All language subtitles for Southern.Charm.S03E05.Invite-gate.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,200 --> 00:00:02,467 - Previously, 2 00:00:02,467 --> 00:00:03,033 - Previously, on "Southern Charm"... 3 00:00:04,033 --> 00:00:05,500 - Are we gonna do this? - Yes! 4 00:00:05,533 --> 00:00:08,033 As Shep and I solidified our "partnershep," 5 00:00:08,033 --> 00:00:09,700 Kathryn secured a deal of her own 6 00:00:09,700 --> 00:00:11,333 after her recent health scare. 7 00:00:14,700 --> 00:00:16,133 - For my house in Mount Pleasant? 8 00:00:17,166 --> 00:00:18,433 - But J.D. wasn't buying it. 9 00:00:18,433 --> 00:00:20,533 - Just want to make sure you're not being... 10 00:00:20,567 --> 00:00:23,433 - Manipulated? - Well, I mean... 11 00:00:23,433 --> 00:00:24,700 - And neither was Landon. 12 00:00:24,734 --> 00:00:27,767 - I'm so bored of her thinking she can, like, 13 00:00:28,000 --> 00:00:30,433 control and manipulate everyone with this child. 14 00:00:30,433 --> 00:00:31,533 It's disgusting. 15 00:00:31,567 --> 00:00:32,700 - And when we all got together 16 00:00:32,700 --> 00:00:35,367 for Patricia's pink flamingo party... 17 00:00:35,400 --> 00:00:36,500 - [screaming] 18 00:00:36,533 --> 00:00:38,033 - Oh, my God. Are you all right? 19 00:00:38,066 --> 00:00:40,433 - It was clear that Cooper had become a royal pain 20 00:00:40,467 --> 00:00:41,633 to the queen of Charleston. 21 00:00:45,066 --> 00:00:47,266 - Listen, you're entitled to do whatever you want to. 22 00:00:47,300 --> 00:00:48,734 - Meanwhile, when Craig went to find out 23 00:00:48,767 --> 00:00:50,467 why Thomas bailed on his baby mama 24 00:00:50,500 --> 00:00:52,033 when she needed him most... 25 00:00:52,066 --> 00:00:54,066 - Did you go see her at the hospital? 26 00:00:54,100 --> 00:00:55,333 - I went there immediately. 27 00:00:55,333 --> 00:00:58,066 - He inadvertently started a war. 28 00:00:58,066 --> 00:00:59,467 - Thomas... - Quit messing with this girl 29 00:00:59,467 --> 00:01:00,467 who's pregnant. 30 00:01:00,467 --> 00:01:02,467 - I'm her only friend she trusts. 31 00:01:02,467 --> 00:01:05,133 You have a misunderstanding. - Stay the fááá out of my life. 32 00:01:05,166 --> 00:01:08,300 - It's a bad daytime soap... 33 00:01:08,333 --> 00:01:10,200 Fááá that. Fááá that. 34 00:01:10,233 --> 00:01:14,300 That you just keep turning back to. 35 00:01:14,333 --> 00:01:16,000 [Mia Sable's "It's Easy"] 36 00:01:16,033 --> 00:01:18,467 - ♪ Mm-hmm, he's got money ♪ 37 00:01:18,500 --> 00:01:20,433 ♪ He's in magazines ♪ 38 00:01:20,467 --> 00:01:22,100 ♪ He's got more honeys ♪ 39 00:01:22,133 --> 00:01:24,633 ♪ Than any honeybee ♪ 40 00:01:24,667 --> 00:01:26,700 ♪ Ba-ba doo ♪ 41 00:01:26,734 --> 00:01:28,433 ♪ Ba-ba dee-ee-ee ♪ 42 00:01:28,467 --> 00:01:30,200 ♪ It's easy ♪ 43 00:01:30,233 --> 00:01:32,467 ♪ As the birds and the bees and the one, two, threes ♪ 44 00:01:32,500 --> 00:01:34,500 ♪ Mm-hmm ♪ 45 00:01:34,500 --> 00:01:37,500 [upbeat music] 46 00:01:37,500 --> 00:01:40,066 ♪ ♪ 47 00:01:40,100 --> 00:01:41,166 - [groans] 48 00:01:45,367 --> 00:01:47,333 [whipped cream sprays] 49 00:01:48,367 --> 00:01:49,633 [microwave beeps] 50 00:01:49,633 --> 00:01:50,767 [mustard squirts] 51 00:01:51,767 --> 00:01:55,767 ♪ ♪ 52 00:01:56,000 --> 00:01:57,367 - It's quite a mess after the party. 53 00:01:57,367 --> 00:02:00,467 - Somebody messed up my sofa. 54 00:02:00,500 --> 00:02:02,000 - It's not as fluffy as it should be. 55 00:02:02,033 --> 00:02:05,066 - No. It makes me crazy when the pillows aren't right. 56 00:02:07,133 --> 00:02:08,133 - Craigy, come here. 57 00:02:08,166 --> 00:02:09,533 Will you build this? 58 00:02:09,533 --> 00:02:11,633 - When we get to unpacking, it's...well-- 59 00:02:11,667 --> 00:02:13,266 - That's actually fun, though, 'cause you get to decide, 60 00:02:13,300 --> 00:02:15,266 like, where stuff goes. - Right. 61 00:02:15,266 --> 00:02:17,266 So movers are coming Monday, right? 62 00:02:17,266 --> 00:02:19,066 - Yeah. - So much is going 63 00:02:19,100 --> 00:02:20,400 so right in my life right now, 64 00:02:20,400 --> 00:02:22,400 and I owe a huge part of that to Naomie. 65 00:02:22,400 --> 00:02:24,367 And the fact that we need to move-- 66 00:02:24,400 --> 00:02:25,533 it doesn't matter to me. 67 00:02:25,533 --> 00:02:28,133 I'd rather be homeless in an alley with Naomie 68 00:02:28,166 --> 00:02:31,066 than wealthy in a castle apart. 69 00:02:31,100 --> 00:02:32,200 - Look, I know we weren't here 70 00:02:32,233 --> 00:02:33,533 as long as we wanted to be, but-- 71 00:02:33,533 --> 00:02:36,066 - Well, we knew it was something that was always gonna happen. 72 00:02:36,100 --> 00:02:38,000 It's almost like being on the run. 73 00:02:38,033 --> 00:02:39,133 - [laughs] - You know, like, 74 00:02:39,166 --> 00:02:41,266 you're looking over your shoulder all the time 75 00:02:41,300 --> 00:02:44,166 where they're almost relieved when they're caught. 76 00:02:44,166 --> 00:02:46,233 - I don't really see it that way, but yeah. 77 00:02:46,266 --> 00:02:48,433 - Naomie's parents have been kind enough to let us live here 78 00:02:48,467 --> 00:02:50,166 while the house has been listed on the market, 79 00:02:50,166 --> 00:02:52,166 but we always knew there was a chance it would sell, 80 00:02:52,166 --> 00:02:53,500 and that day has come. 81 00:02:53,533 --> 00:02:55,233 - We definitely need to paint, like, tomorrow. 82 00:02:55,266 --> 00:02:57,567 - Before there's furniture. We can move boxes in. 83 00:02:57,600 --> 00:02:59,700 The good news is Naomie actually has 84 00:02:59,734 --> 00:03:01,700 a fixer-upper house in Mount Pleasant. 85 00:03:01,734 --> 00:03:03,300 What more do we need? 86 00:03:03,300 --> 00:03:04,700 Here. I think these will be better. 87 00:03:04,734 --> 00:03:07,166 - Oh, for this? - Yeah. Well, I think 88 00:03:07,200 --> 00:03:08,533 those are for plates, right? 89 00:03:08,567 --> 00:03:10,300 And then these are-- - Glasses. 90 00:03:10,300 --> 00:03:11,700 - Glasses. - Okay. 91 00:03:11,734 --> 00:03:14,100 So how was the party? Was there any, like, drama? 92 00:03:14,133 --> 00:03:17,000 - I kind of accidentally started all of it last night. 93 00:03:17,033 --> 00:03:18,100 - Craig. 94 00:03:18,133 --> 00:03:20,033 Snowden called me and was like, 95 00:03:20,066 --> 00:03:22,133 "Yeah, Thomas didn't even go to the hospital 96 00:03:22,166 --> 00:03:23,533 when Kathryn was there." 97 00:03:23,567 --> 00:03:25,033 - Snowden said that? 98 00:03:25,066 --> 00:03:27,433 - All I was trying to do was do the right thing, 99 00:03:27,467 --> 00:03:29,734 and instead, it all kind of unravels. 100 00:03:29,734 --> 00:03:31,567 - At some point, there's a liar involved. 101 00:03:31,600 --> 00:03:34,266 - You have a misunderstanding. - Stay the fááá out of my life. 102 00:03:36,200 --> 00:03:38,066 - I guess it's a good thing Kathryn wasn't there. 103 00:03:38,066 --> 00:03:40,333 - Maybe, but I was like, "Whitney, did you have, like, 104 00:03:40,367 --> 00:03:42,333 the decency to, like, invite Kathryn?" 105 00:03:42,333 --> 00:03:44,333 - It was Patricia's party. 106 00:03:44,333 --> 00:03:47,200 - Yeah, but see, I don't think Patricia cares enough. 107 00:03:47,233 --> 00:03:49,433 I feel like Whitney is a driving force. 108 00:03:49,467 --> 00:03:51,433 Whitney hates Kathryn. 109 00:03:51,467 --> 00:03:53,000 - Why? - Well, think about it. 110 00:03:53,033 --> 00:03:55,467 Shep slept with Kathryn too. - Right. 111 00:03:58,700 --> 00:04:00,166 - Yeah. 112 00:04:00,200 --> 00:04:02,166 - And Shep doesn't give a sháá. 113 00:04:02,200 --> 00:04:03,200 - [laughing] Right. 114 00:04:03,233 --> 00:04:06,000 - You also know that Whitney and her had sex. 115 00:04:06,033 --> 00:04:07,433 - I want to come clean. I'll be honest. 116 00:04:07,467 --> 00:04:09,633 Did I hook up with Kathryn in a moment of weakness? 117 00:04:09,633 --> 00:04:11,400 - Yeah? - Yes. 118 00:04:13,233 --> 00:04:14,300 - When she went and slept with Whitney, 119 00:04:14,333 --> 00:04:15,500 Shep didn't care... - Right. 120 00:04:15,500 --> 00:04:17,033 - 'Cause he didn't have feelings for her. 121 00:04:17,066 --> 00:04:20,633 Whitney-- after she chose Thomas-- 122 00:04:20,633 --> 00:04:22,367 has hated her. 123 00:04:22,367 --> 00:04:25,633 - I don't know if he-- I don't know. 124 00:04:25,633 --> 00:04:27,633 - But here, follow me. What I'm saying is... 125 00:04:27,633 --> 00:04:29,033 - It's really hard to follow you. 126 00:04:29,066 --> 00:04:31,100 - Right. Look. Here's another thing. 127 00:04:31,100 --> 00:04:32,567 When Kathryn first came in the picture, 128 00:04:32,600 --> 00:04:34,467 you know, I was all about, like, trophies and stuff... 129 00:04:34,500 --> 00:04:35,500 - Right. - So I was like, "I'm gonna 130 00:04:35,500 --> 00:04:38,100 hook up with her before anyone else." 131 00:04:38,100 --> 00:04:40,100 But as soon as Shep did, then I was like, 132 00:04:40,133 --> 00:04:42,700 "There's no trophy involved." 133 00:04:42,734 --> 00:04:44,233 Kathryn and I could still be friends, 134 00:04:44,233 --> 00:04:45,600 'cause there's no feelings. - Right. 135 00:04:45,633 --> 00:04:46,767 - Whitney's the only one that couldn't be 136 00:04:46,767 --> 00:04:48,734 friends with her anymore. 137 00:04:48,767 --> 00:04:52,400 I honestly think that there is more to their relationship 138 00:04:52,400 --> 00:04:53,500 than just the one-night stand. 