Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,029 --> 00:00:04,157
[THEME MUSIC PLAYING]
2
00:00:09,872 --> 00:00:12,333
NARRATOR: You're traveling
through another dimension.
3
00:00:12,417 --> 00:00:15,336
A dimension not only of
sight and sound, but of mind.
4
00:00:15,420 --> 00:00:19,048
A journey into a wondrous land whose
boundaries are that of imagination.
5
00:00:19,132 --> 00:00:22,926
That's the signpost up ahead.
Your next stop, the Twilight Zone.
6
00:00:26,596 --> 00:00:28,264
I can tell you, gentlemen, the most
7
00:00:28,348 --> 00:00:30,601
idiotic thing occurred
in the market today.
8
00:00:30,685 --> 00:00:33,729
Just idiotic. I've been doing a
little dabbling in the syndicate.
9
00:00:33,813 --> 00:00:36,190
It has some oil holdings in
the western part of Texas.
10
00:00:36,274 --> 00:00:38,901
Jack Brewer handles our
New York operation for us.
11
00:00:38,985 --> 00:00:42,154
Anyway, he came on the floor
today. I just happened to be there.
12
00:00:42,238 --> 00:00:45,282
This was about 10:00, 10:30 this morning.
13
00:00:45,366 --> 00:00:48,202
He has a sheaf of papers
in his hand he waves to me.
14
00:00:48,286 --> 00:00:51,414
Now, I can assure you if there is
anybody that I don't want to see
15
00:00:51,498 --> 00:00:54,459
before noon on any given
day, it is Jack Brewer.
16
00:00:54,543 --> 00:00:59,005
He's a raucous sort, a little crude,
nouveau riche. You know the type.
17
00:00:59,089 --> 00:01:02,550
Charlie, old man, you don't
mind if I sit here, do you, boy?
18
00:01:02,634 --> 00:01:05,011
Well, well, where was
I? Oh, yes, Jack Brewer.
19
00:01:05,095 --> 00:01:08,181
He, uh, walks across the floor
to me and with an intense voice,
20
00:01:08,265 --> 00:01:11,434
a voice absolutely
shaking with intensity.
21
00:01:11,518 --> 00:01:13,561
He sidles up to me and he whispers,
22
00:01:13,645 --> 00:01:16,231
he's got the most miserable
habit of whispering sotto voce,
23
00:01:16,315 --> 00:01:19,109
so that everyone in the world can
hear him. Anyway, he says to me,
24
00:01:19,193 --> 00:01:21,653
"Jim, I gotta scrape
up a quarter of a million,
25
00:01:21,737 --> 00:01:25,407
and you're the only one that can handle
it for me." This is Brewer speaking to me.
26
00:01:25,491 --> 00:01:29,412
A quarter of a million dollars! And I
am supposed to scrape it up for him.
27
00:01:29,496 --> 00:01:33,082
I mean, I am supposed to scrape it up
as though it were some kind of residue
28
00:01:33,166 --> 00:01:35,793
that could be literally
scooped up off a floor!
29
00:01:35,877 --> 00:01:39,088
To make a long story short, he arrives
at the busiest time of the morning,
30
00:01:39,172 --> 00:01:42,091
absolutely the busiest
time, and he says to me,
31
00:01:42,175 --> 00:01:44,343
"Jim, I've got an opportunity to corner…"
32
00:01:44,427 --> 00:01:46,053
I just got your letter.
33
00:01:46,137 --> 00:01:48,890
Sh! Our young friend
is discoursing again.
34
00:01:48,974 --> 00:01:51,435
I looked a little askance at him
35
00:01:51,519 --> 00:01:55,146
because the boor wouldn't know a corner
of the market from a railroad roundhouse!
36
00:01:55,230 --> 00:01:58,858
The only thing worse than his
talking so much is his transparency.
37
00:01:58,942 --> 00:02:01,110
In about 30 seconds, Alfred,
38
00:02:01,194 --> 00:02:05,906
he will very nonchalantly ask for a
loan from anybody within earshot.
39
00:02:05,990 --> 00:02:08,785
As a matter of fact, just
last week he asked me
40
00:02:08,869 --> 00:02:11,163
for the loan of a quarter
of a million dollars.
