Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,734 --> 00:00:03,433
- Previously on this season of
2
00:00:03,433 --> 00:00:03,734
- Previously on this season of
"Southern Charm"...
3
00:00:04,734 --> 00:00:08,433
- I would like to offer a few
4
00:00:08,467 --> 00:00:10,266
wonderful words
5
00:00:10,300 --> 00:00:12,433
of wisdom.
6
00:00:12,467 --> 00:00:14,033
To Kathryn, I would say that
7
00:00:14,066 --> 00:00:15,433
I'm very proud of you.
8
00:00:15,433 --> 00:00:18,500
With your second child,
you've been a wonderful mother.
9
00:00:18,533 --> 00:00:20,667
- Okay.
If you say so.
10
00:00:20,700 --> 00:00:22,400
- Are you serious?
11
00:00:22,433 --> 00:00:24,567
No. No.
12
00:00:24,600 --> 00:00:27,433
- I would say to Cameran
13
00:00:27,467 --> 00:00:30,533
I had three sisters,
and you remind me of them.
14
00:00:30,567 --> 00:00:33,033
They're all self-righteous.
15
00:00:33,033 --> 00:00:34,000
- What--what?
16
00:00:34,033 --> 00:00:36,400
- They are sanctimonious.
17
00:00:36,433 --> 00:00:38,533
- If that's what he calls
not wanting to have a baby
18
00:00:38,567 --> 00:00:39,567
just for the sake of it,
19
00:00:39,600 --> 00:00:41,433
then guilty as charged.
20
00:00:41,467 --> 00:00:44,166
If I found out that I was
pregnant tomorrow,
21
00:00:44,200 --> 00:00:46,066
I would be like, "Oh, my God,
my life is over."
22
00:00:46,100 --> 00:00:47,734
- I would say to Craig
23
00:00:47,767 --> 00:00:51,600
don't--pretend to be
someone you're not.
24
00:00:51,600 --> 00:00:53,066
Just be who you are.
25
00:00:53,100 --> 00:00:55,533
- Well, Thomas might
have a point there.
26
00:00:55,567 --> 00:00:57,066
- I think deep down
27
00:00:57,066 --> 00:00:59,600
that you must not
want to be a lawyer.
28
00:00:59,633 --> 00:01:02,033
- I would say to Shep
29
00:01:02,066 --> 00:01:04,400
instead of trying to fááá
every girl in Charleston...
30
00:01:04,433 --> 00:01:06,266
- Oh, but-but-but-but-but-but--
31
00:01:06,300 --> 00:01:08,033
- Sometimes there's diamonds
in the backyard.
32
00:01:08,066 --> 00:01:10,000
- And while I still
hold out hope that Shep
33
00:01:10,033 --> 00:01:11,533
will settle down one day...
34
00:01:11,567 --> 00:01:13,333
- I have to say,
I was a little bit jealous.
35
00:01:13,333 --> 00:01:14,734
- Jealous?
- Yeah.
36
00:01:14,734 --> 00:01:16,033
- Why so?
37
00:01:16,066 --> 00:01:18,333
- Maybe I love you.
38
00:01:18,367 --> 00:01:21,367
- Kathryn thought Landon
had designs on someone else.
39
00:01:21,367 --> 00:01:22,600
- Mwah. Mwah.
40
00:01:22,633 --> 00:01:24,700
- I mean, I thought the 5-second
rule was only for food.
41
00:01:24,734 --> 00:01:28,633
- I want to say
one thing to Landon.
42
00:01:28,667 --> 00:01:30,233
You've been a little catty.
43
00:01:30,233 --> 00:01:31,700
A little disrespectful...
- I haven't done anything.
44
00:01:31,734 --> 00:01:33,500
- Towards Kathryn
and about my child.
45
00:01:33,533 --> 00:01:35,500
- I haven't ever
said anything about you.
46
00:01:35,500 --> 00:01:37,333
[dramatic music pounds]
47
00:01:37,367 --> 00:01:39,233
- It's your fault
more than anyone else's.
48
00:01:39,233 --> 00:01:42,200
- That's when it all
un-T-Ravelled.
49
00:01:42,233 --> 00:01:44,166
- How much money
is your mommy giving you?
50
00:01:44,200 --> 00:01:45,233
- Thomas, Thomas.
51
00:01:45,266 --> 00:01:47,066
- I'm a real man,
you're a pussy!
52
00:01:47,100 --> 00:01:48,333
- T, T, T, T, T.
- All right.
53
00:01:48,367 --> 00:01:49,500
No, I'm not gonna
sit here and--
54
00:01:49,500 --> 00:01:51,633
- Sanctimonious bitch,
get out of here.
55
00:01:51,667 --> 00:01:54,200
- You're attacking Thomas.
- I'm not attacking Thomas!
56
00:01:54,233 --> 00:01:55,367
- Stop yelling.
57
00:01:55,400 --> 00:01:56,767
You sound like
a fáááing dolphin.
58
00:01:56,767 --> 00:01:59,066
- I'm leaving.
This is ridiculous.
59
00:01:59,100 --> 00:02:01,400
- Get out of here. Go.
- Where's Naomie?
60
00:02:01,400 --> 00:02:02,400
- Stay close to me.
61
00:02:02,400 --> 00:02:03,734
[dramatic music]
62
00:02:03,767 --> 00:02:05,333
- Everybody get
the fááá out of here.
63
00:02:08,533 --> 00:02:10,266
I'm locking this gate.
Good-bye, everybody.
64
00:02:10,266 --> 00:02:11,667
- Let Naomie out.
- I'm locking the gate.
65
00:02:11,700 --> 00:02:15,133
- Fáááing loser.
- You white trash loser.
66
00:02:15,166 --> 00:02:17,066
- Thomas, Thomas, Thomas,
not on the street.
67
00:02:17,100 --> 00:02:19,266
- Get out of here. Go.
68
00:02:19,300 --> 00:02:21,000
Get the fááá off my property.
69
00:02:21,000 --> 00:02:22,266
- Go, go, go, go, go.
- Go!
70
00:02:22,266 --> 00:02:23,633
- Don't invite us next time.
71
00:02:23,667 --> 00:02:25,133
-- Sh--stop. Don't--
Thom--Thomas.
72
00:02:25,166 --> 00:02:26,467
Thomas, Thomas, don't...
73
00:02:26,500 --> 00:02:28,133
- Why don't you come in here?
- On the street...
74
00:02:28,133 --> 00:02:29,200
- You want to fááá with me,
assáááá?
75
00:02:29,233 --> 00:02:30,734
- Man, it--
- No, no, no, no, no, no.
76
00:02:30,767 --> 00:02:32,100
- You want to fááá
with me, assáááá?
77
00:02:32,133 --> 00:02:33,667
I can have your head
on a goddamn--
78
00:02:33,667 --> 00:02:35,533
- Get inside.
Get inside.
79
00:02:35,567 --> 00:02:37,367
- Pussy!
- Get inside.
80
00:02:37,400 --> 00:02:39,734
- What the fááá, y'all,
I'm shaking.
81
00:02:39,767 --> 00:02:42,233
- Get inside.
Come on.
82
00:02:42,266 --> 00:02:43,500
- Is he still attacking 'em?
83
00:02:43,533 --> 00:02:45,433
I think everything's
gotten very volatile.
84
00:02:45,433 --> 00:02:48,500
- I--am very unsettled
right now.
85
00:02:48,533 --> 00:02:49,700
- Inside.
86
00:02:49,734 --> 00:02:51,300
- [laughs]
87
00:02:51,333 --> 00:02:52,567
- De...
- What a bunch of pussies.
88
00:02:52,567 --> 00:02:53,700
- De-escalate.
89
00:02:53,700 --> 00:02:55,567
Thomas, don't go out
on the street again.
90
00:02:55,567 --> 00:02:56,567
- I'm fine.
91
00:02:56,567 --> 00:02:58,300
They're the bunch of pussies.
92
00:02:58,333 --> 00:02:59,433
- Listen to me.
93
00:02:59,467 --> 00:03:01,000
You're a fáááing Ravenel, man.
94
00:03:01,033 --> 00:03:03,300
Rise to that civilization.
95
00:03:03,300 --> 00:03:06,300
- These people say the most vile
things about Kathryn.
96
00:03:06,300 --> 00:03:10,166
But tonight was my opportunity
to defend my family
97
00:03:10,166 --> 00:03:11,433
and the mother of my children.
98
00:03:11,467 --> 00:03:13,166
This people haven't any
backbone.
99
00:03:13,166 --> 00:03:14,400
They don't even have
a vertebrae.
100
00:03:14,433 --> 00:03:15,767
- I...
- They're reptiles.
101
00:03:16,000 --> 00:03:16,767
- You're just gonna talk.
102
00:03:17,000 --> 00:03:18,567
- Do reptiles have vertebrae?
103
00:03:18,567 --> 00:03:21,166
[electronic music]
104
00:03:21,166 --> 00:03:22,300
- Oh, my God.
105
00:03:22,300 --> 00:03:23,567
I need a drink.
106
00:03:23,600 --> 00:03:25,200
- I could order a pizza
or something.
107
00:03:25,200 --> 00:03:26,467
- Yes.
- [yawns]
108
00:03:26,500 --> 00:03:29,333
- Think how much wasted food
is at Thomas' right now.
109
00:03:29,367 --> 00:03:30,734
- I can't believe
he tried to fight you.
110
00:03:30,734 --> 00:03:32,600
- The only reason I didn't fight
him is 'cause of
111
00:03:32,600 --> 00:03:34,066
dry cleaning.
- [laughs]
112
00:03:34,066 --> 00:03:36,133
- I don't like paying
for dry cleaning.
113
00:03:36,166 --> 00:03:40,166
My mom's not gonna give me
enough for pants and shirts.
114
00:03:41,467 --> 00:03:43,567
- Have you ever been so mad
that all you see is red?
115
00:03:43,600 --> 00:03:44,567
- Yeah. Hell yeah.
116
00:03:44,600 --> 00:03:45,667
- That's where he is.
117
00:03:45,700 --> 00:03:48,200
Typical Southern parties
118
00:03:48,200 --> 00:03:49,667
try to keep things light.
119
00:03:49,700 --> 00:03:52,033
Thomas is ready to
create a new tradition.
120
00:03:52,066 --> 00:03:54,667
Let's burn the table down
with Bacardi 151
121
00:03:54,700 --> 00:03:56,200
before we've had the salads.
122
00:03:56,233 --> 00:03:57,667
[sighs]
123
00:03:57,700 --> 00:03:59,433
- Thing is,
Thomas says the truth.
124
00:03:59,467 --> 00:04:02,467
Landon's a bitch; I'm sorry
if you don't think that.
125
00:04:02,467 --> 00:04:03,533
But like, literally,
126
00:04:03,567 --> 00:04:05,066
no one likes
to hear the truth.
127
00:04:05,100 --> 00:04:06,333
It's an age-old story.
128
00:04:06,367 --> 00:04:09,033
Tennessee Williams wrote
about it, like, for real.
129
00:04:09,066 --> 00:04:10,767
- Thanks.
- Your welcome.
130
00:04:10,767 --> 00:04:13,100
- Glad I got all that
off my chest.
131
00:04:13,133 --> 00:04:14,633
It's been a lovely dinner.
132
00:04:14,667 --> 00:04:16,100
[maracas rattle]
133
00:04:16,100 --> 00:04:18,233
- It wasn't a dinner,
that was not a dinner.
134
00:04:18,266 --> 00:04:19,567
- It was a planned attack.
135
00:04:19,600 --> 00:04:21,233
It wasn't a dinner.
- You think so?
136
00:04:21,233 --> 00:04:22,734
- The leopard does not
change its spots.
137
00:04:22,767 --> 00:04:24,734
I came to this dinner hopeful
138
00:04:24,767 --> 00:04:26,166
the two of them
139
00:04:26,200 --> 00:04:28,367
were going to present a
different version of themselves
140
00:04:28,367 --> 00:04:29,500
and...
141
00:04:29,500 --> 00:04:30,633
[cymbal shimmers]
142
00:04:30,667 --> 00:04:33,233
That was a real-life
horror movie.
143
00:04:33,266 --> 00:04:34,767
- Honestly, if Thomas
144
00:04:34,767 --> 00:04:36,734
came up to tomorrow
and was like, "I'm sorry."
145
00:04:36,767 --> 00:04:38,233
I'd be like, "Yeah, fine."
146
00:04:38,266 --> 00:04:40,767
He's just impulsive, insane,
and when he has a few
147
00:04:40,767 --> 00:04:44,033
drinks, he becomes
amplified.
148
00:04:44,066 --> 00:04:45,233
- But Kathryn,
149
00:04:45,233 --> 00:04:46,433
she went Moncks Corner on me.
150
00:04:46,467 --> 00:04:47,500
- And she--yeah--
151
00:04:47,500 --> 00:04:49,400
- Landon gave her
too much ammunition.
152
00:04:49,400 --> 00:04:52,367
- No.
I didn't say three words, Shep.
153
00:04:52,400 --> 00:04:53,667
- You need to
take the high road.
154
00:04:53,700 --> 00:04:56,533
I mean, it's like putting
a steak in front of a tiger.