139 00:04:53,533 --> 00:04:55,133 - You think Whitney had feelings for her, 140 00:04:55,133 --> 00:04:58,000 and that's why he hates her? 141 00:04:58,000 --> 00:04:59,567 - I mean-- 142 00:05:02,533 --> 00:05:05,500 [upbeat music] 143 00:05:05,533 --> 00:05:08,266 ♪ ♪ 144 00:05:08,266 --> 00:05:10,667 [line trilling] 145 00:05:10,700 --> 00:05:12,200 - Hello? - Hey, baby. It's Whitney. 146 00:05:12,233 --> 00:05:15,467 - Hi, babe. I miss you so much. You have no idea. 147 00:05:15,500 --> 00:05:17,100 - It's been too fáááing long. 148 00:05:17,133 --> 00:05:19,266 It's been a bit protracted with Larissa and I. 149 00:05:19,266 --> 00:05:21,133 At some point, you have to make a commitment: 150 00:05:21,166 --> 00:05:22,367 either yes or no. 151 00:05:22,400 --> 00:05:24,000 And that's where I am right now. 152 00:05:26,000 --> 00:05:29,200 - Don't back out on this. Make sure you're coming, please. 153 00:05:29,233 --> 00:05:30,300 - [laughing] - All right, baby. 154 00:05:30,333 --> 00:05:32,000 - Bye. Say hi to your mom. 155 00:05:32,033 --> 00:05:33,433 - Okay. Big kiss, baby. Love you. Bye. 156 00:05:33,433 --> 00:05:41,433 ♪ ♪ 157 00:05:44,133 --> 00:05:45,133 - Thank you. - Enjoy. 158 00:05:45,166 --> 00:05:46,567 - Hi, my love. - Darling. 159 00:05:46,567 --> 00:05:48,166 - How are you? - How are you? 160 00:05:48,166 --> 00:05:50,033 - Good to see you. - Good to see you. 161 00:05:50,033 --> 00:05:52,033 What's occurring? What's happening? 162 00:05:52,033 --> 00:05:53,400 Please have a seat. - I can't even answer that. 163 00:05:53,433 --> 00:05:55,033 - I see you got a new Birkin bag. 164 00:05:55,033 --> 00:05:58,433 - I did. I bought it for myself, because I wanted to-- 165 00:05:58,467 --> 00:06:01,133 I don't know--reward myself for everything. 166 00:06:01,166 --> 00:06:04,767 Chill. It's faux real. F-A-U-X. 167 00:06:05,000 --> 00:06:07,233 Guess I'll just set it down here, though. 168 00:06:07,266 --> 00:06:09,166 It's all about image with these fáááers. 169 00:06:09,166 --> 00:06:10,567 I learned that. [laughs] 170 00:06:10,600 --> 00:06:12,066 - Good afternoon. Some fresh water 171 00:06:12,066 --> 00:06:13,600 to start with for you? - Sure. Yes. 172 00:06:13,600 --> 00:06:15,333 - And would you care for something else to drink, guys? 173 00:06:15,333 --> 00:06:17,467 - I would like a scotch on the rocks. 174 00:06:17,467 --> 00:06:19,333 - Okay. - And the lady will have soda. 175 00:06:19,333 --> 00:06:20,600 You know, soda. 176 00:06:20,600 --> 00:06:21,600 - Thank you so much. - You're very welcome. 177 00:06:21,600 --> 00:06:23,300 - So... - Have lots to tell me? 178 00:06:23,333 --> 00:06:25,433 'Cause I know you went to the pink flamingo party. 179 00:06:25,467 --> 00:06:27,734 - The tackiness. 180 00:06:27,734 --> 00:06:29,667 Before the pink flamingo party, 181 00:06:29,700 --> 00:06:32,066 Patricia calls me and says, 182 00:06:32,066 --> 00:06:35,033 "You can't be seen publicly 183 00:06:35,066 --> 00:06:36,433 with Kathryn." 184 00:06:36,467 --> 00:06:37,667 - Was she giving you a command? 185 00:06:37,700 --> 00:06:39,467 - Yeah. She goes, "It's not good for you." 186 00:06:39,500 --> 00:06:42,066 And I said, "She is my friend, 187 00:06:42,066 --> 00:06:44,567 and I'm not gonna shut her out of my life." 188 00:06:44,600 --> 00:06:47,133 - She talks about me and martinis, literally. 189 00:06:47,166 --> 00:06:48,600 That's about it. 190 00:06:48,633 --> 00:06:50,367 And animals. 191 00:06:51,367 --> 00:06:53,100 This is insane to me. 192 00:06:53,100 --> 00:06:55,033 A woman of such status, I suppose, 193 00:06:55,066 --> 00:06:57,166 is so concerned with a little old girl from Moncks Corner 194 00:06:57,200 --> 00:06:59,633 who doesn't do anything-- I'm a single mom. 195 00:06:59,633 --> 00:07:01,333 - If I have said it before, I say it again-- 196 00:07:01,367 --> 00:07:03,467 maybe I need to climb atop the Ravenel Bridge 197 00:07:03,500 --> 00:07:05,166 and shout it out-- 198 00:07:05,200 --> 00:07:08,633 but Patricia Altschul sees a glimmer of herself 199 00:07:08,633 --> 00:07:11,200 in our Carolina wildcat. 200 00:07:11,233 --> 00:07:12,734 She just thinks you upset 201 00:07:12,767 --> 00:07:14,734 you know, her world order. 202 00:07:16,133 --> 00:07:19,633 ♪ ♪ 203 00:07:19,633 --> 00:07:21,200 - I think it was a marvelous party. 204 00:07:21,233 --> 00:07:22,433 - Yeah. - After this one being 205 00:07:22,467 --> 00:07:24,433 so successful, I think we should do it more often. 206 00:07:24,467 --> 00:07:26,333 - Don't talk to me about it today. 207 00:07:26,367 --> 00:07:28,233 It takes me two days to recuperate. 208 00:07:28,233 --> 00:07:29,500 - [laughs] - Hey, darling. 209 00:07:29,533 --> 00:07:31,033 - Hey, Mom. How are you? 210 00:07:31,066 --> 00:07:32,500 - I didn't think you'd be out and about today. 211 00:07:32,533 --> 00:07:33,500 - Oh, you know. - Muah. 212 00:07:33,533 --> 00:07:35,266 Ouch. - Oh, God. 213 00:07:35,300 --> 00:07:37,233 - That's your mother's way of saying it's time to shave. 214 00:07:37,266 --> 00:07:40,266 - Why do I have to shave? - It's just nicer. 215 00:07:40,300 --> 00:07:44,100 It makes me think of men who work on the docks. 216 00:07:44,133 --> 00:07:45,400 - So the party turned out well. 217 00:07:45,400 --> 00:07:47,400 - I think it came out fine. 218 00:07:47,433 --> 00:07:49,533 - Mm-hmm. - For purposes of my book, 219 00:07:49,533 --> 00:07:51,633 the photographer took party pictures. 220 00:07:51,667 --> 00:07:54,266 I don't know if he got Shep jumping in the pool. 221 00:07:54,266 --> 00:07:56,400 Here they come. - Oh, my God. 222 00:07:56,433 --> 00:07:57,667 [laughter] - Whoo! 223 00:07:57,700 --> 00:07:59,600 - [laughs] - It was cute. 224 00:07:59,633 --> 00:08:01,667 - I saw Cooper pull you aside. 225 00:08:01,667 --> 00:08:03,767 - He wanted to talk to me privately, and... 226 00:08:04,000 --> 00:08:05,133 - [laughs] - Oh, Lord. 227 00:08:05,133 --> 00:08:07,100 - About what? - He thought that I was angry 228 00:08:07,133 --> 00:08:08,266 with him and was cold. 229 00:08:08,300 --> 00:08:09,400 - [sighs] 230 00:08:09,433 --> 00:08:11,533 People like Cooper are the drama queens, 231 00:08:11,533 --> 00:08:13,767 and they need constant turmoil in their lives 232 00:08:14,000 --> 00:08:16,367 to have any kind of fulfillment or excitement. 233 00:08:16,400 --> 00:08:19,266 - I hope he enjoyed the flamingo party, 234 00:08:19,300 --> 00:08:21,533 because I will never have him in the house again. 235 00:08:22,600 --> 00:08:24,300 - You need a stricter door policy. 236 00:08:24,333 --> 00:08:25,433 - [sighs] - Do what they do 237 00:08:25,467 --> 00:08:26,633 at the Playboy Mansion. 238 00:08:26,667 --> 00:08:28,300 People meet in the parking lot 239 00:08:28,300 --> 00:08:30,100 They get checked off on the bus, and then... 240 00:08:30,133 --> 00:08:31,700 - Do I have to hear about the Playboy Mansion? 241 00:08:31,700 --> 00:08:33,233 - [laughing] - I mean, please. 242 00:08:34,400 --> 00:08:35,767 - Snowden was there. 243 00:08:36,000 --> 00:08:37,767 - You know, she called me crying, 244 00:08:38,000 --> 00:08:39,700 saying she felt, like, attacked. 245 00:08:39,700 --> 00:08:42,433 - I'm up on the porch while Thomas is over there 246 00:08:42,433 --> 00:08:45,133 spitting vitriol about me. 247 00:08:45,166 --> 00:08:47,166 - Like, I just wanted to see, like, where it came from, 248 00:08:47,166 --> 00:08:49,567 because other than you, she's really been the only person 249 00:08:49,567 --> 00:08:52,133 that's been a constant friend through all this crazy stuff 250 00:08:52,166 --> 00:08:54,300 the last six months. 251 00:08:54,300 --> 00:08:55,700 - Listen. I don't know the girl, 252 00:08:55,734 --> 00:08:57,433 but I don't trust her. 253 00:08:57,467 --> 00:09:00,133 The facts are: you asked her, 254 00:09:00,166 --> 00:09:01,600 "Did you sleep with Thomas?" 255 00:09:01,600 --> 00:09:03,667 and she said no. 256 00:09:03,700 --> 00:09:05,066 Right? - Correct. 257 00:09:05,066 --> 00:09:08,700 - Nothing ever transpired of that nature, no. 258 00:09:08,734 --> 00:09:10,734 - Okay. 259 00:09:10,734 --> 00:09:13,600 - Then you find out from... - Thomas. 260 00:09:13,600 --> 00:09:15,467 - That they did, in fact. - Yes. And then she-- 261 00:09:15,467 --> 00:09:18,567 - While you were pregnant. 262 00:09:18,600 --> 00:09:20,266 - This isn't new information. 263 00:09:20,300 --> 00:09:22,333 I get everything that Cooper's saying, 264 00:09:22,333 --> 00:09:23,700 but at the same time, 265 00:09:23,734 --> 00:09:25,433 Jennifer is my close friend. 266 00:09:25,467 --> 00:09:27,467 It's my life. We're two strong women 267 00:09:27,500 --> 00:09:28,567 who don't judge people. 268 00:09:28,600 --> 00:09:30,066 I mean, get the fááá over it. 269 00:09:30,066 --> 00:09:32,467 - I can't even-- with the psychotic-ness of this. 270 00:09:32,500 --> 00:09:33,734 - She's been there for me through so much. 271 00:09:33,734 --> 00:09:35,467 - Is she telling you what you need to hear? 272 00:09:35,500 --> 00:09:38,166 - Gosh, well, I don't even know. 273 00:09:38,200 --> 00:09:40,600 - Kathryn... 274 00:09:40,633 --> 00:09:43,500 I just want you to know 275 00:09:43,500 --> 00:09:45,367 who your friends are, you know? 276 00:09:45,367 --> 00:09:47,166 - I'm trying to figure that out now. 277 00:09:47,200 --> 00:09:50,367 You know? 278 00:09:50,367 --> 00:09:56,166 ♪ ♪ 279 00:09:56,200 --> 00:09:57,166 [cork pops] 280 00:09:57,200 --> 00:10:00,100 [knocking on door] - Oh, yes. 281 00:10:00,133 --> 00:10:01,166 Hey, darling. 282 00:10:01,200 --> 00:10:03,300 - Hello. - Did you bring all the gear? 283 00:10:03,333 --> 00:10:05,500 - I got it all. - Okay, let me help you. 284 00:10:05,500 --> 00:10:08,567 - Such a gentleman. It's quite heavy, but... 285 00:10:08,600 --> 00:10:10,233 - Okay. - I've got all the stuff. 