41
00:02:11,247 --> 00:02:14,124
The letter you sent me is the most
incredible thing I have ever read.
42
00:02:14,208 --> 00:02:16,710
Archie, we're old friends.
I must tell you that…
43
00:02:16,794 --> 00:02:22,507
My communication to you, Alfred, was
not as an old friend, but as my lawyer.
44
00:02:22,591 --> 00:02:25,635
Is the wager I have in mind legal?
45
00:02:25,719 --> 00:02:27,722
No wager is legal in this state.
46
00:02:27,806 --> 00:02:31,934
Well, is it against the law,
then? Anything criminal in it?
47
00:02:32,018 --> 00:02:34,020
I don't see anything criminal in it, no.
48
00:02:34,104 --> 00:02:39,483
Alfred, that is exactly what
I wanted to hear from you.
49
00:02:39,567 --> 00:02:43,570
-[RINGS BELL]
-[MAN CONTINUES TALKING]
50
00:02:43,654 --> 00:02:46,657
Franklin, would you take
this note across the room
51
00:02:46,741 --> 00:02:48,951
to young Mr. Tennyson over there.
52
00:02:49,035 --> 00:02:52,497
You tell him it's from me.
Ask him to read it immediately.
53
00:02:52,581 --> 00:02:55,500
Why, yes, sir.
54
00:02:55,584 --> 00:02:58,961
NARRATOR: The note that this
man is carrying across a club room
55
00:02:59,045 --> 00:03:01,547
is in the form of a proposed wager,
56
00:03:01,631 --> 00:03:05,134
but it's the kind of wager
that comes without precedent.
57
00:03:05,218 --> 00:03:08,222
It stands alone in the
annals of bet making
58
00:03:08,306 --> 00:03:12,226
as the strangest game of chance
ever offered by one man to another.
59
00:03:12,310 --> 00:03:14,853
In just a moment, we'll
see the terms of the wager
60
00:03:14,937 --> 00:03:17,105
and what young
Mr. Tennyson does about it.
61
00:03:17,189 --> 00:03:20,776
And in the process, we'll witness
all parties spin a wheel of chance
62
00:03:20,860 --> 00:03:25,865
in a very bizarre casino
called the Twilight Zone.
63
00:03:28,618 --> 00:03:30,792
Do you know what I
could do with a quarter
64
00:03:30,876 --> 00:03:33,080
of a million dollars in a deal like this?
65
00:03:33,164 --> 00:03:36,083
Well, I can tell you this. I
could treble it, quadruple it.
66
00:03:36,167 --> 00:03:38,252
With an initial investment
of a quarter of a
67
00:03:38,336 --> 00:03:40,504
million dollars, I could
take this plastics…
68
00:03:40,588 --> 00:03:44,509
Excuse me, Mr. Tennyson. A
note for you from Colonel Taylor.
69
00:03:44,593 --> 00:03:46,928
Just put it down somewhere, Franklin.
70
00:03:47,012 --> 00:03:50,848
Excuse me, Mr. Tennyson, his instructions
are that you read it immediately.
71
00:03:50,932 --> 00:03:53,101
I beg your pardon?
72
00:04:04,656 --> 00:04:07,365
Acts like he had seen a ghost.
73
00:04:07,449 --> 00:04:09,910
This is… This is absolute nonsense.
74
00:04:11,161 --> 00:04:13,371
What about it, Tennyson?
75
00:04:13,455 --> 00:04:16,958
Is this some kind of a joke? I
mean, really, Colonel, if it is a joke,
76
00:04:17,042 --> 00:04:19,252
it suggests a sense of
humor quite beyond me.
77
00:04:19,336 --> 00:04:23,841
It is not a joke. You know
me reasonably well, Tennyson.
78
00:04:23,925 --> 00:04:28,846
You know that humor is perhaps the
least developed aspect of my character.
79
00:04:28,930 --> 00:04:32,183
I am quite serious.
80
00:04:35,520 --> 00:04:38,147
Would you mind terribly, Tennyson,
81
00:04:38,231 --> 00:04:41,984
if I acquainted the members
with my proposition?
