♪ 8 00:01:03,750 --> 00:01:05,750 [engine rumbles] 9 00:01:06,750 --> 00:01:08,291 [tires crunching on gravel] 10 00:01:08,583 --> 00:01:10,083 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 11 00:01:10,875 --> 00:01:12,500 -[engine turns off] -[song stops abruptly] 12 00:01:12,958 --> 00:01:13,875 [car door opens] 13 00:01:14,125 --> 00:01:15,750 [crickets chirping] 14 00:01:15,958 --> 00:01:16,791 [car door closes] 15 00:01:17,958 --> 00:01:20,375 [footsteps crunching] 16 00:01:22,083 --> 00:01:23,875 [door clanks and creaks open] 17 00:01:23,958 --> 00:01:25,458 {\an8}["Juice" by Yo Gotti playing] 18 00:01:25,708 --> 00:01:26,791 {\an8}[Yo Gotti] It's another one. 19 00:01:29,416 --> 00:01:30,750 {\an8}♪ I got that juice ♪ 20 00:01:30,833 --> 00:01:32,041 {\an8}♪ New AP ♪ 21 00:01:32,125 --> 00:01:33,250 {\an8}♪ She got that juice ♪ 22 00:01:33,333 --> 00:01:34,291 {\an8}♪ She got that squeeze ♪ 23 00:01:35,333 --> 00:01:36,625 {\an8}♪ She got that wet ♪ 24 00:01:36,708 --> 00:01:37,708 {\an8}♪ I'm on them skis ♪ 25 00:01:38,250 --> 00:01:39,250 {\an8}♪ I got that drip ♪ 26 00:01:39,791 --> 00:01:40,875 {\an8}♪ I'm overseas ♪ 27 00:01:41,375 --> 00:01:44,291 {\an8}♪ D-R-I-P-P-I-N-G ♪ 28 00:01:44,375 --> 00:01:47,291 {\an8}♪ I got that VVS I-C-E ♪ 29 00:01:47,375 --> 00:01:48,250 {\an8}♪ Ooh ♪ 30 00:01:48,916 --> 00:01:50,416 {\an8}♪ I got stones on my neck, ooh ♪ 31 00:01:50,500 --> 00:01:51,791 {\an8}♪ Blood on my set, ooh ♪ 32 00:01:51,875 --> 00:01:52,833 {\an8}♪ Water on my wrist ♪ 33 00:01:52,916 --> 00:01:54,583 {\an8}♪ Put glitter on my bitch ♪ 34 00:01:54,666 --> 00:01:55,875 {\an8}♪ My ex was a waitress ♪ 35 00:01:55,958 --> 00:01:57,041 {\an8}♪ So I gave that ho a tip ♪ 36 00:01:57,125 --> 00:01:58,666 {\an8}♪ Ooh, my ex fucked a lame ♪ 37 00:01:58,750 --> 00:02:00,250 {\an8}♪ Now she workin' double shifts ♪ 38 00:02:00,333 --> 00:02:03,250 {\an8}♪ Our money ain't the same You a lame, get it clear ♪ 39 00:02:03,791 --> 00:02:06,416 {\an8}♪ I did ten mil in eleven months Not a year ♪ 40 00:02:06,500 --> 00:02:07,916 {\an8}♪ I gave fifty racks in the club ♪ 41 00:02:08,000 --> 00:02:09,083 {\an8}♪ To a pimp ♪ 42 00:02:09,166 --> 00:02:10,833 {\an8}♪ I blew two mil on my dog ♪ 43 00:02:10,916 --> 00:02:12,166 {\an8}♪ For a pill ♪ 44 00:02:12,250 --> 00:02:13,416 {\an8}♪ I got that juice ♪ 45 00:02:13,500 --> 00:02:14,666 {\an8}♪ New AP ♪ 46 00:02:14,750 --> 00:02:16,041 {\an8}♪ She got that juice ♪ 47 00:02:16,125 --> 00:02:17,458 {\an8}♪ She got that squeeze ♪ 48 00:02:17,541 --> 00:02:18,791 {\an8}♪ She got that wet ♪ 49 00:02:18,875 --> 00:02:19,916 {\an8}♪ I'm on them skis ♪ 50 00:02:21,166 --> 00:02:24,208 {\an8}♪ D-R-I-P-P-I-N-G ♪ 51 00:02:24,291 --> 00:02:26,916 {\an8}♪ I got that VVS I-C-E ♪ 52 00:02:27,000 --> 00:02:27,833 {\an8}♪ Ooh ♪ 53 00:02:28,250 --> 00:02:29,166 {\an8}♪ Feels like a cooler ♪ 54 00:02:29,875 --> 00:02:30,750 {\an8}♪ Juice ♪ 55 00:02:30,833 --> 00:02:32,291 {\an8}♪ Blame it on my jeweler ♪ 56 00:02:32,541 --> 00:02:34,000 {\an8}♪ Aye, juice ♪ 57 00:02:34,083 --> 00:02:35,833 {\an8}♪ Bright banana Poured fresh off the runway ♪ 58 00:02:36,416 --> 00:02:37,666 {\an8}♪ Monkey-ass niggas ♪ 59 00:02:37,750 --> 00:02:39,125 {\an8}♪ I think y'all all Bapes ♪ 60 00:02:39,416 --> 00:02:41,416 {\an8}♪ If I see you won't speak I'm on my Cardi B ♪ 61 00:02:42,250 --> 00:02:43,458 {\an8}♪ Shorty got that night-night ♪ 62 00:02:43,541 --> 00:02:44,875 {\an8}♪ Put your ass to sleep ♪ 63 00:02:47,875 --> 00:02:48,708 {\an8}♪ Aye, Yo Gotti ♪ 64 00:02:48,791 --> 00:02:49,958 {\an8}♪ Who as hot as you? ♪ 65 00:02:50,041 --> 00:02:52,416 {\an8}♪ Lil' boy talkin' money Know there's too much juice ♪ 66 00:02:52,500 --> 00:02:53,750 {\an8}♪ You may see me with security ♪ 67 00:02:53,833 --> 00:02:55,500 {\an8}♪ But know I'm the one shootin' ♪ 68 00:02:55,583 --> 00:02:57,166 {\an8}♪ I been a boss all my life ♪ 69 00:02:57,250 --> 00:02:59,083 {\an8}♪ I made a millionaire or two ♪ 70 00:02:59,166 --> 00:03:01,541 {\an8}♪ And you might see me in a coupe With the disappearing roof ♪ 71 00:03:01,625 --> 00:03:03,291 {\an8}♪ I had packs, I got plaques ♪ 72 00:03:03,375 --> 00:03:04,583 {\an8}♪ You get texts for the juice ♪ 73 00:03:04,666 --> 00:03:06,291 {\an8}♪ If you ex, you get sex ♪ 74 00:03:06,375 --> 00:03:07,708 {\an8}♪ I'm in Saks with your boo ♪ 75 00:03:07,791 --> 00:03:08,666 {\an8}♪ I got that juice ♪ 76 00:03:08,750 --> 00:03:10,125 {\an8}♪ New AP ♪ 77 00:03:10,208 --> 00:03:11,625 {\an8}♪ She got that juice ♪ 78 00:03:11,708 --> 00:03:13,333 -[song stops] -[blade knocking on board] 79 00:03:13,416 --> 00:03:15,208 [soul music playing] 80 00:03:17,208 --> 00:03:18,625 -[bell rings] -[cook] Order 16! 81 00:03:20,583 --> 00:03:22,708 I got three rib tip sandwiches with slaw. 82 00:03:22,791 --> 00:03:23,875 Them collards done? 83 00:03:23,958 --> 00:03:25,416 Almost. They weren't cleaned good. 84 00:03:25,500 --> 00:03:27,958 Throw on some hickory while you're out there. Damn, he's sweaty. 85 00:03:28,041 --> 00:03:29,416 -Harold? -Yeah? 86 00:03:29,500 --> 00:03:31,041 You unpack them beef ribs? 87 00:03:31,125 --> 00:03:32,000 Yeah, they're done. 88 00:03:32,083 --> 00:03:34,416 You sure? The last thing I need is them fools from the mosque 89 00:03:34,500 --> 00:03:37,166 thinking I been sabotaging their movement with some pulled pork. 90 00:03:37,916 --> 00:03:38,958 Where's Elijah? 91 00:03:39,541 --> 00:03:40,416 [music stops] 92 00:03:41,083 --> 00:03:41,916 [bottles clink] 93 00:03:47,250 --> 00:03:51,166 [woman 2] And then I caught the nigga at Tops with another bitch. 94 00:03:51,250 --> 00:03:53,083 He cheated on me, like, eight times. 95 00:03:53,166 --> 00:03:54,541 Why I still mess with him? 96 00:03:55,083 --> 00:03:56,333 [woman 1] 'Cause you're stupid. 97 00:03:56,416 --> 00:03:57,791 -[woman 2] I am. -[woman 1 chuckles] 98 00:03:58,208 --> 00:03:59,291 [woman 2] But that D... 99 00:03:59,416 --> 00:04:01,416 -was savage though. -[woman 1] Mm-mm. Girl, no. 100 00:04:01,500 --> 00:04:03,416 That's why your ass needs some drink. 101 00:04:03,500 --> 00:04:05,000 [woman 2] Hey... Yeah, you right. 102 00:04:05,083 --> 00:04:07,333 -[woman 1 chuckles] I'm kidding, girl. -[woman 2] You okay? 103 00:04:07,416 --> 00:04:08,583 [woman 1] Yep, I-- [laughs] 104 00:04:10,541 --> 00:04:12,333 Excuse me. Where's your white wine? 105 00:04:12,416 --> 00:04:13,875 Uh, one aisle over. 106 00:04:13,958 --> 00:04:15,708 What-- You looking for something specific? 107 00:04:15,791 --> 00:04:17,333 [woman stammering] 108 00:04:17,625 --> 00:04:19,291 A... A good one? 109 00:04:20,708 --> 00:04:23,041 Don't laugh. I don't be knowing this. What? 110 00:04:23,125 --> 00:04:24,000 Okay, okay. 111 00:04:24,083 --> 00:04:25,791 Um... [snaps] Here, follow me. 112 00:04:25,875 --> 00:04:27,541 -[woman 1 chuckles] -Okay, uh... 113 00:04:27,708 --> 00:04:28,958 [Elijah takes a breath] 114 00:04:29,333 --> 00:04:30,416 Wait, so... 115 00:04:31,291 --> 00:04:32,166 you like hip-hop? 116 00:04:32,666 --> 00:04:33,500 Yeah. 117 00:04:33,583 --> 00:04:35,291 Okay. So... 118 00:04:36,000 --> 00:04:37,583 First, we've got Chardonnay. 119 00:04:37,666 --> 00:04:38,958 Now, Chardonnay 120 00:04:39,041 --> 00:04:40,916 is like the granddaddy of wine. 121 00:04:41,000 --> 00:04:43,666 It's-- It's versatile, smooth and can kind of go with anything. 122 00:04:43,750 --> 00:04:44,666 You know, it's like... 123 00:04:45,250 --> 00:04:47,000 It's like the Jay-Z of wine. 124 00:04:47,500 --> 00:04:49,000 -Okay. -Okay? 125 00:04:49,083 --> 00:04:51,375 -[chuckles] -Okay, so next we've got the Pinot Grigio. 126 00:04:52,083 --> 00:04:52,958 Uh, Pinot Grigio 127 00:04:53,041 --> 00:04:55,083 is a white wine, but with a little bit of spice to it. 128 00:04:55,166 --> 00:04:58,666 It's like, "Oh, you thought I was just a white wine? I'm about to get stupid." 129 00:04:58,750 --> 00:05:00,375 -[laughs] -It's-- It's like a Kanye West. 130 00:05:00,458 --> 00:05:02,500 So Pinot Grigio's gonna say slavery was a choice? 131 00:05:02,583 --> 00:05:03,416 It wasn't? 132 00:05:03,750 --> 00:05:05,708 -[laughs] -And then, over here, uh... 133 00:05:05,791 --> 00:05:06,750 we've got the Rieslings. 134 00:05:06,833 --> 00:05:10,500 Now, Rieslings are crisp, clean, usually kind of sweet. 135 00:05:10,583 --> 00:05:11,916 So it's like the Drake of wine? 136 00:05:12,000 --> 00:05:13,583 Yeah, Rieslings be in their feelings. 137 00:05:13,666 --> 00:05:14,500 [both laugh] 138 00:05:14,583 --> 00:05:15,833 Okay. 139 00:05:16,416 --> 00:05:17,958 That was good. I've got to give it up. 140 00:05:18,041 --> 00:05:20,166 -You're about to give up something. -Bitch. 141 00:05:23,291 --> 00:05:25,375 I'll take a bottle of the Drake. 142 00:05:25,458 --> 00:05:26,416 Okay, uh... 143 00:05:26,500 --> 00:05:27,958 Well, uh, Thomas can ring you up. 144 00:05:30,000 --> 00:05:30,833 Okay. 145 00:05:38,000 --> 00:05:39,125 I fucks with Drake. 146 00:05:42,875 --> 00:05:43,958 [bottles clink] 147 00:05:48,208 --> 00:05:49,208 [humming] 148 00:05:51,250 --> 00:05:52,291 [bottle clanks] 149 00:05:55,666 --> 00:05:56,750 [sighs] 150 00:06:03,250 --> 00:06:05,250 -Oh, shit! -["Pull Up" by Blac Youngsta playing] 151 00:06:06,375 --> 00:06:08,208 [DJ] TNT on the beat. 152 00:06:10,333 --> 00:06:12,250 ♪ Tell that bitch to pull up now ♪ 153 00:06:12,333 --> 00:06:13,708 ♪ Ho gon' make me pull up ♪ 154 00:06:14,291 --> 00:06:15,500 ♪ Cut the talkin' Pull up now ♪ 155 00:06:15,583 --> 00:06:16,958 ♪ Shh, pull up ♪ 156 00:06:17,041 --> 00:06:18,416 ♪ Tell your friend pull up now ♪ 157 00:06:18,500 --> 00:06:20,083 ♪ And her friend pull up now ♪ 158 00:06:20,500 --> 00:06:22,416 ♪ Bring a friend, pull up ♪ 159 00:06:23,000 --> 00:06:24,166 ♪ Pull up ♪ 160 00:06:24,250 --> 00:06:25,541 ♪ It's a party Pull up now ♪ 161 00:06:25,625 --> 00:06:27,208 ♪ We need bottles Pull up now ♪ 162 00:06:27,333 --> 00:06:28,750 ♪ Bring the 'Rari Pull up now ♪ 163 00:06:29,583 --> 00:06:30,750 ♪ Pull up ♪ 164 00:06:30,833 --> 00:06:32,458 -♪ Super fast, pull up now ♪ -[door creaks] 165 00:06:32,541 --> 00:06:33,458 [song stops] 166 00:06:34,500 --> 00:06:35,791 [dishes clanking] 167 00:06:37,666 --> 00:06:39,333 [cook 1] Frank, how long on them ribs, man? 168 00:06:39,791 --> 00:06:41,708 [indistinct chatter] 169 00:06:44,375 --> 00:06:46,041 [cook 2] Ready to prep them greens? 170 00:06:46,125 --> 00:06:47,916 [cook 3] They'll be done in about five minutes. 171 00:06:48,000 --> 00:06:49,500 [cook 2] I'm gonna get 'em in the pot. 172 00:06:49,791 --> 00:06:50,791 [order bell dings] 173 00:06:53,458 --> 00:06:55,083 [dishes rattling] 174 00:06:56,041 --> 00:06:58,791 [continued indistinct chatter] 175 00:07:05,875 --> 00:07:07,500 -[bell dings] -[knife knocks on board] 176 00:07:11,916 --> 00:07:12,916 [pots scraping] 177 00:07:18,750 --> 00:07:19,958 You need a wake-up call? 178 00:07:20,041 --> 00:07:22,666 -You need me to buy you a rooster? -I got my work schedules mixed up. 179 00:07:22,750 --> 00:07:24,625 How you know my ribs are done? You just got here. 180 00:07:25,000 --> 00:07:26,625 -Really? -What do you mean, "Really?" 181 00:07:26,708 --> 00:07:28,250 If you cut them too soon, I lose money. 182 00:07:28,333 --> 00:07:31,500 If I lose money, I can't take your mama to Vegas to see the Blue Man Group. 183 00:07:31,583 --> 00:07:34,333 You want to be the one to tell her she can't go see those three fools? 184 00:07:34,416 --> 00:07:35,250 I sure don't. 185 00:07:35,333 --> 00:07:38,125 Dad, you've been teaching me since I was two. I know when it's done. 186 00:07:38,208 --> 00:07:39,791 Y'all better not be back here arguing. 187 00:07:39,875 --> 00:07:42,333 We've got the lunch rush, and I ran out of Sock It To Me cake. 188 00:07:42,416 --> 00:07:43,750 A baby threw up in the bathroom, 189 00:07:43,833 --> 00:07:45,750 and somebody's trying to pay with food stamps. 190 00:07:45,833 --> 00:07:48,416 -I can't take no more drama. -Elijah's not cutting the meat right. 191 00:07:48,500 --> 00:07:50,500 -He don't want you to go to Vegas. -That's not true. 192 00:07:50,583 --> 00:07:52,458 Better not be. These my ribs? 193 00:07:52,541 --> 00:07:53,583 Yeah, they're your ribs. 194 00:07:53,666 --> 00:07:55,916 [waitress] How's everything tasting over here? 195 00:07:56,541 --> 00:07:59,416 [Sylvia] Okay, ladies. Sorry about the wait. 196 00:08:00,291 --> 00:08:02,750 How are your grandmama's feet doing? They still swollen? 197 00:08:02,833 --> 00:08:04,250 You tell her I'm praying for her. 198 00:08:04,333 --> 00:08:06,500 Ooh! Girl, I know them ain't lemons on your nails. 199 00:08:06,583 --> 00:08:07,833 -[woman] Yep. -Let me see. 200 00:08:08,625 --> 00:08:10,458 -Ooh... -Going to the Beyoncé concert tonight. 201 00:08:10,541 --> 00:08:11,958 -Okay. -[woman] Okay... 202 00:08:12,041 --> 00:08:13,458 -Yeah. -[Sylvia] Hey... 203 00:08:13,541 --> 00:08:14,666 [laughs] Ooh, shit! 204 00:08:15,791 --> 00:08:17,125 Mm. Girl! 205 00:08:17,208 --> 00:08:18,583 -Hey, Mama. [chuckles] -[laughs] 206 00:08:19,208 --> 00:08:21,125 Hi, my babies! 207 00:08:21,625 --> 00:08:22,583 Come on. 208 00:08:22,666 --> 00:08:24,500 Sorry I'm late to pick up lunch for the kids, 209 00:08:24,583 --> 00:08:26,125 but I had to take them to get shots, 210 00:08:26,208 --> 00:08:27,583 but I wasn't sure if I should do it 211 00:08:27,666 --> 00:08:28,958 'cause of the whole autism thing. 212 00:08:29,541 --> 00:08:30,875 But then I decided to do it, 213 00:08:30,958 --> 00:08:33,708 and in the car, Kevin starts counting the McDonald's on the way here. 214 00:08:33,791 --> 00:08:35,541 All the McDonald's. There are 15. 215 00:08:36,125 --> 00:08:38,666 Look, Kevin is fine. 216 00:08:38,833 --> 00:08:40,000 All right? 217 00:08:40,083 --> 00:08:42,666 Now, his head a little big, but ain't nothing you can do about that. 218 00:08:42,750 --> 00:08:44,083 Come take the kids in the back. 219 00:08:44,166 --> 00:08:45,791 Y'all want to learn how to chop up chicken? 220 00:08:45,875 --> 00:08:47,541 -[kids together] Mm-hmm! -[Sylvia] Come on. 221 00:08:47,625 --> 00:08:48,458 [Elijah] Hi. 222 00:08:49,041 --> 00:08:51,750 How'd you grow up in a family restaurant but can't cook for shit? 223 00:08:51,833 --> 00:08:54,458 How you got a beard that don't connect? Huh? 224 00:08:54,791 --> 00:08:57,000 [sputtering] Stop it. 225 00:08:57,500 --> 00:08:58,833 This is a new blazer. 226 00:09:00,000 --> 00:09:00,875 -Stop! -[Louis] Elijah. 227 00:09:02,041 --> 00:09:03,958 [Louis] When you gonna man that cash register? 228 00:09:04,458 --> 00:09:05,625 Exactly, Elijah. 229 00:09:05,708 --> 00:09:07,166 Go man the cash register. 230 00:09:10,208 --> 00:09:12,291 -Don't you! -[Louis] Elijah, pick that up. 231 00:09:12,958 --> 00:09:13,791 [Brenda] Pick it up. 232 00:09:14,291 --> 00:09:15,833 [bell dinging] 233 00:09:17,625 --> 00:09:18,833 We ain't got to wait in line? 234 00:09:18,916 --> 00:09:20,791 Nah, baby, I told you. I'm family. 235 00:09:20,875 --> 00:09:22,958 When they die, I'm getting all this. [chuckles] 236 00:09:23,041 --> 00:09:25,333 Yo, what up, cuz? [grunts] 237 00:09:25,916 --> 00:09:26,833 Yo, um... 238 00:09:27,333 --> 00:09:29,541 think you can hook me and boo up, so we ain't got to wait? 239 00:09:29,625 --> 00:09:31,375 J.T., I told you. Ain't no more hookups. 240 00:09:31,750 --> 00:09:32,666 Come on, Uncle Louis! 241 00:09:32,750 --> 00:09:35,250 Why are you doing me like that? You used to give me baths. 242 00:09:36,000 --> 00:09:36,833 Don't trip. 243 00:09:37,416 --> 00:09:39,833 Ah, aye, aye, aye... 244 00:09:40,083 --> 00:09:43,208 Kill 'em. Kill 'em. Kill 'em, kill 'em, kill 'em. 245 00:09:43,833 --> 00:09:46,625 Kill 'em. Kill 'em. Kill 'em, kill 'em, kill 'em. 246 00:09:46,708 --> 00:09:48,541 -Kill 'em-- -This have an ending? 247 00:09:49,000 --> 00:09:49,833 Get outta here. 248 00:09:50,333 --> 00:09:52,250 Elijah, make a run with me. Come on. 249 00:09:52,333 --> 00:09:53,500 [bag rustles] 250 00:09:54,083 --> 00:09:55,041 [Elijah sighs] 251 00:09:56,625 --> 00:09:59,666 Aye, don't forget the rib tips. Hey, babe, you want some extra beans? 252 00:10:00,625 --> 00:10:02,416 Yeah, you do. Ah... 253 00:10:03,041 --> 00:10:04,791 -[car hums past] -[fire crackling] 254 00:10:07,958 --> 00:10:09,458 [Louis] I'm good on charcoal. 255 00:10:09,541 --> 00:10:11,958 -I need about two cords of hickory. -Okay. 256 00:10:12,458 --> 00:10:14,791 I need some more of that cherry wood I got last week. 257 00:10:14,875 --> 00:10:17,250 -I like the way them ribs turned out. -Very good. 258 00:10:17,333 --> 00:10:19,416 Now, I've got some alder wood for sale that I think-- 259 00:10:19,500 --> 00:10:22,666 You must think I'm stupid. Can't nobody cook with that delicate shit. 260 00:10:22,750 --> 00:10:24,083 [man laughs] 261 00:10:24,875 --> 00:10:26,208 You still grooming junior? 262 00:10:26,458 --> 00:10:28,875 -Hopefully one day it'll take. -[laughs] 263 00:10:30,625 --> 00:10:33,750 [Louis] Tomorrow, I want you to come and meet our new meat distributor. 264 00:10:34,250 --> 00:10:36,166 [Elijah] Uh... I can't. 265 00:10:36,250 --> 00:10:38,625 -[stammers] Well, why not? -Um... 266 00:10:39,541 --> 00:10:42,541 I've just, uh... got to prep some wine club shipments. 267 00:10:42,625 --> 00:10:44,833 How come every time I try to teach you the business, 268 00:10:44,916 --> 00:10:46,500 you've got an excuse why you can't do it? 269 00:10:47,125 --> 00:10:49,833 Last month, I needed you to go with me to see about a new smoker. 270 00:10:49,916 --> 00:10:51,583 You had some other wine thing. 271 00:10:51,666 --> 00:10:53,833 You know how hard your grandfather worked 272 00:10:53,916 --> 00:10:55,458 to keep this restaurant in the family. 