Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,333 --> 00:00:02,600
- Previously on
2
00:00:02,600 --> 00:00:03,133
- Previously on
"Southern Charm"...
3
00:00:04,300 --> 00:00:06,567
- I got a sauce pan.
- It's in a box?
4
00:00:06,567 --> 00:00:08,233
You've never used this?
- I might not be ready
5
00:00:08,266 --> 00:00:09,533
for a bun in the oven,
6
00:00:09,567 --> 00:00:10,667
but after two years
of marriage,
7
00:00:10,700 --> 00:00:12,700
I am finally learning
to use one.
8
00:00:12,700 --> 00:00:14,300
Crap, I think
I overcooked it.
9
00:00:14,300 --> 00:00:16,633
And as #NewCraig
tries running
10
00:00:16,667 --> 00:00:18,166
with the big dogs...
11
00:00:18,166 --> 00:00:19,400
- You're gonna become
a project manager.
12
00:00:19,433 --> 00:00:20,700
- Okay.
- We've got salons,
13
00:00:20,700 --> 00:00:22,400
restaurants, hotels.
14
00:00:22,433 --> 00:00:24,367
Boom, congratulations.
- Thanks.
15
00:00:24,400 --> 00:00:27,000
- Shep appears to be
the same old hound.
16
00:00:27,033 --> 00:00:29,166
- I don't hurt anyone's
feelings, do I?
17
00:00:29,200 --> 00:00:30,300
- You might.
18
00:00:30,300 --> 00:00:31,567
- And while Landon
is struggling
19
00:00:31,567 --> 00:00:33,300
to get back on track
financially...
20
00:00:33,333 --> 00:00:34,533
- Did you draw that?
- Uh-huh.
21
00:00:34,567 --> 00:00:36,300
I'm gonna make
some paintings to sell.
22
00:00:36,300 --> 00:00:38,333
- Well, I might buy one.
- Please.
23
00:00:38,367 --> 00:00:39,667
- Mama Pat schooled T-Rav
24
00:00:39,700 --> 00:00:41,600
on the art
of co-parenting successfully.
25
00:00:41,633 --> 00:00:44,200
- There are two things
that are required:
26
00:00:44,200 --> 00:00:46,200
trust and respect.
27
00:00:46,200 --> 00:00:47,734
- And Kathryn,
his partner in crime,
28
00:00:47,767 --> 00:00:50,033
faced the harsh reality
she was on the outs.
29
00:00:50,066 --> 00:00:52,066
- What have I done?
Does anyone know?
30
00:00:52,066 --> 00:00:53,200
'Cause I've asked
a thousand people.
31
00:00:53,200 --> 00:00:54,467
What have I done?
32
00:00:54,500 --> 00:00:57,066
- But who's at fault
seems pretty obvious.
33
00:00:57,100 --> 00:00:59,300
- I've been in contact with her
for months and months,
34
00:00:59,333 --> 00:01:01,266
reaching out to her...
nothing.
35
00:01:01,300 --> 00:01:04,300
So I'm actually thinking
she's blocked me from her phone.
36
00:01:04,333 --> 00:01:06,467
- Oh, God, that girl
has got more issues
37
00:01:06,500 --> 00:01:07,467
than "Vogue" magazine.
38
00:01:07,500 --> 00:01:11,133
I mean, she--
I don't even...
39
00:01:11,166 --> 00:01:12,200
Mm.
40
00:01:12,200 --> 00:01:13,734
[Mia Sable's "It's Easy"]
41
00:01:13,734 --> 00:01:16,433
- ♪ Mm-hmm,
he's got money ♪
42
00:01:16,467 --> 00:01:18,333
♪ He's in magazines ♪
43
00:01:18,333 --> 00:01:20,066
♪ He's got more honeys ♪
44
00:01:20,100 --> 00:01:22,600
♪ Than any honeybee ♪
45
00:01:22,633 --> 00:01:24,633
♪ Ba-ba doo ♪
46
00:01:24,633 --> 00:01:26,333
♪ Ba-ba dee-ee-ee ♪
47
00:01:26,367 --> 00:01:28,100
♪ It's easy ♪
48
00:01:28,100 --> 00:01:30,367
♪ As the birds and the bees
and the one, two, threes ♪
49
00:01:30,367 --> 00:01:32,300
♪ Mm-hmm ♪
50
00:01:32,333 --> 00:01:35,300
[energetic music]
51
00:01:35,333 --> 00:01:37,100
♪ ♪
52
00:01:37,100 --> 00:01:39,166
- [babbling]
- Kensie.
53
00:01:39,200 --> 00:01:42,066
♪ ♪
54
00:01:42,100 --> 00:01:43,600
[alarm buzzes]
55
00:01:43,633 --> 00:01:47,433
♪ ♪
56
00:01:47,467 --> 00:01:49,066
- That property's not
gonna go anywhere, Will,
57
00:01:49,100 --> 00:01:50,100
not at that price.
58
00:01:50,133 --> 00:01:53,066
♪ ♪
59
00:01:53,100 --> 00:01:54,200
- Hey, Naomie.
- Yeah.
60
00:01:54,233 --> 00:01:55,633
- Where's the,
uh, hairspray?
61
00:01:55,633 --> 00:02:00,367
- It's in the black box.
- Okay, thank you, baby.
62
00:02:00,400 --> 00:02:03,133
- Craig?
63
00:02:03,133 --> 00:02:04,667
What are you
doing in there?
64
00:02:09,000 --> 00:02:10,333
- Hey, babe?
- Mm-hmm?
65
00:02:10,367 --> 00:02:11,667
- Will you do
my collars for me?
66
00:02:11,700 --> 00:02:14,266
It's a little tight up here.
- [laughs]
67
00:02:14,266 --> 00:02:15,633
- Just a few weeks ago,
68
00:02:15,667 --> 00:02:17,533
I was at home living
with my parents.
69
00:02:17,533 --> 00:02:20,000
Now, all of a sudden,
I have, like, a real job,
70
00:02:20,033 --> 00:02:21,633
and I'm living
with my girlfriend.
71
00:02:21,667 --> 00:02:23,266
Yeah, I got
to set up my office.
72
00:02:23,300 --> 00:02:24,533
Hopefully J.D.'s there.
73
00:02:24,533 --> 00:02:25,633
I kind of want
to beat him in, though,
74
00:02:25,667 --> 00:02:27,633
show him that
I'm real responsible
75
00:02:27,667 --> 00:02:30,133
My job with J.D.
is the next step for New Craig.
76
00:02:30,133 --> 00:02:32,000
All right,
I don't want to be late.
77
00:02:32,000 --> 00:02:33,133
- Here.
78
00:02:33,166 --> 00:02:35,000
- And New Craig
is here to stay.
79
00:02:35,033 --> 00:02:36,400
Love you.
- Have fun.
80
00:02:36,400 --> 00:02:40,200
- Bye, uh.
- Oh, good luck.
81
00:02:40,233 --> 00:02:43,233
[upbeat music]
82
00:02:43,266 --> 00:02:50,033
♪ ♪
83
00:02:50,033 --> 00:02:52,033
[computer phone ringing]
84
00:02:52,033 --> 00:02:53,667
♪ ♪
85
00:02:53,700 --> 00:02:56,266
- Shepard?
- Yeah, hi.
86
00:02:56,300 --> 00:02:57,700
- Hi.
- Hey--hey, Mama,
87
00:02:57,700 --> 00:03:00,000
you're on FaceTime.
88
00:03:00,033 --> 00:03:01,000
Put it--
- What?
89
00:03:01,033 --> 00:03:03,166
- You--look at the screen.
90
00:03:03,166 --> 00:03:04,767
There we go.
How you doing?
91
00:03:05,000 --> 00:03:06,500
- Good.
- What's going on?
92
00:03:08,133 --> 00:03:09,767
- Oh, good, good.
93
00:03:12,333 --> 00:03:15,033
- I put the furniture polish
on the wood floor,
94
00:03:15,033 --> 00:03:17,000
and I almost slipped
and broke my neck.
95
00:03:17,033 --> 00:03:18,700
[both laugh]
96
00:03:18,700 --> 00:03:20,767
I moved into my house
six months ago,
97
00:03:21,000 --> 00:03:22,300
and it's been awesome.
98
00:03:22,300 --> 00:03:24,133
Honestly, I feel
really good about it,
99
00:03:24,166 --> 00:03:25,567
'cause it's mine.
100
00:03:25,600 --> 00:03:27,066
- Jesus Christ.
- There's a pair of boxers
101
00:03:27,066 --> 00:03:28,200
out here.
- Men's or women's?
102
00:03:28,233 --> 00:03:30,000
- Dude, the--
Ugh, ugh.
103
00:03:30,033 --> 00:03:31,333
This is not
what I had in mind with--
104
00:03:31,333 --> 00:03:33,467
when I had a beach house.
105
00:03:33,467 --> 00:03:36,467
It's nice to have
complete autonomy,
106
00:03:36,500 --> 00:03:38,200
and I think chicks dig it.
107
00:03:38,233 --> 00:03:39,734
Makes me look like
I got my sháá together,
108
00:03:39,734 --> 00:03:41,333
even though I clearly don't.
109
00:03:41,333 --> 00:03:43,066
[laughs]
110
00:03:43,066 --> 00:03:44,667
I'm thinking about
putting, like,
111
00:03:44,700 --> 00:03:47,467
an aboveground pool
on the roof.
112
00:03:48,767 --> 00:03:50,300
- It's not a joke.
113
00:03:50,333 --> 00:03:53,066
I want to make the roof
like a--like a bar, kind of.
114
00:03:53,066 --> 00:03:55,166
I don't know.
115
00:03:55,200 --> 00:03:58,300
- I'm sure my mom
has angst about my future,
116
00:03:58,333 --> 00:04:00,734
but as long as I'm happy,
she's happy.
117
00:04:00,734 --> 00:04:02,300
Or, who knows,
she could be
118
00:04:02,333 --> 00:04:04,166
crying herself
to sleep every night,
119
00:04:04,200 --> 00:04:05,600
but she doesn't tell me
about it.
120
00:04:05,600 --> 00:04:08,333
All right, well,
I'll talk to you guys later.
121
00:04:09,500 --> 00:04:11,100
- Okay, love you too, bye.
122
00:04:11,100 --> 00:04:14,100
[twangy music]
123
00:04:14,100 --> 00:04:20,300
♪ ♪
124
00:04:20,333 --> 00:04:22,100
- My man.
- Hey, what's going on?
125
00:04:22,100 --> 00:04:25,166
- Big first day.
- Yeah.
126
00:04:25,200 --> 00:04:26,633
- How does it feel?
You getting settled in?
127
00:04:26,633 --> 00:04:28,233
- Yeah, man,
thanks for the spot.
128
00:04:28,266 --> 00:04:30,333
I have to make a great
first impression on J.D.
129
00:04:30,367 --> 00:04:32,767
I mean, he's going out
on a limb, hiring me,
130
00:04:32,767 --> 00:04:36,633
and today's my day to eliminate
all doubts J.D. might have.
131
00:04:36,633 --> 00:04:38,367
- We've got a lot
to do today.
132
00:04:38,367 --> 00:04:40,233
We--we need to pop over
to the hotel
133
00:04:40,233 --> 00:04:41,734
and check out
the construction.
134
00:04:41,767 --> 00:04:43,367
- Okay.
- Which reminds me,
135
00:04:43,367 --> 00:04:46,166
something I do here is, I keep
a spare change of clothes.
136
00:04:46,200 --> 00:04:48,000
- Okay.
