All language subtitles for Star.Maps.1997.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:18,479 --> 00:01:19,680 Man: ¡MIRA! !CARLOS AMADO! 4 00:01:19,713 --> 00:01:20,981 CARLOS AMADO? 5 00:01:21,014 --> 00:01:22,950 POR FAVOR, DEME UN AUTOGRAFO. 6 00:01:22,983 --> 00:01:24,152 [SPEAKING SPANISH] 7 00:01:24,185 --> 00:01:26,086 THAT'S CARLOS AMADO. 8 00:01:26,120 --> 00:01:27,888 [PEOPLE SPEAKING SPANISH] 9 00:01:27,921 --> 00:01:29,723 CARLOS AMADO. 10 00:02:01,922 --> 00:02:04,192 [MAN SINGING IN SPANISH] 11 00:03:32,546 --> 00:03:34,448 HEY. 12 00:03:38,419 --> 00:03:40,454 Woman: CARLOS, I'VE BEEN PUTTING MONEY AWAY, 13 00:03:40,488 --> 00:03:42,490 AND I'M GOING TO GET US AWAY FROM PEPE. 14 00:03:42,523 --> 00:03:44,358 PLEASE DON'T WORK FOR HIM AGAIN. 15 00:03:44,392 --> 00:03:46,794 I'M TELLING YOU, MARI, DON'T WORRY. 16 00:03:46,827 --> 00:03:49,597 HE'S GOING TO TAKE ADVANTAGE OF YOU. 17 00:03:51,299 --> 00:03:52,366 Carlos: MARIA, I'M GOING TO MAKE IT 18 00:03:52,400 --> 00:03:54,868 AND TAKE CARE OF US. 19 00:03:54,902 --> 00:03:56,337 LOOK. 20 00:03:56,370 --> 00:03:57,705 I CAN'T EXPLAIN WHAT IT WAS LIKE 21 00:03:57,738 --> 00:03:59,507 TO BE IN FRONT OF AN AUDIENCE. 22 00:03:59,540 --> 00:04:02,276 THIS IS WHAT I WANT TO DO. 23 00:04:02,310 --> 00:04:03,944 THEN DO IT, BUT NOT WITH PEPE. 24 00:04:03,977 --> 00:04:06,380 PEPE'S WELL-CONNECTED. 25 00:04:06,414 --> 00:04:08,181 I'VE SEEN HIM WITH IMPORTANT PEOPLE. 26 00:04:08,215 --> 00:04:09,350 AFTER EVERYTHING MOMMY WENT THROUGH 27 00:04:09,383 --> 00:04:10,551 TO GET YOU AWAY FROM HIM? 28 00:04:10,584 --> 00:04:12,320 IT DIDN'T KILL PEPE WHEN HE DID IT, 29 00:04:12,353 --> 00:04:14,588 AND IT'S NOT GOING TO KILL ME. 30 00:04:16,290 --> 00:04:19,760 I'M NOT GOING TO LET IT GET TO ME. 31 00:04:19,793 --> 00:04:21,462 HEY, THEY'RE PRETTY. 32 00:04:27,301 --> 00:04:30,270 Maria: GET UP AND SAY HI. 33 00:04:35,876 --> 00:04:36,810 HOLA. 34 00:04:37,945 --> 00:04:39,513 HELLO. 35 00:04:39,547 --> 00:04:40,714 Maria: COME SAY HELLO TO MOMMY. 36 00:04:54,362 --> 00:04:56,997 [CRIES] 37 00:04:57,030 --> 00:04:59,299 [SPEAKING SPANISH] 38 00:05:39,507 --> 00:05:41,542 SERVE YOURSELF THE WHOLE POT. 39 00:05:41,575 --> 00:05:44,412 GO AHEAD, IF YOU THINK IT'S SO FUNNY. 40 00:05:45,112 --> 00:05:46,847 HEY. 41 00:05:46,880 --> 00:05:48,782 LOOK WHO'S HERE. 42 00:05:51,552 --> 00:05:53,621 WELCOME HOME, HOMBRE. 43 00:05:55,188 --> 00:05:56,690 YOU LOOK GOOD. 44 00:05:57,525 --> 00:05:59,560 ARE YOU EATING HERE? 45 00:06:01,094 --> 00:06:03,330 HOW'S THE GRUB, PIG, HUH? 46 00:06:03,363 --> 00:06:05,132 [PEPE LAUGHS] 47 00:06:06,400 --> 00:06:08,469 NAH. I GOT TO GO BACK TO WORK. 48 00:06:08,502 --> 00:06:11,138 FIRST, I GOT TO TALK TO MY SON. 49 00:06:14,975 --> 00:06:17,144 WHAT'S THIS ABOUT YOU WANTING TO BE AN ACTOR? 50 00:06:17,177 --> 00:06:19,112 I'LL WORK HARD. 51 00:06:21,048 --> 00:06:22,049 YOU, AN ACTOR? 52 00:06:22,082 --> 00:06:23,651 WHO THE HELL DO YOU THINK YOU ARE, KID? 53 00:06:29,957 --> 00:06:30,791 I'M SORRY. 54 00:06:30,824 --> 00:06:31,792 I CAN'T HELP YOU, ALL RIGHT? 55 00:06:31,825 --> 00:06:32,960 I DON'T KNOW SHIT ABOUT ACTING. 56 00:06:32,993 --> 00:06:34,962 YOU KNOW PEOPLE IN THE BUSINESS THROUGH WORK. 57 00:06:34,995 --> 00:06:36,664 THESE PEOPLE ARE MY BUSINESS ASSOCIATES. 58 00:06:36,697 --> 00:06:37,665 I CAN'T BE RUNNING AROUND 59 00:06:37,698 --> 00:06:38,732 ASKING THEM FOR FAVORS. 60 00:06:40,333 --> 00:06:41,368 BESIDES, 61 00:06:41,401 --> 00:06:43,537 YOU HAVE TO HAVE TALENT TO BE AN ACTOR. 62 00:06:43,571 --> 00:06:45,105 WHAT MAKES YOU THINK YOU HAVE THAT? 63 00:06:46,474 --> 00:06:48,108 LOOK... 64 00:06:48,141 --> 00:06:51,211 I'M ASKING FOR YOUR HELP. 65 00:06:51,244 --> 00:06:53,681 ALL RIGHT. 66 00:06:53,714 --> 00:06:55,683 I'LL TELL YOU WHAT I'M GOING TO DO. 67 00:06:55,716 --> 00:06:58,051 YOU WORK FOR ME FOR A WHILE, 68 00:06:58,085 --> 00:07:00,087 AND LATER ON, IF EVERYTHING IS GOING OK, 69 00:07:00,120 --> 00:07:02,490 I'LL INTRODUCE YOU TO A COUPLE OF PEOPLE. 70 00:07:02,523 --> 00:07:03,791 ALL RIGHT? 71 00:07:03,824 --> 00:07:04,658 PROMISE? 72 00:07:04,692 --> 00:07:06,193 YOU HAVE MY WORD. 73 00:07:06,226 --> 00:07:08,896 JUANCITO, PEPE, DINNER. 74 00:07:08,929 --> 00:07:10,798 THANK YOU. 75 00:07:13,867 --> 00:07:15,503 WHERE'S MOMMY? 76 00:07:17,004 --> 00:07:19,139 I DON'T KNOW. SHE WAS RIGHT THERE. 77 00:07:23,944 --> 00:07:27,047 JUANCITO, CARLOS, GO LOOK OUTSIDE. 78 00:07:32,452 --> 00:07:33,521 ¡CHIN! 79 00:07:35,489 --> 00:07:37,658 [DOG BARKS] 80 00:07:56,544 --> 00:07:58,178 COME ON. 81 00:08:00,881 --> 00:08:02,082 PLEASE. 82 00:08:06,587 --> 00:08:09,723 [SPEAKING SPANISH] 83 00:08:12,092 --> 00:08:13,694 I'M SORRY. 84 00:08:20,367 --> 00:08:22,269 [SPEAKING SPANISH] 85 00:08:36,884 --> 00:08:38,652 YOU SEE? THIS IS WHAT I'M TELLING YOU GUYS. 86 00:08:38,686 --> 00:08:40,220 YOU ACTUALLY GOT GOOD CHOLESTEROL, 87 00:08:40,253 --> 00:08:41,288 AND YOU GOT BAD CHOLESTEROL. 88 00:08:41,321 --> 00:08:43,190 NOW, THOSE FRENCH FRIES YOU EAT ALL THE TIME, 89 00:08:43,223 --> 00:08:44,558 THAT'S BAD CHOLESTEROL. 90 00:08:44,592 --> 00:08:46,627 HEY, HEY, HEY. HOT DOGS HAVE CHOLESTEROL? 91 00:08:46,660 --> 00:08:47,661 NO, THAT'S BAD CHOLESTEROL. 92 00:08:47,695 --> 00:08:48,796 HOW ABOUT DOUGHNUTS? 93 00:08:48,829 --> 00:08:49,763 NAH, THAT'S BAD CHOLESTEROL. 94 00:08:49,797 --> 00:08:50,998 YOU CAN'T EAT THAT. 95 00:08:51,031 --> 00:08:52,032 PIZZA? 96 00:08:52,065 --> 00:08:52,866 PIZZA? WAKE UP. 97 00:08:52,900 --> 00:08:53,901 CHEESEBURGER? SPAGHETTI? 98 00:08:53,934 --> 00:08:56,436 NO, THAT'S BAD. THAT'S NOT GOOD. 99 00:08:56,469 --> 00:08:57,437 THAT'S RIGHT. 100 00:08:57,470 --> 00:08:58,706 TU MADRE-- 101 00:08:58,739 --> 00:09:00,641 DOES SHE HAVE CHOLESTEROL, OR IS SHE GOOD TO EAT? 102 00:09:00,674 --> 00:09:03,744 Pepe: WHAT ARE YOU, A FUCKING IDIOT? 103 00:09:15,388 --> 00:09:17,024 [MAN SINGING IN SPANISH] 104 00:09:31,404 --> 00:09:33,306 [MAN SINGING IN SPANISH] 105 00:09:43,383 --> 00:09:44,317 CARLOS. 106 00:09:45,518 --> 00:09:46,987 COME HERE. 107 00:09:47,020 --> 00:09:48,121 COME HERE. 108 00:09:49,289 --> 00:09:50,824 SOMEBODY'S GOING TO COME BY HERE IN A LITTLE WHILE 109 00:09:50,858 --> 00:09:52,826 AND SHOW YOU WHAT TO DO, OK? 110 00:09:52,860 --> 00:09:54,594 FOR RIGHT NOW, YOU JUST STAND HERE AND LOOK PRETTY. 111 00:09:54,628 --> 00:09:56,664 ALL RIGHT? 112 00:09:59,767 --> 00:10:02,202 [MAN AND WOMAN PANTING AND MOANING] 113 00:10:11,278 --> 00:10:13,213 [LAUGHS] 114 00:10:19,019 --> 00:10:19,953 YOU OK? 115 00:10:19,987 --> 00:10:21,154 YES. 116 00:10:22,122 --> 00:10:23,891 MMM... 117 00:10:23,924 --> 00:10:25,826 LETTI, I NEED YOU TO DO ME A FAVOR, OK? 118 00:10:25,859 --> 00:10:27,627 I NEED YOU TO SHOW CARLOS THE ROPES, OK? 119 00:10:27,661 --> 00:10:29,029 SHOW HIM HOW THINGS ARE DONE, OK? 120 00:10:29,062 --> 00:10:33,667 NOW, WHY SHOULD I DO THAT FOR YOU? 121 00:10:33,701 --> 00:10:35,002 MY WIFE IS DYING. 122 00:10:35,035 --> 00:10:38,471 THAT MEANS WE CAN GET MARRIED SOON, EH? 123 00:10:38,505 --> 00:10:40,373 SHEGETTING WEAK. 124 00:10:41,441 --> 00:10:43,110 HOW MUCH LONGER? 125 00:10:44,044 --> 00:10:46,880 SHE CAN HARDLY SIT UP ANYMORE. 126 00:10:46,914 --> 00:10:48,248 I GOT TO GO TO THE LOUNGE, BABY. 127 00:10:48,281 --> 00:10:49,817 IT'S GETTING LATE. 128 00:10:51,518 --> 00:10:52,753 TAKE ME INSIDE FOR A DRINK. 129 00:10:52,786 --> 00:10:54,587 LETTI, PLEASE, DON'T START WITH ME, OK? 130 00:10:54,621 --> 00:10:55,655 IT'S BUSINESS IN THERE. 131 00:10:55,689 --> 00:10:56,556 I CAN'T TAKE YOU IN THERE WITH ME. 132 00:10:56,589 --> 00:10:57,524 PLEASE? 133 00:10:57,557 --> 00:10:58,525 NO! 134 00:10:58,558 --> 00:11:00,493 YOU'RE EMBARRASSED. 135 00:11:00,527 --> 00:11:02,129 NO, BABY, THAT'S NOT IT. 136 00:11:02,162 --> 00:11:03,864 COME ON. 137 00:11:03,897 --> 00:11:05,498 TOMORROW NIGHT, I TAKE YOU OUT, 138 00:11:05,532 --> 00:11:07,400 AND WE HAVE A NICE TIME, HUH? 139 00:11:07,434 --> 00:11:09,069 OK? 140 00:11:09,102 --> 00:11:12,039 IF YOU LOVED ME, YOU'D TAKE ME AND BE PROUD OF ME. 141 00:11:12,072 --> 00:11:14,908 I'M PROUD OF YOU, I'M PROUD OF YOU. 142 00:11:14,942 --> 00:11:16,209 ¡HIJO DE PUTA! 143 00:11:22,349 --> 00:11:24,351 GUYS, WHAT'S UP? 144 00:11:24,384 --> 00:11:25,585 HEY, PEPE. 145 00:11:25,618 --> 00:11:27,454 HEY, HANDSOME, HOW YOU DOING? 146 00:11:27,487 --> 00:11:28,856 HOWDY-DO. 147 00:11:34,762 --> 00:11:36,363 MR. RIVERS, I'D LIKE YOU TO MEET THE FRIEND 148 00:11:36,396 --> 00:11:37,497 I TOLD YOU ABOUT. 149 00:11:37,530 --> 00:11:38,899 I'M SORRY YOU HAD TO WAIT. 150 00:11:38,932 --> 00:11:40,533 HEY, IT'S ALL RIGHT. 151 00:11:40,567 --> 00:11:41,701 MR. RIVERS, THIS IS PEPE. 152 00:11:41,735 --> 00:11:43,603 PEPE, THIS IS MR. RIVERS. 153 00:11:43,636 --> 00:11:45,005 HE'S LOOKING FOR A GUIDE TO SHOW HIM 154 00:11:45,038 --> 00:11:48,608 SOME OF THE MORE INTIMATE PARTS OF HOLLYWOOD. 155 00:11:48,641 --> 00:11:49,642 HOW YOU DO? 156 00:11:49,676 --> 00:11:50,978 OK. HOW YOU DOING? 157 00:11:51,011 --> 00:11:53,080 LUIS IS AN EXCELLENT GUIDE. 158 00:11:55,916 --> 00:11:58,551 Pepe: YOU CAN FIND HIM... 159 00:11:58,585 --> 00:11:59,619 RIGHT HERE AT THIS CORNER. 160 00:11:59,652 --> 00:12:02,890 HE HAS A FEW HOURS AVAILABLE, 161 00:12:02,923 --> 00:12:07,094 AND HE WILL SHOW YOU ANYTHING YOU LIKE. 162 00:12:07,895 --> 00:12:09,797 AND THIS IS FOR YOU. 163 00:12:12,399 --> 00:12:14,501 THANKS. 164 00:12:14,534 --> 00:12:16,203 ENJOY IT, HUH? 165 00:12:18,705 --> 00:12:19,807 THANK YOU. 166 00:12:19,840 --> 00:12:21,174 WAIT. WHAT'S THIS? 167 00:12:21,208 --> 00:12:23,443 YOU'RE LATE. I'M DOCKING YOU. 168 00:12:23,476 --> 00:12:24,477 WAIT A MINUTE, OK? 169 00:12:24,511 --> 00:12:25,578 I'M NOT HERE 170 00:12:25,612 --> 00:12:26,746 JUST BECAUSE I'M FUCKING AROUND. 171 00:12:26,780 --> 00:12:28,481 YOU'RE COCKY. I DON'T LIKE COCKY ANYMORE. 172 00:12:28,515 --> 00:12:30,818 I DON'T NEED COCKY, PEPE. 173 00:12:31,985 --> 00:12:34,354 LOOK. I WAS BREAKING IN A NEW KID, OK? 174 00:12:34,387 --> 00:12:36,189 NOW, THAT'S GOOD NEWS FOR BOTH OF US. 175 00:12:36,223 --> 00:12:38,358 I GOT A DOZEN OTHER GUYS I CAN CALL. 176 00:12:38,391 --> 00:12:40,560 DON'T BE LATE NO MORE. 177 00:12:40,593 --> 00:12:41,728 I GET TESTY. 178 00:12:41,761 --> 00:12:43,363 REMEMBER THAT. 179 00:12:45,899 --> 00:12:47,534 [TAKES MONEY] FINE. 180 00:13:09,456 --> 00:13:10,390 UHH! 181 00:13:26,639 --> 00:13:28,641 HI, FRED. 182 00:13:28,675 --> 00:13:29,576 OH, HI, MARIA. 183 00:13:31,611 --> 00:13:32,679 OH, I'VE GOT YOUR PRESCRIPTION 184 00:13:32,712 --> 00:13:33,646 ALL READY FOR YOU. 185 00:13:33,680 --> 00:13:34,714 THANKS. 186 00:13:34,747 --> 00:13:36,917 UM, HOW'S YOUR MOTHER DOING? 187 00:13:36,950 --> 00:13:38,718 THE DOCTOR SAYS SHE'S DOING BETTER. 188 00:13:38,751 --> 00:13:40,153 I'M REALLY PROUD OF HER. 189 00:13:40,187 --> 00:13:41,321 OH, THAT'S-- THAT'S GREAT. 190 00:13:41,354 --> 00:13:42,923 THAT'S GREAT. 