273 00:10:55,541 --> 00:10:57,375 -Yes, sir. -You know what this restaurant means 274 00:10:57,458 --> 00:10:58,375 -to the community. -Yes. 275 00:10:58,458 --> 00:11:01,208 This place is historic. Frankie Beverly had a stroke there. 276 00:11:01,291 --> 00:11:02,125 Mm-hmm. 277 00:11:02,208 --> 00:11:04,250 You're gonna take over the stand one day. 278 00:11:04,333 --> 00:11:05,708 You need to know how to run it. 279 00:11:06,875 --> 00:11:09,333 That's not it. I just can't do it tomorrow. Sorry. 280 00:11:10,875 --> 00:11:11,708 Okay. 281 00:11:13,125 --> 00:11:14,166 Next time, son... 282 00:11:14,833 --> 00:11:15,875 you're coming. 283 00:11:21,375 --> 00:11:23,375 ["Say Na" by Moneybagg Yo playing] 284 00:11:33,041 --> 00:11:34,458 ♪ I got it, I got it ♪ 285 00:11:34,541 --> 00:11:35,916 ♪ I want it, I want it ♪ 286 00:11:36,000 --> 00:11:37,416 ♪ I own it, I own it ♪ 287 00:11:37,500 --> 00:11:38,750 ♪ I'm on it, I'm on it ♪ 288 00:11:38,833 --> 00:11:40,500 ♪ Let's get it, let's get it ♪ 289 00:11:40,583 --> 00:11:42,000 ♪ I'm with it, I'm with it ♪ 290 00:11:42,083 --> 00:11:43,458 ♪ Your city, your city ♪ 291 00:11:43,541 --> 00:11:44,875 ♪ I'm in it, I'm in it ♪ 292 00:11:44,958 --> 00:11:47,083 ♪ What they gon' say now? Proved 'em wrong ♪ 293 00:11:47,708 --> 00:11:49,291 [teacher] We're very proud of this today. 294 00:11:49,375 --> 00:11:50,791 We've experimented 295 00:11:50,875 --> 00:11:51,958 with a very bold flavor. 296 00:11:52,041 --> 00:11:53,791 We've really had a great response. 297 00:11:54,833 --> 00:11:55,875 Want to try some? 298 00:11:55,958 --> 00:11:57,583 -Oh, no, I'm okay. -Too late. 299 00:11:57,666 --> 00:11:59,125 -[student laughs] -[wine pouring] 300 00:11:59,416 --> 00:12:00,333 [teacher laughs] 301 00:12:01,208 --> 00:12:02,458 So, as I was saying, 302 00:12:02,541 --> 00:12:04,666 the response to this wine has been out of this world. 303 00:12:04,750 --> 00:12:05,875 We're very, very proud of it. 304 00:12:06,500 --> 00:12:07,583 That's great. Thank you. 305 00:12:07,666 --> 00:12:08,500 [teacher] Absolutely. 306 00:12:08,708 --> 00:12:09,708 ♪ I don't play by rules ♪ 307 00:12:10,750 --> 00:12:12,500 ♪ I got options I can pick and choose ♪ 308 00:12:13,875 --> 00:12:15,291 What about that Chablis? 309 00:12:15,375 --> 00:12:18,708 Oh. The 2017 is impeccable. 310 00:12:19,083 --> 00:12:21,041 ♪ Don't come around Tryin' to stand beside me ♪ 311 00:12:21,125 --> 00:12:22,666 ♪ I can see the hate With my side view ♪ 312 00:12:24,208 --> 00:12:26,458 -It needs the sweetness of a Riesling. -Hmm. 313 00:12:27,958 --> 00:12:29,458 [Elijah] Best Chardonnay I've ever had. 314 00:12:29,541 --> 00:12:30,916 -[man] Oh, come on. -Dead serious. 315 00:12:31,000 --> 00:12:33,750 And one of the instructors poured me something called Antica Terra. 316 00:12:33,833 --> 00:12:36,125 -Oh, yeah. Oregon. It's good, right? -Insane. 317 00:12:36,208 --> 00:12:39,750 And then Albert Bichot was there with this new 2016 Corton Grand Cru 318 00:12:39,833 --> 00:12:42,083 that was like vanilla but also kind of fruity. 319 00:12:42,166 --> 00:12:43,541 -[bottles clink] -Man, it was crazy. 320 00:12:43,625 --> 00:12:45,250 -How was the swag bag? -Got a neck pillow. 321 00:12:45,333 --> 00:12:46,416 -Swaggy. -Yeah, real swaggy. 322 00:12:46,500 --> 00:12:49,458 But I was thinking, they specially curated all their wines for the fair. 323 00:12:49,541 --> 00:12:51,500 I thought maybe we could do that for our wine club. 324 00:12:51,583 --> 00:12:52,916 Like what if... Just hear me out. 325 00:12:53,000 --> 00:12:56,250 What if we just sent out all different kinds of Barolos? 326 00:12:56,333 --> 00:12:57,250 Is that crazy? 327 00:12:57,333 --> 00:12:58,166 In Memphis? 328 00:12:58,708 --> 00:13:00,583 -Yeah. -Come on. We always do the same thing. 329 00:13:00,666 --> 00:13:02,416 We send a bunch of reds, a bunch of whites. 330 00:13:02,500 --> 00:13:04,750 Let's do something new. Something different, you know? 331 00:13:05,500 --> 00:13:07,500 -[box thuds] -Ah, come on, man. 332 00:13:10,416 --> 00:13:11,500 [Elijah sighs heavily] 333 00:13:15,125 --> 00:13:18,333 [clicks tongue] The wine fair was where you went to school, right? 334 00:13:18,416 --> 00:13:19,625 -Yeah, it was good. -Hmm. 335 00:13:21,750 --> 00:13:23,708 -[bottle clinks] -Classes, pretty hard or whatever? 336 00:13:23,791 --> 00:13:26,333 Oh, yeah. And I had a kid while I was in school. 337 00:13:26,833 --> 00:13:29,375 I'd go to Daddy and Me classes smelling like Merlot. 338 00:13:29,916 --> 00:13:31,666 Full disclosure. I wasn't the only one. 339 00:13:33,250 --> 00:13:35,291 So you thinking of applying or what? 340 00:13:35,375 --> 00:13:38,875 [takes a deep breath] I don't know. Maybe. I don't think so. 341 00:13:38,958 --> 00:13:39,791 Why not? 342 00:13:40,416 --> 00:13:42,583 No wife, no kids. You've got time. 343 00:13:42,666 --> 00:13:46,375 Yeah, well, my Pops wants me to take over the restaurant, so... 344 00:13:47,583 --> 00:13:49,291 Yeah, I don't know. 345 00:13:49,500 --> 00:13:50,375 I just want to... 346 00:13:51,125 --> 00:13:52,083 find my own thing. 347 00:13:53,375 --> 00:13:54,750 Just make sure you're sure. 348 00:13:55,541 --> 00:13:57,000 I took the test three times. 349 00:13:58,208 --> 00:13:59,041 It was... 350 00:14:02,750 --> 00:14:03,583 Yeah. 351 00:14:05,000 --> 00:14:05,833 Okay. 352 00:14:07,958 --> 00:14:09,583 Cool. All right. Um... [snaps] 353 00:14:10,250 --> 00:14:11,875 I'm gonna figure out this wine club stuff. 354 00:14:14,208 --> 00:14:15,916 [car honking in the distance] 355 00:14:17,208 --> 00:14:18,458 [bell rings] 356 00:14:18,541 --> 00:14:20,000 [keyboard clacking] 357 00:14:21,416 --> 00:14:22,916 -[Tanya] Hey. -Hey. 358 00:14:23,500 --> 00:14:24,583 Hey. Hey. 359 00:14:24,666 --> 00:14:26,208 Oh, sorry. Y'all still open? 360 00:14:26,291 --> 00:14:29,291 Yeah, yeah, we're still open. I'm just Googling some wine club stuff. 361 00:14:29,375 --> 00:14:31,958 You know, [imitating Rick Ross] every day I'm Googling. 362 00:14:32,541 --> 00:14:33,625 Okay. 363 00:14:34,458 --> 00:14:36,833 Yep. Uh... [stammers] Um. 364 00:14:36,916 --> 00:14:38,750 Okay, you need help with something or something? 365 00:14:38,833 --> 00:14:40,000 Yeah, I just maybe wanted 366 00:14:40,083 --> 00:14:42,375 to learn about what I bought the other day. 367 00:14:43,000 --> 00:14:45,333 But, you know, this wine club stuff looks real good, though. 368 00:14:45,416 --> 00:14:47,250 It is. Yeah, you know, it is. Uh... 369 00:14:47,333 --> 00:14:50,791 Okay, so you get invited to our bi-monthly tastings 370 00:14:50,875 --> 00:14:53,916 and you get a free subscription to Wine Enthusiast Magazine. 371 00:14:54,000 --> 00:14:55,083 Oh, okay. 372 00:14:55,666 --> 00:14:57,500 That's what's up. Uh, let's do that. [chuckles] 373 00:14:57,583 --> 00:15:00,791 So you probably need my email, my... 374 00:15:01,333 --> 00:15:03,125 address, my phone number? 375 00:15:04,750 --> 00:15:07,083 Yes, I definitely need your number. 376 00:15:07,166 --> 00:15:08,000 Um... 377 00:15:08,083 --> 00:15:12,166 Okay, well, just in case it gets lost... Your magazine gets lost in the mail. 378 00:15:12,250 --> 00:15:15,166 And there's this really great article this month about corks. 379 00:15:15,250 --> 00:15:16,166 About corks? 380 00:15:17,291 --> 00:15:18,625 -Cool. -It is cool. 381 00:15:18,708 --> 00:15:19,541 -[laughs] -It is cool, 382 00:15:19,625 --> 00:15:22,666 because you think they're just corks, but they're... 383 00:15:24,208 --> 00:15:25,208 not. 384 00:15:25,916 --> 00:15:26,750 [Tanya laughs] 385 00:15:28,833 --> 00:15:30,583 -Wow. -Wow. Okay, okay. 386 00:15:30,666 --> 00:15:31,500 -[giggles] -Um... 387 00:15:31,583 --> 00:15:33,666 -Before you change your mind-- -Right. 388 00:15:33,750 --> 00:15:36,791 -Just give me that. -Yeah, okay. [stammering] Mm-hmm. 389 00:15:37,458 --> 00:15:41,250 [Sylvia] All right, we've got chicken, ham, macaroni and cheese, 390 00:15:41,333 --> 00:15:42,458 and greens. 391 00:15:43,708 --> 00:15:45,083 [utensils lightly clanking] 392 00:15:46,541 --> 00:15:47,375 Nobody's gonna eat 393 00:15:47,458 --> 00:15:49,583 -any of my ambrosia salad? -Huh? 394 00:15:50,416 --> 00:15:51,833 Maybe we just let it cool off. 395 00:15:51,916 --> 00:15:54,041 It's Jell-O. It's already cold. 396 00:15:54,125 --> 00:15:56,791 -Yeah. We know. -[family snickering] 397 00:15:57,833 --> 00:15:59,625 -Stop it. -[Louis] Elijah, what happened to you 398 00:15:59,708 --> 00:16:00,750 yesterday afternoon? 399 00:16:01,250 --> 00:16:03,666 I thought you were supposed to pick up some more butcher paper. 400 00:16:04,291 --> 00:16:05,458 Oh, um... 401 00:16:05,541 --> 00:16:07,708 sorry, I just, uh... [stammers] I had to do something. 402 00:16:08,333 --> 00:16:10,041 Something more important than your job? 403 00:16:11,750 --> 00:16:12,583 Uh... 404 00:16:14,083 --> 00:16:16,416 I went to a mixer about becoming a sommelier. 405 00:16:16,500 --> 00:16:17,666 You trying to be an African? 406 00:16:17,750 --> 00:16:19,541 -Is that like a pirate? -No, that's a Somalian. 407 00:16:19,625 --> 00:16:20,958 -What did you say? -Sommelier. 408 00:16:21,791 --> 00:16:23,916 Y'all know Kelly Kendrick dated a Somalian. 409 00:16:24,000 --> 00:16:25,166 He stole her identity. 410 00:16:25,250 --> 00:16:26,541 That's horrible. Is she okay? 411 00:16:26,625 --> 00:16:29,541 I don't know. I don't be up in people's business like that. 412 00:16:29,625 --> 00:16:31,583 Then why bring it up? That don't make no sense. 413 00:16:31,666 --> 00:16:33,416 -[all clamor] -You just told everybody that... 414 00:16:33,500 --> 00:16:35,291 She was supposed to redo the front of my braid. 415 00:16:35,375 --> 00:16:36,791 She never said anything. 416 00:16:36,875 --> 00:16:38,458 [all talking over each other] 417 00:16:38,541 --> 00:16:39,875 [Sylvia shushing] 418 00:16:39,958 --> 00:16:42,791 Hey, hey, hey. Everybody stop. 419 00:16:42,875 --> 00:16:45,000 Okay? Elijah was saying something. 420 00:16:45,083 --> 00:16:47,250 Now go on. What's... What's the thing? 421 00:16:47,333 --> 00:16:50,791 Uh, a sommelier is someone who's an expert in wine, 422 00:16:50,875 --> 00:16:51,916 like Raylan at my job. 423 00:16:52,000 --> 00:16:54,416 He's a sommelier, but he buys wine. 424 00:16:54,500 --> 00:16:56,708 At a restaurant, they help you decide which wine to drink. 425 00:16:57,416 --> 00:16:59,541 So they're getting paid to tell people what to drink? 426 00:17:00,166 --> 00:17:02,625 I could do that. Hennessy White goes with everything. 427 00:17:02,708 --> 00:17:03,833 Nope. Anyway, 428 00:17:03,916 --> 00:17:06,625 uh, Raylan says he's gonna write me a letter of recommendation. 429 00:17:06,708 --> 00:17:07,541 [Louis] I just hope, 430 00:17:07,625 --> 00:17:10,666 if Raylan puts himself out there like that, you follow through. 431 00:17:11,250 --> 00:17:12,083 What does that mean? 432 00:17:12,750 --> 00:17:13,583 I mean, 433 00:17:13,666 --> 00:17:16,166 you get an idea about something, but when it comes time to do it-- 434 00:17:16,250 --> 00:17:18,125 -Louis. -I'm just saying what everybody knows-- 435 00:17:18,208 --> 00:17:19,083 Louis! 436 00:17:22,375 --> 00:17:25,583 But, hey, if you want to tell people what to drink with their chitlins, 437 00:17:25,666 --> 00:17:27,083 [stammers] I'm fine with it. 438 00:17:27,166 --> 00:17:28,166 [family chuckles] 439 00:17:28,250 --> 00:17:30,041 [Judy] Wine and chitlins. [laughs] 440 00:17:31,458 --> 00:17:33,875 -[Judy] Ain't that a group, Ambrosia? -[family chuckling] 441 00:17:36,125 --> 00:17:39,166 [Louis] Baby, there's wig hair on the counter and in my sink. 442 00:17:39,250 --> 00:17:40,541 Can we get rid of the wigs? 443 00:17:40,625 --> 00:17:42,375 Uh-uh. They're too expensive. 444 00:17:42,458 --> 00:17:44,375 Baby, you've been in remission for two years. 445 00:17:44,458 --> 00:17:45,500 You don't even need 'em. 446 00:17:45,583 --> 00:17:46,625 I do. 447 00:17:46,708 --> 00:17:48,458 Louis, my hair is still too thin, 448 00:17:48,541 --> 00:17:52,125 and when I wear that blonde one, I look just like Beyoncé, so no. 449 00:17:52,666 --> 00:17:54,166 Yeah, you do look like Beyoncé. 450 00:17:55,916 --> 00:17:57,208 -What'd I do now? -You don't know? 451 00:17:57,291 --> 00:17:58,291 -I don't. -You don't know? 452 00:17:58,375 --> 00:17:59,500 Girl, I ain't doing this. 453 00:17:59,583 --> 00:18:02,041 You embarrassed Elijah at the dinner tonight. 454 00:18:02,458 --> 00:18:03,458 -Okay? [stammers] -[sighs] 455 00:18:03,541 --> 00:18:05,333 He was all excited about his little wine thing 456 00:18:05,416 --> 00:18:07,041 and then you went and shit all on it. 457 00:18:07,166 --> 00:18:08,041 [Louis sighs] 458 00:18:08,333 --> 00:18:11,333 Louis, you've got to support him in the stuff he wants to do. 459 00:18:11,416 --> 00:18:12,416 I do support him. 460 00:18:12,500 --> 00:18:16,708 I support him learning the business and not doing six million other things. 461 00:18:16,791 --> 00:18:19,250 Well, that's what kids his age do. 462 00:18:19,333 --> 00:18:21,458 They're trying to figure out what they're good at. 463 00:18:21,541 --> 00:18:23,166 At some point, he's gonna have to man up. 464 00:18:23,750 --> 00:18:26,041 [Louis] Five years ago, he was gonna be a DJ. 465 00:18:26,125 --> 00:18:28,208 Then he was gonna teach English in Japan. 466 00:18:28,291 --> 00:18:30,375 The boy don't even eat Panda Express. 467 00:18:30,458 --> 00:18:31,750 That's Chinese. 468 00:18:31,833 --> 00:18:33,708 -Don't. -I'm just saying. 469 00:18:33,791 --> 00:18:36,250 We both know how this wine thing is gonna end up. 470 00:18:36,333 --> 00:18:39,166 Louis, you ain't even stopped to ask the boy 471 00:18:39,250 --> 00:18:40,916 why he wants to do the sommely thing. 472 00:18:43,000 --> 00:18:45,875 I mean, you've got to give him a chance to figure it out. 473 00:18:45,958 --> 00:18:47,416 What am I gonna do in the meantime? 474 00:18:47,500 --> 00:18:49,041 Just wait? I'm not getting any younger. 475 00:18:49,125 --> 00:18:51,833 If he don't take over the stand, who's gonna carry it on when I'm gone? 476 00:18:51,916 --> 00:18:54,416 -[sighs heavily] -My father started the thing... 477 00:18:54,666 --> 00:18:56,583 he gave it to me, and I'm supposed to-- 478 00:18:56,666 --> 00:18:57,666 [both] Give it to Elijah. 479 00:18:57,750 --> 00:18:58,875 I know. 480 00:18:58,958 --> 00:18:59,791 That's right. 481 00:19:00,166 --> 00:19:01,000 [Sylvia sighs] 482 00:19:01,500 --> 00:19:02,333 [clicks off light] 483 00:19:04,083 --> 00:19:04,916 [sheets rustle] 484 00:19:05,000 --> 00:19:07,416 [Sylvia] I know you ain't trying to get nothing started 485 00:19:07,500 --> 00:19:09,625 -after you talked about my wigs. -[exhales] 486 00:19:09,708 --> 00:19:11,291 -[Louis] Baby-- -Back up. 487 00:19:12,750 --> 00:19:14,791 [Sylvia] Uh-uh! You ain't getting that either! 488 00:19:14,875 --> 00:19:18,041 -["Different" by Yo Gotti plays] -[Yo Gotti] ... accomplishments, you know? 489 00:19:18,125 --> 00:19:19,208 ♪ I got a hit ♪ 490 00:19:19,291 --> 00:19:20,791 ♪ They start treatin' me different ♪ 491 00:19:20,875 --> 00:19:23,125 ♪ Been had that bag So it didn't make a difference ♪ 492 00:19:24,041 --> 00:19:25,500 ♪ Yeah, in the beginning ♪ 493 00:19:25,583 --> 00:19:27,166 ♪ She tried to keep her distance ♪ 494 00:19:27,250 --> 00:19:29,750 ♪ I got the pussy She started treating me different ♪ 495 00:19:29,833 --> 00:19:30,750 ♪ Yeah, yeah ♪ 496 00:19:31,208 --> 00:19:33,500 ♪ They had their hand out But I ain't submissive ♪ 497 00:19:33,583 --> 00:19:35,666 ♪ You tryin' to extort a nigga I'm from Memphis ♪ 498 00:19:36,166 --> 00:19:37,500 ♪ You know we mob different ♪ 499 00:19:37,583 --> 00:19:39,708 ♪ Red or blue It don't make a difference ♪ 500 00:19:40,125 --> 00:19:41,625 ♪ I flip that white To get that green ♪ 501 00:19:41,708 --> 00:19:43,541 ♪ Them my only intentions, yeah ♪ 502 00:19:44,000 --> 00:19:45,750 ♪ I don't Twitter Better get out my mentions ♪ 503 00:19:46,208 --> 00:19:48,083 ♪ I'm paranoid, I'm shootin' You flinchin' ♪ 504 00:19:48,625 --> 00:19:49,916 ♪ Nigga, I'm from the trenches ♪ 505 00:19:50,000 --> 00:19:51,166 ♪ My bag different ♪ 506 00:19:51,250 --> 00:19:52,333 ♪ My swag different ♪ 507 00:19:52,416 --> 00:19:55,083 ♪ My bitch went seen Dr. Miami Her ass different ♪ 508 00:19:55,166 --> 00:19:57,458 -♪ I'm extraordinary young nigga ♪ -[Elijah and Tanya laugh] 509 00:19:57,541 --> 00:19:58,458 ♪ I'm past different ♪ 510 00:19:58,541 --> 00:20:00,291 ♪ This little bullshit you doin' Young nigga ♪ 511 00:20:00,375 --> 00:20:01,791 ♪ My past history ♪ 512 00:20:01,875 --> 00:20:02,916 -You good? -[laughing] Yeah. 513 00:20:03,000 --> 00:20:05,250 -Yeah? -Yeah, yeah, yeah, I'm good, I'm good. 514 00:20:05,333 --> 00:20:07,125 -Okay, okay. -It's been a while. 515 00:20:07,208 --> 00:20:08,333 -[song fades] -Uh-huh. 516 00:20:08,416 --> 00:20:09,541 -Guess what? -What? 517 00:20:10,041 --> 00:20:11,916 I bought a bottle of Chardonnay yesterday. 518 00:20:12,041 --> 00:20:13,708 -Uh-huh. -A French one. 519 00:20:14,791 --> 00:20:16,666 Oh, hold up. Hold up, hold up. 520 00:20:16,750 --> 00:20:19,708 Wait, so you went to another wine store already? 521 00:20:19,791 --> 00:20:20,916 You cheating on me already? 522 00:20:21,000 --> 00:20:21,833 I mean... 523 00:20:22,333 --> 00:20:23,166 [Elijah chuckles] 524 00:20:23,250 --> 00:20:24,583 So wine's, like, your thing? 525 00:20:25,708 --> 00:20:26,583 Yeah, kind of. 526 00:20:27,166 --> 00:20:28,000 Since when? 527 00:20:28,250 --> 00:20:29,750 Mm... Like four or five years ago. 528 00:20:30,583 --> 00:20:33,541 I was, uh... I was at this restaurant with my ex-- 529 00:20:33,625 --> 00:20:35,875 Oh, hold up. No, no, no. There was somebody before me? 530 00:20:36,541 --> 00:20:38,083 Ooh. Was she ugly? 531 00:20:39,041 --> 00:20:40,208 Why has she got to be ugly? 532 00:20:40,291 --> 00:20:43,125 I don't know. You picked her. You're clearly upgrading. 