286 00:10:10,233 --> 00:10:12,333 - This is gonna be so silly. - Are you ready? 287 00:10:12,367 --> 00:10:13,600 - Yeah, I'm ready. 288 00:10:13,633 --> 00:10:16,767 Bailey is awesome. She's fashionable, hip, 289 00:10:17,000 --> 00:10:20,433 fun to talk to, and I just like spending time with her. 290 00:10:20,467 --> 00:10:23,500 - So do you have the picture? - Yeah, yeah, yeah. 291 00:10:26,000 --> 00:10:27,400 - Oh, my God. 292 00:10:27,400 --> 00:10:29,533 - I mean, the beach is so cool. 293 00:10:29,533 --> 00:10:32,000 - I might have you pose for me, though. 294 00:10:32,033 --> 00:10:33,266 - I got my surfboard right there. 295 00:10:33,300 --> 00:10:35,400 - I mean, I think it's awesome. 296 00:10:35,400 --> 00:10:37,633 - Bailey and I-- we haven't decided to do 297 00:10:37,667 --> 00:10:39,400 the "define the relationship" talk, 298 00:10:39,400 --> 00:10:41,133 which is the "DTR." 299 00:10:41,133 --> 00:10:43,767 But she's definitely... 300 00:10:44,000 --> 00:10:45,467 DTF. 301 00:10:45,500 --> 00:10:47,533 [laughing] 302 00:10:47,533 --> 00:10:49,333 - Keep tilting. 303 00:10:49,367 --> 00:10:51,000 You have a great jawline. 304 00:10:51,000 --> 00:10:52,500 - I've been working on it. 305 00:10:52,533 --> 00:10:54,333 I've been chewing a lot of gum. 306 00:10:57,533 --> 00:10:58,500 - Coming up... 307 00:10:58,533 --> 00:11:01,333 - Shep, Craig is like "Blades of Glory." 308 00:11:01,367 --> 00:11:04,033 - Whoo! [laughter] 309 00:11:04,033 --> 00:11:07,000 - Why is he so good at things that are so embarrassing? 310 00:11:10,333 --> 00:11:10,567 [upbeat music] 311 00:11:13,266 --> 00:11:20,000 ♪ ♪ 312 00:11:20,033 --> 00:11:21,433 - Hey! - Howdy. 313 00:11:21,433 --> 00:11:23,533 - How are you? - Good, doll, how are you? 314 00:11:23,567 --> 00:11:25,700 - I'm a little hungover, to be honest. 315 00:11:25,700 --> 00:11:27,300 The flamingos got me. 316 00:11:27,333 --> 00:11:30,166 - What's going on? - I'm trying to get my disco on. 317 00:11:30,166 --> 00:11:32,533 - Um, so it's like a roller disco? 318 00:11:32,567 --> 00:11:34,233 - It's not "like." It is. 319 00:11:34,266 --> 00:11:37,033 - It's like, you know, like... - [laughs] 320 00:11:37,033 --> 00:11:39,633 Shep's been so sweet to me since moving back, 321 00:11:39,667 --> 00:11:42,033 and I want to do something special for his birthday. 322 00:11:42,033 --> 00:11:43,500 I think a Speedo for Shep. 323 00:11:43,533 --> 00:11:45,600 I think he's wearing out the Speedo joke, though. 324 00:11:45,633 --> 00:11:47,400 - Yeah. The shtick is getting old. 325 00:11:47,433 --> 00:11:49,567 - I love roller-skating. It's always been so fun, 326 00:11:49,600 --> 00:11:51,066 and I think Shep will like it. 327 00:11:51,066 --> 00:11:53,300 You know, we go out on King Street all the time 328 00:11:53,333 --> 00:11:55,200 and it's just a little something different to do. 329 00:11:55,200 --> 00:11:56,200 - Who are you gonna invite? 330 00:11:56,233 --> 00:11:59,300 - Well, I invited so far you. 331 00:11:59,333 --> 00:12:00,333 - Good. 332 00:12:00,333 --> 00:12:02,333 - Bailey, our other friend Robin... 333 00:12:02,333 --> 00:12:04,066 I was gonna invite Jennifer, but after last night, 334 00:12:04,066 --> 00:12:05,433 I don't know if I should. 335 00:12:05,467 --> 00:12:07,066 - Okay. - Some of the guys 336 00:12:07,100 --> 00:12:09,333 from The Palace, 337 00:12:09,367 --> 00:12:11,467 and Shep wants me to invite Kathryn. 338 00:12:11,500 --> 00:12:13,066 - Oh, God. 339 00:12:13,100 --> 00:12:15,467 - I don't want her there. She's literally Debbie Downer. 340 00:12:15,500 --> 00:12:17,467 It's like she walks into a room, 341 00:12:17,500 --> 00:12:20,400 and the life-force is just sucked out. 342 00:12:20,433 --> 00:12:22,066 Do you want a beer? I'm gonna have a beer. 343 00:12:22,100 --> 00:12:23,333 - Sure. Where's the rink? 344 00:12:23,333 --> 00:12:25,400 - In the middle of nowhere. [laughs] 345 00:12:25,433 --> 00:12:27,233 The only thing about the roller rink is 346 00:12:27,233 --> 00:12:30,500 that we can't drink at the skating rink. 347 00:12:30,500 --> 00:12:31,633 - Oh, my God. Really? 348 00:12:31,633 --> 00:12:33,767 - Something about the liability. - Oh, my God. 349 00:12:33,767 --> 00:12:36,233 - I think Shep can go, like, two hours without drinking. 350 00:12:36,266 --> 00:12:37,433 It's not that big of a deal. 351 00:12:37,467 --> 00:12:39,166 But we can drink on the bus on the way there. 352 00:12:39,200 --> 00:12:41,066 I rented this, like, crazy party bus 353 00:12:41,100 --> 00:12:42,333 picking everyone up. 354 00:12:42,367 --> 00:12:44,567 We should probably have, like, a little pre-party somewhere 355 00:12:44,600 --> 00:12:45,633 - Okay. - Maybe that would be 356 00:12:45,633 --> 00:12:46,767 the best plan. 357 00:12:47,000 --> 00:12:49,467 - Landon planned this party for her, not Shep. 358 00:12:49,500 --> 00:12:50,500 Had it been left to me: 359 00:12:50,500 --> 00:12:52,500 steakhouse and then strip joint. 360 00:12:52,500 --> 00:12:55,734 Although, Shep's too cheap to tip strippers. 361 00:12:55,767 --> 00:12:57,233 Well, good. 362 00:12:57,233 --> 00:12:58,767 Really looking forward to it. 363 00:12:58,767 --> 00:13:00,700 Let's go find some outfits. 364 00:13:00,734 --> 00:13:02,467 - Yeah, I'm gonna try some of this stuff on. 365 00:13:02,500 --> 00:13:04,367 Maybe rifle through some of these "Playboys." 366 00:13:04,367 --> 00:13:07,567 We need September of '79. 367 00:13:07,600 --> 00:13:09,000 - Can I take this out of the wrapper? 368 00:13:09,000 --> 00:13:10,700 - Yep. - Morgan Fairchild. 369 00:13:12,300 --> 00:13:17,400 ♪ ♪ 370 00:13:17,400 --> 00:13:18,767 - Just hanging out in the hood. 371 00:13:19,000 --> 00:13:21,200 I love my neighborhood because it's a little bit 372 00:13:21,233 --> 00:13:22,400 off the beaten trail. 373 00:13:22,400 --> 00:13:24,600 It's cool. It makes it more authentic. 374 00:13:24,633 --> 00:13:29,400 ♪ ♪ 375 00:13:29,400 --> 00:13:32,100 Taylor, how you doing, man? - Good, man. How are you? 376 00:13:32,133 --> 00:13:34,400 - I live right around the corner from The Palace Hotel. 377 00:13:34,400 --> 00:13:36,266 Cameran's gonna come by. - Yeah. 378 00:13:36,300 --> 00:13:38,066 - I might get Joe to make us something real quick. 379 00:13:38,100 --> 00:13:39,266 Let me talk to him. 380 00:13:39,266 --> 00:13:41,633 It's neither a palace nor a hotel. 381 00:13:41,667 --> 00:13:43,266 It's my neighborhood bar, 382 00:13:43,266 --> 00:13:44,633 and it's my bar too. 383 00:13:44,667 --> 00:13:46,233 It's a double whammy. 384 00:13:46,266 --> 00:13:49,133 My friend Cameran's gonna come. Maybe fix us a couple things? 385 00:13:49,133 --> 00:13:50,400 - I got you, man. No problem. 386 00:13:50,433 --> 00:13:51,700 - Business--it's going great. 387 00:13:51,700 --> 00:13:54,166 It's about a year and six months in. 388 00:13:54,200 --> 00:13:57,433 and our doors are still open and we're paying the bills. 389 00:13:57,467 --> 00:13:58,567 I'm really proud of it. 390 00:13:58,567 --> 00:13:59,734 - Cheers, man. 391 00:14:01,300 --> 00:14:02,567 - Hello! - Look who's here. 392 00:14:02,567 --> 00:14:05,000 - White jeans. You got to love white jeans in the South. 393 00:14:05,033 --> 00:14:06,033 - Of course. - After Labor Day. 394 00:14:06,066 --> 00:14:07,633 - It's good to see you. - How are you? 395 00:14:07,667 --> 00:14:09,633 - Hey. Good to see you. Haven't seen you in a while. 396 00:14:09,667 --> 00:14:10,700 - What did you get? What did you order? 397 00:14:10,734 --> 00:14:12,433 - I told him to surprise me. - Nice. 398 00:14:12,467 --> 00:14:14,033 - Yeah. - All right. See you guys. 399 00:14:14,033 --> 00:14:15,166 Y'all enjoy lunch. 400 00:14:15,166 --> 00:14:17,166 - I love it out here. - I know. I do too. 401 00:14:17,166 --> 00:14:18,700 So what's been going on? 402 00:14:18,734 --> 00:14:20,166 - Well, first matter of business: 403 00:14:20,200 --> 00:14:22,166 I have a new listing. 404 00:14:22,200 --> 00:14:25,033 - Okay. - So I'm going to mentor you 405 00:14:25,066 --> 00:14:26,300 through this process. 406 00:14:26,300 --> 00:14:29,000 You're gonna be my gopher. 407 00:14:29,033 --> 00:14:31,166 I don't know if any huge deals are 408 00:14:31,166 --> 00:14:34,000 necessarily in the future for Shep and I, 409 00:14:34,033 --> 00:14:36,467 but idle time is the devil's playground, 410 00:14:36,467 --> 00:14:38,734 and Shep has a lot of it. 411 00:14:38,767 --> 00:14:40,734 I also want you to try to advertise it. 412 00:14:40,734 --> 00:14:42,000 You know a lot of people. 413 00:14:42,033 --> 00:14:44,300 So if we sell it, I will make... 414 00:14:44,333 --> 00:14:46,066 21 grand, 415 00:14:46,100 --> 00:14:49,667 and you bring me a buyer, I'll split that with you. 416 00:14:49,700 --> 00:14:51,600 100%. Shake on it. 417 00:14:51,600 --> 00:14:53,200 [spits] 418 00:14:53,233 --> 00:14:54,200 - Oh, gross. 419 00:14:54,233 --> 00:14:56,266 - How you guys doing? - All right. 420 00:14:56,300 --> 00:14:58,133 - Ketchup, mustard. - Hey. Joe. 421 00:14:58,166 --> 00:15:00,200 This is Cameran. - Nice to meet you, Cameran. 422 00:15:00,200 --> 00:15:01,600 - I don't think you want to shake that hand. 423 00:15:01,600 --> 00:15:03,066 - All right. - I just spit on it. 424 00:15:03,066 --> 00:15:04,066 - Oh, my God. - She just spit on it 425 00:15:04,066 --> 00:15:05,166 and shook my hand. 426 00:15:05,200 --> 00:15:06,533 Genius. - All right. 427 00:15:06,567 --> 00:15:08,166 - Thank you. - You're welcome. 