All language subtitles for Southern.Charm.S03E12.Founders.Brawl.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,734 --> 00:00:03,433 - Previously on this season of 2 00:00:03,433 --> 00:00:03,734 - Previously on this season of "Southern Charm"... 3 00:00:04,734 --> 00:00:08,433 - I would like to offer a few 4 00:00:08,467 --> 00:00:10,266 wonderful words 5 00:00:10,300 --> 00:00:12,433 of wisdom. 6 00:00:12,467 --> 00:00:14,033 To Kathryn, I would say that 7 00:00:14,066 --> 00:00:15,433 I'm very proud of you. 8 00:00:15,433 --> 00:00:18,500 With your second child, you've been a wonderful mother. 9 00:00:18,533 --> 00:00:20,667 - Okay. If you say so. 10 00:00:20,700 --> 00:00:22,400 - Are you serious? 11 00:00:22,433 --> 00:00:24,567 No. No. 12 00:00:24,600 --> 00:00:27,433 - I would say to Cameran 13 00:00:27,467 --> 00:00:30,533 I had three sisters, and you remind me of them. 14 00:00:30,567 --> 00:00:33,033 They're all self-righteous. 15 00:00:33,033 --> 00:00:34,000 - What--what? 16 00:00:34,033 --> 00:00:36,400 - They are sanctimonious. 17 00:00:36,433 --> 00:00:38,533 - If that's what he calls not wanting to have a baby 18 00:00:38,567 --> 00:00:39,567 just for the sake of it, 19 00:00:39,600 --> 00:00:41,433 then guilty as charged. 20 00:00:41,467 --> 00:00:44,166 If I found out that I was pregnant tomorrow, 21 00:00:44,200 --> 00:00:46,066 I would be like, "Oh, my God, my life is over." 22 00:00:46,100 --> 00:00:47,734 - I would say to Craig 23 00:00:47,767 --> 00:00:51,600 don't--pretend to be someone you're not. 24 00:00:51,600 --> 00:00:53,066 Just be who you are. 25 00:00:53,100 --> 00:00:55,533 - Well, Thomas might have a point there. 26 00:00:55,567 --> 00:00:57,066 - I think deep down 27 00:00:57,066 --> 00:00:59,600 that you must not want to be a lawyer. 28 00:00:59,633 --> 00:01:02,033 - I would say to Shep 29 00:01:02,066 --> 00:01:04,400 instead of trying to fááá every girl in Charleston... 30 00:01:04,433 --> 00:01:06,266 - Oh, but-but-but-but-but-but-- 31 00:01:06,300 --> 00:01:08,033 - Sometimes there's diamonds in the backyard. 32 00:01:08,066 --> 00:01:10,000 - And while I still hold out hope that Shep 33 00:01:10,033 --> 00:01:11,533 will settle down one day... 34 00:01:11,567 --> 00:01:13,333 - I have to say, I was a little bit jealous. 35 00:01:13,333 --> 00:01:14,734 - Jealous? - Yeah. 36 00:01:14,734 --> 00:01:16,033 - Why so? 37 00:01:16,066 --> 00:01:18,333 - Maybe I love you. 38 00:01:18,367 --> 00:01:21,367 - Kathryn thought Landon had designs on someone else. 39 00:01:21,367 --> 00:01:22,600 - Mwah. Mwah. 40 00:01:22,633 --> 00:01:24,700 - I mean, I thought the 5-second rule was only for food. 41 00:01:24,734 --> 00:01:28,633 - I want to say one thing to Landon. 42 00:01:28,667 --> 00:01:30,233 You've been a little catty. 43 00:01:30,233 --> 00:01:31,700 A little disrespectful... - I haven't done anything. 44 00:01:31,734 --> 00:01:33,500 - Towards Kathryn and about my child. 45 00:01:33,533 --> 00:01:35,500 - I haven't ever said anything about you. 46 00:01:35,500 --> 00:01:37,333 [dramatic music pounds] 47 00:01:37,367 --> 00:01:39,233 - It's your fault more than anyone else's. 48 00:01:39,233 --> 00:01:42,200 - That's when it all un-T-Ravelled. 49 00:01:42,233 --> 00:01:44,166 - How much money is your mommy giving you? 50 00:01:44,200 --> 00:01:45,233 - Thomas, Thomas. 51 00:01:45,266 --> 00:01:47,066 - I'm a real man, you're a pussy! 52 00:01:47,100 --> 00:01:48,333 - T, T, T, T, T. - All right. 53 00:01:48,367 --> 00:01:49,500 No, I'm not gonna sit here and-- 54 00:01:49,500 --> 00:01:51,633 - Sanctimonious bitch, get out of here. 55 00:01:51,667 --> 00:01:54,200 - You're attacking Thomas. - I'm not attacking Thomas! 56 00:01:54,233 --> 00:01:55,367 - Stop yelling. 57 00:01:55,400 --> 00:01:56,767 You sound like a fáááing dolphin. 58 00:01:56,767 --> 00:01:59,066 - I'm leaving. This is ridiculous. 59 00:01:59,100 --> 00:02:01,400 - Get out of here. Go. - Where's Naomie? 60 00:02:01,400 --> 00:02:02,400 - Stay close to me. 61 00:02:02,400 --> 00:02:03,734 [dramatic music] 62 00:02:03,767 --> 00:02:05,333 - Everybody get the fááá out of here. 63 00:02:08,533 --> 00:02:10,266 I'm locking this gate. Good-bye, everybody. 64 00:02:10,266 --> 00:02:11,667 - Let Naomie out. - I'm locking the gate. 65 00:02:11,700 --> 00:02:15,133 - Fáááing loser. - You white trash loser. 66 00:02:15,166 --> 00:02:17,066 - Thomas, Thomas, Thomas, not on the street. 67 00:02:17,100 --> 00:02:19,266 - Get out of here. Go. 68 00:02:19,300 --> 00:02:21,000 Get the fááá off my property. 69 00:02:21,000 --> 00:02:22,266 - Go, go, go, go, go. - Go! 70 00:02:22,266 --> 00:02:23,633 - Don't invite us next time. 71 00:02:23,667 --> 00:02:25,133 -- Sh--stop. Don't-- Thom--Thomas. 72 00:02:25,166 --> 00:02:26,467 Thomas, Thomas, don't... 73 00:02:26,500 --> 00:02:28,133 - Why don't you come in here? - On the street... 74 00:02:28,133 --> 00:02:29,200 - You want to fááá with me, assáááá? 75 00:02:29,233 --> 00:02:30,734 - Man, it-- - No, no, no, no, no, no. 76 00:02:30,767 --> 00:02:32,100 - You want to fááá with me, assáááá? 77 00:02:32,133 --> 00:02:33,667 I can have your head on a goddamn-- 78 00:02:33,667 --> 00:02:35,533 - Get inside. Get inside. 79 00:02:35,567 --> 00:02:37,367 - Pussy! - Get inside. 80 00:02:37,400 --> 00:02:39,734 - What the fááá, y'all, I'm shaking. 81 00:02:39,767 --> 00:02:42,233 - Get inside. Come on. 82 00:02:42,266 --> 00:02:43,500 - Is he still attacking 'em? 83 00:02:43,533 --> 00:02:45,433 I think everything's gotten very volatile. 84 00:02:45,433 --> 00:02:48,500 - I--am very unsettled right now. 85 00:02:48,533 --> 00:02:49,700 - Inside. 86 00:02:49,734 --> 00:02:51,300 - [laughs] 87 00:02:51,333 --> 00:02:52,567 - De... - What a bunch of pussies. 88 00:02:52,567 --> 00:02:53,700 - De-escalate. 89 00:02:53,700 --> 00:02:55,567 Thomas, don't go out on the street again. 90 00:02:55,567 --> 00:02:56,567 - I'm fine. 91 00:02:56,567 --> 00:02:58,300 They're the bunch of pussies. 92 00:02:58,333 --> 00:02:59,433 - Listen to me. 93 00:02:59,467 --> 00:03:01,000 You're a fáááing Ravenel, man. 94 00:03:01,033 --> 00:03:03,300 Rise to that civilization. 95 00:03:03,300 --> 00:03:06,300 - These people say the most vile things about Kathryn. 96 00:03:06,300 --> 00:03:10,166 But tonight was my opportunity to defend my family 97 00:03:10,166 --> 00:03:11,433 and the mother of my children. 98 00:03:11,467 --> 00:03:13,166 This people haven't any backbone. 99 00:03:13,166 --> 00:03:14,400 They don't even have a vertebrae. 100 00:03:14,433 --> 00:03:15,767 - I... - They're reptiles. 101 00:03:16,000 --> 00:03:16,767 - You're just gonna talk. 102 00:03:17,000 --> 00:03:18,567 - Do reptiles have vertebrae? 103 00:03:18,567 --> 00:03:21,166 [electronic music] 104 00:03:21,166 --> 00:03:22,300 - Oh, my God. 105 00:03:22,300 --> 00:03:23,567 I need a drink. 106 00:03:23,600 --> 00:03:25,200 - I could order a pizza or something. 107 00:03:25,200 --> 00:03:26,467 - Yes. - [yawns] 108 00:03:26,500 --> 00:03:29,333 - Think how much wasted food is at Thomas' right now. 109 00:03:29,367 --> 00:03:30,734 - I can't believe he tried to fight you. 110 00:03:30,734 --> 00:03:32,600 - The only reason I didn't fight him is 'cause of 111 00:03:32,600 --> 00:03:34,066 dry cleaning. - [laughs] 112 00:03:34,066 --> 00:03:36,133 - I don't like paying for dry cleaning. 113 00:03:36,166 --> 00:03:40,166 My mom's not gonna give me enough for pants and shirts. 114 00:03:41,467 --> 00:03:43,567 - Have you ever been so mad that all you see is red? 115 00:03:43,600 --> 00:03:44,567 - Yeah. Hell yeah. 116 00:03:44,600 --> 00:03:45,667 - That's where he is. 117 00:03:45,700 --> 00:03:48,200 Typical Southern parties 118 00:03:48,200 --> 00:03:49,667 try to keep things light. 119 00:03:49,700 --> 00:03:52,033 Thomas is ready to create a new tradition. 120 00:03:52,066 --> 00:03:54,667 Let's burn the table down with Bacardi 151 121 00:03:54,700 --> 00:03:56,200 before we've had the salads. 122 00:03:56,233 --> 00:03:57,667 [sighs] 123 00:03:57,700 --> 00:03:59,433 - Thing is, Thomas says the truth. 124 00:03:59,467 --> 00:04:02,467 Landon's a bitch; I'm sorry if you don't think that. 125 00:04:02,467 --> 00:04:03,533 But like, literally, 126 00:04:03,567 --> 00:04:05,066 no one likes to hear the truth. 127 00:04:05,100 --> 00:04:06,333 It's an age-old story. 128 00:04:06,367 --> 00:04:09,033 Tennessee Williams wrote about it, like, for real. 129 00:04:09,066 --> 00:04:10,767 - Thanks. - Your welcome. 130 00:04:10,767 --> 00:04:13,100 - Glad I got all that off my chest. 131 00:04:13,133 --> 00:04:14,633 It's been a lovely dinner. 132 00:04:14,667 --> 00:04:16,100 [maracas rattle] 133 00:04:16,100 --> 00:04:18,233 - It wasn't a dinner, that was not a dinner. 134 00:04:18,266 --> 00:04:19,567 - It was a planned attack. 135 00:04:19,600 --> 00:04:21,233 It wasn't a dinner. - You think so? 136 00:04:21,233 --> 00:04:22,734 - The leopard does not change its spots. 137 00:04:22,767 --> 00:04:24,734 I came to this dinner hopeful 138 00:04:24,767 --> 00:04:26,166 the two of them 139 00:04:26,200 --> 00:04:28,367 were going to present a different version of themselves 140 00:04:28,367 --> 00:04:29,500 and... 141 00:04:29,500 --> 00:04:30,633 [cymbal shimmers] 142 00:04:30,667 --> 00:04:33,233 That was a real-life horror movie. 143 00:04:33,266 --> 00:04:34,767 - Honestly, if Thomas 144 00:04:34,767 --> 00:04:36,734 came up to tomorrow and was like, "I'm sorry." 145 00:04:36,767 --> 00:04:38,233 I'd be like, "Yeah, fine." 146 00:04:38,266 --> 00:04:40,767 He's just impulsive, insane, and when he has a few 147 00:04:40,767 --> 00:04:44,033 drinks, he becomes amplified. 148 00:04:44,066 --> 00:04:45,233 - But Kathryn, 149 00:04:45,233 --> 00:04:46,433 she went Moncks Corner on me. 150 00:04:46,467 --> 00:04:47,500 - And she--yeah-- 151 00:04:47,500 --> 00:04:49,400 - Landon gave her too much ammunition. 152 00:04:49,400 --> 00:04:52,367 - No. I didn't say three words, Shep. 153 00:04:52,400 --> 00:04:53,667 - You need to take the high road. 154 00:04:53,700 --> 00:04:56,533 I mean, it's like putting a steak in front of a tiger. 