533 00:20:44,083 --> 00:20:46,166 -Okay, anyway... Um. [laughs] -[laughs] 534 00:20:47,458 --> 00:20:48,416 Yeah, I was about to buy 535 00:20:48,500 --> 00:20:51,750 this cheap bottle of wine and the waiter was like, "Nah, try this." 536 00:20:52,291 --> 00:20:54,250 And so he goes on and on about this wine, 537 00:20:54,333 --> 00:20:56,375 he's talking about stuff I never thought about before, 538 00:20:56,458 --> 00:21:00,125 like, you know, how it's grown, where the grapes are from, all this stuff. 539 00:21:00,208 --> 00:21:01,208 And so when I get home, 540 00:21:01,291 --> 00:21:04,083 I start researching everything I can about this wine I like. 541 00:21:04,166 --> 00:21:07,625 Then it led to the next wine, and the next wine, and the next wine. 542 00:21:09,916 --> 00:21:10,916 Yeah, I don't know. 543 00:21:14,291 --> 00:21:15,791 Like, growing up... 544 00:21:17,125 --> 00:21:19,625 we didn't have money to go nowhere, so... 545 00:21:20,791 --> 00:21:23,416 when I get a wine from some place like France, some place like Spain, 546 00:21:23,500 --> 00:21:24,791 I just feel like I'm kinda there. 547 00:21:29,000 --> 00:21:30,416 You know what? You ain't right. 548 00:21:31,208 --> 00:21:32,041 What? 549 00:21:32,125 --> 00:21:34,750 To tell me a great story like that on the first date? 550 00:21:35,458 --> 00:21:37,625 Now I got to go on another one. And another one. 551 00:21:38,208 --> 00:21:39,250 Yeah, that's okay. 552 00:21:39,333 --> 00:21:41,958 -You sprung. It's alright. Could be worse. -Whatever. 553 00:21:43,916 --> 00:21:45,958 So since you're so into wine, you ever want to do more 554 00:21:46,041 --> 00:21:47,250 than just work in the store? 555 00:21:49,583 --> 00:21:50,458 Um... 556 00:21:51,125 --> 00:21:52,500 Yeah, yeah, I'm, um... 557 00:21:53,291 --> 00:21:56,333 [clicks tongue] thinking about... think about becoming a sommelier. 558 00:21:56,416 --> 00:21:57,375 But, um... 559 00:21:58,125 --> 00:22:00,375 I don't know. The Master exam is pretty hard, so... 560 00:22:00,916 --> 00:22:01,916 So? You're smart. 561 00:22:02,916 --> 00:22:05,291 And the fact that I'm still here means you can keep up. 562 00:22:05,375 --> 00:22:07,416 Okay. Yeah. [chuckles] 563 00:22:07,625 --> 00:22:10,916 But in the whole, entire world, there's only, like, 230 Master Somms. 564 00:22:11,000 --> 00:22:12,625 So why can't you be 231? 565 00:22:13,250 --> 00:22:15,000 Uh... I don't know. 566 00:22:15,083 --> 00:22:17,333 It's just, between work and then studying for an exam, 567 00:22:17,416 --> 00:22:18,708 I just think it'll be a lot. 568 00:22:19,333 --> 00:22:22,291 If you work on passing the test as much as you do coming up with excuses, 569 00:22:22,375 --> 00:22:23,708 it won't be hard. [chuckles] 570 00:22:27,583 --> 00:22:28,458 I'm sorry. 571 00:22:29,166 --> 00:22:30,250 That's not my place to say. 572 00:22:30,333 --> 00:22:32,375 -[stammers] I don't know you like that. -It's alright. 573 00:22:32,458 --> 00:22:33,583 It's all good. It's all good. 574 00:22:34,625 --> 00:22:35,458 I mean... 575 00:22:37,291 --> 00:22:38,208 there's always gonna be 576 00:22:38,291 --> 00:22:40,291 a reason we shouldn't do something, but... 577 00:22:41,625 --> 00:22:42,708 if you want it... 578 00:22:47,041 --> 00:22:50,916 This is the entrance exam to the Master Sommelier program. 579 00:22:51,000 --> 00:22:53,041 There's theory and tasting 580 00:22:53,125 --> 00:22:56,375 and you'll need to score an 80% to pass. 581 00:22:56,458 --> 00:22:57,375 Good luck. 582 00:22:58,750 --> 00:22:59,583 Begin. 583 00:23:00,041 --> 00:23:02,250 -[papers rustling] -[chairs creaking] 584 00:23:16,166 --> 00:23:18,333 -[indistinct chatter] -[Tanya on phone] So, how'd you do? 585 00:23:18,416 --> 00:23:20,375 [Elijah] I'm still just waiting for the results. 586 00:23:21,333 --> 00:23:23,500 -[phone rings] -But you think you passed though? 587 00:23:24,833 --> 00:23:25,708 I don't know. 588 00:23:26,333 --> 00:23:27,291 I hope so. 589 00:23:28,208 --> 00:23:29,625 Well, I'm claiming we're gonna pass, 590 00:23:29,708 --> 00:23:31,958 and if we don't, then we'll just do it again next year. 591 00:23:32,041 --> 00:23:33,958 We? You trying to be a "we"? 592 00:23:34,791 --> 00:23:37,375 [stammers] If you act right. 593 00:23:37,458 --> 00:23:38,416 [chuckles] 594 00:23:38,500 --> 00:23:39,958 -[door closes] -My boss just got back. 595 00:23:40,041 --> 00:23:41,333 -Call me when you know. -Yeah. 596 00:23:41,458 --> 00:23:42,333 'Kay. 597 00:23:43,916 --> 00:23:45,166 That was just my granny. 598 00:23:45,916 --> 00:23:47,000 She fell out the bed. 599 00:23:48,291 --> 00:23:49,666 [man sighs heavily] 600 00:23:52,166 --> 00:23:53,500 It's fucking ridiculous, right? 601 00:23:54,083 --> 00:23:55,000 What? 602 00:23:55,083 --> 00:23:56,125 I've taken the exam twice. 603 00:23:56,208 --> 00:23:58,041 It's never taken this long to get the results. 604 00:23:58,125 --> 00:23:59,333 How many times did you take it? 605 00:23:59,416 --> 00:24:00,416 Oh, this is my first time. 606 00:24:00,500 --> 00:24:02,208 Yeah, you'll probably fail. Don't feel bad. 607 00:24:02,291 --> 00:24:03,125 You a somm? 608 00:24:03,875 --> 00:24:05,750 No, I work at Joe's Wines. You? 609 00:24:05,833 --> 00:24:07,875 Waiter at Oak and Forage. Pay's good. 610 00:24:07,958 --> 00:24:10,791 I used to date the hostess. She was pretty hot... ish. 611 00:24:11,666 --> 00:24:13,166 Not that I'm hot or anything. 612 00:24:13,250 --> 00:24:14,083 What do you think? 613 00:24:14,166 --> 00:24:16,083 On a scale of one to ten, what would you say I am? 614 00:24:16,333 --> 00:24:17,500 Like a five or something? 615 00:24:18,333 --> 00:24:20,541 Like, I feel like I have, like, a good neck or something. 616 00:24:20,708 --> 00:24:22,500 -Mm-hmm. -Oh. 617 00:24:24,750 --> 00:24:25,583 [man] Hey. 618 00:24:26,125 --> 00:24:27,291 Gonna see if your name's here? 619 00:24:33,916 --> 00:24:35,458 [indistinct chatter] 620 00:24:36,916 --> 00:24:38,375 ["Clowns" by Key Glock playing] 621 00:24:39,208 --> 00:24:40,500 [woman in song giggles] 622 00:24:49,208 --> 00:24:50,750 [child in song] Ceeo, turn that beat up. 623 00:24:50,833 --> 00:24:52,583 ♪ I be Dolce & Gabbana ♪ 624 00:24:52,708 --> 00:24:54,750 ♪ To the ground on you clowns, yeah ♪ 625 00:24:54,833 --> 00:24:57,833 ♪ Hop up out the Benz Smell like a pound right now ♪ 626 00:24:57,916 --> 00:25:01,583 ♪ Thirty thousand in my mouth I can't wait to crack a smile ♪ 627 00:25:01,666 --> 00:25:03,416 ♪ I'm turned up Can't turn me down ♪ 628 00:25:03,500 --> 00:25:05,500 ♪ Bitch, I made my mama proud ♪ 629 00:25:06,708 --> 00:25:09,958 ♪ Diamond chokers in my neck, wet I might drown ♪ 630 00:25:10,041 --> 00:25:11,916 ♪ Bitch, I'm playin' with a check ♪ 631 00:25:12,000 --> 00:25:13,833 ♪ I don't play around ♪ 632 00:25:13,916 --> 00:25:17,291 ♪ Thumbin' through that cash, yes I love how it sound ♪ 633 00:25:17,375 --> 00:25:21,000 ♪ School of hard knocks, bitch Got my cap and gown ♪ 634 00:25:21,125 --> 00:25:22,958 ♪ I ran up my money ♪ 635 00:25:23,041 --> 00:25:24,500 ♪ They say I act funny now ♪ 636 00:25:27,875 --> 00:25:29,875 [song fades] 637 00:25:31,375 --> 00:25:33,125 -[Elijah] Daddy? -[Louis] Yeah. I'm back here. 638 00:25:36,083 --> 00:25:37,000 Whatcha think? 639 00:25:37,083 --> 00:25:37,958 About what? 640 00:25:38,625 --> 00:25:39,500 About this. 641 00:25:44,416 --> 00:25:46,291 We opened up a second barbecue spot. 642 00:25:48,041 --> 00:25:49,333 The loan came through a week ago. 643 00:25:49,416 --> 00:25:51,083 Previous owner lost it due to tax issues. 644 00:25:51,166 --> 00:25:52,916 It's the same day, every April 15th. 645 00:25:53,291 --> 00:25:56,083 But I'm thinking a lot of things that Papa did... 646 00:25:56,916 --> 00:25:57,750 were kind of... 647 00:25:58,333 --> 00:25:59,166 old. 648 00:26:00,041 --> 00:26:02,500 But I thought that-- that this place can be... 649 00:26:04,250 --> 00:26:05,083 how we do it. 650 00:26:10,375 --> 00:26:12,083 The neighborhood is gentrifying. 651 00:26:12,166 --> 00:26:13,375 You know, the white folks. 652 00:26:13,458 --> 00:26:15,416 And, uh, I was thinking 653 00:26:15,500 --> 00:26:18,083 I'd do a bar where you can do your... 654 00:26:18,166 --> 00:26:20,000 your wine thing, you know. 655 00:26:20,458 --> 00:26:21,291 Uh... 656 00:26:21,708 --> 00:26:23,833 [stammers] You know more about that than I do. 657 00:26:23,958 --> 00:26:25,083 -Mm. -[chuckles] 658 00:26:25,166 --> 00:26:26,333 Yeah. Huh. 659 00:26:27,041 --> 00:26:27,875 Um... 660 00:26:28,083 --> 00:26:29,291 Wow. 661 00:26:29,375 --> 00:26:31,958 Yeah, this is real nice of you, Daddy, but, um... 662 00:26:32,416 --> 00:26:35,291 [chuckles] Uh, I don't know. This is a lot. 663 00:26:36,041 --> 00:26:36,875 [Louis] Well, uh... 664 00:26:36,958 --> 00:26:38,708 Yeah. Well, run the other place. 665 00:26:38,791 --> 00:26:40,833 It pretty much runs itself, you know. 666 00:26:46,333 --> 00:26:47,166 What? 667 00:26:53,208 --> 00:26:54,625 Okay, I don't, um... 668 00:26:56,541 --> 00:26:58,166 I don't want to take over the... 669 00:26:59,833 --> 00:27:01,416 I don't want to take over the restaurant. 670 00:27:03,833 --> 00:27:06,333 Uh, [stammers] I've been meaning to tell you, but, um... 671 00:27:08,041 --> 00:27:09,333 I'm going back to school. 672 00:27:11,125 --> 00:27:14,625 [stammering] You remember when I said I was interested in becoming a sommelier? 673 00:27:14,708 --> 00:27:15,875 The African wine thing? 674 00:27:16,458 --> 00:27:18,208 Again, it has nothing to do with Africa. 675 00:27:18,333 --> 00:27:22,916 Um... But, yeah, no, [stammers] I took the entrance exam. 676 00:27:23,916 --> 00:27:26,083 I got in and... 677 00:27:26,500 --> 00:27:30,250 [takes a deep breath] well, uh, I start in a few days. 678 00:27:30,333 --> 00:27:32,416 I mean, tuition's gonna wipe out all my savings, 679 00:27:32,500 --> 00:27:33,791 [stammering] but I'm excited, 680 00:27:33,875 --> 00:27:36,375 you know? [steadily inhales and exhales] 681 00:27:37,250 --> 00:27:38,375 So-- So what do you think? 682 00:27:41,083 --> 00:27:42,125 I think you're a grown man. 683 00:27:42,625 --> 00:27:45,000 You don't want to run a restaurant, don't run the restaurant. 684 00:28:00,041 --> 00:28:01,666 I won't let school get in the way of work. 685 00:28:03,833 --> 00:28:05,333 Okay. [stammers] I'm gonna close up. 686 00:28:07,750 --> 00:28:09,333 [footsteps retreating] 687 00:28:14,583 --> 00:28:15,625 [teacher 1] The Master exam 688 00:28:15,708 --> 00:28:18,291 is the hardest exam you will ever take in your life. 689 00:28:18,875 --> 00:28:20,583 You will be tested on your theory. 690 00:28:21,291 --> 00:28:23,166 You will be tested on your service. 691 00:28:23,750 --> 00:28:26,250 And you will also be tested on your blind tasting. 692 00:28:26,750 --> 00:28:29,541 The blind tasting is the most important part 693 00:28:29,791 --> 00:28:31,208 of anything you will do. 694 00:28:31,500 --> 00:28:33,583 -[hip-hop music plays faintly] -And this is the grid. 695 00:28:34,250 --> 00:28:35,791 This is what you will need to know 696 00:28:35,875 --> 00:28:38,791 to identify each and every single wine properly. 697 00:28:38,875 --> 00:28:40,333 You will be tested on the sight 698 00:28:40,416 --> 00:28:42,208 and the clarity of the wine. 699 00:28:42,291 --> 00:28:43,666 You will be tested on the fruit 700 00:28:43,750 --> 00:28:45,333 and the non-fruit components. 701 00:28:45,416 --> 00:28:47,625 Acid, structure, 702 00:28:47,708 --> 00:28:49,666 balance. I need to know whether or not 703 00:28:49,750 --> 00:28:51,750 this wine is an Old World wine or a New World wine. 704 00:28:52,750 --> 00:28:54,375 [teacher] I need to know the grape variety, 705 00:28:54,458 --> 00:28:56,208 and most importantly, the region. 706 00:28:56,291 --> 00:28:58,541 [teacher 2] Of the five sub-regions, there's Chablis, 707 00:28:58,625 --> 00:29:00,291 Côte de Nuits, 708 00:29:00,375 --> 00:29:02,166 Côte de Beaune, Côte Chalonnaise 709 00:29:02,250 --> 00:29:03,375 and Mâconnais. 710 00:29:03,458 --> 00:29:04,750 And within these sub-regions, 711 00:29:04,958 --> 00:29:07,291 there are 500 premier cru vineyards. 712 00:29:07,791 --> 00:29:10,666 {\an8}Make sure about wines. About wine serving. 713 00:29:13,625 --> 00:29:14,708 Um... 714 00:29:15,333 --> 00:29:17,416 [exhales, blows air] 715 00:29:17,875 --> 00:29:20,125 [groans] All right. 716 00:29:21,250 --> 00:29:22,250 You studying? 717 00:29:22,916 --> 00:29:24,875 Yep. [sighs] 718 00:29:27,333 --> 00:29:28,166 [kisses] 719 00:29:29,083 --> 00:29:30,250 What are you doing? 720 00:29:30,333 --> 00:29:31,333 You almost done? 721 00:29:31,708 --> 00:29:32,541 No. 722 00:29:32,625 --> 00:29:34,125 -No? -No. 723 00:29:35,875 --> 00:29:37,750 -[exhales] -Are you sure? 724 00:29:38,333 --> 00:29:39,833 -[voice shaking] No. -[laughs] 725 00:29:40,958 --> 00:29:43,208 -[Elijah breathes heavily] -[kissing] 726 00:29:46,000 --> 00:29:47,041 [Newton] What's your size? 727 00:29:49,833 --> 00:29:51,916 Come here. This one might work. 728 00:29:54,958 --> 00:29:56,208 [Newton] What do you think? 729 00:29:56,750 --> 00:29:57,583 Like it? 730 00:30:00,291 --> 00:30:03,291 [teacher 3] Then cut the foil at the bottom of the lip, 731 00:30:03,375 --> 00:30:05,875 then repeat the same on the back side. 732 00:30:05,958 --> 00:30:07,583 Then one last cut up. 733 00:30:08,000 --> 00:30:09,875 Now you can remove the foil. 734 00:30:10,541 --> 00:30:12,666 -[Elijah] All right, here it is. -Good looking on this. 735 00:30:12,750 --> 00:30:15,583 Of course. Okay, if you're cooking red meat, I'd go with the Pinot Noir. 736 00:30:15,666 --> 00:30:18,083 You cooking white, I say the Albert Bichot La Moutonne. 737 00:30:18,166 --> 00:30:19,166 Moutonne. 738 00:30:19,250 --> 00:30:20,583 Oh, that sounds bold as hell. 739 00:30:20,666 --> 00:30:23,250 Yeah, I'm about to be Moutonne. [rhythmic] You know this nigga down. 740 00:30:23,333 --> 00:30:25,416 They don't even know. [laughs] And you know it's fancy, 741 00:30:25,500 --> 00:30:27,083 -because it's in cursive. -[chuckles] Yep. 742 00:30:28,791 --> 00:30:30,166 -I appreciate you. -Sure. 743 00:30:32,125 --> 00:30:34,708 Oh, Chablis. Yeah, that's cool. 744 00:30:35,208 --> 00:30:36,041 [Richie] How are you 745 00:30:36,125 --> 00:30:38,041 at the German varietals? 746 00:30:38,125 --> 00:30:38,958 I'm okay. 747 00:30:39,458 --> 00:30:40,708 These names are insane. 748 00:30:41,291 --> 00:30:44,375 Müller-Thurgau, Spätburgunder, 749 00:30:44,458 --> 00:30:45,916 Weissburgunder? 750 00:30:47,208 --> 00:30:48,125 [runs water] 751 00:30:49,958 --> 00:30:50,791 Hold up. 752 00:30:51,583 --> 00:30:54,416 Y'all using my favorite mug as a spit cup? 753 00:30:56,833 --> 00:31:00,583 Oh, uh, [stammers] I told him this was your favorite mug 754 00:31:00,666 --> 00:31:03,375 and Elijah was like, "Use this, Richie." And I was like, "Are you sure? 755 00:31:03,458 --> 00:31:05,875 This looks like Tanya's special mug." I mean, look at it. 756 00:31:05,958 --> 00:31:08,833 I just had a feeling about it. [tentatively] Have a good time in there. 757 00:31:10,500 --> 00:31:12,041 I'm sorry, that usually works for me. 758 00:31:12,541 --> 00:31:14,041 Throwing my friends under the bus. 759 00:31:20,875 --> 00:31:22,583 [slurps wine, spits] 760 00:31:23,791 --> 00:31:24,750 Acidity, medium. 761 00:31:25,625 --> 00:31:27,166 [clicks tongue] Actually, medium minus. 762 00:31:29,125 --> 00:31:33,416 [sniffs] Tasting some new oak, spice notes, toasted vanilla. 763 00:31:36,625 --> 00:31:39,291 [swishes wine in mouth] 764 00:31:39,625 --> 00:31:40,458 [spits] 765 00:31:41,708 --> 00:31:42,708 [smacks lips] 766 00:31:42,833 --> 00:31:44,541 Medium tannin. This wine is dry. 767 00:31:45,041 --> 00:31:47,916 This wine is from a warm climate. New World. Possibly... 768 00:31:48,416 --> 00:31:49,750 Argentina. Malbec. 769 00:31:49,833 --> 00:31:52,250 This is from the Uco Valley. 770 00:31:53,541 --> 00:31:56,333 It's a 2006 Alta Vista Single Vineyard Temis. 771 00:31:57,416 --> 00:31:58,250 [instructor] It is. 772 00:31:59,083 --> 00:32:01,500 Is that five in a row? [chuckles] I think that's five in a row. 773 00:32:01,583 --> 00:32:02,708 I hate this guy. 774 00:32:02,791 --> 00:32:04,958 Who gives a shit? He's just showing off. 775 00:32:05,791 --> 00:32:06,625 You guys want in? 776 00:32:07,125 --> 00:32:08,916 -No, man, you got it. -[Harvard] Yeah. 777 00:32:09,000 --> 00:32:09,916 I do got it. 778 00:32:12,833 --> 00:32:13,833 [instructor] All right. 779 00:32:14,416 --> 00:32:15,750 One wine, one guess. 780 00:32:16,333 --> 00:32:18,750 -Begin. -Color, the wine is yellow. 781 00:32:18,833 --> 00:32:21,333 This wine is yellow-gold. A very pale concentration. 782 00:32:21,416 --> 00:32:22,541 [sniffs] Some floral notes. 783 00:32:22,625 --> 00:32:24,500 -Lemon. -[clicks tongue] Hints of new oak. 784 00:32:24,583 --> 00:32:26,458 This wine is dry. Medium minus acidity. 785 00:32:26,541 --> 00:32:28,250 -Acidity, medium plus. -Alcohol, medium. 786 00:32:28,333 --> 00:32:30,416 Complexity is medium. This wine is from a cool climate. 787 00:32:30,500 --> 00:32:33,208 -This is Old World, from France. -This is a Chardonnay from Burgundy. 788 00:32:33,291 --> 00:32:34,541 -...from Burgundy. -From Chablis. 789 00:32:34,625 --> 00:32:37,291 -From Côte de Beaune. -It's a Simmonet-Febvre Chablis. 790 00:32:37,375 --> 00:32:39,833 This wine is Olivier Leflaive Les Sétilles Chardonnay. 791 00:32:40,958 --> 00:32:41,833 Final answers? 792 00:32:43,916 --> 00:32:45,166 It's Simmonet-Febvre. 793 00:32:45,583 --> 00:32:47,333 [group applauds] 794 00:32:50,333 --> 00:32:52,291 -Fuck him. -I don't care about beating him. 795 00:32:52,375 --> 00:32:55,250 I'm pissed I didn't know the wine. We've been studying every night, right? 