155
00:04:56,533 --> 00:04:59,000
- Shep's never really been
on the receiving end
156
00:04:59,033 --> 00:05:00,233
of her crazy.
157
00:05:00,266 --> 00:05:03,000
So the fact that
Shep wants to defend her
158
00:05:03,000 --> 00:05:06,500
it makes me literally
physically sick to my stomach.
159
00:05:06,533 --> 00:05:08,367
- She was protecting
160
00:05:08,400 --> 00:05:10,000
her boyfriend
that she knew was wrong.
161
00:05:10,000 --> 00:05:12,133
- Sure.
- It's not even her boyfriend.
162
00:05:12,133 --> 00:05:13,667
It's like her baby daddy.
163
00:05:13,700 --> 00:05:15,333
They're not--it's not even
her boyfriend.
164
00:05:15,367 --> 00:05:17,000
- Don't you understand
165
00:05:17,000 --> 00:05:19,333
the best thing to do is
just be like, "Okay."
166
00:05:19,367 --> 00:05:21,367
Landon's never done
anything wrong,
167
00:05:21,400 --> 00:05:23,266
according to Landon,
you know what I mean?
168
00:05:23,266 --> 00:05:26,000
That's Kathryn and Thomas'
territory.
169
00:05:26,033 --> 00:05:28,367
They're--they're
three peas in a pod more than--
170
00:05:28,400 --> 00:05:30,667
more than Landon
would ever let you know.
171
00:05:30,700 --> 00:05:33,300
Dude.
Where's this pizza?
172
00:05:33,300 --> 00:05:35,667
- I don't know.
Where is the pizza?
173
00:05:37,433 --> 00:05:39,033
I love you.
- I love you too.
174
00:05:39,033 --> 00:05:40,700
- All right, you ready, honey?
175
00:05:40,700 --> 00:05:43,033
Let's sneak out the back.
176
00:05:43,033 --> 00:05:45,166
We're sneaking over to The Mezz,
check on things.
177
00:05:45,200 --> 00:05:46,166
[indistinct talking]
178
00:05:46,200 --> 00:05:47,300
I'll call you tomorrow?
179
00:05:47,300 --> 00:05:48,300
- Yeah.
180
00:05:48,300 --> 00:05:52,166
- Thanks, everybody.
- All right.
181
00:05:52,166 --> 00:05:53,533
[suspenseful violin music]
182
00:05:53,567 --> 00:05:55,166
We'll have a seat
on the couch here.
183
00:05:55,200 --> 00:05:56,433
[sighs]
184
00:05:56,433 --> 00:05:57,433
- You know what?
185
00:05:57,433 --> 00:05:59,300
Maybe what you said
was mean,
186
00:05:59,300 --> 00:06:00,300
maybe we shouldn't have invited
187
00:06:00,300 --> 00:06:01,567
them over for dinner
and done it.
188
00:06:01,567 --> 00:06:03,300
- I never lost my composure.
189
00:06:03,333 --> 00:06:05,300
- [mumbles]
Yeah.
190
00:06:05,300 --> 00:06:08,166
But thank you for
finally saying
191
00:06:08,166 --> 00:06:10,233
to Landon
that she can no longer
192
00:06:10,266 --> 00:06:12,000
disrespect me
in front of you.
193
00:06:12,033 --> 00:06:14,200
Landon pursued a very
194
00:06:14,233 --> 00:06:17,033
random friendship
with Thomas.
195
00:06:17,066 --> 00:06:18,567
And it's very clear
196
00:06:18,600 --> 00:06:20,066
she's trying to monkey-branch.
197
00:06:20,066 --> 00:06:22,166
She has no dude,
so she's trying to hold on
198
00:06:22,200 --> 00:06:24,467
to each damn tree
she can find.
199
00:06:24,467 --> 00:06:27,600
Fáááing Tarzan bitch.
200
00:06:27,600 --> 00:06:29,066
- So listen, um,
201
00:06:29,066 --> 00:06:30,734
what are your plans
for this evening?
202
00:06:30,767 --> 00:06:32,400
[funky bass rhythm music]
203
00:06:32,433 --> 00:06:33,734
I would love it
if you stayed.
204
00:06:33,734 --> 00:06:35,333
- At your house?
205
00:06:35,333 --> 00:06:37,066
- Here.
Yeah.
206
00:06:37,100 --> 00:06:38,066
- Um.
207
00:06:38,100 --> 00:06:40,734
- We have beds.
208
00:06:40,734 --> 00:06:41,734
- Okay.
209
00:06:41,734 --> 00:06:42,700
Sure.
210
00:06:42,734 --> 00:06:44,066
- Glad you're gonna stay.
211
00:06:44,066 --> 00:06:46,300
- I'm glad
that you asked.
212
00:06:48,600 --> 00:06:51,066
[upbeat jazzy music]
213
00:06:51,100 --> 00:06:53,066
[iPhone alarm sounding]
214
00:06:53,100 --> 00:06:56,333
♪ ♪
215
00:06:56,367 --> 00:06:58,200
- Can I get the ginger zinger?
216
00:06:58,233 --> 00:06:59,233
- You got it.
- Yeah.
217
00:06:59,233 --> 00:07:01,166
Good fiber mass.
218
00:07:01,200 --> 00:07:03,066
- Here's the disco ball.
- Oh, man.
219
00:07:03,100 --> 00:07:05,233
I think these will fly
off the shelves.
220
00:07:07,333 --> 00:07:08,633
[knocking]
221
00:07:08,667 --> 00:07:10,233
- Hey, gentleman.
- Hey, buddy.
222
00:07:10,233 --> 00:07:12,066
- [chuckles]
What is up?
223
00:07:12,100 --> 00:07:13,500
- How's it going?
- How's your day?
224
00:07:13,500 --> 00:07:15,233
- Good.
225
00:07:15,266 --> 00:07:16,633
- Can you even think
about work today?
226
00:07:16,633 --> 00:07:19,200
After last night?
- No.
227
00:07:19,233 --> 00:07:20,734
- You know, I had to go back
and talk to
228
00:07:20,767 --> 00:07:22,300
the Sermet's catering staff.
229
00:07:22,333 --> 00:07:25,500
They're gonna have emotional
damage from catering an event...
230
00:07:25,500 --> 00:07:27,767
- That was wild.
231
00:07:27,767 --> 00:07:29,367
- Well. So.
232
00:07:29,367 --> 00:07:30,367
What's happening?
233
00:07:30,367 --> 00:07:31,734
- Well, so--I'm--yeah--
234
00:07:31,767 --> 00:07:33,333
I've wanted to come in
and talk to you.
235
00:07:33,367 --> 00:07:34,333
Um.
236
00:07:34,367 --> 00:07:36,000
You know, I'm just...
237
00:07:36,033 --> 00:07:37,667
I'm going through this weird
238
00:07:37,667 --> 00:07:38,667
stuff.
239
00:07:38,667 --> 00:07:41,000
You know, I--I find myself
240
00:07:41,033 --> 00:07:42,533
starting to get a little angry
241
00:07:42,567 --> 00:07:44,266
at myself because I'm like,
242
00:07:44,266 --> 00:07:46,533
"Look, now you're working
a full-time job,
243
00:07:46,567 --> 00:07:48,266
"but
244
00:07:48,266 --> 00:07:49,266
it's not as a lawyer."
245
00:07:49,300 --> 00:07:51,233
- Kay.
246
00:07:51,266 --> 00:07:53,400
- Between working for JD
and becoming an attorney,
247
00:07:53,400 --> 00:07:56,333
like, there's no hesitation,
no doubt in my mind.
248
00:07:56,367 --> 00:07:58,400
I'm gonna be an attorney
one day.
249
00:07:58,400 --> 00:08:00,400
And I'm sorry, JD,
thanks for the opportunity,
250
00:08:00,433 --> 00:08:02,100
but this is what
I was born to do.
251
00:08:02,133 --> 00:08:04,467
Basically, you know,
I have my bar coming up.
252
00:08:04,500 --> 00:08:06,000
I need to study.
253
00:08:06,000 --> 00:08:10,266
And I don't think I have
enough time to study for the bar
254
00:08:10,266 --> 00:08:13,100
and work here.
255
00:08:13,133 --> 00:08:14,667
- Well, Craig,
you know,
256
00:08:14,667 --> 00:08:17,567
I'm very appreciative
that you're honest with me
257
00:08:17,567 --> 00:08:19,166
about where your heart is.
258
00:08:19,166 --> 00:08:21,000
What is the time frame?
259
00:08:21,033 --> 00:08:23,166
- My online course starts in
260
00:08:23,166 --> 00:08:24,433
in a week.
261
00:08:24,433 --> 00:08:26,166
- We'll get it loose.
262
00:08:26,166 --> 00:08:27,567
I'm not here to--
you know,
263
00:08:27,600 --> 00:08:29,100
hold Craig back.
264
00:08:29,133 --> 00:08:30,266
I'm here to help.
265
00:08:30,300 --> 00:08:32,033
[wind chimes tinkling]
266
00:08:32,033 --> 00:08:33,433
The last thing I want
267
00:08:33,433 --> 00:08:35,433
is somebody on my team
268
00:08:35,433 --> 00:08:37,300
where their heart's not in it.
269
00:08:37,333 --> 00:08:40,633
So this is a relief.
270
00:08:40,667 --> 00:08:41,700
There you go.
271
00:08:41,700 --> 00:08:43,667
Problem solved.
272
00:08:43,700 --> 00:08:46,033
I've got a 2:00
in Mount Pleasant.
273
00:08:46,033 --> 00:08:47,700
You want to reconvene
a little later?
274
00:08:47,700 --> 00:08:49,300
- Yeah, I'm just glad
I got this off my chest, so.
275
00:08:49,300 --> 00:08:50,633
- No, you're looking good.
I'm proud of you.
276
00:08:50,667 --> 00:08:52,033
- Thanks, man.
277
00:08:52,033 --> 00:08:53,367
- Stand there, watch that,
watch that thing...
278
00:08:53,400 --> 00:08:55,433
- I know, I hit it every time.
- [laughs]
279
00:08:55,467 --> 00:08:56,433
- I'm learning.
280
00:08:56,467 --> 00:08:59,467
[jazzy music]
281
00:08:59,467 --> 00:09:04,066
♪ ♪
282
00:09:04,100 --> 00:09:05,667
[cymbal shimmers]
283
00:09:05,700 --> 00:09:07,467
- Hi, Myra.
- Hey, young lady.
284
00:09:07,500 --> 00:09:09,066
Come in.
- Good to see you.
285
00:09:09,066 --> 00:09:10,734
- How you been?
- I'm good.
286
00:09:10,767 --> 00:09:13,567
- Good.
So, Cameran, I wanted you
287
00:09:13,600 --> 00:09:15,734
to make a list of
the positives and negatives
288
00:09:15,734 --> 00:09:17,166
about having children.
289
00:09:17,200 --> 00:09:19,467
Did you come up with
any "aha"s?
290
00:09:19,500 --> 00:09:21,066
- Well, a little bit.
291
00:09:21,066 --> 00:09:23,300
My husband, Jason,
saw me doing it
292
00:09:23,333 --> 00:09:25,700
and he kind of stepped in
and I said,
293
00:09:25,734 --> 00:09:27,400
"How would you think
your life would be
294
00:09:27,433 --> 00:09:29,066
with and without kids?"
295
00:09:29,100 --> 00:09:30,600
And so I'm gonna read you
what he said first.
296
00:09:30,600 --> 00:09:32,066
- Okay.
297
00:09:32,100 --> 00:09:34,400
- 'Cause it was mind opening
when I compared his answers
298
00:09:34,433 --> 00:09:35,400
to my answers.
299
00:09:35,433 --> 00:09:37,600
So he said,
300
00:09:37,600 --> 00:09:40,633
"Our lives would be more
enriched.
301
00:09:40,633 --> 00:09:42,233
"Our lives would be more
meaningful.
302
00:09:42,266 --> 00:09:44,233
And our lives would be
busier."
303
00:09:44,233 --> 00:09:47,567
Without: "Our lives would be
lonely...
304
00:09:47,600 --> 00:09:49,166
[snickers]
305
00:09:49,200 --> 00:09:51,433
"Simple,
306
00:09:51,467 --> 00:09:53,500
and unfulfilled."
307
00:09:53,500 --> 00:09:54,700
- Ooh.
308
00:09:54,734 --> 00:09:55,767
When you read that to me,
309
00:09:56,000 --> 00:09:57,467
what do you feel inside?
310
00:09:57,500 --> 00:10:01,166
- It made me realize that this
is something that he really--
311
00:10:01,200 --> 00:10:02,767
I mean, he really wants.
312
00:10:02,767 --> 00:10:05,100
I think that Jason
313
00:10:05,100 --> 00:10:06,367
in his heart
314
00:10:06,367 --> 00:10:08,500
believes that one day
I will be ready.
315
00:10:08,500 --> 00:10:11,367
But if I never
decide to have a child,
316
00:10:11,367 --> 00:10:14,300
I worry that
Jason could resent me.
317
00:10:14,333 --> 00:10:16,033
[sighs]
318
00:10:16,066 --> 00:10:18,633
- My gut instinct is
a lot of this has to do
319
00:10:18,667 --> 00:10:20,633
with your fear of
not having control.