- Just in case we get behind
137
00:04:48,000 --> 00:04:49,400
on something,
I'll throw on the jeans
138
00:04:49,433 --> 00:04:50,600
and pair of boots.
139
00:04:50,633 --> 00:04:52,333
You know, if we have
to knock out a wall,
140
00:04:52,367 --> 00:04:53,633
we got to knock out a wall.
141
00:04:53,667 --> 00:04:55,667
- [laughs]
142
00:04:55,667 --> 00:04:58,066
Getting our hands dirty.
143
00:04:58,100 --> 00:04:59,734
I didn't really know
what to expect.
144
00:04:59,767 --> 00:05:02,100
I thought I'd be coming in
and running with logistics,
145
00:05:02,133 --> 00:05:04,000
but doing construction work?
146
00:05:04,000 --> 00:05:06,600
I really have no idea
what's in store for me.
147
00:05:06,633 --> 00:05:10,066
- And then we've got a 2:00
with Local Spirits.
148
00:05:10,100 --> 00:05:11,400
They're doing
the bourbon for us.
149
00:05:11,400 --> 00:05:13,667
- I'm pumped.
I mean, this is sweet.
150
00:05:13,700 --> 00:05:15,266
We're really
attacking it head-on.
151
00:05:15,266 --> 00:05:16,767
- It's a full day.
152
00:05:17,000 --> 00:05:18,100
At some point, we need to,
153
00:05:18,133 --> 00:05:19,400
of course, have
a little tasting.
154
00:05:19,400 --> 00:05:21,133
[laughs]
155
00:05:21,166 --> 00:05:23,533
Without a doubt,
I'm taking a risk on Craig,
156
00:05:23,567 --> 00:05:26,266
but as long as Craig
does what I tell him to do,
157
00:05:26,300 --> 00:05:28,667
we'll be fine.
[laughs]
158
00:05:28,667 --> 00:05:30,500
All right, all right.
- All right.
159
00:05:30,533 --> 00:05:32,033
- Welcome
to the team, brother.
160
00:05:32,033 --> 00:05:33,567
- I'm re--I mean,
I'm nervous, but I'm ready.
161
00:05:33,600 --> 00:05:35,033
- Get to it. Let's do it.
- All right.
162
00:05:35,066 --> 00:05:37,133
- We got a lot to do.
163
00:05:37,166 --> 00:05:39,433
- All right.
Big first day.
164
00:05:39,433 --> 00:05:42,433
[energetic music]
165
00:05:42,433 --> 00:05:47,000
♪ ♪
166
00:05:47,033 --> 00:05:48,700
[car dings]
167
00:05:48,700 --> 00:05:51,500
♪ ♪
168
00:05:51,533 --> 00:05:54,033
[knocks]
169
00:05:54,033 --> 00:05:56,033
- Hello?
- Come on in, Cam.
170
00:05:56,033 --> 00:05:57,266
- Your house looks good.
171
00:05:57,300 --> 00:05:58,567
Hey, that's the rug
I gave you.
172
00:05:58,600 --> 00:06:00,400
- I know. I use a lot
of the stuff you gave me.
173
00:06:00,433 --> 00:06:02,166
Want a beer?
- Yeah.
174
00:06:02,166 --> 00:06:04,000
- Here.
- Hey, thanks.
175
00:06:04,033 --> 00:06:05,700
- So I was in the area,
actually.
176
00:06:05,700 --> 00:06:07,633
- Good.
- Figured I would stop by.
177
00:06:07,667 --> 00:06:09,767
What have you done today?
178
00:06:10,000 --> 00:06:11,567
- Um, I had lunch.
179
00:06:11,567 --> 00:06:12,667
- What time did you wake up?
180
00:06:12,700 --> 00:06:14,266
'Cause I texted you
at, like, 11:00,
181
00:06:14,300 --> 00:06:15,333
and I didn't get a response.
182
00:06:15,367 --> 00:06:18,734
- I was up at 10:30.
- Mm-hmm.
183
00:06:18,767 --> 00:06:22,600
- I only wake up early
for surfing, duck hunting,
184
00:06:22,600 --> 00:06:25,066
skiing, and sex.
185
00:06:25,066 --> 00:06:27,066
[laughs]
186
00:06:27,066 --> 00:06:30,200
But I'll go back to bed
after the sex, usually.
187
00:06:30,233 --> 00:06:32,467
- You know, if you're
gonna sell real estate
188
00:06:32,467 --> 00:06:36,700
and somebody emails you at 8:00,
you got to go.
189
00:06:36,734 --> 00:06:39,467
- Are we gonna do this?
- Yes!
190
00:06:39,500 --> 00:06:41,066
I have actually
been so busy
191
00:06:41,066 --> 00:06:42,700
that I've been
giving work away.
192
00:06:42,734 --> 00:06:45,133
- I'd love to help.
What do I need to do?
193
00:06:45,166 --> 00:06:46,467
Just activate my license?
- You need to reactivate
194
00:06:46,467 --> 00:06:47,600
your license, yeah.
195
00:06:47,633 --> 00:06:50,600
- If Cam is making money
hand over fist,
196
00:06:50,600 --> 00:06:53,333
it's stupid for me
not to explore that.
197
00:06:53,367 --> 00:06:55,367
You know,
more steaks in the freezer.
198
00:06:55,367 --> 00:06:57,433
- I only do residential,
and I only work with buyers.
199
00:06:57,467 --> 00:06:58,734
- All buyers?
- Yeah, and a lot of them
200
00:06:58,767 --> 00:07:00,567
have kids,
so they either want
201
00:07:00,600 --> 00:07:04,333
to see property early
in the morning
202
00:07:04,367 --> 00:07:06,767
or in the evening.
203
00:07:06,767 --> 00:07:09,767
- Evening's perfect.
[laughs]
204
00:07:10,000 --> 00:07:13,300
- Shep does not live his life
to his full potential.
205
00:07:13,333 --> 00:07:16,200
I know that he can be
very responsible.
206
00:07:16,233 --> 00:07:18,767
He is very smart,
very well read.
207
00:07:18,767 --> 00:07:20,734
- Don't people work in teams?
- Yeah.
208
00:07:20,767 --> 00:07:22,333
- Can't we do that?
- Of course.
209
00:07:22,367 --> 00:07:23,367
- That's what
I want to do.
210
00:07:23,367 --> 00:07:25,500
- And I think
if I can get him feeling
211
00:07:25,500 --> 00:07:28,467
a sense of purpose in life,
it will open up
212
00:07:28,500 --> 00:07:30,033
new doors for him.
213
00:07:30,066 --> 00:07:32,300
And the good thing is,
is, like, women--
214
00:07:32,333 --> 00:07:34,500
women are the decision-makers,
not the men.
215
00:07:34,500 --> 00:07:36,500
- Oh, don't I know it. [laughs]
- You quickly learn that.
216
00:07:36,533 --> 00:07:39,667
It's--it's the woman,
and you can charm--
217
00:07:39,700 --> 00:07:41,467
well, I hope you don't
literally charm the pants
218
00:07:41,500 --> 00:07:43,400
off of a woman.
219
00:07:43,433 --> 00:07:46,333
Shep, he can meet a girl
and, within ten minutes,
220
00:07:46,367 --> 00:07:48,066
convince her
to go to bed with him,
221
00:07:48,100 --> 00:07:51,400
so I'm thinking
if he can do that,
222
00:07:51,433 --> 00:07:53,600
he can convince a woman
to buy a house.
223
00:07:53,633 --> 00:07:55,266
- Cool.
224
00:07:55,266 --> 00:07:56,400
[laughs]
- Partner-Shep.
225
00:07:56,433 --> 00:07:58,400
- Relation-Shep
meets partner-Shep.
226
00:07:58,433 --> 00:08:00,400
[both laugh]
227
00:08:00,433 --> 00:08:03,400
[lively music]
228
00:08:03,433 --> 00:08:11,467
♪ ♪
229
00:08:16,000 --> 00:08:18,567
[cell phone rings]
230
00:08:18,600 --> 00:08:20,300
- Kathryn.
231
00:08:20,333 --> 00:08:21,667
- How are you doing?
232
00:08:23,433 --> 00:08:24,533
- Great.
233
00:08:28,700 --> 00:08:30,567
- Yeah, love to take
a look at it.
234
00:08:34,066 --> 00:08:35,200
- All right.
235
00:08:37,333 --> 00:08:39,700
You know, I've been pondering
Patricia's advice
236
00:08:39,700 --> 00:08:42,000
so I'm willing
to tolerate Kathryn,
237
00:08:42,033 --> 00:08:45,166
keep the peace,
and avoid arguments.
238
00:08:45,166 --> 00:08:48,367
[jazzy bass music]
239
00:08:48,400 --> 00:08:50,266
[knock at door]
240
00:08:50,300 --> 00:08:51,533
Hey.
- Hey.
241
00:08:51,567 --> 00:08:53,433
- How are you doing?
- Good. How are you?
242
00:08:53,467 --> 00:08:55,033
- Good to see you.
- Good to see you too.
243
00:08:55,066 --> 00:08:56,233
- Mmm.
244
00:08:56,266 --> 00:08:58,300
I love your slippers.
- Thanks.
245
00:08:58,300 --> 00:08:59,433
- Would you like
something to drink?
246
00:08:59,467 --> 00:09:01,433
- Just a water.
247
00:09:03,567 --> 00:09:05,600
You have candles
and everything.
248
00:09:05,600 --> 00:09:07,333
- Mm-hmm.
- [laughs] That's kind of funny.
249
00:09:07,367 --> 00:09:09,700
- I know you like candles.
- I do.
250
00:09:09,734 --> 00:09:13,567
It's so fake.
It's just a big game.
251
00:09:13,600 --> 00:09:15,600
[blows raspberry]
Please.
252
00:09:15,600 --> 00:09:18,567
All right, so...
- [speaks indistinctly]
253
00:09:18,600 --> 00:09:21,033
- This is the house.
- I love it.
254
00:09:21,066 --> 00:09:23,133
Looks like
it's well appointed,
255
00:09:23,166 --> 00:09:25,567
great hardware,
custom cabinets,
256
00:09:25,600 --> 00:09:29,266
Carrara marble
countertops.
257
00:09:29,300 --> 00:09:30,600
Fancy.
258
00:09:30,633 --> 00:09:34,066
More upscale
than my place.
259
00:09:34,066 --> 00:09:37,166
- Are you sure
about that?
260
00:09:37,200 --> 00:09:40,500
I have already
put in my deposit
261
00:09:40,500 --> 00:09:42,433
in first month's rent.
- Good.
262
00:09:42,467 --> 00:09:46,633
- The only other thing is,
I need to have a cosigner.
263
00:09:46,633 --> 00:09:51,166
- Right. I--I...
264
00:09:51,200 --> 00:09:52,500
I think it's important
to start building
265
00:09:52,500 --> 00:09:55,500
your own credit history.
266
00:09:55,500 --> 00:09:57,367
- Well, I mean,
I just assumed you'd be
267
00:09:57,367 --> 00:09:59,166
my cosigner,
because the last time
268
00:09:59,200 --> 00:10:01,033
we looked at apartments,
you were gonna be
269
00:10:01,066 --> 00:10:02,367
actually paying
for the apartment
270
00:10:02,400 --> 00:10:05,367
and cosigning.
271
00:10:05,400 --> 00:10:06,633
You know what?
272
00:10:06,633 --> 00:10:09,333
A promise made
should be a promise kept.
273
00:10:09,367 --> 00:10:10,633
I'm done
with all of the games.