796 00:32:55,333 --> 00:32:57,500 -It's only been a month. -No, that's not the point. 797 00:32:57,583 --> 00:33:00,208 I mean, those wines weren't that hard. It's not gonna get any easier. 798 00:33:00,958 --> 00:33:02,125 Yeah, that's true. 799 00:33:05,375 --> 00:33:08,166 Hey, you want a coffee? [stammers] Let me get you a coffee. 800 00:33:09,250 --> 00:33:10,291 Cool. Thanks. 801 00:33:13,958 --> 00:33:14,916 I need money. 802 00:33:15,541 --> 00:33:17,875 For what? You just said you were gonna get me a coffee. 803 00:33:17,958 --> 00:33:20,958 Yeah, "get." I'll get it for you when you give me the money. 804 00:33:21,041 --> 00:33:22,041 [Elijah sighs] 805 00:33:22,125 --> 00:33:23,500 Hey, I'm doing you a favor, okay? 806 00:33:23,583 --> 00:33:24,666 I don't need the sighs. 807 00:33:25,166 --> 00:33:26,708 It's rude. I'm just saying it's rude. 808 00:33:28,125 --> 00:33:28,958 A ten? 809 00:33:29,625 --> 00:33:31,666 How am I supposed to get myself a croissant with this? 810 00:33:32,750 --> 00:33:33,666 I'll make it work. 811 00:33:34,708 --> 00:33:35,791 [Harvard] Olivier Leflaive. 812 00:33:39,291 --> 00:33:40,291 Are you still upset? 813 00:33:43,083 --> 00:33:43,916 I'm Eric, 814 00:33:44,000 --> 00:33:45,125 but they call me Harvard. 815 00:33:45,916 --> 00:33:47,000 I went to Harvard. 816 00:33:49,083 --> 00:33:50,208 [chuckles] Uh... 817 00:33:50,500 --> 00:33:53,458 Look, a friend and I are starting a study group. Thought we could team up. 818 00:33:54,000 --> 00:33:56,083 Uh... Yeah, I don't have time to fuck around. 819 00:33:56,791 --> 00:33:58,750 You-- You think I'm fucking around? 820 00:33:59,333 --> 00:34:01,916 I don't know what you're doing, but if it's like that bullshit you-- 821 00:34:02,000 --> 00:34:03,083 It pushed you though, right? 822 00:34:05,791 --> 00:34:07,708 Look, it's impossible to pass the Master exam 823 00:34:07,791 --> 00:34:09,208 without a study group, so... 824 00:34:09,541 --> 00:34:10,750 might as well push each other.  825 00:34:12,458 --> 00:34:14,375 [hip-hop music playing] 826 00:34:22,708 --> 00:34:24,333 -[knife chopping] -[music fades] 827 00:34:24,416 --> 00:34:26,208 You got that barbecue spaghetti ready? 828 00:34:26,833 --> 00:34:28,250 Cheryl been sent that out. 829 00:34:28,333 --> 00:34:29,250 Damn, it's hot. 830 00:34:29,333 --> 00:34:30,375 [dishes clattering] 831 00:34:30,500 --> 00:34:31,833 Is this what menopause feels like? 832 00:34:31,958 --> 00:34:33,750 -[faucet runs] -I don't know. I'm 40. 833 00:34:36,666 --> 00:34:38,416 {\an8}-[blade knocking on board] -[order bell dings] 834 00:34:38,500 --> 00:34:40,458 [indistinct chatter] 835 00:34:55,625 --> 00:34:56,625 -What? -What? 836 00:34:59,125 --> 00:35:01,083 It's just you're all up on me. 837 00:35:01,958 --> 00:35:02,875 Breathing. 838 00:35:03,458 --> 00:35:05,791 [chuckles, clears throat] Yeah, no, I was just gonna... 839 00:35:06,625 --> 00:35:08,458 I was gonna ask if I could swap shifts. 840 00:35:10,541 --> 00:35:14,083 Yeah, so, um, I joined a study group with some of the guys from class and... 841 00:35:14,708 --> 00:35:16,750 Wednesday is the only time they have off, so... 842 00:35:16,833 --> 00:35:19,833 Why I gotta move my whole life around to accommodate you? 843 00:35:19,916 --> 00:35:22,291 Whole life? I'm just asking to swap shifts. 844 00:35:22,375 --> 00:35:24,125 Well, Wednesday is our busiest day. 845 00:35:24,583 --> 00:35:26,291 -We gotta start the wood, -[order bell dings] 846 00:35:26,375 --> 00:35:28,333 brine the chicken, start prepping the big orders. 847 00:35:28,416 --> 00:35:30,416 Hey, look, I'll swap with Elijah. 848 00:35:30,500 --> 00:35:32,333 No, you can't. We're going to CC's. 849 00:35:32,416 --> 00:35:35,000 It's all-you-can-eat crab. That's Dungeness 850 00:35:35,083 --> 00:35:35,916 and soft shell. 851 00:35:36,333 --> 00:35:40,375 I thought you said you weren't gonna let this wine thing mess with your work. 852 00:35:41,416 --> 00:35:42,333 [order bell dings] 853 00:35:42,708 --> 00:35:44,375 -[Louis] That's what you said, right? -Yeah. 854 00:35:44,458 --> 00:35:45,750 [Louis] You said that, right? 855 00:35:46,750 --> 00:35:47,583 Okay. 856 00:35:50,291 --> 00:35:51,125 I'll figure it out. 857 00:35:52,125 --> 00:35:53,333 [pots clanking] 858 00:35:54,541 --> 00:35:55,375 All right. 859 00:35:57,625 --> 00:36:00,875 -[sighs] -Oh, so now you done got all funky? 860 00:36:01,541 --> 00:36:03,166 Well, you ain't got to go tonight. 861 00:36:03,916 --> 00:36:05,083 My ticket's paid for. 862 00:36:07,125 --> 00:36:07,958 [Louis chuckles] 863 00:36:08,041 --> 00:36:10,833 ["If It's Good To You (It's Good For You)" by Barbara & The Browns plays] 864 00:36:10,916 --> 00:36:12,708 [singer on stage] ♪ Put your hand on mine ♪ 865 00:36:14,208 --> 00:36:16,166 ♪ One sample of my love ♪ 866 00:36:16,750 --> 00:36:19,083 ♪ You want more every time ♪ 867 00:36:19,166 --> 00:36:21,083 ♪ I said I got everything ♪ 868 00:36:21,333 --> 00:36:22,500 ♪ Got everything! ♪ 869 00:36:22,833 --> 00:36:24,166 ♪ That's good to ya ♪ 870 00:36:24,250 --> 00:36:25,291 ♪ Hey, hey, hey! ♪ 871 00:36:25,375 --> 00:36:27,500 ♪ And if it's good to ya ♪ 872 00:36:28,250 --> 00:36:30,166 ♪ It's got to be good for ya ♪ 873 00:36:32,708 --> 00:36:34,375 ♪ I know that it ain't right ♪ 874 00:36:35,416 --> 00:36:37,250 ♪ What I'm about to do ♪ 875 00:36:38,458 --> 00:36:39,500 Look at you. 876 00:36:40,250 --> 00:36:42,083 -[Louis] Mm. -[Sylvia groans] 877 00:36:43,125 --> 00:36:45,708 Miss Thing is doing way too much. 878 00:36:48,166 --> 00:36:49,958 I don't see what the big deal is. 879 00:36:50,041 --> 00:36:51,791 That's because you dated Carol in high school. 880 00:36:51,875 --> 00:36:53,625 She was a slut then and she's a slut now. 881 00:36:53,708 --> 00:36:56,375 Look how she's dressed. Breasts hanging all out. 882 00:36:57,250 --> 00:36:58,458 Your breasts is hanging out. 883 00:36:58,541 --> 00:36:59,750 No, they're not! 884 00:37:00,250 --> 00:37:02,833 My breasts are accentuated. 885 00:37:02,916 --> 00:37:03,750 Yes, they are. 886 00:37:03,833 --> 00:37:06,875 -[laughs] What am I gonna do with you? -You're gonna love me, baby. 887 00:37:06,958 --> 00:37:08,500 -You're gonna love me. -[Sylvia giggles] 888 00:37:08,583 --> 00:37:10,250 [woman continues singing in background] 889 00:37:11,416 --> 00:37:12,250 -[phone buzzes] -Hey. 890 00:37:12,333 --> 00:37:13,166 Hold up. 891 00:37:15,125 --> 00:37:16,083 What? 892 00:37:16,166 --> 00:37:17,750 The alarm went off at the restaurant. 893 00:37:18,333 --> 00:37:19,583 Shit. 894 00:37:19,666 --> 00:37:20,500 [engine revs] 895 00:37:20,583 --> 00:37:22,250 Will you stop driving like a crazy person? 896 00:37:22,333 --> 00:37:23,875 I just want to know what's going on. 897 00:37:26,541 --> 00:37:27,916 [sighs] Lord. 898 00:37:33,500 --> 00:37:35,000 -[engine stops] -[car door closes] 899 00:37:36,083 --> 00:37:37,916 [hip-hop music playing] 900 00:37:38,041 --> 00:37:40,000 -[Sylvia] Elijah? -[Louis] What's going on here? 901 00:37:40,083 --> 00:37:41,750 We got an alert that the alarm went off. 902 00:37:42,250 --> 00:37:43,583 -Oh, my fault. Um... -[music stops] 903 00:37:43,666 --> 00:37:44,958 She accidentally opened the door 904 00:37:45,041 --> 00:37:46,250 before I, uh, put in the code. 905 00:37:46,333 --> 00:37:47,458 She who? Who's she? 906 00:37:48,041 --> 00:37:49,791 Oh, this is Tanya. Tanya, this is my folks. 907 00:37:49,875 --> 00:37:50,708 Hi. 908 00:37:51,333 --> 00:37:52,166 Tanya's my, um... 909 00:37:53,833 --> 00:37:56,625 Oh, if I'm cleaning with you at midnight, I'd better be your girlfriend. 910 00:37:56,708 --> 00:37:57,958 I know that's right. 911 00:38:00,750 --> 00:38:03,500 You said I had to finish up all this stuff before I went to study group, 912 00:38:03,583 --> 00:38:06,416 so I just decided to come back and knock it out tonight. 913 00:38:10,500 --> 00:38:13,125 [softly] He's right. You did say the reason he couldn't switch shifts 914 00:38:13,208 --> 00:38:15,583 was that he had to work. And so now he done finished the work. 915 00:38:15,666 --> 00:38:17,250 -You said that. -[softly] I know. I know-- 916 00:38:17,333 --> 00:38:19,291 I'm just trying to help you remember what you said. 917 00:38:19,375 --> 00:38:20,458 [Louis] I know what I said. 918 00:38:20,541 --> 00:38:22,000 I don't need you to help me remember. 919 00:38:22,666 --> 00:38:24,750 Why don't you remember to DVR Power? 920 00:38:24,833 --> 00:38:25,791 -Really? -Remember that? 921 00:38:27,041 --> 00:38:27,958 [Louis sighs] 922 00:38:28,375 --> 00:38:31,875 [stammering] So you... You, uh-- You finished everything? 923 00:38:33,250 --> 00:38:34,500 Uh, I'm about to. 924 00:38:37,041 --> 00:38:37,875 [Louis] Mm-hmm. 925 00:38:45,625 --> 00:38:46,500 So... 926 00:38:47,541 --> 00:38:48,791 I can go to study group? 927 00:38:48,875 --> 00:38:52,083 I mean, your work's done here, so... 928 00:38:54,916 --> 00:38:55,750 All right. 929 00:38:57,833 --> 00:38:59,708 I'm, uh... I'm gonna go finish the chickens. 930 00:39:02,875 --> 00:39:04,083 I like your hat. 931 00:39:10,833 --> 00:39:12,458 So are you funky now? 932 00:39:13,666 --> 00:39:16,250 -[car rushes past] -I'm not feeling you right now. 933 00:39:17,541 --> 00:39:18,458 Yeah, you are. 934 00:39:21,541 --> 00:39:23,250 You're feeling me. Come on. 935 00:39:23,541 --> 00:39:24,666 [footsteps retreating] 936 00:39:26,208 --> 00:39:27,250 [sighs] 937 00:39:27,833 --> 00:39:30,500 Color, uh, red. Almost deep garnet. 938 00:39:30,583 --> 00:39:33,458 Slightly hazy, tiny bits of sediment. [takes a breath] 939 00:39:35,458 --> 00:39:36,416 [sniffs] 940 00:39:36,500 --> 00:39:39,000 Smells of, uh, dried black cherry, currents... 941 00:39:39,083 --> 00:39:41,125 No, no, no. Figs. [stammers] It's figs, right? 942 00:39:41,208 --> 00:39:42,958 You know we can't tell you, man. 943 00:39:43,041 --> 00:39:44,291 [group laughs] 944 00:39:46,541 --> 00:39:48,000 [swishing liquid in mouth, spits] 945 00:39:49,083 --> 00:39:50,208 Hints of, uh, 946 00:39:50,291 --> 00:39:52,041 sweet and savory tones, 947 00:39:52,291 --> 00:39:54,125 -[taster snapping] -like sage, bay leaf, 948 00:39:54,208 --> 00:39:55,208 cinnamon, vanilla? 949 00:39:55,291 --> 00:39:57,625 -[inhales] Uh, acidity, medium. -[paper splats] 950 00:39:57,708 --> 00:39:59,083 [Harvard and Elijah laugh] 951 00:39:59,750 --> 00:40:00,666 [Richie] This is a Cab. 952 00:40:01,416 --> 00:40:03,458 [sighs] New World, high-quality producer. 953 00:40:03,541 --> 00:40:04,750 He's getting tight. 954 00:40:04,833 --> 00:40:05,750 [Richie] Fuck you. 955 00:40:05,833 --> 00:40:07,208 Possibly from Australia. 956 00:40:07,291 --> 00:40:08,583 [stammering] I'm calling it. 957 00:40:08,666 --> 00:40:10,583 Leeuwin Estate Art Series Cab. 958 00:40:10,750 --> 00:40:12,291 -[taster] What year? -Ticktock, ticktock. 959 00:40:12,375 --> 00:40:14,000 -2007? -[group dissents] 960 00:40:14,083 --> 00:40:15,416 [slams table] Fucking fuck! 961 00:40:15,500 --> 00:40:17,666 -It was a Cab, but it's a three from Napa. -[cards splat] 962 00:40:17,750 --> 00:40:19,541 You need a towel. Your whole face is sweaty. 963 00:40:19,625 --> 00:40:20,500 [both laugh] 964 00:40:22,291 --> 00:40:23,583 You guys switched the wines? 965 00:40:23,666 --> 00:40:25,166 Why would we switch the wines? 966 00:40:25,250 --> 00:40:26,750 -'Cause you're dicks. -That's fair. 967 00:40:26,833 --> 00:40:27,791 [Harvard] Oh, shit. 968 00:40:27,875 --> 00:40:28,791 [Elijah] What? 969 00:40:29,041 --> 00:40:30,541 Our class is doing an exchange program 970 00:40:30,625 --> 00:40:32,583 -with our sister school in Paris. -[Richie] What? 971 00:40:35,541 --> 00:40:37,791 We've got to pay for it though. That's bad for me. 972 00:40:38,333 --> 00:40:39,333 That's bad for me. 973 00:40:39,416 --> 00:40:41,375 Dude, who gives a shit? It's Paris. 974 00:40:43,125 --> 00:40:44,333 What? 975 00:40:45,291 --> 00:40:46,125 Um... 976 00:40:47,500 --> 00:40:49,166 No, I just-- I probably can't go. 977 00:40:49,250 --> 00:40:50,625 What? You have to go. 978 00:40:51,041 --> 00:40:52,625 [stammers] It'll be like The Three Amigos 979 00:40:52,750 --> 00:40:53,708 only having two amigos. 980 00:40:54,833 --> 00:40:56,791 [stammers] Although three of us will be going, 981 00:40:56,875 --> 00:40:58,750 so we will actually be The Three Amigos. 982 00:40:58,833 --> 00:40:59,666 Yeah. 983 00:41:00,791 --> 00:41:02,750 [sirens wailing in the distance] 984 00:41:03,333 --> 00:41:04,333 Let's get some fresh air. 985 00:41:06,708 --> 00:41:07,833 [door opens] 986 00:41:10,250 --> 00:41:11,208 We did switch the wines. 987 00:41:11,291 --> 00:41:12,125 Fuck... 988 00:41:12,625 --> 00:41:13,458 you. 989 00:41:14,666 --> 00:41:15,500 So... 990 00:41:16,000 --> 00:41:17,000 you really can't go? 991 00:41:17,291 --> 00:41:18,291 [birds chirping] 992 00:41:18,708 --> 00:41:21,666 I mean, I emptied out my savings for the tuition, and... 993 00:41:22,166 --> 00:41:24,083 what, this trip's, like, an extra ten grand? 994 00:41:24,625 --> 00:41:26,750 -[sighs] -I mean, can't you ask your parents or...? 995 00:41:26,833 --> 00:41:28,875 [chuckles] No, they ain't got money like that, man. 996 00:41:29,458 --> 00:41:30,291 I mean... 997 00:41:32,333 --> 00:41:33,166 [chuckles] 998 00:41:33,458 --> 00:41:36,875 me even being in school right now is a whole thing for my pop, so... 999 00:41:38,416 --> 00:41:40,458 Yeah, man, [stammers] I get that. 1000 00:41:41,750 --> 00:41:42,666 My dad is... 1001 00:41:45,625 --> 00:41:47,416 He's not cool I'm in school either. 1002 00:41:48,458 --> 00:41:49,541 But at the end of the day... 1003 00:41:50,791 --> 00:41:52,333 [chuckles] I gotta do what I got to do. 1004 00:41:52,416 --> 00:41:54,333 Hey, I hear you, but... 1005 00:41:55,791 --> 00:41:56,625 you know... 1006 00:41:57,125 --> 00:41:58,083 What if, uh... 1007 00:41:59,166 --> 00:42:01,416 [clicks tongue] What if you and I went half on everything? 1008 00:42:03,541 --> 00:42:04,416 Could you do it then? 1009 00:42:05,416 --> 00:42:07,083 So everybody in your class is going? 1010 00:42:07,166 --> 00:42:08,000 Yep. 1011 00:42:08,083 --> 00:42:10,041 -Harvard said he would split it with you? -Yeah. 1012 00:42:10,125 --> 00:42:11,958 -And Raylan said he's fine with it? -Yes. 1013 00:42:12,041 --> 00:42:14,083 -So why can't you go? -'Cause I don't have the money. 1014 00:42:14,750 --> 00:42:17,125 -But Paris is, like, it for wine, right? -Yeah. 1015 00:42:18,291 --> 00:42:21,416 Then, baby, you gotta go. This is a real step towards what you-- 1016 00:42:21,500 --> 00:42:24,000 I know it's a real step. You don't think I know it's a real step? 1017 00:42:24,500 --> 00:42:26,333 -I do. -Then why are you acting like I don't? 1018 00:42:27,125 --> 00:42:29,000 -I'm not trying to fight with you. -Are you sure? 1019 00:42:29,666 --> 00:42:30,500 Yeah. 1020 00:42:32,125 --> 00:42:34,875 I just, I don't get why you're not doing everything you can to go. 1021 00:42:38,625 --> 00:42:39,500 [Tanya inhales] 1022 00:42:39,625 --> 00:42:42,041 It's not like you're doing everything you need to be doing, so. 1023 00:42:42,458 --> 00:42:44,625 -What? -You're telling me what I need to do, 1024 00:42:44,708 --> 00:42:45,708 but you aren't a nurse. 1025 00:42:45,791 --> 00:42:47,000 Why don't you go back to school 1026 00:42:47,083 --> 00:42:49,208 -instead of just being a receptionist? -Fuck you. 1027 00:42:49,291 --> 00:42:50,625 -When it's all so easy-- -Fuck you. 1028 00:42:50,708 --> 00:42:51,541 Okay. 1029 00:42:53,458 --> 00:42:54,291 [door slams] 1030 00:42:54,833 --> 00:42:56,166 [crickets chirping] 1031 00:42:58,333 --> 00:42:59,708 Want me to set the alarm? 1032 00:43:02,458 --> 00:43:03,291 Okay. 1033 00:43:05,625 --> 00:43:06,666 [Elijah sighs] 1034 00:43:10,833 --> 00:43:12,416 So you're not gonna talk to me now? 1035 00:43:15,333 --> 00:43:17,250 [clicks tongue] I mean, it's whatever. 1036 00:43:22,250 --> 00:43:24,250 [train horn blows in the distance] 1037 00:43:30,541 --> 00:43:31,375 I'm sorry. 1038 00:43:38,708 --> 00:43:39,583 I'm sorry. 1039 00:43:44,375 --> 00:43:46,291 I just don't wanna fuck it all up. 1040 00:43:48,041 --> 00:43:49,333 Why would you fuck it up? 1041 00:43:52,000 --> 00:43:53,583 I'm just so close. 1042 00:44:00,750 --> 00:44:03,208 What if I get there and I'm no good? Then what? 1043 00:44:05,083 --> 00:44:06,208 [both sigh] 1044 00:44:10,916 --> 00:44:13,708 It's not like I've got the money anyway, so, whatever. 1045 00:44:18,541 --> 00:44:20,833 [sighs] Your family can't help you? 1046 00:44:20,916 --> 00:44:22,750 No. [scoffs] They ain't got the money either. 1047 00:44:23,291 --> 00:44:24,125 I know. 1048 00:44:26,708 --> 00:44:28,291 Maybe they can help you get it. 1049 00:44:32,416 --> 00:44:33,416 Anyone else? 1050 00:44:33,500 --> 00:44:35,208 -[dishes clank] -[J.T.] Give me some of that. 1051 00:44:35,291 --> 00:44:36,458 It's a good bottle, E. 1052 00:44:37,083 --> 00:44:37,916 [J.T. ] Mm. 1053 00:44:38,000 --> 00:44:40,083 [sighs] What's it mean, "Grand Cru"? 1054 00:44:40,166 --> 00:44:41,958 Yeah, that pretty much means it's the best. 1055 00:44:42,625 --> 00:44:46,291 Yeah. It's actually not that hard to read a label. It's divided into five parts. 1056 00:44:46,375 --> 00:44:47,541 The producer's name. 1057 00:44:47,625 --> 00:44:49,000 The region it's from. 1058 00:44:49,083 --> 00:44:51,000 The varietal. Like whether it's a Cab or Merlot. 1059 00:44:51,083 --> 00:44:52,333 -Hmm! -[Elijah] The vintage, 1060 00:44:52,416 --> 00:44:53,833 or the year the grapes are pulled. 1061 00:44:53,916 --> 00:44:54,791 And then you got 1062 00:44:54,875 --> 00:44:56,000 the alcohol level, which-- 1063 00:44:56,083 --> 00:44:57,208 Can I have more green beans? 