320
00:10:20,667 --> 00:10:23,000
- Yeah.
- And I do believe that
321
00:10:23,033 --> 00:10:25,500
a lot of that comes from
some childhood stuff.
322
00:10:25,533 --> 00:10:27,533
I mean, it's not I'm blaming
your parents,
323
00:10:27,533 --> 00:10:29,600
it's just I suspect
there was a time in your life
324
00:10:29,633 --> 00:10:31,533
where you didn't feel like you
had control...
325
00:10:31,567 --> 00:10:33,000
- Yeah.
326
00:10:33,000 --> 00:10:34,400
- And you've just carried that
into adulthood.
327
00:10:34,400 --> 00:10:35,667
- Yeah.
328
00:10:35,667 --> 00:10:38,266
- If it's that,
then that's not just necessarily
329
00:10:38,266 --> 00:10:40,266
a desire to have a child,
that is fear.
330
00:10:40,300 --> 00:10:42,600
- You know,
I have suffered from fear
331
00:10:42,633 --> 00:10:44,667
and anxiety my whole life.
332
00:10:44,700 --> 00:10:47,500
And it's gotten to
the point where
333
00:10:47,533 --> 00:10:50,133
I don't want
to be controlled by fear.
334
00:10:50,133 --> 00:10:53,667
I think if I 100% knew
that I didn't want to have kids,
335
00:10:53,667 --> 00:10:56,133
I wouldn't be sitting
in this chair talking to you.
336
00:10:56,166 --> 00:10:58,767
'Cause, like, when I read
Jason's list,
337
00:10:59,000 --> 00:11:00,367
it does make me feel happy.
338
00:11:00,400 --> 00:11:02,600
You know, it makes me think,
339
00:11:02,633 --> 00:11:05,033
"Oh!
Maybe this wouldn't be
340
00:11:05,033 --> 00:11:08,567
such a awful thing
that I'm making it out to be."
341
00:11:08,567 --> 00:11:10,700
- So your perception
has changed?
342
00:11:10,734 --> 00:11:12,533
- Yes.
- Just from the first session.
343
00:11:12,567 --> 00:11:14,767
- My perception has definitely--
has definitely shifted.
344
00:11:15,000 --> 00:11:17,033
- So this journey is
to be continued?
345
00:11:17,066 --> 00:11:18,266
- To be continued, yes.
346
00:11:18,300 --> 00:11:19,433
[upbeat musical flourish]
347
00:11:19,467 --> 00:11:20,433
Coming up...
348
00:11:20,467 --> 00:11:21,667
- Is it very Southern for you
349
00:11:21,700 --> 00:11:24,000
to invite someone into your home
and insult them?
350
00:11:24,033 --> 00:11:26,166
- You want to be a
52-year-old man
351
00:11:26,200 --> 00:11:28,000
in a big house
all by yourself
352
00:11:28,033 --> 00:11:30,266
because your friends
are scared to come over?
353
00:11:33,333 --> 00:11:33,667
[upbeat jazzy music]
354
00:11:36,266 --> 00:11:44,133
♪ ♪
355
00:11:44,166 --> 00:11:45,467
- Hi.
- How are you?
356
00:11:45,500 --> 00:11:47,000
- Good. How are you?
357
00:11:47,033 --> 00:11:48,166
This is awesome.
358
00:11:48,200 --> 00:11:49,567
- Is this your first time
in here?
359
00:11:49,600 --> 00:11:51,000
- Uh-huh.
- Soak it in.
360
00:11:51,033 --> 00:11:52,200
- Is there glitter
on the ceiling?
361
00:11:52,200 --> 00:11:54,033
- Oh, yeah,
we've done a few things to it.
362
00:11:54,066 --> 00:11:56,734
The Commodore's the latest
addition to my, uh,
363
00:11:56,734 --> 00:11:58,333
dive bar kingdom.
364
00:11:58,333 --> 00:11:59,433
I mean, look at the stage.
365
00:11:59,467 --> 00:12:00,567
- It's so good.
366
00:12:00,600 --> 00:12:03,033
- It's two blocks away
from my house.
367
00:12:03,066 --> 00:12:05,734
The Palace Hotel is two blocks
in the other direction.
368
00:12:05,767 --> 00:12:09,734
I'm kind of becoming
the local drunk.
369
00:12:09,734 --> 00:12:12,400
Welcome. I'll be
your entertainment this evening.
370
00:12:12,433 --> 00:12:14,066
[chuckling]
371
00:12:14,066 --> 00:12:18,066
Like Otis from--
from "The Andy Griffith Show."
372
00:12:18,100 --> 00:12:20,166
So how was your weekend?
373
00:12:20,200 --> 00:12:22,667
- I just, like, hid after
374
00:12:22,700 --> 00:12:25,333
the dinner party,
I'd had enough of everyone.
375
00:12:25,333 --> 00:12:26,567
- Yeah.
376
00:12:26,600 --> 00:12:28,333
So I, um,
377
00:12:28,367 --> 00:12:31,233
I want to talk about
what you said to me
378
00:12:31,233 --> 00:12:32,233
a couple days ago.
379
00:12:32,266 --> 00:12:33,500
- What?
380
00:12:33,533 --> 00:12:35,600
- The "I think I'm in love
with you" line.
381
00:12:35,633 --> 00:12:37,367
- Well, I mean I--I am.
382
00:12:37,367 --> 00:12:39,233
- I did try when
you first came back.
383
00:12:39,266 --> 00:12:42,100
But then, like, I think we made
a mature decision
384
00:12:42,133 --> 00:12:43,100
to be friends.
- I know.
385
00:12:43,133 --> 00:12:44,734
Like, why do you think that is?
386
00:12:44,767 --> 00:12:47,367
- You deserve more.
You totally do.
387
00:12:47,367 --> 00:12:48,633
- Yeah.
- I'm just, sort of,
388
00:12:48,633 --> 00:12:51,200
"Mr. Fun Times" guy.
389
00:12:51,233 --> 00:12:53,100
- But do you think it's always
'cause you're just, like,
390
00:12:53,100 --> 00:12:54,367
looking for the next best thing?
391
00:12:54,367 --> 00:12:55,367
- Sometimes.
392
00:12:55,367 --> 00:12:57,333
[cymbal shimmers]
393
00:12:57,367 --> 00:12:59,300
- I just don't want you to,
like, wake up and be like,
394
00:12:59,333 --> 00:13:01,500
like Thomas: "I'm 50.
Oh, sháá.
395
00:13:01,533 --> 00:13:04,333
"I better some, like, hot, young
wife, have some babies
396
00:13:04,367 --> 00:13:07,100
and make a family"
without actually being in love.
397
00:13:07,133 --> 00:13:08,367
[maracas rattle]
398
00:13:08,367 --> 00:13:10,066
- The thought of
hurting someone's feelings
399
00:13:10,100 --> 00:13:11,667
just, like, crushes me,
you know?
400
00:13:11,667 --> 00:13:13,400
- Well then, maybe that's why
you keep from getting
401
00:13:13,400 --> 00:13:15,000
like too close.
402
00:13:15,000 --> 00:13:16,533
- That's right.
That's exactly what it is.
403
00:13:16,567 --> 00:13:17,600
- Just protecting yourself.
404
00:13:17,633 --> 00:13:19,000
- Yeah.
405
00:13:19,000 --> 00:13:21,100
If somebody tells you
they love you,
406
00:13:21,133 --> 00:13:24,533
that is, like, a very, very
nice, big compliment.
407
00:13:24,533 --> 00:13:26,533
But I'm trying to let her know
408
00:13:26,567 --> 00:13:28,500
that I don't feel the same way
409
00:13:28,533 --> 00:13:31,000
and there's just--
I don't think I ever will.
410
00:13:31,000 --> 00:13:33,667
Well, should we get
cracking on our day?
411
00:13:33,700 --> 00:13:35,066
- Yeah.
- I have to run.
412
00:13:35,100 --> 00:13:38,000
I'm sure you do too.
- I know.
413
00:13:38,033 --> 00:13:41,266
[bombastic jazzy music]
414
00:13:41,266 --> 00:13:47,333
♪ ♪
415
00:13:47,367 --> 00:13:48,767
- Honey...
416
00:13:49,000 --> 00:13:50,233
- Hello!
- I'm home.
417
00:13:50,266 --> 00:13:51,233
- I'm in here!
418
00:13:51,266 --> 00:13:52,500
Trying to pick out a dress.
419
00:13:52,533 --> 00:13:54,767
All right.
Help.
420
00:13:55,000 --> 00:13:57,300
- I can't ever tell until
you actually have it on.
421
00:13:57,333 --> 00:13:59,100
- Okay, go get, like,
a drink,
422
00:13:59,133 --> 00:14:00,300
and then I'ma show you two.
423
00:14:00,300 --> 00:14:01,433
- All right, cool.
- All right.
424
00:14:01,467 --> 00:14:03,633
- Naomie, she changed my life.
425
00:14:03,667 --> 00:14:06,633
And the last few months,
everything I've done
426
00:14:06,667 --> 00:14:08,633
is just moving forward
427
00:14:08,667 --> 00:14:11,567
to a better future
for Naomie and I.
428
00:14:11,600 --> 00:14:12,700
All right, let's see it.
429
00:14:12,700 --> 00:14:13,700
[cymbal shimmers]
430
00:14:13,734 --> 00:14:15,567
- Kay.
Option one.
431
00:14:15,600 --> 00:14:17,033
- Looks great.
432
00:14:17,033 --> 00:14:18,433
I think you look really pretty.
- Okay.
433
00:14:18,467 --> 00:14:19,767
Option two.
434
00:14:20,000 --> 00:14:21,433
- Look at that booty!
435
00:14:21,467 --> 00:14:23,300
Naomie deserves the best.
436
00:14:23,300 --> 00:14:25,033
You know, I want to
be able to say
437
00:14:25,033 --> 00:14:26,500
Naomie's husband's a lawyer.
438
00:14:26,533 --> 00:14:29,433
- Okay, ready?
- Ooh.
439
00:14:29,467 --> 00:14:30,500
Pretty girl.
440
00:14:30,533 --> 00:14:32,300
- What do you think?
441
00:14:32,333 --> 00:14:34,200
I may have something
coming in the mail
442
00:14:34,233 --> 00:14:35,734
hopefully in time
that I could wear.
443
00:14:35,767 --> 00:14:37,200
- Well, you have to
figure it out, like...
444
00:14:37,200 --> 00:14:38,734
- I know.
- Founders Ball's tomorrow.
445
00:14:38,734 --> 00:14:40,567
- Well, this could be my
number one backup.
446
00:14:40,600 --> 00:14:42,333
- I pick that.
- Okay.
447
00:14:42,367 --> 00:14:43,600
- All right, I want to
talk to you about stuff.
448
00:14:43,600 --> 00:14:45,133
- I'm gonna go change.
- All right, hurry up.
449
00:14:45,166 --> 00:14:47,166
- Want to pour me a beer?
- Yes.
450
00:14:47,200 --> 00:14:48,734
Naomie and I
tell each other everything.
451
00:14:48,734 --> 00:14:51,266
So I don't want Naomie--
since I'm kind of
452
00:14:51,300 --> 00:14:53,000
springing this on her--
453
00:14:53,033 --> 00:14:55,333
to think taking a step back
from Gentry is just like
454
00:14:55,333 --> 00:14:57,734
Old Craig throwing a hissy fit
and running away.
455
00:14:57,767 --> 00:14:59,467
Got your beer!
456
00:14:59,467 --> 00:15:00,600
- Hey, hey, hey.
457
00:15:00,633 --> 00:15:02,266
- That looks comfy.
458
00:15:02,300 --> 00:15:03,600
- It's the best,
look at it.
459
00:15:03,600 --> 00:15:05,333
[giggles]
460
00:15:05,333 --> 00:15:07,333
I just hope she understands
that I wasn't trying to
461
00:15:07,333 --> 00:15:10,533
keep this from her, I just
wanted to have everything
462
00:15:10,567 --> 00:15:12,600
lined up before I
came to her with this.
463
00:15:12,633 --> 00:15:15,633
- What--what'd you want
to talk about?
464
00:15:15,667 --> 00:15:17,233
- Honestly, Naomie, look.
465
00:15:17,266 --> 00:15:19,033
You know, I can't
466
00:15:19,066 --> 00:15:22,033
push things off anymore
and I haven't been completely
467
00:15:22,066 --> 00:15:23,433
forthright with you.
- Okay.
468
00:15:23,467 --> 00:15:25,600
What are you talking about?
Like what are you getting at?
469
00:15:25,633 --> 00:15:26,767
- Um.
470
00:15:27,000 --> 00:15:28,200
Look, Naomie,
471
00:15:28,233 --> 00:15:30,600
at this point in my life,
like, I don't
472
00:15:30,633 --> 00:15:32,500
need to be this, like, hotel guy
473
00:15:32,500 --> 00:15:34,500
because really I'm just
using it as a crutch
474
00:15:34,533 --> 00:15:36,066
until I become an attorney.
475
00:15:36,100 --> 00:15:37,500
- Look what you're doing now.
You're making money.
476
00:15:37,533 --> 00:15:38,633
Like, it's okay.