155 00:04:56,533 --> 00:04:59,000 - Shep's never really been on the receiving end 156 00:04:59,033 --> 00:05:00,233 of her crazy. 157 00:05:00,266 --> 00:05:03,000 So the fact that Shep wants to defend her 158 00:05:03,000 --> 00:05:06,500 it makes me literally physically sick to my stomach. 159 00:05:06,533 --> 00:05:08,367 - She was protecting 160 00:05:08,400 --> 00:05:10,000 her boyfriend that she knew was wrong. 161 00:05:10,000 --> 00:05:12,133 - Sure. - It's not even her boyfriend. 162 00:05:12,133 --> 00:05:13,667 It's like her baby daddy. 163 00:05:13,700 --> 00:05:15,333 They're not--it's not even her boyfriend. 164 00:05:15,367 --> 00:05:17,000 - Don't you understand 165 00:05:17,000 --> 00:05:19,333 the best thing to do is just be like, "Okay." 166 00:05:19,367 --> 00:05:21,367 Landon's never done anything wrong, 167 00:05:21,400 --> 00:05:23,266 according to Landon, you know what I mean? 168 00:05:23,266 --> 00:05:26,000 That's Kathryn and Thomas' territory. 169 00:05:26,033 --> 00:05:28,367 They're--they're three peas in a pod more than-- 170 00:05:28,400 --> 00:05:30,667 more than Landon would ever let you know. 171 00:05:30,700 --> 00:05:33,300 Dude. Where's this pizza? 172 00:05:33,300 --> 00:05:35,667 - I don't know. Where is the pizza? 173 00:05:37,433 --> 00:05:39,033 I love you. - I love you too. 174 00:05:39,033 --> 00:05:40,700 - All right, you ready, honey? 175 00:05:40,700 --> 00:05:43,033 Let's sneak out the back. 176 00:05:43,033 --> 00:05:45,166 We're sneaking over to The Mezz, check on things. 177 00:05:45,200 --> 00:05:46,166 [indistinct talking] 178 00:05:46,200 --> 00:05:47,300 I'll call you tomorrow? 179 00:05:47,300 --> 00:05:48,300 - Yeah. 180 00:05:48,300 --> 00:05:52,166 - Thanks, everybody. - All right. 181 00:05:52,166 --> 00:05:53,533 [suspenseful violin music] 182 00:05:53,567 --> 00:05:55,166 We'll have a seat on the couch here. 183 00:05:55,200 --> 00:05:56,433 [sighs] 184 00:05:56,433 --> 00:05:57,433 - You know what? 185 00:05:57,433 --> 00:05:59,300 Maybe what you said was mean, 186 00:05:59,300 --> 00:06:00,300 maybe we shouldn't have invited 187 00:06:00,300 --> 00:06:01,567 them over for dinner and done it. 188 00:06:01,567 --> 00:06:03,300 - I never lost my composure. 189 00:06:03,333 --> 00:06:05,300 - [mumbles] Yeah. 190 00:06:05,300 --> 00:06:08,166 But thank you for finally saying 191 00:06:08,166 --> 00:06:10,233 to Landon that she can no longer 192 00:06:10,266 --> 00:06:12,000 disrespect me in front of you. 193 00:06:12,033 --> 00:06:14,200 Landon pursued a very 194 00:06:14,233 --> 00:06:17,033 random friendship with Thomas. 195 00:06:17,066 --> 00:06:18,567 And it's very clear 196 00:06:18,600 --> 00:06:20,066 she's trying to monkey-branch. 197 00:06:20,066 --> 00:06:22,166 She has no dude, so she's trying to hold on 198 00:06:22,200 --> 00:06:24,467 to each damn tree she can find. 199 00:06:24,467 --> 00:06:27,600 Fáááing Tarzan bitch. 200 00:06:27,600 --> 00:06:29,066 - So listen, um, 201 00:06:29,066 --> 00:06:30,734 what are your plans for this evening? 202 00:06:30,767 --> 00:06:32,400 [funky bass rhythm music] 203 00:06:32,433 --> 00:06:33,734 I would love it if you stayed. 204 00:06:33,734 --> 00:06:35,333 - At your house? 205 00:06:35,333 --> 00:06:37,066 - Here. Yeah. 206 00:06:37,100 --> 00:06:38,066 - Um. 207 00:06:38,100 --> 00:06:40,734 - We have beds. 208 00:06:40,734 --> 00:06:41,734 - Okay. 209 00:06:41,734 --> 00:06:42,700 Sure. 210 00:06:42,734 --> 00:06:44,066 - Glad you're gonna stay. 211 00:06:44,066 --> 00:06:46,300 - I'm glad that you asked. 212 00:06:48,600 --> 00:06:51,066 [upbeat jazzy music] 213 00:06:51,100 --> 00:06:53,066 [iPhone alarm sounding] 214 00:06:53,100 --> 00:06:56,333 ♪ ♪ 215 00:06:56,367 --> 00:06:58,200 - Can I get the ginger zinger? 216 00:06:58,233 --> 00:06:59,233 - You got it. - Yeah. 217 00:06:59,233 --> 00:07:01,166 Good fiber mass. 218 00:07:01,200 --> 00:07:03,066 - Here's the disco ball. - Oh, man. 219 00:07:03,100 --> 00:07:05,233 I think these will fly off the shelves. 220 00:07:07,333 --> 00:07:08,633 [knocking] 221 00:07:08,667 --> 00:07:10,233 - Hey, gentleman. - Hey, buddy. 222 00:07:10,233 --> 00:07:12,066 - [chuckles] What is up? 223 00:07:12,100 --> 00:07:13,500 - How's it going? - How's your day? 224 00:07:13,500 --> 00:07:15,233 - Good. 225 00:07:15,266 --> 00:07:16,633 - Can you even think about work today? 226 00:07:16,633 --> 00:07:19,200 After last night? - No. 227 00:07:19,233 --> 00:07:20,734 - You know, I had to go back and talk to 228 00:07:20,767 --> 00:07:22,300 the Sermet's catering staff. 229 00:07:22,333 --> 00:07:25,500 They're gonna have emotional damage from catering an event... 230 00:07:25,500 --> 00:07:27,767 - That was wild. 231 00:07:27,767 --> 00:07:29,367 - Well. So. 232 00:07:29,367 --> 00:07:30,367 What's happening? 233 00:07:30,367 --> 00:07:31,734 - Well, so--I'm--yeah-- 234 00:07:31,767 --> 00:07:33,333 I've wanted to come in and talk to you. 235 00:07:33,367 --> 00:07:34,333 Um. 236 00:07:34,367 --> 00:07:36,000 You know, I'm just... 237 00:07:36,033 --> 00:07:37,667 I'm going through this weird 238 00:07:37,667 --> 00:07:38,667 stuff. 239 00:07:38,667 --> 00:07:41,000 You know, I--I find myself 240 00:07:41,033 --> 00:07:42,533 starting to get a little angry 241 00:07:42,567 --> 00:07:44,266 at myself because I'm like, 242 00:07:44,266 --> 00:07:46,533 "Look, now you're working a full-time job, 243 00:07:46,567 --> 00:07:48,266 "but 244 00:07:48,266 --> 00:07:49,266 it's not as a lawyer." 245 00:07:49,300 --> 00:07:51,233 - Kay. 246 00:07:51,266 --> 00:07:53,400 - Between working for JD and becoming an attorney, 247 00:07:53,400 --> 00:07:56,333 like, there's no hesitation, no doubt in my mind. 248 00:07:56,367 --> 00:07:58,400 I'm gonna be an attorney one day. 249 00:07:58,400 --> 00:08:00,400 And I'm sorry, JD, thanks for the opportunity, 250 00:08:00,433 --> 00:08:02,100 but this is what I was born to do. 251 00:08:02,133 --> 00:08:04,467 Basically, you know, I have my bar coming up. 252 00:08:04,500 --> 00:08:06,000 I need to study. 253 00:08:06,000 --> 00:08:10,266 And I don't think I have enough time to study for the bar 254 00:08:10,266 --> 00:08:13,100 and work here. 255 00:08:13,133 --> 00:08:14,667 - Well, Craig, you know, 256 00:08:14,667 --> 00:08:17,567 I'm very appreciative that you're honest with me 257 00:08:17,567 --> 00:08:19,166 about where your heart is. 258 00:08:19,166 --> 00:08:21,000 What is the time frame? 259 00:08:21,033 --> 00:08:23,166 - My online course starts in 260 00:08:23,166 --> 00:08:24,433 in a week. 261 00:08:24,433 --> 00:08:26,166 - We'll get it loose. 262 00:08:26,166 --> 00:08:27,567 I'm not here to-- you know, 263 00:08:27,600 --> 00:08:29,100 hold Craig back. 264 00:08:29,133 --> 00:08:30,266 I'm here to help. 265 00:08:30,300 --> 00:08:32,033 [wind chimes tinkling] 266 00:08:32,033 --> 00:08:33,433 The last thing I want 267 00:08:33,433 --> 00:08:35,433 is somebody on my team 268 00:08:35,433 --> 00:08:37,300 where their heart's not in it. 269 00:08:37,333 --> 00:08:40,633 So this is a relief. 270 00:08:40,667 --> 00:08:41,700 There you go. 271 00:08:41,700 --> 00:08:43,667 Problem solved. 272 00:08:43,700 --> 00:08:46,033 I've got a 2:00 in Mount Pleasant. 273 00:08:46,033 --> 00:08:47,700 You want to reconvene a little later? 274 00:08:47,700 --> 00:08:49,300 - Yeah, I'm just glad I got this off my chest, so. 275 00:08:49,300 --> 00:08:50,633 - No, you're looking good. I'm proud of you. 276 00:08:50,667 --> 00:08:52,033 - Thanks, man. 277 00:08:52,033 --> 00:08:53,367 - Stand there, watch that, watch that thing... 278 00:08:53,400 --> 00:08:55,433 - I know, I hit it every time. - [laughs] 279 00:08:55,467 --> 00:08:56,433 - I'm learning. 280 00:08:56,467 --> 00:08:59,467 [jazzy music] 281 00:08:59,467 --> 00:09:04,066 ♪ ♪ 282 00:09:04,100 --> 00:09:05,667 [cymbal shimmers] 283 00:09:05,700 --> 00:09:07,467 - Hi, Myra. - Hey, young lady. 284 00:09:07,500 --> 00:09:09,066 Come in. - Good to see you. 285 00:09:09,066 --> 00:09:10,734 - How you been? - I'm good. 286 00:09:10,767 --> 00:09:13,567 - Good. So, Cameran, I wanted you 287 00:09:13,600 --> 00:09:15,734 to make a list of the positives and negatives 288 00:09:15,734 --> 00:09:17,166 about having children. 289 00:09:17,200 --> 00:09:19,467 Did you come up with any "aha"s? 290 00:09:19,500 --> 00:09:21,066 - Well, a little bit. 291 00:09:21,066 --> 00:09:23,300 My husband, Jason, saw me doing it 292 00:09:23,333 --> 00:09:25,700 and he kind of stepped in and I said, 293 00:09:25,734 --> 00:09:27,400 "How would you think your life would be 294 00:09:27,433 --> 00:09:29,066 with and without kids?" 295 00:09:29,100 --> 00:09:30,600 And so I'm gonna read you what he said first. 296 00:09:30,600 --> 00:09:32,066 - Okay. 297 00:09:32,100 --> 00:09:34,400 - 'Cause it was mind opening when I compared his answers 298 00:09:34,433 --> 00:09:35,400 to my answers. 299 00:09:35,433 --> 00:09:37,600 So he said, 300 00:09:37,600 --> 00:09:40,633 "Our lives would be more enriched. 301 00:09:40,633 --> 00:09:42,233 "Our lives would be more meaningful. 302 00:09:42,266 --> 00:09:44,233 And our lives would be busier." 303 00:09:44,233 --> 00:09:47,567 Without: "Our lives would be lonely... 304 00:09:47,600 --> 00:09:49,166 [snickers] 305 00:09:49,200 --> 00:09:51,433 "Simple, 306 00:09:51,467 --> 00:09:53,500 and unfulfilled." 307 00:09:53,500 --> 00:09:54,700 - Ooh. 308 00:09:54,734 --> 00:09:55,767 When you read that to me, 309 00:09:56,000 --> 00:09:57,467 what do you feel inside? 310 00:09:57,500 --> 00:10:01,166 - It made me realize that this is something that he really-- 311 00:10:01,200 --> 00:10:02,767 I mean, he really wants. 312 00:10:02,767 --> 00:10:05,100 I think that Jason 313 00:10:05,100 --> 00:10:06,367 in his heart 314 00:10:06,367 --> 00:10:08,500 believes that one day I will be ready. 315 00:10:08,500 --> 00:10:11,367 But if I never decide to have a child, 316 00:10:11,367 --> 00:10:14,300 I worry that Jason could resent me. 317 00:10:14,333 --> 00:10:16,033 [sighs] 318 00:10:16,066 --> 00:10:18,633 - My gut instinct is a lot of this has to do 319 00:10:18,667 --> 00:10:20,633 with your fear of not having control. 