1064 00:44:57,833 --> 00:44:58,666 Why? 1065 00:45:01,166 --> 00:45:02,541 Um... Let me see that. 1066 00:45:03,041 --> 00:45:06,833 See, I didn't know that, you know, every little thing on here 1067 00:45:06,916 --> 00:45:08,208 had its own meaning. 1068 00:45:08,625 --> 00:45:10,666 -That's something. -[Tanya] You know, I don't know how 1069 00:45:10,750 --> 00:45:13,708 Elijah memorizes all this stuff. Sometimes when I wake up in the morning, 1070 00:45:13,791 --> 00:45:15,333 he's still studying. 1071 00:45:15,416 --> 00:45:17,083 So you be spending the night over there? 1072 00:45:18,041 --> 00:45:19,125 Oh, no, no, just... 1073 00:45:19,625 --> 00:45:21,291 Ooh... Y'all just over there sinning. 1074 00:45:21,375 --> 00:45:22,375 Yeah, [snaps] um... 1075 00:45:23,041 --> 00:45:23,875 You know what? 1076 00:45:23,958 --> 00:45:27,416 It actually kind of helps when I think of wine like barbecue. 1077 00:45:27,875 --> 00:45:29,166 You know, uh, certain places 1078 00:45:29,250 --> 00:45:30,958 just do certain things good. 1079 00:45:31,041 --> 00:45:33,583 Like Memphis and ribs or, uh, Texas and brisket. 1080 00:45:34,541 --> 00:45:37,625 It's kind of like Argentina and Malbec or Provence and rosé. 1081 00:45:37,708 --> 00:45:39,583 What region would Dad's barbecue be from? 1082 00:45:39,666 --> 00:45:41,333 -Courvoisier. -[family laughs] 1083 00:45:43,166 --> 00:45:44,875 -[Judy] You are so stupid. -[J.T.] My bad. 1084 00:45:46,916 --> 00:45:49,333 I'm just glad you've found something you like. 1085 00:45:49,416 --> 00:45:51,458 Oh, I'm just trying to stay focused. 1086 00:45:51,541 --> 00:45:53,000 It's harder than you thought, huh? 1087 00:45:55,875 --> 00:45:57,583 [clicks tongue] You know... 1088 00:45:57,666 --> 00:45:59,291 You know what? At times, yeah. 1089 00:45:59,875 --> 00:46:00,708 It always is. 1090 00:46:01,791 --> 00:46:02,625 [Elijah] Hmm. 1091 00:46:03,541 --> 00:46:05,541 I guess I'll get better at it once I go to Paris. 1092 00:46:05,625 --> 00:46:06,458 What? 1093 00:46:06,541 --> 00:46:08,458 -[overlapping indistinct chatter] -Yeah, no, um... 1094 00:46:08,541 --> 00:46:09,666 [Newton] That's amazing, man. 1095 00:46:09,750 --> 00:46:14,041 Uh, yeah, [laughs] uh, my class got asked to go to Paris and study wine. 1096 00:46:14,125 --> 00:46:15,125 When do you leave? 1097 00:46:15,625 --> 00:46:17,500 Well, I don't-- I don't actually have the money. 1098 00:46:17,583 --> 00:46:21,083 Not yet. But I'm gonna have at least half when I sell my car. 1099 00:46:21,166 --> 00:46:22,041 Wait, wait, wait. 1100 00:46:22,125 --> 00:46:23,958 -You gotta sell your car? -[J.T.] Come on, man, 1101 00:46:24,041 --> 00:46:26,041 you can't sell the Nissan. We got so many blow... 1102 00:46:26,833 --> 00:46:28,333 Tires. Just flat... 1103 00:46:28,833 --> 00:46:31,000 -tires is all. All over the place. -[Judy] Hush. 1104 00:46:31,500 --> 00:46:32,333 [Sylvia] Listen. 1105 00:46:32,750 --> 00:46:35,666 Money, ain't never been the reason nobody in this family did nothing. 1106 00:46:35,750 --> 00:46:38,666 Okay? So if you're gonna sell your car to come up with half, 1107 00:46:38,791 --> 00:46:41,416 then we're gonna get together and come up with the other half. 1108 00:46:41,500 --> 00:46:43,750 -To my baby going to Paris! -[family cheering] 1109 00:46:43,833 --> 00:46:45,833 -[family laughing and clamoring] -[glasses clink] 1110 00:46:45,916 --> 00:46:47,875 -[truck beeping] -[dog barking] 1111 00:46:50,625 --> 00:46:51,916 [pigs snorting] 1112 00:46:52,000 --> 00:46:53,125 [gate rattles] 1113 00:46:53,208 --> 00:46:54,708 -[latch clanks] -[pig squeals] 1114 00:46:54,791 --> 00:46:56,916 -[mush splattering] -[continued squealing] 1115 00:46:58,291 --> 00:46:59,875 [machinery whirring] 1116 00:47:01,875 --> 00:47:03,833 I'm gonna need you to trim these a little more. 1117 00:47:03,916 --> 00:47:05,666 The last few ribs had too much fat. 1118 00:47:05,750 --> 00:47:07,416 -How much do you want me to cut? -Eh, just-- 1119 00:47:07,500 --> 00:47:08,583 [phone chimes] 1120 00:47:11,666 --> 00:47:12,666 [indistinct conversation] 1121 00:47:12,750 --> 00:47:14,458 [phone chiming] 1122 00:47:16,875 --> 00:47:18,750 -[keyboard clacking] -[text whooshes] 1123 00:47:18,916 --> 00:47:19,875 [Louis] Uh... 1124 00:47:20,916 --> 00:47:22,500 At least a... a quarter of an inch. 1125 00:47:22,583 --> 00:47:24,125 -[stammers] That's fine. -Okay. 1126 00:47:24,208 --> 00:47:25,791 [soul music playing] 1127 00:47:25,875 --> 00:47:27,916 [indistinct excited chatter] 1128 00:47:31,125 --> 00:47:33,708 Okay, can I have everybody's attention, please? 1129 00:47:34,291 --> 00:47:36,916 [shushes] Okay, shoo, shoo, shoo. Okay, come on, 1130 00:47:37,000 --> 00:47:38,500 everybody be quiet, alright? 1131 00:47:38,583 --> 00:47:39,416 Hush it up. 1132 00:47:39,500 --> 00:47:41,041 -[music stops] -Don't mess up my moment. 1133 00:47:41,125 --> 00:47:42,583 Uh, Elijah, come on up here. 1134 00:47:43,541 --> 00:47:45,833 Okay, look at my baby. 1135 00:47:45,916 --> 00:47:47,708 -Don't he look good? -[crowd] Yeah! 1136 00:47:48,291 --> 00:47:50,875 Do you know how much your family loves you, boy? Do you? 1137 00:47:50,958 --> 00:47:51,958 -I do. -Do you? 1138 00:47:52,041 --> 00:47:53,208 -Mm-hmm. I do. [laughs] -Mm? 1139 00:47:53,541 --> 00:47:54,458 -Yeah? -Yeah. 1140 00:47:54,541 --> 00:47:57,208 Okay, well, they love you so much that... 1141 00:47:58,375 --> 00:48:04,625 they raised $3,820,45. 1142 00:48:04,708 --> 00:48:05,708 Really, J.T? 1143 00:48:06,583 --> 00:48:07,916 What? Why everybody looking at me? 1144 00:48:08,000 --> 00:48:09,208 Forty-five cents? 1145 00:48:09,291 --> 00:48:10,791 -[crowd laughs] -When's my party? 1146 00:48:11,625 --> 00:48:13,458 All a parent wants... 1147 00:48:14,208 --> 00:48:15,791 is for their child to be happy. 1148 00:48:16,291 --> 00:48:18,250 [voice breaking] And when I had cancer, I didn't... 1149 00:48:19,791 --> 00:48:20,708 [woman] Take your time. 1150 00:48:24,458 --> 00:48:25,375 [Sylvia sniffles] 1151 00:48:26,458 --> 00:48:29,125 [clicks tongue] To sit here today in front of all y'all... 1152 00:48:30,416 --> 00:48:32,833 [tearfully] and watch my baby go to Paris... 1153 00:48:32,916 --> 00:48:33,916 [crowd agreeing] 1154 00:48:34,083 --> 00:48:35,708 You're going to Paris. 1155 00:48:35,791 --> 00:48:37,583 [loudly] To be a sommelier! 1156 00:48:37,666 --> 00:48:38,958 Ooh! God is good, 1157 00:48:39,041 --> 00:48:41,041 'cause that's the first time I got that word right! 1158 00:48:41,125 --> 00:48:42,541 -[crowd laughs] -Huh? Won't he do it? 1159 00:48:42,625 --> 00:48:44,000 [continued laughing] 1160 00:48:44,500 --> 00:48:46,250 I'm not gonna take up all the time, 1161 00:48:46,333 --> 00:48:48,833 because I know Elijah's daddy wants to say something. Baby? 1162 00:48:51,916 --> 00:48:54,166 [stammers] I think you said it all, baby. 1163 00:48:56,875 --> 00:48:59,375 Okay, well, um... the food is ready, 1164 00:48:59,458 --> 00:49:02,125 and we've got some fancy French desserts, too. 1165 00:49:02,708 --> 00:49:04,000 [music resumes] 1166 00:49:04,916 --> 00:49:06,875 [indistinct excited chatter] 1167 00:49:09,541 --> 00:49:11,625 ["As Late As The Hour May Be" by Jimmy Radcliffe plays] 1168 00:49:11,708 --> 00:49:14,500 ♪ As late as the hour may be ♪ 1169 00:49:14,583 --> 00:49:15,666 [knocking at door] 1170 00:49:15,833 --> 00:49:16,666 [Elijah] Hey. 1171 00:49:17,833 --> 00:49:19,375 -Hey. -Uh... 1172 00:49:20,541 --> 00:49:21,625 Are you working? 1173 00:49:22,250 --> 00:49:23,250 Yeah, I'm just... 1174 00:49:23,916 --> 00:49:26,125 -trying to get this thing together here. -Uh-huh. 1175 00:49:27,875 --> 00:49:28,916 [Elijah] Um... 1176 00:49:30,916 --> 00:49:33,500 [stammering] So I'm about to head out, but, uh... 1177 00:49:35,458 --> 00:49:37,625 I got-- I got you and Mama a thank you gift. 1178 00:49:41,583 --> 00:49:43,666 Yeah, it's a... it's a Barolo from Italy. 1179 00:49:43,833 --> 00:49:44,875 Um... 1180 00:49:46,208 --> 00:49:48,416 Uh, a father and son started it together. 1181 00:49:48,791 --> 00:49:50,708 -[spray hisses] -Well you know I don't drink wine. 1182 00:49:52,041 --> 00:49:53,083 [lid clanks] 1183 00:49:53,750 --> 00:49:54,583 Yep. 1184 00:49:55,083 --> 00:49:56,625 Yep, yep. Um... 1185 00:49:58,083 --> 00:49:58,916 Yeah. 1186 00:49:59,625 --> 00:50:00,833 Just figured it was a... 1187 00:50:01,416 --> 00:50:02,416 cool connection. 1188 00:50:02,958 --> 00:50:04,333 I'm sure your Mom'll drink it. 1189 00:50:05,750 --> 00:50:07,166 -[metal clanks] -[hushed] Damn. 1190 00:50:11,333 --> 00:50:13,416 That's what our last words are gonna be before I leave? 1191 00:50:15,083 --> 00:50:16,083 Last words? [chuckles] 1192 00:50:16,166 --> 00:50:17,750 -Last words. -See, why you got to do that? 1193 00:50:17,833 --> 00:50:21,583 You're the one that said, "Last words," like you were going off to war. 1194 00:50:22,625 --> 00:50:26,125 You're gonna be in Paris drinking wine and eating croissants and shit. 1195 00:50:26,416 --> 00:50:28,458 Yeah, you know, ever since I started school, 1196 00:50:28,541 --> 00:50:29,875 you've been giving me a hard time. 1197 00:50:29,958 --> 00:50:31,708 'Cause you think you're better than us. 1198 00:50:32,291 --> 00:50:34,083 -[scoffs] -That ain't true? 1199 00:50:34,166 --> 00:50:35,791 Every time I try to teach you the business, 1200 00:50:35,875 --> 00:50:38,416 you'd rather waste time doing five million other things. 1201 00:50:38,500 --> 00:50:40,125 None of which led to a damn thing. 1202 00:50:40,208 --> 00:50:42,291 Yeah, 'cause I didn't wanna get stuck in the barbecue-- 1203 00:50:42,375 --> 00:50:43,541 Stuck? That's what you think? 1204 00:50:43,625 --> 00:50:45,291 That's what I think. I think you got stuck. 1205 00:50:45,375 --> 00:50:47,500 You ain't gotta set another damn foot in there again. 1206 00:50:47,583 --> 00:50:48,416 Yeah, whatever. 1207 00:50:50,041 --> 00:50:50,958 Yeah, whatever. 1208 00:50:54,791 --> 00:50:56,000 [tools rattle on floor] 1209 00:50:56,375 --> 00:50:57,333 [bag thuds] 1210 00:51:00,250 --> 00:51:01,083 [stool creaks] 1211 00:51:01,625 --> 00:51:05,333 ♪ Make yourself comfortable ♪ 1212 00:51:05,416 --> 00:51:07,333 {\an8}["La Vague" by Phases Cachées playing] 1213 00:51:08,250 --> 00:51:09,750 {\an8}[man rapping in French] 1214 00:51:34,708 --> 00:51:36,666 [continued rapping in French] 1215 00:51:42,583 --> 00:51:44,291 -[song fades] -[car engine hums] 1216 00:51:45,916 --> 00:51:48,083 [Elijah] Damn, this courtyard is French as fuck. 1217 00:51:48,166 --> 00:51:49,583 [Harvard chuckles] It sure is. 1218 00:51:51,333 --> 00:51:52,750 We're on the fourth floor. 1219 00:51:53,833 --> 00:51:55,000 [Elijah] Shit. I got a view? 1220 00:51:55,083 --> 00:51:57,125 [Harvard] It'd better or I'm gonna get my money back. 1221 00:51:57,208 --> 00:51:58,458 [door creaks open] 1222 00:52:00,875 --> 00:52:02,458 [floorboards creaking] 1223 00:52:08,083 --> 00:52:09,166 All right, you hooked it up. 1224 00:52:09,833 --> 00:52:11,166 Yeah, I did. [laughs] 1225 00:52:11,666 --> 00:52:14,750 I'm gonna go check out the rest. Really hope my room has a candelabra. 1226 00:52:24,750 --> 00:52:25,833 [windows creak open] 1227 00:52:27,791 --> 00:52:29,541 [distant street chatter] 1228 00:52:30,333 --> 00:52:31,208 [car honking] 1229 00:52:35,333 --> 00:52:37,625 ["Breathing" by Mekao playing] 1230 00:52:39,208 --> 00:52:41,208 [man singing in French] 1231 00:53:01,541 --> 00:53:03,083 [continued singing in French] 1232 00:53:10,500 --> 00:53:12,416 [woman 1] Girl, where'd you get your nails done? 1233 00:53:12,500 --> 00:53:15,333 [woman 2] Girl, my place is bomb. They serve you champagne while you wait. 1234 00:53:15,875 --> 00:53:17,625 -[woman 1] Oh, they get you lit, too? -Uh-huh. 1235 00:53:17,708 --> 00:53:19,333 [woman 1] Oh, I'm there. Where it at? 1236 00:53:20,000 --> 00:53:23,291 [doctor] Mrs. Bruener, sorry to keep you waiting. How ya doing? 1237 00:53:23,625 --> 00:53:25,708 -[Sylvia stammers] Nervous. -[doctor] Understandable. 1238 00:53:26,291 --> 00:53:28,375 We got the results of your biopsy. 1239 00:53:29,666 --> 00:53:31,833 Unfortunately, your cancer has come back. 1240 00:53:35,375 --> 00:53:37,583 It's metastasized to your lungs. 1241 00:53:39,333 --> 00:53:40,916 Now, it's obviously not good... 1242 00:53:41,833 --> 00:53:43,000 but we do have a plan. 1243 00:53:46,791 --> 00:53:48,166 [indistinct conversations] 1244 00:53:55,583 --> 00:53:57,041 Hey, baby, how are you feeling? 1245 00:53:57,125 --> 00:53:58,000 Mm... 1246 00:53:58,416 --> 00:54:00,291 Want a blanket or some... some water? 1247 00:54:00,875 --> 00:54:04,291 Could we have some water and some of them cookies y'all make? 1248 00:54:04,375 --> 00:54:05,791 Louis, I don't want no cookies. 1249 00:54:05,875 --> 00:54:06,958 I know. They're for me. 1250 00:54:07,041 --> 00:54:09,708 The doctor says he's coming by with the test results today, right? 1251 00:54:09,791 --> 00:54:11,000 -Yes, baby. -Okay. 1252 00:54:11,083 --> 00:54:14,541 [gasps] Ooh, look, wait. Elijah sent some pictures. 1253 00:54:15,833 --> 00:54:19,125 Oh, this is him standing next to some French building. 1254 00:54:19,666 --> 00:54:21,125 Him next to another... 1255 00:54:21,625 --> 00:54:22,666 building, yeah. 1256 00:54:23,625 --> 00:54:26,583 Okay, well, basically it's him standing next to a whole bunch of buildings, 1257 00:54:26,666 --> 00:54:27,958 but they're French buildings. 1258 00:54:28,541 --> 00:54:29,958 He looks so happy. 1259 00:54:32,000 --> 00:54:33,041 [Louis] You see that shit? 1260 00:54:34,083 --> 00:54:35,833 They got the white people their cookies first. 1261 00:54:35,916 --> 00:54:38,500 What's the point of having a PPO if you can't get free cookies? 1262 00:54:39,708 --> 00:54:43,541 So... every time I bring up Elijah, you're just not gonna talk about it? 1263 00:54:43,625 --> 00:54:45,333 Okay. Talk about it all you want. 1264 00:54:46,333 --> 00:54:47,833 [Sylvia] Uh-huh. 1265 00:54:49,583 --> 00:54:52,250 I don't want him to know about none of this right now. 1266 00:54:52,333 --> 00:54:54,333 There ain't nothing he can do for me from over there. 1267 00:54:54,416 --> 00:54:55,250 Okay. 1268 00:54:56,625 --> 00:54:58,875 [clicks tongue] Ooh, he got that little French hat. 1269 00:54:58,958 --> 00:55:00,416 I wanted that! 1270 00:55:01,583 --> 00:55:03,750 -[Louis sighs] -It would look so cute on me. 1271 00:55:06,000 --> 00:55:07,708 ["Grand Garçon" by Marty De Lutece plays] 1272 00:55:11,750 --> 00:55:13,666 [man singing in French] 1273 00:55:34,333 --> 00:55:36,333 [continued singing in French] 1274 00:56:07,083 --> 00:56:08,666 [continued singing in French] 1275 00:56:31,375 --> 00:56:32,500 [song fades] 1276 00:56:33,375 --> 00:56:35,083 [wind whistling] 1277 00:56:36,958 --> 00:56:37,833 Et voilà. 1278 00:56:37,916 --> 00:56:38,833 Here we are. 1279 00:56:40,291 --> 00:56:42,375 [in French] We've arrived at the home of... 1280 00:56:42,791 --> 00:56:43,833 Albert Bichot. 1281 00:56:44,208 --> 00:56:45,625 [wind whirring] 1282 00:56:49,541 --> 00:56:50,708 [indistinct French chatter] 1283 00:56:50,875 --> 00:56:52,291 -Are you sure it's not? -Yep. 1284 00:56:52,958 --> 00:56:55,708 You for real thought this was a Domaine de Bonserine Côte-Rôtie? 1285 00:56:55,791 --> 00:56:56,958 Yeah, it tasted like one. 1286 00:56:57,041 --> 00:56:58,833 -No, it didn't. -Shut up. 1287 00:56:58,916 --> 00:57:00,583 Côte-Rôtie wines are from the Rhone Valley. 1288 00:57:00,666 --> 00:57:04,291 They have crazy tannic undertones. This has almost no tannin. 1289 00:57:04,375 --> 00:57:05,958 Okay, so you're the master of tannin now? 1290 00:57:06,041 --> 00:57:08,208 Huh? Does this have tannin? Tell him this has tannin. 1291 00:57:08,291 --> 00:57:10,041 -There's no tannin. -Show me on the map. 1292 00:57:10,541 --> 00:57:12,083 -All right. -Thank you, genius. 1293 00:57:12,750 --> 00:57:14,458 -Yes. -Hey. 1294 00:57:14,541 --> 00:57:16,666 -[Leann speaking indistinctly] -Can we talk real quick? 1295 00:57:16,750 --> 00:57:18,541 All right. We're gonna take a little boat ride. 1296 00:57:18,625 --> 00:57:20,875 We're gonna get on a little canoe. Put your sweaters on. 1297 00:57:20,958 --> 00:57:22,625 -Mm. -And then we're gonna exit 1298 00:57:23,041 --> 00:57:25,458 in the Valley of No Tannin. 1299 00:57:25,541 --> 00:57:27,166 [sighs] Okay. 1300 00:57:27,250 --> 00:57:30,083 Hey, you know what? Sometimes, just fucking agree with me. Okay? 1301 00:57:30,166 --> 00:57:31,125 I need this. 1302 00:57:31,208 --> 00:57:32,750 Aw... I didn't know that. 1303 00:57:32,833 --> 00:57:34,000 Why are you being mean to me? 1304 00:57:34,083 --> 00:57:34,916 -Okay. -I'm not. 1305 00:57:35,000 --> 00:57:36,666 You know what? I needed a friend, 1306 00:57:36,750 --> 00:57:38,625 -and you're just being rude. -Thank you. 1307 00:57:38,708 --> 00:57:39,750 I'll go sit somewhere else. 1308 00:57:39,833 --> 00:57:41,291 That's fine. I'll sit here. 1309 00:57:41,375 --> 00:57:42,916 -See ya. -Bye. 1310 00:57:43,625 --> 00:57:45,083 It's fine. I can be alone. 1311 00:57:47,041 --> 00:57:48,041 Okay. 1312 00:57:50,833 --> 00:57:53,541 Uh, do you... Uh, sir, excuse me, do you guys need a fourth? 1313 00:57:55,500 --> 00:57:56,541 [stammers] Is that a yes? 1314 00:57:56,625 --> 00:57:58,416 -No, no. -No, no? 1315 00:57:58,500 --> 00:57:59,333 It's fine. 1316 00:58:02,000 --> 00:58:03,041 [takes a deep breath] 1317 00:58:03,583 --> 00:58:07,291 ♪ I'm gonna be alone forever ♪ 1318 00:58:08,625 --> 00:58:09,791 So what's up? 1319 00:58:12,000 --> 00:58:13,541 My dad got me a job... 1320 00:58:14,166 --> 00:58:16,375 uh, working at Citibank with him. 1321 00:58:16,916 --> 00:58:18,125 Back in Nashville. 1322 00:58:22,333 --> 00:58:23,875 So... 1323 00:58:23,958 --> 00:58:25,125 what about school? 