477
00:15:38,633 --> 00:15:40,367
- But I don't want to
fool around anymore
478
00:15:40,367 --> 00:15:41,767
and procrastinate.
479
00:15:41,767 --> 00:15:44,233
- Okay, what is this big thing
you're trying to tell me?
480
00:15:44,266 --> 00:15:45,467
Just, like, say it
plain and simple.
481
00:15:45,500 --> 00:15:46,633
- I--I really want to just
482
00:15:46,633 --> 00:15:48,767
buckle down and put all my
483
00:15:49,000 --> 00:15:51,734
attention into studying
for the bar.
484
00:15:51,767 --> 00:15:53,567
[dramatic whoosh]
485
00:15:53,600 --> 00:15:55,166
- Kay, so you want to
quit your job?
486
00:15:55,200 --> 00:15:56,533
- Yeah.
487
00:15:56,533 --> 00:15:58,467
- When you said there's
something you hadn't been
488
00:15:58,500 --> 00:16:01,133
honest with me about,
I about fell off the couch.
489
00:16:01,133 --> 00:16:02,367
But I'm glad it's just that.
490
00:16:02,400 --> 00:16:03,467
- Yeah, I didn't mean to
scare you.
491
00:16:03,500 --> 00:16:04,533
- You scared the sháá
out of me.
492
00:16:04,567 --> 00:16:07,066
- You know, you're the
most important person
493
00:16:07,100 --> 00:16:08,500
in my life, and
494
00:16:08,533 --> 00:16:10,467
I just want to let you in 100%.
495
00:16:10,500 --> 00:16:12,533
[cymbal shimmering]
496
00:16:12,567 --> 00:16:13,533
- I'm in.
497
00:16:13,567 --> 00:16:15,400
[dreamy music]
498
00:16:15,400 --> 00:16:17,600
Craig, I want you to, like,
pursue your dreams.
499
00:16:17,633 --> 00:16:20,767
I full-heartedly support that.
500
00:16:21,000 --> 00:16:23,100
- Well, if you're still coming
to Founders Ball with me,
501
00:16:23,133 --> 00:16:24,734
I think I know you're 100% in.
502
00:16:24,767 --> 00:16:26,533
- I guess Thomas and Kathryn
are gonna be there?
503
00:16:26,567 --> 00:16:28,266
- To my knowledge, like,
they're still coming.
504
00:16:28,300 --> 00:16:29,533
- I'm wearing a helmet.
- [laughs]
505
00:16:29,567 --> 00:16:31,467
- I'm not kidding,
I'm wearing a helmet.
506
00:16:31,500 --> 00:16:34,467
[mischievous jazzy music]
507
00:16:34,500 --> 00:16:38,767
♪ ♪
508
00:16:39,000 --> 00:16:41,300
[upbeat funk music]
509
00:16:41,300 --> 00:16:43,033
- Hello. How are you?
- Evening. How are you?
510
00:16:43,066 --> 00:16:45,100
- Whitney. What's up brother?
- Squire.
511
00:16:45,133 --> 00:16:46,233
- All right, you want to
go sit down?
512
00:16:46,266 --> 00:16:47,433
- Please.
- Let's sit here.
513
00:16:47,467 --> 00:16:49,133
We have a nice table back here.
514
00:16:49,166 --> 00:16:50,533
[chuckles]
- What's going on?
515
00:16:50,567 --> 00:16:53,300
- Well, let's get a drink first.
- Yes.
516
00:16:53,333 --> 00:16:54,767
- I'm gonna have
a Gentry and ginger.
517
00:16:55,000 --> 00:16:56,166
- Double Tito's on the rocks.
518
00:16:56,200 --> 00:16:57,500
And then a side of
club soda, please.
519
00:16:57,533 --> 00:16:59,233
- Sounds good,
I'll be right back.
520
00:16:59,266 --> 00:17:00,400
- Thank you. Thanks.
Anyway.
521
00:17:00,433 --> 00:17:02,400
- So where were you
522
00:17:02,433 --> 00:17:04,300
the other night
for Thomas' event?
523
00:17:04,300 --> 00:17:06,100
- On the one to ten,
on the Richter scale,
524
00:17:06,133 --> 00:17:07,700
what--what would you give it?
525
00:17:07,700 --> 00:17:09,166
- He was trying to make a toast.
526
00:17:09,166 --> 00:17:11,233
Something hit a nerve.
527
00:17:11,266 --> 00:17:13,133
He--he went from 0 to 60
in, like,
528
00:17:13,166 --> 00:17:14,300
[snaps]
like that.
529
00:17:14,333 --> 00:17:16,166
- Seems like it's getting
worse and worse,
530
00:17:16,200 --> 00:17:17,400
this erratic behavior.
531
00:17:17,433 --> 00:17:20,567
- Well, I asked him
to come join us.
532
00:17:20,600 --> 00:17:22,066
I think he very much
533
00:17:22,100 --> 00:17:24,266
respects what you have to say.
534
00:17:24,300 --> 00:17:25,266
- I don't know.
535
00:17:25,300 --> 00:17:26,533
- Thank you.
536
00:17:26,567 --> 00:17:28,300
- He needs to take
responsibility for his actions,
537
00:17:28,333 --> 00:17:30,033
which he never does;
he blames on everyone else.
538
00:17:30,066 --> 00:17:32,166
- Hey.
- What's ups, what's up?
539
00:17:32,200 --> 00:17:33,600
- There he is, Whitney.
You looking sharp.
540
00:17:33,600 --> 00:17:35,066
- He does look sharp,
doesn't he?
541
00:17:35,100 --> 00:17:37,166
What have you
been up to today, brother?
542
00:17:37,200 --> 00:17:39,333
- [mumbles] You know,
thinking about the other night.
543
00:17:39,367 --> 00:17:41,734
And I spent six months
getting that house ready.
544
00:17:41,734 --> 00:17:43,734
And I had this dinner party
545
00:17:43,767 --> 00:17:46,333
and everyone's gone before
the salad's even served.
546
00:17:46,333 --> 00:17:49,533
It's like--
what in the hell happened?
547
00:17:49,567 --> 00:17:51,333
Drama.
548
00:17:51,367 --> 00:17:53,166
- Well, do you think,
is it very Southern for you
549
00:17:53,200 --> 00:17:55,166
to invite someone into your home
and insult them?
550
00:17:55,200 --> 00:17:58,400
[jazzy cymbals shimmer]
551
00:17:58,433 --> 00:18:00,166
- I'm in a--
at a very stressful
552
00:18:00,200 --> 00:18:02,100
point in my life,
extremely stressful, you know.
553
00:18:02,100 --> 00:18:03,734
I'm going--went 50 years
with no kids.
554
00:18:03,767 --> 00:18:05,633
Now I've got two kids.
555
00:18:05,633 --> 00:18:07,233
I got a very young mother.
556
00:18:07,266 --> 00:18:09,333
As I hear time and time again,
557
00:18:09,367 --> 00:18:11,367
criticism of me,
558
00:18:11,400 --> 00:18:13,767
the mother of my children...
559
00:18:13,767 --> 00:18:15,233
- She doesn't support herself.
560
00:18:15,233 --> 00:18:17,300
I mean, she basically, like,
used you
561
00:18:17,333 --> 00:18:19,367
as a means to
better her life
562
00:18:19,400 --> 00:18:20,367
by having children.
563
00:18:20,400 --> 00:18:22,166
- To be very honest with you,
564
00:18:22,200 --> 00:18:25,300
Kathryn, you have been
very volatile.
565
00:18:25,333 --> 00:18:27,767
- The fact that
you've had to have
566
00:18:27,767 --> 00:18:29,500
two paternity tests,
567
00:18:29,500 --> 00:18:31,467
does that say it all?
568
00:18:31,500 --> 00:18:33,433
- These people are
truly my friends.
569
00:18:33,467 --> 00:18:35,367
I need to be open with them.
570
00:18:35,367 --> 00:18:37,633
- And perhaps a--
wrong venue.
571
00:18:37,633 --> 00:18:38,767
- I mean, let's be honest.
572
00:18:38,767 --> 00:18:41,633
I--I was into the cups
a little bit.
573
00:18:41,633 --> 00:18:44,133
- Do you think you should be
in the cups less, maybe?
574
00:18:44,166 --> 00:18:45,133
[chuckles]
575
00:18:45,166 --> 00:18:46,333
- I think we all should.
576
00:18:46,367 --> 00:18:47,333
[chuckling]
577
00:18:47,367 --> 00:18:49,367
- I don't have two kids at home.
578
00:18:49,400 --> 00:18:50,767
I know you have a good heart
and everything,
579
00:18:51,000 --> 00:18:52,767
but some--it's hard to be
friends with you these days.
580
00:18:53,000 --> 00:18:55,266
I mean, at some point you got to
take control of your actions.
581
00:18:55,266 --> 00:18:56,767
- What do you want to be?
582
00:18:57,000 --> 00:18:59,400
Do you want to be a 52-year-old
man in a big house
583
00:18:59,433 --> 00:19:00,600
all by yourself
584
00:19:00,633 --> 00:19:04,000
because your friends
are scared to come over?
585
00:19:04,033 --> 00:19:05,734
- I think my heart
was in the right place.
586
00:19:05,767 --> 00:19:09,400
But my message got lost
in my delivery of that message.
587
00:19:09,400 --> 00:19:11,667
And JD and Whitney are
588
00:19:11,667 --> 00:19:15,133
reminding me that I've
been raised better than this.
589
00:19:15,166 --> 00:19:16,533
- Nah.
I just feel like
590
00:19:16,533 --> 00:19:17,667
"Oh, my goodness,"
you know.
591
00:19:17,667 --> 00:19:19,533
I--I would like
to repair the damage.
592
00:19:19,533 --> 00:19:22,000
And--if it's salvageable.
I don't know.
593
00:19:22,000 --> 00:19:23,400
- I just want to see
you fix it.
594
00:19:23,433 --> 00:19:25,233
- You look inside,
see how you can make a change,
595
00:19:25,266 --> 00:19:27,033
I think.
- Mm-hmm.
596
00:19:27,066 --> 00:19:28,433
I could quote
Michael Jackson.
597
00:19:28,433 --> 00:19:30,567
"Gonna start with
the man in the mirror."
598
00:19:30,567 --> 00:19:32,300
- Oh. Yeah.
- Uh-huh.
599
00:19:32,300 --> 00:19:33,767
But I don't know if
he's a good guy to quote.
600
00:19:34,000 --> 00:19:37,400
[laughter]
601
00:19:37,433 --> 00:19:38,567
- Coming up...
602
00:19:38,567 --> 00:19:40,000
- You went--hooked up
to a defibrillator?
603
00:19:40,033 --> 00:19:41,033
What the hell is this thing?
604
00:19:41,033 --> 00:19:43,567
- The fact that I'm
105 years old and
605
00:19:43,567 --> 00:19:45,567
still look as good as I do...
- That's--that's true.
606
00:19:45,600 --> 00:19:48,333
- I can attribute to
my oxygen therapy.
607
00:19:51,300 --> 00:19:51,667
[playful jazzy music]
608
00:19:54,433 --> 00:19:58,533
♪ ♪
609
00:19:58,567 --> 00:20:00,300
- Hey.
- Hi.
610
00:20:00,333 --> 00:20:03,000
- Kensie.
- [babbles]
611
00:20:03,033 --> 00:20:04,300
- Check it out.
612
00:20:04,300 --> 00:20:05,300
All right.
What do you think?
613
00:20:05,300 --> 00:20:07,066
How do you like this house, huh?
614
00:20:07,066 --> 00:20:10,066
There's your name, Ravenel.
- [laughs]
615
00:20:10,066 --> 00:20:13,333
[air machine running]
616
00:20:13,333 --> 00:20:15,066
[peaceful music faintly]
617
00:20:15,066 --> 00:20:18,066
[playful jazzy music]
618
00:20:18,100 --> 00:20:19,600
- Cinderella's got to get ready
for the ball.
619
00:20:19,633 --> 00:20:21,467
- We got to look good
for tonight.
620
00:20:21,467 --> 00:20:23,533
- Oh, I like it already.
- [chuckles]
621
00:20:23,567 --> 00:20:28,600
♪ ♪
622
00:20:28,600 --> 00:20:30,066
- Hello?
- Hey!
623
00:20:30,066 --> 00:20:31,300
- Hey!
624
00:20:31,333 --> 00:20:32,533
Do you need help?
625
00:20:32,567 --> 00:20:34,200
- I'm okay.
Thanks.
626
00:20:34,200 --> 00:20:36,033
[child babbles]
627
00:20:36,066 --> 00:20:37,600
- Whee.
Look at your room.
628
00:20:37,600 --> 00:20:40,066
She loves this tent.
629
00:20:40,100 --> 00:20:41,567
- She's gonna love it in here.
630
00:20:41,600 --> 00:20:43,200
- Look at this bed.
631
00:20:43,200 --> 00:20:44,433
Whee.
632
00:20:44,467 --> 00:20:46,433
- Careful. Let's be careful.
633
00:20:46,467 --> 00:20:47,700
- So anyway.
634
00:20:47,734 --> 00:20:49,467
It's good for her to
see this place.
635
00:20:49,500 --> 00:20:52,367
- Yeah, all of us in it
at the same time.