428 00:15:08,200 --> 00:15:09,734 - You've got to try the burgers. 429 00:15:09,767 --> 00:15:12,166 - 10 Gs in the pocket won't be bad. 430 00:15:12,200 --> 00:15:13,400 - I love 10 Gs. 431 00:15:13,433 --> 00:15:15,033 I can go surfing. 432 00:15:15,066 --> 00:15:16,200 Maybe we can go to the Bahamas. 433 00:15:16,233 --> 00:15:18,066 Maybe if I have a girlfriend one day... 434 00:15:18,100 --> 00:15:19,734 - Yeah. - We can double-date. 435 00:15:19,767 --> 00:15:21,633 - What about Bailey? 436 00:15:21,633 --> 00:15:23,166 - I really like her a lot. 437 00:15:23,200 --> 00:15:25,567 She just sort of is very easy, and... 438 00:15:25,600 --> 00:15:27,433 - Yeah. - Slips right into the crowd. 439 00:15:27,467 --> 00:15:28,633 That's super important. 440 00:15:28,667 --> 00:15:31,233 - And you know I'm ordained now, so I can marry you. 441 00:15:31,233 --> 00:15:32,633 - Oh, my God. 442 00:15:32,667 --> 00:15:34,100 Stop trying to make me married. 443 00:15:34,133 --> 00:15:36,233 Not everybody wants to get married all the time, Cam. 444 00:15:36,233 --> 00:15:38,200 - I'm gonna call your bullsháá, 445 00:15:38,233 --> 00:15:41,600 because guess what your boy Craig told me the other day. 446 00:15:41,633 --> 00:15:44,467 - What? - Craig said that you told him 447 00:15:44,500 --> 00:15:49,166 in your perfect life, you are married with three kids, 448 00:15:49,200 --> 00:15:50,166 living on the beach, 449 00:15:50,200 --> 00:15:51,767 and I about fell out of my chair. 450 00:15:51,767 --> 00:15:53,233 - Wait. Hold up. Back up. 451 00:15:53,233 --> 00:15:54,767 Was he sober when he said this? 452 00:15:54,767 --> 00:15:56,100 - It was in the middle of the day. 453 00:15:56,133 --> 00:15:59,100 - Sullivan's Island. Couple kids. 454 00:15:59,133 --> 00:16:01,734 And I swear she's out there. 455 00:16:01,767 --> 00:16:04,200 - Three kids. - I've heard it all. 456 00:16:04,233 --> 00:16:06,600 - Not three. Two. - You do want it. 457 00:16:06,633 --> 00:16:08,500 - Oh, yeah. Yeah. 458 00:16:08,533 --> 00:16:10,367 But there's not a timeline for a guy, is there? 459 00:16:10,400 --> 00:16:12,667 - He said that you're gonna start freaking out 460 00:16:12,667 --> 00:16:14,500 by the time you're 40 if that hasn't happened. 461 00:16:14,533 --> 00:16:16,133 - I will. - So you've got four years. 462 00:16:16,166 --> 00:16:17,767 - Four years. - Let me tell you something. 463 00:16:18,000 --> 00:16:19,233 You have to date somebody for a while 464 00:16:19,266 --> 00:16:20,600 before you marry them, so... 465 00:16:20,633 --> 00:16:22,233 - Not according to Patricia. 466 00:16:22,266 --> 00:16:24,133 - Well, hey. - How did that work? 467 00:16:24,166 --> 00:16:26,367 Hasn't worked out too well for old--old Pat. 468 00:16:30,233 --> 00:16:31,633 - Seriously, time's a'wasting. 469 00:16:31,667 --> 00:16:33,066 - You can't force the right one. 470 00:16:33,100 --> 00:16:35,600 Until then, 471 00:16:35,633 --> 00:16:36,600 it's party time. 472 00:16:36,633 --> 00:16:37,633 I'm swingin', baby. 473 00:16:40,033 --> 00:16:45,700 ♪ ♪ 474 00:16:45,700 --> 00:16:46,700 - Let's do it. 475 00:16:49,567 --> 00:16:52,233 That's gonna go in the great room in the back house. 476 00:16:52,266 --> 00:16:53,567 Let's put that in my office. 477 00:16:53,567 --> 00:16:55,500 That's gonna go in the room to the right, 478 00:16:55,533 --> 00:16:57,433 where the little Pack'N Play is. 479 00:16:57,433 --> 00:16:59,767 I worked very hard to make this house a reality 480 00:17:00,000 --> 00:17:01,367 for me and my children. 481 00:17:01,400 --> 00:17:04,033 I don't want anything to be done half-ass. 482 00:17:04,033 --> 00:17:05,433 Third floor in that black room. 483 00:17:05,433 --> 00:17:07,300 Second floor, drawing room. 484 00:17:09,567 --> 00:17:11,667 I need a bigger place. 485 00:17:19,700 --> 00:17:20,734 - Hey. - Hello. 486 00:17:20,734 --> 00:17:22,734 - Well, welcome. - I like it. Cozy. 487 00:17:22,767 --> 00:17:25,333 - It's cute. It's tiny, but... - Yes, ma'am. 488 00:17:25,333 --> 00:17:28,734 - So most everything's gonna be going on the first floor. 489 00:17:28,734 --> 00:17:31,333 The only thing that needs to go upstairs is the crib. 490 00:17:31,333 --> 00:17:32,567 So that big box. 491 00:17:35,467 --> 00:17:38,300 - Mm-hmm? 492 00:17:38,333 --> 00:17:39,300 Oh, my gosh. 493 00:17:41,467 --> 00:17:42,734 - Okay. - Okay. 494 00:17:42,734 --> 00:17:44,200 - Awesome. 495 00:17:44,200 --> 00:17:47,066 The house that I found for me and my family 496 00:17:47,100 --> 00:17:49,166 is much different from Thomas'. 497 00:17:49,200 --> 00:17:50,734 It's the size of his kitchen. 498 00:17:50,734 --> 00:17:52,200 Just fit it right over here. 499 00:17:52,233 --> 00:17:55,600 Maybe Thomas' is bigger, but my house is a home, 500 00:17:55,600 --> 00:17:57,367 and his house is an empty house. 501 00:17:59,166 --> 00:18:00,467 - When I say storage room, 502 00:18:00,467 --> 00:18:02,333 keep going toward the bathroom. 503 00:18:02,367 --> 00:18:05,367 The his is on the left. The hers is on the right. 504 00:18:05,367 --> 00:18:07,400 We're gonna start using the hers as the closet. 505 00:18:09,100 --> 00:18:10,633 It is a little bittersweet. 506 00:18:10,633 --> 00:18:13,767 I'll be there, you know, my children will be there, 507 00:18:13,767 --> 00:18:15,767 but their mother will not be there. 508 00:18:15,767 --> 00:18:17,100 Just put that in the kitchen. 509 00:18:17,100 --> 00:18:19,033 At one point, I wanted to get married. 510 00:18:19,066 --> 00:18:20,767 In my heart, I will always love her, 511 00:18:20,767 --> 00:18:22,500 but I gave it my all, 512 00:18:22,500 --> 00:18:24,600 and it just did not work. 513 00:18:24,633 --> 00:18:26,300 [crunches] 514 00:18:26,333 --> 00:18:27,467 It's broke. Throw it away. 515 00:18:27,500 --> 00:18:30,467 [light music] 516 00:18:30,500 --> 00:18:31,633 ♪ ♪ 517 00:18:31,633 --> 00:18:34,633 - I have no idea how to decorate anything. 518 00:18:34,667 --> 00:18:37,367 The original plan was that Thomas and I were 519 00:18:37,367 --> 00:18:38,767 gonna be living as a family. 520 00:18:38,767 --> 00:18:41,233 At the time, that's what I truly wanted, 521 00:18:41,266 --> 00:18:44,133 but I realized that Thomas was not the person 522 00:18:44,166 --> 00:18:45,266 that I thought I met. 523 00:18:45,266 --> 00:18:48,133 - It appears to be a desk. - That can go... 524 00:18:48,166 --> 00:18:49,633 Gosh, I'm trying to fit everything in my room, 525 00:18:49,667 --> 00:18:51,400 but I think I might have to do it out here. 526 00:18:51,400 --> 00:18:54,600 I lost two years of my life. I devoted those years 527 00:18:54,633 --> 00:18:58,000 to someone who was unworthy, and... 528 00:18:58,000 --> 00:19:00,266 it breaks my heart. 529 00:19:00,266 --> 00:19:02,233 I really appreciate it. Thank you. 530 00:19:02,266 --> 00:19:03,367 - My pleasure. Take care of yourself. 531 00:19:04,667 --> 00:19:05,667 - Coming up... 532 00:19:05,700 --> 00:19:07,400 - I'm gonna throw a little party for Shep. 533 00:19:07,433 --> 00:19:10,000 - Did you invite Kathryn? 534 00:19:10,000 --> 00:19:13,467 - Why do you care if she's invited or not? 535 00:19:18,033 --> 00:19:18,467 - Ugh. No more packing, please. 536 00:19:20,266 --> 00:19:22,500 I just want to do couch stuff all day. 537 00:19:22,533 --> 00:19:24,433 - Will you watch a rom-com with me? 538 00:19:24,467 --> 00:19:26,400 - Of course, baby. 539 00:19:26,433 --> 00:19:27,667 Babe, this is so good. 540 00:19:27,700 --> 00:19:29,100 - I know. This is awesome. 541 00:19:29,133 --> 00:19:30,266 This week--how was it? 542 00:19:30,300 --> 00:19:32,367 - I'm just really happy that it went so well. 543 00:19:32,400 --> 00:19:34,367 - Will you make money and go buy me shiny stuff? 544 00:19:34,400 --> 00:19:36,100 - Yeah. 545 00:19:36,133 --> 00:19:38,233 Work is going great. I mean, I don't know. 546 00:19:38,266 --> 00:19:39,667 I just love everything about it. 547 00:19:39,700 --> 00:19:41,567 I'm excited. I hit the ground running. 548 00:19:41,600 --> 00:19:43,166 - Listen to you. 549 00:19:43,166 --> 00:19:45,767 - J.D. essentially gave me permission to call the shots. 550 00:19:46,000 --> 00:19:49,033 Like, I'm running the construction of this hotel 551 00:19:49,066 --> 00:19:50,700 and every day that I come in, 552 00:19:50,700 --> 00:19:54,400 I'm expecting to be handed more responsibility and more work. 553 00:19:54,433 --> 00:19:56,100 - You got meetings this afternoon, 554 00:19:56,133 --> 00:19:58,033 a tasting over at Sermet's at 3:00. 555 00:19:58,066 --> 00:20:00,500 Did you write that down? - Yeah. 556 00:20:00,533 --> 00:20:02,400 - Don't forget to call Tommy back 557 00:20:02,433 --> 00:20:04,567 about the Gentry Bourbon tasting. 558 00:20:04,567 --> 00:20:06,000 Craigy. - Yeah, man? 559 00:20:07,500 --> 00:20:08,467 - All right. 560 00:20:08,500 --> 00:20:09,734 The hotel is awesome, 561 00:20:09,734 --> 00:20:12,433 but I'd much rather be working in the bourbon division. 562 00:20:12,467 --> 00:20:14,266 - Can I please hear about this now? 563 00:20:14,300 --> 00:20:15,266 - Mm-hmm. 564 00:20:15,300 --> 00:20:17,200 But I'd do, like, their PR and sales 565 00:20:17,200 --> 00:20:18,467 and head that up and everything. 566 00:20:18,500 --> 00:20:19,567 - That's awesome. 567 00:20:19,600 --> 00:20:20,734 - I bring a lot to this business. 568 00:20:20,734 --> 00:20:22,200 You know, I'm a finance major, 569 00:20:22,233 --> 00:20:23,567 I have a law degree. 570 00:20:23,600 --> 00:20:25,600 I mean, if they're looking for someone to really help 571 00:20:25,600 --> 00:20:28,567 expand this bourbon company, like, I'm their guy. 572 00:20:28,600 --> 00:20:30,200 - Are you happy? - Mm-hmm. 573 00:20:30,233 --> 00:20:33,066 - If you're happy, I'm happy. 