191 00:13:42,956 --> 00:13:45,258 I'M REALLY HAPPY FOR YOU. 192 00:13:45,292 --> 00:13:46,259 UH, LET'S SEE. 193 00:13:46,293 --> 00:13:47,961 ESTOY, UH... 194 00:13:47,995 --> 00:13:49,662 ESTOY MUY CONTENTO. 195 00:13:49,696 --> 00:13:51,198 CONTENTO. 196 00:13:51,231 --> 00:13:52,065 CONTENTO. 197 00:13:52,099 --> 00:13:53,100 MM-HMM. ASI PERFECTO. 198 00:13:56,536 --> 00:13:57,837 THERE YOU GO. 199 00:13:57,871 --> 00:13:58,906 THANKS. 200 00:14:01,875 --> 00:14:03,176 MARIA? 201 00:14:06,113 --> 00:14:07,180 I WAS WONDERING IF MAYBE 202 00:14:07,214 --> 00:14:09,716 YOU'D WANT TO GO SEE A MOVIE WITH ME SOMETIME, 203 00:14:09,749 --> 00:14:12,785 IF YOU HAVE THE TIME. 204 00:14:12,819 --> 00:14:14,287 SURE. 205 00:14:15,889 --> 00:14:16,924 GOOD. 206 00:14:16,957 --> 00:14:18,725 I'LL--I'LL CALL YOU. 207 00:14:18,758 --> 00:14:21,328 YOU'RE CARLOS, RIGHT? 208 00:14:21,361 --> 00:14:22,229 YES. 209 00:14:22,262 --> 00:14:23,997 I'M LETTI, PEPE'S GIRLFRIEND. 210 00:14:24,031 --> 00:14:26,133 EXCUSE ME, MA'AM, WE WERE HERE FIRST. 211 00:14:26,166 --> 00:14:27,667 IF YOU WANT TO BUY THE FUCKING MAP, 212 00:14:27,700 --> 00:14:29,236 THEN BUY IT. 213 00:14:31,571 --> 00:14:32,505 OH, DEAR. 214 00:14:32,539 --> 00:14:34,374 UH... 215 00:14:34,407 --> 00:14:36,343 OK. 216 00:14:36,376 --> 00:14:37,677 THANK YOU. 217 00:14:37,710 --> 00:14:39,379 THANK YOU. 218 00:14:39,412 --> 00:14:40,613 COME ON. 219 00:14:40,647 --> 00:14:43,550 I'M GOING TO GIVE YOU AN INTRODUCTORY CLASS. 220 00:14:43,583 --> 00:14:45,352 INTRODUCTORY CLASS? 221 00:14:46,886 --> 00:14:48,989 YOU SAID THAT, UH... 222 00:14:49,022 --> 00:14:51,091 YOU WERE PEPE'S GIRLFRIEND. 223 00:14:51,124 --> 00:14:52,525 IS THAT WHAT HE CALLS YOU? 224 00:14:52,559 --> 00:14:53,393 GIRLFRIEND? 225 00:14:55,362 --> 00:14:58,665 CARLOS, YOU MIGHT AS WELL KNOW NOW. 226 00:14:58,698 --> 00:15:00,067 PEPE LOVES ME. 227 00:15:00,100 --> 00:15:02,802 YOU'LL BE SEEING A LOT OF ME. 228 00:15:02,835 --> 00:15:04,437 OH, I'M SURE HE LOVES YOU. 229 00:15:04,471 --> 00:15:06,773 I'M SURE HE LOVES YOU A WHOLE LOT. 230 00:15:06,806 --> 00:15:08,976 ALL RIGHT, SMART ASS. 231 00:15:09,009 --> 00:15:11,244 JUST SHUT UP. 232 00:15:20,087 --> 00:15:22,189 SIT DOWN AND LISTEN. 233 00:15:23,456 --> 00:15:25,325 I'M LISTENING. 234 00:15:25,358 --> 00:15:27,094 SIT DOWN. 235 00:15:30,063 --> 00:15:32,599 FIRST OF ALL, LISTEN TO THE CUSTOMER 236 00:15:32,632 --> 00:15:35,102 SO YOU CAN FIGURE OUT HOW THEY WANT YOU TO ACT. 237 00:15:35,135 --> 00:15:36,169 SOME PEOPLE WILL WANT YOU 238 00:15:36,203 --> 00:15:37,837 TO BE VERY DIFFERENT THAN OTHERS. 239 00:15:37,870 --> 00:15:39,406 LISTEN... 240 00:15:39,439 --> 00:15:40,707 I'M AN ACTOR. 241 00:15:40,740 --> 00:15:43,076 I KNOW HOW TO PUT ON A SHOW. 242 00:15:43,110 --> 00:15:44,411 I PROMISE YOU 243 00:15:44,444 --> 00:15:46,513 THE CUSTOMERS ARE GOING TO BE HAPPY. 244 00:15:46,546 --> 00:15:48,915 CAN WE GO NOW? 245 00:15:48,948 --> 00:15:50,350 WE'RE NOT TALKING ABOUT 246 00:15:50,383 --> 00:15:53,120 SOME DUMB TRICK FROM EL BARRIO. 247 00:15:53,153 --> 00:15:55,122 THESE ARE REAL CUSTOMERS, 248 00:15:55,155 --> 00:15:56,956 AND PEPE WANTS ME TO MAKE SURE 249 00:15:56,990 --> 00:15:58,858 THAT YOU ARE NOT GOING TO FUCK UP. 250 00:15:58,891 --> 00:16:00,860 SO SHUT THE FUCK UP AND PAY ATTENTION. 251 00:16:00,893 --> 00:16:02,395 BEEN WITH WOMEN? 252 00:16:02,429 --> 00:16:03,430 YES. 253 00:16:03,463 --> 00:16:04,397 BEEN WITH MEN? 254 00:16:04,431 --> 00:16:05,498 YES. 255 00:16:05,532 --> 00:16:06,533 AMERICAN MEN? 256 00:16:06,566 --> 00:16:07,500 YES. 257 00:16:07,534 --> 00:16:08,601 GOOD. 258 00:16:08,635 --> 00:16:11,738 NOW, LET'S TRY SOMETHING. 259 00:16:11,771 --> 00:16:13,840 I'M GOING TO ACT LIKE AN OLD GUY, 260 00:16:13,873 --> 00:16:16,343 AND YOU PLAY ALONG. 261 00:16:16,376 --> 00:16:17,310 AHEM. 262 00:16:18,678 --> 00:16:20,647 HEY, CARLOS, UH... 263 00:16:20,680 --> 00:16:22,382 MY NAME IS, UH, BRETT. 264 00:16:22,415 --> 00:16:25,152 UH, I'M--I'M A LITTLE NERVOUS ABOUT THIS. 265 00:16:25,185 --> 00:16:26,519 I'VE NEVER DONE THIS BEFORE, 266 00:16:26,553 --> 00:16:28,621 AND I'M OLDER. 267 00:16:28,655 --> 00:16:30,357 OH, MY BACK. 268 00:16:32,759 --> 00:16:33,693 UM... 269 00:16:35,028 --> 00:16:36,496 MMM... 270 00:16:36,529 --> 00:16:37,497 BRETT... 271 00:16:39,899 --> 00:16:41,668 YOU'RE SOME HOT HUNK. 272 00:16:41,701 --> 00:16:43,770 OH, THANK YOU. 273 00:16:43,803 --> 00:16:45,205 OH, YEAH. 274 00:16:45,238 --> 00:16:48,841 UH, MAYBE I WOULD, UM, FEEL MORE COMFORTABLE 275 00:16:48,875 --> 00:16:50,510 IF YOU HELPED ME, UM, YOU KNOW, 276 00:16:50,543 --> 00:16:51,711 TAKE MY CLOTHES OFF. 277 00:16:51,744 --> 00:16:53,246 OHH. 278 00:16:53,280 --> 00:16:54,647 AH, THESE OLD BONES. 279 00:16:54,681 --> 00:16:56,316 HEH HEH. 280 00:16:56,349 --> 00:16:57,384 OOH. 281 00:16:57,417 --> 00:16:58,351 [SNIFFS] 282 00:16:58,385 --> 00:17:00,153 OOH... 283 00:17:00,187 --> 00:17:01,854 YOU ARE HOT, BRETT. 284 00:17:01,888 --> 00:17:02,922 THANK YOU. 285 00:17:02,955 --> 00:17:05,692 OH! GO--SLOW DOWN! OH, YEAH. 286 00:17:05,725 --> 00:17:07,327 YOU'RE SCARING ME. 287 00:17:07,360 --> 00:17:08,395 IF YOU'RE SCARED NOW, 288 00:17:08,428 --> 00:17:09,829 WAIT TILL YOU SEE MY CRAZY MEAT. 289 00:17:09,862 --> 00:17:11,698 I'LL FUCK YOU HARD, BABY. 290 00:17:11,731 --> 00:17:13,600 UHH! 291 00:17:13,633 --> 00:17:14,767 STOP IT! 292 00:17:14,801 --> 00:17:17,737 STOP IT. JESUS CHRIST. 293 00:17:17,770 --> 00:17:19,739 YOU'RE A TERRIBLE ACTOR. 294 00:17:21,174 --> 00:17:22,209 WHY DO YOU GOT TO SAY THAT? 295 00:17:22,242 --> 00:17:24,777 I TELL YOU THAT I'M OLD AND NERVOUS. 296 00:17:24,811 --> 00:17:27,780 I ACT OLD AND NERVOUS, AND YOU JUMP MY BONES. 297 00:17:27,814 --> 00:17:29,449 I WAS SEXY, WASN'T I? 298 00:17:29,482 --> 00:17:31,684 YOU GOT TO BE SEXY WITH ME. 299 00:17:31,718 --> 00:17:33,186 LISTEN TO THE CUSTOMER. 300 00:17:33,220 --> 00:17:34,821 THAT'S HALF THE BATTLE. 301 00:17:34,854 --> 00:17:37,056 FUCK THIS GAME. 302 00:17:37,090 --> 00:17:39,292 WITH A REAL CUSTOMER, I KNOW WHAT TO DO. 303 00:18:04,851 --> 00:18:06,653 WHO DO YOU WANT ME TO BE? 304 00:18:06,686 --> 00:18:09,289 NOBODY. 305 00:18:44,924 --> 00:18:47,194 [MOTHER HUMMING] 306 00:19:05,645 --> 00:19:07,146 Man: TERESA. 307 00:19:08,147 --> 00:19:09,616 OYE, TERESA. 308 00:19:09,649 --> 00:19:11,684 TERESA. 309 00:19:11,718 --> 00:19:13,320 ESTOY HABLANDO. 310 00:19:25,698 --> 00:19:27,600 [SPEAKING SPANISH] 311 00:19:50,357 --> 00:19:51,858 HI, ARE YOU CARLOS? 312 00:19:51,891 --> 00:19:52,892 YEAH. 313 00:19:52,925 --> 00:19:53,893 I'M JENNIFER. 314 00:19:53,926 --> 00:19:55,194 PEPE SENT ME. 315 00:20:04,804 --> 00:20:06,706 I GUESS YOU'VE NEVER SEEN ME BEFORE, HUH? 316 00:20:06,739 --> 00:20:07,607 NO. 317 00:20:07,640 --> 00:20:09,409 WE'LL GO BACK TO MY HOUSE NOW, 318 00:20:09,442 --> 00:20:10,610 IF YOU DON'T MIND. 319 00:20:10,643 --> 00:20:12,912 THAT'S FINE. 320 00:20:12,945 --> 00:20:14,281 OK. 321 00:20:49,849 --> 00:20:51,418 COME, COME. 322 00:20:54,287 --> 00:20:55,855 HI, SWEETIE. 323 00:20:57,724 --> 00:20:59,826 OH, CARLOS, THIS IS MY SON ALEX. 324 00:20:59,859 --> 00:21:01,661 HELLO. 325 00:21:01,694 --> 00:21:03,195 HI. 326 00:21:03,229 --> 00:21:04,297 Jennifer: LAURIE, THIS IS CARLOS. 327 00:21:04,331 --> 00:21:05,465 HE'S GOING TO FINISH SOME OF THE YARD WORK 328 00:21:05,498 --> 00:21:07,066 LUIS WAS DOING LAST WEEK. 329 00:21:07,099 --> 00:21:08,668 AND I NEED TO DO SOME WORK, 330 00:21:08,701 --> 00:21:10,370 SO WHY DON'T YOU AND ALEX 331 00:21:10,403 --> 00:21:12,305 GO TO THE PARK AND GET SOME ICE CREAM? 332 00:21:12,339 --> 00:21:14,407 SURE. 333 00:21:14,441 --> 00:21:16,008 WHEN YOU GET A CHANCE, I NEED TO TALK TO YOU 334 00:21:16,042 --> 00:21:17,310 ABOUT SOME DENTAL BENEFITS. 335 00:21:17,344 --> 00:21:19,579 UM, I NEED TO GET A BRIDGE. 336 00:21:19,612 --> 00:21:20,847 OK. 337 00:21:20,880 --> 00:21:22,014 LATER, LAURIE. 338 00:21:22,048 --> 00:21:23,350 GREAT. 339 00:21:32,124 --> 00:21:33,593 YOU'RE AN ACTRESS. 340 00:21:33,626 --> 00:21:35,194 BINGO. 341 00:21:35,227 --> 00:21:37,229 ARE YOU AN ACTOR, CARLOS? 342 00:21:37,263 --> 00:21:39,065 I'M GOING TO BE. 343 00:21:39,098 --> 00:21:40,567 WELL, GOOD FOR YOU. 344 00:21:48,675 --> 00:21:50,477 WHO DO YOU WANT ME TO BE? 345 00:21:52,178 --> 00:21:53,780 YOU SHOULD JUST BE YOURSELF. 346 00:21:55,181 --> 00:21:57,183 HOW DO YOU MEAN, MYSELF? 347 00:21:57,216 --> 00:21:59,085 UM... 348 00:21:59,118 --> 00:22:00,420 I JUST WANT A POOR MEXICAN BOY 349 00:22:00,453 --> 00:22:01,921 TO FUCK MY BRAINS OUT. 350 00:22:01,954 --> 00:22:03,055 OK? 351 00:22:04,290 --> 00:22:05,525 OH. 352 00:22:06,693 --> 00:22:07,560 OK. 353 00:22:07,594 --> 00:22:09,596 WHEN I WAS STARVING IN MEXICO, 354 00:22:09,629 --> 00:22:12,465 AND HOT GRINGAS LIKE YOU COME THERE, 355 00:22:12,499 --> 00:22:16,235 I GET SO HOT FOR THEIR CHILE RELLENOS. 356 00:22:16,268 --> 00:22:19,406 MY MACHETE IS SO HOT FOR YOU. 357 00:22:21,340 --> 00:22:22,709 OHH! 358 00:22:22,742 --> 00:22:25,712 CRAZY LOVE, I'VE GOT YOU! 359 00:22:25,745 --> 00:22:27,547 [APPLAUSE] 360 00:22:33,252 --> 00:22:34,921 THANK YOU VERY MUCH. 361 00:22:34,954 --> 00:22:35,888 I LOVE YOU. 362 00:22:35,922 --> 00:22:37,289 YES! 363 00:22:37,323 --> 00:22:38,725 I GOT IT! 364 00:22:39,926 --> 00:22:41,127 WAS IT OK? 365 00:22:41,160 --> 00:22:43,596 YES. 366 00:22:43,630 --> 00:22:44,764 GOSH, YOU WERE WONDERFUL. 367 00:22:44,797 --> 00:22:45,998 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 368 00:22:46,032 --> 00:22:46,999 REALLY? 369 00:22:47,033 --> 00:22:48,468 MM-HMM. 370 00:22:53,706 --> 00:22:56,743 WHAT'S IT LIKE TO BE FAMOUS? 371 00:22:58,377 --> 00:22:59,779 MMM, WHEN IT COMES DOWN TO IT, 372 00:22:59,812 --> 00:23:02,815 IT'S REALLY NOT ALL THAT IMPORTANT. 373 00:23:04,451 --> 00:23:09,021 IT MUST BE GREAT TO BE LOVED BY SO MANY PEOPLE-- 374 00:23:09,055 --> 00:23:11,658 MAKE PEOPLE LAUGH, CRY. 375 00:23:13,693 --> 00:23:15,562 YOU REALLY WANT TO ACT? 376 00:23:15,595 --> 00:23:17,597 I'M GOING TO. 377 00:23:18,731 --> 00:23:20,467 SURE. 378 00:23:20,500 --> 00:23:22,034 WHY NOT? 379 00:23:26,038 --> 00:23:28,140 [TELEPHONE RINGS] 380 00:23:28,174 --> 00:23:29,141 HELLO? 381 00:23:29,175 --> 00:23:30,142 HI, HONEY. 382 00:23:30,176 --> 00:23:31,944 JENNIFER. 383 00:23:31,978 --> 00:23:32,912 HOW YOU DOING? 384 00:23:32,945 --> 00:23:33,813 FINE. 385 00:23:33,846 --> 00:23:35,515 LISTEN, I JUST MET THIS KID, 386 00:23:35,548 --> 00:23:37,149 AND I WAS WONDERING IF WE MIGHT NEED 387 00:23:37,183 --> 00:23:38,217 SOME BACKGROUND CHARACTERS 388 00:23:38,250 --> 00:23:39,285 ON THE SHOW NEXT WEEK. 389 00:23:39,318 --> 00:23:40,953 HE'S MEXICAN. 390 00:23:40,987 --> 00:23:42,589 MEXICAN? 391 00:23:42,622 --> 00:23:44,423 REALLY? WHERE'D YOU MEET HIM? 392 00:23:44,457 --> 00:23:45,492 WHERE? 393 00:23:45,525 --> 00:23:47,026 OH. I--UH, WHILE I WAS 394 00:23:47,059 --> 00:23:48,495 DROPPING OFF SOME STUFF AT THE FOOD BANK. 395 00:23:49,896 --> 00:23:51,998 WELL, I GUESS WE CAN WORK HIM IN SOMEHOW. 396 00:23:52,031 --> 00:23:53,299 GREAT. 