82
00:04:42,068 --> 00:04:46,281
Well, that's your business,
Colonel, quite your business.
83
00:04:46,365 --> 00:04:49,659
But I do believe that you will
make yourself highly suspect.
84
00:04:49,743 --> 00:04:52,036
I'll take that risk.
85
00:04:55,206 --> 00:04:58,125
I propose a wager to Mr. Tennyson here.
86
00:04:58,209 --> 00:05:04,049
The wager is to take the following
form. I will bet him $500,000.
87
00:05:04,133 --> 00:05:05,967
[MEN MURMUR]
88
00:05:06,051 --> 00:05:09,263
That he cannot remain
silent for one year.
89
00:05:11,098 --> 00:05:13,808
The wager carries with
it the following conditions:
90
00:05:13,892 --> 00:05:15,977
He will be placed in
a room for observation
91
00:05:16,061 --> 00:05:18,980
by me or by anyone
of us, at our discretion.
92
00:05:19,064 --> 00:05:23,486
He will be furnished with anything
he desires by way of diversion.
93
00:05:23,570 --> 00:05:28,658
But he will not be able to speak
one single word for 12 months.
94
00:05:28,742 --> 00:05:31,577
Not one single word.
95
00:05:31,661 --> 00:05:33,621
He will make his wants known
96
00:05:33,705 --> 00:05:37,457
in writing, not by voice.
97
00:05:37,541 --> 00:05:40,377
What about it, Tennyson?
98
00:05:40,461 --> 00:05:44,298
Well, may I ask what is
the reason for this wager?
99
00:05:44,382 --> 00:05:48,469
What I'm about to say might
horrify the average person,
100
00:05:48,553 --> 00:05:52,515
but to someone as insensitive as
you it probably won't mean a thing.
101
00:05:56,686 --> 00:05:59,980
I dislike you intensely, Tennyson.
102
00:06:00,064 --> 00:06:03,735
It goes much beyond the ordinary distaste
103
00:06:03,819 --> 00:06:06,363
I feel for someone without breeding,
104
00:06:06,447 --> 00:06:09,700
without principles, without manners.
105
00:06:09,784 --> 00:06:12,744
Your voice has become intolerable.
106
00:06:12,828 --> 00:06:18,709
I sit here each night and the
sound of it makes me wince!
107
00:06:18,793 --> 00:06:23,755
I cannot ask you to resign from
the club. I haven't got that right.
108
00:06:23,839 --> 00:06:28,761
So it occurred to me that I'd be
willing to offer a large sum of money
109
00:06:30,137 --> 00:06:34,224
just to have some quiet.
110
00:06:34,308 --> 00:06:38,437
You see, Tennyson, you could
not possibly remain silent for a year.
111
00:06:38,521 --> 00:06:40,898
It's not in your nature.
112
00:06:40,982 --> 00:06:45,319
You're a shallow, talkative,
empty-headed ne'er-do-well.
113
00:06:45,403 --> 00:06:49,073
And to remain silent would destroy you.
114
00:06:49,157 --> 00:06:53,536
So what I assume will happen, you
will perhaps withstand the pressures
115
00:06:53,620 --> 00:06:57,749
for three or four weeks,
maybe a couple of months
116
00:06:57,833 --> 00:07:01,754
and then you will succumb.
That's, again, your nature.
117
00:07:01,838 --> 00:07:05,758
In the meantime, I will derive,
118
00:07:05,842 --> 00:07:09,343
oh, several months of exquisite silence.
119
00:07:09,427 --> 00:07:12,054
[CHUCKLING]
120
00:07:12,138 --> 00:07:14,182
Well, Tennyson,
121
00:07:14,266 --> 00:07:17,143
does it appeal to your sporting blood?
122
00:07:17,227 --> 00:07:19,772
Oddly enough, it does
appeal to my sporting blood.
123
00:07:19,856 --> 00:07:22,155
Now, that, too, is patently ridiculous.
124
00:07:22,239 --> 00:07:25,110
There's nothing sporting
about you, Tennyson.