636
00:20:52,400 --> 00:20:53,367
[maracas rattle]
637
00:20:53,367 --> 00:20:54,633
- [sighs]
638
00:20:54,633 --> 00:20:57,100
- Right now, how do you feel
with us all being together?
639
00:20:57,100 --> 00:20:58,367
- Like a family.
640
00:20:58,367 --> 00:21:01,100
[child babbles]
641
00:21:01,100 --> 00:21:02,233
You know, the Founders Ball,
642
00:21:02,266 --> 00:21:04,200
it'll give us an opportunity to
643
00:21:04,233 --> 00:21:05,633
you know, show everyone
that we're
644
00:21:05,667 --> 00:21:09,033
working on things
and we're together.
645
00:21:09,066 --> 00:21:10,500
[playful musical flourish]
646
00:21:10,500 --> 00:21:13,567
[air machine running]
647
00:21:13,600 --> 00:21:15,033
[knocking]
648
00:21:15,066 --> 00:21:16,367
- The hell is this?
649
00:21:16,367 --> 00:21:17,367
[chuckles]
650
00:21:17,400 --> 00:21:18,567
- Hello, darling.
651
00:21:18,600 --> 00:21:20,233
- You went--hooked up
to a defibrillator?
652
00:21:20,233 --> 00:21:23,600
- It's my oxygen
relaxation therapy.
653
00:21:23,633 --> 00:21:27,100
It's got birds
and classical music.
654
00:21:27,133 --> 00:21:29,000
- Don't let me
interrupt you.
655
00:21:29,033 --> 00:21:32,200
- Wait a minute,
let me turn it off.
656
00:21:32,233 --> 00:21:34,667
The fact that
I'm 105 years old and
657
00:21:34,700 --> 00:21:37,133
still look as good as I do...
- That--that is true.
658
00:21:37,133 --> 00:21:39,000
- I can attribute to
my oxygen therapy.
659
00:21:39,033 --> 00:21:41,000
[laughter]
660
00:21:41,000 --> 00:21:43,233
So how do I get the
pleasure of your company?
661
00:21:43,266 --> 00:21:45,100
- I'm just coming by,
need to get some cuff links, so.
662
00:21:45,133 --> 00:21:46,233
- For your big party?
663
00:21:46,266 --> 00:21:48,000
- The Founders Ball.
Should be interesting.
664
00:21:48,000 --> 00:21:49,000
- Landon's going.
665
00:21:49,033 --> 00:21:51,767
I said you could borrow
jewels, furs.
666
00:21:52,000 --> 00:21:53,000
- Should be amusing.
667
00:21:53,033 --> 00:21:54,133
- Well, nevertheless.
668
00:21:54,133 --> 00:21:55,266
- All right. So.
669
00:21:55,266 --> 00:21:56,266
- All right, darling.
- All right, mom.
670
00:21:56,266 --> 00:21:57,667
- Can I get you one of these
for Christmas?
671
00:21:57,700 --> 00:21:59,233
- Please do.
All right.
672
00:21:59,266 --> 00:22:00,467
- Mwah.
Bye, honey.
673
00:22:00,500 --> 00:22:02,600
- Bye.
674
00:22:02,633 --> 00:22:05,133
[air machine running]
675
00:22:05,133 --> 00:22:07,133
[funky bass music]
676
00:22:07,166 --> 00:22:08,400
- Welcome to Gents.
- Hey.
677
00:22:08,400 --> 00:22:09,500
- How are ya?
678
00:22:09,533 --> 00:22:10,734
- Aw, yeah, baby.
679
00:22:11,000 --> 00:22:12,266
- Thank you so much.
- Craig, you gonna get a cut?
680
00:22:12,300 --> 00:22:14,000
- Yeah, a cleanup
would be great.
681
00:22:14,033 --> 00:22:15,533
- Ooh, I love it.
682
00:22:15,567 --> 00:22:17,166
Never have I had
a closer shave.
683
00:22:17,166 --> 00:22:18,700
- I'm excited about tonight.
684
00:22:18,700 --> 00:22:21,700
- Post apocalyptic dinner party.
685
00:22:21,700 --> 00:22:24,166
I'll just be curious to see
what happens tonight.
686
00:22:24,166 --> 00:22:26,166
- Let's see.
- If he makes amends.
687
00:22:26,200 --> 00:22:27,433
Did you talk to Thomas?
688
00:22:27,467 --> 00:22:30,100
- Thomas texted me saying,
"I was just kidding, man.
689
00:22:30,133 --> 00:22:31,400
I was just fooling around."
690
00:22:31,433 --> 00:22:35,033
I was like, "No you weren't.
I was there, man."
691
00:22:35,066 --> 00:22:37,000
Thomas is very irrational.
692
00:22:37,033 --> 00:22:38,300
But I'll say this:
693
00:22:38,333 --> 00:22:40,433
he's quick to be contrite.
694
00:22:40,433 --> 00:22:42,033
So forgive and forget.
695
00:22:42,033 --> 00:22:44,567
Water underneath
the Ravenel Bridge.
696
00:22:44,600 --> 00:22:46,700
- I don't know what you said,
but all of his anger
697
00:22:46,734 --> 00:22:48,400
got pointed to you.
698
00:22:48,433 --> 00:22:51,033
- That's because I'm a man
and he was picking on women.
699
00:22:51,033 --> 00:22:54,200
He said, "Landon, you've been
real bitchy towards Kathryn."
700
00:22:54,200 --> 00:22:56,400
And I thought,
"Well, that's not fair."
701
00:22:56,433 --> 00:22:57,700
- That--that's for the girls
to sort out.
702
00:22:57,734 --> 00:22:59,333
- He's the one
who's friends with Landon.
703
00:22:59,333 --> 00:23:01,600
Landon's been a good friend
to him and Kathryn resents that.
704
00:23:01,600 --> 00:23:02,600
- Yes.
705
00:23:02,633 --> 00:23:04,066
- You--if you want to,
you can say,
706
00:23:04,066 --> 00:23:05,333
"Landon, I don't think
we should hang out.
707
00:23:05,333 --> 00:23:07,066
It give--it troubles Kathryn
too much."
708
00:23:07,066 --> 00:23:09,400
He doesn't do that.
709
00:23:09,433 --> 00:23:10,667
- Did you talk to Patricia?
710
00:23:10,700 --> 00:23:14,300
She's--sort of--has
a master plan for my look.
711
00:23:14,333 --> 00:23:15,667
- Oh, of course.
712
00:23:15,700 --> 00:23:17,266
She's already told me
what I'm doing on you today.
713
00:23:17,300 --> 00:23:18,333
- Oh, good!
714
00:23:18,367 --> 00:23:20,000
Patricia, she's really
helped build up
715
00:23:20,033 --> 00:23:21,700
my self-confidence.
716
00:23:21,734 --> 00:23:24,333
- What if you kind of
changed your image a little bit?
717
00:23:24,333 --> 00:23:26,667
Kind of classic, but sexy.
718
00:23:26,700 --> 00:23:28,333
- You know, Shep acts like he
719
00:23:28,333 --> 00:23:30,600
just wants to be
this perpetual bachelor,
720
00:23:30,600 --> 00:23:32,600
but I don't really buy it.
721
00:23:32,633 --> 00:23:34,367
I mean, I think deep down
722
00:23:34,367 --> 00:23:35,767
he really does sort of want
723
00:23:36,000 --> 00:23:38,734
the beach house and
the kids and the dog.
724
00:23:38,767 --> 00:23:41,500
I am a whole package.
725
00:23:41,500 --> 00:23:43,367
- When's the last time
you had your makeup done?
726
00:23:43,367 --> 00:23:44,500
- Um.
727
00:23:44,500 --> 00:23:47,033
The Ball last year.
[laughs]
728
00:23:47,066 --> 00:23:48,100
- Aw.
729
00:23:48,133 --> 00:23:50,100
You're gonna look
so pretty tonight.
730
00:23:50,133 --> 00:23:51,333
- Y'all need Patricia.
731
00:23:51,367 --> 00:23:53,367
- Yeah.
732
00:23:53,367 --> 00:23:56,433
[upbeat jazzy music]
733
00:23:56,467 --> 00:23:59,066
♪ ♪
734
00:23:59,100 --> 00:24:03,233
[playful marimba music]
735
00:24:03,266 --> 00:24:05,233
- Look, K.
736
00:24:05,233 --> 00:24:08,767
Your name starts with a K,
it's Kensie.
737
00:24:08,767 --> 00:24:10,567
- Hey, darling.
- Hey.
738
00:24:10,600 --> 00:24:12,500
- How's it going?
- Good. How are you?
739
00:24:12,500 --> 00:24:14,367
- [sighs]
740
00:24:14,367 --> 00:24:15,467
Pretty good. Long day.
741
00:24:15,500 --> 00:24:18,066
Sure to be a fun night.
742
00:24:18,100 --> 00:24:19,667
- Um.
743
00:24:19,667 --> 00:24:21,066
Before we go to Founders Ball,
744
00:24:21,100 --> 00:24:23,600
I want to get things clear
because I feel as if
745
00:24:23,633 --> 00:24:25,767
your dinner party,
like, was so crazy.
746
00:24:26,000 --> 00:24:28,667
And I think it all stemmed from
Landon changing the tone.
747
00:24:28,700 --> 00:24:30,200
- Mm-hmm.
748
00:24:30,233 --> 00:24:32,066
- I don't know.
I just feel like
749
00:24:32,100 --> 00:24:34,367
when I tried to
talk to Landon
750
00:24:34,400 --> 00:24:37,133
calmly about, you know, her
751
00:24:37,133 --> 00:24:39,100
situation with you...
- Mm-hmm.
752
00:24:39,133 --> 00:24:40,667
- She's like, "I don't have to
hear this, you're trash."
753
00:24:40,700 --> 00:24:42,133
And she walked out.
754
00:24:42,166 --> 00:24:44,000
- You're such trash. I'm done.
- Come on, guys.
755
00:24:44,000 --> 00:24:45,734
- Okay, walk away,
[in British accent] dahling,
756
00:24:45,767 --> 00:24:49,400
with your lies of
everything in your life.
757
00:24:49,433 --> 00:24:51,233
So I need to understand
758
00:24:51,266 --> 00:24:55,100
during these posts
that she has of you and her...
759
00:24:55,133 --> 00:24:56,533
[camera snapping]
760
00:24:56,533 --> 00:25:00,433
What is going on
that I don't understand?
761
00:25:00,433 --> 00:25:02,700
- You know, she's been
out there trying to
762
00:25:02,700 --> 00:25:05,433
undermine our relationship,
trying to tweak you,
763
00:25:05,433 --> 00:25:06,700
trying to upset you.
764
00:25:06,700 --> 00:25:09,166
And I don't think she really
understands the import
765
00:25:09,166 --> 00:25:11,033
of what she's been doing.
766
00:25:11,033 --> 00:25:12,300
- I see what she's doing.
767
00:25:12,300 --> 00:25:13,700
She came here, like, a year ago.
768
00:25:13,700 --> 00:25:16,266
She told Cooper straight up
she wanted to
769
00:25:16,300 --> 00:25:18,300
meet all of his rich friends
south of Broad.
770
00:25:18,300 --> 00:25:20,166
She told you
to introduce her to
771
00:25:20,166 --> 00:25:23,166
all these rich men.
772
00:25:23,166 --> 00:25:25,166
I've seen Landon
for what she is
773
00:25:25,200 --> 00:25:26,367
all along.
774
00:25:26,400 --> 00:25:28,133
Landon wants status
775
00:25:28,166 --> 00:25:32,000
and it's the only thing
money can't buy in this town.
776
00:25:32,033 --> 00:25:34,700
I'm gonna set a boundary
right now.
777
00:25:34,734 --> 00:25:37,033
Landon can't be in
778
00:25:37,066 --> 00:25:40,133
my life or your life.
779
00:25:40,166 --> 00:25:42,033
Like, you have to
draw the line with her.
780
00:25:42,066 --> 00:25:45,734
[pensive music]
781
00:25:45,734 --> 00:25:47,734
- I agree.
782
00:25:47,734 --> 00:25:50,200
It's becoming quite apparent
that Kathryn and Landon
783
00:25:50,200 --> 00:25:51,600
are never gonna get along.
784
00:25:51,600 --> 00:25:53,133
And so at this point,
785
00:25:53,166 --> 00:25:55,333
I'm gonna say anything
to placate her
786
00:25:55,367 --> 00:25:57,600
so that--
787
00:25:57,633 --> 00:26:01,200
we can maintain
that strong family unit.
788
00:26:01,200 --> 00:26:03,066
Your intuition
789
00:26:03,066 --> 00:26:05,266
is, like, the wisdom collected
790
00:26:05,300 --> 00:26:08,200
through thousands of
maybe previous lives.
791
00:26:08,200 --> 00:26:09,467
I don't know what it is, but
792
00:26:09,467 --> 00:26:11,567
you have this sense about you
793
00:26:11,600 --> 00:26:13,133
and that's what I need.
794
00:26:13,166 --> 00:26:14,333
[cymbal shimmers]
795
00:26:14,333 --> 00:26:16,467
- Well, I feel that way,
796
00:26:16,500 --> 00:26:18,467
I will say I feel that way
about myself.