1324 00:58:27,416 --> 00:58:28,375 [distant honking] 1325 00:58:29,625 --> 00:58:31,375 Damn. I'm sorry, man. 1326 00:58:33,625 --> 00:58:36,000 [clicks tongue] I... I've got to leave the day after tomorrow. 1327 00:58:36,083 --> 00:58:37,083 What? 1328 00:58:37,541 --> 00:58:39,291 We're supposed to be splitting expenses. 1329 00:58:41,458 --> 00:58:42,833 [stammers] I know. 1330 00:58:43,500 --> 00:58:45,416 That's the only way I could come on this trip. 1331 00:58:45,500 --> 00:58:48,833 I can't afford to be here another month and pay my bills at home. I'm tapped out. 1332 00:58:50,000 --> 00:58:50,833 [stammers] 1333 00:58:51,750 --> 00:58:53,625 I didn't have a choice, man. I, um... 1334 00:58:54,833 --> 00:58:56,291 -I told you my dad can be... -[scoffs] 1335 00:59:01,916 --> 00:59:02,750 I'm sorry. 1336 00:59:11,291 --> 00:59:13,375 ["Strange Rooms" by Bryant Taylorr plays] 1337 00:59:16,750 --> 00:59:18,208 [wind whirring] 1338 00:59:24,000 --> 00:59:26,458 ♪ Posted in his room with some strangers ♪ 1339 00:59:27,458 --> 00:59:29,958 ♪ 'Bout to break off while we watch ♪ 1340 00:59:30,541 --> 00:59:31,500 [chair clanks] 1341 00:59:31,583 --> 00:59:34,250 -[device rattling] -♪ Up in his room with some strangers ♪ 1342 00:59:34,958 --> 00:59:36,166 [men speaking in French] 1343 00:59:36,708 --> 00:59:38,041 [man laughs] 1344 00:59:38,250 --> 00:59:41,041 [continued speaking in French] 1345 00:59:42,208 --> 00:59:45,125 [woman speaking in French] 1346 00:59:46,500 --> 00:59:48,791 -[speaks French] -Uh... 1347 00:59:49,125 --> 00:59:51,875 -Uh... [stammers, attempts French] -[speaking French] 1348 00:59:51,958 --> 00:59:54,166 [stammering] Des... What? S-Sorry. 1349 00:59:54,666 --> 00:59:57,833 ♪ It was live when I walked in ♪ 1350 00:59:58,541 --> 01:00:01,958 ♪ Now we silent in no movement ♪ 1351 01:00:04,041 --> 01:00:06,125 ♪ Keep my eyes up ♪ 1352 01:00:06,208 --> 01:00:11,250 ♪ Gotta hold conversation What was I saying? ♪ 1353 01:00:11,583 --> 01:00:12,416 [song fades] 1354 01:00:12,500 --> 01:00:13,625 [keyboard clacking] 1355 01:00:17,958 --> 01:00:19,291 [ringback tone] 1356 01:00:20,750 --> 01:00:21,583 [Louis] Hello? 1357 01:00:22,166 --> 01:00:23,083 H-Hello? 1358 01:00:23,458 --> 01:00:24,291 Elijah? 1359 01:00:24,708 --> 01:00:25,541 Dad? 1360 01:00:26,000 --> 01:00:27,583 Sorry, I thought this was Mom's phone. 1361 01:00:28,375 --> 01:00:30,208 What did you want your mama for? 1362 01:00:31,541 --> 01:00:33,291 Nothing. I'm just checking in. 1363 01:00:34,875 --> 01:00:36,166 [Elijah takes a deep breath] 1364 01:00:36,250 --> 01:00:37,916 So how's everything going at the restaurant? 1365 01:00:38,000 --> 01:00:39,708 You know, black people are still eating pork. 1366 01:00:41,000 --> 01:00:41,833 Uh-huh. 1367 01:00:42,250 --> 01:00:44,166 How's the new spot? Are you gonna build a new bar? 1368 01:00:44,250 --> 01:00:46,916 Maybe. You know, things change. You know. You know... 1369 01:00:48,125 --> 01:00:49,750 Okay, you know, I'll just call Mom back. 1370 01:00:49,833 --> 01:00:51,208 Yeah, okay. Yeah. 1371 01:00:51,291 --> 01:00:52,125 [Elijah] All right. 1372 01:00:54,250 --> 01:00:55,500 Hey, baby, how are you feeling? 1373 01:00:56,000 --> 01:00:57,541 I'm alright. You know. 1374 01:00:58,583 --> 01:00:59,500 Poking and prodding. 1375 01:01:01,375 --> 01:01:02,708 Who was that on the phone? 1376 01:01:02,791 --> 01:01:03,666 Elijah. 1377 01:01:03,750 --> 01:01:06,708 Really? [stammers] How's he doing? How's Paris? 1378 01:01:06,791 --> 01:01:07,875 Fine, but he wouldn't say. 1379 01:01:08,500 --> 01:01:09,708 Well, what did he want then? 1380 01:01:09,791 --> 01:01:11,083 Money, but he wouldn't ask. 1381 01:01:11,458 --> 01:01:12,875 Oh, well, we've gotta give him some. 1382 01:01:12,958 --> 01:01:15,500 How's he supposed to make money in France? Being a mime? 1383 01:01:15,583 --> 01:01:18,708 People hate mimes. But a black mime? Ain't nobody trying to pay for that. 1384 01:01:18,791 --> 01:01:20,458 -We ain't giving him no money. -Yes, we are. 1385 01:01:20,541 --> 01:01:21,708 No, we're not. 1386 01:01:22,916 --> 01:01:23,875 Hey, baby. 1387 01:01:23,958 --> 01:01:25,916 -Hey, y'all. -[Louis] I'm gonna get you some water. 1388 01:01:29,125 --> 01:01:31,958 Hey, Mama. I brought you some books and magazines. 1389 01:01:35,583 --> 01:01:37,458 [IV bag clinking] 1390 01:01:37,541 --> 01:01:38,750 [Brenda on phone] Eli, it's me. 1391 01:01:39,083 --> 01:01:39,916 You... 1392 01:01:41,125 --> 01:01:42,166 You talk to Mama? 1393 01:01:43,125 --> 01:01:44,416 I'm coming home. 1394 01:01:44,500 --> 01:01:45,583 [Sylvia] Oh, no, you're not. 1395 01:01:45,666 --> 01:01:47,791 Boy, you got a non-refundable plane ticket, 1396 01:01:47,875 --> 01:01:49,333 and we ain't got no more money. 1397 01:01:49,416 --> 01:01:50,458 I just need to see you. 1398 01:01:50,541 --> 01:01:52,041 To see me to do what? 1399 01:01:52,125 --> 01:01:53,416 Watch me sit around? 1400 01:01:53,500 --> 01:01:55,125 You're in Paris. Do Paris shit. 1401 01:01:55,791 --> 01:01:58,583 [Sylvia coughing] 1402 01:01:59,750 --> 01:02:03,000 [out of breath] I saw them pictures you sent though. Those looked nice. 1403 01:02:03,083 --> 01:02:05,041 How's the food out there? You had snails yet? 1404 01:02:05,583 --> 01:02:07,041 [scoffs] No. 1405 01:02:07,625 --> 01:02:09,583 School? Is school good? 1406 01:02:12,000 --> 01:02:12,875 School's good. 1407 01:02:14,416 --> 01:02:16,625 -[soft jazz music playing] -[indistinct chatter] 1408 01:02:18,833 --> 01:02:20,000 -Bon soir. -Bon soir. 1409 01:02:20,083 --> 01:02:22,333 Uh, my name is Elijah. I'll be your sommelier this evening. 1410 01:02:22,416 --> 01:02:24,041 Um, I heard it's a special occasion. 1411 01:02:24,125 --> 01:02:25,666 It's our anniversary. 1412 01:02:26,291 --> 01:02:27,416 Congratulations. 1413 01:02:27,500 --> 01:02:28,958 -Thank you. -In that case, 1414 01:02:29,041 --> 01:02:33,291 may I recommend the 2010 Estate Chardonnay from Staglin Vineyards in Napa. 1415 01:02:34,041 --> 01:02:36,625 Napa wine? But we are in France. 1416 01:02:37,833 --> 01:02:38,708 [chuckles] Right. 1417 01:02:39,375 --> 01:02:40,625 You are right. I'm so sorry. 1418 01:02:40,708 --> 01:02:43,416 Uh, in that case, may I recommend a very good French Chardonnay, 1419 01:02:43,500 --> 01:02:46,708 the, uh, 2007 Corton-Charlemagne Grand Cru? 1420 01:02:47,208 --> 01:02:50,125 First, you suggest a Californian Chardonnay. 1421 01:02:50,208 --> 01:02:52,708 Now it's a French one. You can't make up your mind? 1422 01:02:52,791 --> 01:02:55,416 -No, I absolutely can. I-- -In a minute, he's going to suggest one 1423 01:02:55,500 --> 01:02:57,291 from Spain and they don't even make Chardonnay. 1424 01:02:57,375 --> 01:02:59,125 -[Elijah chuckles] -[woman speaking in French] 1425 01:02:59,208 --> 01:03:01,333 -[man laughs] -Uh... [stammers] Uh, I'm so sorry. 1426 01:03:01,416 --> 01:03:02,791 You know what, as a matter of fact, 1427 01:03:02,875 --> 01:03:04,791 I'll just remove your red wine glasses and I'll-- 1428 01:03:04,875 --> 01:03:06,208 [glasses clanking loudly] 1429 01:03:06,291 --> 01:03:07,750 I'm so sorry. Um... 1430 01:03:08,333 --> 01:03:09,208 I'm so... 1431 01:03:09,291 --> 01:03:10,333 -Uh... -[man stammers] 1432 01:03:10,416 --> 01:03:12,250 -Let me just clear that up. -[man clears throat] 1433 01:03:12,375 --> 01:03:13,791 Excuse me. Sorry about that. 1434 01:03:13,875 --> 01:03:14,708 [man] Cut. 1435 01:03:15,125 --> 01:03:16,250 [chair scrapes against floor] 1436 01:03:16,333 --> 01:03:17,166 [man clears throat] 1437 01:03:18,875 --> 01:03:20,500 I'm glad everyone saw this. 1438 01:03:20,583 --> 01:03:22,791 When you're a sommelier and you're working, 1439 01:03:22,875 --> 01:03:24,500 something like this will happen. 1440 01:03:25,041 --> 01:03:27,583 Unhappy customers, getting flustered. 1441 01:03:28,625 --> 01:03:29,958 That's why we practice it. 1442 01:03:30,541 --> 01:03:33,125 Now, what could Elijah have done differently? 1443 01:03:34,416 --> 01:03:35,250 Yes? 1444 01:03:35,333 --> 01:03:36,541 [alternative music playing] 1445 01:03:38,208 --> 01:03:39,500 [faint indistinct chatter] 1446 01:03:40,083 --> 01:03:41,541 [man singing in French] 1447 01:03:54,416 --> 01:03:55,250 Hey. 1448 01:03:55,333 --> 01:03:56,208 [Tanya] Hey, baby. 1449 01:03:56,291 --> 01:03:57,166 How are you doing? 1450 01:03:57,250 --> 01:03:59,125 -[R&B playing] -I'm out pre-gaming with my girls. 1451 01:03:59,208 --> 01:04:01,541 -This bitch, Ava, got engaged! -[women laugh] 1452 01:04:01,625 --> 01:04:03,583 Wait, sorry, who? Who got engaged? 1453 01:04:03,666 --> 01:04:05,000 I know, right? 1454 01:04:05,583 --> 01:04:06,500 It's in the bag. 1455 01:04:07,041 --> 01:04:09,041 Why are you up? It's the middle of the night there. 1456 01:04:09,625 --> 01:04:12,291 -I don't know. I'm just feeling kind of... -[Ava] I'm getting married! 1457 01:04:12,375 --> 01:04:14,583 [woman talking over each other] 1458 01:04:14,666 --> 01:04:16,333 [Tanya] I'm sorry, baby. What's going on? 1459 01:04:16,416 --> 01:04:20,291 No, hey, you... you... you're having fun with your girls. You go have fun. 1460 01:04:20,375 --> 01:04:21,666 -It's all good. -No! 1461 01:04:21,750 --> 01:04:23,166 No, no. Call me back tomorrow. 1462 01:04:23,250 --> 01:04:25,208 Okay. I'll call you tomorrow. 1463 01:04:26,833 --> 01:04:28,375 [sirens wail in the distance] 1464 01:04:31,791 --> 01:04:33,791 -[bottles clink] -[bell rings] 1465 01:04:39,416 --> 01:04:40,458 Hey, um... 1466 01:04:41,166 --> 01:04:43,041 do you mind spotting me? I didn't get paid yet. 1467 01:04:43,125 --> 01:04:45,291 -Yeah. Yeah, of course. Yeah. -You sure? Okay. 1468 01:04:48,791 --> 01:04:50,291 -[car honks] -Sorry. 1469 01:04:52,041 --> 01:04:53,625 -[soul music playing] -[light scraping] 1470 01:04:53,708 --> 01:04:55,750 Four eighty-six. I don't know if that's big enough. 1471 01:04:55,958 --> 01:04:57,208 [phone buzzes] 1472 01:04:59,750 --> 01:05:00,750 [continued buzzing] 1473 01:05:01,541 --> 01:05:03,541 -Hello? -[man] Hi, Mr. Bruener. 1474 01:05:03,625 --> 01:05:05,916 I'm Jimmy from Wells Fargo. How's your day? 1475 01:05:06,041 --> 01:05:07,750 It's fine, thank you. 1476 01:05:07,833 --> 01:05:10,708 Great. I'm happy to hear that. And the weather in Memphis? It's good? 1477 01:05:10,791 --> 01:05:12,000 It's okay, it's all right. 1478 01:05:13,125 --> 01:05:15,291 Great. Great. At Wells Fargo, we always want to make sure 1479 01:05:15,375 --> 01:05:16,250 our customers are-- 1480 01:05:16,333 --> 01:05:18,833 Jimmy, I got shit to do. Can we speed this up? 1481 01:05:18,916 --> 01:05:22,166 Copy that. I'm-- I'm calling because I wanted to verify 1482 01:05:22,250 --> 01:05:24,625 that you authorized a transfer of $1,500. 1483 01:05:25,541 --> 01:05:27,666 Fifteen hundred dollars? [stammers] I didn't do that. 1484 01:05:28,250 --> 01:05:30,083 Where is it-- Where is it transferred to? 1485 01:05:30,166 --> 01:05:32,250 Give me one second to pull that up. 1486 01:05:34,000 --> 01:05:35,708 It was a bank account in Paris. 1487 01:05:38,041 --> 01:05:39,666 You gave Elijah $1,500? 1488 01:05:39,750 --> 01:05:40,583 He needed it. 1489 01:05:40,666 --> 01:05:41,833 He asked for it. 1490 01:05:41,916 --> 01:05:43,750 Actually, he told me not to send it. 1491 01:05:43,833 --> 01:05:46,166 And I sent it anyway. [coughs] I'm just... 1492 01:05:46,250 --> 01:05:50,083 I'm tired of you two fussing and fighting back and forth. 1493 01:05:50,166 --> 01:05:52,083 What y'all gonna do if I'm not here? 1494 01:05:52,166 --> 01:05:54,625 You can't do that. You can't use cancer to win a fight. 1495 01:05:54,708 --> 01:05:55,708 Yeah, I can. 1496 01:05:56,458 --> 01:05:58,833 Me and my father ain't done all this work for Elijah to-- 1497 01:05:58,916 --> 01:06:01,000 -You and Elijah ain't you and your daddy. -I know. 1498 01:06:01,166 --> 01:06:03,333 When my daddy had that stroke, I did all I could to keep 1499 01:06:03,416 --> 01:06:05,458 -that restaurant going. I didn't leave. -I know. 1500 01:06:05,541 --> 01:06:06,750 There's value in that. 1501 01:06:06,833 --> 01:06:07,666 There is. 1502 01:06:07,750 --> 01:06:09,708 Everything I learned from my father happened there. 1503 01:06:09,791 --> 01:06:12,291 Everything I taught Elijah happened there. 1504 01:06:12,375 --> 01:06:13,208 And then that boy 1505 01:06:13,291 --> 01:06:16,458 -wanna come and throw everything away-- -He ain't throwing you away, Louis. 1506 01:06:16,541 --> 01:06:19,416 He just wants something different, and you've gotta make peace with that. 1507 01:06:26,750 --> 01:06:28,958 Mrs. Bruener, you want to try and eat something? 1508 01:06:29,041 --> 01:06:29,875 [Sylvia] Mm-mm. 1509 01:06:32,041 --> 01:06:33,083 Come sit by me. 1510 01:06:39,916 --> 01:06:40,875 You eat today? 1511 01:06:41,375 --> 01:06:44,125 Yeah, I had a little bit of this, a little bit of that. 1512 01:06:44,625 --> 01:06:46,083 -Yeah? -Yeah. 1513 01:06:46,166 --> 01:06:47,875 You want what's on my tray? 1514 01:06:50,000 --> 01:06:53,583 -I wouldn't touch that if you made me. -[giggles] 1515 01:06:53,666 --> 01:06:54,875 Want me to cook for you? 1516 01:06:56,000 --> 01:06:57,833 Want me to get you some ribs? 1517 01:06:57,916 --> 01:06:59,166 I wish I could. 1518 01:07:00,125 --> 01:07:01,166 You can't handle ribs now. 1519 01:07:01,666 --> 01:07:05,708 -Yeah, ribs. -[inhales and exhales deeply] 1520 01:07:06,083 --> 01:07:07,625 I'm gonna make me some ribs. 1521 01:07:08,958 --> 01:07:11,458 -Okay... [flips page] -[R&B plays faintly on radio] 1522 01:07:11,833 --> 01:07:14,208 "What are the 13 wine regions of Germany?" 1523 01:07:14,291 --> 01:07:15,250 Um... 1524 01:07:15,416 --> 01:07:17,333 Ahr, Baden... 1525 01:07:18,000 --> 01:07:19,208 Franconia. 1526 01:07:19,833 --> 01:07:22,500 Mittel... Mittelrhein. 1527 01:07:23,166 --> 01:07:24,375 Mosel. 1528 01:07:25,416 --> 01:07:27,541 Pfalz, Nahe. 1529 01:07:28,125 --> 01:07:29,291 Uh... 1530 01:07:30,125 --> 01:07:31,416 [clicks pen rapidly] 1531 01:07:32,708 --> 01:07:34,916 Rheingau, Rheinhessen. 1532 01:07:35,458 --> 01:07:36,875 Um... 1533 01:07:37,583 --> 01:07:41,125 [clicks tongue] Saale-Unstrut, Saxony. 1534 01:07:42,208 --> 01:07:44,708 Uh... Württemberg. 1535 01:07:46,000 --> 01:07:46,875 Uh... 1536 01:07:49,666 --> 01:07:50,541 [clicks cheek] 1537 01:07:51,708 --> 01:07:52,583 Fuck. 1538 01:07:53,125 --> 01:07:53,958 Okay. 1539 01:08:02,291 --> 01:08:03,500 [phone buzzes] 1540 01:08:07,958 --> 01:08:09,416 -[continued buzzing] -[sighs] 1541 01:08:11,125 --> 01:08:12,375 -Hey. -[J.T.] Hey, man. 1542 01:08:12,541 --> 01:08:14,458 Uh... Can we talk? 1543 01:08:14,541 --> 01:08:16,250 Not really, man. I'm studying. 1544 01:08:16,833 --> 01:08:17,916 It's about your mom. 1545 01:08:20,416 --> 01:08:22,000 [indistinct chatter] 1546 01:08:24,958 --> 01:08:26,583 -[floorboards creaking] -Okay... 1547 01:08:28,875 --> 01:08:29,708 All set? 1548 01:08:30,208 --> 01:08:32,500 Uh, I think I'm still waiting on a sweet potato pie. 1549 01:08:32,583 --> 01:08:34,166 Aunt Judy's almost done with the ham. 1550 01:08:34,250 --> 01:08:36,500 I tried to make Mom's monkey bread. I hope it tastes right. 1551 01:08:36,583 --> 01:08:39,291 It probably doesn't taste right. I think I let the dough rise too long. 1552 01:08:39,375 --> 01:08:41,041 Yeast. [laughs nervously] 1553 01:08:42,291 --> 01:08:43,166 I'm sure it's fine. 1554 01:08:43,250 --> 01:08:45,250 I just wanted to make some stuff Mom would want. 1555 01:08:46,958 --> 01:08:47,791 I know. 1556 01:08:49,833 --> 01:08:51,458 [sighs] Um... 1557 01:08:52,125 --> 01:08:53,666 [sniffles] I'm gonna check on the ham. 1558 01:09:01,458 --> 01:09:03,125 -[indistinct chatter continues] -Take care. 1559 01:09:06,333 --> 01:09:07,166 Hey. 1560 01:09:07,666 --> 01:09:08,666 How are you doing? 1561 01:09:09,166 --> 01:09:10,875 You want something to eat or something? 1562 01:09:17,291 --> 01:09:19,416 -[Tanya sighs] Hey, baby. -Hey. 1563 01:09:20,250 --> 01:09:23,208 I set out all the extra chairs, and I made your granny a plate. 1564 01:09:24,166 --> 01:09:25,000 Thanks. 1565 01:09:28,333 --> 01:09:29,291 You need anything? 1566 01:09:31,500 --> 01:09:33,083 No, I'm good. Uh... 1567 01:09:34,958 --> 01:09:35,791 Just... 1568 01:09:39,708 --> 01:09:41,708 [lid rattling] 1569 01:09:44,791 --> 01:09:45,666 [lid clicks] 1570 01:09:52,333 --> 01:09:53,708 [chairs rattle and clank] 1571 01:10:00,166 --> 01:10:01,875 Okay. [stammers] I'm gonna head up. 1572 01:10:01,958 --> 01:10:03,083 Yeah. Okay. 1573 01:10:10,041 --> 01:10:11,458 [faucet running] 1574 01:10:23,708 --> 01:10:25,708 [hip-hop music playing] 1575 01:10:27,208 --> 01:10:29,625 [on phone] Hey, Dad. It's Eli. Um... 1576 01:10:33,125 --> 01:10:37,000 I was just checking to see if you needed anything at the restaurant. 1577 01:10:38,916 --> 01:10:39,750 Um... 1578 01:10:41,041 --> 01:10:41,958 Yeah. 1579 01:10:43,750 --> 01:10:44,625 Just let me know. 1580 01:10:47,416 --> 01:10:49,875 [preacher] Psalm 34, verses 18 1581 01:10:49,958 --> 01:10:52,458 through 22 says... 1582 01:10:52,541 --> 01:10:53,416 [man] Yes, Lord. 1583 01:10:53,500 --> 01:10:55,083 [preacher] ...that the Lord is close 1584 01:10:55,166 --> 01:10:56,750 to the brokenhearted. 1585 01:10:56,833 --> 01:10:57,958 [man] Everlasting. 1586 01:10:58,041 --> 01:11:00,166 He rescues those 1587 01:11:00,250 --> 01:11:02,916 -whose spirits are crushed. -[all] Yes. 1588 01:11:03,000 --> 01:11:04,875 [preacher] Many are the afflictions 1589 01:11:04,958 --> 01:11:07,083 of the righteous, but the Lord delivers. 1590 01:11:07,458 --> 01:11:09,958 -You're fucking crazy. -You don't know what you're talking about. 