125
00:07:25,194 --> 00:07:28,947
I happen to know that you're
delivering your nightly financial folderol
126
00:07:29,031 --> 00:07:31,283
because you're in desperate straits.
127
00:07:31,367 --> 00:07:33,327
You've run through your inheritance,
128
00:07:33,411 --> 00:07:35,746
your debts are insurmountable,
129
00:07:35,830 --> 00:07:39,542
and you'd do practically
anything for money.
130
00:07:39,626 --> 00:07:42,921
Except, perhaps, to
remain silent for a year.
131
00:07:43,005 --> 00:07:47,425
If this were Europe, Colonel, or the
company were a bit more sophisticated,
132
00:07:47,509 --> 00:07:51,136
I should be forced to invite you
out for the things you've said to me.
133
00:07:51,220 --> 00:07:55,140
The ground rules here, however,
are just a little bit different.
134
00:07:55,224 --> 00:07:59,395
I can either ignore
you or call your bluff.
135
00:07:59,479 --> 00:08:03,817
Well, I choose to do the
latter. I accept your wager.
136
00:08:06,570 --> 00:08:09,948
Uh, just a few questions.
137
00:08:10,032 --> 00:08:12,992
Where am I to be incarcerated?
138
00:08:13,076 --> 00:08:16,162
Well, in the old game room
downstairs. It isn't being used.
139
00:08:16,246 --> 00:08:20,125
With the permission of the board of
governors, I'll have some work done on it.
140
00:08:20,209 --> 00:08:23,671
You'll be in a glass-enclosed
living room and bedroom.
141
00:08:23,755 --> 00:08:26,382
There will be microphones
placed all around the room
142
00:08:26,466 --> 00:08:28,968
which you are to leave untouched.
143
00:08:29,052 --> 00:08:32,847
Your every movement will be
recorded and so will your voice
144
00:08:32,931 --> 00:08:35,766
when you decide to give up.
145
00:08:35,850 --> 00:08:41,856
You will permit me or anyone
of us to observe you at any time.
146
00:08:41,940 --> 00:08:44,608
When, uh, is this supposed to start?
147
00:08:44,692 --> 00:08:47,736
Well, the room could be
prepared by tomorrow night.
148
00:08:47,820 --> 00:08:49,822
I've made all the necessary inquiries.
149
00:08:49,906 --> 00:08:52,950
You could enter any time after 10:00 p.m.
150
00:08:53,034 --> 00:08:58,081
And so, at 10:00 p.m., June 3, 1962
151
00:08:58,165 --> 00:09:00,500
you may leave the room.
152
00:09:00,584 --> 00:09:05,547
At that time I will have a check
for $500,000 waiting for you,
153
00:09:05,631 --> 00:09:09,050
assuming, of course, that
the impossible happens
154
00:09:09,134 --> 00:09:12,763
and you're able to remain
silent for those 12 months.
155
00:09:14,223 --> 00:09:16,351
I'll be back tomorrow night.
156
00:09:18,353 --> 00:09:22,606
Uh, Colonel, I would like
to have that check certified
157
00:09:22,690 --> 00:09:24,900
and placed on deposit in my name.
158
00:09:24,984 --> 00:09:28,320
A photostat of it available and
witnessed by every member of this club.
159
00:09:28,404 --> 00:09:33,533
That might be the usual procedure
in a fish market or a pawn shop.
160
00:09:33,617 --> 00:09:36,746
But not in this club and not with me.
161
00:09:36,830 --> 00:09:42,251
My credit is well-known so is my honor,
as every member here will vouch for.
162
00:09:42,335 --> 00:09:45,755
There will be no check placed on deposit.
163
00:09:45,839 --> 00:09:49,092
You'll have to take my word.
164
00:09:50,760 --> 00:09:52,845
I see.
165
00:09:52,929 --> 00:09:56,099
It's my courage against your credit.
166
00:09:56,183 --> 00:10:00,854
Well, a year from tomorrow
night both can be proved.
167
00:10:00,938 --> 00:10:02,856
Franklin, get me my coat.
168
00:10:02,940 --> 00:10:04,692
Yes, sir.