320 00:10:20,667 --> 00:10:23,000 - Yeah. - And I do believe that 321 00:10:23,033 --> 00:10:25,500 a lot of that comes from some childhood stuff. 322 00:10:25,533 --> 00:10:27,533 I mean, it's not I'm blaming your parents, 323 00:10:27,533 --> 00:10:29,600 it's just I suspect there was a time in your life 324 00:10:29,633 --> 00:10:31,533 where you didn't feel like you had control... 325 00:10:31,567 --> 00:10:33,000 - Yeah. 326 00:10:33,000 --> 00:10:34,400 - And you've just carried that into adulthood. 327 00:10:34,400 --> 00:10:35,667 - Yeah. 328 00:10:35,667 --> 00:10:38,266 - If it's that, then that's not just necessarily 329 00:10:38,266 --> 00:10:40,266 a desire to have a child, that is fear. 330 00:10:40,300 --> 00:10:42,600 - You know, I have suffered from fear 331 00:10:42,633 --> 00:10:44,667 and anxiety my whole life. 332 00:10:44,700 --> 00:10:47,500 And it's gotten to the point where 333 00:10:47,533 --> 00:10:50,133 I don't want to be controlled by fear. 334 00:10:50,133 --> 00:10:53,667 I think if I 100% knew that I didn't want to have kids, 335 00:10:53,667 --> 00:10:56,133 I wouldn't be sitting in this chair talking to you. 336 00:10:56,166 --> 00:10:58,767 'Cause, like, when I read Jason's list, 337 00:10:59,000 --> 00:11:00,367 it does make me feel happy. 338 00:11:00,400 --> 00:11:02,600 You know, it makes me think, 339 00:11:02,633 --> 00:11:05,033 "Oh! Maybe this wouldn't be 340 00:11:05,033 --> 00:11:08,567 such a awful thing that I'm making it out to be." 341 00:11:08,567 --> 00:11:10,700 - So your perception has changed? 342 00:11:10,734 --> 00:11:12,533 - Yes. - Just from the first session. 343 00:11:12,567 --> 00:11:14,767 - My perception has definitely-- has definitely shifted. 344 00:11:15,000 --> 00:11:17,033 - So this journey is to be continued? 345 00:11:17,066 --> 00:11:18,266 - To be continued, yes. 346 00:11:18,300 --> 00:11:19,433 [upbeat musical flourish] 347 00:11:19,467 --> 00:11:20,433 Coming up... 348 00:11:20,467 --> 00:11:21,667 - Is it very Southern for you 349 00:11:21,700 --> 00:11:24,000 to invite someone into your home and insult them? 350 00:11:24,033 --> 00:11:26,166 - You want to be a 52-year-old man 351 00:11:26,200 --> 00:11:28,000 in a big house all by yourself 352 00:11:28,033 --> 00:11:30,266 because your friends are scared to come over? 353 00:11:33,333 --> 00:11:33,667 [upbeat jazzy music] 354 00:11:36,266 --> 00:11:44,133 ♪ ♪ 355 00:11:44,166 --> 00:11:45,467 - Hi. - How are you? 356 00:11:45,500 --> 00:11:47,000 - Good. How are you? 357 00:11:47,033 --> 00:11:48,166 This is awesome. 358 00:11:48,200 --> 00:11:49,567 - Is this your first time in here? 359 00:11:49,600 --> 00:11:51,000 - Uh-huh. - Soak it in. 360 00:11:51,033 --> 00:11:52,200 - Is there glitter on the ceiling? 361 00:11:52,200 --> 00:11:54,033 - Oh, yeah, we've done a few things to it. 362 00:11:54,066 --> 00:11:56,734 The Commodore's the latest addition to my, uh, 363 00:11:56,734 --> 00:11:58,333 dive bar kingdom. 364 00:11:58,333 --> 00:11:59,433 I mean, look at the stage. 365 00:11:59,467 --> 00:12:00,567 - It's so good. 366 00:12:00,600 --> 00:12:03,033 - It's two blocks away from my house. 367 00:12:03,066 --> 00:12:05,734 The Palace Hotel is two blocks in the other direction. 368 00:12:05,767 --> 00:12:09,734 I'm kind of becoming the local drunk. 369 00:12:09,734 --> 00:12:12,400 Welcome. I'll be your entertainment this evening. 370 00:12:12,433 --> 00:12:14,066 [chuckling] 371 00:12:14,066 --> 00:12:18,066 Like Otis from-- from "The Andy Griffith Show." 372 00:12:18,100 --> 00:12:20,166 So how was your weekend? 373 00:12:20,200 --> 00:12:22,667 - I just, like, hid after 374 00:12:22,700 --> 00:12:25,333 the dinner party, I'd had enough of everyone. 375 00:12:25,333 --> 00:12:26,567 - Yeah. 376 00:12:26,600 --> 00:12:28,333 So I, um, 377 00:12:28,367 --> 00:12:31,233 I want to talk about what you said to me 378 00:12:31,233 --> 00:12:32,233 a couple days ago. 379 00:12:32,266 --> 00:12:33,500 - What? 380 00:12:33,533 --> 00:12:35,600 - The "I think I'm in love with you" line. 381 00:12:35,633 --> 00:12:37,367 - Well, I mean I--I am. 382 00:12:37,367 --> 00:12:39,233 - I did try when you first came back. 383 00:12:39,266 --> 00:12:42,100 But then, like, I think we made a mature decision 384 00:12:42,133 --> 00:12:43,100 to be friends. - I know. 385 00:12:43,133 --> 00:12:44,734 Like, why do you think that is? 386 00:12:44,767 --> 00:12:47,367 - You deserve more. You totally do. 387 00:12:47,367 --> 00:12:48,633 - Yeah. - I'm just, sort of, 388 00:12:48,633 --> 00:12:51,200 "Mr. Fun Times" guy. 389 00:12:51,233 --> 00:12:53,100 - But do you think it's always 'cause you're just, like, 390 00:12:53,100 --> 00:12:54,367 looking for the next best thing? 391 00:12:54,367 --> 00:12:55,367 - Sometimes. 392 00:12:55,367 --> 00:12:57,333 [cymbal shimmers] 393 00:12:57,367 --> 00:12:59,300 - I just don't want you to, like, wake up and be like, 394 00:12:59,333 --> 00:13:01,500 like Thomas: "I'm 50. Oh, sháá. 395 00:13:01,533 --> 00:13:04,333 "I better some, like, hot, young wife, have some babies 396 00:13:04,367 --> 00:13:07,100 and make a family" without actually being in love. 397 00:13:07,133 --> 00:13:08,367 [maracas rattle] 398 00:13:08,367 --> 00:13:10,066 - The thought of hurting someone's feelings 399 00:13:10,100 --> 00:13:11,667 just, like, crushes me, you know? 400 00:13:11,667 --> 00:13:13,400 - Well then, maybe that's why you keep from getting 401 00:13:13,400 --> 00:13:15,000 like too close. 402 00:13:15,000 --> 00:13:16,533 - That's right. That's exactly what it is. 403 00:13:16,567 --> 00:13:17,600 - Just protecting yourself. 404 00:13:17,633 --> 00:13:19,000 - Yeah. 405 00:13:19,000 --> 00:13:21,100 If somebody tells you they love you, 406 00:13:21,133 --> 00:13:24,533 that is, like, a very, very nice, big compliment. 407 00:13:24,533 --> 00:13:26,533 But I'm trying to let her know 408 00:13:26,567 --> 00:13:28,500 that I don't feel the same way 409 00:13:28,533 --> 00:13:31,000 and there's just-- I don't think I ever will. 410 00:13:31,000 --> 00:13:33,667 Well, should we get cracking on our day? 411 00:13:33,700 --> 00:13:35,066 - Yeah. - I have to run. 412 00:13:35,100 --> 00:13:38,000 I'm sure you do too. - I know. 413 00:13:38,033 --> 00:13:41,266 [bombastic jazzy music] 414 00:13:41,266 --> 00:13:47,333 ♪ ♪ 415 00:13:47,367 --> 00:13:48,767 - Honey... 416 00:13:49,000 --> 00:13:50,233 - Hello! - I'm home. 417 00:13:50,266 --> 00:13:51,233 - I'm in here! 418 00:13:51,266 --> 00:13:52,500 Trying to pick out a dress. 419 00:13:52,533 --> 00:13:54,767 All right. Help. 420 00:13:55,000 --> 00:13:57,300 - I can't ever tell until you actually have it on. 421 00:13:57,333 --> 00:13:59,100 - Okay, go get, like, a drink, 422 00:13:59,133 --> 00:14:00,300 and then I'ma show you two. 423 00:14:00,300 --> 00:14:01,433 - All right, cool. - All right. 424 00:14:01,467 --> 00:14:03,633 - Naomie, she changed my life. 425 00:14:03,667 --> 00:14:06,633 And the last few months, everything I've done 426 00:14:06,667 --> 00:14:08,633 is just moving forward 427 00:14:08,667 --> 00:14:11,567 to a better future for Naomie and I. 428 00:14:11,600 --> 00:14:12,700 All right, let's see it. 429 00:14:12,700 --> 00:14:13,700 [cymbal shimmers] 430 00:14:13,734 --> 00:14:15,567 - Kay. Option one. 431 00:14:15,600 --> 00:14:17,033 - Looks great. 432 00:14:17,033 --> 00:14:18,433 I think you look really pretty. - Okay. 433 00:14:18,467 --> 00:14:19,767 Option two. 434 00:14:20,000 --> 00:14:21,433 - Look at that booty! 435 00:14:21,467 --> 00:14:23,300 Naomie deserves the best. 436 00:14:23,300 --> 00:14:25,033 You know, I want to be able to say 437 00:14:25,033 --> 00:14:26,500 Naomie's husband's a lawyer. 438 00:14:26,533 --> 00:14:29,433 - Okay, ready? - Ooh. 439 00:14:29,467 --> 00:14:30,500 Pretty girl. 440 00:14:30,533 --> 00:14:32,300 - What do you think? 441 00:14:32,333 --> 00:14:34,200 I may have something coming in the mail 442 00:14:34,233 --> 00:14:35,734 hopefully in time that I could wear. 443 00:14:35,767 --> 00:14:37,200 - Well, you have to figure it out, like... 444 00:14:37,200 --> 00:14:38,734 - I know. - Founders Ball's tomorrow. 445 00:14:38,734 --> 00:14:40,567 - Well, this could be my number one backup. 446 00:14:40,600 --> 00:14:42,333 - I pick that. - Okay. 447 00:14:42,367 --> 00:14:43,600 - All right, I want to talk to you about stuff. 448 00:14:43,600 --> 00:14:45,133 - I'm gonna go change. - All right, hurry up. 449 00:14:45,166 --> 00:14:47,166 - Want to pour me a beer? - Yes. 450 00:14:47,200 --> 00:14:48,734 Naomie and I tell each other everything. 451 00:14:48,734 --> 00:14:51,266 So I don't want Naomie-- since I'm kind of 452 00:14:51,300 --> 00:14:53,000 springing this on her-- 453 00:14:53,033 --> 00:14:55,333 to think taking a step back from Gentry is just like 454 00:14:55,333 --> 00:14:57,734 Old Craig throwing a hissy fit and running away. 455 00:14:57,767 --> 00:14:59,467 Got your beer! 456 00:14:59,467 --> 00:15:00,600 - Hey, hey, hey. 457 00:15:00,633 --> 00:15:02,266 - That looks comfy. 458 00:15:02,300 --> 00:15:03,600 - It's the best, look at it. 459 00:15:03,600 --> 00:15:05,333 [giggles] 460 00:15:05,333 --> 00:15:07,333 I just hope she understands that I wasn't trying to 461 00:15:07,333 --> 00:15:10,533 keep this from her, I just wanted to have everything 462 00:15:10,567 --> 00:15:12,600 lined up before I came to her with this. 463 00:15:12,633 --> 00:15:15,633 - What--what'd you want to talk about? 464 00:15:15,667 --> 00:15:17,233 - Honestly, Naomie, look. 465 00:15:17,266 --> 00:15:19,033 You know, I can't 466 00:15:19,066 --> 00:15:22,033 push things off anymore and I haven't been completely 467 00:15:22,066 --> 00:15:23,433 forthright with you. - Okay. 468 00:15:23,467 --> 00:15:25,600 What are you talking about? Like what are you getting at? 469 00:15:25,633 --> 00:15:26,767 - Um. 470 00:15:27,000 --> 00:15:28,200 Look, Naomie, 471 00:15:28,233 --> 00:15:30,600 at this point in my life, like, I don't 472 00:15:30,633 --> 00:15:32,500 need to be this, like, hotel guy 473 00:15:32,500 --> 00:15:34,500 because really I'm just using it as a crutch 474 00:15:34,533 --> 00:15:36,066 until I become an attorney. 