397 00:23:53,332 --> 00:23:54,266 OK. 398 00:23:54,300 --> 00:23:55,768 BYE. 399 00:23:57,537 --> 00:23:59,672 [SIGHS] 400 00:24:01,440 --> 00:24:03,643 I'M GOING TO BE IN YOUR SHOW? 401 00:24:03,676 --> 00:24:05,612 NEXT WEEK, AS AN EXTRA. 402 00:24:05,645 --> 00:24:06,713 IF IT WORKS OUT, 403 00:24:06,746 --> 00:24:09,916 YOU MIGHT WORK ONCE IN A WHILE, AND... 404 00:24:09,949 --> 00:24:11,083 WOW. 405 00:24:13,720 --> 00:24:15,187 HEY, DON'T GET SO EXCITED. 406 00:24:15,221 --> 00:24:16,422 IT'S JUST EXTRA WORK. 407 00:24:16,455 --> 00:24:19,425 I'M HAPPY. THIS-- 408 00:24:19,458 --> 00:24:21,661 YOU'RE SO NICE. 409 00:24:23,530 --> 00:24:24,864 VERY, VERY NICE. 410 00:24:24,897 --> 00:24:26,165 [LAUGHS] 411 00:24:26,198 --> 00:24:28,167 [DOORBELL RINGS] 412 00:24:33,973 --> 00:24:34,941 HI. 413 00:24:34,974 --> 00:24:36,543 HELLO. 414 00:24:36,576 --> 00:24:37,544 YOU LOOK... 415 00:24:37,577 --> 00:24:38,978 YOU LOOK NICE. 416 00:24:39,011 --> 00:24:40,012 THANKS. 417 00:24:40,046 --> 00:24:41,080 I'LL BE RIGHT BACK. 418 00:24:41,113 --> 00:24:41,948 I'D LET YOU IN, 419 00:24:41,981 --> 00:24:43,616 BUT MY HOUSE IS A BIT MESSY RIGHT NOW. 420 00:24:43,650 --> 00:24:44,717 OH, NO, THERE'S NO HURRY. 421 00:24:44,751 --> 00:24:45,685 OK. 422 00:25:00,332 --> 00:25:01,968 [SLAP] 423 00:25:02,001 --> 00:25:06,606 YOU'D BETTER TAKE CARE OF MOMMY WHILE I'M GONE. 424 00:25:09,208 --> 00:25:12,511 YOU BETTER NOT FALL ASLEEP BEFORE I GET HOME. 425 00:25:13,613 --> 00:25:15,147 HI. HI. 426 00:25:15,181 --> 00:25:16,115 EVERYTHING OK? 427 00:25:16,148 --> 00:25:17,784 YEAH. 428 00:25:17,817 --> 00:25:19,652 READY TO GO? ALL RIGHT. 429 00:25:19,686 --> 00:25:21,453 OH, AND I ALSO LIKED THE GUY-- 430 00:25:21,487 --> 00:25:23,522 THE GUY WITH THE ANTENNAS AND-- 431 00:25:23,556 --> 00:25:24,523 EL CHAPULIN COLORADO. 432 00:25:24,557 --> 00:25:25,524 THAT'S IT. 433 00:25:25,558 --> 00:25:26,759 UM... 434 00:25:26,793 --> 00:25:29,729 NO CANTABAN CON MI ASTUCIA. 435 00:25:31,698 --> 00:25:33,733 I DIDN'T THINK YOU'D BE THIS FUNNY. 436 00:25:33,766 --> 00:25:36,135 WELL, THANK YOU. 437 00:25:43,843 --> 00:25:45,812 DON'T TOUCH THE FOOD, OK? 438 00:25:45,845 --> 00:25:47,346 YOU AND ME ARE GOING TO EAT AT HOME. 439 00:25:47,379 --> 00:25:49,281 THAT'S FOR THE BOYS. 440 00:25:53,152 --> 00:25:55,521 YOU WERE LATE FOR YOUR SECOND DATE. 441 00:25:55,554 --> 00:25:57,824 IN FACT, YOU DIDN'T EVEN SHOW UP. 442 00:25:57,857 --> 00:25:59,792 WELL, I WAS WITH JENNIFER, 443 00:25:59,826 --> 00:26:03,362 AND SHE TOOK A LONG TIME. 444 00:26:03,395 --> 00:26:04,296 DID YOU BOTHER HER? 445 00:26:04,330 --> 00:26:05,197 WHAT? 446 00:26:05,231 --> 00:26:07,466 DID YOU BOTHER HER WITH YOUR ACTING CRAP? 447 00:26:07,499 --> 00:26:09,736 NO, I DIDN'T BOTHER HER. 448 00:26:17,376 --> 00:26:18,811 SHE TOLD ME THAT YOU BEGGED HER 449 00:26:18,845 --> 00:26:20,446 TO BE AN EXTRA ON HER SHOW. 450 00:26:20,479 --> 00:26:21,547 NO, I DIDN'T-- 451 00:26:21,580 --> 00:26:24,016 DON'T FUCK WITH ME! 452 00:26:24,050 --> 00:26:25,752 YOU ARE SUPPOSED TO GO OUT AND DO THE JOB 453 00:26:25,785 --> 00:26:27,486 AND GET BACK TO YOUR CORNER, 454 00:26:27,519 --> 00:26:29,188 AND THAT'S IT. 455 00:26:29,221 --> 00:26:30,056 IT WON'T HAPPEN AGAIN. 456 00:26:30,089 --> 00:26:31,758 YOU'RE RIGHT. IT WON'T HAPPEN. 457 00:26:31,791 --> 00:26:32,959 BECAUSE FROM NOW ON, I'M GOING TO SEND 458 00:26:32,992 --> 00:26:34,026 THE GUYS OUT WITH JENNIFER. 459 00:26:34,060 --> 00:26:36,663 IF YOU WANT TO WORK FOR ME, 460 00:26:36,696 --> 00:26:37,730 YOU DO WHAT I SAY. 461 00:26:37,764 --> 00:26:38,865 AND BELIEVE ME, 462 00:26:38,898 --> 00:26:40,032 YOU WILL MEET 10 TIMES MORE PEOPLE 463 00:26:40,066 --> 00:26:41,200 THAN YOU WILL WITH JENNIFER. 464 00:26:41,233 --> 00:26:42,034 AND IF YOU DON'T, 465 00:26:42,068 --> 00:26:44,036 THEN I WILL SHIP YOUR SKINNY ASS 466 00:26:44,070 --> 00:26:45,404 BACK TO MEXICO. 467 00:26:45,437 --> 00:26:48,207 YOU GOT THAT, MR. HASSELHOFF? 468 00:27:11,363 --> 00:27:13,065 I THOUGHT YOU RESPECTED ME. 469 00:27:13,099 --> 00:27:16,102 Man: I DO. I JUST CAN'T MARRY YOU. 470 00:27:19,071 --> 00:27:22,909 IS THAT HOW MUCH MY LOVE IS WORTH TO YOU? 471 00:27:22,942 --> 00:27:25,311 YOU'RE GOING TO BE ON CARMEL COUNTY? 472 00:27:25,344 --> 00:27:27,579 SHE SAID I'D BE AN EXTRA. 473 00:27:27,613 --> 00:27:30,717 I DON'T KNOW. DO YOU THINK SHE WAS SERIOUS? 474 00:27:30,750 --> 00:27:32,518 I THINK SO. SHE SAID IT. 475 00:27:32,551 --> 00:27:33,953 I HOPE IT'S TRUE. 476 00:27:33,986 --> 00:27:36,122 WHY DON'T YOU QUIT WITH PEPE NOW? 477 00:27:36,155 --> 00:27:38,725 PEPE WOULD RUIN THINGS FOR ME SOMEHOW. 478 00:27:38,758 --> 00:27:40,760 I KNOW HE WOULD. 479 00:27:40,793 --> 00:27:41,894 I JUST GOT TO KEEP HIM OUT OF IT 480 00:27:41,928 --> 00:27:43,395 UNTIL I DO THE SHOW. 481 00:27:43,429 --> 00:27:45,898 YOU'RE CRAZY. 482 00:27:45,932 --> 00:27:47,566 SO, TELL ME ABOUT THIS GUY. 483 00:27:47,599 --> 00:27:49,135 WHAT'S HE LIKE? 484 00:27:50,770 --> 00:27:52,604 WELL... 485 00:27:52,638 --> 00:27:54,106 HE'S NICE. 486 00:27:54,140 --> 00:27:55,742 HE'S UGLY, HUH? 487 00:27:55,775 --> 00:27:58,444 NO, HE'S NOT. SHUT UP. 488 00:27:58,477 --> 00:28:00,146 YOU LIKE HIM, DON'T YOU? 489 00:28:01,480 --> 00:28:02,949 I GUESS SO, 490 00:28:02,982 --> 00:28:04,050 BUT I'D BE STUPID TO THINK 491 00:28:04,083 --> 00:28:05,017 THAT I COULD GET INVOLVED 492 00:28:05,051 --> 00:28:06,318 WITH ANYONE RIGHT NOW. 493 00:28:06,352 --> 00:28:08,354 YOU CAN SEE HIM. 494 00:28:08,387 --> 00:28:10,222 I SHOULD WAIT. 495 00:28:11,490 --> 00:28:13,425 [TELEVISION ON] 496 00:28:14,526 --> 00:28:16,428 [SPEAKING SPANISH] 497 00:28:57,603 --> 00:28:59,806 [LAUGHS] 498 00:29:01,673 --> 00:29:03,910 HEY! 499 00:29:03,943 --> 00:29:09,348 HOW MANY TIMES HAS MAMITA TOLD YOU NOT TO SIT ON HER? 500 00:29:09,381 --> 00:29:10,316 OHH! 501 00:29:10,349 --> 00:29:12,384 [LAUGHS] 502 00:29:12,418 --> 00:29:15,221 YOU ARE A BAD, BAD BOY. 503 00:29:15,254 --> 00:29:18,424 YOU ARE GOING TO GROW UP TO BE A BIG, DUMB MAN. 504 00:29:18,457 --> 00:29:20,226 YEAH, BUT A HORNY ONE. 505 00:29:21,527 --> 00:29:22,494 MMM... 506 00:29:22,528 --> 00:29:23,462 OHH... 507 00:29:24,530 --> 00:29:26,232 PEPE... 508 00:29:26,265 --> 00:29:28,100 ARE YOU SURE YOU WANT CARLOS WORKING FOR YOU? 509 00:29:29,635 --> 00:29:31,270 I DIDN'T ASK HIM TO COME BACK. 510 00:29:31,303 --> 00:29:32,671 I KNOW, BUT... 511 00:29:32,704 --> 00:29:34,106 MAYBE LATER ON, YOU MIGHT REGRET IT. 512 00:29:34,140 --> 00:29:36,075 HE'S A SMART KID, AND... 513 00:29:36,108 --> 00:29:38,577 WHAT'S WRONG WITH HIS LIFE NOW, LETTI? 514 00:29:38,610 --> 00:29:39,478 I TAKE CARE OF HIM 515 00:29:39,511 --> 00:29:40,813 LIKE I TAKE CARE OF THE REST OF MY FAMILY, 516 00:29:40,847 --> 00:29:41,914 INCLUDING YOU. 517 00:29:41,948 --> 00:29:43,215 SO WHY CAN'T HE BE HAPPY WITH THAT? 518 00:29:43,249 --> 00:29:45,151 I WAS 4 YEARS YOUNGER THAN HIM 519 00:29:45,184 --> 00:29:47,386 WHEN MY FATHER PUT ME ON THE STREETS OF NEW YORK. 520 00:29:47,419 --> 00:29:50,422 I'M NOT EXACTLY THE POPE, BUT I THINK I'M DOING FINE. 521 00:29:50,456 --> 00:29:51,323 I KNOW. 522 00:29:53,025 --> 00:29:54,760 LOOK. HE'S GOT SOME SILLY IDEAS 523 00:29:54,793 --> 00:29:56,295 ABOUT BECOMING A MOVIE STAR. 524 00:29:56,328 --> 00:29:58,898 HE'S JUST COCKY. THAT'S HIS WAY. 525 00:29:58,931 --> 00:30:01,133 DON'T WORRY. 526 00:30:05,204 --> 00:30:06,238 HI, SILLY. 527 00:30:07,406 --> 00:30:08,407 HI. 528 00:30:08,440 --> 00:30:10,376 ARE YOU AFRAID OF ME? 529 00:30:10,409 --> 00:30:11,978 WHY SHOULD I BE AFRAID? 530 00:30:12,011 --> 00:30:13,045 I DON'T KNOW. 531 00:30:13,079 --> 00:30:14,080 I TALKED TO PEPE YESTERDAY, 532 00:30:14,113 --> 00:30:15,447 AND HE SAID I CAN'T SEE YOU ANYMORE. 533 00:30:15,481 --> 00:30:16,648 YEAH? 534 00:30:16,682 --> 00:30:18,417 THOUGHT MAYBE YOU GOT SCARED. 535 00:30:18,450 --> 00:30:19,285 NO. 536 00:30:19,318 --> 00:30:21,253 PEPE DOESN'T WANT ME TO BOTHER YOU. 537 00:30:21,287 --> 00:30:22,889 WHY DON'T YOU JUST COME WITH ME NOW? 538 00:30:22,922 --> 00:30:23,923 I'LL EXPLAIN TO PEPE 539 00:30:23,956 --> 00:30:27,026 YOU'RE NOT BOTHERING ME AT ALL. 540 00:30:27,059 --> 00:30:28,928 I HAVE TO DO THIS. 541 00:30:28,961 --> 00:30:30,296 BUT ANY TIME I'M NOT WORKING, 542 00:30:30,329 --> 00:30:31,697 I MEAN, I'LL TAKE THE BUS ANYWHERE, 543 00:30:31,730 --> 00:30:32,899 MEET YOU ANYWHERE YOU WANT. 544 00:30:33,966 --> 00:30:34,967 I'LL PICK YOU UP TONIGHT, 545 00:30:35,001 --> 00:30:36,068 EVEN THOUGH I THINK YOU SHOULD DROP 546 00:30:36,102 --> 00:30:37,569 ANY OTHER COMMITMENTS. 547 00:30:38,670 --> 00:30:40,572 I'M A PRIZE, KID. 548 00:30:43,509 --> 00:30:45,444 [WOMAN SINGING IN SPANISH] 549 00:30:58,724 --> 00:30:59,591 [MAN TAKES PICTURES] 550 00:31:06,398 --> 00:31:08,567 [TAKES PICTURE] 551 00:31:25,051 --> 00:31:27,153 COME GET IT, ROMEO. 552 00:31:33,559 --> 00:31:34,826 HERE COMES PEPE. 553 00:31:34,860 --> 00:31:36,462 CALL STEWART. 554 00:31:36,495 --> 00:31:38,297 HEY, HEY, GENTLEMEN. 555 00:31:38,330 --> 00:31:39,231 HEY. HEY. 556 00:31:39,265 --> 00:31:41,000 HEY! 557 00:31:41,033 --> 00:31:42,101 WHAT'S GOING ON, DONALD? 558 00:31:42,134 --> 00:31:44,003 I'M SORRY, PEPE. 559 00:31:44,036 --> 00:31:45,571 YOU'RE NOT ALLOWED IN HERE NO MORE. 560 00:31:45,604 --> 00:31:46,538 SAYS WHO? 561 00:31:46,572 --> 00:31:48,107 STEWART. 562 00:31:48,140 --> 00:31:49,275 HE SAYS YOU SHOULD WAIT OUT HERE, 563 00:31:49,308 --> 00:31:51,743 AND HE'LL COME OUT TO TALK TO YOU. 564 00:31:51,777 --> 00:31:52,744 YOU'RE KIDDING ME, RIGHT? 565 00:31:52,778 --> 00:31:54,213 COME ON, I GOT BUSINESS IN THERE. 566 00:31:54,246 --> 00:31:55,414 WHERE IS THAT FUCKING ASSHOLE? 567 00:31:55,447 --> 00:31:56,448 YOU'RE NOT COMING IN HERE, PEPE! 568 00:31:56,482 --> 00:31:59,385 HEY! DON'T LET THAT WETBACK EYESORE 569 00:31:59,418 --> 00:32:00,252 COME IN HERE. 570 00:32:00,286 --> 00:32:01,787 WAIT A MINUTE. WAIT A MINUTE. 571 00:32:01,820 --> 00:32:03,489 WHAT CRAWLED UP YOUR ASS AND DIED? 572 00:32:03,522 --> 00:32:05,191 YOU'RE LATE AGAIN. 573 00:32:06,125 --> 00:32:08,727 15 MINUTES. COME ON, GIVE ME A BREAK. 574 00:32:08,760 --> 00:32:09,861 YOU WANT A BREAK? 575 00:32:09,895 --> 00:32:10,662 FROM NOW ON, YOU WORK OUT HERE. 576 00:32:12,064 --> 00:32:13,065 YOU WANT ME TO HANG OUT HERE 577 00:32:13,099 --> 00:32:14,466 AND WAIT TILL YOU THROW ME A BONE? 578 00:32:15,601 --> 00:32:16,635 YEAH. 579 00:32:21,440 --> 00:32:22,908 HEY, MAN, YOU LOOKING FOR A GUIDE? 580 00:32:22,941 --> 00:32:24,810 WHAT DO YOU GOT? 581 00:32:24,843 --> 00:32:26,212 NEVER MIND. GET LOST, HUH? 582 00:32:26,245 --> 00:32:27,179 WELL, GOOD MORNING TO YOU, 583 00:32:27,213 --> 00:32:28,714 YOU FUCKING ASSHOLE. 584 00:32:33,385 --> 00:32:35,221 Man: I THINK I WANT TO TRY SOMETHING NEW. 585 00:32:36,522 --> 00:32:38,557 YOU KNOW WHAT I'M THINKING OF DOING? 586 00:32:38,590 --> 00:32:40,492 PRODUCING A DOCUMENTARY. 587 00:32:41,527 --> 00:32:42,828 GREAT. 588 00:32:42,861 --> 00:32:44,163 WHEN ARE YOU QUITTING? 