169
00:10:14,535 --> 00:10:19,289
Tennyson, I've known
Colonel Taylor for a long time.
170
00:10:19,373 --> 00:10:21,792
This is not a capricious man.
171
00:10:21,876 --> 00:10:25,796
I warn you, he is in deadly earnest.
172
00:10:25,880 --> 00:10:29,132
Do you know my wife,
sir? Her name is Doris.
173
00:10:29,216 --> 00:10:32,803
She's a lovely thing.
Frail, beautiful, fragile.
174
00:10:32,887 --> 00:10:37,475
Like a cameo brooch, but her
tastes run to unfragile things.
175
00:10:37,559 --> 00:10:40,645
Sizable baubles to sizable price tags.
176
00:10:40,729 --> 00:10:45,274
She shops at Tiffany's the way
other women enter a supermarket.
177
00:10:45,358 --> 00:10:49,654
My miserable misfortune is that I
happen to be very much in love with her.
178
00:10:49,738 --> 00:10:52,906
I am also desperate in need of money.
179
00:10:52,990 --> 00:10:56,953
I may sound melodramatic,
but it happens to be true.
180
00:11:20,019 --> 00:11:24,190
Any time now, Mr. Tennyson. Any time.
181
00:11:48,089 --> 00:11:50,591
[FOOTSTEPS APPROACH]
182
00:12:03,105 --> 00:12:05,190
Oh, Mr. Tennyson's dinner, hm?
183
00:12:05,274 --> 00:12:06,691
Yes, sir.
184
00:12:06,775 --> 00:12:09,444
Is he eating well, appetite good?
185
00:12:09,528 --> 00:12:13,532
Not very much up to a week ago,
sir, but he's eating very well now.
186
00:12:13,616 --> 00:12:18,037
Well, that's nice. And I hope
he stays in perfect health.
187
00:12:18,121 --> 00:12:21,498
I wouldn't want this experience
to damage him in any way.
188
00:12:21,582 --> 00:12:25,085
Quite the contrary, sir. He
seems in excellent spirits.
189
00:12:25,169 --> 00:12:29,672
And it's nine weeks now, sir. Nine
weeks today that he's been in there.
190
00:12:29,756 --> 00:12:31,884
Nine weeks?
191
00:12:31,968 --> 00:12:34,303
Well, that's really quite incredible.
192
00:12:34,387 --> 00:12:39,183
I gave him four weeks possibly,
to hold out, six at the outside.
193
00:12:39,267 --> 00:12:42,269
Nine weeks!
194
00:12:42,353 --> 00:12:46,274
There's a little bit more gristle
there than I gave him credit for.
195
00:13:06,628 --> 00:13:08,755
Will there be anything else, sir?
196
00:14:08,191 --> 00:14:12,112
Oh, hello, Alfred. Franklin
told me you were waiting.
197
00:14:12,196 --> 00:14:14,031
Only to pose this question to you.
198
00:14:14,115 --> 00:14:17,534
Very succinct, Archie,
very brief. How long?
199
00:14:17,618 --> 00:14:19,870
How long what?
200
00:14:19,954 --> 00:14:24,499
How long are you gonna keep on
with this… this prolonged practical joke?
201
00:14:24,583 --> 00:14:28,129
Well, not much longer.
Thank you, Franklin.
202
00:14:28,213 --> 00:14:30,632
You should see our boy down there.
203
00:14:30,716 --> 00:14:35,302
Four and a half months, not a
sound out of him. It's incredible.
204
00:14:35,386 --> 00:14:39,389
That fop won't take it for another
month. This I'll guarantee you.
205
00:14:39,473 --> 00:14:41,934
For your sake, I hope that's the case.
206
00:14:42,018 --> 00:14:44,478
My sake?
207
00:14:44,562 --> 00:14:47,397
You have the money, Archie?
208
00:14:47,481 --> 00:14:50,235
I find that insulting, Alfred.
209
00:14:50,319 --> 00:14:52,654
I'm sorry if it is.
210
00:14:52,738 --> 00:14:54,989
I think he's gonna beat you, Archie.