1591 01:11:10,041 --> 01:11:11,208 [Richie] Fuck you, I don't. 1592 01:11:11,291 --> 01:11:13,166 There's no way Chili's is better than Applebee's. 1593 01:11:13,250 --> 01:11:14,916 They have an eight-layer cheese dip that-- 1594 01:11:15,000 --> 01:11:16,208 [stammers] You know what? 1595 01:11:16,291 --> 01:11:18,541 I'm not doing this with you today. You ready? 1596 01:11:19,166 --> 01:11:20,125 [clicks tongue] Yep. 1597 01:11:21,041 --> 01:11:22,791 -You're still wrong. -You're still wrong. 1598 01:11:22,875 --> 01:11:25,708 All right, color. This wine is red. 1599 01:11:25,791 --> 01:11:27,458 This is red wine. Um... 1600 01:11:28,208 --> 01:11:30,541 Almost like deep red roses. 1601 01:11:30,833 --> 01:11:32,125 Like, uh... 1602 01:11:33,333 --> 01:11:34,666 Like a crimson. 1603 01:11:39,083 --> 01:11:39,916 Okay. 1604 01:11:41,375 --> 01:11:42,625 I'm getting notes of, uh... 1605 01:11:43,208 --> 01:11:45,416 Whoa, this is a bold wine. Uh... [chuckles] 1606 01:11:45,583 --> 01:11:46,416 Let's see. 1607 01:11:47,208 --> 01:11:48,916 [clicks tongue] Bell pepper... 1608 01:11:49,791 --> 01:11:50,875 olive, 1609 01:11:50,958 --> 01:11:52,000 even smoked meat. 1610 01:11:55,625 --> 01:11:56,458 You all right? 1611 01:11:56,958 --> 01:11:57,791 Oh. 1612 01:11:59,291 --> 01:12:02,166 Yeah, man, [chuckles] uh, I'm just a little tired. [laughs] 1613 01:12:03,291 --> 01:12:04,125 Yeah. 1614 01:12:05,750 --> 01:12:06,916 Okay. Well... 1615 01:12:11,625 --> 01:12:12,541 Acidity... 1616 01:12:15,500 --> 01:12:17,750 Um... medium minus. 1617 01:12:19,666 --> 01:12:20,541 Um... 1618 01:12:22,625 --> 01:12:24,083 Let's see, um... 1619 01:12:25,083 --> 01:12:27,416 [Elijah slurps] Texture, creamy. 1620 01:12:29,375 --> 01:12:31,458 Um, the finish is surprisingly sweet. 1621 01:12:34,625 --> 01:12:36,208 [catches breath] Um... 1622 01:12:39,708 --> 01:12:41,541 Sorry. [chuckles, sniffles] 1623 01:12:41,833 --> 01:12:43,208 Um, this is, um... 1624 01:12:43,541 --> 01:12:45,416 [voice breaking] This is, uh, from... 1625 01:12:45,750 --> 01:12:47,333 [sniffles] This is from a warm climate. 1626 01:12:48,041 --> 01:12:48,875 [clicks tongue] 1627 01:12:52,250 --> 01:12:55,041 [voice shaking] Got a lot of years on it. This wine is old. 1628 01:12:57,833 --> 01:12:58,791 This wine is old. 1629 01:13:02,500 --> 01:13:03,708 Excuse me. I'm sorry. 1630 01:13:05,041 --> 01:13:05,958 [Elijah sniffles] 1631 01:13:08,208 --> 01:13:09,791 ["Ice On Shampoo" by Sleepy Knockz plays] 1632 01:13:09,875 --> 01:13:11,541 [water running] 1633 01:13:30,833 --> 01:13:32,416 [knocks] Hey. 1634 01:13:32,625 --> 01:13:33,458 [Louis] Hey. 1635 01:13:33,791 --> 01:13:35,458 [song fades] 1636 01:13:35,791 --> 01:13:36,958 What are you doing here? 1637 01:13:37,041 --> 01:13:38,500 I was just on my way home. 1638 01:13:40,750 --> 01:13:42,375 Hey. How's it going? 1639 01:13:50,500 --> 01:13:51,375 How are you doing? 1640 01:13:51,916 --> 01:13:52,958 Eh, good. 1641 01:13:53,125 --> 01:13:54,291 [Louis sands counter] 1642 01:13:57,500 --> 01:13:58,333 [Elijah] Mm. 1643 01:13:59,250 --> 01:14:01,041 [hammering in the distance] 1644 01:14:01,833 --> 01:14:03,000 I see you kept the bar. 1645 01:14:04,958 --> 01:14:07,458 Yeah. Contractor already had the space for it. 1646 01:14:07,541 --> 01:14:09,416 Said it'd be more trouble to get rid of it. 1647 01:14:14,541 --> 01:14:16,250 Pop would trip out seeing this. 1648 01:14:17,000 --> 01:14:17,833 Yeah. 1649 01:14:18,000 --> 01:14:19,333 Building the first one, he... 1650 01:14:20,666 --> 01:14:22,250 definitely didn't think we'd have two. 1651 01:14:23,625 --> 01:14:25,500 I don't see how he kept one going. 1652 01:14:25,583 --> 01:14:27,291 Well, you kept it going, too. 1653 01:14:28,458 --> 01:14:29,916 I did what I had to do. 1654 01:14:31,750 --> 01:14:32,666 [Elijah] Um... 1655 01:14:33,958 --> 01:14:35,000 You ever regret it? 1656 01:14:35,833 --> 01:14:36,833 Regret what? 1657 01:14:36,916 --> 01:14:40,583 You know, leaving... leaving college, taking over the stand. 1658 01:14:41,250 --> 01:14:42,541 Not really. I mean... 1659 01:14:42,958 --> 01:14:44,666 Sometimes I wonder what it would've been like 1660 01:14:44,750 --> 01:14:45,666 to have been a teacher. 1661 01:14:50,166 --> 01:14:52,791 Uh... I'm sorry. That's what you went to college for? 1662 01:14:52,875 --> 01:14:54,833 [stammers] You were studying to be a teacher? 1663 01:14:54,916 --> 01:14:55,875 Yes. And? 1664 01:14:55,958 --> 01:14:58,500 I just didn't know that's why you were going to school, that's all. 1665 01:14:58,916 --> 01:15:00,250 I don't see what's so damn funny. 1666 01:15:00,333 --> 01:15:02,458 I wanted to help little black kids read. It's beautiful. 1667 01:15:02,541 --> 01:15:04,875 Yes. Black kids should read. Of course. 1668 01:15:07,750 --> 01:15:10,000 Helping Pop was just more important than what I wanted. 1669 01:15:10,708 --> 01:15:13,791 I watched him build that restaurant from nothing. I watched him... 1670 01:15:15,041 --> 01:15:15,875 It's just... 1671 01:15:17,541 --> 01:15:18,375 [chuckles] 1672 01:15:21,583 --> 01:15:23,083 Let me have that screwdriver. 1673 01:15:26,125 --> 01:15:27,333 -Flathead? -Yeah. 1674 01:15:29,000 --> 01:15:29,916 [tools rattle] 1675 01:15:34,166 --> 01:15:35,000 [tool taps counter] 1676 01:15:37,125 --> 01:15:38,166 [liquid sloshes] 1677 01:15:40,416 --> 01:15:41,500 You hungry or something? 1678 01:15:42,708 --> 01:15:44,041 No, I'm good. 1679 01:15:44,916 --> 01:15:46,958 -Okay. -[opens sealed can] 1680 01:15:52,875 --> 01:15:53,791 [Elijah inhales] 1681 01:15:56,500 --> 01:15:57,500 Can I, um... 1682 01:15:59,625 --> 01:16:01,500 You need me to go on a run or anything? 1683 01:16:01,583 --> 01:16:02,750 No, I'm okay. 1684 01:16:03,250 --> 01:16:04,750 -I'm good. -Mm. 1685 01:16:08,250 --> 01:16:09,083 Okay. 1686 01:16:12,375 --> 01:16:14,416 ["Someday" by Ronnie Walker playing] 1687 01:16:16,333 --> 01:16:18,500 ♪ I see you smiling as you go ♪ 1688 01:16:18,958 --> 01:16:21,333 ♪ So many things I'll never know ♪ 1689 01:16:21,958 --> 01:16:23,833 ♪ The way you laugh Your little pout ♪ 1690 01:16:24,833 --> 01:16:26,916 ♪ I wanna hear what you talk about ♪ 1691 01:16:27,000 --> 01:16:31,208 ♪ And every little thing that you do ♪ 1692 01:16:32,500 --> 01:16:34,750 ♪ Just seem so special ♪ 1693 01:16:34,833 --> 01:16:37,375 ♪ All so new ♪ 1694 01:16:38,458 --> 01:16:41,791 ♪ I searched in oh so many places ♪ 1695 01:16:41,958 --> 01:16:44,583 ♪ I seen about a million faces ♪ 1696 01:16:45,166 --> 01:16:46,958 ♪ Oh, but nothing mattered ♪ 1697 01:16:47,458 --> 01:16:48,875 [engine and song stop] 1698 01:16:48,958 --> 01:16:50,833 -[crickets chirping] -[log rattles] 1699 01:16:51,625 --> 01:16:52,833 What are you doing here? 1700 01:16:53,541 --> 01:16:55,666 Uh... I didn't know if you were still coming in 1701 01:16:55,750 --> 01:16:57,708 -or who was gonna start the wood. -[wood crackling] 1702 01:16:58,291 --> 01:17:00,375 I mean, I've still got to work. 1703 01:17:01,916 --> 01:17:06,375 Yeah, but I know how much you have going on with here and the new joint, so... 1704 01:17:07,041 --> 01:17:09,250 figured you might want to go home and sleep or something. 1705 01:17:12,708 --> 01:17:13,916 I'm just trying to help. 1706 01:17:19,125 --> 01:17:20,125 [stammers] I can take off. 1707 01:17:20,208 --> 01:17:21,500 You gonna come all early, 1708 01:17:21,583 --> 01:17:24,375 you might as well just go on and finish the fire. 1709 01:17:25,125 --> 01:17:25,958 You sure? 1710 01:17:27,333 --> 01:17:30,375 Am I sure I don't wanna bend over with my bad back 1711 01:17:30,458 --> 01:17:33,875 and lift the heavy log into the hot-ass fire? 1712 01:17:34,875 --> 01:17:36,166 I'm pretty damn sure. 1713 01:17:38,000 --> 01:17:39,208 [crackling continues] 1714 01:17:42,750 --> 01:17:44,250 [lid creaks and clanks] 1715 01:17:50,500 --> 01:17:51,708 [blows into hands] 1716 01:17:53,958 --> 01:17:55,708 You try your sister's monkey bread? 1717 01:17:56,583 --> 01:17:57,833 Yeah, it wasn't half bad. 1718 01:17:58,208 --> 01:17:59,458 No. It wasn't. 1719 01:18:00,166 --> 01:18:02,833 She'd better not make it again, but it wasn't bad. 1720 01:18:06,250 --> 01:18:07,375 [dishes clank] 1721 01:18:16,541 --> 01:18:18,291 Were all the, uh, dishes in there? 1722 01:18:18,500 --> 01:18:22,250 Uh, yeah, and as soon as I unload these, I'll go season the smokers. 1723 01:18:22,333 --> 01:18:24,625 All right, I'll be back. I gotta go see our meat guy. 1724 01:18:25,625 --> 01:18:27,333 You... You want me to go with you? 1725 01:18:28,041 --> 01:18:28,875 Why? 1726 01:18:29,875 --> 01:18:33,166 Oh, well, you know, you asked me to go with you last time, but... 1727 01:18:35,291 --> 01:18:36,291 You ain't got class? 1728 01:18:36,375 --> 01:18:38,458 Nah, yeah, nah. It's not a big deal. I can make it up. 1729 01:18:38,541 --> 01:18:39,875 All right. Come on. 1730 01:18:43,666 --> 01:18:45,041 [J.T.] You said it was all good. 1731 01:18:45,125 --> 01:18:46,666 Nick, you stay flaky. 1732 01:18:47,541 --> 01:18:50,083 Yeah, and don't think I don't know you took my protein bars either. 1733 01:18:50,166 --> 01:18:51,041 Whatever. 1734 01:18:53,625 --> 01:18:54,708 He ain't got the hookup. 1735 01:18:54,791 --> 01:18:57,000 It's all good. I'll figure out my own car situation. 1736 01:18:57,083 --> 01:18:58,416 -[beat plays] -How you holding up? 1737 01:18:58,500 --> 01:18:59,583 Good. Yeah. 1738 01:19:00,125 --> 01:19:02,000 -School's good? -[Elijah] School's great. Um... 1739 01:19:02,958 --> 01:19:05,208 I actually think I might have to take some time off though. 1740 01:19:06,041 --> 01:19:08,416 -Yeah? -Yeah, I don't want to, but, you know... 1741 01:19:08,500 --> 01:19:11,208 My pops is running both the restaurants without Mom, so I just think... 1742 01:19:11,541 --> 01:19:12,500 it's kind of a lot. 1743 01:19:12,583 --> 01:19:13,916 And you know my dad. He's... 1744 01:19:14,583 --> 01:19:16,166 not the type to say anything, but... 1745 01:19:16,250 --> 01:19:17,708 Yeah, he definitely won't. 1746 01:19:17,791 --> 01:19:18,750 -[J.T. laughs] -Nah. 1747 01:19:19,000 --> 01:19:21,958 You know, the last couple of weeks, I had to wake up early to start the wood, 1748 01:19:22,041 --> 01:19:24,541 missed a bunch of classes just to help him run errands, you know? 1749 01:19:24,875 --> 01:19:26,250 I mean, I wake up at 4 a.m. 1750 01:19:26,333 --> 01:19:28,208 -Yeah, that sounds like a lot. -It is a lot. 1751 01:19:28,291 --> 01:19:29,166 And low key... 1752 01:19:29,750 --> 01:19:31,833 not a lot of black folks in that school. 1753 01:19:31,916 --> 01:19:33,208 White people are kind of funny. 1754 01:19:33,291 --> 01:19:35,000 Man, white people be tripping. 1755 01:19:35,416 --> 01:19:37,083 I was down in Germantown at the Whole Foods, 1756 01:19:37,166 --> 01:19:39,875 and this white woman was looking at me like, "What are you doing here?" 1757 01:19:39,958 --> 01:19:42,375 And I'm like, "Damn, a nigga can't get no prosciutto in peace?" 1758 01:19:42,458 --> 01:19:44,166 -[Elijah chuckles] -Yeah, man. 1759 01:19:44,250 --> 01:19:45,666 You don't need that drama right now. 1760 01:19:45,750 --> 01:19:46,958 I'd probably take a break too. 1761 01:19:47,416 --> 01:19:49,833 [sighs] Exactly. 1762 01:19:50,583 --> 01:19:52,833 Uh, all right, man. Let's see what you got. 1763 01:19:53,541 --> 01:19:54,375 -Yeah? -Yeah. 1764 01:19:54,458 --> 01:19:56,041 I'm about to hit you with this heat. 1765 01:19:56,166 --> 01:19:57,166 [rap beat starts] 1766 01:19:59,291 --> 01:20:00,166 [beat stops] 1767 01:20:00,500 --> 01:20:01,333 Really, my nigga? 1768 01:20:01,916 --> 01:20:03,250 The coaster's right there. 1769 01:20:06,041 --> 01:20:07,625 Man, this is teak furniture. 1770 01:20:08,375 --> 01:20:09,208 Teak. 1771 01:20:11,458 --> 01:20:12,625 I think he be stealing. 1772 01:20:14,333 --> 01:20:16,750 [beat resumes] 1773 01:20:17,000 --> 01:20:18,125 [administrator] Are you sure? 1774 01:20:18,708 --> 01:20:19,958 Yeah. It's just not a good time. 1775 01:20:21,666 --> 01:20:22,500 Look... 1776 01:20:23,041 --> 01:20:25,500 everyone who's studied for the Master exam has struggled, and... 1777 01:20:26,041 --> 01:20:29,708 I can't imagine what it feels like to lose a parent in the middle of all that, but... 1778 01:20:30,458 --> 01:20:31,375 if you withdraw... 1779 01:20:32,166 --> 01:20:33,458 you'll have to start all over. 1780 01:20:33,541 --> 01:20:34,375 Yeah. I know. 1781 01:20:37,083 --> 01:20:39,083 [mellow music playing] 1782 01:20:40,000 --> 01:20:40,833 [clicks mouse] 1783 01:20:42,083 --> 01:20:44,166 [keyboard clacking] 1784 01:20:45,250 --> 01:20:47,708 -[oil sizzling] -[knife chopping] 1785 01:20:52,291 --> 01:20:53,125 [pan clanks] 1786 01:20:58,750 --> 01:20:59,583 [door closes] 1787 01:21:01,125 --> 01:21:02,000 Hey. 1788 01:21:02,083 --> 01:21:02,916 Hey. 1789 01:21:04,958 --> 01:21:07,375 -You dropped out of school? -Yeah. 1790 01:21:09,916 --> 01:21:11,750 Forget the fact that I even had to hear about it 1791 01:21:11,833 --> 01:21:13,500 from Richie, instead of my man. 1792 01:21:15,416 --> 01:21:16,375 But like for real? 1793 01:21:18,125 --> 01:21:20,791 Well, it's not really a good time right now. 1794 01:21:22,125 --> 01:21:23,708 So what about the Master test? 1795 01:21:23,958 --> 01:21:25,333 You can't just cram for it. 1796 01:21:25,416 --> 01:21:26,458 I'll take it next year. 1797 01:21:26,541 --> 01:21:27,541 Next year? 1798 01:21:28,250 --> 01:21:31,291 After all the work and money you put in? No, that's a waste. 1799 01:21:31,375 --> 01:21:33,625 I don't think helping my dad right now is a waste. 1800 01:21:35,333 --> 01:21:36,708 That's not what I'm saying. 1801 01:21:37,458 --> 01:21:38,958 You know that's not what I'm saying. 1802 01:21:43,041 --> 01:21:46,500 I know school was getting tough before your mom passed, but... 1803 01:21:47,375 --> 01:21:48,458 what? That's just it? 1804 01:21:49,166 --> 01:21:51,458 Uh... I mean, it is what it is. I gotta go back to work. 1805 01:21:51,541 --> 01:21:52,583 Elijah, come on! 1806 01:21:53,583 --> 01:21:54,541 Elijah! 1807 01:21:57,416 --> 01:21:59,041 [basketball game plays on TV] 1808 01:21:59,125 --> 01:22:01,083 He's definitely a top-five point guard. 1809 01:22:01,166 --> 01:22:03,625 Yeah, but Conley plays in a small market. 1810 01:22:04,125 --> 01:22:06,291 If he wanna be more popular, he gotta cut that hair. 1811 01:22:06,375 --> 01:22:07,791 What's that got to do with anything? 1812 01:22:07,875 --> 01:22:09,750 The white folks in Memphis ain't seeing all that. 1813 01:22:09,833 --> 01:22:11,875 The boy looks like he steals cars in Wakanda. 1814 01:22:12,166 --> 01:22:13,375 [laughs] 1815 01:22:13,791 --> 01:22:15,083 Can I get you gentlemen a drink? 1816 01:22:15,166 --> 01:22:16,000 Jack neat. 1817 01:22:16,416 --> 01:22:17,250 Great. 1818 01:22:17,791 --> 01:22:19,958 And if you give me a little extra, I won't be mad at you. 1819 01:22:20,041 --> 01:22:21,208 You know, 'cause of slavery. 1820 01:22:23,250 --> 01:22:26,708 Yeah, um, do you have a Shiraz from Barossa, Bin 28? 1821 01:22:26,791 --> 01:22:28,791 No, but we have a really great French Shiraz 1822 01:22:28,875 --> 01:22:30,250 and our house Cab is amazing. 1823 01:22:30,333 --> 01:22:31,375 Okay, what year's the Cab? 1824 01:22:31,458 --> 01:22:33,750 Thirteen. Fantesca from the Spring Mountain. 1825 01:22:33,833 --> 01:22:36,000 Okay. Yeah, no, I heard a lot of hype about the thirteen, 1826 01:22:36,083 --> 01:22:39,291 but I'm thinking about getting a rib eye, so I wanted something more peppery, smoky. 1827 01:22:39,375 --> 01:22:41,916 Well, we do have a Cab-Shiraz blend. 1828 01:22:42,000 --> 01:22:43,666 Bin 389, 2010. 1829 01:22:43,750 --> 01:22:45,083 Oh, yeah. Let me get that. 1830 01:22:46,875 --> 01:22:49,166 Man was just sitting on that Baby Grange. 1831 01:22:49,250 --> 01:22:50,083 What's that? 1832 01:22:50,583 --> 01:22:52,875 Oh, it's out of Australia, from the Penfolds. 1833 01:22:52,958 --> 01:22:55,833 It's, uh... It's this wine. Deep purple. 1834 01:22:55,916 --> 01:22:57,875 Ginger, blackberry notes. 1835 01:22:57,958 --> 01:23:00,458 Super chocolaty finish. It's just good. 1836 01:23:00,958 --> 01:23:03,000 Grizzlies gotta start playing more D though. 1837 01:23:03,083 --> 01:23:05,083 [announcer speaking indistinctly on TV] 1838 01:23:07,041 --> 01:23:10,375 [Louis] We should've picked up some more charcoal when we were out there. 1839 01:23:10,458 --> 01:23:11,791 How much more have we got left? 1840 01:23:11,875 --> 01:23:12,708 [Elijah] Like three. 1841 01:23:13,708 --> 01:23:14,541 All right. 1842 01:23:15,041 --> 01:23:19,375 I could set up the cash register, so it could print receipts or email. 1843 01:23:20,041 --> 01:23:21,625 -[Louis] Uh-huh. -[car rumbles past] 1844 01:23:21,750 --> 01:23:23,500 [Elijah] I have a new idea for the restaurant. 1845 01:23:24,625 --> 01:23:26,291 You know, we could set up some... 1846 01:23:27,166 --> 01:23:28,083 outdoor seating. 1847 01:23:28,166 --> 01:23:30,666 -Double our dining space. -[truck bed door clanks shut] 1848 01:23:31,041 --> 01:23:33,875 That way, you know, people get to see how the sausage gets made, 1849 01:23:33,958 --> 01:23:35,291 while the sausage is getting made. 1850 01:23:38,041 --> 01:23:39,375 [Elijah grunts] 1851 01:23:40,416 --> 01:23:41,458 So what do you think? 1852 01:23:42,416 --> 01:23:43,750 I could help set it up. 1853 01:23:43,833 --> 01:23:46,583 You want to set this up and study for the wine test? 1854 01:23:47,916 --> 01:23:51,500 I mean, I was just trying to help you out, so you don't have to do it by yourself. 1855 01:23:52,416 --> 01:23:55,125 Don't use me and your mom not here as an excuse. 1856 01:23:56,750 --> 01:23:57,583 Excuse for what? 1857 01:24:01,125 --> 01:24:04,375 You remember how you said I got stuck working at the barbecue stand? 