274
00:10:10,667 --> 00:10:12,500
I'm done
with the back and forth.
275
00:10:12,500 --> 00:10:13,500
I'm done with
276
00:10:13,500 --> 00:10:15,367
the make a promise,
break a promise.
277
00:10:15,367 --> 00:10:16,633
Done.
278
00:10:16,667 --> 00:10:19,600
I'm not here asking
for money to take care of me.
279
00:10:19,633 --> 00:10:21,333
I'm here because
I want to be able
280
00:10:21,367 --> 00:10:23,533
to provide a life
for my children
281
00:10:23,533 --> 00:10:26,333
that isn't a 360
from their life here.
282
00:10:26,367 --> 00:10:28,000
- Yeah, it's not really
about the money;
283
00:10:28,000 --> 00:10:29,100
it's about the love.
284
00:10:29,133 --> 00:10:32,266
[tense music]
285
00:10:32,266 --> 00:10:33,633
- You know,
I'm constantly looking
286
00:10:33,667 --> 00:10:35,667
at this photo
of this house
287
00:10:35,667 --> 00:10:39,233
that I'm moving into
alone with two children.
288
00:10:39,266 --> 00:10:41,000
You know,
you keep saying how much
289
00:10:41,033 --> 00:10:42,533
you want to take care
of the kids
290
00:10:42,533 --> 00:10:45,200
and, you know,
all the great things
291
00:10:45,233 --> 00:10:46,233
you want to do for them,
292
00:10:46,266 --> 00:10:47,467
and I'm afraid that,
you know,
293
00:10:47,500 --> 00:10:49,000
I'm gonna fall short.
294
00:10:49,033 --> 00:10:50,667
And I just don't want
to ever feel like
295
00:10:50,667 --> 00:10:52,600
they're disappointed
when they come home
296
00:10:52,633 --> 00:10:56,000
to my little house,
you know,
297
00:10:56,000 --> 00:10:57,633
and then they come over here,
and it's like
298
00:10:57,667 --> 00:11:00,333
this grand house.
299
00:11:00,367 --> 00:11:02,533
- I think
all this hue and cry
300
00:11:02,567 --> 00:11:04,433
is about her
getting more...
301
00:11:04,467 --> 00:11:06,367
- I really need
to move in,
302
00:11:06,400 --> 00:11:07,700
I mean, this is
really important to me
303
00:11:07,734 --> 00:11:09,767
for the kids,
you know?
304
00:11:10,000 --> 00:11:11,000
- Yeah.
305
00:11:11,033 --> 00:11:12,433
[sighs]
306
00:11:12,433 --> 00:11:14,100
You know, if I want
to see my children
307
00:11:14,133 --> 00:11:17,433
and if I want to co-parent,
I need to try to make it work.
308
00:11:17,467 --> 00:11:20,033
♪ ♪
309
00:11:20,066 --> 00:11:22,400
Let's do it, right away.
310
00:11:22,433 --> 00:11:24,367
I'm absolutely gonna cosign.
311
00:11:24,400 --> 00:11:28,000
- Well, it means a lot to me.
- You'll be so close.
312
00:11:28,033 --> 00:11:30,133
- Yeah.
- Jump on the Ravenel Bridge,
313
00:11:30,166 --> 00:11:31,533
and you're here.
- Yeah.
314
00:11:31,567 --> 00:11:34,633
- I can come see Kensie
any time I want.
315
00:11:34,667 --> 00:11:37,567
Well, Sunday I've got
this polo match,
316
00:11:37,600 --> 00:11:40,767
and I would like
for you to attend
317
00:11:41,000 --> 00:11:42,633
together with Kensie,
318
00:11:42,667 --> 00:11:45,734
and then the next day,
we can go out to the beach.
319
00:11:45,767 --> 00:11:47,300
- It feels kind of like
320
00:11:47,333 --> 00:11:50,266
making a deal with the devil
right now.
321
00:11:50,300 --> 00:11:53,000
All right,
she's gonna be excited.
322
00:11:53,033 --> 00:11:54,567
- Can I give you a hug?
323
00:11:54,600 --> 00:11:57,567
[quirky music]
324
00:11:57,600 --> 00:11:59,400
♪ ♪
325
00:11:59,433 --> 00:12:00,467
- Coming up...
326
00:12:00,500 --> 00:12:02,300
- We might, um,
get a billboard.
327
00:12:02,333 --> 00:12:06,333
- It should be me
as half-man, half-horse.
328
00:12:06,333 --> 00:12:07,600
- [laughs]
- And you riding
329
00:12:07,633 --> 00:12:10,000
and whipping the horse.
- [laughs]
330
00:12:14,100 --> 00:12:14,433
[upbeat horn music]
331
00:12:17,033 --> 00:12:22,467
♪ ♪
332
00:12:22,467 --> 00:12:24,333
- [sighs]
333
00:12:24,333 --> 00:12:29,100
♪ ♪
334
00:12:29,133 --> 00:12:30,500
[knock at door]
335
00:12:30,500 --> 00:12:34,200
Thank goodness.
336
00:12:34,233 --> 00:12:36,100
- Hi, how are you?
- Hey, Luke.
337
00:12:36,100 --> 00:12:37,567
Come on in, boy.
- Thanks.
338
00:12:37,600 --> 00:12:39,233
I brought some goodies.
- Come on in.
339
00:12:39,266 --> 00:12:42,433
Let's get started.
- Look at your flamingo pad.
340
00:12:42,467 --> 00:12:43,467
- I know.
- How cute.
341
00:12:43,500 --> 00:12:45,233
I'm really
getting in the mood.
342
00:12:45,233 --> 00:12:46,633
- You said "flamingo"
on the phone,
343
00:12:46,667 --> 00:12:48,166
so I had to run
right over.
344
00:12:48,200 --> 00:12:49,467
Tell me about it.
345
00:12:49,500 --> 00:12:52,033
- My take is going to be
a little different than
346
00:12:52,066 --> 00:12:54,333
these big, fancy weddings
that you give.
347
00:12:54,367 --> 00:12:55,367
- All right.
348
00:12:55,367 --> 00:12:57,567
- I get inspired
by all kinds of things.
349
00:12:57,600 --> 00:12:59,767
One day,
I was lying by the pool,
350
00:12:59,767 --> 00:13:03,100
looking at this giant,
pink flamingo float,
351
00:13:03,100 --> 00:13:05,100
and I thought,
352
00:13:05,100 --> 00:13:07,767
"Why not have
a flamingo party?"
353
00:13:07,767 --> 00:13:11,133
- So I put together
a few things just to show you
354
00:13:11,133 --> 00:13:12,633
some different fun things
we could do.
355
00:13:12,667 --> 00:13:15,100
- Oh, lookit,
you're so organized.
356
00:13:15,133 --> 00:13:16,233
- [laughs]
I try.
357
00:13:16,266 --> 00:13:18,266
- I love this fabric.
- That's the linen that
358
00:13:18,266 --> 00:13:20,200
I'm wanting to use.
- I love that.
359
00:13:20,233 --> 00:13:21,266
- Mm-hmm,
and then of course
360
00:13:21,266 --> 00:13:23,133
we have to
put something in the pool.
361
00:13:23,133 --> 00:13:26,133
So we'll use
your fabulous, big flamingo.
362
00:13:26,133 --> 00:13:27,500
- You know the little babies?
- Yes.
363
00:13:27,533 --> 00:13:29,000
- So...
[chuckles]
364
00:13:29,033 --> 00:13:30,266
I ordered 12.
365
00:13:30,266 --> 00:13:32,266
- Oh, good.
- But when I opened the box...
366
00:13:32,266 --> 00:13:35,133
- Mm-hmm.
- 12 to a packet.
367
00:13:35,133 --> 00:13:37,000
- [laughing]
- So we have...
368
00:13:37,033 --> 00:13:38,000
[laughs]
369
00:13:38,033 --> 00:13:39,266
- 144.
- 44.
370
00:13:39,300 --> 00:13:40,734
- Oh, wow.
I'll just need to find
371
00:13:40,767 --> 00:13:44,200
some strong-lunged people
to help me that day
372
00:13:44,233 --> 00:13:45,266
blow them all up.
373
00:13:45,266 --> 00:13:46,400
[both laugh]
374
00:13:46,400 --> 00:13:50,133
- My husbands required a wife
who is very good
375
00:13:50,166 --> 00:13:51,567
at entertaining,
376
00:13:51,567 --> 00:13:55,266
so I think I mastered that
pretty handily.
377
00:13:55,300 --> 00:13:59,033
I need a photographer
to photograph what you do
378
00:13:59,066 --> 00:14:00,767
for the book.
- Oh, great.
379
00:14:01,000 --> 00:14:04,300
- I was offered a book deal
about Southern entertainment
380
00:14:04,300 --> 00:14:07,233
because I know
how to throw a great party.
381
00:14:07,266 --> 00:14:09,166
- So tell me more
about this book.
382
00:14:09,200 --> 00:14:11,166
Is it gonna be
a how-to book
383
00:14:11,200 --> 00:14:14,166
or just parties that
you've thrown with ideas?
384
00:14:14,200 --> 00:14:15,667
- I think
it's a combination.
385
00:14:15,700 --> 00:14:19,533
- Maybe it's how to blow up
144 flamingo floats.
386
00:14:19,567 --> 00:14:21,433
[laughs]
- You said that was your job.
387
00:14:21,433 --> 00:14:25,033
[laughs]
- That's right.
388
00:14:25,066 --> 00:14:28,033
[upbeat music]
389
00:14:28,066 --> 00:14:31,100
♪ ♪
390
00:14:31,133 --> 00:14:33,166
- Oh, there he is.
391
00:14:33,200 --> 00:14:34,734
You got to sit
over here, Shep.
392
00:14:34,767 --> 00:14:37,200
- Hey, gals.
- Why are your eyes so swollen?
393
00:14:37,233 --> 00:14:39,066
Were you crying?
- [laughs]
394
00:14:39,066 --> 00:14:41,467
- No, I just woke up.
I went out last night.
395
00:14:41,467 --> 00:14:44,066
I had a lot of fun.
I met this really...
396
00:14:44,066 --> 00:14:46,700
- "Cute girl
that I really like."
397
00:14:46,734 --> 00:14:48,066
- [laughs]
398
00:14:48,066 --> 00:14:50,700
- Shep's "dating" life...
399
00:14:50,734 --> 00:14:52,567
- You're 22?
400
00:14:52,600 --> 00:14:54,066
- I am.
- I'm gonna need this.
401
00:14:54,066 --> 00:14:56,734
- Really just consists
of meeting a girl at the bar
402
00:14:56,767 --> 00:14:58,200
and--and bringing her home
403
00:14:58,200 --> 00:15:00,600
and kicking her out
the next day.
404
00:15:00,600 --> 00:15:03,200
I think this is our food
- Oh, yeah.
405
00:15:03,200 --> 00:15:04,734
Aw, son.
- Okay.
406
00:15:04,734 --> 00:15:07,200
And this is yours, sweetheart.
- Yes, and greens.
407
00:15:07,200 --> 00:15:09,133
- God, that looks good.
- You're welcome.
408
00:15:09,166 --> 00:15:10,734
- Everything is delicious.
- I think you got
409
00:15:10,734 --> 00:15:12,533
better pieces of chicken
than I did.
410
00:15:12,567 --> 00:15:13,667
- Oh, my God.
411
00:15:13,700 --> 00:15:17,600
Guess what I am
probably stupidly doing.
412
00:15:17,633 --> 00:15:19,600
- Oh, jeez,
give it to me.