797
00:26:18,467 --> 00:26:21,500
Um, but I'm glad that you...
- Mm-hmm.
798
00:26:21,533 --> 00:26:24,066
actually see it now too.
799
00:26:24,100 --> 00:26:26,500
So we're gonna
keep our word then.
800
00:26:26,500 --> 00:26:29,433
- Absolutely.
801
00:26:29,467 --> 00:26:30,767
- Coming up...
802
00:26:30,767 --> 00:26:32,500
- Here's Shep's date.
803
00:26:32,533 --> 00:26:36,200
- Everybody, this is Robyn,
my lovely date.
804
00:26:40,300 --> 00:26:40,533
[jazzy music]
805
00:26:42,767 --> 00:26:44,633
- All right.
So.
806
00:26:44,667 --> 00:26:47,734
Some music needs to be
more formal.
807
00:26:47,767 --> 00:26:50,166
But also, we need these wires
taped down over here.
808
00:26:50,200 --> 00:26:51,500
- All right.
809
00:26:51,500 --> 00:26:54,166
[bombastic jazzy music]
810
00:26:54,200 --> 00:26:56,467
- No, never.
811
00:26:56,500 --> 00:26:57,600
[kiss]
812
00:26:57,633 --> 00:27:06,133
♪ ♪
813
00:27:12,300 --> 00:27:14,667
[lively jazz music]
814
00:27:14,667 --> 00:27:16,133
- Hi!
815
00:27:16,133 --> 00:27:17,633
- Mrs. Altschul's
waiting upstairs.
816
00:27:17,667 --> 00:27:19,500
- Oh, thank you!
817
00:27:19,533 --> 00:27:22,533
Big night tonight.
[chuckles]
818
00:27:22,567 --> 00:27:24,233
- Announcing Miss Landon, madam.
819
00:27:24,266 --> 00:27:26,233
- Hi.
- Hello, my darling.
820
00:27:26,266 --> 00:27:28,133
- Well, you look--
- Your makeup looks great.
821
00:27:28,166 --> 00:27:29,367
- Thank you.
- Well, come on in.
822
00:27:29,400 --> 00:27:31,066
You get dressed
and holler when you're ready.
823
00:27:31,100 --> 00:27:32,200
- Okay.
824
00:27:32,233 --> 00:27:35,000
- Landon is very, kind of,
wash-and-wear
825
00:27:35,000 --> 00:27:37,734
and boho WASPy.
826
00:27:37,767 --> 00:27:40,533
Wow-ee.
That is very elegant,
827
00:27:40,533 --> 00:27:42,133
sophisticated.
828
00:27:42,133 --> 00:27:44,133
It's different than
what you usually wear.
829
00:27:44,133 --> 00:27:45,166
[maracas rattle]
830
00:27:45,200 --> 00:27:47,567
I think that you attract
831
00:27:47,567 --> 00:27:51,433
a different kind of man
than you do
832
00:27:51,433 --> 00:27:54,367
when you are
totally natural.
833
00:27:54,400 --> 00:27:56,100
- This is so kind of you to
834
00:27:56,133 --> 00:27:58,433
take me on
as one of your causes.
835
00:27:58,467 --> 00:28:00,700
- Well, you know, it's always
fun to play dress up.
836
00:28:00,700 --> 00:28:02,300
- It is.
837
00:28:02,333 --> 00:28:04,767
But, you know, we played dress
up the other night at Thomas'
838
00:28:05,000 --> 00:28:07,567
and it just--
it was a mess.
839
00:28:07,567 --> 00:28:09,300
- Madam.
A bit of the bubbly.
840
00:28:09,300 --> 00:28:11,233
- Thank you very much.
841
00:28:11,266 --> 00:28:14,166
This will help you relax
before you go to the ball.
842
00:28:14,166 --> 00:28:16,433
- Yes.
A lot of nerves this evening.
843
00:28:16,467 --> 00:28:18,233
- Cheers.
844
00:28:18,266 --> 00:28:20,033
- I think that hopefully
everyone has calmed down
845
00:28:20,066 --> 00:28:21,266
a little bit, but
846
00:28:21,300 --> 00:28:24,200
Thomas called me today
and apologized.
847
00:28:41,467 --> 00:28:44,033
- Oh, well.
The ball must go on.
848
00:28:44,066 --> 00:28:46,467
- It's sad that things
have gotten to this point.
849
00:28:46,467 --> 00:28:49,200
So let's just look at
the Russian sable.
850
00:28:49,233 --> 00:28:50,200
- Okay.
851
00:28:50,233 --> 00:28:52,433
[dainty music]
852
00:28:52,467 --> 00:28:54,033
Very nice.
853
00:28:54,066 --> 00:28:56,600
- Do you know the proper way
to sit down in a fur coat?
854
00:28:56,600 --> 00:28:57,600
- No.
855
00:28:57,600 --> 00:28:59,033
- Here's what you do.
- Okay.
856
00:28:59,066 --> 00:29:00,333
- Let's say you're
getting in the car,
857
00:29:00,333 --> 00:29:01,567
you lift up the hem
858
00:29:01,600 --> 00:29:02,734
and you flip it up
859
00:29:02,767 --> 00:29:05,266
and sit down.
- So you don't sit on the...
860
00:29:05,300 --> 00:29:06,333
Like this?
- Yeah.
861
00:29:06,333 --> 00:29:08,600
You have to do the fur-flip.
862
00:29:08,633 --> 00:29:10,333
I do know how
863
00:29:10,367 --> 00:29:11,734
to get men to marry me.
864
00:29:11,767 --> 00:29:13,467
But they're tricks of the trade.
865
00:29:13,500 --> 00:29:15,166
This is Dior.
866
00:29:15,200 --> 00:29:16,633
- That's stunning.
867
00:29:16,633 --> 00:29:19,333
- It has to do with
how to look at a man,
868
00:29:19,367 --> 00:29:21,367
how to touch his sleeve,
869
00:29:21,367 --> 00:29:23,100
it has to do with charm.
870
00:29:23,133 --> 00:29:26,200
Southern charm.
[laughs]
871
00:29:26,233 --> 00:29:28,100
That looks quite good.
- You look gorgeous in that.
872
00:29:28,100 --> 00:29:29,500
- I like the purple.
- Yeah.
873
00:29:29,500 --> 00:29:31,100
I bought that in Monaco.
874
00:29:31,100 --> 00:29:33,367
- Hopefully Shep will like it.
- Well.
875
00:29:33,400 --> 00:29:36,500
Tomorrow, I want a full report.
- I know.
876
00:29:37,633 --> 00:29:39,300
- Oh, aw, gee.
877
00:29:40,600 --> 00:29:42,200
- Oh, my God.
878
00:29:42,233 --> 00:29:43,333
Look at you.
- Hello.
879
00:29:43,367 --> 00:29:45,633
Do you like this?
- You look gorgeous.
880
00:29:45,633 --> 00:29:47,300
- Isn't it interesting?
- Hey, look--look--
881
00:29:47,333 --> 00:29:50,066
- You said you wanted a cape.
- Look--look directly above you.
882
00:29:50,100 --> 00:29:51,100
[maracas rattle]
883
00:29:51,133 --> 00:29:52,633
- Oh, God,
you are so corny.
884
00:29:52,667 --> 00:29:54,266
- Here you go.
885
00:29:54,300 --> 00:29:56,133
It'll be interesting
to see everybody.
886
00:29:56,133 --> 00:29:57,233
- So what are you gonna do?
887
00:29:57,266 --> 00:29:59,200
Are you gonna, like,
apologize or what?
888
00:29:59,233 --> 00:30:00,734
- Just tell people, I'll say,
"You know, I hope everything's
889
00:30:00,767 --> 00:30:03,200
cool with us, between us,
you know."
890
00:30:03,233 --> 00:30:05,000
- What about Landon?
891
00:30:05,033 --> 00:30:07,200
[tense music]
892
00:30:07,233 --> 00:30:09,600
- I--I'm not gonna say anything.
893
00:30:09,633 --> 00:30:11,367
- Okay.
Just making sure.
894
00:30:11,400 --> 00:30:12,633
That's all I have to say.
895
00:30:12,667 --> 00:30:14,133
Let's go.
- All right.
896
00:30:14,133 --> 00:30:17,533
Fantastic.
897
00:30:17,567 --> 00:30:20,233
♪ ♪
898
00:30:20,266 --> 00:30:21,400
- Hey, everybody.
899
00:30:21,400 --> 00:30:23,633
How do you do?
- Cooper, thanks for having us.
900
00:30:23,667 --> 00:30:26,333
- Welcome, ladies.
901
00:30:26,367 --> 00:30:28,633
- I'm gonna fall
over this dress.
902
00:30:28,667 --> 00:30:31,233
- Thank you all for coming
out to the Founders Ball.
903
00:30:31,266 --> 00:30:32,567
The bar is open.
904
00:30:32,567 --> 00:30:34,300
- Oh, where's the bar? Hold on.
- Where's the--
905
00:30:34,300 --> 00:30:36,033
- Go. Drink. Have fun.
906
00:30:36,033 --> 00:30:40,300
[lively jazz music]
907
00:30:40,300 --> 00:30:42,266
- It's nothing.
[giggles]
908
00:30:42,300 --> 00:30:44,166
The old Hibernian.
909
00:30:44,166 --> 00:30:46,233
- Dead white men
I don't give a sháá about.
910
00:30:46,266 --> 00:30:49,400
♪ ♪
911
00:30:49,433 --> 00:30:50,567
- Gonna find my sister.
912
00:30:52,033 --> 00:30:54,300
Hi!
Fashionably late, always.
913
00:30:54,300 --> 00:30:57,100
♪ ♪
914
00:30:57,133 --> 00:30:58,700
- All right, thank you, sir.
915
00:30:58,700 --> 00:31:00,166
- How's my hair?
- You look good.
916
00:31:02,166 --> 00:31:04,667
We look like we're at
the fáááing Oscars.
917
00:31:04,700 --> 00:31:08,166
♪ ♪
918
00:31:14,500 --> 00:31:15,734
- Thank you, thank you.
919
00:31:15,767 --> 00:31:18,600
- Look at you!
Damn, girl.
920
00:31:18,600 --> 00:31:20,667
- I'm just, like,
taking it all in.
921
00:31:20,700 --> 00:31:24,200
- Craig Conover,
I don't know what you did
922
00:31:24,233 --> 00:31:25,467
to deserve this.
923
00:31:25,467 --> 00:31:27,133
- I have no idea.
924
00:31:27,166 --> 00:31:29,734
♪ ♪
925
00:31:29,767 --> 00:31:31,400
- So what's going on?
- What's up, sexy?
926
00:31:31,433 --> 00:31:32,667
Is Liz coming?
927
00:31:32,700 --> 00:31:34,400
- She's gonna try and come down,
just make an appearance.
928
00:31:34,433 --> 00:31:35,400
What about Mom?
929
00:31:35,433 --> 00:31:36,600
- She said, quote unquote,
930
00:31:36,633 --> 00:31:39,133
she'd "rather watch
a mud wrestling match."
931
00:31:39,166 --> 00:31:40,467
- There just might be one.
932
00:31:40,500 --> 00:31:41,467
[chuckles]
933
00:31:41,500 --> 00:31:43,333
♪ ♪
934
00:31:43,333 --> 00:31:45,333
- [chuckles]
935
00:31:45,333 --> 00:31:47,033
So classy.
You ready?
936
00:31:47,066 --> 00:31:49,066
Here goes nothing.
937
00:31:49,066 --> 00:31:51,333
- Hi! I'm Landon.
- I'm Matthew Brockbank.
938
00:31:51,333 --> 00:31:52,734
- How do you do?
Nice to meet you.
939
00:31:52,767 --> 00:31:54,567
- He's a legend.
You two should go out.
940
00:31:54,600 --> 00:31:56,000
- [laughs]
941
00:32:03,133 --> 00:32:04,100
Here I am
942
00:32:04,133 --> 00:32:06,367
in Dior and diamonds and
943
00:32:06,367 --> 00:32:08,467
Shep showed up with
my friend Robyn.
944
00:32:11,400 --> 00:32:14,233
I just sort of figured
that if I was going alone
945
00:32:14,233 --> 00:32:16,333
to the ball that
Shep would be going alone.
946
00:32:17,367 --> 00:32:18,600
Right?
947
00:32:18,633 --> 00:32:19,734
Why didn't he--
why didn't he invite you?
948
00:32:19,767 --> 00:32:21,066
- Shoulda coulda woulda.
949
00:32:21,100 --> 00:32:23,333
- Everybody, this is Robyn,
my lovely date.
950
00:32:23,367 --> 00:32:24,467
- Hey, Robyn.
- How are you?
951
00:32:24,500 --> 00:32:25,734
- Nice to meet you.
You look beautiful.
952
00:32:25,767 --> 00:32:26,767
- Thank you.
953
00:32:31,133 --> 00:32:33,333
- And...yep...
954
00:32:33,367 --> 00:32:35,000
I'm sorry.
955
00:32:36,333 --> 00:32:39,333
[intense percussive music]
956
00:32:39,367 --> 00:32:40,533
♪ ♪
957
00:32:40,533 --> 00:32:41,767
- Coming up...
958
00:32:42,000 --> 00:32:44,000
- You propositioned Thomas?