211
00:14:55,073 --> 00:14:58,910
I think that boy down there is
gonna remain silent for the entire year.
212
00:14:58,994 --> 00:15:02,497
And I think you're
gonna owe him $500,000.
213
00:15:02,581 --> 00:15:05,542
I just hope you've got it.
214
00:15:26,355 --> 00:15:29,650
You can hear me, Tennyson, can't you?
215
00:15:29,734 --> 00:15:32,403
I've been giving this
considerable thought.
216
00:15:32,487 --> 00:15:35,948
You fulfilled your part
of the bargain admirably.
217
00:15:36,032 --> 00:15:40,786
As a matter of fact, you have
completely surprised me, Tennyson.
218
00:15:40,870 --> 00:15:44,456
But the fact is I feel the
whole thing has gone too far.
219
00:15:44,540 --> 00:15:47,294
It's becoming inhuman.
220
00:15:47,378 --> 00:15:50,797
I'm prepared to offer you $1,000 dollars
221
00:15:50,881 --> 00:15:53,174
and you may walk out today.
222
00:15:53,258 --> 00:15:56,762
Right this moment, if you choose.
223
00:16:22,830 --> 00:16:27,460
It's going to be an early
spring this year, Tennyson.
224
00:16:27,544 --> 00:16:31,005
You ought to see it.
225
00:16:31,089 --> 00:16:35,551
In that time of the year when a
young man's fancy lightly turns…
226
00:16:35,635 --> 00:16:38,679
Well, you know that better than I do.
227
00:16:38,763 --> 00:16:41,724
And young ladies, too.
228
00:16:41,808 --> 00:16:44,018
For example your wife.
229
00:16:47,106 --> 00:16:50,524
She must be lonely for you, Tennyson.
230
00:16:50,608 --> 00:16:53,277
Desperately lonely.
231
00:16:53,361 --> 00:16:59,033
As a matter of fact, she… she has
been seen with other young men.
232
00:16:59,117 --> 00:17:02,703
It's odd she hasn't
paid you a visit, isn't it?
233
00:17:02,787 --> 00:17:05,082
Don't you think it's odd?
234
00:17:05,166 --> 00:17:09,211
I happen to know you've written
her many notes requesting a visit.
235
00:17:09,295 --> 00:17:12,381
She hasn't responded, even to the notes.
236
00:17:15,217 --> 00:17:17,803
You may lose your wife, Tennyson.
237
00:17:17,887 --> 00:17:20,347
I hope you're fully aware of that.
238
00:17:20,431 --> 00:17:22,808
While you stay here behind glass,
239
00:17:22,892 --> 00:17:26,521
the very reason for all your agony
may be slipping away from you.
240
00:17:29,065 --> 00:17:32,819
Why don't you leave, Tennyson?
Why don't you leave right now?
241
00:17:32,903 --> 00:17:36,906
It still might be possible
to save your marriage.
242
00:17:58,345 --> 00:18:01,180
[ECHOING IN HEAD]
Tennyson, I saw your wife again.
243
00:18:01,264 --> 00:18:05,310
She was getting into a
little European sports car.
244
00:18:05,394 --> 00:18:09,231
There was a, you know, a
nice young fellow driving it.
245
00:18:09,315 --> 00:18:12,568
Your wife, wife, wife,
wife, wife, wife, wife.
246
00:18:14,278 --> 00:18:17,156
Today is April Fools' Day, Tennyson.
247
00:18:17,240 --> 00:18:20,366
You remember April Fools' Day.
I think it was named for you,
248
00:18:20,450 --> 00:18:23,912
for only a fool would stay
in there as long as you have
249
00:18:23,996 --> 00:18:28,125
knowing precisely what's
happening on the outside.
250
00:18:28,209 --> 00:18:32,713
Your wife, I mean,
Tennyson, your wife, wife, wife.
251
00:18:34,549 --> 00:18:37,134
Tennyson, this nonsense must cease!
252
00:18:37,218 --> 00:18:39,887
You've got to get out
of there. You really do.
253
00:18:39,971 --> 00:18:43,684
Why, I could tell you some
stories about your wife.