475 00:15:36,100 --> 00:15:37,500 - Look what you're doing now. You're making money. 476 00:15:37,533 --> 00:15:38,633 Like, it's okay. 477 00:15:38,633 --> 00:15:40,367 - But I don't want to fool around anymore 478 00:15:40,367 --> 00:15:41,767 and procrastinate. 479 00:15:41,767 --> 00:15:44,233 - Okay, what is this big thing you're trying to tell me? 480 00:15:44,266 --> 00:15:45,467 Just, like, say it plain and simple. 481 00:15:45,500 --> 00:15:46,633 - I--I really want to just 482 00:15:46,633 --> 00:15:48,767 buckle down and put all my 483 00:15:49,000 --> 00:15:51,734 attention into studying for the bar. 484 00:15:51,767 --> 00:15:53,567 [dramatic whoosh] 485 00:15:53,600 --> 00:15:55,166 - Kay, so you want to quit your job? 486 00:15:55,200 --> 00:15:56,533 - Yeah. 487 00:15:56,533 --> 00:15:58,467 - When you said there's something you hadn't been 488 00:15:58,500 --> 00:16:01,133 honest with me about, I about fell off the couch. 489 00:16:01,133 --> 00:16:02,367 But I'm glad it's just that. 490 00:16:02,400 --> 00:16:03,467 - Yeah, I didn't mean to scare you. 491 00:16:03,500 --> 00:16:04,533 - You scared the sháá out of me. 492 00:16:04,567 --> 00:16:07,066 - You know, you're the most important person 493 00:16:07,100 --> 00:16:08,500 in my life, and 494 00:16:08,533 --> 00:16:10,467 I just want to let you in 100%. 495 00:16:10,500 --> 00:16:12,533 [cymbal shimmering] 496 00:16:12,567 --> 00:16:13,533 - I'm in. 497 00:16:13,567 --> 00:16:15,400 [dreamy music] 498 00:16:15,400 --> 00:16:17,600 Craig, I want you to, like, pursue your dreams. 499 00:16:17,633 --> 00:16:20,767 I full-heartedly support that. 500 00:16:21,000 --> 00:16:23,100 - Well, if you're still coming to Founders Ball with me, 501 00:16:23,133 --> 00:16:24,734 I think I know you're 100% in. 502 00:16:24,767 --> 00:16:26,533 - I guess Thomas and Kathryn are gonna be there? 503 00:16:26,567 --> 00:16:28,266 - To my knowledge, like, they're still coming. 504 00:16:28,300 --> 00:16:29,533 - I'm wearing a helmet. - [laughs] 505 00:16:29,567 --> 00:16:31,467 - I'm not kidding, I'm wearing a helmet. 506 00:16:31,500 --> 00:16:34,467 [mischievous jazzy music] 507 00:16:34,500 --> 00:16:38,767 ♪ ♪ 508 00:16:39,000 --> 00:16:41,300 [upbeat funk music] 509 00:16:41,300 --> 00:16:43,033 - Hello. How are you? - Evening. How are you? 510 00:16:43,066 --> 00:16:45,100 - Whitney. What's up brother? - Squire. 511 00:16:45,133 --> 00:16:46,233 - All right, you want to go sit down? 512 00:16:46,266 --> 00:16:47,433 - Please. - Let's sit here. 513 00:16:47,467 --> 00:16:49,133 We have a nice table back here. 514 00:16:49,166 --> 00:16:50,533 [chuckles] - What's going on? 515 00:16:50,567 --> 00:16:53,300 - Well, let's get a drink first. - Yes. 516 00:16:53,333 --> 00:16:54,767 - I'm gonna have a Gentry and ginger. 517 00:16:55,000 --> 00:16:56,166 - Double Tito's on the rocks. 518 00:16:56,200 --> 00:16:57,500 And then a side of club soda, please. 519 00:16:57,533 --> 00:16:59,233 - Sounds good, I'll be right back. 520 00:16:59,266 --> 00:17:00,400 - Thank you. Thanks. Anyway. 521 00:17:00,433 --> 00:17:02,400 - So where were you 522 00:17:02,433 --> 00:17:04,300 the other night for Thomas' event? 523 00:17:04,300 --> 00:17:06,100 - On the one to ten, on the Richter scale, 524 00:17:06,133 --> 00:17:07,700 what--what would you give it? 525 00:17:07,700 --> 00:17:09,166 - He was trying to make a toast. 526 00:17:09,166 --> 00:17:11,233 Something hit a nerve. 527 00:17:11,266 --> 00:17:13,133 He--he went from 0 to 60 in, like, 528 00:17:13,166 --> 00:17:14,300 [snaps] like that. 529 00:17:14,333 --> 00:17:16,166 - Seems like it's getting worse and worse, 530 00:17:16,200 --> 00:17:17,400 this erratic behavior. 531 00:17:17,433 --> 00:17:20,567 - Well, I asked him to come join us. 532 00:17:20,600 --> 00:17:22,066 I think he very much 533 00:17:22,100 --> 00:17:24,266 respects what you have to say. 534 00:17:24,300 --> 00:17:25,266 - I don't know. 535 00:17:25,300 --> 00:17:26,533 - Thank you. 536 00:17:26,567 --> 00:17:28,300 - He needs to take responsibility for his actions, 537 00:17:28,333 --> 00:17:30,033 which he never does; he blames on everyone else. 538 00:17:30,066 --> 00:17:32,166 - Hey. - What's ups, what's up? 539 00:17:32,200 --> 00:17:33,600 - There he is, Whitney. You looking sharp. 540 00:17:33,600 --> 00:17:35,066 - He does look sharp, doesn't he? 541 00:17:35,100 --> 00:17:37,166 What have you been up to today, brother? 542 00:17:37,200 --> 00:17:39,333 - [mumbles] You know, thinking about the other night. 543 00:17:39,367 --> 00:17:41,734 And I spent six months getting that house ready. 544 00:17:41,734 --> 00:17:43,734 And I had this dinner party 545 00:17:43,767 --> 00:17:46,333 and everyone's gone before the salad's even served. 546 00:17:46,333 --> 00:17:49,533 It's like-- what in the hell happened? 547 00:17:49,567 --> 00:17:51,333 Drama. 548 00:17:51,367 --> 00:17:53,166 - Well, do you think, is it very Southern for you 549 00:17:53,200 --> 00:17:55,166 to invite someone into your home and insult them? 550 00:17:55,200 --> 00:17:58,400 [jazzy cymbals shimmer] 551 00:17:58,433 --> 00:18:00,166 - I'm in a-- at a very stressful 552 00:18:00,200 --> 00:18:02,100 point in my life, extremely stressful, you know. 553 00:18:02,100 --> 00:18:03,734 I'm going--went 50 years with no kids. 554 00:18:03,767 --> 00:18:05,633 Now I've got two kids. 555 00:18:05,633 --> 00:18:07,233 I got a very young mother. 556 00:18:07,266 --> 00:18:09,333 As I hear time and time again, 557 00:18:09,367 --> 00:18:11,367 criticism of me, 558 00:18:11,400 --> 00:18:13,767 the mother of my children... 559 00:18:13,767 --> 00:18:15,233 - She doesn't support herself. 560 00:18:15,233 --> 00:18:17,300 I mean, she basically, like, used you 561 00:18:17,333 --> 00:18:19,367 as a means to better her life 562 00:18:19,400 --> 00:18:20,367 by having children. 563 00:18:20,400 --> 00:18:22,166 - To be very honest with you, 564 00:18:22,200 --> 00:18:25,300 Kathryn, you have been very volatile. 565 00:18:25,333 --> 00:18:27,767 - The fact that you've had to have 566 00:18:27,767 --> 00:18:29,500 two paternity tests, 567 00:18:29,500 --> 00:18:31,467 does that say it all? 568 00:18:31,500 --> 00:18:33,433 - These people are truly my friends. 569 00:18:33,467 --> 00:18:35,367 I need to be open with them. 570 00:18:35,367 --> 00:18:37,633 - And perhaps a-- wrong venue. 571 00:18:37,633 --> 00:18:38,767 - I mean, let's be honest. 572 00:18:38,767 --> 00:18:41,633 I--I was into the cups a little bit. 573 00:18:41,633 --> 00:18:44,133 - Do you think you should be in the cups less, maybe? 574 00:18:44,166 --> 00:18:45,133 [chuckles] 575 00:18:45,166 --> 00:18:46,333 - I think we all should. 576 00:18:46,367 --> 00:18:47,333 [chuckling] 577 00:18:47,367 --> 00:18:49,367 - I don't have two kids at home. 578 00:18:49,400 --> 00:18:50,767 I know you have a good heart and everything, 579 00:18:51,000 --> 00:18:52,767 but some--it's hard to be friends with you these days. 580 00:18:53,000 --> 00:18:55,266 I mean, at some point you got to take control of your actions. 581 00:18:55,266 --> 00:18:56,767 - What do you want to be? 582 00:18:57,000 --> 00:18:59,400 Do you want to be a 52-year-old man in a big house 583 00:18:59,433 --> 00:19:00,600 all by yourself 584 00:19:00,633 --> 00:19:04,000 because your friends are scared to come over? 585 00:19:04,033 --> 00:19:05,734 - I think my heart was in the right place. 586 00:19:05,767 --> 00:19:09,400 But my message got lost in my delivery of that message. 587 00:19:09,400 --> 00:19:11,667 And JD and Whitney are 588 00:19:11,667 --> 00:19:15,133 reminding me that I've been raised better than this. 589 00:19:15,166 --> 00:19:16,533 - Nah. I just feel like 590 00:19:16,533 --> 00:19:17,667 "Oh, my goodness," you know. 591 00:19:17,667 --> 00:19:19,533 I--I would like to repair the damage. 592 00:19:19,533 --> 00:19:22,000 And--if it's salvageable. I don't know. 593 00:19:22,000 --> 00:19:23,400 - I just want to see you fix it. 594 00:19:23,433 --> 00:19:25,233 - You look inside, see how you can make a change, 595 00:19:25,266 --> 00:19:27,033 I think. - Mm-hmm. 596 00:19:27,066 --> 00:19:28,433 I could quote Michael Jackson. 597 00:19:28,433 --> 00:19:30,567 "Gonna start with the man in the mirror." 598 00:19:30,567 --> 00:19:32,300 - Oh. Yeah. - Uh-huh. 599 00:19:32,300 --> 00:19:33,767 But I don't know if he's a good guy to quote. 600 00:19:34,000 --> 00:19:37,400 [laughter] 601 00:19:37,433 --> 00:19:38,567 - Coming up... 602 00:19:38,567 --> 00:19:40,000 - You went--hooked up to a defibrillator? 603 00:19:40,033 --> 00:19:41,033 What the hell is this thing? 604 00:19:41,033 --> 00:19:43,567 - The fact that I'm 105 years old and 605 00:19:43,567 --> 00:19:45,567 still look as good as I do... - That's--that's true. 606 00:19:45,600 --> 00:19:48,333 - I can attribute to my oxygen therapy. 607 00:19:51,300 --> 00:19:51,667 [playful jazzy music] 608 00:19:54,433 --> 00:19:58,533 ♪ ♪ 609 00:19:58,567 --> 00:20:00,300 - Hey. - Hi. 610 00:20:00,333 --> 00:20:03,000 - Kensie. - [babbles] 611 00:20:03,033 --> 00:20:04,300 - Check it out. 612 00:20:04,300 --> 00:20:05,300 All right. What do you think? 613 00:20:05,300 --> 00:20:07,066 How do you like this house, huh? 614 00:20:07,066 --> 00:20:10,066 There's your name, Ravenel. - [laughs] 615 00:20:10,066 --> 00:20:13,333 [air machine running] 616 00:20:13,333 --> 00:20:15,066 [peaceful music faintly] 617 00:20:15,066 --> 00:20:18,066 [playful jazzy music] 618 00:20:18,100 --> 00:20:19,600 - Cinderella's got to get ready for the ball. 619 00:20:19,633 --> 00:20:21,467 - We got to look good for tonight. 620 00:20:21,467 --> 00:20:23,533 - Oh, I like it already. - [chuckles] 621 00:20:23,567 --> 00:20:28,600 ♪ ♪ 622 00:20:28,600 --> 00:20:30,066 - Hello? - Hey! 623 00:20:30,066 --> 00:20:31,300 - Hey! 624 00:20:31,333 --> 00:20:32,533 Do you need help? 625 00:20:32,567 --> 00:20:34,200 - I'm okay. Thanks. 