- I never did that.
959
00:32:44,033 --> 00:32:46,266
- You're a fáááing dumbass...
- What? I never did that.
960
00:32:46,266 --> 00:32:47,333
- Bitch, you got caught.
961
00:32:51,333 --> 00:32:52,300
- Hey.
962
00:32:54,667 --> 00:32:56,133
both: Mwah.
963
00:32:56,133 --> 00:32:58,367
- Y'all, this is Robyn,
my lovely date.
964
00:32:58,400 --> 00:33:00,533
- Nice to meet you.
You look beautiful.
965
00:33:00,567 --> 00:33:02,000
- Thank you.
966
00:33:02,000 --> 00:33:05,200
- Out of all the fish
in the big Charleston sea,
967
00:33:05,233 --> 00:33:06,400
Shep
968
00:33:06,433 --> 00:33:07,533
brings the one
969
00:33:07,567 --> 00:33:08,667
that's friends with Landon.
970
00:33:08,667 --> 00:33:11,100
- Let's go say hi to Landon.
971
00:33:11,133 --> 00:33:13,266
[subtly dramatic music]
972
00:33:13,300 --> 00:33:14,533
- Hi.
973
00:33:14,567 --> 00:33:15,767
How are you?
974
00:33:16,000 --> 00:33:18,433
- How are you? You look lovely.
- Thank you.
975
00:33:20,066 --> 00:33:21,033
- Yes.
976
00:33:21,066 --> 00:33:22,033
How are you?
- Good.
977
00:33:22,066 --> 00:33:23,633
Nice to see you.
- You too. Lovely ball.
978
00:33:23,667 --> 00:33:25,767
- We gonna have some fun
tonight?
979
00:33:26,000 --> 00:33:28,400
- I don't know.
980
00:33:28,433 --> 00:33:30,033
- Wait, are we gonna
go out tonight?
981
00:33:30,033 --> 00:33:32,433
- I don't know.
I'm...
982
00:33:32,433 --> 00:33:34,166
- I thought I made it clear
to Landon
983
00:33:34,166 --> 00:33:36,100
about the nature of our
relationship.
984
00:33:36,133 --> 00:33:38,433
If she's disappointed that
I'm with someone else,
985
00:33:38,467 --> 00:33:40,033
that's her problem
not mine.
986
00:33:40,066 --> 00:33:43,133
[ragtime music]
987
00:33:43,166 --> 00:33:44,667
♪ ♪
988
00:33:44,700 --> 00:33:46,166
- I like your blowout.
989
00:33:46,166 --> 00:33:47,567
- Thank you.
990
00:33:47,567 --> 00:33:49,433
I wish I could do it myself.
991
00:33:49,467 --> 00:33:50,667
- [laughs]
992
00:33:50,700 --> 00:33:52,300
- Danni looks gorgeous.
- Yeah.
993
00:33:52,300 --> 00:33:54,100
- Did you buy her
that necklace too?
994
00:33:54,133 --> 00:33:57,100
- Yes--
- Aww, why are you so good?
995
00:33:57,133 --> 00:33:58,667
- She puts up with a lot.
996
00:34:01,066 --> 00:34:02,333
- We all know Thomas.
997
00:34:02,333 --> 00:34:05,033
He thought he was gonna be funny
and he also couldn't
998
00:34:05,066 --> 00:34:06,433
bite his tongue
'cause he had stuff to say.
999
00:34:06,467 --> 00:34:08,600
But I think everyone's fine.
1000
00:34:08,600 --> 00:34:11,734
- No, no, I disagree,
but that's fine.
1001
00:34:11,767 --> 00:34:14,033
Thomas did call me
1002
00:34:14,066 --> 00:34:16,200
to apologize,
but unfortunately
1003
00:34:16,200 --> 00:34:17,700
the hot mess express,
for me,
1004
00:34:17,734 --> 00:34:18,734
has left the station.
1005
00:34:18,734 --> 00:34:22,333
[hip-hop instrumental music]
1006
00:34:22,367 --> 00:34:24,000
- I was gonna go with
the white top.
1007
00:34:24,033 --> 00:34:26,734
I had the tails and all that
ready to go, but I left...
1008
00:34:26,767 --> 00:34:28,266
- Let's focus on
what you do have:
1009
00:34:28,300 --> 00:34:31,400
a beautiful girlfriend
and a great tux on.
1010
00:34:31,433 --> 00:34:32,667
- It is a good looking tux.
1011
00:34:32,700 --> 00:34:35,300
♪ ♪
1012
00:34:35,333 --> 00:34:39,700
[dramatic violin music builds]
1013
00:34:43,000 --> 00:34:44,033
- Uh...
1014
00:34:45,266 --> 00:34:48,233
[casual bass music]
1015
00:34:48,266 --> 00:34:50,400
♪ ♪
1016
00:35:00,066 --> 00:35:02,066
I mean, seriously
1017
00:35:02,100 --> 00:35:03,767
it's kind of weird.
1018
00:35:03,767 --> 00:35:06,066
As of late, she's not
been a good friend to me.
1019
00:35:06,100 --> 00:35:08,767
But it does not surprise me,
it does not hurt me,
1020
00:35:08,767 --> 00:35:10,066
and I don't care.
1021
00:35:13,233 --> 00:35:16,333
- I know he's trying
to set it up such that
1022
00:35:16,367 --> 00:35:18,233
he's the good guy
1023
00:35:18,233 --> 00:35:20,734
and then he'll let her down
when no one's looking.
1024
00:35:20,767 --> 00:35:24,266
He's like a freaking fox.
1025
00:35:24,266 --> 00:35:25,734
- Want to pull up
a chair and sit?
1026
00:35:25,767 --> 00:35:26,767
- Yeah.
Where we gonna sit?
1027
00:35:27,000 --> 00:35:28,233
- Hey.
1028
00:35:28,266 --> 00:35:29,667
Is it okay if we
pull up a chair?
1029
00:35:29,700 --> 00:35:31,533
- Yeah yeah yeah yeah.
1030
00:35:31,567 --> 00:35:33,000
- Girl, you look damn good.
1031
00:35:33,000 --> 00:35:35,133
Shut up, like, honestly,
let's be honest, okay?
1032
00:35:35,166 --> 00:35:37,767
- Grab you a plate or something?
- No, I'm okay.
1033
00:35:38,000 --> 00:35:41,133
Go mingle.
1034
00:35:41,166 --> 00:35:42,133
- [laughs]
1035
00:35:42,166 --> 00:35:43,400
[maracas rattle]
1036
00:35:43,400 --> 00:35:45,367
- JD!
- What's up, what's up?
1037
00:35:45,400 --> 00:35:46,667
- What's up?
- How you doing, brother?
1038
00:35:46,667 --> 00:35:47,667
[classy piano music]
1039
00:35:47,667 --> 00:35:49,667
- Evening.
- Hey.
1040
00:35:49,667 --> 00:35:51,266
- I'm gonna go up there
and take the mic
1041
00:35:51,266 --> 00:35:52,400
and give a speech.
1042
00:35:52,400 --> 00:35:54,333
- I think it's a bad idea.
- [laughs]
1043
00:35:54,367 --> 00:35:55,767
- Kathryn, how are you?
1044
00:35:56,000 --> 00:35:58,233
- Honestly, everything in my
life is fáááing great.
1045
00:35:58,266 --> 00:35:59,633
- Good. Good.
1046
00:35:59,667 --> 00:36:01,133
- Hey, superstar. Good.
- Hey. How you doing?
1047
00:36:01,133 --> 00:36:03,500
I love how Kathryn wore
boxing gloves.
1048
00:36:03,533 --> 00:36:06,367
- She's ready to punch
somebody out, I think.
1049
00:36:06,400 --> 00:36:07,767
Speaking of which,
1050
00:36:08,000 --> 00:36:09,500
oh, there's Landon.
1051
00:36:09,533 --> 00:36:11,433
[maracas rattle]
1052
00:36:11,433 --> 00:36:14,000
- Good evening.
- Hi, boys.
1053
00:36:14,033 --> 00:36:15,433
Hi, Thomas.
- Hey, how are you?
1054
00:36:15,433 --> 00:36:16,767
- I'm good.
- Good to see you.
1055
00:36:19,700 --> 00:36:21,633
[dramatic music pounds]
1056
00:36:21,667 --> 00:36:23,400
[cymbal shimmers]
1057
00:36:23,433 --> 00:36:26,000
- Thank you for your message.
That was nice.
1058
00:36:27,000 --> 00:36:28,567
- Yeah.
1059
00:36:28,567 --> 00:36:31,100
Yeah, I just...
cleared the air.
1060
00:36:34,567 --> 00:36:37,533
[suspenseful electronic music]
1061
00:36:37,567 --> 00:36:40,000
♪ ♪
1062
00:36:40,033 --> 00:36:41,734
- Well, y'all having fun yet?
1063
00:36:45,300 --> 00:36:47,200
Clearly, he values
1064
00:36:47,200 --> 00:36:50,667
bullsháá over
the mother of his children.
1065
00:36:52,033 --> 00:36:54,700
Disgusting.
1066
00:36:54,734 --> 00:36:57,467
Disgusting.
1067
00:36:57,467 --> 00:36:58,734
- Look at her.
She's crazy.
1068
00:36:58,767 --> 00:37:03,600
[indistinct chatter]
1069
00:37:03,600 --> 00:37:05,433
Ah, she's so evil.
Look at those eyes.
1070
00:37:05,467 --> 00:37:06,700
- What?
1071
00:37:06,734 --> 00:37:08,600
- Frankly, I'm kind of
having a hard night.
1072
00:37:08,633 --> 00:37:10,200
And I don't want to deal with
1073
00:37:10,200 --> 00:37:12,066
the batsháá crazy Kathryn.
1074
00:37:12,066 --> 00:37:13,734
- Hey!
- Hi.
1075
00:37:13,734 --> 00:37:15,433
- I think we have a lot
to talk about.
1076
00:37:15,467 --> 00:37:16,734
- Yeah. Great.
1077
00:37:16,767 --> 00:37:18,667
- Let's go.
I'll escort you.
1078
00:37:18,700 --> 00:37:21,734
[dramatic military music]
1079
00:37:21,767 --> 00:37:25,266
- Everyone get out your gloves.
1080
00:37:25,300 --> 00:37:26,567
- First of all,
1081
00:37:26,600 --> 00:37:29,100
this isn't a mean conversation,
I want you to know that.
1082
00:37:29,100 --> 00:37:30,633
- Excuse me?
I can't hear you.
1083
00:37:30,633 --> 00:37:32,100
- Oh, God--
please don't be petty.
1084
00:37:32,133 --> 00:37:33,600
- I literally couldn't hear you;
there's a band.
1085
00:37:33,633 --> 00:37:36,200
- I'm saying, first of all,
this is not a mean conversation.
1086
00:37:36,233 --> 00:37:38,100
- There shouldn't be
any meanness anywhere.
1087
00:37:38,100 --> 00:37:40,333
- Why are you [imitating Landon]
acting like this then?
1088
00:37:40,367 --> 00:37:41,633
'Cause I'm just trying
to talk to you like
1089
00:37:41,633 --> 00:37:43,367
a normal person, literally.
1090
00:37:43,400 --> 00:37:45,100
Are you normal right now?
Can I talk to you?
1091
00:37:45,100 --> 00:37:47,333
- I've always been
normal, Kathryn.
1092
00:37:47,367 --> 00:37:50,767
[dramatic music flourishes]
1093
00:37:51,000 --> 00:37:53,100
- You're fáááing insane to me
1094
00:37:53,100 --> 00:37:55,433
because you propositioned Thomas
1095
00:37:55,467 --> 00:37:57,500
to stir the pot.
- Look, just like, I think...
1096
00:37:57,533 --> 00:37:59,233
I never did that.
Are you insane?
1097
00:37:59,266 --> 00:38:01,500
- Oh, I'm sure you didn't do
that 'cause you're so innocent!
1098
00:38:01,500 --> 00:38:02,767
Why are you so defensive?
1099
00:38:03,000 --> 00:38:04,367
"Oh, my God, I'm a victim--ah!"
1100
00:38:04,400 --> 00:38:06,100
No, you're not a victim.
- A victim of what?
1101
00:38:06,100 --> 00:38:07,233
- You're a fáááing dumbass...
- I have never...
1102
00:38:07,233 --> 00:38:08,700
- Bitch, you got caught,
I'm so over this.
1103
00:38:08,734 --> 00:38:10,467
- Caught what?
Tell me what I got caught doing.
1104
00:38:10,500 --> 00:38:11,667
- Shut up.
1105
00:38:11,700 --> 00:38:13,266
- It's not my fault
you were planning to have
1106
00:38:13,266 --> 00:38:15,266
a second baby in the hopes that
that was gonna make
1107
00:38:15,266 --> 00:38:16,734
you and Thomas closer.
1108
00:38:16,767 --> 00:38:20,133
- I'm the only fáááing one
telling the truth here.
1109
00:38:20,133 --> 00:38:23,100
I'm fáááing over it.
I'm not fáááing doing this sháá.
1110
00:38:23,133 --> 00:38:24,367
- That plan backfired
1111
00:38:24,400 --> 00:38:25,667
big-time, babe.