589 00:32:46,265 --> 00:32:48,067 YOU KNOW, THERE ARE A LOT OF ISSUES 590 00:32:48,100 --> 00:32:49,835 THAT I REALLY CARE ABOUT. 591 00:32:49,868 --> 00:32:50,969 IT'S A GREAT IDEA, HONEY. 592 00:32:51,003 --> 00:32:52,571 DO IT. 593 00:32:53,772 --> 00:32:54,573 YEAH, WELL, UH... 594 00:32:58,677 --> 00:33:00,179 I JUST MIGHT. 595 00:33:03,649 --> 00:33:05,184 I CAN'T. 596 00:33:10,856 --> 00:33:13,325 I JUST NEED SOME TIME. 597 00:33:16,662 --> 00:33:19,065 I GOT TO GO. 598 00:33:19,098 --> 00:33:20,032 WHERE ARE YOU GOING? 599 00:33:20,066 --> 00:33:21,233 I DON'T KNOW. 600 00:33:47,759 --> 00:33:48,627 WHAT'S THE MATTER? 601 00:33:50,929 --> 00:33:52,364 HELLO? 602 00:33:56,535 --> 00:33:58,404 CARLOS. 603 00:33:58,437 --> 00:33:59,405 HELLO? 604 00:34:18,824 --> 00:34:20,159 "PRINCESS..." 605 00:34:21,193 --> 00:34:22,828 "THE GREAT DIFFERENCE 606 00:34:22,861 --> 00:34:25,264 "BETWEEN PEOPLE IN THIS WORLD 607 00:34:25,297 --> 00:34:26,565 "IS NOT THE DIFFERENCE 608 00:34:26,598 --> 00:34:29,034 "BETWEEN THE RICH AND THE POOR 609 00:34:29,067 --> 00:34:31,437 "OR THE GOOD AND THE EVIL. 610 00:34:31,470 --> 00:34:32,971 "THE BIGGEST OF ALL DIFFERENCES 611 00:34:33,004 --> 00:34:34,640 "IN THIS WORLD 612 00:34:34,673 --> 00:34:36,508 "IS BETWEEN THOSE... 613 00:34:36,542 --> 00:34:40,246 "THAT HAD OR HAVE PLEASURE IN LOVE 614 00:34:40,279 --> 00:34:42,181 "AND THOSE THAT HAVEN'T 615 00:34:42,214 --> 00:34:43,982 "OR HADN'T ANY PLEASURE IN LOVE. 616 00:34:44,015 --> 00:34:47,153 "I DON'T MEAN JUST ORDINARY LOVE 617 00:34:47,186 --> 00:34:50,021 "OR THE KIND YOU CAN BUY. 618 00:34:50,055 --> 00:34:52,191 I MEAN GREAT LOVE." 619 00:34:53,192 --> 00:34:54,626 WHAT'S THAT FROM? 620 00:34:54,660 --> 00:34:56,562 SWEET BIRD OF YOUTH. 621 00:34:58,597 --> 00:35:00,866 MAYBE YOU DO BELONG IN FRONT OF THE CAMERA. 622 00:35:02,234 --> 00:35:03,135 YEAH? 623 00:35:03,169 --> 00:35:04,636 YEAH. 624 00:35:05,771 --> 00:35:07,072 COME ON. 625 00:35:07,105 --> 00:35:09,875 SHOW ME HOW MUCH YOU WANT IT. 626 00:35:09,908 --> 00:35:11,210 COME ON. 627 00:35:12,144 --> 00:35:14,180 DO ME. 628 00:35:15,647 --> 00:35:16,715 YEAH. 629 00:35:18,049 --> 00:35:19,585 COME ON. 630 00:35:47,779 --> 00:35:49,681 I HAD FUN, MARIA. 631 00:35:51,717 --> 00:35:54,052 MARIA, WHAT'S WRONG? 632 00:35:54,085 --> 00:35:56,255 I'M SO WORRIED ABOUT MY BROTHER. 633 00:35:56,288 --> 00:35:58,324 HOW COME? 634 00:35:59,825 --> 00:36:01,293 MY FATHER, 635 00:36:01,327 --> 00:36:03,395 HE'S NOT A GOOD MAN, AND... 636 00:36:03,429 --> 00:36:06,232 I'VE ALWAYS MANAGED TO KEEP AWAY FROM HIM, 637 00:36:06,265 --> 00:36:08,500 BUT CARLOS HASN'T. 638 00:36:08,534 --> 00:36:13,038 MY MOTHER FOUGHT SO HARD TO GET HIM AWAY IN MEXICO. 639 00:36:13,071 --> 00:36:15,207 THAT'S WHEN SHE HAD HER BREAKDOWN. 640 00:36:15,241 --> 00:36:16,642 AND NOW CARLOS IS BACK, 641 00:36:16,675 --> 00:36:19,177 AND MY FATHER WON'T TURN HIM LOOSE. 642 00:36:19,211 --> 00:36:21,112 MARIA, I WANT YOU TO KNOW 643 00:36:21,146 --> 00:36:24,316 THAT NO MATTER HOW BAD THE PROBLEMS GET, 644 00:36:24,350 --> 00:36:25,484 YOU DON'T EVER HAVE TO BE EMBARRASSED 645 00:36:25,517 --> 00:36:26,885 OF YOUR FAMILY WITH ME. 646 00:36:28,754 --> 00:36:30,155 OK? 647 00:36:30,188 --> 00:36:32,758 THANKS FOR SAYING THAT. 648 00:36:32,791 --> 00:36:33,659 SURE. 649 00:36:36,127 --> 00:36:38,063 I'LL CALL YOU? 650 00:36:38,096 --> 00:36:39,365 OK. 651 00:36:53,044 --> 00:36:55,281 [SPEAKING SPANISH] 652 00:37:09,961 --> 00:37:11,697 HI, IT'S JENNIFER. 653 00:37:11,730 --> 00:37:15,934 COULD YOU GET ME ANY OF THE WRITERS, PLEASE? 654 00:37:15,967 --> 00:37:17,636 HI, ZACK. IT'S JENNIFER. 655 00:37:17,669 --> 00:37:19,938 LISTEN. YOU KNOW THAT MEXICAN KID 656 00:37:19,971 --> 00:37:21,139 I TOLD MARTIN ABOUT? 657 00:37:21,172 --> 00:37:22,173 UH, THE EXTRA? 658 00:37:22,207 --> 00:37:23,375 YEAH. 659 00:37:23,409 --> 00:37:25,411 COULD YOU THROW SOME LINES HIS WAY? 660 00:37:25,444 --> 00:37:27,446 YOU KNOW, GIVE HIM A BIT OF BUSINESS TO DO. 661 00:37:27,479 --> 00:37:29,948 OK. MEXICAN BUSINESS. 662 00:37:29,981 --> 00:37:31,783 I THINK IT WOULD BE FUN. 663 00:37:31,817 --> 00:37:32,818 WHAT DO YOU THINK? 664 00:37:32,851 --> 00:37:35,654 FUN MEXICAN BUSINESS. YOU GOT IT. 665 00:37:35,687 --> 00:37:37,689 WHAT'D YOU DO TO JENNIFER, MAN? 666 00:37:37,723 --> 00:37:39,525 SHE DON'T COME TO SEE US NO MORE. 667 00:37:39,558 --> 00:37:41,660 YOU'RE NOT ALLOWED TO SEE HER, HUH? 668 00:37:41,693 --> 00:37:42,661 I SEE HER. 669 00:37:42,694 --> 00:37:44,029 WHEN? 670 00:37:44,062 --> 00:37:46,298 I MAKE TIME. 671 00:37:46,332 --> 00:37:49,067 SHE IS ONE CRAZY, KINKY BITCH. 672 00:37:49,100 --> 00:37:51,002 YEAH, MAN. SHE'S MAD, TWISTED. 673 00:37:51,036 --> 00:37:53,405 Boy: YOU THINK SHE'S GOING TO MAKE YOU A STAR, HUH? 674 00:37:53,439 --> 00:37:56,475 THE NEXT ANTONIO BANDERAS AND SHIT. 675 00:37:59,645 --> 00:38:01,347 WHAT MAKES YOU THINK YOU'RE SO SPECIAL, MAN? 676 00:38:01,380 --> 00:38:02,614 YEAH, IF YOU'RE GOING TO BE SUCH A BIG STAR, 677 00:38:02,648 --> 00:38:04,616 WHAT ARE YOU STILL DOING HERE, MAN? 678 00:38:04,650 --> 00:38:05,584 YOUR SHIT STILL STINKS, BRO. 679 00:38:05,617 --> 00:38:07,919 I'M ONLY DOING IT FOR A WHILE. 680 00:38:07,953 --> 00:38:09,287 [LAUGHTER] 681 00:38:09,321 --> 00:38:11,022 A WHILE. 682 00:38:12,391 --> 00:38:14,493 [BOTH SINGING LA LUNA] 683 00:38:30,376 --> 00:38:32,511 [SINGING CONTINUES] 684 00:38:40,318 --> 00:38:43,188 * LA LUNA 685 00:38:43,221 --> 00:38:45,591 * LA LUNA 686 00:38:45,624 --> 00:38:48,193 * LA LUNA 687 00:38:48,226 --> 00:38:50,996 * LA LUNA 688 00:38:51,029 --> 00:38:53,432 * LA LUNA 689 00:38:53,465 --> 00:38:55,934 * LA LUNA 690 00:38:55,967 --> 00:38:58,570 * LA LUNA 691 00:38:58,604 --> 00:39:02,408 * LA LUNA 692 00:39:04,275 --> 00:39:05,577 MARTIN. 693 00:39:05,611 --> 00:39:07,513 WE'VE GOT SOMETHING FOR THE LATINO GUY. 694 00:39:07,546 --> 00:39:08,747 YOU'RE GOING TO LOVE THIS, ALL RIGHT? 695 00:39:08,780 --> 00:39:09,548 2 WORDS-- 696 00:39:09,581 --> 00:39:11,116 MEXICAN GARDENER. 697 00:39:11,149 --> 00:39:12,217 GARDENER? 698 00:39:12,250 --> 00:39:13,585 GREASY GARDENER OUT IN THE GARDEN 699 00:39:13,619 --> 00:39:14,820 CLIPPING THE HEDGES. 700 00:39:14,853 --> 00:39:16,321 GINA INVITES HIM IN FOR LEMONADE... 701 00:39:16,354 --> 00:39:17,389 Writer: THEY BOOM. 702 00:39:17,423 --> 00:39:18,757 Zack: THEY BOOM. 703 00:39:18,790 --> 00:39:19,891 DOES IT ALWAYS HAVE TO BE ABOUT SEX 704 00:39:19,925 --> 00:39:21,860 WITH YOU GUYS? 705 00:39:21,893 --> 00:39:23,995 WHAT DO YOU WANT IT TO BE ABOUT, POLITICS? 706 00:39:25,363 --> 00:39:26,798 COME ON, GUYS. 707 00:39:26,832 --> 00:39:28,900 TELEVISION CAN ENTERTAIN AND EDUCATE. 708 00:39:28,934 --> 00:39:29,868 THAT'S A GOOD POINT. 709 00:39:29,901 --> 00:39:32,270 WELL, HOW ABOUT IF RIGHT BEFORE THEY HAVE SEX, 710 00:39:32,303 --> 00:39:33,705 HE PULLS A CONDOM OUT AND SAYS, 711 00:39:33,739 --> 00:39:35,474 "HEY, LOOK WHAT THEY HANDED OUT IN SCHOOL TODAY"? 712 00:39:36,575 --> 00:39:38,510 OR WHEN THEY'RE FUCKING ON HER DESK, 713 00:39:38,544 --> 00:39:40,011 SHE CAN KNOCK OVER A RECYCLING BIN. 714 00:39:40,045 --> 00:39:40,979 THAT'S GOOD. 715 00:39:41,012 --> 00:39:42,948 GUYS. 716 00:39:42,981 --> 00:39:44,616 WELL, LOOK, I MEAN, 717 00:39:44,650 --> 00:39:45,684 HE'S AN ILLEGAL IMMIGRANT. 718 00:39:45,717 --> 00:39:47,152 YOU KNOW, SHE'S HELPING HIM OUT. 719 00:39:47,185 --> 00:39:49,120 GETS YOUR POINT ACROSS. 720 00:39:50,722 --> 00:39:54,259 HEY, ARE YOU CARLOS? PEPE SENT ME. 721 00:39:54,292 --> 00:39:55,360 OK. 722 00:39:55,393 --> 00:39:57,028 LOOK, I'M SORRY, KID. COULD-- 723 00:39:57,062 --> 00:39:58,263 HEY, STUD. 724 00:39:58,296 --> 00:39:59,264 HI. 725 00:39:59,297 --> 00:40:00,699 HELLO. 726 00:40:00,732 --> 00:40:03,201 HOW ABOUT TAKING THE DAY OFF AND SPENDING IT WITH ME? 727 00:40:03,234 --> 00:40:04,636 I CAN'T. 728 00:40:04,670 --> 00:40:06,404 I WANT TO TAKE YOU TO THE STUDIO. 729 00:40:06,438 --> 00:40:07,639 THE SCRIPT FOR THE SHOW IS READY. 730 00:40:07,673 --> 00:40:08,940 YOU'VE GOT LINES AND EVERYTHING. 731 00:40:08,974 --> 00:40:10,476 Man: HEY, COME ON. 732 00:40:12,110 --> 00:40:13,679 I COULD COME LATER. 733 00:40:13,712 --> 00:40:14,846 CARLOS, THERE'S PEOPLE YOU'RE GOING TO HAVE TO MEET 734 00:40:14,880 --> 00:40:16,982 IF YOU WANT TO DO WHAT YOU REALLY WANT TO DO. 735 00:40:17,015 --> 00:40:18,249 NOW, YOU'RE TELLING ME YOU DON'T HAVE THE BALLS 736 00:40:18,283 --> 00:40:19,250 TO BLOW OFF YOUR DAY JOB? 737 00:40:19,284 --> 00:40:20,752 Man: CARLOS. 738 00:40:20,786 --> 00:40:23,421 YOU WANT SOME BUSINESS OR NOT? 739 00:40:25,256 --> 00:40:26,291 Man: HEY. 740 00:40:26,324 --> 00:40:27,593 HEY, COME ON. WHAT DID I SAY? 741 00:40:27,626 --> 00:40:28,660 THAT'S BETTER. 742 00:40:28,694 --> 00:40:30,361 HEY, WHERE YOU GOING, CARLOS? 743 00:40:30,395 --> 00:40:32,230 YOU LITTLE TRAMP! 744 00:40:32,263 --> 00:40:34,065 FUCK YOU! 745 00:40:40,238 --> 00:40:41,039 Jennifer: HI, JOE. 746 00:40:47,546 --> 00:40:48,514 THANKS, HON. 747 00:40:48,547 --> 00:40:50,181 HAVE A GOOD ONE. 748 00:40:51,249 --> 00:40:53,184 * LET ME HEAR YOU SAY, LET ME HEAR YOU SAY * 749 00:40:53,218 --> 00:40:54,019 * LET ME HEAR YOU SAY 750 00:40:54,052 --> 00:40:55,987 * LET ME HEAR YOU SAY YEAH * 751 00:40:56,021 --> 00:40:57,989 * LET ME HEAR YOU SAY, LET ME HEAR YOU SAY * 752 00:40:58,023 --> 00:40:59,658 * LET ME HEAR YOU SAY YEAH * 753 00:40:59,691 --> 00:41:01,727 * LET ME HEAR YOU SAY, LET ME HEAR YOU SAY * 754 00:41:01,760 --> 00:41:03,962 * LET ME HEAR YOU SAY YEAH * 755 00:41:03,995 --> 00:41:05,764 * LET ME HEAR YOU SAY, LET ME HEAR YOU SAY * 756 00:41:05,797 --> 00:41:07,799 * LET ME HEAR YOU SAY YEAH * 757 00:41:09,300 --> 00:41:11,670 THIS IS GOOD, GUYS. 758 00:41:11,703 --> 00:41:13,004 YEAH, IT'S, UH... 759 00:41:13,038 --> 00:41:15,006 THE WHOLE ILLEGAL IMMIGRANT THING 760 00:41:15,040 --> 00:41:16,407 IS JUST REALLY... 761 00:41:16,441 --> 00:41:18,443 UH, TOPICAL AND HOT. 762 00:41:18,476 --> 00:41:20,378 PRETTY EXCITING WAY TO START YOUR CAREER. 763 00:41:20,411 --> 00:41:22,247 YES, IT'S GREAT. 764 00:41:22,280 --> 00:41:24,115 WHAT OTHER WORK HAVE YOU DONE? 765 00:41:25,116 --> 00:41:28,687 OH, HE DID SOME REGIONAL THEATER IN MEXICO. 766 00:41:30,021 --> 00:41:31,590 I'M JUST SORT OF GOING ON A HUNCH HERE, GUYS. 767 00:41:31,623 --> 00:41:33,324 I CAN FEEL THESE THINGS. 768 00:41:33,358 --> 00:41:34,793 YEAH. WELCOME. 769 00:41:34,826 --> 00:41:35,661 THANKS. 770 00:41:35,694 --> 00:41:38,096 OK, WELL, SEE YOU SOON. 771 00:41:38,129 --> 00:41:40,431 UH, GOOD MEETING YOU. 772 00:41:40,465 --> 00:41:41,900 GOOD TO MEET YOU. 773 00:41:41,933 --> 00:41:43,268 BYE, GUYS. 774 00:41:43,301 --> 00:41:44,570 YOU DON'T EVEN HAVE TO TELL ME. 775 00:41:44,603 --> 00:41:46,004 OK, WE'RE GOING TO NEED YOU ON WEDNESDAY, 776 00:41:46,037 --> 00:41:47,005 SO WE'LL HAVE SOMEONE CALL YOU 777 00:41:47,038 --> 00:41:48,840 ON TUESDAY AFTERNOON, ALL RIGHT? 778 00:41:48,874 --> 00:41:49,941 OK. 779 00:41:49,975 --> 00:41:51,777 DO YOU WANT TO STAY AND REHEARSE FOR A BIT? 780 00:41:51,810 --> 00:41:53,044 IT MIGHT BE GOOD TO GO OVER YOUR SCENE. 