626 00:20:34,200 --> 00:20:36,033 [child babbles] 627 00:20:36,066 --> 00:20:37,600 - Whee. Look at your room. 628 00:20:37,600 --> 00:20:40,066 She loves this tent. 629 00:20:40,100 --> 00:20:41,567 - She's gonna love it in here. 630 00:20:41,600 --> 00:20:43,200 - Look at this bed. 631 00:20:43,200 --> 00:20:44,433 Whee. 632 00:20:44,467 --> 00:20:46,433 - Careful. Let's be careful. 633 00:20:46,467 --> 00:20:47,700 - So anyway. 634 00:20:47,734 --> 00:20:49,467 It's good for her to see this place. 635 00:20:49,500 --> 00:20:52,367 - Yeah, all of us in it at the same time. 636 00:20:52,400 --> 00:20:53,367 [maracas rattle] 637 00:20:53,367 --> 00:20:54,633 - [sighs] 638 00:20:54,633 --> 00:20:57,100 - Right now, how do you feel with us all being together? 639 00:20:57,100 --> 00:20:58,367 - Like a family. 640 00:20:58,367 --> 00:21:01,100 [child babbles] 641 00:21:01,100 --> 00:21:02,233 You know, the Founders Ball, 642 00:21:02,266 --> 00:21:04,200 it'll give us an opportunity to 643 00:21:04,233 --> 00:21:05,633 you know, show everyone that we're 644 00:21:05,667 --> 00:21:09,033 working on things and we're together. 645 00:21:09,066 --> 00:21:10,500 [playful musical flourish] 646 00:21:10,500 --> 00:21:13,567 [air machine running] 647 00:21:13,600 --> 00:21:15,033 [knocking] 648 00:21:15,066 --> 00:21:16,367 - The hell is this? 649 00:21:16,367 --> 00:21:17,367 [chuckles] 650 00:21:17,400 --> 00:21:18,567 - Hello, darling. 651 00:21:18,600 --> 00:21:20,233 - You went--hooked up to a defibrillator? 652 00:21:20,233 --> 00:21:23,600 - It's my oxygen relaxation therapy. 653 00:21:23,633 --> 00:21:27,100 It's got birds and classical music. 654 00:21:27,133 --> 00:21:29,000 - Don't let me interrupt you. 655 00:21:29,033 --> 00:21:32,200 - Wait a minute, let me turn it off. 656 00:21:32,233 --> 00:21:34,667 The fact that I'm 105 years old and 657 00:21:34,700 --> 00:21:37,133 still look as good as I do... - That--that is true. 658 00:21:37,133 --> 00:21:39,000 - I can attribute to my oxygen therapy. 659 00:21:39,033 --> 00:21:41,000 [laughter] 660 00:21:41,000 --> 00:21:43,233 So how do I get the pleasure of your company? 661 00:21:43,266 --> 00:21:45,100 - I'm just coming by, need to get some cuff links, so. 662 00:21:45,133 --> 00:21:46,233 - For your big party? 663 00:21:46,266 --> 00:21:48,000 - The Founders Ball. Should be interesting. 664 00:21:48,000 --> 00:21:49,000 - Landon's going. 665 00:21:49,033 --> 00:21:51,767 I said you could borrow jewels, furs. 666 00:21:52,000 --> 00:21:53,000 - Should be amusing. 667 00:21:53,033 --> 00:21:54,133 - Well, nevertheless. 668 00:21:54,133 --> 00:21:55,266 - All right. So. 669 00:21:55,266 --> 00:21:56,266 - All right, darling. - All right, mom. 670 00:21:56,266 --> 00:21:57,667 - Can I get you one of these for Christmas? 671 00:21:57,700 --> 00:21:59,233 - Please do. All right. 672 00:21:59,266 --> 00:22:00,467 - Mwah. Bye, honey. 673 00:22:00,500 --> 00:22:02,600 - Bye. 674 00:22:02,633 --> 00:22:05,133 [air machine running] 675 00:22:05,133 --> 00:22:07,133 [funky bass music] 676 00:22:07,166 --> 00:22:08,400 - Welcome to Gents. - Hey. 677 00:22:08,400 --> 00:22:09,500 - How are ya? 678 00:22:09,533 --> 00:22:10,734 - Aw, yeah, baby. 679 00:22:11,000 --> 00:22:12,266 - Thank you so much. - Craig, you gonna get a cut? 680 00:22:12,300 --> 00:22:14,000 - Yeah, a cleanup would be great. 681 00:22:14,033 --> 00:22:15,533 - Ooh, I love it. 682 00:22:15,567 --> 00:22:17,166 Never have I had a closer shave. 683 00:22:17,166 --> 00:22:18,700 - I'm excited about tonight. 684 00:22:18,700 --> 00:22:21,700 - Post apocalyptic dinner party. 685 00:22:21,700 --> 00:22:24,166 I'll just be curious to see what happens tonight. 686 00:22:24,166 --> 00:22:26,166 - Let's see. - If he makes amends. 687 00:22:26,200 --> 00:22:27,433 Did you talk to Thomas? 688 00:22:27,467 --> 00:22:30,100 - Thomas texted me saying, "I was just kidding, man. 689 00:22:30,133 --> 00:22:31,400 I was just fooling around." 690 00:22:31,433 --> 00:22:35,033 I was like, "No you weren't. I was there, man." 691 00:22:35,066 --> 00:22:37,000 Thomas is very irrational. 692 00:22:37,033 --> 00:22:38,300 But I'll say this: 693 00:22:38,333 --> 00:22:40,433 he's quick to be contrite. 694 00:22:40,433 --> 00:22:42,033 So forgive and forget. 695 00:22:42,033 --> 00:22:44,567 Water underneath the Ravenel Bridge. 696 00:22:44,600 --> 00:22:46,700 - I don't know what you said, but all of his anger 697 00:22:46,734 --> 00:22:48,400 got pointed to you. 698 00:22:48,433 --> 00:22:51,033 - That's because I'm a man and he was picking on women. 699 00:22:51,033 --> 00:22:54,200 He said, "Landon, you've been real bitchy towards Kathryn." 700 00:22:54,200 --> 00:22:56,400 And I thought, "Well, that's not fair." 701 00:22:56,433 --> 00:22:57,700 - That--that's for the girls to sort out. 702 00:22:57,734 --> 00:22:59,333 - He's the one who's friends with Landon. 703 00:22:59,333 --> 00:23:01,600 Landon's been a good friend to him and Kathryn resents that. 704 00:23:01,600 --> 00:23:02,600 - Yes. 705 00:23:02,633 --> 00:23:04,066 - You--if you want to, you can say, 706 00:23:04,066 --> 00:23:05,333 "Landon, I don't think we should hang out. 707 00:23:05,333 --> 00:23:07,066 It give--it troubles Kathryn too much." 708 00:23:07,066 --> 00:23:09,400 He doesn't do that. 709 00:23:09,433 --> 00:23:10,667 - Did you talk to Patricia? 710 00:23:10,700 --> 00:23:14,300 She's--sort of--has a master plan for my look. 711 00:23:14,333 --> 00:23:15,667 - Oh, of course. 712 00:23:15,700 --> 00:23:17,266 She's already told me what I'm doing on you today. 713 00:23:17,300 --> 00:23:18,333 - Oh, good! 714 00:23:18,367 --> 00:23:20,000 Patricia, she's really helped build up 715 00:23:20,033 --> 00:23:21,700 my self-confidence. 716 00:23:21,734 --> 00:23:24,333 - What if you kind of changed your image a little bit? 717 00:23:24,333 --> 00:23:26,667 Kind of classic, but sexy. 718 00:23:26,700 --> 00:23:28,333 - You know, Shep acts like he 719 00:23:28,333 --> 00:23:30,600 just wants to be this perpetual bachelor, 720 00:23:30,600 --> 00:23:32,600 but I don't really buy it. 721 00:23:32,633 --> 00:23:34,367 I mean, I think deep down 722 00:23:34,367 --> 00:23:35,767 he really does sort of want 723 00:23:36,000 --> 00:23:38,734 the beach house and the kids and the dog. 724 00:23:38,767 --> 00:23:41,500 I am a whole package. 725 00:23:41,500 --> 00:23:43,367 - When's the last time you had your makeup done? 726 00:23:43,367 --> 00:23:44,500 - Um. 727 00:23:44,500 --> 00:23:47,033 The Ball last year. [laughs] 728 00:23:47,066 --> 00:23:48,100 - Aw. 729 00:23:48,133 --> 00:23:50,100 You're gonna look so pretty tonight. 730 00:23:50,133 --> 00:23:51,333 - Y'all need Patricia. 731 00:23:51,367 --> 00:23:53,367 - Yeah. 732 00:23:53,367 --> 00:23:56,433 [upbeat jazzy music] 733 00:23:56,467 --> 00:23:59,066 ♪ ♪ 734 00:23:59,100 --> 00:24:03,233 [playful marimba music] 735 00:24:03,266 --> 00:24:05,233 - Look, K. 736 00:24:05,233 --> 00:24:08,767 Your name starts with a K, it's Kensie. 737 00:24:08,767 --> 00:24:10,567 - Hey, darling. - Hey. 738 00:24:10,600 --> 00:24:12,500 - How's it going? - Good. How are you? 739 00:24:12,500 --> 00:24:14,367 - [sighs] 740 00:24:14,367 --> 00:24:15,467 Pretty good. Long day. 741 00:24:15,500 --> 00:24:18,066 Sure to be a fun night. 742 00:24:18,100 --> 00:24:19,667 - Um. 743 00:24:19,667 --> 00:24:21,066 Before we go to Founders Ball, 744 00:24:21,100 --> 00:24:23,600 I want to get things clear because I feel as if 745 00:24:23,633 --> 00:24:25,767 your dinner party, like, was so crazy. 746 00:24:26,000 --> 00:24:28,667 And I think it all stemmed from Landon changing the tone. 747 00:24:28,700 --> 00:24:30,200 - Mm-hmm. 748 00:24:30,233 --> 00:24:32,066 - I don't know. I just feel like 749 00:24:32,100 --> 00:24:34,367 when I tried to talk to Landon 750 00:24:34,400 --> 00:24:37,133 calmly about, you know, her 751 00:24:37,133 --> 00:24:39,100 situation with you... - Mm-hmm. 752 00:24:39,133 --> 00:24:40,667 - She's like, "I don't have to hear this, you're trash." 753 00:24:40,700 --> 00:24:42,133 And she walked out. 754 00:24:42,166 --> 00:24:44,000 - You're such trash. I'm done. - Come on, guys. 755 00:24:44,000 --> 00:24:45,734 - Okay, walk away, [in British accent] dahling, 756 00:24:45,767 --> 00:24:49,400 with your lies of everything in your life. 757 00:24:49,433 --> 00:24:51,233 So I need to understand 758 00:24:51,266 --> 00:24:55,100 during these posts that she has of you and her... 759 00:24:55,133 --> 00:24:56,533 [camera snapping] 760 00:24:56,533 --> 00:25:00,433 What is going on that I don't understand? 761 00:25:00,433 --> 00:25:02,700 - You know, she's been out there trying to 762 00:25:02,700 --> 00:25:05,433 undermine our relationship, trying to tweak you, 763 00:25:05,433 --> 00:25:06,700 trying to upset you. 764 00:25:06,700 --> 00:25:09,166 And I don't think she really understands the import 765 00:25:09,166 --> 00:25:11,033 of what she's been doing. 766 00:25:11,033 --> 00:25:12,300 - I see what she's doing. 767 00:25:12,300 --> 00:25:13,700 She came here, like, a year ago. 768 00:25:13,700 --> 00:25:16,266 She told Cooper straight up she wanted to 769 00:25:16,300 --> 00:25:18,300 meet all of his rich friends south of Broad. 770 00:25:18,300 --> 00:25:20,166 She told you to introduce her to 771 00:25:20,166 --> 00:25:23,166 all these rich men. 772 00:25:23,166 --> 00:25:25,166 I've seen Landon for what she is 773 00:25:25,200 --> 00:25:26,367 all along. 774 00:25:26,400 --> 00:25:28,133 Landon wants status 775 00:25:28,166 --> 00:25:32,000 and it's the only thing money can't buy in this town. 776 00:25:32,033 --> 00:25:34,700 I'm gonna set a boundary right now. 777 00:25:34,734 --> 00:25:37,033 Landon can't be in 778 00:25:37,066 --> 00:25:40,133 my life or your life. 779 00:25:40,166 --> 00:25:42,033 Like, you have to draw the line with her. 780 00:25:42,066 --> 00:25:45,734 [pensive music] 781 00:25:45,734 --> 00:25:47,734 - I agree. 782 00:25:47,734 --> 00:25:50,200 It's becoming quite apparent that Kathryn and Landon 783 00:25:50,200 --> 00:25:51,600 are never gonna get along. 784 00:25:51,600 --> 00:25:53,133 And so at this point, 785 00:25:53,166 --> 00:25:55,333 I'm gonna say anything to placate her 786 00:25:55,367 --> 00:25:57,600 so that-- 787 00:25:57,633 --> 00:26:01,200 we can maintain that strong family unit. 788 00:26:01,200 --> 00:26:03,066 Your intuition 789 00:26:03,066 --> 00:26:05,266 is, like, the wisdom collected 790 00:26:05,300 --> 00:26:08,200 through thousands of maybe previous lives. 