254
00:18:45,978 --> 00:18:50,648
How about it, Tennyson? I might
see my way clear to giving you $5,000.
255
00:18:50,732 --> 00:18:53,651
That would pay off a lot of your debts.
256
00:18:53,735 --> 00:18:56,571
And a little bracelet for your wife.
257
00:18:56,655 --> 00:19:01,410
Something to compensate
for the months of loneliness.
258
00:19:01,494 --> 00:19:05,330
How about it, Tennyson? $5,000?
259
00:19:05,414 --> 00:19:08,500
Six-thousand dollars, Tennyson.
260
00:19:11,461 --> 00:19:14,756
You're an idiot, you know that, Tennyson?
261
00:19:14,840 --> 00:19:17,717
You're going out of your
mind in there. I know you are.
262
00:19:17,801 --> 00:19:20,011
You're ready to crawl up the walls.
263
00:19:20,095 --> 00:19:23,349
Listen, Tennyson, you cannot
stay in there one more hour.
264
00:19:23,433 --> 00:19:25,893
Not another half hour.
265
00:19:31,691 --> 00:19:34,193
MAN: I wouldn't have believed it.
266
00:19:34,277 --> 00:19:37,655
A year in that room and
not one word out of him.
267
00:19:37,739 --> 00:19:41,535
Two minutes is all the poor devil
has got now. Two more minutes.
268
00:19:41,619 --> 00:19:45,038
Look at Archie. Not the face
of a happy man, would you say?
269
00:19:45,122 --> 00:19:48,458
A rather monumental
occasion, isn't it, Archie?
270
00:19:48,542 --> 00:19:52,628
Twelve months ago to the
moment you destroyed yourself
271
00:19:52,712 --> 00:19:54,672
much as I told you you would.
272
00:19:54,756 --> 00:19:57,883
Your little reminders
are gratuitous, Alfred.
273
00:19:57,967 --> 00:20:01,012
Besides, it's not yet 10:00.
274
00:20:01,096 --> 00:20:03,056
Whether it is or whether it isn't,
275
00:20:03,140 --> 00:20:06,434
the destruction I'm talking
about has already taken place.
276
00:20:06,518 --> 00:20:08,895
There have been ugly rumors, Archie,
277
00:20:08,979 --> 00:20:11,022
things you've done to him.
278
00:20:11,106 --> 00:20:14,067
Like little asides
innuendos, suggestions,
279
00:20:14,151 --> 00:20:16,987
gossip about his wife.
280
00:20:17,071 --> 00:20:19,991
You place such a
premium on honor, Archie,
281
00:20:20,075 --> 00:20:22,451
but you haven't acted
like an honorable man.
282
00:20:22,535 --> 00:20:26,914
Please, don't go to the trouble of
denying it. I'm sure much of it is true.
283
00:20:26,998 --> 00:20:31,002
But the ugly affair has proved
two things hasn't it, Archie?
284
00:20:31,086 --> 00:20:34,671
That that boy down there is
stronger than you gave him credit for,
285
00:20:34,755 --> 00:20:38,258
and you are considerably weaker.
286
00:20:40,220 --> 00:20:43,098
How could he have done it?
How could he have done it?
287
00:20:44,724 --> 00:20:47,018
It's impossible!
288
00:20:47,102 --> 00:20:51,523
[CLOCK BELL RINGS TEN TIMES]
289
00:21:34,775 --> 00:21:38,321
You, uh, have me at a
disadvantage, Mr. Tennyson.
290
00:21:39,823 --> 00:21:43,326
In a rather compromising situation.
291
00:21:43,410 --> 00:21:45,662
You force me into a position of
292
00:21:47,038 --> 00:21:49,750
rather distasteful candor.
293
00:21:52,294 --> 00:21:55,171
The truth is I am a fraud.
294
00:21:55,255 --> 00:21:57,758
I haven't any money.
295
00:21:57,842 --> 00:22:01,345
I offered you $1,000. Then $5,000.
296
00:22:01,429 --> 00:22:05,181
I would have had to go out into
the street to beg even that amount,
297
00:22:05,265 --> 00:22:08,518
let alone a half a million dollars.