781 00:41:53,078 --> 00:41:54,079 I'D LIKE THAT. 782 00:41:54,112 --> 00:41:55,513 I'M GOING TO LEAVE. 783 00:41:55,547 --> 00:41:56,648 UH, I'LL TURN THE LIGHTS OUT HERE, 784 00:41:56,682 --> 00:41:57,583 AND I'LL JUST LEAVE THE LIGHTS ON 785 00:41:57,616 --> 00:41:58,750 ON THE SET, OK? 786 00:41:58,784 --> 00:42:00,151 OK. 787 00:42:00,185 --> 00:42:01,119 LUCY... 788 00:42:01,152 --> 00:42:03,421 IS MARTIN AROUND? 789 00:42:03,454 --> 00:42:05,523 I HAVEN'T SEEN HIM, NO. 790 00:42:05,557 --> 00:42:07,492 OK. THANKS FOR EVERYTHING. 791 00:42:07,525 --> 00:42:09,595 ALL RIGHT. BYE-BYE. 792 00:42:20,005 --> 00:42:22,608 WOULD YOU LIKE SOME MORE LEMONADE? 793 00:42:25,677 --> 00:42:27,045 RIGHT NOW, 794 00:42:27,078 --> 00:42:29,280 I'M THIRSTY 795 00:42:29,314 --> 00:42:31,516 FOR A KISS. 796 00:42:31,549 --> 00:42:34,920 YOU'RE OUT OF LINE, PANCHO. 797 00:42:34,953 --> 00:42:38,056 YOU KNOW MY INTEREST IN YOU IS PURELY POLITICAL. 798 00:42:38,089 --> 00:42:39,625 GINA... 799 00:42:42,327 --> 00:42:43,895 THIS IS POLITICAL. 800 00:42:43,929 --> 00:42:46,164 [JENNIFER AND CARLOS PANTING AND MOANING] 801 00:42:47,599 --> 00:42:49,668 Jennifer: OH, MY GOD! 802 00:42:50,636 --> 00:42:52,203 OH, YOU ANIMAL. 803 00:42:57,508 --> 00:42:59,577 [MAN SINGING IN SPANISH] 804 00:43:06,117 --> 00:43:07,185 I GOT TO GO. 805 00:43:07,218 --> 00:43:08,153 I'LL TALK TO YOU LATER. 806 00:43:08,186 --> 00:43:09,120 BYE. 807 00:43:15,961 --> 00:43:18,196 [MAN SINGING IN SPANISH] 808 00:43:32,243 --> 00:43:34,445 OH, HI, HONEY. 809 00:43:34,479 --> 00:43:36,314 WE'VE BEEN REHEARSING. 810 00:43:38,249 --> 00:43:39,617 OH. 811 00:43:39,651 --> 00:43:42,120 MARTIN, THIS IS CARLOS. 812 00:43:43,321 --> 00:43:44,489 HI. NICE TO MEET YOU. 813 00:43:44,522 --> 00:43:45,657 HELLO. 814 00:43:45,691 --> 00:43:47,425 I'M SO EXCITED. 815 00:43:47,458 --> 00:43:48,326 THIS IS GOING TO BE 816 00:43:48,359 --> 00:43:50,128 ONE OF THE MOST SOCIALLY RESPONSIBLE SHOWS 817 00:43:50,161 --> 00:43:50,996 WE'VE EVER DONE. 818 00:43:51,029 --> 00:43:52,630 YEP. I THINK THAT'S TRUE. 819 00:43:52,664 --> 00:43:54,465 AND WE'RE LUCKY TO HAVE RUN INTO CARLOS. 820 00:43:54,499 --> 00:43:55,533 HE'S VERY TALENTED. 821 00:43:55,566 --> 00:43:57,703 WELL, HE CERTAINLY LOOKS THE PART, HUH? 822 00:43:57,736 --> 00:43:59,004 THANK YOU. 823 00:43:59,037 --> 00:44:00,338 LISTEN, IF YOU WANT A RIDE HOME, 824 00:44:00,371 --> 00:44:01,506 IT'S NOT A PROBLEM. 825 00:44:01,539 --> 00:44:03,809 NO, I'LL TAKE THE BUS. 826 00:44:03,842 --> 00:44:05,877 I'M A BIG MAN. I CAN TAKE CARE OF MYSELF. 827 00:44:05,911 --> 00:44:07,645 OK. THROUGH THAT DOOR 828 00:44:07,679 --> 00:44:09,480 WILL TAKE YOU RIGHT TO THE STREET. 829 00:44:09,514 --> 00:44:11,216 CARLOS, NICE MEETING YOU AGAIN. 830 00:44:11,249 --> 00:44:12,217 GOOD LUCK. 831 00:44:12,250 --> 00:44:13,685 THANK YOU. 832 00:44:13,719 --> 00:44:14,786 BYE, CARLOS. 833 00:44:14,820 --> 00:44:18,123 GOOD-BYE, AND THANKS FOR EVERYTHING. 834 00:44:22,193 --> 00:44:23,594 Woman: MARRY ME! 835 00:44:23,628 --> 00:44:25,864 Man: A DEAL WITH FOX. 836 00:44:25,897 --> 00:44:28,366 $1 MILLION FOR 3 YEARS. 837 00:44:28,399 --> 00:44:30,668 Woman: OVER HERE, CARLOS! 838 00:44:30,702 --> 00:44:32,270 [SHOUTS BECOME INCOHERENT] 839 00:44:47,585 --> 00:44:49,220 THINK YOU'RE A BIG MOVIE STAR NOW. 840 00:44:49,254 --> 00:44:50,521 FUCK ME OVER, HUH? 841 00:44:50,555 --> 00:44:52,390 I HAD TO. THIS IS MY CHANCE. 842 00:44:52,423 --> 00:44:54,425 YOU THINK JENNIFER'S GONNA HELP YOU WITH THIS SHIT, 843 00:44:54,459 --> 00:44:56,494 BUT THESE PEOPLE ARE GONNA MAKE AN ASSHOLE OUT OF YOU. 844 00:44:56,527 --> 00:44:58,429 YOU DON'T KNOW HER. 845 00:44:58,463 --> 00:44:59,697 I DO KNOW HER! 846 00:44:59,731 --> 00:45:01,599 SHE'S GONNA PRETEND TO PUT YOU IN HER SHOW 847 00:45:01,632 --> 00:45:02,801 SO YOU CAN GET GOOD AND EXCITED 848 00:45:02,834 --> 00:45:04,102 FOR WHEN SHE FUCKS YOU. 849 00:45:04,135 --> 00:45:05,937 THAT WOMAN IS A DICK FIEND. 850 00:45:05,971 --> 00:45:07,705 THIS IS WHERE YOUR TALENT LIES. 851 00:45:07,739 --> 00:45:09,240 FUCK YOU! 852 00:45:09,274 --> 00:45:11,376 WE DON'T HAVE TO FIGHT LIKE THIS. 853 00:45:11,409 --> 00:45:13,578 NOW, I KNOW... 854 00:45:13,611 --> 00:45:16,647 THAT DEEP DOWN INSIDE... 855 00:45:16,681 --> 00:45:19,417 YOU KNOW I'M RIGHT. 856 00:45:19,450 --> 00:45:21,619 I HAD DREAMS... 857 00:45:21,652 --> 00:45:24,089 BUT MY FATHER TAUGHT ME TO BE A MAN. 858 00:45:25,223 --> 00:45:28,359 AND THE SON OF A BITCH WAS RIGHT. 859 00:45:28,393 --> 00:45:29,460 YOU'RE MY SON. 860 00:45:31,062 --> 00:45:33,431 I LOVE YOU, AND I CARE FOR YOU. 861 00:45:38,003 --> 00:45:39,805 NOBODY ELSE DOES. 862 00:46:01,326 --> 00:46:02,527 THIS TIME... 863 00:46:02,560 --> 00:46:03,561 [VIEWER GASPS] 864 00:46:03,594 --> 00:46:06,097 YOU ARE GONNA LOSE. 865 00:46:07,065 --> 00:46:10,035 WHAT THE FUCK YOU DO THAT FOR? 866 00:46:10,068 --> 00:46:13,204 BECAUSE SHE'S A FUCKING CUNT AND HER FUCKING SHOW STINKS. 867 00:46:13,238 --> 00:46:15,240 WHAT'S THE MATTER, PAPI? 868 00:46:16,241 --> 00:46:17,843 I DON'T WANNA TALK ABOUT IT. 869 00:46:17,876 --> 00:46:18,844 COME HERE. 870 00:46:18,877 --> 00:46:20,278 COME TO MOMMY. 871 00:46:32,023 --> 00:46:34,125 IT'S TERESA, ISN'T IT? 872 00:46:35,060 --> 00:46:37,095 SHE'S GETTING SICKER, I BET. 873 00:46:37,128 --> 00:46:39,597 IT MUST BE HARD TO SEE HER IN THE HOSPITAL. 874 00:46:39,630 --> 00:46:40,899 YEAH, MAYBE THAT'S IT. 875 00:46:44,035 --> 00:46:46,104 NENA, CARLOS HAS BEEN SCREWING UP AT WORK A LOT. 876 00:46:46,137 --> 00:46:47,939 I NEED YOU TO GO OUT ON DOUBLE DATES WITH HIM 877 00:46:47,973 --> 00:46:49,007 AS MUCH AS YOU CAN, OK? 878 00:46:49,040 --> 00:46:51,109 KEEP HIM IN LINE. 879 00:46:51,142 --> 00:46:53,011 BOY NEEDS TO GET HIS HEAD IN CHECK REAL QUICK. 880 00:46:53,044 --> 00:46:55,113 YOU KNOW SOMETHING? 881 00:46:55,146 --> 00:46:57,582 IT'S NOT LIKE I EXPECT MY FAMILY TO KISS MY ASS. 882 00:46:57,615 --> 00:46:59,217 I KNOW THAT. 883 00:46:59,250 --> 00:47:00,685 BUT YOU'D THINK ONCE IN A WHILE 884 00:47:00,718 --> 00:47:01,619 THEY WOULD GIVE ME A LITTLE CREDIT 885 00:47:01,652 --> 00:47:03,054 FOR EVERYTHING I DO FOR THEM. 886 00:47:03,088 --> 00:47:04,990 I RENT THEM A GOOD HOUSE, 887 00:47:05,023 --> 00:47:06,624 I PAY FOR EVERYTHING... 888 00:47:06,657 --> 00:47:08,093 THEY NEVER SAY THANK YOU. 889 00:47:11,629 --> 00:47:14,532 [SINGING IN SPANISH] 890 00:47:27,378 --> 00:47:29,314 [HUMMING TUNE] 891 00:47:33,084 --> 00:47:34,986 I DON'T KNOW IF I DID THE RIGHT THING 892 00:47:35,020 --> 00:47:37,088 INVITING FRED OVER. 893 00:47:37,122 --> 00:47:39,657 I DON'T KNOW IF I'M READY TO HAVE HIM COME HERE. 894 00:47:39,690 --> 00:47:41,126 DO YOU WANNA CANCEL IT? 895 00:47:42,193 --> 00:47:43,661 NO. 896 00:47:43,694 --> 00:47:45,630 GOOD. THEN GO WITH IT. 897 00:47:45,663 --> 00:47:47,032 IT'LL BE ALL RIGHT. 898 00:47:47,065 --> 00:47:48,666 PEPE'S WORKING ANYWAY. 899 00:47:48,699 --> 00:47:50,768 YOU'RE GONNA BE HERE, RIGHT? 900 00:47:50,801 --> 00:47:52,570 I'LL BE HERE. DON'T WORRY. 901 00:47:53,905 --> 00:47:55,173 GUESS WHAT. 902 00:47:55,206 --> 00:47:56,641 WHAT? 903 00:47:56,674 --> 00:47:58,076 I GOT THE SCRIPT. 904 00:47:58,109 --> 00:47:59,777 "YOU KNOW, PANCHO, 905 00:47:59,810 --> 00:48:02,180 SOME OF MY BEST FRIENDS ARE MEXICAN." 906 00:48:02,213 --> 00:48:04,449 NONE OF YOUR OTHER MEXICAN FRIENDS 907 00:48:04,482 --> 00:48:07,852 COULD EVER MOW YOUR LAWN THE WAY I CAN, GINA. 908 00:48:07,885 --> 00:48:11,089 I AM LIKE A MATADOR WITH MY LEAF BLOWER. 909 00:48:11,122 --> 00:48:13,858 I AM LIKE A MATADOR WITH MY LEAF BLOWER. 910 00:48:13,891 --> 00:48:16,094 LIKE A MATADOR WITH MY LEAF BLOWER. 911 00:48:16,127 --> 00:48:17,762 MY LEAF- WITH MY-- 912 00:48:17,795 --> 00:48:19,130 WITH--WITH... 913 00:48:19,164 --> 00:48:20,598 OOH! 914 00:48:20,631 --> 00:48:22,867 MY GRASS IS OVERGROWN. 915 00:48:22,900 --> 00:48:25,503 TAKE ME, YOU LATIN STUD. 916 00:48:25,536 --> 00:48:27,005 TAKE ME, PLEASE. 917 00:48:27,038 --> 00:48:28,673 I'M HELPLESS, AND I'M WHITE. 918 00:48:28,706 --> 00:48:30,408 YOU'RE NOT HELPING. 919 00:48:30,441 --> 00:48:31,242 PANCHO. 920 00:48:31,276 --> 00:48:34,079 PANCHO, TAKE ME, PLEASE. 921 00:48:34,112 --> 00:48:37,082 IT'S MY JOB TO PLAY A STUD. 922 00:48:37,115 --> 00:48:39,584 FINE. I'LL PLAY A STUD. 923 00:48:39,617 --> 00:48:41,252 I'M SORRY. 924 00:48:42,053 --> 00:48:44,522 WHO THE HELL ARE YOU TO MAKE FUN OF THIS? 925 00:48:44,555 --> 00:48:47,025 YOU'VE NEVER EVEN DONE ANYTHING REMOTELY ARTISTIC. 926 00:48:47,058 --> 00:48:49,160 HOW WOULD YOU KNOW? 927 00:48:51,596 --> 00:48:53,598 SHIT. 928 00:48:53,631 --> 00:48:54,665 I'M SORRY. 929 00:48:56,101 --> 00:48:58,636 I DON'T KNOW WHY I SAID THAT. 930 00:48:58,669 --> 00:49:01,639 CARLOS, WHY DON'T YOU QUIT WITH PEPE NOW? 931 00:49:01,672 --> 00:49:03,208 WHAT IS HE GONNA DO? 932 00:49:03,241 --> 00:49:06,011 NO, I CAN'T PISS HIM OFF RIGHT NOW. 933 00:49:06,044 --> 00:49:08,413 I CAN'T TAKE THAT CHANCE. 934 00:49:09,480 --> 00:49:11,616 [HORN HONKS] 935 00:49:11,649 --> 00:49:13,584 [HONK] 936 00:49:13,618 --> 00:49:15,286 I GOTTA GO. 937 00:49:22,860 --> 00:49:25,430 YOU REALLY SCREWED PEPE OVER YESTERDAY. 938 00:49:25,463 --> 00:49:28,533 YOU'RE MAKING HIM TREAT YOU LIKE A BABY. 939 00:49:28,566 --> 00:49:29,734 WHAT FOR? 940 00:49:29,767 --> 00:49:31,802 ACTING. 941 00:49:31,836 --> 00:49:33,204 YOU THINK THAT RICH BITCH 942 00:49:33,238 --> 00:49:34,872 IS REALLY GONNA HELP YOU. 943 00:49:34,905 --> 00:49:35,906 AY. 944 00:49:35,940 --> 00:49:37,475 IF IT WAS THAT EASY, 945 00:49:37,508 --> 00:49:38,476 DON'T YOU THINK 946 00:49:38,509 --> 00:49:40,045 THAT EVERYBODY WOULD BE ACTING? 947 00:49:40,078 --> 00:49:42,547 I KNOW IT'S NOT PRETTY, 948 00:49:42,580 --> 00:49:45,116 BUT YOU STAND TO MAKE SOME MONEY WITH PEPE. 949 00:49:45,150 --> 00:49:48,086 AND BELIEVE ME, I KNOW HE CARES FOR YOU. 950 00:49:48,119 --> 00:49:50,021 THAT'S IT. STOP THE FUCKING CAR. 951 00:49:50,055 --> 00:49:51,056 ARE YOU SURE? 952 00:49:51,089 --> 00:49:52,423 STOP THE FUCKING CAR. 953 00:49:52,457 --> 00:49:53,258 WHY? 954 00:49:53,291 --> 00:49:54,792 STOP THE FUCKING CAR! 955 00:49:54,825 --> 00:49:55,860 WHAT THE FUCK? 956 00:49:55,893 --> 00:49:57,728 WHAT, ARE YOU FUCKING NUTS? 957 00:49:58,929 --> 00:50:00,498 FUCKING CRAZY. 958 00:50:00,531 --> 00:50:02,033 SO... 959 00:50:02,067 --> 00:50:03,234 YOU GETTING OUT? 960 00:50:03,268 --> 00:50:05,270 NO, I'M NOT GETTING OUT. 961 00:50:05,303 --> 00:50:07,538 I'M TIRED OF YOU AND YOUR HIJA-DE-PUTA LECTURES. 962 00:50:07,572 --> 00:50:09,040 WELL... 963 00:50:09,074 --> 00:50:10,575 I AM SO SORRY 964 00:50:10,608 --> 00:50:13,244 TO HAVE INCONVENIENCED YOU IN ANY WAY AT ALL. 965 00:50:13,278 --> 00:50:15,680 I GUESS THAT YOU DON'T WANNA GRACE US WHORES 966 00:50:15,713 --> 00:50:17,848 WITH YOUR PRESENCE, HUH? 967 00:50:17,882 --> 00:50:20,318 GOD FORBID THAT SOME DUMB WHORE, 968 00:50:20,351 --> 00:50:23,188 WHO ALSO HAPPENS TO BE YOUR FATHER'S GIRLFRIEND, 969 00:50:23,221 --> 00:50:25,123 SHOULD TRY AND HELP YOU MAKE SENSE OF THINGS. 