413
00:15:19,633 --> 00:15:21,066
- You know, Shep had
his real estate license
414
00:15:21,100 --> 00:15:22,100
a long time ago.
415
00:15:22,100 --> 00:15:23,100
He's gonna reactivate it
416
00:15:23,133 --> 00:15:26,100
and be my assistant/gofer
417
00:15:26,100 --> 00:15:28,100
that I give my overflow to.
418
00:15:28,100 --> 00:15:30,166
- Really?
'Cause he's gonna make you rich.
419
00:15:30,200 --> 00:15:32,367
- I think he thinks
I'm gonna make him rich.
420
00:15:32,400 --> 00:15:34,333
- I'm hoping that, yes.
421
00:15:34,367 --> 00:15:36,100
- We might, um,
get a billboard.
422
00:15:36,100 --> 00:15:37,367
- It should be me
423
00:15:37,367 --> 00:15:39,734
as half-man, half-horse.
424
00:15:39,767 --> 00:15:41,066
- [laughs]
425
00:15:41,100 --> 00:15:43,567
- And you riding
and whipping the horse.
426
00:15:43,600 --> 00:15:45,767
- [laughs]
427
00:15:46,000 --> 00:15:47,367
- I don't know.
Maybe this is not
428
00:15:47,367 --> 00:15:49,767
a good--good idea
after all.
429
00:15:49,767 --> 00:15:51,767
Oh, my God.
- Oh, ai-yi-yi.
430
00:15:51,767 --> 00:15:54,633
- God, this is the best
fried chicken in the world.
431
00:15:54,633 --> 00:15:56,133
- You think this is
good for you?
432
00:15:56,133 --> 00:15:58,667
Who cares?
- YOLO.
433
00:15:58,667 --> 00:16:01,667
[jazzy music]
434
00:16:01,667 --> 00:16:10,533
♪ ♪
435
00:16:10,567 --> 00:16:12,600
- How long are you
in town this time?
436
00:16:12,633 --> 00:16:13,767
- I'm gonna stay
till Sunday.
437
00:16:14,000 --> 00:16:15,133
- Yeah? Good.
- And--
438
00:16:15,133 --> 00:16:17,667
- Here goes nothing.
439
00:16:17,700 --> 00:16:19,133
Sháá.
440
00:16:19,133 --> 00:16:21,333
♪ ♪
441
00:16:21,367 --> 00:16:23,367
Fááá.
442
00:16:23,400 --> 00:16:25,200
Sháá.
443
00:16:25,233 --> 00:16:26,367
I hit the tree.
[laughs]
444
00:16:26,400 --> 00:16:28,100
- [laughs]
445
00:16:28,133 --> 00:16:30,233
- I've been playing golf
with my dad my whole life.
446
00:16:30,266 --> 00:16:31,500
Growing up in St. Simons,
447
00:16:31,533 --> 00:16:33,266
there's not a whole lot
of stuff to do.
448
00:16:33,300 --> 00:16:34,533
You're either, like,
in the ocean,
449
00:16:34,567 --> 00:16:35,533
or you're playing golf.
450
00:16:35,567 --> 00:16:38,166
[upbeat horn music]
451
00:16:38,166 --> 00:16:39,767
Sháá.
What am I doing wrong?
452
00:16:40,000 --> 00:16:42,300
- Just let the ball
get in the way of your swing.
453
00:16:42,300 --> 00:16:43,433
Don't try to hit it.
454
00:16:43,433 --> 00:16:44,567
- You know,
I've always kind of been
455
00:16:44,567 --> 00:16:46,166
a daddy's girl.
456
00:16:46,166 --> 00:16:49,433
- There you go.
Sometimes that's the best.
457
00:16:49,433 --> 00:16:53,133
Don't think.
- Yeah.
458
00:16:53,166 --> 00:16:54,567
Pretty good at that.
459
00:16:54,567 --> 00:16:56,700
My dad has never
really, like,
460
00:16:56,700 --> 00:16:58,300
been that hard on me
in my life choices.
461
00:16:58,333 --> 00:17:00,567
I mean, his advice
always goes back
462
00:17:00,600 --> 00:17:03,033
to what's gonna
make you happy.
463
00:17:03,033 --> 00:17:04,433
Can we go have a drink now?
[laughs]
464
00:17:04,467 --> 00:17:06,433
- Yeah.
That's the best part.
465
00:17:06,433 --> 00:17:08,567
- It's always been
my favorite part.
466
00:17:08,567 --> 00:17:10,033
[laughs]
467
00:17:10,033 --> 00:17:13,000
[hip-hop music]
468
00:17:13,033 --> 00:17:15,166
♪ ♪
469
00:17:15,166 --> 00:17:17,033
Cheers.
- That makes--makes
470
00:17:17,033 --> 00:17:18,700
the driving range
a little bit better already.
471
00:17:18,700 --> 00:17:20,333
- Yeah.
- Should have had these first.
472
00:17:20,333 --> 00:17:21,734
- I know. It does help.
- [laughs]
473
00:17:21,734 --> 00:17:23,667
- How'd it go at the city
with all your stuff?
474
00:17:23,700 --> 00:17:25,200
Did you get
what you needed?
475
00:17:25,233 --> 00:17:27,467
- Yeah, we got through
the planning board last night.
476
00:17:27,500 --> 00:17:30,600
So I'll be coming enough
to get in your way.
477
00:17:30,600 --> 00:17:32,300
- Good.
- What about you?
478
00:17:32,333 --> 00:17:33,600
What are you working on
these days?
479
00:17:33,600 --> 00:17:35,734
- I found so many projects
that excite me.
480
00:17:35,734 --> 00:17:37,700
Really what I want to do
is kind of open up
481
00:17:37,734 --> 00:17:40,066
a bourbon bar, basically,
but members only,
482
00:17:40,066 --> 00:17:42,033
'cause everyone downtown
is either, like,
483
00:17:42,066 --> 00:17:43,533
the college kids
or the retirees.
484
00:17:43,567 --> 00:17:45,734
There's nowhere
to hang out.
485
00:17:45,767 --> 00:17:47,333
But in the meantime,
I've been working on
486
00:17:47,333 --> 00:17:50,333
kind of an online magazine
for, sort of,
487
00:17:50,367 --> 00:17:53,033
gentlemen of leisure
and ladies who lunch.
488
00:17:53,066 --> 00:17:55,734
It's, like, travel,
polo lessons, sailboats,
489
00:17:55,767 --> 00:17:58,200
stuff kind of in Charleston,
and then we'll end up
490
00:17:58,233 --> 00:18:00,433
getting a cut of that
and all.
491
00:18:00,467 --> 00:18:02,100
[crunching]
492
00:18:02,133 --> 00:18:04,600
So it could be a little bit
of income for now
493
00:18:04,633 --> 00:18:09,633
while I'm getting everything
together to do the private club.
494
00:18:09,633 --> 00:18:13,100
- Pick one idea.
495
00:18:13,133 --> 00:18:15,467
- In my mind,
I can't just do one thing.
496
00:18:15,500 --> 00:18:17,233
I can have a shop.
497
00:18:17,233 --> 00:18:19,100
I can have a magazine.
498
00:18:19,133 --> 00:18:21,600
And I'm so tired of everyone
telling me, like,
499
00:18:21,633 --> 00:18:23,367
"Oh, you can't have
50 dreams."
500
00:18:23,400 --> 00:18:25,500
- I never want you
to quit dreaming,
501
00:18:25,533 --> 00:18:28,600
but the reality is
we can't live off your dreams.
502
00:18:28,633 --> 00:18:29,767
- No, I know.
503
00:18:29,767 --> 00:18:31,367
I'm in my 30s
and living alone
504
00:18:31,367 --> 00:18:33,100
for the first time
in my life.
505
00:18:33,133 --> 00:18:35,567
And then it's just, you know,
one day I get up,
506
00:18:35,600 --> 00:18:37,333
and I feel like
I can conquer the world,
507
00:18:37,367 --> 00:18:39,300
and the next day,
I literally can't
508
00:18:39,333 --> 00:18:41,633
get out of bed,
and, you know,
509
00:18:41,667 --> 00:18:44,400
I'm just trying
the best I can.
510
00:18:44,433 --> 00:18:46,600
- The trouble is,
all your dreams
511
00:18:46,633 --> 00:18:49,266
are gonna take
18 months, two years.
512
00:18:49,300 --> 00:18:51,500
You got to pay
the bills today.
513
00:18:51,533 --> 00:18:52,667
- Well, and I know that.
514
00:18:52,700 --> 00:18:54,600
Obviously I can't just,
like, bank on you
515
00:18:54,633 --> 00:18:57,266
bailing me out
for every situation,
516
00:18:57,300 --> 00:18:58,667
but do you think
you can help me
517
00:18:58,667 --> 00:19:01,233
with some investments or...
518
00:19:01,266 --> 00:19:03,266
♪ ♪
519
00:19:03,266 --> 00:19:05,400
- You know I've always been
your biggest supporter,
520
00:19:05,400 --> 00:19:08,400
and I've just always
wanted you to find
521
00:19:08,433 --> 00:19:10,533
your true self
and be happy,
522
00:19:10,567 --> 00:19:15,133
but to just give you money
is not fair.
523
00:19:15,133 --> 00:19:18,400
- It's hard for me
to take this step back.
524
00:19:18,433 --> 00:19:20,600
It's very humbling.
[laughs]
525
00:19:20,633 --> 00:19:21,600
Um, you know,
526
00:19:21,633 --> 00:19:23,533
I figured by this age,
527
00:19:23,533 --> 00:19:26,166
I would have it
a little bit more together,
528
00:19:26,200 --> 00:19:28,633
but this is probably
the most difficult thing
529
00:19:28,667 --> 00:19:31,000
I've ever done.
[sighs]
530
00:19:31,033 --> 00:19:32,633
- There's one thing for sure:
you've always
531
00:19:32,667 --> 00:19:34,500
landed on your feet,
but the reality is,
532
00:19:34,533 --> 00:19:35,700
we got to make
one of 'em work.
533
00:19:35,734 --> 00:19:37,767
- I know.
534
00:19:40,700 --> 00:19:42,567
- [laughs] Yeah.
- [laughs]
535
00:19:42,600 --> 00:19:45,033
- So which one am I?
536
00:19:45,066 --> 00:19:46,166
[slurps]
537
00:19:46,200 --> 00:19:48,367
[chuckles]
[slurps]
538
00:19:48,400 --> 00:19:49,433
- Coming up...
539
00:19:49,433 --> 00:19:50,567
- She needs to stay home,
540
00:19:50,567 --> 00:19:52,033
take care of the baby,
541
00:19:52,066 --> 00:19:54,333
and quit worrying
about going to parties.
542
00:19:59,300 --> 00:19:59,567
[hip-hop music]
543
00:20:02,200 --> 00:20:05,233
♪ ♪
544
00:20:05,266 --> 00:20:06,567
[cell phone rings]
545
00:20:06,600 --> 00:20:08,333
- Kathryn.
546
00:20:08,333 --> 00:20:10,200
- How you doing?
- Good. How are you doing?
547
00:20:10,200 --> 00:20:12,133
- Fantastic.
What's going on?
548
00:20:22,333 --> 00:20:26,266
- Are you going
to Patricia's flamingo party?
549
00:20:26,300 --> 00:20:30,400
- I was not invited
to a flamingo party.
550
00:20:37,734 --> 00:20:41,066
- I think it's maybe
reflexive, knee-jerk.