574 00:20:33,100 --> 00:20:36,066 [upbeat music] 575 00:20:36,100 --> 00:20:39,400 ♪ ♪ 576 00:20:39,433 --> 00:20:40,467 [line trilling] 577 00:20:40,467 --> 00:20:42,400 - Hello, love. - Hey, girl. 578 00:20:42,433 --> 00:20:43,567 What's up, stranger? 579 00:20:46,767 --> 00:20:48,433 - Yeah, I am, actually. 580 00:20:50,367 --> 00:20:52,300 - Okay, see you soon. 581 00:20:52,333 --> 00:20:53,767 Now that I'm back in town, 582 00:20:53,767 --> 00:20:55,633 I just want to reach out and see what's going on 583 00:20:55,633 --> 00:20:59,233 with the people that I felt were genuine. 584 00:20:59,233 --> 00:21:00,233 - [gasps] - Hello. 585 00:21:00,233 --> 00:21:01,500 - Hi, love. - How are you? 586 00:21:01,533 --> 00:21:03,100 - Gosh, I haven't seen you forever. 587 00:21:03,100 --> 00:21:04,600 - Good to see you. Oh, my God. 588 00:21:04,633 --> 00:21:07,100 And I feel like my relationship with Danni is genuine. 589 00:21:07,100 --> 00:21:09,233 So tell me what's been going on. 590 00:21:09,233 --> 00:21:11,100 - Nothin' crazy. 591 00:21:11,133 --> 00:21:13,166 I've missed you. - Yeah, I've missed you too. 592 00:21:13,200 --> 00:21:15,467 - I've been thinking about you a lot 593 00:21:15,500 --> 00:21:20,133 and I wanted you to reach out to me and you haven't. 594 00:21:21,767 --> 00:21:23,600 - I mean, I know you're friends with Cameran 595 00:21:23,633 --> 00:21:26,367 and I mean, I know there was, like, the dinner party. 596 00:21:26,367 --> 00:21:29,000 - We are about to go eat dinner 597 00:21:29,000 --> 00:21:31,500 at Cameran's-- she's cooking tonight. 598 00:21:31,533 --> 00:21:32,667 - Cooking? 599 00:21:32,667 --> 00:21:34,333 - I guess she's having, like, a dinner party. 600 00:21:34,367 --> 00:21:36,000 Did you--yeah, I don't-- 601 00:21:36,033 --> 00:21:37,500 - No. I didn't know. 602 00:21:37,533 --> 00:21:39,767 I felt like it was an acknowledgement 603 00:21:40,000 --> 00:21:44,000 that I'm not really involved with the group anymore, I guess. 604 00:21:44,000 --> 00:21:45,133 - You know, the last two year, 605 00:21:45,133 --> 00:21:48,500 it's been the Thomas and Kathryn show. 606 00:21:48,533 --> 00:21:51,133 It's a situation that 607 00:21:51,133 --> 00:21:54,367 people are scared to get too close to 608 00:21:54,400 --> 00:21:57,100 because they haven't communicated with you lately 609 00:21:57,133 --> 00:22:00,533 so they don't know what is a pressure cooker. 610 00:22:00,533 --> 00:22:03,133 - I know that I've been very volatile. 611 00:22:03,166 --> 00:22:06,000 You wasted his fáááing money on it. 612 00:22:06,000 --> 00:22:07,000 Point blank. 613 00:22:07,000 --> 00:22:08,467 Done. - Uh-oh. 614 00:22:08,500 --> 00:22:10,133 - What happened? - Whitney. 615 00:22:10,166 --> 00:22:12,000 Kathryn. - No, I'm good. 616 00:22:12,033 --> 00:22:14,633 Maybe my life is too up in the air for people 617 00:22:14,667 --> 00:22:16,633 and that scares them. 618 00:22:16,667 --> 00:22:19,133 - You're one of the most lovable people I know 619 00:22:19,166 --> 00:22:22,133 and people want to see that Kathryn again. 620 00:22:22,166 --> 00:22:24,166 The only way they're gonna feel comfortable around you 621 00:22:24,200 --> 00:22:27,367 is if you expose a little bit of yourself. 622 00:22:27,400 --> 00:22:29,667 - I guess it's just scary to open up yourself. 623 00:22:29,700 --> 00:22:31,633 - You have to get that out of your head. 624 00:22:31,667 --> 00:22:33,266 - I guess so. [chuckles] 625 00:22:33,300 --> 00:22:36,700 - Assuming that people are not going to approach you, 626 00:22:36,700 --> 00:22:39,567 you need to have that one on one with people. 627 00:22:39,567 --> 00:22:43,000 I think you'll be very surprised 628 00:22:43,033 --> 00:22:45,767 with how receptive people will be. 629 00:22:46,000 --> 00:22:47,166 - Hopefully. 630 00:22:47,166 --> 00:22:48,400 I mean, I have nine weeks left 631 00:22:48,433 --> 00:22:50,700 that I'm pregnant and I want to make sure 632 00:22:50,700 --> 00:22:53,133 I get to enjoy it with everyone, 633 00:22:53,166 --> 00:22:55,667 regardless of Thomas and all that craziness. 634 00:22:55,700 --> 00:22:58,467 All that matters is, I have a little Thomas 635 00:22:58,467 --> 00:23:00,400 and he's gonna be way cooler. 636 00:23:00,433 --> 00:23:01,533 [laughter] 637 00:23:02,767 --> 00:23:05,734 [upbeat music] 638 00:23:05,767 --> 00:23:14,133 ♪ ♪ 639 00:23:14,166 --> 00:23:15,600 [knocking on door] 640 00:23:15,600 --> 00:23:18,000 ♪ ♪ 641 00:23:18,033 --> 00:23:20,333 - Landon. - Hi, honey. How are ya? 642 00:23:20,367 --> 00:23:21,567 Muah. - Good to see you. 643 00:23:21,600 --> 00:23:23,700 - Good to see you. - All righty. 644 00:23:23,734 --> 00:23:26,000 - Look at this place. It's stunning. 645 00:23:26,033 --> 00:23:27,600 Wow. 646 00:23:27,600 --> 00:23:30,734 Thomas' style is sort of old-world masculine. 647 00:23:30,734 --> 00:23:33,734 The place is looking amazing. 648 00:23:33,734 --> 00:23:36,233 These houses in Charleston, they are a labor of love 649 00:23:36,266 --> 00:23:38,500 and they are very, very expensive, 650 00:23:38,500 --> 00:23:41,767 so I'm just sort of like-- cha-ching, cha-ching, cha-ching. 651 00:23:41,767 --> 00:23:43,467 I love the black walls. 652 00:23:43,500 --> 00:23:45,233 I think that looks really good. 653 00:23:45,266 --> 00:23:46,633 - So why don't we have a seat here. 654 00:23:46,633 --> 00:23:48,734 - Are you around this weekend? 655 00:23:48,767 --> 00:23:51,633 - Uh, actually, I've got Kensie. I'll be out in the country. 656 00:23:51,633 --> 00:23:52,700 - You do? 657 00:23:52,734 --> 00:23:54,367 I'm gonna throw a little party for Shep. 658 00:23:54,367 --> 00:23:55,767 We're having a roller disco. 659 00:23:55,767 --> 00:23:57,567 - Oh, wow. 660 00:23:57,600 --> 00:23:59,367 - Yeah, it's his birthday. 661 00:23:59,367 --> 00:24:02,767 - So did you invite Kathryn? 662 00:24:02,767 --> 00:24:05,433 - It's nice of you to, like, be concerned about Kathryn, 663 00:24:05,467 --> 00:24:08,500 but why do you care if she's invited or not? 664 00:24:08,500 --> 00:24:10,567 I understand why he's wanting Kathryn 665 00:24:10,600 --> 00:24:13,433 to have other things to do, besides stalk him, 666 00:24:13,467 --> 00:24:15,633 but this is Thomas' problem, not mine. 667 00:24:15,633 --> 00:24:17,400 - She is the mother of my children 668 00:24:17,433 --> 00:24:21,266 and I just want her to feel a sense of inclusion. 669 00:24:21,300 --> 00:24:23,533 - But you know, Thomas, to be included, 670 00:24:23,533 --> 00:24:26,400 you have to actively go out and, like, be a friend to people. 671 00:24:26,433 --> 00:24:28,000 - Mm-hmm. 672 00:24:28,033 --> 00:24:30,233 - Like, I'll see her places and she just ignores me, 673 00:24:30,266 --> 00:24:31,500 like, won't even look in my direction, 674 00:24:31,533 --> 00:24:32,500 and I'm like... 675 00:24:32,533 --> 00:24:33,533 - All right. 676 00:24:33,567 --> 00:24:35,533 - "What is that?" You know. 677 00:24:35,533 --> 00:24:37,100 - Yeah, she's a little bitter. 678 00:24:37,133 --> 00:24:39,200 She got upset about, you know, 679 00:24:39,233 --> 00:24:40,533 the picture. 680 00:24:40,533 --> 00:24:41,600 - Which one? 681 00:24:41,633 --> 00:24:43,767 - The one when we were out in London. 682 00:24:44,000 --> 00:24:45,533 - Well, why? 683 00:24:45,567 --> 00:24:48,000 - I told her it was just an innocent picture. 684 00:24:48,000 --> 00:24:49,500 - I have pictures with all of my friends 685 00:24:49,533 --> 00:24:51,000 when I'm out with them. 686 00:24:51,000 --> 00:24:54,533 - But she thought you were deliberately trying to hurt her. 687 00:24:54,567 --> 00:24:57,400 - She is, like, burn-your-house-down crazy. 688 00:24:57,433 --> 00:24:59,567 I mean, and if she thinks that she's, like, 689 00:24:59,567 --> 00:25:02,233 a woman scorned, or whatever, I mean, 690 00:25:02,266 --> 00:25:05,300 I've seen that show "Snapped," it's scary. 691 00:25:05,300 --> 00:25:06,700 - Well, enough about me. - [laughs] 692 00:25:06,734 --> 00:25:08,433 - Let's talk about you. 693 00:25:08,467 --> 00:25:09,667 I mean, what are you doing? 694 00:25:09,700 --> 00:25:11,300 - I'm going up to New York to meet with these guys. 695 00:25:11,300 --> 00:25:14,667 I'm hoping they can help me with some, you know, investors. 696 00:25:14,700 --> 00:25:15,667 - Is that right? - Yeah. 697 00:25:15,700 --> 00:25:17,000 - What is your idea? 698 00:25:17,033 --> 00:25:20,300 - I want to do some sort of travel website, just-- 699 00:25:20,300 --> 00:25:21,567 you know, I travel so much 700 00:25:21,567 --> 00:25:23,100 and get to do so many cool things 701 00:25:23,133 --> 00:25:26,166 and I just want a way to write and tell about them. 702 00:25:26,200 --> 00:25:28,633 After meeting with my dad, I was a little disheartened. 703 00:25:28,667 --> 00:25:30,133 Do you think you can help me? 704 00:25:30,166 --> 00:25:32,700 - To just give you money is not fair. 705 00:25:32,700 --> 00:25:35,300 - You know, it's sort of when one door closes, 706 00:25:35,300 --> 00:25:36,700 another one opens. 707 00:25:36,700 --> 00:25:40,467 - Once you have that vision of exactly what you want to do, 708 00:25:40,467 --> 00:25:42,433 nothing will stop you. 709 00:25:42,467 --> 00:25:44,567 - I think I'm still kind of working on my vision. 710 00:25:44,600 --> 00:25:46,333 [laughs] 711 00:25:46,333 --> 00:25:48,433 - Mm-hmm. 712 00:25:50,200 --> 00:25:52,200 I don't know that I would invest. 