970 00:50:25,156 --> 00:50:26,924 I MEAN, THAT WOULD REALLY SUCK. 971 00:50:26,957 --> 00:50:28,193 SHUT UP! 972 00:50:28,226 --> 00:50:29,960 IF YOU'RE SO FUCKING HOT, WHY DON'T YOU GET OUT? 973 00:50:29,994 --> 00:50:31,562 JUST SHUT UP! 974 00:50:31,596 --> 00:50:34,599 I'M HERE TO DO THE JOB, AND THAT'S IT. 975 00:50:34,632 --> 00:50:36,967 I'LL DO ALL THE FUCKING THAT I'M REQUIRED TO DO. 976 00:50:37,001 --> 00:50:38,903 BUT ANYTHING ELSE, WHATEVER I DO, 977 00:50:38,936 --> 00:50:41,239 IS NONE OF YOUR FUCKING BUSINESS. 978 00:50:41,272 --> 00:50:43,341 JUST BECAUSE YOU'RE DUMB ENOUGH TO BE WITH PEPE 979 00:50:43,374 --> 00:50:45,443 DOESN'T MAKE YOU MY MOTHER NOR MY GODMOTHER. 980 00:50:45,476 --> 00:50:47,545 YOU ARE NOT MI FAMILIA, 981 00:50:47,578 --> 00:50:49,714 SO JUST DRIVE THE FUCKING CAR 982 00:50:49,747 --> 00:50:51,082 TO THE FUCKING PLACE 983 00:50:51,116 --> 00:50:52,650 AND STOP YOUR FUCKING CEREMONIES. 984 00:50:59,090 --> 00:51:00,425 SURE. 985 00:51:01,426 --> 00:51:03,561 WHATEVER FLOATS YOUR BOAT. 986 00:51:23,514 --> 00:51:24,482 OH, HI. 987 00:51:24,515 --> 00:51:26,551 BUMCAKES, THEY'RE HERE! 988 00:51:35,360 --> 00:51:36,961 THERE'S NO HURRY. 989 00:51:36,994 --> 00:51:39,096 YEAH, PLEASE, TAKE YOUR TIME. 990 00:51:39,130 --> 00:51:40,565 IT'S GROOVY, YOU KNOW? 991 00:51:40,598 --> 00:51:43,634 WE'D LIKE IT BETTER IF YOU JUST DID IT. 992 00:51:45,836 --> 00:51:47,838 MY MACHETE... 993 00:51:47,872 --> 00:51:49,607 IS GONNA CUT YOU OPEN. 994 00:51:49,640 --> 00:51:50,475 CARLOS. 995 00:51:50,508 --> 00:51:52,042 FUCK YOU. I'LL FUCK YOU. 996 00:51:52,076 --> 00:51:53,043 CARLOS, STOP IT. 997 00:51:53,077 --> 00:51:54,111 HEY, DUDE, 998 00:51:54,145 --> 00:51:56,080 THAT'S NOT COOL, ALL RIGHT? 999 00:51:56,113 --> 00:51:57,748 STOP IT. CARLOS, STOP. 1000 00:52:03,888 --> 00:52:05,756 Woman: IS HE ALL RIGHT? 1001 00:52:05,790 --> 00:52:07,658 HE'S--HE'S FINE. 1002 00:52:07,692 --> 00:52:10,795 CARLOS, THESE PEOPLE JUST WANT US 1003 00:52:10,828 --> 00:52:13,097 TO MAKE LOVE NICE, OK? 1004 00:52:13,130 --> 00:52:16,201 YOU JUST GOTTA TAKE IT EASY. 1005 00:52:28,078 --> 00:52:29,614 ARE YOU READY? 1006 00:52:33,184 --> 00:52:36,020 UH, MAYBE WE HAVE A PROBLEM HERE. 1007 00:52:36,053 --> 00:52:37,154 MAYBE. 1008 00:52:37,188 --> 00:52:39,757 PLEASE, UM, JUST GIVE ME A MINUTE. 1009 00:52:42,092 --> 00:52:44,229 CARLOS. 1010 00:52:45,830 --> 00:52:47,365 CARLOS. 1011 00:52:48,032 --> 00:52:50,368 [POUNDING] 1012 00:53:02,247 --> 00:53:04,382 [POUNDING] 1013 00:53:06,684 --> 00:53:08,419 CARLOS. 1014 00:53:09,920 --> 00:53:11,356 HI. 1015 00:53:19,063 --> 00:53:20,465 CARLOS. 1016 00:53:22,633 --> 00:53:25,470 I WOULD REALLY ENJOY KISSING YOU RIGHT NOW. 1017 00:53:26,871 --> 00:53:29,206 WOULD IT BE ALL RIGHT IF I KISSED YOU? 1018 00:53:43,454 --> 00:53:46,291 WOULD IT BE ALL RIGHT IF I HOLD YOU? 1019 00:54:18,589 --> 00:54:21,326 WOULD IT BE ALL RIGHT IF I TOUCH YOU? 1020 00:54:28,666 --> 00:54:30,267 Man: * TAKE CARE 1021 00:54:30,301 --> 00:54:34,339 * NOT TO HURT YOURSELF 1022 00:54:35,272 --> 00:54:38,075 * BEWARE OF THE NEED 1023 00:54:38,108 --> 00:54:40,010 * FOR HELP 1024 00:54:41,245 --> 00:54:43,247 * YOU MIGHT 1025 00:54:43,280 --> 00:54:46,351 * NEED TOO MUCH 1026 00:54:47,452 --> 00:54:50,521 * AND PEOPLE ARE SUCH-- 1027 00:54:50,555 --> 00:54:52,089 * TAKE CARE 1028 00:54:52,122 --> 00:54:53,123 * PLEASE 1029 00:54:53,157 --> 00:54:55,360 * TAKE CARE 1030 00:54:58,295 --> 00:55:00,798 * SOME PEOPLE READ 1031 00:55:00,831 --> 00:55:03,368 * IDEA BOOKS 1032 00:55:04,268 --> 00:55:06,404 * AND SOME PEOPLE 1033 00:55:06,437 --> 00:55:09,640 * HAVE PRETTY LOOKS 1034 00:55:11,108 --> 00:55:12,543 * BUT IF 1035 00:55:12,577 --> 00:55:16,046 * YOUR EYES ARE WIDE 1036 00:55:17,482 --> 00:55:19,984 * THEN ALL WORDS ASIDE 1037 00:55:20,017 --> 00:55:22,119 * TAKE CARE 1038 00:55:22,152 --> 00:55:25,390 * PLEASE TAKE CARE 1039 00:55:26,391 --> 00:55:28,058 * MMM... 1040 00:55:40,571 --> 00:55:42,673 [SPEAKING SPANISH] 1041 00:55:47,412 --> 00:55:49,179 HOLA, M'IJA. 1042 00:55:49,213 --> 00:55:51,115 [SPEAKING SPANISH] 1043 00:55:57,955 --> 00:56:00,958 Pepe: HEY. CANTINFLAS. 1044 00:56:00,991 --> 00:56:02,993 [SPEAKING SPANISH] 1045 00:56:41,031 --> 00:56:43,568 HEY, NENA, WHAT'S WITH ALL THE ROSES? 1046 00:56:43,601 --> 00:56:45,570 WHAT IS IT, MY BIRTHDAY OR SOMETHING, HUH? 1047 00:56:45,603 --> 00:56:47,472 I'M HAVING A FRIEND OVER FOR DINNER. 1048 00:56:47,505 --> 00:56:48,806 A FRIEND? 1049 00:56:48,839 --> 00:56:50,775 YES, A FRIEND. 1050 00:56:50,808 --> 00:56:53,511 MAYBE I SHOULD STICK AROUND AND MEET THIS FRIEND, HUH? 1051 00:56:53,544 --> 00:56:56,013 AND MAYBE I'LL KILL YOU. 1052 00:56:57,615 --> 00:56:59,650 I'M KIDDING. I'M JUST KIDDING, OK? 1053 00:57:01,385 --> 00:57:02,953 JUANCITO, STAY HERE 1054 00:57:02,987 --> 00:57:05,456 AND KEEP AN EYE ON THIS FRIEND, OK? 1055 00:57:05,490 --> 00:57:06,624 [CHUCKLING] 1056 00:57:06,657 --> 00:57:08,192 I USED TO WANT A LOT OF THINGS, 1057 00:57:08,225 --> 00:57:10,160 BUT... 1058 00:57:10,194 --> 00:57:13,030 I STILL DREAM OF HAVING A LITTLE MORE SOMETHING. 1059 00:57:13,063 --> 00:57:14,599 I DON'T KNOW. 1060 00:57:14,632 --> 00:57:16,601 MAYBE JUST A LITTLE GESTURE 1061 00:57:16,634 --> 00:57:18,803 FROM THOSE WHO LOVE ME. 1062 00:57:19,670 --> 00:57:21,606 LIKE IF PEPE WASN'T SO EMBARRASSED 1063 00:57:21,639 --> 00:57:23,340 TO TAKE ME OUT IN PUBLIC. 1064 00:57:23,373 --> 00:57:25,242 SOMETIMES THAT BIG FUCK 1065 00:57:25,275 --> 00:57:27,778 CAN MAKE ME FEEL SO SMALL. 1066 00:57:28,579 --> 00:57:30,515 HE'S BAD. 1067 00:57:31,148 --> 00:57:32,382 HE'S GOOD. 1068 00:57:32,416 --> 00:57:35,553 YOU JUST HAVE TO TRY TO UNDERSTAND HIM. 1069 00:57:35,586 --> 00:57:37,622 HE HAS A LOT TO DEAL WITH. 1070 00:57:37,655 --> 00:57:39,757 HIS BUSINESS IS GROWING FAST, 1071 00:57:39,790 --> 00:57:41,659 AND... 1072 00:57:41,692 --> 00:57:45,295 EVEN THOUGH HE'S KNOWN FOR A WHILE, 1073 00:57:45,329 --> 00:57:48,232 I'M SURE IT'S NOT VERY EASY FOR HIM 1074 00:57:48,265 --> 00:57:49,967 WITH YOUR MOTHER DYING. 1075 00:57:51,636 --> 00:57:54,238 MY MOTHER DYING? 1076 00:57:54,271 --> 00:57:55,740 I'M SORRY. 1077 00:57:56,807 --> 00:57:57,675 LETTI... 1078 00:57:57,708 --> 00:57:59,944 MY MOTHER HAD A MENTAL BREAKDOWN, 1079 00:57:59,977 --> 00:58:02,412 BUT THE DOCTOR SAYS SHE'S ON HER WAY UP. 1080 00:58:02,446 --> 00:58:04,549 I SWEAR TO GOD. 1081 00:58:05,916 --> 00:58:08,953 YOUR MOTHER IS NOT DYING OF CANCER? 1082 00:58:10,921 --> 00:58:12,990 IS THAT WHAT PEPE TOLD YOU? 1083 00:58:13,023 --> 00:58:13,891 MY GOD. 1084 00:58:13,924 --> 00:58:15,793 YOUR MOTHER IS NOT DYING? 1085 00:58:15,826 --> 00:58:17,528 NO. 1086 00:58:17,562 --> 00:58:19,897 THIS IS VERY IMPORTANT, CARLOS. 1087 00:58:19,930 --> 00:58:22,132 ARE YOU TELLING ME THE TRUTH? 1088 00:58:22,166 --> 00:58:24,134 MY MOTHER IS NOT DYING. 1089 00:58:24,168 --> 00:58:26,370 THAT FUCKER! 1090 00:58:26,403 --> 00:58:28,806 I'VE BEEN TELLING YOU HE'S A-- 1091 00:58:28,839 --> 00:58:31,141 LISTEN, JUST SHUT UP AND GET YOUR CLOTHES ON. 1092 00:58:31,175 --> 00:58:32,977 HEY, YOU GUYS WERE GREAT. 1093 00:58:33,010 --> 00:58:34,011 OH, YEAH? 1094 00:58:34,044 --> 00:58:35,479 BIG FUCKING WOW! 1095 00:58:35,512 --> 00:58:37,582 WHERE ARE WE GOING? 1096 00:58:48,525 --> 00:58:50,995 SO YOU FIND A JOB YET, FRANK? 1097 00:58:51,028 --> 00:58:53,063 YEAH. I'M TAKING OVER JENNIFER UPLAND'S SHOW. 1098 00:58:53,097 --> 00:58:54,031 CARMEL COUNTY? 1099 00:58:54,064 --> 00:58:54,965 REALLY? 1100 00:58:54,999 --> 00:58:56,466 YEAH, HER HUSBAND WAS PRODUCING IT, 1101 00:58:56,500 --> 00:58:57,501 BUT HE'S QUITTING. 1102 00:58:57,534 --> 00:58:58,569 THAT'S INTERESTING. 1103 00:58:58,603 --> 00:59:00,070 YOU KNOW, I LOVE THAT SHOW. 1104 00:59:00,104 --> 00:59:01,438 OH, I'M A BIG FAN. 1105 00:59:01,471 --> 00:59:02,472 REALLY? 1106 00:59:02,506 --> 00:59:03,674 OH, BIG FAN. 1107 00:59:03,708 --> 00:59:05,009 OH, THAT'S GREAT. 1108 00:59:36,607 --> 00:59:40,210 CARLOS SAYS THAT TERESA IS NOT DYING. 1109 00:59:42,112 --> 00:59:43,213 CARLOS IS AN IDIOT. 1110 00:59:43,247 --> 00:59:45,182 HE DOESN'T KNOW WHAT HE'S TALKING ABOUT. 1111 00:59:47,384 --> 00:59:50,254 YOU ARE A FUCKING LIAR. 1112 00:59:50,287 --> 00:59:51,956 COME ON, CARLOS, 1113 00:59:51,989 --> 00:59:55,192 WE'RE GOING INSIDE FOR A FUCKING DRINK! 1114 01:00:02,399 --> 01:00:05,535 UH, ISN'T HE A LITTLE BIT YOUNG TO BE IN HERE? 1115 01:00:05,569 --> 01:00:06,837 OH, JEEZ. 1116 01:00:06,871 --> 01:00:08,272 LET'S GET OUT OF HERE. 1117 01:00:08,305 --> 01:00:09,206 WE ARE STAYING. 1118 01:00:10,440 --> 01:00:12,109 OW! 1119 01:00:12,142 --> 01:00:13,944 Carlos: HEY! STOP! 1120 01:00:16,747 --> 01:00:19,149 [CURSING IN SPANISH] 1121 01:00:21,185 --> 01:00:22,653 GET OFF OF HER! 1122 01:00:22,687 --> 01:00:24,621 [SPEAKING SPANISH] 1123 01:00:24,655 --> 01:00:25,856 I SHOULD HAVE LEFT YOU IN MEXICO, 1124 01:00:25,890 --> 01:00:28,025 YOU LITTLE PIECE OF SHIT! 1125 01:00:28,058 --> 01:00:29,093 GET OUT! 1126 01:00:39,236 --> 01:00:40,971 [WHIMPERING] 1127 01:00:43,207 --> 01:00:45,642 YOU'RE DEAD. 1128 01:00:48,578 --> 01:00:49,980 MMM. 1129 01:00:51,548 --> 01:00:53,650 THIS IS REALLY, REALLY DELICIOUS. 1130 01:00:53,684 --> 01:00:54,719 GREAT. 1131 01:00:54,752 --> 01:00:56,921 I'M GLAD YOU LIKE IT. 1132 01:00:56,954 --> 01:00:58,555 THE TAMALES ARE A LITTLE DRY. 1133 01:00:58,588 --> 01:01:00,524 IT'S KIND OF HARD TO GET THEM JUST RIGHT. 1134 01:01:00,557 --> 01:01:01,859 NO, NO, NO. THESE ARE GREAT. 1135 01:01:01,892 --> 01:01:03,327 THEY'RE DELICIOUS. 1136 01:01:03,360 --> 01:01:04,862 THANKS. 1137 01:01:04,895 --> 01:01:05,896 ¿MAMI... 1138 01:01:05,930 --> 01:01:07,397 TIENES HAMBRE, HUH? 1139 01:01:07,431 --> 01:01:08,398 MMM. 1140 01:01:09,900 --> 01:01:11,101 ¿UH, SEÑOR? 1141 01:01:11,135 --> 01:01:12,436 MMM? 1142 01:01:12,469 --> 01:01:13,637 MY UNCLE... 1143 01:01:13,670 --> 01:01:15,639 HE LOVE TAMALES. 1144 01:01:15,672 --> 01:01:17,908 HE ATE THEM ALL THE TIME. 1145 01:01:17,942 --> 01:01:19,844 BUT ONE DAY, THE CORN WAS GREEN, 1146 01:01:19,877 --> 01:01:21,245 AND HE CHOKE... 1147 01:01:21,278 --> 01:01:22,246 DEAD... 1148 01:01:22,279 --> 01:01:24,882 WE THINK. 1149 01:01:24,915 --> 01:01:27,451 UH, NEXT WE BURY HIM. 1150 01:01:27,484 --> 01:01:28,919 YEARS LATER, 1151 01:01:28,953 --> 01:01:30,888 THEY HAD TO MOVE THE COFFIN 1152 01:01:30,921 --> 01:01:32,790 FROM THE CEMENTERIO. 1153 01:01:32,823 --> 01:01:35,893 THEY SAY THAT HIS FINGERS-- 1154 01:01:35,926 --> 01:01:37,928 BLOODY FROM SCRATCHING-- 1155 01:01:37,962 --> 01:01:40,731 WAS COMING THROUGH THE WOOD. 1156 01:01:40,765 --> 01:01:42,332 BURIED ALIVE. 1157 01:01:42,366 --> 01:01:43,968 [LAUGHING] 1158 01:01:52,977 --> 01:01:55,412 MARIA, WHEN YOU BURY ME, 1159 01:01:55,445 --> 01:01:57,447 MAKE SURE I'M REAL DEAD. 1160 01:01:57,481 --> 01:01:59,349 ALL RIGHT, ENOUGH STORIES. 1161 01:01:59,383 --> 01:02:00,785 VAMONOS. 