791 00:26:08,200 --> 00:26:09,467 I don't know what it is, but 792 00:26:09,467 --> 00:26:11,567 you have this sense about you 793 00:26:11,600 --> 00:26:13,133 and that's what I need. 794 00:26:13,166 --> 00:26:14,333 [cymbal shimmers] 795 00:26:14,333 --> 00:26:16,467 - Well, I feel that way, 796 00:26:16,500 --> 00:26:18,467 I will say I feel that way about myself. 797 00:26:18,467 --> 00:26:21,500 Um, but I'm glad that you... - Mm-hmm. 798 00:26:21,533 --> 00:26:24,066 actually see it now too. 799 00:26:24,100 --> 00:26:26,500 So we're gonna keep our word then. 800 00:26:26,500 --> 00:26:29,433 - Absolutely. 801 00:26:29,467 --> 00:26:30,767 - Coming up... 802 00:26:30,767 --> 00:26:32,500 - Here's Shep's date. 803 00:26:32,533 --> 00:26:36,200 - Everybody, this is Robyn, my lovely date. 804 00:26:40,300 --> 00:26:40,533 [jazzy music] 805 00:26:42,767 --> 00:26:44,633 - All right. So. 806 00:26:44,667 --> 00:26:47,734 Some music needs to be more formal. 807 00:26:47,767 --> 00:26:50,166 But also, we need these wires taped down over here. 808 00:26:50,200 --> 00:26:51,500 - All right. 809 00:26:51,500 --> 00:26:54,166 [bombastic jazzy music] 810 00:26:54,200 --> 00:26:56,467 - No, never. 811 00:26:56,500 --> 00:26:57,600 [kiss] 812 00:26:57,633 --> 00:27:06,133 ♪ ♪ 813 00:27:12,300 --> 00:27:14,667 [lively jazz music] 814 00:27:14,667 --> 00:27:16,133 - Hi! 815 00:27:16,133 --> 00:27:17,633 - Mrs. Altschul's waiting upstairs. 816 00:27:17,667 --> 00:27:19,500 - Oh, thank you! 817 00:27:19,533 --> 00:27:22,533 Big night tonight. [chuckles] 818 00:27:22,567 --> 00:27:24,233 - Announcing Miss Landon, madam. 819 00:27:24,266 --> 00:27:26,233 - Hi. - Hello, my darling. 820 00:27:26,266 --> 00:27:28,133 - Well, you look-- - Your makeup looks great. 821 00:27:28,166 --> 00:27:29,367 - Thank you. - Well, come on in. 822 00:27:29,400 --> 00:27:31,066 You get dressed and holler when you're ready. 823 00:27:31,100 --> 00:27:32,200 - Okay. 824 00:27:32,233 --> 00:27:35,000 - Landon is very, kind of, wash-and-wear 825 00:27:35,000 --> 00:27:37,734 and boho WASPy. 826 00:27:37,767 --> 00:27:40,533 Wow-ee. That is very elegant, 827 00:27:40,533 --> 00:27:42,133 sophisticated. 828 00:27:42,133 --> 00:27:44,133 It's different than what you usually wear. 829 00:27:44,133 --> 00:27:45,166 [maracas rattle] 830 00:27:45,200 --> 00:27:47,567 I think that you attract 831 00:27:47,567 --> 00:27:51,433 a different kind of man than you do 832 00:27:51,433 --> 00:27:54,367 when you are totally natural. 833 00:27:54,400 --> 00:27:56,100 - This is so kind of you to 834 00:27:56,133 --> 00:27:58,433 take me on as one of your causes. 835 00:27:58,467 --> 00:28:00,700 - Well, you know, it's always fun to play dress up. 836 00:28:00,700 --> 00:28:02,300 - It is. 837 00:28:02,333 --> 00:28:04,767 But, you know, we played dress up the other night at Thomas' 838 00:28:05,000 --> 00:28:07,567 and it just-- it was a mess. 839 00:28:07,567 --> 00:28:09,300 - Madam. A bit of the bubbly. 840 00:28:09,300 --> 00:28:11,233 - Thank you very much. 841 00:28:11,266 --> 00:28:14,166 This will help you relax before you go to the ball. 842 00:28:14,166 --> 00:28:16,433 - Yes. A lot of nerves this evening. 843 00:28:16,467 --> 00:28:18,233 - Cheers. 844 00:28:18,266 --> 00:28:20,033 - I think that hopefully everyone has calmed down 845 00:28:20,066 --> 00:28:21,266 a little bit, but 846 00:28:21,300 --> 00:28:24,200 Thomas called me today and apologized. 847 00:28:41,467 --> 00:28:44,033 - Oh, well. The ball must go on. 848 00:28:44,066 --> 00:28:46,467 - It's sad that things have gotten to this point. 849 00:28:46,467 --> 00:28:49,200 So let's just look at the Russian sable. 850 00:28:49,233 --> 00:28:50,200 - Okay. 851 00:28:50,233 --> 00:28:52,433 [dainty music] 852 00:28:52,467 --> 00:28:54,033 Very nice. 853 00:28:54,066 --> 00:28:56,600 - Do you know the proper way to sit down in a fur coat? 854 00:28:56,600 --> 00:28:57,600 - No. 855 00:28:57,600 --> 00:28:59,033 - Here's what you do. - Okay. 856 00:28:59,066 --> 00:29:00,333 - Let's say you're getting in the car, 857 00:29:00,333 --> 00:29:01,567 you lift up the hem 858 00:29:01,600 --> 00:29:02,734 and you flip it up 859 00:29:02,767 --> 00:29:05,266 and sit down. - So you don't sit on the... 860 00:29:05,300 --> 00:29:06,333 Like this? - Yeah. 861 00:29:06,333 --> 00:29:08,600 You have to do the fur-flip. 862 00:29:08,633 --> 00:29:10,333 I do know how 863 00:29:10,367 --> 00:29:11,734 to get men to marry me. 864 00:29:11,767 --> 00:29:13,467 But they're tricks of the trade. 865 00:29:13,500 --> 00:29:15,166 This is Dior. 866 00:29:15,200 --> 00:29:16,633 - That's stunning. 867 00:29:16,633 --> 00:29:19,333 - It has to do with how to look at a man, 868 00:29:19,367 --> 00:29:21,367 how to touch his sleeve, 869 00:29:21,367 --> 00:29:23,100 it has to do with charm. 870 00:29:23,133 --> 00:29:26,200 Southern charm. [laughs] 871 00:29:26,233 --> 00:29:28,100 That looks quite good. - You look gorgeous in that. 872 00:29:28,100 --> 00:29:29,500 - I like the purple. - Yeah. 873 00:29:29,500 --> 00:29:31,100 I bought that in Monaco. 874 00:29:31,100 --> 00:29:33,367 - Hopefully Shep will like it. - Well. 875 00:29:33,400 --> 00:29:36,500 Tomorrow, I want a full report. - I know. 876 00:29:37,633 --> 00:29:39,300 - Oh, aw, gee. 877 00:29:40,600 --> 00:29:42,200 - Oh, my God. 878 00:29:42,233 --> 00:29:43,333 Look at you. - Hello. 879 00:29:43,367 --> 00:29:45,633 Do you like this? - You look gorgeous. 880 00:29:45,633 --> 00:29:47,300 - Isn't it interesting? - Hey, look--look-- 881 00:29:47,333 --> 00:29:50,066 - You said you wanted a cape. - Look--look directly above you. 882 00:29:50,100 --> 00:29:51,100 [maracas rattle] 883 00:29:51,133 --> 00:29:52,633 - Oh, God, you are so corny. 884 00:29:52,667 --> 00:29:54,266 - Here you go. 885 00:29:54,300 --> 00:29:56,133 It'll be interesting to see everybody. 886 00:29:56,133 --> 00:29:57,233 - So what are you gonna do? 887 00:29:57,266 --> 00:29:59,200 Are you gonna, like, apologize or what? 888 00:29:59,233 --> 00:30:00,734 - Just tell people, I'll say, "You know, I hope everything's 889 00:30:00,767 --> 00:30:03,200 cool with us, between us, you know." 890 00:30:03,233 --> 00:30:05,000 - What about Landon? 891 00:30:05,033 --> 00:30:07,200 [tense music] 892 00:30:07,233 --> 00:30:09,600 - I--I'm not gonna say anything. 893 00:30:09,633 --> 00:30:11,367 - Okay. Just making sure. 894 00:30:11,400 --> 00:30:12,633 That's all I have to say. 895 00:30:12,667 --> 00:30:14,133 Let's go. - All right. 896 00:30:14,133 --> 00:30:17,533 Fantastic. 897 00:30:17,567 --> 00:30:20,233 ♪ ♪ 898 00:30:20,266 --> 00:30:21,400 - Hey, everybody. 899 00:30:21,400 --> 00:30:23,633 How do you do? - Cooper, thanks for having us. 900 00:30:23,667 --> 00:30:26,333 - Welcome, ladies. 901 00:30:26,367 --> 00:30:28,633 - I'm gonna fall over this dress. 902 00:30:28,667 --> 00:30:31,233 - Thank you all for coming out to the Founders Ball. 903 00:30:31,266 --> 00:30:32,567 The bar is open. 904 00:30:32,567 --> 00:30:34,300 - Oh, where's the bar? Hold on. - Where's the-- 905 00:30:34,300 --> 00:30:36,033 - Go. Drink. Have fun. 906 00:30:36,033 --> 00:30:40,300 [lively jazz music] 907 00:30:40,300 --> 00:30:42,266 - It's nothing. [giggles] 908 00:30:42,300 --> 00:30:44,166 The old Hibernian. 909 00:30:44,166 --> 00:30:46,233 - Dead white men I don't give a sháá about. 910 00:30:46,266 --> 00:30:49,400 ♪ ♪ 911 00:30:49,433 --> 00:30:50,567 - Gonna find my sister. 912 00:30:52,033 --> 00:30:54,300 Hi! Fashionably late, always. 913 00:30:54,300 --> 00:30:57,100 ♪ ♪ 914 00:30:57,133 --> 00:30:58,700 - All right, thank you, sir. 915 00:30:58,700 --> 00:31:00,166 - How's my hair? - You look good. 916 00:31:02,166 --> 00:31:04,667 We look like we're at the fáááing Oscars. 917 00:31:04,700 --> 00:31:08,166 ♪ ♪ 918 00:31:14,500 --> 00:31:15,734 - Thank you, thank you. 919 00:31:15,767 --> 00:31:18,600 - Look at you! Damn, girl. 920 00:31:18,600 --> 00:31:20,667 - I'm just, like, taking it all in. 921 00:31:20,700 --> 00:31:24,200 - Craig Conover, I don't know what you did 922 00:31:24,233 --> 00:31:25,467 to deserve this. 923 00:31:25,467 --> 00:31:27,133 - I have no idea. 924 00:31:27,166 --> 00:31:29,734 ♪ ♪ 925 00:31:29,767 --> 00:31:31,400 - So what's going on? - What's up, sexy? 926 00:31:31,433 --> 00:31:32,667 Is Liz coming? 927 00:31:32,700 --> 00:31:34,400 - She's gonna try and come down, just make an appearance. 928 00:31:34,433 --> 00:31:35,400 What about Mom? 929 00:31:35,433 --> 00:31:36,600 - She said, quote unquote, 930 00:31:36,633 --> 00:31:39,133 she'd "rather watch a mud wrestling match." 931 00:31:39,166 --> 00:31:40,467 - There just might be one. 932 00:31:40,500 --> 00:31:41,467 [chuckles] 933 00:31:41,500 --> 00:31:43,333 ♪ ♪ 934 00:31:43,333 --> 00:31:45,333 - [chuckles] 935 00:31:45,333 --> 00:31:47,033 So classy. You ready? 936 00:31:47,066 --> 00:31:49,066 Here goes nothing. 937 00:31:49,066 --> 00:31:51,333 - Hi! I'm Landon. - I'm Matthew Brockbank. 938 00:31:51,333 --> 00:31:52,734 - How do you do? Nice to meet you. 939 00:31:52,767 --> 00:31:54,567 - He's a legend. You two should go out. 940 00:31:54,600 --> 00:31:56,000 - [laughs] 941 00:32:03,133 --> 00:32:04,100 Here I am 942 00:32:04,133 --> 00:32:06,367 in Dior and diamonds and 943 00:32:06,367 --> 00:32:08,467 Shep showed up with my friend Robyn. 944 00:32:11,400 --> 00:32:14,233 I just sort of figured that if I was going alone 945 00:32:14,233 --> 00:32:16,333 to the ball that Shep would be going alone. 946 00:32:17,367 --> 00:32:18,600 Right? 947 00:32:18,633 --> 00:32:19,734 Why didn't he-- why didn't he invite you? 948 00:32:19,767 --> 00:32:21,066 - Shoulda coulda woulda. 949 00:32:21,100 --> 00:32:23,333 - Everybody, this is Robyn, my lovely date. 950 00:32:23,367 --> 00:32:24,467 - Hey, Robyn. - How are you? 951 00:32:24,500 --> 00:32:25,734 - Nice to meet you. You look beautiful. 