551
00:20:41,066 --> 00:20:42,467
It may be an oversight,
552
00:20:42,467 --> 00:20:44,734
but you should
definitely be there.
553
00:20:46,333 --> 00:20:48,100
- Yeah.
554
00:20:48,133 --> 00:20:50,100
I know
it was not an oversight.
555
00:20:50,100 --> 00:20:52,567
It's obvious that Patricia
is not a fan of Kathryn,
556
00:20:52,600 --> 00:20:55,333
but this is definitely
gonna affect me.
557
00:20:55,367 --> 00:20:57,100
It's not just about you;
558
00:20:57,133 --> 00:20:59,633
it's about,
you know, my children.
559
00:20:59,633 --> 00:21:01,767
I don't want the mother
of my children
560
00:21:01,767 --> 00:21:03,433
to be excluded.
561
00:21:03,467 --> 00:21:05,066
She needs to give you
a chance.
562
00:21:07,767 --> 00:21:09,066
- So I will be
talking to her.
563
00:21:10,266 --> 00:21:12,066
- Bye.
564
00:21:12,100 --> 00:21:13,500
- All right.
565
00:21:13,500 --> 00:21:16,767
[thunder crashing]
566
00:21:16,767 --> 00:21:19,767
[lively music]
567
00:21:19,767 --> 00:21:22,033
♪ ♪
568
00:21:22,066 --> 00:21:23,700
[line trills]
- What's up, brother?
569
00:21:23,734 --> 00:21:25,367
- Hey, what's up, sis?
570
00:21:25,367 --> 00:21:26,700
I was just checking to see
if we're still on
571
00:21:26,734 --> 00:21:29,367
for 12:15
for ring shopping.
572
00:21:29,400 --> 00:21:30,667
- This is something
I never thought
573
00:21:30,700 --> 00:21:33,467
I would see happening,
but yes.
574
00:21:35,133 --> 00:21:36,333
- Okay, sweet.
575
00:21:36,367 --> 00:21:38,266
See you soon.
Bye.
576
00:21:38,300 --> 00:21:41,400
Naomie and I haven't had
the most normal relationship.
577
00:21:41,400 --> 00:21:44,200
We dated long-distance
for about eight months,
578
00:21:44,233 --> 00:21:46,667
and then we decided
to move in together.
579
00:21:46,700 --> 00:21:49,000
And fortunately,
it's only gotten better
580
00:21:49,033 --> 00:21:50,400
since then.
581
00:21:50,433 --> 00:21:53,333
Naomie's not like
your typical Charleston girl.
582
00:21:53,367 --> 00:21:55,266
She's very well traveled.
583
00:21:55,300 --> 00:21:57,367
She knows way more than me,
584
00:21:57,400 --> 00:22:00,266
and she's just fun
to be around.
585
00:22:00,266 --> 00:22:02,066
I mean,
I love the girl,
586
00:22:02,100 --> 00:22:03,400
and I want to spend
the rest of my life with her.
587
00:22:03,433 --> 00:22:06,266
So it's time
to do the mature thing,
588
00:22:06,266 --> 00:22:08,467
and--I don't know--
take the next step.
589
00:22:08,500 --> 00:22:11,500
[lively big band music]
590
00:22:11,533 --> 00:22:16,166
♪ ♪
591
00:22:16,166 --> 00:22:18,300
Hey, guys.
- Hi.
592
00:22:18,300 --> 00:22:20,300
- What's up, Cam?
- You look snazzy.
593
00:22:20,300 --> 00:22:22,000
- Thanks for meeting me.
- I'm still getting used
594
00:22:22,033 --> 00:22:24,266
to this new look.
- New look?
595
00:22:24,300 --> 00:22:27,033
Cameran will always be
the closest thing
596
00:22:27,033 --> 00:22:29,033
to a sister that I have,
and, you know,
597
00:22:29,033 --> 00:22:31,700
she was always there for me,
no matter how bad I screwed up.
598
00:22:31,734 --> 00:22:33,633
Hey, how's it going?
- Good.
599
00:22:33,667 --> 00:22:36,100
- I don't think anyone else
in our group would understand
600
00:22:36,133 --> 00:22:38,166
where I'm at in life,
601
00:22:38,166 --> 00:22:39,567
you know,
more than Cameran.
602
00:22:39,567 --> 00:22:41,166
- So we're looking
for a piece of jewelry?
603
00:22:41,200 --> 00:22:43,266
- Yeah, I think
I'm looking for,
604
00:22:43,300 --> 00:22:45,433
you know,
a pre-engagement ring.
605
00:22:45,433 --> 00:22:48,033
Like a...
- A promise ring.
606
00:22:48,033 --> 00:22:50,033
- I hate that term,
but, I mean,
607
00:22:50,033 --> 00:22:51,500
that's what it is, I guess,
is a promise ring.
608
00:22:51,533 --> 00:22:53,467
- Six months ago,
I would not be with you
609
00:22:53,467 --> 00:22:55,667
at a jewelry store
buying a ring.
610
00:22:55,700 --> 00:22:58,033
- How bad is it to say
that girls are--
611
00:22:58,066 --> 00:22:59,400
like, it's
my favorite hobby?
612
00:22:59,433 --> 00:23:01,066
- I will slap you.
You know what?
613
00:23:01,066 --> 00:23:03,333
It's all a lot
to take in.
614
00:23:03,333 --> 00:23:05,734
I am, um, wide-eyed
615
00:23:05,767 --> 00:23:08,533
at this whole new situation.
616
00:23:08,567 --> 00:23:10,734
- You got a budget
that you need to stay in?
617
00:23:10,734 --> 00:23:13,333
- Yeah, not too crazy.
618
00:23:13,333 --> 00:23:15,533
Uh, $2,500 to $3,000.
619
00:23:15,567 --> 00:23:18,333
- Um, that's a lot of money.
620
00:23:18,333 --> 00:23:21,200
But I kind of think I figured
out the psychology behind it.
621
00:23:21,233 --> 00:23:22,533
That's in your budget?
- The number.
622
00:23:22,567 --> 00:23:23,533
- That's really cool.
- Yeah.
623
00:23:23,567 --> 00:23:24,734
- That's the number, yeah.
624
00:23:24,767 --> 00:23:27,333
- Naomie is so far
out of Craig's league.
625
00:23:27,333 --> 00:23:29,667
- Here, try that on.
- That's really, really cool.
626
00:23:29,700 --> 00:23:31,333
- It fits really flat
on the finger.
627
00:23:31,333 --> 00:23:33,066
- [gasps]
- I like the way that one fits.
628
00:23:33,100 --> 00:23:35,333
- He wants
to lock her down
629
00:23:35,367 --> 00:23:39,467
because he knows he will never
find another one like her.
630
00:23:39,500 --> 00:23:42,367
- I like the color in it.
Oh, it's kind of perfect.
631
00:23:42,400 --> 00:23:46,100
- Yeah, pretty spectacular.
- I'll definitely take it.
632
00:23:46,133 --> 00:23:47,633
- That's a lot of money.
633
00:23:47,633 --> 00:23:49,467
- I think it'll make her
really happy, though.
634
00:23:49,500 --> 00:23:52,200
♪ ♪
635
00:23:52,233 --> 00:23:55,200
[lively jazz music]
636
00:23:55,233 --> 00:24:02,233
♪ ♪
637
00:24:02,266 --> 00:24:04,367
- I think that
a lot of Southern women
638
00:24:04,367 --> 00:24:08,300
understand social etiquette,
good manners, good breeding,
639
00:24:08,333 --> 00:24:10,734
but with Kathryn,
I mean,
640
00:24:10,767 --> 00:24:13,333
those are
not her strengths.
641
00:24:13,367 --> 00:24:16,667
♪ ♪
642
00:24:16,667 --> 00:24:20,533
I'm in this terrible position
of having to deal with it
643
00:24:20,567 --> 00:24:22,367
because she's the mother
of my children.
644
00:24:22,400 --> 00:24:24,000
♪ ♪
645
00:24:24,000 --> 00:24:26,000
And, you know,
if she's unhappy with me
646
00:24:26,000 --> 00:24:27,400
or she's angry,
647
00:24:27,400 --> 00:24:29,533
I don't get
to see the baby.
648
00:24:29,533 --> 00:24:31,133
♪ ♪
649
00:24:31,166 --> 00:24:33,633
[knocks]
650
00:24:33,667 --> 00:24:35,367
Michael.
- Good afternoon, sir.
651
00:24:35,400 --> 00:24:36,667
I haven't seen you
in a hen's age.
652
00:24:36,667 --> 00:24:39,400
- Has been a while.
Good to see you, sir.
653
00:24:39,400 --> 00:24:42,133
How's everything?
- It's all good, sir.
654
00:24:44,033 --> 00:24:45,266
- All right, beautiful.
655
00:24:45,266 --> 00:24:47,133
If I have to enable
this type of behavior,
656
00:24:47,133 --> 00:24:50,066
I will do it because I want her
to be calm, happy.
657
00:24:50,100 --> 00:24:51,533
She should be
in a happy place.
658
00:24:51,533 --> 00:24:53,533
I want her to feel love.
659
00:24:53,567 --> 00:24:56,133
[whimsical music]
660
00:24:56,133 --> 00:24:57,266
[sighs]
661
00:24:57,300 --> 00:24:59,433
- Evening, madam.
- Good evening, Michael.
662
00:24:59,433 --> 00:25:01,500
I've shown Mr. Ravenel
to the library.
663
00:25:01,533 --> 00:25:04,166
- Okay, good.
664
00:25:04,200 --> 00:25:06,500
There he is.
- Hey, how are you?
665
00:25:06,533 --> 00:25:08,033
- I'm good.
How are you?
666
00:25:08,033 --> 00:25:09,700
- So good to see you.
You look beautiful.
667
00:25:09,734 --> 00:25:12,233
- How are you, darling?
- [smooching]
668
00:25:12,266 --> 00:25:14,700
- Ooh, we're getting
ultra cosmopol--
669
00:25:14,700 --> 00:25:17,266
- Come like Parisian, yes.
- Ultra cosmopolitan.
670
00:25:17,300 --> 00:25:18,400
- [laughs]
671
00:25:18,433 --> 00:25:19,633
- May I bring you
a beverage, sir?
672
00:25:19,667 --> 00:25:22,433
- I'll have Tito's
and orange juice.
673
00:25:22,433 --> 00:25:24,100
- Sir.
674
00:25:24,133 --> 00:25:27,433
- I brought you a small token
to show my appreciation
675
00:25:27,433 --> 00:25:29,166
for all the cocktail parties
and dinner parties.
676
00:25:29,166 --> 00:25:31,033
And, uh--
- That's so sweet.
677
00:25:31,033 --> 00:25:33,133
Let's see what we got here.
678
00:25:33,166 --> 00:25:36,166
Wow, that's the biggest,
fanciest candle I've ever seen.
679
00:25:36,166 --> 00:25:37,433
Thank you.
- [laughs] I know.
680
00:25:37,467 --> 00:25:39,700
Well, it was a challenge
to find you a gift, you know?
681
00:25:39,700 --> 00:25:42,433
What do you give
a woman who has everything?
682
00:25:42,467 --> 00:25:44,033
- He is on a mission.
683
00:25:44,066 --> 00:25:45,066
What, I'm not sure,
684
00:25:45,100 --> 00:25:47,734
but he is on a mission.
685
00:25:47,767 --> 00:25:49,300
Thank you, Michael.
- Madam.
686
00:25:49,333 --> 00:25:52,133
We're using the jockey napkins
for Mr. Ravenel.