298
00:22:10,687 --> 00:22:13,189
It's true that I have pride,
299
00:22:13,273 --> 00:22:16,193
bearing, taste, exceptional breeding…
300
00:22:18,863 --> 00:22:22,784
But I lost most of my
money some years ago.
301
00:22:25,953 --> 00:22:30,958
Now you have forced me
to uncover the situation,
302
00:22:31,042 --> 00:22:35,087
proving, Mr. Tennyson,
proving that of the two of us,
303
00:22:35,171 --> 00:22:39,218
you are by far the more substantial.
304
00:22:44,890 --> 00:22:49,685
And I will naturally resign. I will not
ask you to suffer my presence any longer.
305
00:22:52,230 --> 00:22:55,190
Tennyson, you can talk, your time is up.
306
00:22:55,274 --> 00:22:59,112
You can talk, gurgle, sing,
chortle, anything you want.
307
00:23:03,408 --> 00:23:06,327
MAN: What's he writing? What is he doing?
308
00:23:06,411 --> 00:23:09,373
Why doesn't he talk?
309
00:23:12,292 --> 00:23:13,626
What does it say, Archie?
310
00:23:13,710 --> 00:23:15,004
What did he write?
311
00:23:15,088 --> 00:23:17,257
Why didn't he say something?
312
00:23:22,178 --> 00:23:25,557
"I knew I would not be able
to keep my part of the bargain…
313
00:23:27,892 --> 00:23:32,062
So one year ago I had the
nerves to my vocal chords severed."
314
00:23:32,146 --> 00:23:35,108
[MEN GASP]
315
00:23:41,823 --> 00:23:44,784
NARRATOR: Mr. Jamie Tennyson,
who almost won a bet,
316
00:23:44,868 --> 00:23:47,010
but who discovered
somewhat belatedly that
317
00:23:47,094 --> 00:23:49,371
gambling can be a
most unproductive pursuit
318
00:23:49,455 --> 00:23:52,124
even with loaded dice, marked cards,
319
00:23:52,208 --> 00:23:55,295
or, as in his case, some
severed vocal chords.
320
00:23:55,379 --> 00:23:57,589
For somewhere beyond
him, a wheel was turned
321
00:23:57,673 --> 00:24:00,091
and his number came up "black 13."
322
00:24:00,175 --> 00:24:02,385
If you don't believe
it, ask the croupier,
323
00:24:02,469 --> 00:24:04,971
the very special one who handles roulette
324
00:24:05,055 --> 00:24:07,308
in the Twilight Zone.
325
00:24:12,938 --> 00:24:15,650
PRESENTER: Rod Serling,
creator of The Twilight Zone
326
00:24:15,734 --> 00:24:17,644
will tell you about next week's story
327
00:24:17,728 --> 00:24:20,154
after this word from
our alternate sponsor.
328
00:24:21,739 --> 00:24:22,781
And now, Mr. Serling.
329
00:24:22,865 --> 00:24:25,325
Next week on The Twilight Zone
you'll sit in this courtroom
330
00:24:25,409 --> 00:24:28,411
and you'll watch what is apparently
the standard, everyday turning
331
00:24:28,495 --> 00:24:31,248
of the wheels of justice. But
because this is the Twilight Zone
332
00:24:31,332 --> 00:24:34,502
don't be fooled by the readily
apparent, for when the judge enters,
333
00:24:34,586 --> 00:24:38,422
the jury rises, the bailiff calls out the
case, all of this is the opening salvo
334
00:24:38,506 --> 00:24:41,801
to one of our wildest journeys, yet.
Our program is called "Shadow Play,"
335
00:24:41,885 --> 00:24:46,514
and it's written by Mr. Charles
Beaumont. It comes well recommended.
336
00:24:48,892 --> 00:24:52,103
[THEME MUSIC PLAYING]
337
00:25:30,267 --> 00:25:34,147
Hi, this is Ed Sullivan, reminding you
that the Colgate-Palmolive Company
338
00:25:34,231 --> 00:25:37,066
also brings you star-studded
entertainment on our show
339
00:25:37,150 --> 00:25:38,944
on most of these same stations.
29254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.