1162 01:02:03,520 --> 01:02:06,456 UH, IS, UH... 1163 01:02:06,490 --> 01:02:07,892 VERY NICE MEETING YOU. 1164 01:02:07,925 --> 01:02:09,960 [SPEAKING SPANISH AWKWARDLY] 1165 01:02:11,195 --> 01:02:13,097 UH, EXCUSE ME. 1166 01:02:14,198 --> 01:02:15,833 BUENAS NOCHES, JUANCHO. 1167 01:02:15,866 --> 01:02:16,967 GOOD NIGHT, MOMMY. 1168 01:02:17,001 --> 01:02:18,568 I'LL BE RIGHT BACK. 1169 01:02:18,602 --> 01:02:19,970 UH, TAKE YOUR TIME. 1170 01:02:26,877 --> 01:02:28,378 [NERVOUS LAUGH] 1171 01:02:34,852 --> 01:02:37,521 HEY. PSST. 1172 01:02:38,622 --> 01:02:40,490 HEY. 1173 01:02:49,333 --> 01:02:50,700 YOU... 1174 01:02:50,734 --> 01:02:52,469 AND HER. 1175 01:02:53,871 --> 01:02:56,006 [GRUNTING] 1176 01:03:06,851 --> 01:03:09,019 [GRUNTING LOUDLY] 1177 01:03:15,392 --> 01:03:16,994 [BREATHING HEAVILY] 1178 01:03:18,062 --> 01:03:19,263 OHH. 1179 01:03:19,296 --> 01:03:20,397 OOF. 1180 01:03:22,166 --> 01:03:23,800 [FRED GIGGLES NERVOUSLY] 1181 01:03:25,002 --> 01:03:26,937 ISN'T IT GREAT SHE'S GETTING BETTER? 1182 01:03:26,971 --> 01:03:29,006 OH, YEAH. SHE'S--SHE'S GREAT. 1183 01:03:31,008 --> 01:03:32,943 SHE--SHE'S VERY LUCKY TO HAVE YOU AROUND 1184 01:03:32,977 --> 01:03:34,378 TO HELP HER AND EVERYTHING. 1185 01:03:34,411 --> 01:03:37,481 I'D DO ANYTHING FOR HER TO GET BETTER. 1186 01:03:37,514 --> 01:03:38,849 LET ME TAKE THIS. 1187 01:03:38,883 --> 01:03:40,350 OH, THANKS. 1188 01:03:52,429 --> 01:03:53,898 YOU BETTER GO. 1189 01:03:56,166 --> 01:03:59,469 IT'S NOT GOOD FOR YOU TO BE ALONE RIGHT NOW. 1190 01:03:59,503 --> 01:04:00,804 IT'S OK. 1191 01:04:00,837 --> 01:04:02,806 I DON'T THINK SO. 1192 01:04:02,839 --> 01:04:03,974 DON'T WORRY. 1193 01:04:04,008 --> 01:04:05,442 I'LL BE FINE. 1194 01:04:09,646 --> 01:04:11,548 I SHOULD'VE STOPPED HIM. 1195 01:04:13,317 --> 01:04:15,219 IT'S NOT YOUR FAULT, CARLOS. 1196 01:04:15,252 --> 01:04:16,386 I SHOULD'VE. 1197 01:04:28,798 --> 01:04:30,367 WHAT ARE YOU GONNA DO NOW? 1198 01:04:33,370 --> 01:04:36,040 I'M GONNA GO STAY WITH MY SISTER. 1199 01:04:36,907 --> 01:04:38,642 I'LL BE FINE. 1200 01:04:41,245 --> 01:04:43,613 TELL ME WHERE TO CALL YOU. 1201 01:04:54,491 --> 01:04:56,093 GO. 1202 01:05:01,865 --> 01:05:03,433 GOOD-BYE. 1203 01:05:16,746 --> 01:05:19,016 [TIRES SQUEALING] 1204 01:05:23,720 --> 01:05:25,789 I HOPE CARLOS IS ALL RIGHT. 1205 01:05:25,822 --> 01:05:26,890 HEY, I HOPE HE'S ALL RIGHT, TOO. 1206 01:05:26,923 --> 01:05:28,858 HEY, I'M MARIA'S FATHER. 1207 01:05:28,892 --> 01:05:30,260 OH. FRED MARIN. 1208 01:05:30,294 --> 01:05:32,862 FRED MARIN. HOW YOU DOING? SIT DOWN. ENJOY YOUR FLAN. 1209 01:05:32,896 --> 01:05:34,764 HEY, VATO LOCO. 1210 01:05:34,798 --> 01:05:36,466 MI CASA ES SU CASA, FRED MARIN. 1211 01:05:36,500 --> 01:05:37,501 WHERE'S CARLOS? 1212 01:05:37,534 --> 01:05:39,403 HE SAID HE WOULD BE HERE FOR DINNER. 1213 01:05:39,436 --> 01:05:41,371 HE'S GREAT. HE'S FINE. I SAW HIM THIS AFTERNOON. 1214 01:05:41,405 --> 01:05:43,873 SOMETHING HAPPENED TO HIM, DIDN'T IT? 1215 01:05:43,907 --> 01:05:45,042 NO. NO WAY. 1216 01:05:45,075 --> 01:05:46,610 COME ON. HE'S GLORIOUS. 1217 01:05:46,643 --> 01:05:47,911 I'M SURE OF IT, EH? 1218 01:05:47,944 --> 01:05:49,313 WHAT DID YOU DO TO HIM? 1219 01:05:49,346 --> 01:05:51,815 THIS IS A NICE FAMILY, ISN'T IT? 1220 01:05:51,848 --> 01:05:54,318 SHE CAN COOK SO GOOD. 1221 01:05:54,351 --> 01:05:57,487 SHE'S PROBABLY A VIRGIN STILL, YOU KNOW? 1222 01:05:57,521 --> 01:05:59,389 [SOBBING] 1223 01:05:59,423 --> 01:06:02,492 SIR, THIS IS NO WAY TO TREAT YOUR DAUGHTER. 1224 01:06:05,929 --> 01:06:07,864 I'M SORRY. YOU'RE RIGHT. 1225 01:06:07,897 --> 01:06:10,867 I'M SORRY, OK? I DIDN'T MEAN TO WORRY YOU ABOUT CARLITOS. 1226 01:06:10,900 --> 01:06:12,336 HE'S FINE, OK? 1227 01:06:12,369 --> 01:06:14,404 TE LO JURO POR MI MADRE. 1228 01:06:14,438 --> 01:06:16,440 YOU'RE REALLY GOOD FOR HER. I CAN TELL THESE THINGS. 1229 01:06:16,473 --> 01:06:18,508 YOU'D PROBABLY BE ABLE TO TAKE CARE OF THE LITTLE BITCH 1230 01:06:18,542 --> 01:06:19,976 ALL BY YOURSELF. 1231 01:06:20,010 --> 01:06:21,445 WHY DON'T YOU JUST SHUT UP? 1232 01:06:22,512 --> 01:06:24,581 [SPEAKING SPANISH BOASTFULLY] 1233 01:06:26,683 --> 01:06:27,751 STOP IT! 1234 01:06:30,054 --> 01:06:31,921 STOP IT! 1235 01:06:31,955 --> 01:06:32,922 [MAKING ANIMAL GRUNTS] 1236 01:06:32,956 --> 01:06:34,158 THAT'S IT! 1237 01:06:34,191 --> 01:06:37,361 I'M NOT COOKING FOR YOU! YOU CAN ALL GO TO HELL! 1238 01:06:37,394 --> 01:06:38,328 MARIA, WAIT. 1239 01:06:38,362 --> 01:06:40,030 THAT GOES FOR YOU, TOO! 1240 01:06:40,064 --> 01:06:42,032 I DON'T NEED ANY MORE PEOPLE TO WORRY ABOUT! 1241 01:06:42,066 --> 01:06:43,700 [PEPE AND JUANCITO CACKLING] 1242 01:06:43,733 --> 01:06:45,035 YOU KNOW... 1243 01:06:45,069 --> 01:06:46,970 YOU KEEP TRYING TO BE CHARMING AND EVERYTHING 1244 01:06:47,003 --> 01:06:48,672 BUT THAT'S NO GOOD HERE, OK? 1245 01:06:48,705 --> 01:06:50,607 SO I DON'T KNOW WHAT YOU'RE LOOKING FOR, 1246 01:06:50,640 --> 01:06:51,875 BUT WHY DON'T YOU 1247 01:06:51,908 --> 01:06:53,243 JUST GET THE FUCK OUT OF HERE, OK? 1248 01:06:53,277 --> 01:06:54,378 WHAT'S WRONG WITH YOU? 1249 01:06:54,411 --> 01:06:56,180 YOU DON'T CARE FOR MARIA AT ALL. 1250 01:06:56,213 --> 01:06:57,981 YOU'RE THE ONE WHO'S COMING HERE 1251 01:06:58,014 --> 01:06:59,716 LOOKING FOR A FREE PIECE OF ASS. 1252 01:06:59,749 --> 01:07:01,885 THERE'S NOTHING IN THIS HOUSE THAT'S GONNA BE FREE. 1253 01:07:01,918 --> 01:07:03,887 IT'S GONNA COST YOU 50 BUCKS. 1254 01:07:03,920 --> 01:07:06,022 YOU'RE SICK. SHUT UP. 1255 01:07:06,056 --> 01:07:08,625 HEY, 50 BUCKS IS A BARGAIN. 1256 01:07:11,995 --> 01:07:13,497 YOU GOT 50 BUCKS? 1257 01:07:14,964 --> 01:07:16,533 YOU'RE SICK. 1258 01:07:16,566 --> 01:07:17,934 YOU'RE ALL SICK! 1259 01:07:17,967 --> 01:07:19,269 [CHUCKLING] 1260 01:07:19,303 --> 01:07:20,770 ¡COBARDE, PENDEJO! 1261 01:07:22,472 --> 01:07:25,175 SHUT THE FUCK UP, ASSHOLE. 1262 01:07:25,209 --> 01:07:28,412 YOU DON'T TAKE CARE OF THIS FAMILY, HUH? 1263 01:07:28,445 --> 01:07:31,215 YOU BETTER START THINKING OF WAYS TO MAKE MONEY, 1264 01:07:31,248 --> 01:07:32,882 'CAUSE I AM NOT GONNA BE PAYING FOR ANYTHING ANYMORE! 1265 01:07:32,916 --> 01:07:34,518 I AM OUT OF HERE, 1266 01:07:34,551 --> 01:07:36,986 AND IT'S YOUR FUCKING FUNERAL! 1267 01:07:37,020 --> 01:07:39,456 LOSE SOME FUCKING WEIGHT. 1268 01:07:39,489 --> 01:07:40,524 [SCREECH] 1269 01:07:59,943 --> 01:08:03,147 THESE PEOPLE ARE GONNA MAKE AN ASSHOLE OUT OF YOU. 1270 01:08:10,019 --> 01:08:12,456 YOU THINK JENNIFER'S GONNA HELP YOU? 1271 01:08:13,557 --> 01:08:16,460 THAT WOMAN IS A DICK FIEND, CARLOS. 1272 01:08:17,527 --> 01:08:18,962 OHH. 1273 01:08:18,995 --> 01:08:20,864 YOU HAVE THE NICEST COCK. 1274 01:08:23,900 --> 01:08:25,469 [BZZT] 1275 01:08:36,980 --> 01:08:39,015 WHAT HAPPENED? 1276 01:08:39,048 --> 01:08:40,450 PEPE SAID THAT YOU WERE GOING 1277 01:08:40,484 --> 01:08:42,386 TO PUT ME IN THE SHOW JUST TO BE NICE 1278 01:08:42,419 --> 01:08:44,188 AND THEN CUT ME OUT LATER. 1279 01:08:46,256 --> 01:08:47,457 LET'S GO IN HERE. 1280 01:08:56,466 --> 01:08:58,402 AM I GONNA REALLY BE IN YOUR SHOW, 1281 01:08:58,435 --> 01:09:00,204 OR IS IT JUST BULLSHIT? 1282 01:09:00,237 --> 01:09:01,438 YOU'RE IN IT, 1283 01:09:01,471 --> 01:09:03,006 AND NO ONE'S GONNA CUT YOU OUT. 1284 01:09:03,039 --> 01:09:05,709 QUIT BEING SUCH A BABY. 1285 01:09:05,742 --> 01:09:07,611 YOU NEED TO RELAX. 1286 01:09:09,246 --> 01:09:11,348 I'VE DONE MY PART. 1287 01:09:11,381 --> 01:09:13,250 NOW YOU DO YOURS. 1288 01:09:13,283 --> 01:09:15,852 LET'S DO IT TOGETHER. 1289 01:09:15,885 --> 01:09:17,254 THIS IS NOT GOOD. 1290 01:09:17,287 --> 01:09:18,855 BUT I NEED IT. 1291 01:09:20,257 --> 01:09:21,625 MAYBE I SHOULD GO. 1292 01:09:21,658 --> 01:09:24,428 CARLOS, I'VE BEEN TAKING CARE OF YOU. 1293 01:09:24,461 --> 01:09:26,696 WHAT ABOUT ME? I HAVE NEEDS, TOO. 1294 01:09:27,897 --> 01:09:29,299 WHAT ARE YOU GONNA DO 1295 01:09:29,333 --> 01:09:31,034 IF I DON'T FOOL AROUND WITH YOU, 1296 01:09:31,067 --> 01:09:32,902 TAKE THE PART AWAY FROM ME? 1297 01:09:34,103 --> 01:09:35,572 NO. 1298 01:09:35,605 --> 01:09:37,241 OF COURSE NOT. 1299 01:09:39,008 --> 01:09:40,410 I'M SORRY. 1300 01:10:06,303 --> 01:10:07,971 [SPEAKING SPANISH] 1301 01:10:55,051 --> 01:10:56,486 IS MARIA UP? 1302 01:10:56,520 --> 01:10:57,954 SHE'S IN HER BEDROOM. 1303 01:11:22,312 --> 01:11:25,014 I THOUGHT YOU WERE WITH PEPE. 1304 01:11:27,951 --> 01:11:30,286 MARI, 1305 01:11:30,320 --> 01:11:31,988 IF PEPE COMES BACK HERE AGAIN 1306 01:11:32,021 --> 01:11:33,857 OR TRIES TO HURT US, 1307 01:11:33,890 --> 01:11:35,892 I SWEAR I'LL KILL HIM. 1308 01:11:37,561 --> 01:11:39,028 DON'T TALK LIKE THAT. 1309 01:11:41,230 --> 01:11:43,299 WE GOTTA GET OUT OF HERE. 1310 01:11:46,069 --> 01:11:47,904 I'M GONNA DO IT WITHOUT HIM. 1311 01:11:58,147 --> 01:12:00,049 [MURKY VOICES] 1312 01:12:04,654 --> 01:12:07,090 ¿COMO ESTAS? 1313 01:12:07,123 --> 01:12:09,025 [SPEAKING SPANISH] 1314 01:13:09,285 --> 01:13:12,822 * LONELY TRAIL SO LONG 1315 01:13:12,856 --> 01:13:17,794 * A LONG AND TIRED PAST 1316 01:13:17,827 --> 01:13:19,395 Maria: SHUT UP, JUANCHO! 1317 01:13:19,429 --> 01:13:20,997 * EMPTINESS IS GONE 1318 01:13:21,030 --> 01:13:23,366 * I FOUND MY PLACE 1319 01:13:23,399 --> 01:13:24,834 * AT LAST 1320 01:13:24,868 --> 01:13:26,169 Maria: SHUT UP! 1321 01:13:38,448 --> 01:13:40,049 [RING] 1322 01:13:42,986 --> 01:13:43,953 HELLO. 1323 01:13:43,987 --> 01:13:45,388 HI. 1324 01:13:45,421 --> 01:13:47,356 WHERE ARE YOU? 1325 01:13:47,390 --> 01:13:49,425 I'M AT THE OFFICE. 1326 01:13:49,459 --> 01:13:51,461 WHAT ARE YOU DOING THERE? 1327 01:13:51,495 --> 01:13:53,863 JUST CAME BY TO PACK UP SOME STUFF. 1328 01:13:53,897 --> 01:13:55,965 I QUIT MY JOB. 1329 01:13:55,999 --> 01:13:57,534 WHEN? 1330 01:13:57,567 --> 01:13:59,936 I WANT A DIVORCE. 1331 01:14:04,040 --> 01:14:05,642 DO YOU WANNA TALK? 1332 01:14:07,010 --> 01:14:08,377 I NEED TO KNOW 1333 01:14:08,411 --> 01:14:10,514 WHETHER YOU'RE COMING IN TO WORK TODAY. 1334 01:14:14,017 --> 01:14:15,519 I'LL BE THERE. 1335 01:14:24,027 --> 01:14:25,228 BUENA SUERTE. 1336 01:14:25,261 --> 01:14:27,430 MMM. THANK YOU. 1337 01:14:27,463 --> 01:14:29,398 YOU'RE GONNA DO GOOD. 1338 01:14:29,432 --> 01:14:31,234 [INHALES DEEPLY] 1339 01:14:31,267 --> 01:14:32,536 OOH. 1340 01:14:53,022 --> 01:14:55,091 [SPEAKING SPANISH ON TELEVISION] 1341 01:15:17,013 --> 01:15:18,081 AND YOU ARE? 1342 01:15:18,114 --> 01:15:19,482 I'M CARLOS AMADO. 1343 01:15:19,515 --> 01:15:20,950 I PLAY PANCHO. 1344 01:15:20,984 --> 01:15:23,386 WOULD YOU MIND COMING OVER HERE WITH ME FOR A MINUTE? 1345 01:15:23,419 --> 01:15:24,621 I WANNA TALK TO YOU. 1346 01:15:24,654 --> 01:15:26,522 LOOK, I HAVE BAD NEWS. 1347 01:15:26,556 --> 01:15:28,391 THE PRODUCER QUIT THE SHOW YESTERDAY. 1348 01:15:28,424 --> 01:15:29,458 WE'RE A NEW CREW 1349 01:15:29,492 --> 01:15:30,927 JUST BROUGHT IN BY THE NEW PRODUCER. 