713 00:25:52,200 --> 00:25:53,600 I wish you luck. 714 00:25:53,600 --> 00:25:56,033 - Thank you. 715 00:25:56,066 --> 00:25:59,033 [upbeat country music] 716 00:25:59,066 --> 00:26:06,066 ♪ ♪ 717 00:26:06,066 --> 00:26:08,200 [ringtone chiming] 718 00:26:08,200 --> 00:26:10,700 - Lord Jesus. Oh, my God. 719 00:26:10,734 --> 00:26:12,066 [sighs] 720 00:26:12,066 --> 00:26:13,467 Hey, how are you? 721 00:26:13,467 --> 00:26:15,066 - I'm good. Um... 722 00:26:26,233 --> 00:26:28,100 - Oh, God. 723 00:26:28,100 --> 00:26:31,767 Well, that's--I really-- I think it's very commendable 724 00:26:31,767 --> 00:26:34,200 that you are reaching out. 725 00:26:34,233 --> 00:26:35,767 You know, you've been in my thoughts, 726 00:26:36,000 --> 00:26:38,600 especially, you know, being pregnant again. 727 00:26:38,633 --> 00:26:42,100 Um, but to be very honest with you, 728 00:26:42,100 --> 00:26:43,500 Kathryn, you know, 729 00:26:43,500 --> 00:26:48,367 you have been very volatile. 730 00:26:48,367 --> 00:26:49,600 For the past two years, 731 00:26:49,633 --> 00:26:51,734 I have had a front-row seat 732 00:26:51,767 --> 00:26:53,700 to the Thomas and Kathryn show. 733 00:26:53,734 --> 00:26:55,233 - That's disgusting. 734 00:26:55,233 --> 00:26:57,433 - You said it. - What's going on? 735 00:26:57,467 --> 00:26:59,100 - Dude, all I want is you to fááá off, 736 00:26:59,133 --> 00:27:00,233 is really what I want. 737 00:27:00,233 --> 00:27:01,467 I didn't sleep at all last night 738 00:27:01,500 --> 00:27:03,200 because they were so loud. 739 00:27:03,233 --> 00:27:04,667 - Thomas, stop! 740 00:27:04,667 --> 00:27:07,066 Oh, my God, Thomas! 741 00:27:07,100 --> 00:27:09,367 - I don't want to be in the front row anymore. 742 00:27:09,400 --> 00:27:11,367 I want to be in the nosebleeds. 743 00:27:20,433 --> 00:27:22,600 - I've heard before that you're done with Thomas 744 00:27:22,633 --> 00:27:24,433 and y'all end up back together. 745 00:27:33,033 --> 00:27:35,467 - I mean-- [sighs] 746 00:27:35,500 --> 00:27:37,367 At this point in my life, 747 00:27:37,400 --> 00:27:39,266 I don't know if that's something that I want, 748 00:27:39,266 --> 00:27:42,000 you know, I mean... 749 00:27:42,000 --> 00:27:43,133 - What the fááá? 750 00:27:43,133 --> 00:27:45,533 I wasn't asking to be your best friend 751 00:27:45,567 --> 00:27:47,633 and, like, post selfies of each other 752 00:27:47,667 --> 00:27:49,300 and wear the same matching pajamas. 753 00:27:49,300 --> 00:27:51,166 I was asking you for coffee. 754 00:27:51,166 --> 00:27:53,400 - I think right now, you know, 755 00:27:53,433 --> 00:27:56,166 you need to focus on yourself 756 00:27:56,166 --> 00:27:57,367 and your children. 757 00:27:57,400 --> 00:27:58,700 - She's not even giving me a chance. 758 00:27:58,734 --> 00:28:01,133 Cameran, the girl I met two years ago, 759 00:28:01,166 --> 00:28:02,433 would not be saying that. 760 00:28:02,433 --> 00:28:05,433 She would be open arms to someone that was reaching out 761 00:28:05,433 --> 00:28:07,100 and needed a friend. 762 00:28:09,166 --> 00:28:10,667 - Okay. 763 00:28:10,700 --> 00:28:13,033 Okay, bye. 764 00:28:14,467 --> 00:28:16,400 - Coming up... 765 00:28:16,433 --> 00:28:17,500 - [chuckles] 766 00:28:17,533 --> 00:28:20,500 Are they too tight for tonight? 767 00:28:23,600 --> 00:28:24,133 [upbeat jazzy music] 768 00:28:26,600 --> 00:28:34,567 ♪ ♪ 769 00:28:36,767 --> 00:28:38,734 [line trilling] 770 00:28:38,734 --> 00:28:40,734 - Hello? - Hi, this is Landon 771 00:28:40,767 --> 00:28:43,200 calling about our event tonight at the roller rink. 772 00:28:43,200 --> 00:28:45,467 - Hi, Landon. How are you? - I'm great. 773 00:28:45,467 --> 00:28:47,600 I just wanted to make sure everything was set up. 774 00:28:47,600 --> 00:28:49,767 Were you guys able to get the balloons? 775 00:28:53,500 --> 00:28:55,567 - Shepic, yes. 776 00:28:57,700 --> 00:28:58,667 - Good. 777 00:28:58,700 --> 00:29:00,300 I also sent over some baby photos of him 778 00:29:00,333 --> 00:29:02,066 that I really wanted to have up. 779 00:29:04,500 --> 00:29:06,433 - Good. Well, we are so excited. 780 00:29:06,467 --> 00:29:08,233 We'll see you in just a little bit. 781 00:29:08,233 --> 00:29:09,500 Thank you. 782 00:29:09,533 --> 00:29:12,500 [line trilling] 783 00:29:12,533 --> 00:29:13,567 - Hey, buddy. 784 00:29:15,367 --> 00:29:16,734 - [chuckles] Thanks, Whit. 785 00:29:20,200 --> 00:29:22,367 - I haven't gone roller-skating, maybe, ever. 786 00:29:22,367 --> 00:29:24,734 Like, I skateboarded, you know. I didn't roller-skate. 787 00:29:24,767 --> 00:29:26,734 Only losers roller-skated. 788 00:29:26,767 --> 00:29:29,233 We used to kick the sháá out of the people who did that. 789 00:29:29,233 --> 00:29:32,367 So here I am, going back to the people that I scorned 790 00:29:32,400 --> 00:29:35,467 as a child and I've become what I despise. 791 00:29:35,500 --> 00:29:37,567 There's no alcohol at the party. 792 00:29:40,266 --> 00:29:41,633 - [laughs] 793 00:29:41,667 --> 00:29:43,367 All right, buddy. 794 00:29:43,367 --> 00:29:44,633 See you. 795 00:29:44,633 --> 00:29:47,233 I mean, I was flattered that Landon wanted to 796 00:29:47,266 --> 00:29:48,467 throw a birthday party for me. 797 00:29:48,500 --> 00:29:50,667 It's very nice, but devil's in the details 798 00:29:50,700 --> 00:29:52,500 and she is not a detail person. 799 00:29:52,533 --> 00:29:53,734 Does she even know me at all? 800 00:29:53,767 --> 00:29:56,500 I don't--I don't get it. 801 00:29:56,533 --> 00:29:59,533 [upbeat jazzy music] 802 00:29:59,533 --> 00:30:07,533 ♪ ♪ 803 00:30:13,133 --> 00:30:14,533 - What? 804 00:30:14,567 --> 00:30:16,100 Are they too tight for tonight? 805 00:30:16,133 --> 00:30:17,667 - Babe. 806 00:30:17,700 --> 00:30:19,533 I-I can't take you seriously in those. 807 00:30:19,567 --> 00:30:20,734 - What? 808 00:30:20,767 --> 00:30:22,000 - You are really wearing the pants? 809 00:30:22,033 --> 00:30:23,066 - What else-- 810 00:30:23,100 --> 00:30:24,133 do you want me to put on the pink ones? 811 00:30:24,133 --> 00:30:25,533 - They're really tight. 812 00:30:25,533 --> 00:30:28,400 - I know. I can't really feel my toes. 813 00:30:28,400 --> 00:30:37,000 ♪ ♪ 814 00:30:37,033 --> 00:30:38,166 - Hello. 815 00:30:38,166 --> 00:30:39,233 Hey, man. - Hey. 816 00:30:39,266 --> 00:30:40,500 - How are you? - Doing good. 817 00:30:40,533 --> 00:30:42,033 - Anybody here? 818 00:30:42,033 --> 00:30:43,166 Nobody. 819 00:30:43,166 --> 00:30:45,133 Unbelievable. 820 00:30:48,200 --> 00:30:52,266 ♪ ♪ 821 00:30:52,300 --> 00:30:53,567 - Hi. How are you? - Hi. How are you? 822 00:30:53,567 --> 00:30:55,166 I'm great. Thank you. 823 00:30:55,200 --> 00:30:57,166 I placed an order 824 00:30:57,200 --> 00:30:58,700 for some disco cupcakes. 825 00:30:58,700 --> 00:30:59,700 - Okay. 826 00:31:07,700 --> 00:31:10,166 - Oh, my gosh. I can't wait to see them. 827 00:31:10,200 --> 00:31:12,567 Oh, my gosh. They are so much fun. 828 00:31:12,567 --> 00:31:14,033 I'm so excited. 829 00:31:14,066 --> 00:31:16,734 I've been practicing all day. 830 00:31:16,734 --> 00:31:19,333 - I'm sitting by myself, on time, 831 00:31:19,367 --> 00:31:20,433 for my own party 832 00:31:20,467 --> 00:31:22,333 in a polyester shirt 833 00:31:22,333 --> 00:31:24,066 going to a party 834 00:31:24,100 --> 00:31:25,333 that has no booze. 835 00:31:25,333 --> 00:31:28,166 I'm so unhappy. 836 00:31:28,200 --> 00:31:30,166 - I think this is the party bus. 837 00:31:30,200 --> 00:31:31,700 - This is incredible. 838 00:31:31,734 --> 00:31:33,200 - Well, well, well. - This is awesome. 839 00:31:33,200 --> 00:31:35,066 - Hello. - Look at you. 840 00:31:35,066 --> 00:31:36,133 - Hey. How are you? 841 00:31:36,166 --> 00:31:37,300 - I'm--guess what? 842 00:31:37,333 --> 00:31:39,133 I'm actually on time. - Happy birthday. 843 00:31:39,166 --> 00:31:40,433 - I'm on time. - Nice shades. 844 00:31:40,467 --> 00:31:43,066 - At least you beat Landon. 845 00:31:43,066 --> 00:31:46,567 - ♪ Happy birthday to you ♪ 846 00:31:46,600 --> 00:31:47,734 - Landon. 847 00:31:47,767 --> 00:31:50,166 You're late. - I'm not that late. 848 00:31:50,200 --> 00:31:51,200 - Well, I was here. 849 00:31:51,233 --> 00:31:52,467 - You have to act excited. 850 00:31:52,500 --> 00:31:54,433 Landon's really excited to throw this party for you. 851 00:31:54,467 --> 00:31:56,200 - I know. - Tonight's all about you. 852 00:31:56,233 --> 00:31:57,333 - Except the fact that 853 00:31:57,367 --> 00:31:58,633 I've never roller-skated, maybe, ever. 854 00:31:58,633 --> 00:31:59,633 - Ever? 855 00:31:59,633 --> 00:32:00,767 - I skateboarded, man. 856 00:32:00,767 --> 00:32:02,600 I was a renegade. 857 00:32:02,633 --> 00:32:04,567 - Landon just wanted people to come roller-skating with her 858 00:32:04,600 --> 00:32:06,367 so she used your birthday as an excuse. 859 00:32:06,400 --> 00:32:08,734 - Yeah, I think this is just, like, a personal fantasy. 860 00:32:08,767 --> 00:32:12,033 - Don't throw me under the disco bus already. 861 00:32:12,066 --> 00:32:13,100 - Hey, is Cam coming? 862 00:32:13,100 --> 00:32:14,767 - I think so. - And Whitney? 863 00:32:14,767 --> 00:32:16,433 - Yeah, where's Whitney? 864 00:32:16,467 --> 00:32:17,767 - Is Kathryn? 865 00:32:18,000 --> 00:32:20,233 - Kathryn, I-- 866 00:32:20,233 --> 00:32:21,300 It's your birthday 867 00:32:21,333 --> 00:32:22,367 so Kathryn's coming. 868 00:32:22,367 --> 00:32:24,333 It's like herding cats. 869 00:32:24,367 --> 00:32:26,233 - I'm a very inclusive person-- 870 00:32:26,233 --> 00:32:27,333 very inclusive. 871 00:32:27,367 --> 00:32:28,600 - Happy birthday. 