1112
00:38:25,667 --> 00:38:28,266
[bombastic hip-hop music]
1113
00:38:28,266 --> 00:38:30,734
- Thomas, I think you--
Kathryn and I need to talk.
1114
00:38:30,767 --> 00:38:33,133
She's just, you know,
yelling at me,
1115
00:38:33,133 --> 00:38:35,600
telling me I'm an idiot,
blah blah blah.
1116
00:38:35,633 --> 00:38:37,533
- Oh, my God, literally.
1117
00:38:37,533 --> 00:38:40,133
- Let's just you,
Kathryn, and I all talk.
1118
00:38:40,133 --> 00:38:41,667
Because there's a lot of lies.
1119
00:38:41,700 --> 00:38:43,133
- I just tried to talk to her
1120
00:38:43,133 --> 00:38:45,400
and she's like--
[speaks gibberish]
1121
00:38:45,433 --> 00:38:47,133
[indistinct talking]
1122
00:38:47,133 --> 00:38:48,367
- Thomas would love to chat--
- Ew!
1123
00:38:48,400 --> 00:38:50,066
You're like, trying to, like,
start a fight.
1124
00:38:50,100 --> 00:38:52,400
- No, I'm just trying to
squash this nonsense.
1125
00:38:52,433 --> 00:38:53,667
- What nonsense?
1126
00:38:53,700 --> 00:38:55,166
I see what you do
and that's all that matters.
1127
00:38:55,166 --> 00:38:56,433
- What do I do, Kathryn?
1128
00:38:56,467 --> 00:38:59,166
Thomas wants to talk about it.
Let's talk about it.
1129
00:38:59,166 --> 00:39:01,100
- Well, let's talk about it
then, Thomas.
1130
00:39:01,133 --> 00:39:03,567
- Yeah.
1131
00:39:03,600 --> 00:39:06,400
I never did anything.
I want you to hear from Thomas
1132
00:39:06,433 --> 00:39:09,567
that we've never dated.
Tell her!
1133
00:39:09,567 --> 00:39:11,367
- We never dated.
We never had anything.
1134
00:39:11,400 --> 00:39:13,300
[dramatic music pounds]
1135
00:39:13,333 --> 00:39:14,667
- Thomas...
- I--[stammering]
1136
00:39:14,700 --> 00:39:16,133
- You better...
- Do I ever do that, Thomas?
1137
00:39:16,166 --> 00:39:17,667
- Come here, come here.
- Oh, no-no-no-no-no.
1138
00:39:17,700 --> 00:39:19,166
You're a fáááing liar.
You're crazy.
1139
00:39:19,166 --> 00:39:20,300
You're all fáááing nuts.
1140
00:39:20,333 --> 00:39:21,767
- You're always around when
things go crazy.
1141
00:39:22,000 --> 00:39:23,266
- Shut the fááá up.
- Maybe you're the crazy.
1142
00:39:23,300 --> 00:39:24,533
I haven't done anything wrong
to you ever.
1143
00:39:24,567 --> 00:39:25,667
- Shut the fááá up.
1144
00:39:25,700 --> 00:39:27,367
- I never did anything, ask him!
- Wait.
1145
00:39:27,400 --> 00:39:29,166
- Kathryn...
- Shut up! Stop yelling!
1146
00:39:29,166 --> 00:39:30,367
- Ugh.
- You sound like a fáááing
1147
00:39:30,400 --> 00:39:31,500
kindergartner.
- Step away from me.
1148
00:39:31,533 --> 00:39:32,500
- Shut the fááá up then.
1149
00:39:32,533 --> 00:39:35,467
- T--afraid of you right now.
1150
00:39:35,467 --> 00:39:37,400
- This is insane.
- Hear it from Thomas!
1151
00:39:37,433 --> 00:39:38,734
- This is crazy.
- Thomas, tell her.
1152
00:39:38,734 --> 00:39:40,567
- Hold on, Kathryn, Kathryn...
- Hear it from Thomas!
1153
00:39:40,600 --> 00:39:42,200
- These are lies.
1154
00:39:42,200 --> 00:39:44,300
I'm gonna walk out peacefully.
1155
00:39:44,333 --> 00:39:46,333
That's fáááed up.
1156
00:39:46,333 --> 00:39:49,000
Fááá y'all.
Fááá all y'all, seriously.
1157
00:39:49,033 --> 00:39:50,066
- Coming up...
1158
00:39:50,066 --> 00:39:51,600
- You can be accountable
for what you done!
1159
00:39:51,600 --> 00:39:52,734
- I've done nothing.
- Yes you have.
1160
00:39:52,734 --> 00:39:54,200
- I have done nothing.
1161
00:39:54,200 --> 00:39:55,467
- Look me in the eye
and say you've done nothing.
1162
00:39:55,500 --> 00:39:57,033
- I haven't done nothing.
1163
00:39:57,066 --> 00:39:59,433
- Then you're fáááing crazy.
1164
00:40:02,367 --> 00:40:02,600
[dramatic music]
1165
00:40:03,767 --> 00:40:05,734
- All I know is it's bullsháá.
1166
00:40:05,734 --> 00:40:08,333
Fááá y'all.
Fááá all y'all, seriously.
1167
00:40:08,333 --> 00:40:09,333
- Jesus.
1168
00:40:09,367 --> 00:40:10,600
- Oh, well.
1169
00:40:10,633 --> 00:40:12,300
- [as German] I find
this whole thing tiresome.
1170
00:40:12,333 --> 00:40:13,300
I'm bored.
1171
00:40:13,333 --> 00:40:14,600
- I was just hoping she would
1172
00:40:14,600 --> 00:40:17,333
rise to the occasion and have
an adult conversation.
1173
00:40:17,367 --> 00:40:19,100
I didn't mean to call you out...
- Yeah.
1174
00:40:19,133 --> 00:40:21,166
- And be like, "I need you
to tell the truth."
1175
00:40:21,200 --> 00:40:22,734
- Yeah.
- But she runs away
1176
00:40:22,767 --> 00:40:25,467
because she can't
deal with the truth.
1177
00:40:25,500 --> 00:40:27,700
I think on that note,
I'm gonna head out.
1178
00:40:32,533 --> 00:40:34,734
[ominous music]
1179
00:40:34,767 --> 00:40:35,734
What's going on?
1180
00:40:35,767 --> 00:40:37,100
- I tried to say,
1181
00:40:37,100 --> 00:40:38,367
"Landon, I want to
talk to you like an adult."
1182
00:40:38,367 --> 00:40:39,633
- Take a deep breath, count...
- Never said a word.
1183
00:40:39,633 --> 00:40:41,100
- To ten and then just talk.
- No one knows why
1184
00:40:41,100 --> 00:40:43,066
I don't like her--
because I don't gossip.
1185
00:40:43,100 --> 00:40:44,333
I don't go around.
I'm not a mean person.
1186
00:40:44,367 --> 00:40:45,633
I have two kids.
1187
00:40:45,667 --> 00:40:48,300
I have more sháá going on
than could even imagine.
1188
00:40:48,333 --> 00:40:49,633
- Good night.
- Good night.
1189
00:40:49,633 --> 00:40:51,066
- Landon, we'll
walk down with you.
1190
00:40:51,100 --> 00:40:52,700
- Wait a minute.
Hold on, hold on, hold on.
1191
00:40:52,734 --> 00:40:53,700
Oh, hey, no-no.
1192
00:40:53,734 --> 00:40:55,066
- I'm going downstairs.
1193
00:40:55,100 --> 00:40:57,266
- You know best.
- Just let each other speak.
1194
00:40:57,266 --> 00:40:58,767
All right?
Thomas is into, like--
1195
00:40:59,000 --> 00:41:00,367
he's fueled with fire.
1196
00:41:00,400 --> 00:41:02,000
- Where is Kathryn?
1197
00:41:02,000 --> 00:41:03,000
Have you seen her?
1198
00:41:03,000 --> 00:41:04,200
- All I cared about was when
1199
00:41:04,233 --> 00:41:05,500
you mess with my family,
it's different.
1200
00:41:05,533 --> 00:41:08,000
When it's intentional,
it's different.
1201
00:41:08,033 --> 00:41:09,533
- So what I'm saying is,
like, you two
1202
00:41:09,533 --> 00:41:11,367
just sit down and
no matter what happens
1203
00:41:11,400 --> 00:41:13,734
just put it to bed.
- I've been trying for 4 months!
1204
00:41:13,767 --> 00:41:15,533
- Okay, you let her say
her point and then you.
1205
00:41:15,533 --> 00:41:18,000
- She doesn't know--have a
point, so that's the problem.
1206
00:41:18,033 --> 00:41:21,200
[dramatic music pounds]
1207
00:41:21,233 --> 00:41:23,500
- Guys.
It's totally fine.
1208
00:41:23,533 --> 00:41:25,400
Y'all just say hello.
- I can't now--
1209
00:41:25,433 --> 00:41:26,500
- And just and get it over with.
- Kathryn...
1210
00:41:26,533 --> 00:41:27,500
- But I said hello
at the dinner.
1211
00:41:27,533 --> 00:41:28,600
- Everybody's gonna be cool.
1212
00:41:28,633 --> 00:41:30,533
- Kathryn does not hate Landon.
1213
00:41:30,567 --> 00:41:32,266
This is all Thomas.
1214
00:41:32,266 --> 00:41:33,333
- We got to get Jennifer
out of there,
1215
00:41:33,367 --> 00:41:35,133
she's a troublemaker.
1216
00:41:35,133 --> 00:41:37,767
- All of this is crazy to me.
1217
00:41:38,000 --> 00:41:40,100
- Who are you talking about?
- You're fáááing insane.
1218
00:41:40,133 --> 00:41:41,500
- Mm, that's exactly
what I think of you.
1219
00:41:41,533 --> 00:41:44,000
- I don't care what you think of
me because you're like...
1220
00:41:44,033 --> 00:41:45,033
- Perfect.
- So irrelevant to me--
1221
00:41:45,066 --> 00:41:46,300
- I know, that's how
I feel about you.
1222
00:41:46,300 --> 00:41:47,433
- You can be accountable
for what you done!
1223
00:41:47,433 --> 00:41:49,033
- I've done nothing.
- Yes you have.
1224
00:41:49,066 --> 00:41:50,266
- I have done nothing.
1225
00:41:50,300 --> 00:41:51,567
- Look me in the eye
and say you've done nothing.
1226
00:41:51,567 --> 00:41:52,567
- I have done nothing.
1227
00:41:52,600 --> 00:41:56,533
- Then you're fáááing crazy.
1228
00:41:56,567 --> 00:41:57,567
Dude, she--
- Don't do this.
1229
00:41:57,600 --> 00:41:59,433
- I am not that kind of person.
- Look--
1230
00:41:59,467 --> 00:42:02,133
- I am not a 12 year old.
- Come on, come on.
1231
00:42:02,166 --> 00:42:04,033
- [as British] Listen, darling,
this is--this is beneath me.
1232
00:42:04,033 --> 00:42:06,033
I'm going home, love.
1233
00:42:06,033 --> 00:42:09,533
- What would Patricia do?
- She would leave, like a lady.
1234
00:42:09,567 --> 00:42:10,633
Good night, darling.
1235
00:42:12,567 --> 00:42:15,633
[relaxed lounge music]
1236
00:42:15,667 --> 00:42:19,000
- This affair is low-rent and
demeaning; I'm out of here.
1237
00:42:19,033 --> 00:42:20,300
I'll give it an 8,
1238
00:42:20,300 --> 00:42:21,600
8 on the Richter scale.
1239
00:42:21,600 --> 00:42:23,467
- [laughs]
1240
00:42:23,500 --> 00:42:26,066
- Not my circus.
Not my monkeys.
1241
00:42:26,066 --> 00:42:28,433
Fly!
Fly, monkeys, fly!
1242
00:42:28,467 --> 00:42:30,000
[intense music]
1243
00:42:30,033 --> 00:42:31,066
- There's...
- You're lying!
1244
00:42:31,066 --> 00:42:32,433
- There's a trust gap
between us.
1245
00:42:32,467 --> 00:42:34,033
- You--there is definitely
because you've cheated on me
1246
00:42:34,066 --> 00:42:36,333
with Jennifer,
with God knows who else.
1247
00:42:36,333 --> 00:42:38,200
20-year-olds, 18-year-olds,
19-year-olds.
1248
00:42:38,200 --> 00:42:39,600
- That's not true.
- That is true.
1249
00:42:39,633 --> 00:42:41,066
Don't fááá with me.
1250
00:42:41,066 --> 00:42:43,600
You tell the truth now
or you have no other chance.
1251
00:42:43,600 --> 00:42:45,200
[military drums playing]
1252
00:42:45,200 --> 00:42:48,300
[jazzy music]
1253
00:42:48,333 --> 00:42:49,333
♪ ♪
1254
00:42:49,333 --> 00:42:50,333
- That was intense.
1255
00:42:50,333 --> 00:42:52,066
I mean, why not take
the high road?
1256
00:42:52,066 --> 00:42:53,700
It's so easy
to take the high road.
1257
00:42:58,700 --> 00:43:00,033
- What?
1258
00:43:02,767 --> 00:43:06,033
- For more "Southern Charm"
go to bravotv.com.
88831
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.