1350 01:15:30,960 --> 01:15:32,528 AND I KNOW 1351 01:15:32,562 --> 01:15:34,530 YOU WERE SUPPOSED TO PLAY PANCHO, 1352 01:15:34,564 --> 01:15:36,499 BUT THEY'VE RECAST THE PART. 1353 01:15:36,532 --> 01:15:38,301 I DON'T HAVE THE PART? 1354 01:15:38,334 --> 01:15:40,570 I'M SORRY. 1355 01:15:40,604 --> 01:15:42,405 I DON'T HAVE THE PART? 1356 01:15:42,438 --> 01:15:43,740 I SAID I'M SORRY. 1357 01:15:43,773 --> 01:15:47,410 NOW, IF YOU'LL EXCUSE ME, I HAVE TO GO BACK TO WORK. 1358 01:15:47,443 --> 01:15:48,678 WHERE'S JENNIFER? 1359 01:15:48,712 --> 01:15:50,580 I DON'T KNOW. 1360 01:15:50,614 --> 01:15:53,016 NONE OF YOUR OTHER MEXICAN FRIENDS 1361 01:15:53,049 --> 01:15:55,251 COULD EVER MOW YOUR LAWN THE WAY I CAN, GINA. 1362 01:15:55,284 --> 01:15:57,286 I AM LIKE A MATADOR WITH MY LEAF BLOWER... 1363 01:15:57,320 --> 01:15:59,388 LUCY! 1364 01:15:59,422 --> 01:16:00,489 LUCY, GET SECURITY, PLEASE. 1365 01:16:00,523 --> 01:16:01,891 THAT IS MY PART! 1366 01:16:01,925 --> 01:16:03,492 Lucy: ALL RIGHT, TAKE IT EASY. 1367 01:16:03,526 --> 01:16:04,493 THAT IS MY PART! 1368 01:16:04,527 --> 01:16:05,729 DON'T TOUCH ME! 1369 01:16:05,762 --> 01:16:07,230 DON'T TOUCH ME! 1370 01:16:07,263 --> 01:16:09,098 DON'T TOUCH ME! 1371 01:16:09,132 --> 01:16:10,333 LEAVE HIM ALONE. 1372 01:16:10,366 --> 01:16:11,500 YOU LIED TO ME! 1373 01:16:11,534 --> 01:16:13,136 SHUT UP! 1374 01:16:13,169 --> 01:16:14,170 OK? 1375 01:16:14,203 --> 01:16:16,405 JENNIFER, FRANK RIVERS. I'M REPLACING MARTIN. 1376 01:16:16,439 --> 01:16:18,141 IS THERE A PROBLEM HERE? 1377 01:16:18,174 --> 01:16:20,810 YES. I WANT THIS KID BACK IN THE SHOW. 1378 01:16:20,844 --> 01:16:22,445 WE REWROTE THE SCRIPT. 1379 01:16:22,478 --> 01:16:23,847 THE CHARACTER'S A LOT OLDER NOW. 1380 01:16:23,880 --> 01:16:25,782 WELL, WRITE HIM BACK IN. 1381 01:16:25,815 --> 01:16:27,316 I DON'T CARE WHAT ELSE YOU DO. 1382 01:16:28,952 --> 01:16:31,387 WELL, I GUESS WE COULD HAVE 2 LATINO CHARACTERS. 1383 01:16:31,420 --> 01:16:32,689 WHAT THE FUCK? 1384 01:16:32,722 --> 01:16:34,457 GET ME ANY OF THE WRITERS ON THE PHONE. 1385 01:16:34,490 --> 01:16:35,491 WE'LL STRAIGHTEN THIS SHIT OUT. 1386 01:16:35,524 --> 01:16:36,492 YOU HAPPY? 1387 01:16:36,525 --> 01:16:37,593 THANK YOU. 1388 01:16:41,364 --> 01:16:43,867 [GASPING] 1389 01:17:26,542 --> 01:17:28,845 CARLITOS, YOU LITTLE FOOL, 1390 01:17:28,878 --> 01:17:30,914 YOU DOUBTED ME. 1391 01:17:30,947 --> 01:17:33,049 I HAVE A DIFFERENT SCRIPT NOW? 1392 01:17:33,082 --> 01:17:33,917 I THINK SO. 1393 01:17:33,950 --> 01:17:35,451 I HAVE TO LEARN MY LINES. 1394 01:17:35,484 --> 01:17:37,053 WHEN CAN I SEE IT? 1395 01:17:37,086 --> 01:17:37,921 DON'T WORRY. 1396 01:17:37,954 --> 01:17:39,488 THERE'S GONNA BE A TELEPROMPTER. 1397 01:17:39,522 --> 01:17:41,657 COME ON. COME WITH ME. 1398 01:17:57,106 --> 01:17:59,042 WAKE UP, MA. 1399 01:17:59,075 --> 01:18:00,043 WAKE UP. 1400 01:18:00,076 --> 01:18:01,510 MOMMY? 1401 01:18:01,544 --> 01:18:03,446 DON'T DO THIS, MOMMY. 1402 01:18:03,479 --> 01:18:04,948 MOM? 1403 01:18:04,981 --> 01:18:07,016 WAKE UP, PLEASE. 1404 01:18:07,050 --> 01:18:08,051 MOM. 1405 01:18:08,084 --> 01:18:09,052 [SOBBING] 1406 01:18:09,085 --> 01:18:09,886 WAKE UP. 1407 01:18:09,919 --> 01:18:12,455 DON'T DO THIS, PLEASE. 1408 01:18:12,488 --> 01:18:14,057 PLEASE DON'T. 1409 01:18:14,090 --> 01:18:15,491 JUANCHO! 1410 01:18:15,524 --> 01:18:17,460 GO CALL AN AMBULANCE! 1411 01:18:17,493 --> 01:18:19,228 JUANCHO! 1412 01:18:21,664 --> 01:18:22,899 I DON'T WANT YOU TO-- 1413 01:18:22,932 --> 01:18:24,901 HEY! ROLL OVER, ROVER. 1414 01:18:24,934 --> 01:18:27,470 LET PEPE TAKE OVER, HUH? 1415 01:18:27,503 --> 01:18:29,072 Frank: CUTE, HUH? 1416 01:18:29,105 --> 01:18:31,007 Jennifer: WHAT THE FUCK IS THIS? 1417 01:18:31,040 --> 01:18:33,176 DID MARTIN SET THIS SHIT UP? 1418 01:18:33,209 --> 01:18:34,944 WHAT THE HELL ARE YOU DOING ON MY SET? 1419 01:18:34,978 --> 01:18:36,913 WHO THE FUCK LET YOU IN HERE? 1420 01:18:36,946 --> 01:18:38,514 GET HIM OUT OF HERE! 1421 01:18:38,547 --> 01:18:41,350 GET THE FUCK OUT OF HERE. 1422 01:18:53,863 --> 01:18:56,465 Woman: OH! STOP IT! SOMEBODY CALL 911. 1423 01:18:56,499 --> 01:18:57,967 HEY, YOU KNOW, 1424 01:18:58,001 --> 01:19:00,569 IF YOU WANT SOMETHING IN THIS WORLD, CARLOS, 1425 01:19:00,603 --> 01:19:02,571 YOU HAVE TO TAKE IT, OK? 1426 01:19:02,605 --> 01:19:04,507 I TRIED TO TEACH YOU ABOUT IT... 1427 01:19:04,540 --> 01:19:06,843 OH! AAH! 1428 01:19:06,876 --> 01:19:09,078 BUT YOU KEEP SUCKING UP TO THE PUTA BITCH. 1429 01:19:09,979 --> 01:19:12,215 Jennifer: ALL RIGHT, GET SECURITY! 1430 01:19:12,248 --> 01:19:13,382 DO SOMETHING! 1431 01:19:13,416 --> 01:19:14,550 PLEASE! HURRY! 1432 01:19:14,583 --> 01:19:16,152 COME ON, EH? 1433 01:19:16,185 --> 01:19:18,021 BE A MAN, HUH? 1434 01:19:19,923 --> 01:19:22,125 Woman: OH, MY GOD! STOP IT! 1435 01:19:22,158 --> 01:19:23,359 HYAH! 1436 01:19:43,880 --> 01:19:46,249 [COUGHING] 1437 01:20:00,029 --> 01:20:03,166 Jennifer: WOULD SOMEBODY GET OUT HERE, PLEASE? 1438 01:20:13,977 --> 01:20:15,945 I JUST DEALT WITH SECURITY, 1439 01:20:15,979 --> 01:20:18,014 AND THEY WON'T BE BOTHERING YOU. 1440 01:20:22,551 --> 01:20:24,420 IT WASN'T EASY, CARLOS. 1441 01:20:27,590 --> 01:20:29,192 I HAD TO TELL THEM THE TRUTH. 1442 01:20:32,028 --> 01:20:34,097 MAYBE WE SHOULD GO BACK TO MY PLACE 1443 01:20:34,130 --> 01:20:36,432 AND TAKE CARE OF THOSE WOUNDS. 1444 01:20:38,935 --> 01:20:41,037 I DON'T THINK SO. 1445 01:20:58,021 --> 01:21:00,056 [SPEAKING SPANISH ON TELEVISION] 1446 01:21:02,959 --> 01:21:04,994 HI, JUANCITO. 1447 01:21:05,028 --> 01:21:06,395 HI, IS MARIA HERE? 1448 01:21:08,364 --> 01:21:10,099 IS MARIA HERE? 1449 01:21:11,901 --> 01:21:13,136 MARIA? 1450 01:21:20,476 --> 01:21:21,477 MARIA? 1451 01:21:31,921 --> 01:21:33,789 TERESA. 1452 01:21:33,822 --> 01:21:36,459 TERESA. 1453 01:21:36,492 --> 01:21:38,661 TERESA. 1454 01:21:39,762 --> 01:21:41,864 TERESA. 1455 01:21:41,897 --> 01:21:43,166 OH. 1456 01:21:48,037 --> 01:21:51,107 CANTINFLAS! 1457 01:21:51,140 --> 01:21:53,242 [SPEAKING SPANISH] 1458 01:22:06,855 --> 01:22:09,125 AY. 1459 01:22:20,703 --> 01:22:23,106 [GIGGLING] 1460 01:23:38,347 --> 01:23:40,483 [ROCK AND ROLL MUSIC PLAYING] 1461 01:23:53,096 --> 01:23:54,963 Lysa Flores: * I'D DO ANYTHING FOR YOU 1462 01:23:54,997 --> 01:23:56,432 * HE SAID 1463 01:23:56,465 --> 01:24:00,002 * KICKING CAUTION TO THE WIND * 1464 01:24:00,035 --> 01:24:01,404 * BUT HE WAS TOO DRUNK 1465 01:24:01,437 --> 01:24:03,372 * WITH EGO BACK THEN 1466 01:24:03,406 --> 01:24:05,574 * AND THE WAY HE LAUGHED WITH HIS HEAD THROWN BACK * 1467 01:24:05,608 --> 01:24:06,875 * AS HE SAID 1468 01:24:06,909 --> 01:24:09,178 * I WILL BEG 1469 01:24:09,212 --> 01:24:10,846 * BORROW 1470 01:24:10,879 --> 01:24:13,182 * AND STEAL FOR YOU 1471 01:24:13,216 --> 01:24:14,317 * HE SAID 1472 01:24:14,350 --> 01:24:16,219 * I WOULD BEG 1473 01:24:16,252 --> 01:24:17,820 * BORROW 1474 01:24:17,853 --> 01:24:19,822 * AND STEAL 1475 01:24:19,855 --> 01:24:22,858 * FOR YOU 1476 01:24:22,891 --> 01:24:25,961 * BUT I SHOULD'VE KNOWN 1477 01:24:25,994 --> 01:24:29,798 * THAT I'VE HEARD IT BEFORE * 1478 01:24:29,832 --> 01:24:32,701 * HE SAID, STAY STRONG AND BEAUTIFUL * 1479 01:24:32,735 --> 01:24:36,305 * LIKE A WILD, THORNED FLOWER * 1480 01:24:37,340 --> 01:24:39,808 * HE SAID, STAY STRONG AND BEAUTIFUL * 1481 01:24:39,842 --> 01:24:41,144 * OH, YEAH, HUH 1482 01:24:41,177 --> 01:24:43,679 * LIKE A WILD, THORNED FLOWER * 1483 01:24:45,948 --> 01:24:47,350 * PARKED UNDER THE SHADOWS * 1484 01:24:47,383 --> 01:24:48,751 * OF A SPANISH MANSION 1485 01:24:48,784 --> 01:24:50,886 * YOU SAID YOUR MOTHER WAS KILLED * 1486 01:24:50,919 --> 01:24:53,289 * WHEN YOU WERE 15 1487 01:24:53,322 --> 01:24:54,990 * THIS BLUE FUNK GOT TREATED * 1488 01:24:55,023 --> 01:24:56,792 * WITH BATTER AND TABOR 1489 01:24:56,825 --> 01:25:00,363 * BY THE WOMEN PULLING YOU UNDER THEIR WINGS * 1490 01:25:00,396 --> 01:25:02,931 * HE SAID, I'LL BEG 1491 01:25:02,965 --> 01:25:04,667 * BORROW 1492 01:25:04,700 --> 01:25:05,901 * AND STEAL 1493 01:25:05,934 --> 01:25:07,503 * FOR YOU 1494 01:25:07,536 --> 01:25:10,239 * HE SAID, I WOULD BEG 1495 01:25:10,273 --> 01:25:11,940 * BORROW 1496 01:25:11,974 --> 01:25:13,242 * AND STEAL 1497 01:25:13,276 --> 01:25:16,279 * FOR YOU 1498 01:25:16,312 --> 01:25:19,948 * BUT I SHOULD'VE KNOWN 1499 01:25:19,982 --> 01:25:23,786 * THAT I'VE HEARD IT BEFORE * 1500 01:25:23,819 --> 01:25:27,022 * HE SAID STAY STRONG AND BEAUTIFUL * 1501 01:25:27,055 --> 01:25:29,725 * LIKE A WILD, THORNED FLOWER * 1502 01:25:31,194 --> 01:25:34,697 * HE SAID STAY STRONG AND BEAUTIFUL * 1503 01:25:34,730 --> 01:25:39,335 * LIKE A WILD, THORNED FLOWER * 1504 01:25:43,839 --> 01:25:46,775 * TOSSIN' BACK A SHOT OF ROTGUT WHISKEY * 1505 01:25:46,809 --> 01:25:48,444 * I SAID WITH A PAST LIKE YOURS * 1506 01:25:48,477 --> 01:25:50,446 * I'M BOUND TO BE THE VICTIM * 1507 01:25:50,479 --> 01:25:52,948 * YOU'VE GOT A HOLE TO GET OUT OF * 1508 01:25:52,981 --> 01:25:54,817 * BUT THERE'S NO EXIT 1509 01:25:54,850 --> 01:25:58,421 * WHEN YOU'RE LIVING IN HELL'S KITCHEN * 1510 01:25:58,454 --> 01:26:00,423 * PARKED UNDER THE SHADOWS * 1511 01:26:00,456 --> 01:26:01,824 * OF A SPANISH MANSION 1512 01:26:01,857 --> 01:26:03,959 * YOU SAID YOUR MOTHER WAS KILLED * 1513 01:26:03,992 --> 01:26:05,994 * WHEN YOU WERE 15 1514 01:26:06,028 --> 01:26:07,963 * THIS BLUE FUNK GOT TREATED * 1515 01:26:07,996 --> 01:26:10,266 * WITH BATTER AND TABOR 1516 01:26:10,299 --> 01:26:11,800 * BY THE WOMEN PULLING YOU * 1517 01:26:11,834 --> 01:26:13,336 * UNDER THEIR WINGS 1518 01:26:13,369 --> 01:26:16,205 * HE SAID, I'D BEG 1519 01:26:16,239 --> 01:26:17,773 * BORROW 1520 01:26:17,806 --> 01:26:18,774 * AND STEAL 1521 01:26:18,807 --> 01:26:20,609 * FOR YOU 1522 01:26:20,643 --> 01:26:23,312 * HE SAID, I WOULD BEG 1523 01:26:23,346 --> 01:26:24,947 * BORROW 1524 01:26:24,980 --> 01:26:26,682 * AND STEAL 1525 01:26:26,715 --> 01:26:29,718 * FOR YOU 1526 01:26:29,752 --> 01:26:31,687 * BEG 1527 01:26:31,720 --> 01:26:32,955 * BORROW 1528 01:26:32,988 --> 01:26:34,257 * AND STEAL 1529 01:26:34,290 --> 01:26:35,991 * FOR YOU 1530 01:26:36,024 --> 01:26:38,794 * HE SAID, I WOULD BEG 1531 01:26:38,827 --> 01:26:40,329 * BORROW 1532 01:26:40,363 --> 01:26:41,964 * AND STEAL 1533 01:26:41,997 --> 01:26:45,401 * FOR YOU 1534 01:26:45,434 --> 01:26:48,036 * WELL, I SHOULD HAVE KNOWN * 1535 01:26:48,070 --> 01:26:51,874 * THAT I'VE HEARD IT BEFORE * 1536 01:26:51,907 --> 01:26:55,411 * HE SAID STAY STRONG AND BEAUTIFUL * 1537 01:26:55,444 --> 01:26:59,615 * LIKE A WILD, THORNED FLOWER * 1538 01:26:59,648 --> 01:27:03,151 * HE SAID STAY STRONG AND BEAUTIFUL * 1539 01:27:03,185 --> 01:27:08,023 * LIKE A WILD, THORNED FLOWER * 1540 01:27:08,056 --> 01:27:10,693 * STRONG AND BEAUTIFUL 1541 01:27:10,726 --> 01:27:14,397 * LIKE A WILD, THORNED FLOWER * 1542 01:27:15,431 --> 01:27:18,601 * STRONG AND BEAUTIFUL 1543 01:27:18,634 --> 01:27:23,406 * LIKE A WILD, THORNED FLOWER * 1544 01:27:36,051 --> 01:27:37,953 [CHANTING IN SPANISH] 90224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.