952 00:32:25,767 --> 00:32:26,767 - Thank you. 953 00:32:31,133 --> 00:32:33,333 - And...yep... 954 00:32:33,367 --> 00:32:35,000 I'm sorry. 955 00:32:36,333 --> 00:32:39,333 [intense percussive music] 956 00:32:39,367 --> 00:32:40,533 ♪ ♪ 957 00:32:40,533 --> 00:32:41,767 - Coming up... 958 00:32:42,000 --> 00:32:44,000 - You propositioned Thomas? - I never did that. 959 00:32:44,033 --> 00:32:46,266 - You're a fáááing dumbass... - What? I never did that. 960 00:32:46,266 --> 00:32:47,333 - Bitch, you got caught. 961 00:32:51,333 --> 00:32:52,300 - Hey. 962 00:32:54,667 --> 00:32:56,133 both: Mwah. 963 00:32:56,133 --> 00:32:58,367 - Y'all, this is Robyn, my lovely date. 964 00:32:58,400 --> 00:33:00,533 - Nice to meet you. You look beautiful. 965 00:33:00,567 --> 00:33:02,000 - Thank you. 966 00:33:02,000 --> 00:33:05,200 - Out of all the fish in the big Charleston sea, 967 00:33:05,233 --> 00:33:06,400 Shep 968 00:33:06,433 --> 00:33:07,533 brings the one 969 00:33:07,567 --> 00:33:08,667 that's friends with Landon. 970 00:33:08,667 --> 00:33:11,100 - Let's go say hi to Landon. 971 00:33:11,133 --> 00:33:13,266 [subtly dramatic music] 972 00:33:13,300 --> 00:33:14,533 - Hi. 973 00:33:14,567 --> 00:33:15,767 How are you? 974 00:33:16,000 --> 00:33:18,433 - How are you? You look lovely. - Thank you. 975 00:33:20,066 --> 00:33:21,033 - Yes. 976 00:33:21,066 --> 00:33:22,033 How are you? - Good. 977 00:33:22,066 --> 00:33:23,633 Nice to see you. - You too. Lovely ball. 978 00:33:23,667 --> 00:33:25,767 - We gonna have some fun tonight? 979 00:33:26,000 --> 00:33:28,400 - I don't know. 980 00:33:28,433 --> 00:33:30,033 - Wait, are we gonna go out tonight? 981 00:33:30,033 --> 00:33:32,433 - I don't know. I'm... 982 00:33:32,433 --> 00:33:34,166 - I thought I made it clear to Landon 983 00:33:34,166 --> 00:33:36,100 about the nature of our relationship. 984 00:33:36,133 --> 00:33:38,433 If she's disappointed that I'm with someone else, 985 00:33:38,467 --> 00:33:40,033 that's her problem not mine. 986 00:33:40,066 --> 00:33:43,133 [ragtime music] 987 00:33:43,166 --> 00:33:44,667 ♪ ♪ 988 00:33:44,700 --> 00:33:46,166 - I like your blowout. 989 00:33:46,166 --> 00:33:47,567 - Thank you. 990 00:33:47,567 --> 00:33:49,433 I wish I could do it myself. 991 00:33:49,467 --> 00:33:50,667 - [laughs] 992 00:33:50,700 --> 00:33:52,300 - Danni looks gorgeous. - Yeah. 993 00:33:52,300 --> 00:33:54,100 - Did you buy her that necklace too? 994 00:33:54,133 --> 00:33:57,100 - Yes-- - Aww, why are you so good? 995 00:33:57,133 --> 00:33:58,667 - She puts up with a lot. 996 00:34:01,066 --> 00:34:02,333 - We all know Thomas. 997 00:34:02,333 --> 00:34:05,033 He thought he was gonna be funny and he also couldn't 998 00:34:05,066 --> 00:34:06,433 bite his tongue 'cause he had stuff to say. 999 00:34:06,467 --> 00:34:08,600 But I think everyone's fine. 1000 00:34:08,600 --> 00:34:11,734 - No, no, I disagree, but that's fine. 1001 00:34:11,767 --> 00:34:14,033 Thomas did call me 1002 00:34:14,066 --> 00:34:16,200 to apologize, but unfortunately 1003 00:34:16,200 --> 00:34:17,700 the hot mess express, for me, 1004 00:34:17,734 --> 00:34:18,734 has left the station. 1005 00:34:18,734 --> 00:34:22,333 [hip-hop instrumental music] 1006 00:34:22,367 --> 00:34:24,000 - I was gonna go with the white top. 1007 00:34:24,033 --> 00:34:26,734 I had the tails and all that ready to go, but I left... 1008 00:34:26,767 --> 00:34:28,266 - Let's focus on what you do have: 1009 00:34:28,300 --> 00:34:31,400 a beautiful girlfriend and a great tux on. 1010 00:34:31,433 --> 00:34:32,667 - It is a good looking tux. 1011 00:34:32,700 --> 00:34:35,300 ♪ ♪ 1012 00:34:35,333 --> 00:34:39,700 [dramatic violin music builds] 1013 00:34:43,000 --> 00:34:44,033 - Uh... 1014 00:34:45,266 --> 00:34:48,233 [casual bass music] 1015 00:34:48,266 --> 00:34:50,400 ♪ ♪ 1016 00:35:00,066 --> 00:35:02,066 I mean, seriously 1017 00:35:02,100 --> 00:35:03,767 it's kind of weird. 1018 00:35:03,767 --> 00:35:06,066 As of late, she's not been a good friend to me. 1019 00:35:06,100 --> 00:35:08,767 But it does not surprise me, it does not hurt me, 1020 00:35:08,767 --> 00:35:10,066 and I don't care. 1021 00:35:13,233 --> 00:35:16,333 - I know he's trying to set it up such that 1022 00:35:16,367 --> 00:35:18,233 he's the good guy 1023 00:35:18,233 --> 00:35:20,734 and then he'll let her down when no one's looking. 1024 00:35:20,767 --> 00:35:24,266 He's like a freaking fox. 1025 00:35:24,266 --> 00:35:25,734 - Want to pull up a chair and sit? 1026 00:35:25,767 --> 00:35:26,767 - Yeah. Where we gonna sit? 1027 00:35:27,000 --> 00:35:28,233 - Hey. 1028 00:35:28,266 --> 00:35:29,667 Is it okay if we pull up a chair? 1029 00:35:29,700 --> 00:35:31,533 - Yeah yeah yeah yeah. 1030 00:35:31,567 --> 00:35:33,000 - Girl, you look damn good. 1031 00:35:33,000 --> 00:35:35,133 Shut up, like, honestly, let's be honest, okay? 1032 00:35:35,166 --> 00:35:37,767 - Grab you a plate or something? - No, I'm okay. 1033 00:35:38,000 --> 00:35:41,133 Go mingle. 1034 00:35:41,166 --> 00:35:42,133 - [laughs] 1035 00:35:42,166 --> 00:35:43,400 [maracas rattle] 1036 00:35:43,400 --> 00:35:45,367 - JD! - What's up, what's up? 1037 00:35:45,400 --> 00:35:46,667 - What's up? - How you doing, brother? 1038 00:35:46,667 --> 00:35:47,667 [classy piano music] 1039 00:35:47,667 --> 00:35:49,667 - Evening. - Hey. 1040 00:35:49,667 --> 00:35:51,266 - I'm gonna go up there and take the mic 1041 00:35:51,266 --> 00:35:52,400 and give a speech. 1042 00:35:52,400 --> 00:35:54,333 - I think it's a bad idea. - [laughs] 1043 00:35:54,367 --> 00:35:55,767 - Kathryn, how are you? 1044 00:35:56,000 --> 00:35:58,233 - Honestly, everything in my life is fáááing great. 1045 00:35:58,266 --> 00:35:59,633 - Good. Good. 1046 00:35:59,667 --> 00:36:01,133 - Hey, superstar. Good. - Hey. How you doing? 1047 00:36:01,133 --> 00:36:03,500 I love how Kathryn wore boxing gloves. 1048 00:36:03,533 --> 00:36:06,367 - She's ready to punch somebody out, I think. 1049 00:36:06,400 --> 00:36:07,767 Speaking of which, 1050 00:36:08,000 --> 00:36:09,500 oh, there's Landon. 1051 00:36:09,533 --> 00:36:11,433 [maracas rattle] 1052 00:36:11,433 --> 00:36:14,000 - Good evening. - Hi, boys. 1053 00:36:14,033 --> 00:36:15,433 Hi, Thomas. - Hey, how are you? 1054 00:36:15,433 --> 00:36:16,767 - I'm good. - Good to see you. 1055 00:36:19,700 --> 00:36:21,633 [dramatic music pounds] 1056 00:36:21,667 --> 00:36:23,400 [cymbal shimmers] 1057 00:36:23,433 --> 00:36:26,000 - Thank you for your message. That was nice. 1058 00:36:27,000 --> 00:36:28,567 - Yeah. 1059 00:36:28,567 --> 00:36:31,100 Yeah, I just... cleared the air. 1060 00:36:34,567 --> 00:36:37,533 [suspenseful electronic music] 1061 00:36:37,567 --> 00:36:40,000 ♪ ♪ 1062 00:36:40,033 --> 00:36:41,734 - Well, y'all having fun yet? 1063 00:36:45,300 --> 00:36:47,200 Clearly, he values 1064 00:36:47,200 --> 00:36:50,667 bullsháá over the mother of his children. 1065 00:36:52,033 --> 00:36:54,700 Disgusting. 1066 00:36:54,734 --> 00:36:57,467 Disgusting. 1067 00:36:57,467 --> 00:36:58,734 - Look at her. She's crazy. 1068 00:36:58,767 --> 00:37:03,600 [indistinct chatter] 1069 00:37:03,600 --> 00:37:05,433 Ah, she's so evil. Look at those eyes. 1070 00:37:05,467 --> 00:37:06,700 - What? 1071 00:37:06,734 --> 00:37:08,600 - Frankly, I'm kind of having a hard night. 1072 00:37:08,633 --> 00:37:10,200 And I don't want to deal with 1073 00:37:10,200 --> 00:37:12,066 the batsháá crazy Kathryn. 1074 00:37:12,066 --> 00:37:13,734 - Hey! - Hi. 1075 00:37:13,734 --> 00:37:15,433 - I think we have a lot to talk about. 1076 00:37:15,467 --> 00:37:16,734 - Yeah. Great. 1077 00:37:16,767 --> 00:37:18,667 - Let's go. I'll escort you. 1078 00:37:18,700 --> 00:37:21,734 [dramatic military music] 1079 00:37:21,767 --> 00:37:25,266 - Everyone get out your gloves. 1080 00:37:25,300 --> 00:37:26,567 - First of all, 1081 00:37:26,600 --> 00:37:29,100 this isn't a mean conversation, I want you to know that. 1082 00:37:29,100 --> 00:37:30,633 - Excuse me? I can't hear you. 1083 00:37:30,633 --> 00:37:32,100 - Oh, God-- please don't be petty. 1084 00:37:32,133 --> 00:37:33,600 - I literally couldn't hear you; there's a band. 1085 00:37:33,633 --> 00:37:36,200 - I'm saying, first of all, this is not a mean conversation. 1086 00:37:36,233 --> 00:37:38,100 - There shouldn't be any meanness anywhere. 1087 00:37:38,100 --> 00:37:40,333 - Why are you [imitating Landon] acting like this then? 1088 00:37:40,367 --> 00:37:41,633 'Cause I'm just trying to talk to you like 1089 00:37:41,633 --> 00:37:43,367 a normal person, literally. 1090 00:37:43,400 --> 00:37:45,100 Are you normal right now? Can I talk to you? 1091 00:37:45,100 --> 00:37:47,333 - I've always been normal, Kathryn. 1092 00:37:47,367 --> 00:37:50,767 [dramatic music flourishes] 1093 00:37:51,000 --> 00:37:53,100 - You're fáááing insane to me 1094 00:37:53,100 --> 00:37:55,433 because you propositioned Thomas 1095 00:37:55,467 --> 00:37:57,500 to stir the pot. - Look, just like, I think... 1096 00:37:57,533 --> 00:37:59,233 I never did that. Are you insane? 1097 00:37:59,266 --> 00:38:01,500 - Oh, I'm sure you didn't do that 'cause you're so innocent! 1098 00:38:01,500 --> 00:38:02,767 Why are you so defensive? 1099 00:38:03,000 --> 00:38:04,367 "Oh, my God, I'm a victim--ah!" 1100 00:38:04,400 --> 00:38:06,100 No, you're not a victim. - A victim of what? 1101 00:38:06,100 --> 00:38:07,233 - You're a fáááing dumbass... - I have never... 1102 00:38:07,233 --> 00:38:08,700 - Bitch, you got caught, I'm so over this. 1103 00:38:08,734 --> 00:38:10,467 - Caught what? Tell me what I got caught doing. 1104 00:38:10,500 --> 00:38:11,667 - Shut up. 1105 00:38:11,700 --> 00:38:13,266 - It's not my fault you were planning to have 1106 00:38:13,266 --> 00:38:15,266 a second baby in the hopes that that was gonna make 1107 00:38:15,266 --> 00:38:16,734 you and Thomas closer. 