872 00:32:28,633 --> 00:32:30,367 - I'm not Whitney and I'm not Cameran. 873 00:32:30,367 --> 00:32:33,100 I'm--um, I'm a man. 874 00:32:33,133 --> 00:32:34,233 [laughs] 875 00:32:34,233 --> 00:32:35,600 I don't hold grudges. 876 00:32:35,633 --> 00:32:39,100 I don't worry about well-ups. 877 00:32:39,133 --> 00:32:40,367 - Happy birthday. 878 00:32:40,400 --> 00:32:41,533 - I've got a soft spot for Kathryn. 879 00:32:41,533 --> 00:32:43,000 When she's not around Thomas, 880 00:32:43,033 --> 00:32:45,000 she's not crazy 881 00:32:45,000 --> 00:32:47,200 and can be a really lovely person. 882 00:32:47,233 --> 00:32:50,667 - All aboard! 883 00:32:50,700 --> 00:32:52,000 Come on! 884 00:32:52,000 --> 00:32:54,533 - There's a lot of enthusiasm 885 00:32:54,533 --> 00:32:57,467 for a less than enthused birthday boy. 886 00:32:57,500 --> 00:32:58,467 - Is there beer? 887 00:32:58,500 --> 00:32:59,467 - Oh, yeah, there's beer, 888 00:32:59,500 --> 00:33:00,667 there's vodka--we're good. 889 00:33:00,700 --> 00:33:02,266 - What about Bailey and Kathryn? 890 00:33:02,266 --> 00:33:04,400 - If they're not here by the time everyone's loaded in, 891 00:33:04,433 --> 00:33:06,734 we're leaving. 892 00:33:06,767 --> 00:33:08,367 Who wants to get on first? - Me. 893 00:33:08,400 --> 00:33:10,100 - Get on there. - All right. 894 00:33:10,133 --> 00:33:11,367 - We'll see you there; we're driving. 895 00:33:11,400 --> 00:33:13,333 - Shep, we'll see you there; we're driving. 896 00:33:13,367 --> 00:33:14,400 - We're driving. - It's a school night. 897 00:33:14,400 --> 00:33:15,400 - All right. 898 00:33:15,400 --> 00:33:16,400 - It's kind of silly, like, 899 00:33:16,400 --> 00:33:18,300 Kathryn's not even here, 900 00:33:18,300 --> 00:33:20,400 but for some reason, they're just on edge. 901 00:33:20,433 --> 00:33:21,400 - Take those. 902 00:33:21,433 --> 00:33:23,000 I got to get my skates. - Yes. 903 00:33:23,033 --> 00:33:24,567 I guess I'm eating Jell-O for dinner. 904 00:33:24,567 --> 00:33:26,033 - Vodka--we got vodka. 905 00:33:26,033 --> 00:33:27,533 - Everyone relax, okay? 906 00:33:27,567 --> 00:33:29,567 This is supposed to be fun. 907 00:33:29,567 --> 00:33:31,567 - Wait--go first 'cause I don't want him to see this. 908 00:33:31,567 --> 00:33:32,567 - All right. 909 00:33:32,567 --> 00:33:35,166 - Hey! - Hey, there he is. 910 00:33:35,166 --> 00:33:37,433 - Happy birthday. - Thank you for coming. 911 00:33:37,433 --> 00:33:39,300 - You're welcome. - Muah. 912 00:33:40,734 --> 00:33:42,433 - Yeah. 913 00:33:42,467 --> 00:33:45,367 - Better late than never. 914 00:33:45,400 --> 00:33:47,400 I'm sorry Kathryn didn't make the bus. 915 00:33:47,433 --> 00:33:49,433 You know, little white lies. 916 00:33:49,467 --> 00:33:52,633 - I don't think there's any room for them, anyway. 917 00:33:52,667 --> 00:33:53,667 - Coming up... 918 00:33:53,700 --> 00:33:55,433 - I just chitchatted with Kathryn. 919 00:33:55,467 --> 00:33:58,166 Invitations went out and she never got one. 920 00:33:58,166 --> 00:33:59,533 - She's lucky she was invited. 921 00:33:59,567 --> 00:34:01,233 If she doesn't show up, who cares? 922 00:34:05,433 --> 00:34:05,767 I just want everyone 923 00:34:05,767 --> 00:34:06,200 I just want everyone to have fun. 924 00:34:07,467 --> 00:34:08,600 - We're here. - I have on skates. 925 00:34:08,600 --> 00:34:09,734 Help me out. 926 00:34:09,734 --> 00:34:11,467 - Why would you put on skates before we got here? 927 00:34:11,467 --> 00:34:13,734 - 'Cause I got excited. 928 00:34:13,734 --> 00:34:14,734 [laughter] 929 00:34:14,734 --> 00:34:16,333 - I'm gonna die tonight. 930 00:34:16,333 --> 00:34:17,467 I can feel it. 931 00:34:17,500 --> 00:34:19,333 Hey, John Lennon, right over here. 932 00:34:19,333 --> 00:34:20,734 Get in there. Get in there. 933 00:34:20,734 --> 00:34:22,734 - Happy birthday. - I love going-- 934 00:34:22,734 --> 00:34:25,000 It's my birthday. There's no alcohol. 935 00:34:27,500 --> 00:34:31,567 - Landon, do you go a size under your regular shoes for boots? 936 00:34:31,600 --> 00:34:33,333 - These are custom-fit. I don't know. 937 00:34:33,367 --> 00:34:34,467 [laughs] 938 00:34:34,500 --> 00:34:37,734 - Can I do an 11? 939 00:34:37,734 --> 00:34:42,433 - Can you fill my, um, roller skate with vodka? 940 00:34:42,467 --> 00:34:43,433 - They are gonna get mad. 941 00:34:43,467 --> 00:34:46,600 It's just almost not American 942 00:34:46,633 --> 00:34:49,066 to give Shep a birthday party 943 00:34:49,100 --> 00:34:50,767 and not have a beer there. 944 00:34:50,767 --> 00:34:52,066 - Thanks, dude. 945 00:34:52,100 --> 00:34:54,233 - Landon screwed the pooch on this one. 946 00:34:54,233 --> 00:34:56,433 - Who's this child handling a shotgun? 947 00:34:56,467 --> 00:34:57,633 - Is that you? - Yeah. 948 00:34:57,633 --> 00:35:00,600 - Oh, my gosh! You look so young! 949 00:35:00,633 --> 00:35:02,100 - This is my awkward years. 950 00:35:02,100 --> 00:35:03,734 The hair was a little too big. 951 00:35:03,767 --> 00:35:05,767 That's me too. - Aww. Baby Shep. 952 00:35:05,767 --> 00:35:08,233 - Sheppers, this is your night. 953 00:35:08,266 --> 00:35:10,367 - I want all of these pictures. I'm gonna take 'em with me. 954 00:35:10,367 --> 00:35:12,367 I'm building a shrine to myself, 955 00:35:12,400 --> 00:35:13,500 starting now. 956 00:35:13,500 --> 00:35:15,600 - Everybody, look at Whitney. 957 00:35:15,633 --> 00:35:17,233 - Fáááing hell. 958 00:35:17,233 --> 00:35:18,367 - Ha! 959 00:35:18,367 --> 00:35:19,767 - How does one propel themselves on this? 960 00:35:20,000 --> 00:35:21,767 - I don't know. - [laughs] 961 00:35:21,767 --> 00:35:25,000 - Whitney-- - This is fáááing silly. 962 00:35:25,000 --> 00:35:27,066 - Kyle, you want to race? 963 00:35:27,100 --> 00:35:30,133 - Shep, Craig is like "Blades of Glory." 964 00:35:30,166 --> 00:35:32,533 [laughter] 965 00:35:32,533 --> 00:35:35,734 - Why is he so good at things that are so embarrassing? 966 00:35:35,767 --> 00:35:38,133 - Whoo! 967 00:35:38,133 --> 00:35:41,266 - Oh, my God, this is, like, really slick. 968 00:35:41,266 --> 00:35:42,367 - This sucks. 969 00:35:42,400 --> 00:35:46,367 - Whitney, you look like an old man. 970 00:35:46,400 --> 00:35:49,066 - I've got really long limbs, so-- 971 00:35:49,100 --> 00:35:50,533 - Shep, do a jump. 972 00:35:50,533 --> 00:35:51,767 - Craig, get away from me. 973 00:35:52,000 --> 00:35:53,533 - Nobody touch me! 974 00:35:53,533 --> 00:35:55,767 [upbeat music] 975 00:35:56,000 --> 00:35:57,000 - Ow. 976 00:35:57,000 --> 00:35:59,200 I think I fractured my wrist. 977 00:35:59,233 --> 00:36:02,000 - Shep might get me in boarding school sports, 978 00:36:02,000 --> 00:36:03,533 but, uh... - Ow. Ow. 979 00:36:03,533 --> 00:36:05,433 - You know, when it comes to regular sports, 980 00:36:05,433 --> 00:36:08,166 I think I would beat him every day. 981 00:36:08,166 --> 00:36:09,233 - Oh. 982 00:36:09,266 --> 00:36:10,533 - Hey, they're holding hands. 983 00:36:10,567 --> 00:36:11,567 They're holding hands. 984 00:36:11,567 --> 00:36:13,133 He's got a girlfriend 985 00:36:13,166 --> 00:36:15,033 that he doesn't know about. 986 00:36:15,066 --> 00:36:17,533 - So are you mad at Landon? 987 00:36:17,567 --> 00:36:20,166 - Yeah, I mean, she should know me better than this. 988 00:36:20,200 --> 00:36:22,400 Unfortunately, this is sort of textbook Landon: 989 00:36:22,433 --> 00:36:24,000 big idea, 990 00:36:24,033 --> 00:36:26,700 doesn't really think too much about her audience. 991 00:36:26,700 --> 00:36:28,667 She will not be planning my birthday next year. 992 00:36:28,700 --> 00:36:30,166 [laughs] 993 00:36:30,200 --> 00:36:31,300 God bless her. 994 00:36:31,300 --> 00:36:33,567 - Nomies. - I'm done. 995 00:36:33,567 --> 00:36:35,133 - You done? - Yeah. Bye. 996 00:36:35,166 --> 00:36:36,133 - Let's just watch. 997 00:36:36,166 --> 00:36:37,567 - Is Kathryn not coming? 998 00:36:37,600 --> 00:36:38,633 - I don't know. 999 00:36:41,567 --> 00:36:42,567 - Who's sick? 1000 00:36:47,467 --> 00:36:50,266 - After your party, did she ever reach out? 1001 00:36:50,300 --> 00:36:52,333 - Mm-hmm. - You did talk to her? 1002 00:36:52,333 --> 00:36:54,066 - Mm-hmm. She called me. 1003 00:36:54,100 --> 00:36:55,333 - What'd she say? 1004 00:36:55,367 --> 00:36:57,333 - She said she wanted to get together 1005 00:36:57,333 --> 00:36:59,066 and get coffee or lunch or whatever. 1006 00:36:59,066 --> 00:37:03,066 And I just felt like, what's the point? 1007 00:37:03,066 --> 00:37:05,000 I'm not the one she needs to be calling. 1008 00:37:05,033 --> 00:37:07,467 She has not directly done anything to me. 1009 00:37:07,500 --> 00:37:10,033 She's directly offended Patricia. 1010 00:37:10,066 --> 00:37:11,300 She's directly offended Whitney. 1011 00:37:11,333 --> 00:37:12,600 - Now, I know it's not my problem, 1012 00:37:12,600 --> 00:37:15,433 but I am kind of curious, like, when did she offend Whitney? 1013 00:37:15,467 --> 00:37:17,333 That's what I've been kind of trying to figure out. 1014 00:37:17,367 --> 00:37:19,000 - I'm getting the hang of it. 1015 00:37:19,033 --> 00:37:20,600 - Remember at Jekyll Island when they-- 1016 00:37:20,633 --> 00:37:22,600 he got into that screaming match? 1017 00:37:22,600 --> 00:37:24,300 - You don't know sháá! 1018 00:37:24,333 --> 00:37:25,600 You came to our house. 1019 00:37:25,600 --> 00:37:27,200 I was nine months pregnant 1020 00:37:27,200 --> 00:37:28,734 and you went to the motherááááing strip club, 1021 00:37:28,734 --> 00:37:30,500 you nasty motherááááer. 