1858 01:24:05,041 --> 01:24:06,791 Yeah. I shouldn't have said that. I'm... 1859 01:24:07,125 --> 01:24:08,083 No, it's all right. 1860 01:24:08,166 --> 01:24:09,750 I mean, I wanted to knock you out, but... 1861 01:24:10,291 --> 01:24:12,833 I didn't know what I wanted to do when Papa asked me 1862 01:24:12,916 --> 01:24:14,375 to take over the restaurant. 1863 01:24:14,458 --> 01:24:15,750 But I knew I had to go all in 1864 01:24:15,833 --> 01:24:16,666 to find out. 1865 01:24:20,208 --> 01:24:21,625 You love this wine thing? 1866 01:24:23,041 --> 01:24:23,875 Yeah. 1867 01:24:29,916 --> 01:24:31,916 [R&B music playing] 1868 01:24:32,208 --> 01:24:33,166 Describe the style 1869 01:24:33,250 --> 01:24:35,000 of wines most associated 1870 01:24:35,083 --> 01:24:36,500 with Sauvignon AOP. 1871 01:24:37,041 --> 01:24:39,541 Dry, high in extract, middle-driven... 1872 01:24:40,125 --> 01:24:41,000 long-living... 1873 01:24:41,458 --> 01:24:43,083 -[bag rustles] -austere notes. 1874 01:24:44,000 --> 01:24:45,583 Put those dishes right there. 1875 01:24:46,416 --> 01:24:48,833 What are the wine regions of the Rhone Valley? 1876 01:24:49,375 --> 01:24:50,208 [Elijah] Côte-Rôtie, 1877 01:24:50,291 --> 01:24:51,166 Saint-Joseph... 1878 01:24:51,916 --> 01:24:52,875 Hermitage... 1879 01:24:54,750 --> 01:24:56,041 This wine is dry. 1880 01:24:56,125 --> 01:24:57,125 Bone dry. 1881 01:24:57,916 --> 01:24:59,125 Um, acidity... 1882 01:24:59,625 --> 01:25:00,458 medium. 1883 01:25:01,750 --> 01:25:02,958 Medium plus. 1884 01:25:03,041 --> 01:25:04,791 [drawn out] Uh...? 1885 01:25:05,291 --> 01:25:06,500 Yeah, medium plus. 1886 01:25:06,583 --> 01:25:07,750 [clinking glass] 1887 01:25:07,833 --> 01:25:09,000 Let me come back to this one. 1888 01:25:09,083 --> 01:25:09,958 This wine... 1889 01:25:10,583 --> 01:25:12,291 [rustles papers] Let's see. This wine... 1890 01:25:13,041 --> 01:25:14,208 This wine is light red. 1891 01:25:14,750 --> 01:25:15,583 [sniffs] 1892 01:25:16,541 --> 01:25:18,500 Like unripe strawberry. [sighs] 1893 01:25:20,000 --> 01:25:20,833 Fuck. 1894 01:25:20,916 --> 01:25:21,916 Hey, this'll happen. 1895 01:25:22,416 --> 01:25:24,958 Just fall back on the grid, and tune everything else out. 1896 01:25:25,625 --> 01:25:26,916 I'm gonna go get some more wine. 1897 01:25:29,000 --> 01:25:30,708 [Elijah] With the smokiness of the brisket... 1898 01:25:31,250 --> 01:25:32,125 pair it with a Barolo, 1899 01:25:32,208 --> 01:25:33,083 a Syrah, 1900 01:25:33,166 --> 01:25:34,416 an Australian Shiraz. 1901 01:25:35,000 --> 01:25:35,958 The chicken, 1902 01:25:36,041 --> 01:25:37,166 I'd pair it with... 1903 01:25:37,666 --> 01:25:38,958 a Zinfandel. 1904 01:25:40,375 --> 01:25:41,875 Maybe-- Maybe a Côtes du Rhône. 1905 01:25:41,958 --> 01:25:44,291 [Elijah] Name for a red and white wine that's made in America 1906 01:25:44,375 --> 01:25:47,125 with a blend of classic Bordeaux grape varieties... 1907 01:25:47,208 --> 01:25:49,208 Uh... Saint Meritage. 1908 01:25:50,083 --> 01:25:50,916 Wait. Yeah. 1909 01:25:51,833 --> 01:25:53,041 Okay, what does "Sori" mean? 1910 01:25:53,125 --> 01:25:54,250 Sori, um... 1911 01:25:54,333 --> 01:25:55,791 Medium minus acidity. 1912 01:25:56,625 --> 01:26:00,125 This wine is New World. 2005? 1913 01:26:00,208 --> 01:26:01,958 This is from Argentina. This wine is a blend. 1914 01:26:02,041 --> 01:26:03,708 Bodega Catena Zapata. 1915 01:26:06,708 --> 01:26:07,541 [spits] 1916 01:26:07,666 --> 01:26:09,500 -[music fades] -[crickets chirping] 1917 01:26:11,458 --> 01:26:12,583 Is this Boone's Farm? 1918 01:26:13,333 --> 01:26:14,958 You got something against Strawberry Hill? 1919 01:26:16,291 --> 01:26:18,041 Yeah, I'm hoping the drive will clear my head. 1920 01:26:18,125 --> 01:26:21,416 I keep getting the, uh... a little shaky on the Californian wines. 1921 01:26:22,625 --> 01:26:26,250 Kept on mixing up the Sonoma ones with the Russian River Valley, so... 1922 01:26:26,333 --> 01:26:28,500 [zipping] I don't know. We'll see. 1923 01:26:31,083 --> 01:26:33,166 [stammers] I know you got your own style 1924 01:26:33,250 --> 01:26:34,625 and whatnot, but I was... 1925 01:26:35,083 --> 01:26:36,250 thinking you might... 1926 01:26:36,333 --> 01:26:38,791 thought you might wanna wear your grandfather's suit to the... 1927 01:26:39,125 --> 01:26:40,166 to the test. 1928 01:26:40,875 --> 01:26:41,708 Hey. 1929 01:26:43,083 --> 01:26:43,958 [both exhale] 1930 01:26:45,333 --> 01:26:46,291 I remember this suit. 1931 01:26:46,375 --> 01:26:50,125 He bought it when he was going to get a loan to open up the restaurant. 1932 01:26:50,750 --> 01:26:52,125 Oh, yeah? It brought him good luck? 1933 01:26:52,625 --> 01:26:55,458 Hell, no. He was a black man getting a loan in the 1960s. 1934 01:26:55,541 --> 01:26:59,875 He was denied by every bank in town. But he eventually won it in a dice game. 1935 01:26:59,958 --> 01:27:00,875 This is so cool. 1936 01:27:01,708 --> 01:27:03,791 -It still smells like him. -I know. 1937 01:27:07,250 --> 01:27:08,208 [car honks] 1938 01:27:09,375 --> 01:27:10,708 [Elijah] Oh, yeah... 1939 01:27:11,583 --> 01:27:12,750 [Louis] Get you out of here. 1940 01:27:13,541 --> 01:27:14,875 -There you go. -[Elijah] All right. 1941 01:27:15,333 --> 01:27:16,708 Okay. You, uh... 1942 01:27:18,458 --> 01:27:19,875 [R&B music playing] 1943 01:27:41,250 --> 01:27:44,375 ♪ The ways ♪ 1944 01:27:44,458 --> 01:27:48,791 ♪ The looks on your face Ain't even gotta say ♪ 1945 01:27:50,416 --> 01:27:54,500 ♪ Gave me a love Don't take that away ♪ 1946 01:27:55,000 --> 01:28:00,333 ♪ I can count the ways I can count all the ways ♪ 1947 01:28:00,416 --> 01:28:04,541 ♪ You're makin' it easy To feel this way ♪ 1948 01:28:05,708 --> 01:28:07,625 ♪ All the time, on my mind ♪ 1949 01:28:08,583 --> 01:28:09,791 ♪ Memories ♪ 1950 01:28:09,875 --> 01:28:11,375 ♪ Holy wine ♪ 1951 01:28:11,541 --> 01:28:14,208 ♪ Thought I'd never find ♪ 1952 01:28:14,291 --> 01:28:15,875 -[song fades] -So how do you feel? 1953 01:28:16,791 --> 01:28:17,625 Nervous. 1954 01:28:19,958 --> 01:28:21,625 I mean, I just wanted to get here, you know? 1955 01:28:22,125 --> 01:28:23,541 You're gonna do great, babe. 1956 01:28:24,416 --> 01:28:25,291 I love you. 1957 01:28:25,833 --> 01:28:26,666 Love you, too. 1958 01:28:28,333 --> 01:28:30,166 [phone buzzing and playing hip-hop] 1959 01:28:39,500 --> 01:28:41,833 [continued buzzing and hip-hop] 1960 01:28:47,541 --> 01:28:49,041 [soft jazz playing] 1961 01:28:51,458 --> 01:28:53,125 [faint indistinct chatter] 1962 01:29:02,833 --> 01:29:04,875 [footsteps passing] 1963 01:29:14,500 --> 01:29:16,500 [woman] Mr. Bruener, come with me, please. 1964 01:29:16,583 --> 01:29:17,416 Okay. 1965 01:29:25,625 --> 01:29:26,458 [music stops] 1966 01:29:34,333 --> 01:29:35,375 [opens door] 1967 01:29:54,166 --> 01:29:55,875 Mr. Bruener, how are you feeling? 1968 01:29:57,250 --> 01:29:58,333 Uh... [sighs] 1969 01:29:58,541 --> 01:29:59,750 You know, just, uh... 1970 01:30:00,291 --> 01:30:01,125 ready. 1971 01:30:02,333 --> 01:30:05,916 The first part of the Master exam is blind tasting. 1972 01:30:06,500 --> 01:30:10,666 You'll have a total of 25 minutes to correctly identify your six wines. 1973 01:30:11,333 --> 01:30:14,666 The clock will start as soon as you touch your first glass. 1974 01:30:15,291 --> 01:30:16,541 [takes a deep breath] 1975 01:30:27,625 --> 01:30:28,458 [sighs] 1976 01:30:34,791 --> 01:30:38,750 [man 1] Wine one was clearly a 2012 Maison Verget Meursault Les Clous. 1977 01:30:38,833 --> 01:30:42,666 [man 2] I called wine one 2013 Aubert CIX Sonoma Coast Chardonnay. 1978 01:30:42,750 --> 01:30:44,416 [man 1] 2008 Vie di Romans Pinot Grigio? 1979 01:30:44,500 --> 01:30:46,250 No, it definitely wasn't that. It was too dry. 1980 01:30:46,333 --> 01:30:47,666 [man 3] What'd you call wine six? 1981 01:30:47,750 --> 01:30:49,916 -[man 2] Number two, Chardonnay. -[man 1] I think so too. 1982 01:30:50,000 --> 01:30:52,333 [host speaking indistinctly on TV} 1983 01:30:54,250 --> 01:30:55,166 [knocking at door] 1984 01:30:56,250 --> 01:30:57,083 [mutes TV] 1985 01:31:07,916 --> 01:31:10,875 You know this hotel charges $35 for valet parking? 1986 01:31:10,958 --> 01:31:14,208 For $35, they bring my car back, Halle Berry had better be inside. 1987 01:31:14,791 --> 01:31:15,750 What are you doing here? 1988 01:31:16,250 --> 01:31:18,833 If your mom was still here, she would've had us come check on you. 1989 01:31:18,916 --> 01:31:21,333 Last thing I need is her haunting my ass from the grave. 1990 01:31:26,958 --> 01:31:29,458 [man speaking indistinctly on TV] 1991 01:31:30,625 --> 01:31:31,625 How are you feeling? 1992 01:31:33,166 --> 01:31:34,000 Tired. 1993 01:31:39,625 --> 01:31:41,083 When do you know if you passed? 1994 01:31:43,041 --> 01:31:43,875 In the morning. 1995 01:31:45,000 --> 01:31:46,750 They have to add up all the scores. 1996 01:32:08,125 --> 01:32:09,041 [zipping] 1997 01:32:14,875 --> 01:32:16,875 [bottle taps table] 1998 01:32:17,083 --> 01:32:19,083 [alternative hip-hop music playing] 1999 01:32:19,583 --> 01:32:22,333 [dominoes clanking and rattling] 2000 01:32:32,125 --> 01:32:33,000 [glasses clink] 2001 01:32:36,541 --> 01:32:38,166 [continued clanking] 2002 01:32:45,416 --> 01:32:47,041 [dominoes rattle] 2003 01:33:00,333 --> 01:33:01,166 Ten. 2004 01:33:01,958 --> 01:33:03,000 [slaps down dominoes] 2005 01:33:12,000 --> 01:33:12,833 [music fades] 2006 01:33:30,958 --> 01:33:32,000 [door opens] 2007 01:33:37,333 --> 01:33:38,375 Elijah Bruener. 2008 01:33:45,791 --> 01:33:46,875 So how do you feel? 2009 01:33:49,500 --> 01:33:51,666 -Uh... [chuckles] -[laughs] 2010 01:33:52,416 --> 01:33:54,125 It's okay. It's okay. 2011 01:33:54,208 --> 01:33:56,333 -Uh-huh. -I know exactly where you're at. 2012 01:33:56,708 --> 01:34:00,166 Um, now, you had some things that you did really well. 2013 01:34:01,041 --> 01:34:01,875 Like theory. 2014 01:34:03,083 --> 01:34:05,333 [voice fades] Tasting was a little tougher for you to find. 2015 01:34:06,000 --> 01:34:06,833 Oh, okay. 2016 01:34:07,500 --> 01:34:09,791 It's easy to see that you have... [voice fades to silence] 2017 01:34:36,916 --> 01:34:37,750 [door opens] 2018 01:34:38,833 --> 01:34:40,166 [master sommelier] Patrick Turner. 2019 01:34:43,875 --> 01:34:46,833 ["I'm A Believer" by Benny Latimore plays on radio] 2020 01:34:48,458 --> 01:34:52,833 ♪ Oh, you fill my life with joy ♪ 2021 01:34:52,916 --> 01:34:57,000 ♪ And I wanna say I hope you never go away ♪ 2022 01:34:58,333 --> 01:34:59,250 [song stops] 2023 01:35:03,583 --> 01:35:05,208 So, you... you good? 2024 01:35:06,583 --> 01:35:07,416 You hungry? 2025 01:35:09,083 --> 01:35:12,291 I've got some links and stuff I could bring you. 2026 01:35:13,208 --> 01:35:14,208 [Elijah] Uh... 2027 01:35:15,333 --> 01:35:17,791 Um... That's okay. I'm just kind of tired. 2028 01:35:18,833 --> 01:35:20,875 You sure? It's already packed up. 2029 01:35:20,958 --> 01:35:21,791 Nah. 2030 01:35:22,375 --> 01:35:23,208 Thanks, though. 2031 01:35:24,708 --> 01:35:27,083 -Okay. -All right. [sighs] 2032 01:35:31,416 --> 01:35:32,416 [door squeaks open] 2033 01:35:40,416 --> 01:35:42,166 [Tanya on phone] I'm so sorry, baby. 2034 01:35:42,750 --> 01:35:44,791 Did they say how you did or anything? 2035 01:35:45,916 --> 01:35:48,041 [Elijah on phone] I passed theory, but I failed tasting. 2036 01:35:49,000 --> 01:35:51,791 They said I was a few points short of passing service too, but... 2037 01:35:53,375 --> 01:35:54,416 [Tanya] You wanna come by? 2038 01:35:55,208 --> 01:35:56,041 [Elijah] I'm good. 2039 01:35:58,250 --> 01:35:59,750 {\an8}[car hums past] 2040 01:36:04,041 --> 01:36:05,041 [bell rings] 2041 01:36:08,833 --> 01:36:09,791 [bottles clank] 2042 01:36:11,500 --> 01:36:13,000 [register beeping] 2043 01:36:15,041 --> 01:36:18,958 -["Quiet Home" by The Sea Shells playing] -♪ There is no laughter in there ♪ 2044 01:36:19,875 --> 01:36:23,041 -♪ And loneliness is everywhere ♪ -[indistinct chatter] 2045 01:36:23,125 --> 01:36:25,875 ♪ Love has left me alone ♪ 2046 01:36:27,125 --> 01:36:28,583 [sighs] How much hickory we got? 2047 01:36:29,125 --> 01:36:31,000 -Like 200 logs. -Okay. 2048 01:36:31,083 --> 01:36:33,583 I gotta get some more after I meet the electrician on Monday, 2049 01:36:33,666 --> 01:36:35,333 and then I've gotta interview a new waitress 2050 01:36:35,416 --> 01:36:36,916 'cause Sherry's got surgery coming up. 2051 01:36:37,000 --> 01:36:39,833 [takes a breath] Yeah. All right, I should get back to this. 2052 01:36:39,916 --> 01:36:40,875 I've gotta finish up. 2053 01:36:45,750 --> 01:36:46,875 [dishes clanking] 2054 01:36:47,291 --> 01:36:49,500 I'm gonna get the pasta, the tagliatelle with the ragu, 2055 01:36:49,583 --> 01:36:51,333 -'cause that looks real good. -Sounds good. 2056 01:36:51,416 --> 01:36:54,083 -What are you gonna get? -Uh... I think I wanna get the rib eye. 2057 01:36:54,166 --> 01:36:56,166 -[soft jazz music playing] -Oh. 2058 01:36:57,500 --> 01:36:59,083 -Okay. -What's that look you're giving me? 2059 01:36:59,166 --> 01:37:01,500 It's just the rib eye also sounds so good. 2060 01:37:01,583 --> 01:37:04,375 I'm happy to share it if it's, you know, reciprocal. 2061 01:37:04,458 --> 01:37:07,250 Yeah, we can share that if you want. It's just don't eat too much. 2062 01:37:07,333 --> 01:37:10,166 -Excuse me. Are you two of legal age? -Oh, look at this guy! 2063 01:37:10,250 --> 01:37:11,750 -Hey, man. -[patting backs] 2064 01:37:12,000 --> 01:37:13,125 -Hey. -Richie. [kisses] 2065 01:37:14,291 --> 01:37:16,416 -You like the suit? I got a suit guy. -[Elijah chuckles] 2066 01:37:16,500 --> 01:37:17,333 Not gonna lie, 2067 01:37:17,416 --> 01:37:19,625 -I really like saying, "I got a suit guy." -[Tanya laughs] 2068 01:37:20,208 --> 01:37:21,208 Congratulations again. 2069 01:37:21,291 --> 01:37:23,041 Thanks. Uh, so what are we drinking? 2070 01:37:23,125 --> 01:37:24,291 Oh, you tell us. 2071 01:37:24,375 --> 01:37:26,541 Okay. Uh, well, we have a lot of exciting things 2072 01:37:26,625 --> 01:37:28,416 on the list that I think you're gonna like. 2073 01:37:28,500 --> 01:37:30,125 There is a '98 Sancerre 2074 01:37:30,208 --> 01:37:31,875 that is absolutely insane. 2075 01:37:32,041 --> 01:37:35,000 We have a 2013 Cab Sav from Napa. 2076 01:37:35,500 --> 01:37:38,083 It's the Fay from Stag's Leap and it is delicious. 2077 01:37:39,458 --> 01:37:41,291 [indistinct conversations] 2078 01:37:42,791 --> 01:37:44,750 [hip-hop music playing faintly] 2079 01:37:45,875 --> 01:37:47,041 [dog barking in the distance] 2080 01:37:53,375 --> 01:37:54,541 [computer chimes] 2081 01:37:55,791 --> 01:37:56,666 [clicks] 2082 01:38:09,375 --> 01:38:10,666 [closes laptop] 2083 01:38:21,666 --> 01:38:22,500 [Elijah sighs] 2084 01:38:24,166 --> 01:38:25,750 -[wood crackling] -[chainsaw buzzing] 2085 01:38:27,416 --> 01:38:29,958 [Louis] And I want six cords of hickory. 2086 01:38:30,041 --> 01:38:31,666 -Big logs, no splits. -[Roscoe] Okay. 2087 01:38:31,750 --> 01:38:34,125 And that apple you've got. Is it seasoned yet? 2088 01:38:34,291 --> 01:38:35,875 -Uh... Just about. -[phone buzzes] 2089 01:38:35,958 --> 01:38:37,500 You're killing me, Roscoe. You're just-- 2090 01:38:37,583 --> 01:38:39,750 -[laughs] -You're just killing me. Killing me. 2091 01:38:40,041 --> 01:38:41,291 [mumbling] 2092 01:38:42,000 --> 01:38:43,666 Huh? Hello? 2093 01:38:45,125 --> 01:38:46,375 Elijah, where you at? 2094 01:38:47,375 --> 01:38:48,291 [Louis] You can't come? 2095 01:38:48,458 --> 01:38:49,375 [trolley bell rings] 2096 01:38:49,500 --> 01:38:51,625 It's alright. [stammers] I'll take care of it. Yeah. 2097 01:38:51,708 --> 01:38:53,208 [chuckles] I'll take care of it. 2098 01:38:56,041 --> 01:38:56,916 Was that junior? 2099 01:38:58,083 --> 01:39:00,083 Yeah. It looks like he ain't gonna make it. 2100 01:39:00,166 --> 01:39:02,375 We can just throw all this stuff in the back of the truck. 2101 01:39:02,791 --> 01:39:04,208 Doesn't want to work with you, huh? 2102 01:39:05,416 --> 01:39:06,250 Guess not. 2103 01:39:14,916 --> 01:39:16,625 Can somebody get this dog out of my truck? 2104 01:39:17,541 --> 01:39:19,000 He's gonna be shitting on my mats. 2105 01:39:19,083 --> 01:39:21,666 -[Elijah] Color. This wine is pale yellow. -[overlapping chatter] 2106 01:39:21,750 --> 01:39:23,250 Smells of, uh... 2107 01:39:24,041 --> 01:39:26,250 Grapefruit, lemon, hints of green apple. 2108 01:39:27,000 --> 01:39:29,458 -[student 1] Hints of melon. -[Elijah] Acidity, medium minus. 2109 01:39:29,541 --> 01:39:32,125 -[student 2 swishes wine in mouth] -[student 3] Acidity medium plus. 2110 01:39:32,208 --> 01:39:34,541 -[student 4] Acidity is... -[Elijah] No, medium. 2111 01:39:34,875 --> 01:39:36,166 Alcohol, medium plus. 2112 01:39:36,666 --> 01:39:37,791 Phenols, low. 2113 01:39:37,875 --> 01:39:39,625 Texture, full with a creamy finish. 2114 01:39:40,125 --> 01:39:41,083 Bits of French oak. 2115 01:39:41,166 --> 01:39:44,041 -["One Hunnid" by Marco Pavé plays] -This wine is about three 2116 01:39:44,125 --> 01:39:45,458 to five years old. 2117 01:39:45,541 --> 01:39:47,916 This wine is Old World. This wine's from France. 2118 01:39:48,000 --> 01:39:50,708 This wine is from Burgundy. This wine is a Pouilly-Fuissé. 2119 01:39:50,791 --> 01:39:52,500 This wine is a 2015. 2120 01:39:52,583 --> 01:39:55,916 ♪ I look myself in the mirror It cannot be any clearer ♪ 2121 01:39:56,000 --> 01:39:59,416 ♪ I'm so Southern my nigga Shittin' on y'all like some chitlins ♪ 2122 01:39:59,500 --> 01:40:02,416 ♪ If your circuit ain't connected Why the fuck did you give it ♪ 2123 01:40:02,500 --> 01:40:04,791 ["One Hunnid" continues] 2124 01:42:34,125 --> 01:42:36,125 [hip-hop music playing] 149163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.