1108 00:38:16,767 --> 00:38:20,133 - I'm the only fáááing one telling the truth here. 1109 00:38:20,133 --> 00:38:23,100 I'm fáááing over it. I'm not fáááing doing this sháá. 1110 00:38:23,133 --> 00:38:24,367 - That plan backfired 1111 00:38:24,400 --> 00:38:25,667 big-time, babe. 1112 00:38:25,667 --> 00:38:28,266 [bombastic hip-hop music] 1113 00:38:28,266 --> 00:38:30,734 - Thomas, I think you-- Kathryn and I need to talk. 1114 00:38:30,767 --> 00:38:33,133 She's just, you know, yelling at me, 1115 00:38:33,133 --> 00:38:35,600 telling me I'm an idiot, blah blah blah. 1116 00:38:35,633 --> 00:38:37,533 - Oh, my God, literally. 1117 00:38:37,533 --> 00:38:40,133 - Let's just you, Kathryn, and I all talk. 1118 00:38:40,133 --> 00:38:41,667 Because there's a lot of lies. 1119 00:38:41,700 --> 00:38:43,133 - I just tried to talk to her 1120 00:38:43,133 --> 00:38:45,400 and she's like-- [speaks gibberish] 1121 00:38:45,433 --> 00:38:47,133 [indistinct talking] 1122 00:38:47,133 --> 00:38:48,367 - Thomas would love to chat-- - Ew! 1123 00:38:48,400 --> 00:38:50,066 You're like, trying to, like, start a fight. 1124 00:38:50,100 --> 00:38:52,400 - No, I'm just trying to squash this nonsense. 1125 00:38:52,433 --> 00:38:53,667 - What nonsense? 1126 00:38:53,700 --> 00:38:55,166 I see what you do and that's all that matters. 1127 00:38:55,166 --> 00:38:56,433 - What do I do, Kathryn? 1128 00:38:56,467 --> 00:38:59,166 Thomas wants to talk about it. Let's talk about it. 1129 00:38:59,166 --> 00:39:01,100 - Well, let's talk about it then, Thomas. 1130 00:39:01,133 --> 00:39:03,567 - Yeah. 1131 00:39:03,600 --> 00:39:06,400 I never did anything. I want you to hear from Thomas 1132 00:39:06,433 --> 00:39:09,567 that we've never dated. Tell her! 1133 00:39:09,567 --> 00:39:11,367 - We never dated. We never had anything. 1134 00:39:11,400 --> 00:39:13,300 [dramatic music pounds] 1135 00:39:13,333 --> 00:39:14,667 - Thomas... - I--[stammering] 1136 00:39:14,700 --> 00:39:16,133 - You better... - Do I ever do that, Thomas? 1137 00:39:16,166 --> 00:39:17,667 - Come here, come here. - Oh, no-no-no-no-no. 1138 00:39:17,700 --> 00:39:19,166 You're a fáááing liar. You're crazy. 1139 00:39:19,166 --> 00:39:20,300 You're all fáááing nuts. 1140 00:39:20,333 --> 00:39:21,767 - You're always around when things go crazy. 1141 00:39:22,000 --> 00:39:23,266 - Shut the fááá up. - Maybe you're the crazy. 1142 00:39:23,300 --> 00:39:24,533 I haven't done anything wrong to you ever. 1143 00:39:24,567 --> 00:39:25,667 - Shut the fááá up. 1144 00:39:25,700 --> 00:39:27,367 - I never did anything, ask him! - Wait. 1145 00:39:27,400 --> 00:39:29,166 - Kathryn... - Shut up! Stop yelling! 1146 00:39:29,166 --> 00:39:30,367 - Ugh. - You sound like a fáááing 1147 00:39:30,400 --> 00:39:31,500 kindergartner. - Step away from me. 1148 00:39:31,533 --> 00:39:32,500 - Shut the fááá up then. 1149 00:39:32,533 --> 00:39:35,467 - T--afraid of you right now. 1150 00:39:35,467 --> 00:39:37,400 - This is insane. - Hear it from Thomas! 1151 00:39:37,433 --> 00:39:38,734 - This is crazy. - Thomas, tell her. 1152 00:39:38,734 --> 00:39:40,567 - Hold on, Kathryn, Kathryn... - Hear it from Thomas! 1153 00:39:40,600 --> 00:39:42,200 - These are lies. 1154 00:39:42,200 --> 00:39:44,300 I'm gonna walk out peacefully. 1155 00:39:44,333 --> 00:39:46,333 That's fáááed up. 1156 00:39:46,333 --> 00:39:49,000 Fááá y'all. Fááá all y'all, seriously. 1157 00:39:49,033 --> 00:39:50,066 - Coming up... 1158 00:39:50,066 --> 00:39:51,600 - You can be accountable for what you done! 1159 00:39:51,600 --> 00:39:52,734 - I've done nothing. - Yes you have. 1160 00:39:52,734 --> 00:39:54,200 - I have done nothing. 1161 00:39:54,200 --> 00:39:55,467 - Look me in the eye and say you've done nothing. 1162 00:39:55,500 --> 00:39:57,033 - I haven't done nothing. 1163 00:39:57,066 --> 00:39:59,433 - Then you're fáááing crazy. 1164 00:40:02,367 --> 00:40:02,600 [dramatic music] 1165 00:40:03,767 --> 00:40:05,734 - All I know is it's bullsháá. 1166 00:40:05,734 --> 00:40:08,333 Fááá y'all. Fááá all y'all, seriously. 1167 00:40:08,333 --> 00:40:09,333 - Jesus. 1168 00:40:09,367 --> 00:40:10,600 - Oh, well. 1169 00:40:10,633 --> 00:40:12,300 - [as German] I find this whole thing tiresome. 1170 00:40:12,333 --> 00:40:13,300 I'm bored. 1171 00:40:13,333 --> 00:40:14,600 - I was just hoping she would 1172 00:40:14,600 --> 00:40:17,333 rise to the occasion and have an adult conversation. 1173 00:40:17,367 --> 00:40:19,100 I didn't mean to call you out... - Yeah. 1174 00:40:19,133 --> 00:40:21,166 - And be like, "I need you to tell the truth." 1175 00:40:21,200 --> 00:40:22,734 - Yeah. - But she runs away 1176 00:40:22,767 --> 00:40:25,467 because she can't deal with the truth. 1177 00:40:25,500 --> 00:40:27,700 I think on that note, I'm gonna head out. 1178 00:40:32,533 --> 00:40:34,734 [ominous music] 1179 00:40:34,767 --> 00:40:35,734 What's going on? 1180 00:40:35,767 --> 00:40:37,100 - I tried to say, 1181 00:40:37,100 --> 00:40:38,367 "Landon, I want to talk to you like an adult." 1182 00:40:38,367 --> 00:40:39,633 - Take a deep breath, count... - Never said a word. 1183 00:40:39,633 --> 00:40:41,100 - To ten and then just talk. - No one knows why 1184 00:40:41,100 --> 00:40:43,066 I don't like her-- because I don't gossip. 1185 00:40:43,100 --> 00:40:44,333 I don't go around. I'm not a mean person. 1186 00:40:44,367 --> 00:40:45,633 I have two kids. 1187 00:40:45,667 --> 00:40:48,300 I have more sháá going on than could even imagine. 1188 00:40:48,333 --> 00:40:49,633 - Good night. - Good night. 1189 00:40:49,633 --> 00:40:51,066 - Landon, we'll walk down with you. 1190 00:40:51,100 --> 00:40:52,700 - Wait a minute. Hold on, hold on, hold on. 1191 00:40:52,734 --> 00:40:53,700 Oh, hey, no-no. 1192 00:40:53,734 --> 00:40:55,066 - I'm going downstairs. 1193 00:40:55,100 --> 00:40:57,266 - You know best. - Just let each other speak. 1194 00:40:57,266 --> 00:40:58,767 All right? Thomas is into, like-- 1195 00:40:59,000 --> 00:41:00,367 he's fueled with fire. 1196 00:41:00,400 --> 00:41:02,000 - Where is Kathryn? 1197 00:41:02,000 --> 00:41:03,000 Have you seen her? 1198 00:41:03,000 --> 00:41:04,200 - All I cared about was when 1199 00:41:04,233 --> 00:41:05,500 you mess with my family, it's different. 1200 00:41:05,533 --> 00:41:08,000 When it's intentional, it's different. 1201 00:41:08,033 --> 00:41:09,533 - So what I'm saying is, like, you two 1202 00:41:09,533 --> 00:41:11,367 just sit down and no matter what happens 1203 00:41:11,400 --> 00:41:13,734 just put it to bed. - I've been trying for 4 months! 1204 00:41:13,767 --> 00:41:15,533 - Okay, you let her say her point and then you. 1205 00:41:15,533 --> 00:41:18,000 - She doesn't know--have a point, so that's the problem. 1206 00:41:18,033 --> 00:41:21,200 [dramatic music pounds] 1207 00:41:21,233 --> 00:41:23,500 - Guys. It's totally fine. 1208 00:41:23,533 --> 00:41:25,400 Y'all just say hello. - I can't now-- 1209 00:41:25,433 --> 00:41:26,500 - And just and get it over with. - Kathryn... 1210 00:41:26,533 --> 00:41:27,500 - But I said hello at the dinner. 1211 00:41:27,533 --> 00:41:28,600 - Everybody's gonna be cool. 1212 00:41:28,633 --> 00:41:30,533 - Kathryn does not hate Landon. 1213 00:41:30,567 --> 00:41:32,266 This is all Thomas. 1214 00:41:32,266 --> 00:41:33,333 - We got to get Jennifer out of there, 1215 00:41:33,367 --> 00:41:35,133 she's a troublemaker. 1216 00:41:35,133 --> 00:41:37,767 - All of this is crazy to me. 1217 00:41:38,000 --> 00:41:40,100 - Who are you talking about? - You're fáááing insane. 1218 00:41:40,133 --> 00:41:41,500 - Mm, that's exactly what I think of you. 1219 00:41:41,533 --> 00:41:44,000 - I don't care what you think of me because you're like... 1220 00:41:44,033 --> 00:41:45,033 - Perfect. - So irrelevant to me-- 1221 00:41:45,066 --> 00:41:46,300 - I know, that's how I feel about you. 1222 00:41:46,300 --> 00:41:47,433 - You can be accountable for what you done! 1223 00:41:47,433 --> 00:41:49,033 - I've done nothing. - Yes you have. 1224 00:41:49,066 --> 00:41:50,266 - I have done nothing. 1225 00:41:50,300 --> 00:41:51,567 - Look me in the eye and say you've done nothing. 1226 00:41:51,567 --> 00:41:52,567 - I have done nothing. 1227 00:41:52,600 --> 00:41:56,533 - Then you're fáááing crazy. 1228 00:41:56,567 --> 00:41:57,567 Dude, she-- - Don't do this. 1229 00:41:57,600 --> 00:41:59,433 - I am not that kind of person. - Look-- 1230 00:41:59,467 --> 00:42:02,133 - I am not a 12 year old. - Come on, come on. 1231 00:42:02,166 --> 00:42:04,033 - [as British] Listen, darling, this is--this is beneath me. 1232 00:42:04,033 --> 00:42:06,033 I'm going home, love. 1233 00:42:06,033 --> 00:42:09,533 - What would Patricia do? - She would leave, like a lady. 1234 00:42:09,567 --> 00:42:10,633 Good night, darling. 1235 00:42:12,567 --> 00:42:15,633 [relaxed lounge music] 1236 00:42:15,667 --> 00:42:19,000 - This affair is low-rent and demeaning; I'm out of here. 1237 00:42:19,033 --> 00:42:20,300 I'll give it an 8, 1238 00:42:20,300 --> 00:42:21,600 8 on the Richter scale. 1239 00:42:21,600 --> 00:42:23,467 - [laughs] 1240 00:42:23,500 --> 00:42:26,066 - Not my circus. Not my monkeys. 1241 00:42:26,066 --> 00:42:28,433 Fly! Fly, monkeys, fly! 1242 00:42:28,467 --> 00:42:30,000 [intense music] 1243 00:42:30,033 --> 00:42:31,066 - There's... - You're lying! 1244 00:42:31,066 --> 00:42:32,433 - There's a trust gap between us. 1245 00:42:32,467 --> 00:42:34,033 - You--there is definitely because you've cheated on me 1246 00:42:34,066 --> 00:42:36,333 with Jennifer, with God knows who else. 1247 00:42:36,333 --> 00:42:38,200 20-year-olds, 18-year-olds, 19-year-olds. 1248 00:42:38,200 --> 00:42:39,600 - That's not true. - That is true. 1249 00:42:39,633 --> 00:42:41,066 Don't fááá with me. 1250 00:42:41,066 --> 00:42:43,600 You tell the truth now or you have no other chance. 1251 00:42:43,600 --> 00:42:45,200 [military drums playing] 1252 00:42:45,200 --> 00:42:48,300 [jazzy music] 1253 00:42:48,333 --> 00:42:49,333 ♪ ♪ 1254 00:42:49,333 --> 00:42:50,333 - That was intense. 1255 00:42:50,333 --> 00:42:52,066 I mean, why not take the high road? 1256 00:42:52,066 --> 00:42:53,700 It's so easy to take the high road. 1257 00:42:58,700 --> 00:43:00,033 - What? 1258 00:43:02,767 --> 00:43:06,033 - For more "Southern Charm" go to bravotv.com. 88831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.