687
00:25:52,166 --> 00:25:54,066
- Well, thank you.
- Would you put that
688
00:25:54,100 --> 00:25:56,066
in the living room for me?
- Certainly.
689
00:25:56,100 --> 00:25:57,667
- So what have you
been doing lately,
690
00:25:57,700 --> 00:26:01,066
besides just being
beautiful and charming?
691
00:26:01,066 --> 00:26:02,400
- All right,
what do you want?
692
00:26:02,433 --> 00:26:04,133
[both laugh]
693
00:26:04,166 --> 00:26:05,400
- You know,
the reason I'm here is,
694
00:26:05,433 --> 00:26:07,433
you know,
the thing about Kathryn,
695
00:26:07,467 --> 00:26:10,133
she has been driven
by her emotions,
696
00:26:10,166 --> 00:26:11,734
and I can't save her.
697
00:26:11,734 --> 00:26:14,066
There's only one savior.
698
00:26:14,066 --> 00:26:18,000
When she heard that she wasn't
invited to the flamingo party,
699
00:26:18,033 --> 00:26:22,367
she literally wept
for, like, ten minutes.
700
00:26:22,367 --> 00:26:25,700
- Why would she get
so upset about my party?
701
00:26:25,734 --> 00:26:27,600
I mean, it's not like
we're friends.
702
00:26:27,633 --> 00:26:29,433
- Mm-hmm.
Her entire life,
703
00:26:29,467 --> 00:26:32,500
she's always felt
discounted, excluded.
704
00:26:32,500 --> 00:26:33,700
You know,
she wants to renew
705
00:26:33,734 --> 00:26:35,600
her friendships,
and repair
706
00:26:35,633 --> 00:26:38,233
her relationship with you.
707
00:26:38,233 --> 00:26:42,467
- Quite frankly, Thomas,
I can't take that chance.
708
00:26:42,500 --> 00:26:45,100
I have my friends
that are gonna be there.
709
00:26:45,100 --> 00:26:46,367
- Mm-hmm.
- I have heard about
710
00:26:46,367 --> 00:26:48,300
her volcanic explosions.
711
00:26:48,333 --> 00:26:50,300
- You should go home
and take lessons
712
00:26:50,333 --> 00:26:51,734
from your mother...
713
00:26:51,767 --> 00:26:53,166
- You should go to bed.
- Who obviously didn't
714
00:26:53,200 --> 00:26:54,300
raise you right.
- You should go to bed.
715
00:26:54,333 --> 00:26:56,500
- Uh, you should go
fall on a knife.
716
00:26:56,533 --> 00:26:59,100
- So much of what
you're saying is true.
717
00:26:59,133 --> 00:27:03,066
That said, I think she's made
remarkable progress.
718
00:27:03,100 --> 00:27:06,400
- I just can't take
that chance; I'm sorry.
719
00:27:06,400 --> 00:27:09,767
As far as I'm concerned,
she doesn't exist for me.
720
00:27:10,000 --> 00:27:11,600
- She's the mother
of my child.
721
00:27:11,633 --> 00:27:13,633
I just don't want to see her
hurting, you know.
722
00:27:13,667 --> 00:27:15,533
If she were to have
her own invitation,
723
00:27:15,567 --> 00:27:19,633
that would ameliorate
a lot of that stress.
724
00:27:19,667 --> 00:27:21,000
But--
725
00:27:21,000 --> 00:27:22,533
[stammering]
- I don't buy it, Thomas...
726
00:27:22,567 --> 00:27:24,000
- Yeah.
- Stress 'cause she's
727
00:27:24,033 --> 00:27:25,266
not invited to a party.
728
00:27:25,266 --> 00:27:27,400
She needs to stay home,
take care of the baby...
729
00:27:27,400 --> 00:27:28,767
- Well I told her--
- The unborn baby,
730
00:27:29,000 --> 00:27:30,767
and quit worrying
about going to parties.
731
00:27:31,000 --> 00:27:33,467
- Right.
732
00:27:33,500 --> 00:27:37,400
- That's my final word
on the subject.
733
00:27:37,433 --> 00:27:39,767
- Hey, I had to try.
734
00:27:40,000 --> 00:27:42,500
You remind me
of The Iron Lady.
735
00:27:42,533 --> 00:27:45,700
You're being strong.
- I am strong.
736
00:27:45,700 --> 00:27:47,533
You know what?
- And beautiful.
737
00:27:47,567 --> 00:27:50,300
- I didn't get where I got--
- All I could see were those
738
00:27:50,300 --> 00:27:52,100
brown, brown eyes of yours.
- [laughs]
739
00:27:52,133 --> 00:27:53,567
- How did they get so brown?
- No, Thomas.
740
00:27:53,567 --> 00:27:56,500
It won't work.
[both laugh]
741
00:27:56,533 --> 00:27:58,533
- Those are the brownest eyes
I've ever seen.
742
00:27:58,567 --> 00:28:02,166
[both laughing]
743
00:28:02,166 --> 00:28:03,367
- Coming up...
744
00:28:06,266 --> 00:28:08,400
I'm literally about
to have a panic attack.
745
00:28:13,033 --> 00:28:13,266
[jazzy music]
746
00:28:15,700 --> 00:28:19,166
♪ ♪
747
00:28:19,166 --> 00:28:20,500
- Oh, J.D.
- Thomas.
748
00:28:20,533 --> 00:28:21,700
- This is a friend of mine.
749
00:28:21,700 --> 00:28:23,700
He's wearing some Brookland wear
I've given him--
750
00:28:23,734 --> 00:28:25,367
the Brookland vest,
751
00:28:25,400 --> 00:28:27,333
the Brookland shirt.
752
00:28:27,333 --> 00:28:29,600
He's got the look
of a polo player.
753
00:28:29,633 --> 00:28:32,066
- I'm a little thicker
than most.
754
00:28:32,066 --> 00:28:33,200
Mwah.
755
00:28:33,200 --> 00:28:34,333
Hey, Dawn.
- How are you doing?
756
00:28:34,367 --> 00:28:35,600
- Good.
Good to see you.
757
00:28:35,600 --> 00:28:37,066
- Good to see you too.
758
00:28:37,100 --> 00:28:39,333
- Oh, mm, thanks for coming,
helping out.
759
00:28:39,367 --> 00:28:43,200
I see Kensie
6 days out of 31 or 30 days.
760
00:28:43,200 --> 00:28:45,033
That's not enough.
761
00:28:45,066 --> 00:28:47,433
My main reason
for cosigning for Kathryn is,
762
00:28:47,467 --> 00:28:49,467
this is a chance for me
to get what I want,
763
00:28:49,467 --> 00:28:52,600
which is
to see Kensie more.
764
00:28:52,633 --> 00:28:54,467
I'm gonna go warm up.
765
00:28:54,467 --> 00:28:57,333
[horse nickers]
766
00:28:57,367 --> 00:28:59,266
[horse snorts]
767
00:28:59,300 --> 00:29:01,033
[clicking tongue]
768
00:29:01,066 --> 00:29:04,200
♪ ♪
769
00:29:04,200 --> 00:29:06,734
- There you go.
Turn it. Turn it.
770
00:29:06,734 --> 00:29:08,100
There you go, T.R.
[claps]
771
00:29:08,133 --> 00:29:10,033
- I think the last time
I saw Kensie
772
00:29:10,066 --> 00:29:12,200
was at the party I hosted.
- Mm-hmm.
773
00:29:12,233 --> 00:29:13,500
- I haven't seen Kathryn
in a long time.
774
00:29:13,500 --> 00:29:15,333
- She's doing well.
- She is?
775
00:29:15,367 --> 00:29:16,367
- She really is, yeah.
776
00:29:16,367 --> 00:29:17,633
She's adjusting
really well to all this.
777
00:29:17,633 --> 00:29:18,767
- I'm glad.
778
00:29:18,767 --> 00:29:22,100
♪ ♪
779
00:29:22,100 --> 00:29:23,500
- I think we're done
with this horse.
780
00:29:23,533 --> 00:29:25,233
I'm ready
for the real deal now.
781
00:29:25,266 --> 00:29:28,233
[jazzy music]
782
00:29:28,266 --> 00:29:31,734
♪ ♪
783
00:29:31,767 --> 00:29:32,767
[knocks at door]
784
00:29:32,767 --> 00:29:34,233
- What's up?
- [sputtering]
785
00:29:34,266 --> 00:29:36,500
- What can I help you get?
- I need to get her car seat.
786
00:29:36,500 --> 00:29:37,767
- Okay.
787
00:29:37,767 --> 00:29:39,767
- She's, like, trying
to jump out of our arms.
788
00:29:39,767 --> 00:29:41,600
- Ooh.
- [cooing]
789
00:29:41,633 --> 00:29:43,233
- My back is killing me.
790
00:29:43,233 --> 00:29:44,367
Oh, my God.
791
00:29:44,367 --> 00:29:45,600
- All right,
I'm gonna let you hook it.
792
00:29:45,633 --> 00:29:47,233
I'm not sure
how to do that part.
793
00:29:47,266 --> 00:29:49,500
- I've never done that
in a Maserati, so...
794
00:29:49,500 --> 00:29:51,400
Okay.
Oh, my God.
795
00:29:51,433 --> 00:29:52,533
- I'll watch her.
796
00:29:52,533 --> 00:29:53,667
- [crying]
797
00:29:53,700 --> 00:29:55,266
- Oh, my God.
Please tell me
798
00:29:55,266 --> 00:29:57,133
this thing can go further.
799
00:29:57,133 --> 00:29:58,266
It's definitely difficult,
800
00:29:58,300 --> 00:30:00,233
just trying to keep up
with Kensie,
801
00:30:00,266 --> 00:30:02,000
so thinking
about having to do that
802
00:30:02,033 --> 00:30:05,667
with another little baby
is kind of scary.
803
00:30:05,667 --> 00:30:08,400
I'm fáááing pregnant, man.
I need some damn help.
804
00:30:08,400 --> 00:30:11,500
I might need extra force.
[grunts]
805
00:30:11,533 --> 00:30:12,533
- Come on,
this, this, this way.
806
00:30:12,533 --> 00:30:14,000
Want to get in the car?
807
00:30:14,033 --> 00:30:15,400
- [babbling]
- No?
808
00:30:15,400 --> 00:30:18,734
- You know, I feel like God
gives a child to two people
809
00:30:18,767 --> 00:30:22,233
because it takes two people
to kind of do everything
810
00:30:22,266 --> 00:30:23,667
as well as
take care of yourself.
811
00:30:23,667 --> 00:30:25,000
[buckle clicks]
[sighs]
812
00:30:25,033 --> 00:30:26,767
Okay.
Car seat's in.
813
00:30:27,000 --> 00:30:29,367
Baby, check.
We got to get in your seat.
814
00:30:29,400 --> 00:30:31,133
We're gonna go
see your dad.
815
00:30:31,166 --> 00:30:34,233
♪ ♪
816
00:30:34,266 --> 00:30:37,033
[upbeat music]
817
00:30:37,033 --> 00:30:38,433
How long of a drive
from here?
818
00:30:38,433 --> 00:30:39,700
- Two hours.
- Ugh.
819
00:30:42,433 --> 00:30:43,700
- What were y'all going
to Brookland for anyway?
820
00:30:43,700 --> 00:30:46,033
- So he's asking
for more visitation.
821
00:30:46,033 --> 00:30:48,633
- Mm-hmm.