1022 00:37:30,500 --> 00:37:31,600 - Sit, sit. 1023 00:37:31,633 --> 00:37:33,633 - Drink some water and go to bed, please. 1024 00:37:33,633 --> 00:37:35,700 - There has to be more than that. 1025 00:37:35,734 --> 00:37:37,767 - I don't know. You'd have to ask him. 1026 00:37:37,767 --> 00:37:39,433 - So no one really knows 1027 00:37:39,467 --> 00:37:41,333 except Whitney and Patricia. 1028 00:37:41,367 --> 00:37:44,066 - ♪ I don't give a sháá ♪ 1029 00:37:44,100 --> 00:37:47,633 ♪ On that note, I'm out ♪ 1030 00:37:47,667 --> 00:37:49,600 - I'm just-- I'm bummed with Cameran. 1031 00:37:49,633 --> 00:37:51,300 I mean, she's being catty. 1032 00:37:51,333 --> 00:37:52,633 I'm disappointed. 1033 00:37:52,633 --> 00:37:56,467 So she actually, like, reached out to Cam? 1034 00:37:56,500 --> 00:37:59,767 - It was kind of more so Kathryn extending herself, 1035 00:37:59,767 --> 00:38:01,367 wanting to have lunch, 1036 00:38:01,367 --> 00:38:04,367 and Cam's response 1037 00:38:04,367 --> 00:38:06,633 was kind of like, "Eh." 1038 00:38:06,633 --> 00:38:09,467 - I mean, this is like the mean girl in the high school hallway. 1039 00:38:09,500 --> 00:38:11,400 Well, I'm gonna call her real quick and see if she's coming 1040 00:38:11,433 --> 00:38:14,133 'cause I think it'll be good for her to come. 1041 00:38:14,166 --> 00:38:15,667 - Pizza's ready. Are y'all hungry? 1042 00:38:15,667 --> 00:38:16,667 - Yes. Good. Thank you. 1043 00:38:16,667 --> 00:38:19,100 - Cool. This is my kind of food. 1044 00:38:19,133 --> 00:38:20,233 Hell yeah. 1045 00:38:20,266 --> 00:38:22,266 - Get her some fried food and do it, STAT. 1046 00:38:22,266 --> 00:38:24,200 - Landon, this is quite the spread. 1047 00:38:24,233 --> 00:38:26,000 - Yeah. - I've been cooking all day. 1048 00:38:26,000 --> 00:38:27,667 - Is it time to open presents, Shep? 1049 00:38:27,667 --> 00:38:29,400 - Y'all have presents for me? 1050 00:38:29,433 --> 00:38:31,266 - I didn't get you a present, I'm not gonna lie. 1051 00:38:31,266 --> 00:38:34,000 - No, you got him a party. 1052 00:38:34,000 --> 00:38:35,200 - Happy birthday. 1053 00:38:35,233 --> 00:38:37,533 - Yeah! - Yay! 1054 00:38:37,533 --> 00:38:39,767 - That is really awesome, Bailey. 1055 00:38:40,000 --> 00:38:42,266 Landon took the picture when we were in Dominican Republic. 1056 00:38:42,300 --> 00:38:43,734 Remember? - I do remember. 1057 00:38:43,767 --> 00:38:45,767 - I asked Bailey to paint it. 1058 00:38:46,000 --> 00:38:47,266 - So good gift? 1059 00:38:47,300 --> 00:38:49,266 - It's the best gift I've ever had. 1060 00:38:49,266 --> 00:38:50,500 - Thank you. 1061 00:38:50,533 --> 00:38:52,400 - I just really don't care about this painting. 1062 00:38:52,433 --> 00:38:54,700 It was so sháá, anyway. 1063 00:38:54,700 --> 00:38:56,700 Incredibly sháá. [laughs] 1064 00:38:56,700 --> 00:38:59,100 - Oh, I love you. 1065 00:39:00,433 --> 00:39:02,400 - Happy birthday, baby! 1066 00:39:02,433 --> 00:39:04,400 - Yeah. - Whoo! 1067 00:39:04,433 --> 00:39:06,667 - Watch out, I might fall over at any second. 1068 00:39:06,700 --> 00:39:07,767 - Any second. 1069 00:39:08,000 --> 00:39:09,300 - It's like translucent. 1070 00:39:09,300 --> 00:39:10,567 - Ooh. 1071 00:39:10,567 --> 00:39:12,266 - Hold on. You got to unbutton on last one. 1072 00:39:12,300 --> 00:39:13,500 - Oh, one more? Let's just keep going-- 1073 00:39:13,533 --> 00:39:15,633 - No, no, no, no. Stop. 1074 00:39:15,667 --> 00:39:17,100 - Landon, is Kathryn not coming? 1075 00:39:17,133 --> 00:39:18,433 - I called her and she didn't answer. 1076 00:39:18,433 --> 00:39:19,700 I thought you said she was gonna come. 1077 00:39:19,700 --> 00:39:21,400 - If she doesn't show, she doesn't show. 1078 00:39:21,433 --> 00:39:22,767 At least it's not on me anymore. 1079 00:39:23,000 --> 00:39:24,300 - I'm gonna give her a call. 1080 00:39:24,300 --> 00:39:25,567 - It's still nice of you to invite her, 1081 00:39:25,567 --> 00:39:27,500 but it's kind of messed up for her not to come 1082 00:39:27,533 --> 00:39:28,667 if she told you she was coming. 1083 00:39:28,700 --> 00:39:31,166 - It's for Shep. It's not my birthday. 1084 00:39:31,166 --> 00:39:32,633 - I'm gonna go ride the motorcycle. 1085 00:39:34,467 --> 00:39:35,700 - Over there. 1086 00:39:38,200 --> 00:39:41,233 [line trilling] 1087 00:39:43,333 --> 00:39:45,467 - Hello? - Hey, Kathryn. 1088 00:39:45,467 --> 00:39:48,266 - Hey. - Is everything okay? 1089 00:39:53,700 --> 00:39:55,300 - Listen, Kathryn, 1090 00:39:55,333 --> 00:39:56,567 Landon set it up 1091 00:39:56,600 --> 00:39:58,633 and there was no invitations. 1092 00:40:12,467 --> 00:40:12,734 - Listen, Kathryn, 1093 00:40:13,767 --> 00:40:15,233 Landon set it up 1094 00:40:15,266 --> 00:40:17,333 and there was no invitations. 1095 00:40:22,233 --> 00:40:23,233 - Is that right? 1096 00:40:23,233 --> 00:40:24,500 I didn't even get the email 1097 00:40:24,500 --> 00:40:26,233 and it's my party. 1098 00:40:27,767 --> 00:40:30,700 - I specifically said to invite everyone to Landon. 1099 00:40:30,734 --> 00:40:34,367 I very intensely dislike excluding people. 1100 00:40:35,367 --> 00:40:37,100 - I don't know. Yeah. 1101 00:40:38,633 --> 00:40:40,367 - I mean, at any of my parties, 1102 00:40:40,367 --> 00:40:43,633 anytime, you're welcome-- more than welcome. 1103 00:40:49,600 --> 00:40:50,633 - Thank you, Kathryn, 1104 00:40:50,633 --> 00:40:52,300 and I'll see you soon. 1105 00:40:52,333 --> 00:40:54,100 I'll talk to you soon, okay? 1106 00:40:54,100 --> 00:40:56,433 All right, bye. 1107 00:40:56,467 --> 00:40:58,066 Fááá that. 1108 00:40:58,100 --> 00:41:01,467 [dramatic music] 1109 00:41:01,500 --> 00:41:02,667 I just chitchatted with Kathryn. 1110 00:41:02,667 --> 00:41:04,133 - Oh, you did? - Yeah. 1111 00:41:04,133 --> 00:41:06,467 Invitations went out and she never got one. 1112 00:41:06,500 --> 00:41:09,100 ♪ ♪ 1113 00:41:09,133 --> 00:41:10,467 - Well, she can make up whatever she wants 1114 00:41:10,500 --> 00:41:11,533 for her reasoning to not be here. 1115 00:41:11,533 --> 00:41:14,600 - Okay, so she didn't make that up? 1116 00:41:14,633 --> 00:41:17,000 - I didn't send out invitations. - How was she invited? 1117 00:41:17,000 --> 00:41:18,333 - Who cares? I've invited her. 1118 00:41:18,367 --> 00:41:20,133 If you don't show up, that's your problem. 1119 00:41:20,133 --> 00:41:21,500 She's lucky she was invited. 1120 00:41:21,533 --> 00:41:23,000 If she doesn't show up, who cares? 1121 00:41:23,000 --> 00:41:24,133 - How was she invited? 1122 00:41:24,133 --> 00:41:27,367 - I sent a text out to everyone. 1123 00:41:27,400 --> 00:41:31,266 I sent it to everyone. 1124 00:41:31,266 --> 00:41:34,734 If she doesn't show up, who cares? 1125 00:41:34,767 --> 00:41:36,033 - I care. 1126 00:41:38,100 --> 00:41:39,266 - I think she's a nice kid, 1127 00:41:39,300 --> 00:41:41,667 somewhere down deep inside. 1128 00:41:41,700 --> 00:41:43,700 - I don't give a sháá if I ever see Kathryn again. 1129 00:41:43,700 --> 00:41:45,300 I mean, she's a horrible person. 1130 00:41:45,333 --> 00:41:48,133 - We're gonna learn from all our trials and tribulations one day, 1131 00:41:48,166 --> 00:41:49,300 aren't we, Landon? 1132 00:41:49,300 --> 00:41:50,433 - I really don't want to talk right now. 1133 00:41:50,433 --> 00:41:52,000 I'm really angry. 1134 00:41:52,033 --> 00:41:55,100 ♪ ♪ 1135 00:41:55,133 --> 00:41:57,166 Even when she's not around us, 1136 00:41:57,166 --> 00:42:00,300 she still, somehow, is able to ruin a good time. 1137 00:42:00,300 --> 00:42:01,400 - Take the high road. 1138 00:42:01,433 --> 00:42:03,100 It's so easy to take the high road. 1139 00:42:03,133 --> 00:42:04,700 I keep telling everybody that. 1140 00:42:04,700 --> 00:42:06,567 ♪ ♪ 1141 00:42:06,567 --> 00:42:09,033 I've had enough. 1142 00:42:09,033 --> 00:42:12,033 - On the next episode of "Southern Charm"... 1143 00:42:12,033 --> 00:42:13,133 - Are you kidding? 1144 00:42:13,166 --> 00:42:14,300 - What? 1145 00:42:14,300 --> 00:42:15,433 - What is that? 1146 00:42:15,433 --> 00:42:17,166 - It's a present. You like it? 1147 00:42:17,166 --> 00:42:20,166 - Yes. I'm like getting-- 1148 00:42:20,166 --> 00:42:22,433 - Explain your idea to me, like, in a couple sentences. 1149 00:42:22,467 --> 00:42:25,133 - Yeah, well, I mean, it's just an online magazine, 1150 00:42:25,166 --> 00:42:27,600 really, that will cover, you know, arts and travel 1151 00:42:27,633 --> 00:42:31,600 and kind of, you know, um, arts and... 1152 00:42:31,633 --> 00:42:33,734 - Yeah. 1153 00:42:33,767 --> 00:42:35,734 - Is there something going on between us 1154 00:42:35,767 --> 00:42:37,567 that I'm just unaware of? 1155 00:42:37,600 --> 00:42:40,734 Six months of no returned phone calls or texts 1156 00:42:40,734 --> 00:42:43,333 is no accident. 1157 00:42:43,333 --> 00:42:46,033 - Craig's worried that we're not gonna go to the bourbon tasting. 1158 00:42:46,066 --> 00:42:48,133 - When did Craig become a whiskey maker? 1159 00:42:48,166 --> 00:42:49,467 I'm confused. 1160 00:42:49,500 --> 00:42:51,066 - You're not in a position 1161 00:42:51,066 --> 00:42:52,400 to lead a bourbon division. 1162 00:42:52,433 --> 00:42:54,166 And you know that, right? 1163 00:42:54,200 --> 00:42:57,567 - It's becoming more apparent, but, like-- 1164 00:42:57,600 --> 00:42:59,667 - Did you lead anybody to believe that? 1165 00:42:59,700 --> 00:43:01,567 - [laughs] 1166 00:43:01,600 --> 00:43:03,100 ♪ ♪ 1167 00:43:03,100 --> 00:43:05,767 - For more "Southern Charm," go to bravotv.com. 1168 00:43:05,767 --> 00:43:08,734 [bell dings] 83481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.