- I decided to say,
822
00:30:48,667 --> 00:30:50,700
"Okay, well, why don't we
go to Brookland
823
00:30:50,700 --> 00:30:52,767
for a few days,
and you can stay out there?"
824
00:30:53,000 --> 00:30:54,633
That is the only reason
I'm letting him have this,
825
00:30:54,667 --> 00:30:56,633
like, extra few days
with her,
826
00:30:56,667 --> 00:30:58,266
because I'm gonna
be there too, you know?
827
00:30:58,300 --> 00:31:01,100
Thomas has finally agreed
to cosign for me,
828
00:31:01,133 --> 00:31:03,567
so having a nice family day
with Kensie is like
829
00:31:03,567 --> 00:31:06,433
a way to ensure that he
fulfills his promise.
830
00:31:06,433 --> 00:31:08,166
- Will ya'll sleep
in the same bed?
831
00:31:08,200 --> 00:31:10,033
- Oh, I'm not sleeping
in the same bed with him.
832
00:31:10,033 --> 00:31:11,166
God, no.
- [laughs]
833
00:31:11,200 --> 00:31:12,266
- Mm-mm.
I don't know
834
00:31:12,300 --> 00:31:13,333
who's been in there.
835
00:31:13,333 --> 00:31:16,133
- [laughs]
836
00:31:16,166 --> 00:31:18,200
♪ ♪
837
00:31:18,233 --> 00:31:21,533
- Oh, sorry, sorry.
[horse neighs and snorts]
838
00:31:21,567 --> 00:31:23,000
Hey, how do you do, George?
- How are you?
839
00:31:23,033 --> 00:31:24,600
Good to see you.
- Good luck.
840
00:31:24,600 --> 00:31:26,166
- Play ball.
[air horn blows]
841
00:31:26,200 --> 00:31:28,133
♪ ♪
842
00:31:28,166 --> 00:31:29,567
[people yelling]
843
00:31:29,600 --> 00:31:30,734
- There you go.
844
00:31:30,734 --> 00:31:32,600
Ah!
[cheers and applause]
845
00:31:32,600 --> 00:31:34,400
Good try,
good try, guys.
846
00:31:34,433 --> 00:31:36,333
- I'm so glad we were able
to get away today.
847
00:31:36,333 --> 00:31:38,066
- Yeah, me too.
848
00:31:38,100 --> 00:31:40,467
I'm looking forward
to seeing Thomas and Kathryn
849
00:31:40,467 --> 00:31:43,033
back together and see how
they treat each other.
850
00:31:43,066 --> 00:31:45,266
- Yeah, but I don't know
why she's withdrawn so much
851
00:31:45,300 --> 00:31:47,333
when all we've done
is try to support
852
00:31:47,333 --> 00:31:51,033
and love her and Kensie
and--and Thomas.
853
00:31:51,066 --> 00:31:52,700
Do you want to read
that card I got you?
854
00:31:52,734 --> 00:31:55,200
- "With great joy, I've been
chosen as your godmother.
855
00:31:55,233 --> 00:31:56,700
"May blessings
come from heaven
856
00:31:56,734 --> 00:32:00,200
and fill your life with peace
and love, love, love."
857
00:32:00,233 --> 00:32:03,567
- Say, "We love you, Kensie."
- Thank you, Elizabeth.
858
00:32:03,600 --> 00:32:05,233
- Talk to her about it today.
- I will. I will.
859
00:32:05,233 --> 00:32:06,767
- You know, try and get her
back in the mix.
860
00:32:06,767 --> 00:32:08,767
I think that'll make her
feel good too.
861
00:32:08,767 --> 00:32:10,100
- Yeah.
862
00:32:10,100 --> 00:32:11,734
- This whole situation
is tough.
863
00:32:11,767 --> 00:32:13,567
You know,
Kensie's our godchild,
864
00:32:13,600 --> 00:32:15,633
and sometimes
when they're off,
865
00:32:15,667 --> 00:32:17,367
we just don't see her.
866
00:32:17,367 --> 00:32:19,367
So we're gonna get some
cuddle time in with Kensie.
867
00:32:19,400 --> 00:32:20,500
[laughs]
868
00:32:20,533 --> 00:32:21,500
[light instrumental music]
869
00:32:21,533 --> 00:32:23,200
- [singing]
870
00:32:23,233 --> 00:32:24,633
- Just listen to her singing.
- Mm-hmm.
871
00:32:24,633 --> 00:32:26,467
- Yeah, you haven't seen her
in a while, have you?
872
00:32:26,500 --> 00:32:28,600
- Since her birthday party,
at Elizabeth's.
873
00:32:28,633 --> 00:32:32,233
- Oh, God.
How random.
874
00:32:32,233 --> 00:32:34,233
- Did y'all even say,
"Hey," at Craig's?
875
00:32:34,266 --> 00:32:37,233
- Uh-uh. I haven't had much
communication with them.
876
00:32:37,266 --> 00:32:39,133
Elizabeth hasn't
reached out to me,
877
00:32:39,166 --> 00:32:41,133
but she talks to Thomas.
878
00:32:41,133 --> 00:32:42,667
I feel like what
it comes down to is,
879
00:32:42,700 --> 00:32:44,266
they have Thomas' back,
880
00:32:44,300 --> 00:32:46,133
and they don't have my back.
881
00:32:46,133 --> 00:32:47,734
A lot of
the friendships I had
882
00:32:47,767 --> 00:32:49,734
when I was in a relationship
with Thomas,
883
00:32:49,767 --> 00:32:51,500
they were friends
with the couple,
884
00:32:51,533 --> 00:32:55,133
and it's really hard to
navigate who was your friend
885
00:32:55,166 --> 00:32:56,266
and who was
just friends with you
886
00:32:56,266 --> 00:32:58,000
because you were
with someone.
887
00:32:58,000 --> 00:32:59,266
I'm gonna, like,
keep my distance
888
00:32:59,300 --> 00:33:00,734
because I have to;
I have to be a mom
889
00:33:00,767 --> 00:33:02,400
and, like, keep myself
in a certain--
890
00:33:02,433 --> 00:33:05,266
- Mm-hmm, Zen.
- Yeah.
891
00:33:05,266 --> 00:33:06,400
[cheers and applause]
892
00:33:06,400 --> 00:33:08,000
- They've got
to stop these guys.
893
00:33:08,000 --> 00:33:09,367
Come on, guys
Turn it around.
894
00:33:13,266 --> 00:33:15,100
- And, God,
look who's there.
895
00:33:15,133 --> 00:33:16,133
[clapping]
896
00:33:16,133 --> 00:33:18,700
Elizabeth, J.D.
Literally?
897
00:33:18,700 --> 00:33:20,033
- What?
898
00:33:20,066 --> 00:33:21,300
- It's very difficult for me
899
00:33:21,333 --> 00:33:23,633
to continue a relationship
with Elizabeth at this point
900
00:33:23,667 --> 00:33:26,367
because J.D. and Thomas
are best friends,
901
00:33:26,400 --> 00:33:29,433
and anything I say or do
can easily get back to Thomas,
902
00:33:29,433 --> 00:33:30,767
and at this point,
903
00:33:31,000 --> 00:33:32,433
like, I just can't
take that risk.
904
00:33:32,433 --> 00:33:36,033
I told Thomas this was supposed
to be, like, a family day.
905
00:33:36,033 --> 00:33:37,300
- I swear to God.
- Like, he, like invited
906
00:33:37,300 --> 00:33:38,667
a whole party.
907
00:33:38,700 --> 00:33:40,133
I have a child here.
908
00:33:40,166 --> 00:33:41,667
Why are all
these people here?
909
00:33:41,700 --> 00:33:44,400
But he knows I'm not friends
with Elizabeth and J.D. anymore,
910
00:33:44,433 --> 00:33:46,667
and they're sitting over there
in his team chairs.
911
00:33:46,700 --> 00:33:49,033
Like, what is this?
Like, what am I walking into?
912
00:33:49,033 --> 00:33:51,400
No.
This is not okay.
913
00:33:51,433 --> 00:33:52,500
- Brookland!
914
00:34:01,500 --> 00:34:05,200
- I'm literally about
to have a panic attack.
915
00:34:05,233 --> 00:34:06,200
- Coming up...
916
00:34:06,233 --> 00:34:09,200
- Where's Kensie?
917
00:34:09,200 --> 00:34:11,200
Where's my baby?
918
00:34:11,200 --> 00:34:14,433
[suspenseful music]
919
00:34:20,200 --> 00:34:20,367
- Brookland!
920
00:34:21,600 --> 00:34:23,467
- Why are all
these people here?
921
00:34:23,467 --> 00:34:26,200
But he knows I'm not friends
with Elizabeth and J.D. anymore,
922
00:34:26,233 --> 00:34:28,200
and they're sitting over there
in his team chairs.
923
00:34:28,200 --> 00:34:30,734
Like, what is this?
Like, what am I walking into?
924
00:34:30,734 --> 00:34:33,000
No.
This is not okay.
925
00:34:33,033 --> 00:34:34,300
[tense music]
926
00:34:34,333 --> 00:34:36,066
Thomas, I don't think
he's ever kept
927
00:34:36,066 --> 00:34:37,533
a single promise to me,
really.
928
00:34:38,734 --> 00:34:40,300
Like, why?
Why?
929
00:34:40,333 --> 00:34:41,600
Literally,
what was the point?
930
00:34:41,600 --> 00:34:42,767
And what was your motivation?
931
00:34:42,767 --> 00:34:44,033
Just to piss me off?
932
00:34:50,667 --> 00:34:52,100
Like--
- I'm literally about
933
00:34:52,100 --> 00:34:53,600
to have a panic attack.
934
00:34:53,633 --> 00:34:55,100
It's almost like
a pattern now,
935
00:34:55,133 --> 00:34:59,633
and I really need
to become immune to...it.
936
00:34:59,633 --> 00:35:03,233
Thomas is so disrespectful.
- He's so creepy.
937
00:35:03,266 --> 00:35:05,767
- Well, smiling faces,
beautiful places.
938
00:35:05,767 --> 00:35:07,700
Welcome to South Carolina.
- [laughs]
939
00:35:07,734 --> 00:35:10,700
[whimsical music]
940
00:35:10,734 --> 00:35:15,467
♪ ♪
941
00:35:15,500 --> 00:35:17,567
- I will never agree
to this ever again.
942
00:35:17,600 --> 00:35:22,433
I am so angry.
This is not cool.
943
00:35:22,467 --> 00:35:26,200
- Oh, look, there's Kensie.
- Hey, y'all.
944
00:35:26,233 --> 00:35:28,233
- [babbles and laughs]
945
00:35:28,266 --> 00:35:30,266
- [laughs]
- Let's go this way.
946
00:35:30,266 --> 00:35:32,000
No, ma'am. No, ma'am.
- [whimpers]
947
00:35:32,000 --> 00:35:34,000
- Can anyone help me?
948
00:35:34,033 --> 00:35:36,400
- Oh, boo.
You have some shoes?
949
00:35:36,433 --> 00:35:37,734
- I'm gonna put this on her.
- Okay.
950
00:35:37,767 --> 00:35:40,400
Where's your shoes,
Cinderella?
951
00:35:40,433 --> 00:35:41,533
- How are you?
- Good.
952
00:35:41,533 --> 00:35:43,266
You doing okay?
Oh, let's get away
953
00:35:43,266 --> 00:35:44,367
from that horse.
- I'm doing good.
954
00:35:44,400 --> 00:35:45,500
I wanted to bring
the Pack 'N Play.
955
00:35:45,533 --> 00:35:46,633
- Oh, no.
- What you doing?
956
00:35:46,667 --> 00:35:48,133
[Kensie cries]
- Hi, Kensie.
957
00:35:48,133 --> 00:35:49,533
- How was the drive?
- Good.
958
00:35:49,533 --> 00:35:50,633
- There's a hole
in the back of her dress.
959
00:35:50,667 --> 00:35:51,767
- Good to see you.
- It's still there?
960
00:35:52,000 --> 00:35:53,133
- Yes.
- My mom was supposed
961
00:35:53,133 --> 00:35:54,467
to sew it back.
- [laughs]
962
00:35:54,500 --> 00:35:55,667
- Look at her go.
- Hey, honey.
963
00:35:55,700 --> 00:35:56,667
- Hi.
- She's trying to escape.
964
00:35:56,700 --> 00:35:58,000
- Good. How are you?
- She just wants
965
00:35:58,000 --> 00:35:59,133
to be around the horses.
966
00:35:59,166 --> 00:36:01,100
- Oh, my gosh,
for him to even put me
967
00:36:01,133 --> 00:36:03,266
in the situation
that we're in...
968
00:36:03,266 --> 00:36:04,400
[sighs]
969
00:36:04,400 --> 00:36:07,433
- Well, you look good.
- You do look good.
970
00:36:07,467 --> 00:36:10,033
You do look good.
971
00:36:10,033 --> 00:36:12,367
- We have
a lot of sháá, okay?
972
00:36:12,400 --> 00:36:14,667
So let's not all pretend like
there's not sháá going on.
973
00:36:14,700 --> 00:36:17,033
I'm gonna run
to that Porta-Potty.
974
00:36:17,033 --> 00:36:18,367
- Oh, okay.
- Really quickly.
975
00:36:18,400 --> 00:36:20,633
- Okay.
976
00:36:20,667 --> 00:36:23,100
She always has one shoe.
977
00:36:23,133 --> 00:36:24,633
- Oh, did she lose a shoe?
- Yeah.
978
00:36:24,667 --> 00:36:27,100
- She just had it.
- And she doesn't like
979
00:36:27,133 --> 00:36:28,266
to be held too much;
she is real active.
980
00:36:28,300 --> 00:36:29,667
- She says,
"Daddy's on a horse."
981
00:36:29,700 --> 00:36:31,300
- Yeah.
- Daddy's on a horse.
982
00:36:31,300 --> 00:36:33,700
- Here's her other shoe, Dawn.
- Oh, thank you.
983
00:36:33,734 --> 00:36:35,033
- Found it.
984
00:36:35,033 --> 00:36:36,300
- Come here, baby.
- Come here, sweetie.
985
00:36:36,300 --> 00:36:37,300
I'll help you.
986
00:36:37,333 --> 00:36:38,500
- And those horses
are dangerous.
987
00:36:38,533 --> 00:36:39,767
- You love the horses?
Why is your tongue blue?
988
00:36:40,000 --> 00:36:42,367
You been eating
something yummy?
989
00:36:42,400 --> 00:36:45,300
- Are you serious?
990
00:36:45,300 --> 00:36:47,734
No, no.
991
00:36:47,734 --> 00:36:48,734
No.
992
00:36:48,767 --> 00:36:51,667
Literally, I'm done.
- Turn it.
993
00:36:51,700 --> 00:36:53,433
- So over it,
so over it.
994
00:36:53,467 --> 00:36:56,200
Elizabeth hasn't come out
and visited me
995
00:36:56,233 --> 00:36:58,033
or Kensie within months,
996
00:36:58,066 --> 00:37:00,467
and this is supposed to be
her godmother and godfather,
997
00:37:00,500 --> 00:37:03,600
and yet they're able to be
just like Thomas, fake.
998
00:37:03,600 --> 00:37:06,066
And seeing that
is making me, like, cringe,
999
00:37:06,066 --> 00:37:08,200
and I just want
to make everyone realize
1000
00:37:08,200 --> 00:37:11,567
I'm not playing your game.
1001
00:37:11,600 --> 00:37:14,066
Where's my purse?
- I think it's in the car.
1002
00:37:14,066 --> 00:37:19,467
- I'm not putting my daughter
in this messed up bull--sháá.
1003
00:37:19,467 --> 00:37:20,734
- I don't know
what's going on.
1004
00:37:20,767 --> 00:37:22,600
I'm confused.
Do you know, Jennifer?
1005
00:37:22,600 --> 00:37:24,734
What's going on?
- I don't know.
1006
00:37:24,767 --> 00:37:26,700
[horsehoofs thudding]
1007
00:37:26,734 --> 00:37:29,033
♪ ♪
1008
00:37:29,066 --> 00:37:32,233
- Is she all right?
- I don't know.
1009
00:37:32,233 --> 00:37:33,600
It doesn't appear so.
1010
00:37:33,633 --> 00:37:36,166
♪ ♪
1011
00:37:36,200 --> 00:37:38,100
But when she gets
upset like this,
1012
00:37:38,100 --> 00:37:39,500
you just kind of got
to let her simmer
1013
00:37:39,500 --> 00:37:42,500
for a minute.
1014
00:37:42,533 --> 00:37:43,633
I'll tell you this.
1015
00:37:43,667 --> 00:37:48,200
When Kathryn
is struggling emotionally,
1016
00:37:48,233 --> 00:37:49,734
it's nuclear fallout.
1017
00:37:49,767 --> 00:37:52,333
I mean,
Earth shatters.
1018
00:37:52,367 --> 00:37:55,166
- I'm gonna go check
on Kathryn for a second.
1019
00:37:55,200 --> 00:37:57,066
Can I come over?
1020
00:38:00,767 --> 00:38:02,133
- Okay.
1021
00:38:04,100 --> 00:38:05,367
- All right, so...
1022
00:38:11,533 --> 00:38:14,500
- Kathryn, is it because
there's alcohol?
1023
00:38:14,533 --> 00:38:17,233
We can get rid
of everything.
1024
00:38:17,266 --> 00:38:19,133
Kathryn, whatever is here
that you don't like,
1025
00:38:19,133 --> 00:38:20,467
we can remove it;
what do you want from me?
1026
00:38:20,500 --> 00:38:21,533
- I'm not trying
to fix anything;
1027
00:38:21,567 --> 00:38:23,233
I don't want
my daughter here anymore.
1028
00:38:23,266 --> 00:38:24,467
- All right.
I understand that.
1029
00:38:24,500 --> 00:38:26,100
- Family day, my ass.
1030
00:38:26,133 --> 00:38:28,133
Thomas never had
any intention
1031
00:38:28,133 --> 00:38:30,133
of this being a family day.
1032
00:38:30,133 --> 00:38:32,133
- Get in there, girl.
1033
00:38:32,133 --> 00:38:35,667
[intense music]
1034
00:38:35,667 --> 00:38:37,400
- Get her in here?
1035
00:38:37,400 --> 00:38:41,133
♪ ♪
1036
00:38:41,133 --> 00:38:42,500
- Do you need me
to get anything else
1037
00:38:42,533 --> 00:38:44,734
out of the car?
Are you--
1038
00:38:44,767 --> 00:38:47,533
Aww.
- [crying]
1039
00:38:47,567 --> 00:38:50,233
- Babe.
- [sobbing]
1040
00:38:50,266 --> 00:38:52,367
I really want to leave.
I don't want to be here.
1041
00:38:52,400 --> 00:38:54,400
This is not what
I thought I was coming for.
1042
00:38:54,433 --> 00:38:55,667
- What do you want
to do right now?
1043
00:38:55,700 --> 00:38:57,266
- I want to leave.
I'm done here.
1044
00:38:57,300 --> 00:38:58,700
I'm done with Thomas.
I'm done here.
1045
00:38:58,700 --> 00:39:01,400
- Do you think that
Thomas would be mad?
1046
00:39:01,433 --> 00:39:03,300
- I'm not asking him
if that's okay.
1047
00:39:03,333 --> 00:39:04,533
I have full custody.
1048
00:39:04,567 --> 00:39:06,033
Screw Thomas.
1049
00:39:06,033 --> 00:39:09,000
You want to play checkers?
Well, I'll play chess.
1050
00:39:09,033 --> 00:39:11,033
[dramatic music]
1051
00:39:11,033 --> 00:39:14,400
- I think we're heading out.
Sorry.
1052
00:39:14,433 --> 00:39:16,300
- Well, we'll try again.
We'll try and get everybody
1053
00:39:16,300 --> 00:39:17,300
together again soon.
1054
00:39:17,300 --> 00:39:19,266
- A better time.
1055
00:39:19,300 --> 00:39:21,133
- [smacks lips] Okay.
1056
00:39:21,166 --> 00:39:22,700
♪ ♪
1057
00:39:22,700 --> 00:39:24,100
[engine turns over]
1058
00:39:24,133 --> 00:39:25,533
[engine turns over]
1059
00:39:25,567 --> 00:39:26,533
♪ ♪
1060
00:39:26,567 --> 00:39:28,000
[air horn blows]
1061
00:39:28,033 --> 00:39:31,233
- Oh, that's it.
7 to 6.
1062
00:39:31,266 --> 00:39:32,433
This isn't fair.
1063
00:39:32,433 --> 00:39:33,567
The whole idea was
that Thomas was gonna
1064
00:39:33,567 --> 00:39:35,200
get to spend
some time with Kensie,
1065
00:39:35,200 --> 00:39:37,600
and I have no idea
what Kathryn's upset about,
1066
00:39:37,633 --> 00:39:41,600
but I would be lying if I said
I've never seen this before.
1067
00:39:41,600 --> 00:39:43,467
So...
1068
00:39:43,467 --> 00:39:46,200
Here we go again.
[laughs]
1069
00:39:46,200 --> 00:39:49,567
- That sucked.
We lost over nothing there.
1070
00:39:49,600 --> 00:39:53,533
Damn, we should've
won that game.
1071
00:39:53,567 --> 00:39:55,300
Ugh.
1072
00:39:55,333 --> 00:39:57,066
- Kathryn's leaving.
1073
00:39:57,100 --> 00:39:58,433
- Oh, why?
What's wrong?
1074
00:39:58,467 --> 00:39:59,700
- I don't know.
- Is that her?
1075
00:39:59,734 --> 00:40:01,567
- Yeah.
- Oh, God.
1076
00:40:04,600 --> 00:40:07,166
Drama, drama,
drama, drama, just--
1077
00:40:07,200 --> 00:40:08,667
[sighs]
1078
00:40:08,700 --> 00:40:12,734
♪ ♪
1079
00:40:12,767 --> 00:40:17,100
Where's--
[sighs]
1080
00:40:17,100 --> 00:40:20,100
Where's Kensie?
1081
00:40:20,133 --> 00:40:22,100
Where's my baby?
1082
00:40:22,100 --> 00:40:27,400
♪ ♪
1083
00:40:31,100 --> 00:40:31,467
[dramatic music]
1084
00:40:35,000 --> 00:40:37,433
- Where's my baby?
1085
00:40:37,467 --> 00:40:40,100
Hey, J.D.,
where's Kensie?
1086
00:40:40,133 --> 00:40:42,500
- Kensie, uh--
- They take Kensie?
1087
00:40:42,500 --> 00:40:44,633
- I think--
yeah, I think Kensie
1088
00:40:44,633 --> 00:40:46,066
just left with Dawn.
1089
00:40:46,100 --> 00:40:48,700
- Kathryn told Dawn
to take Kensie back?
1090
00:40:48,734 --> 00:40:50,333
- I don't know.
I wasn't involved
1091
00:40:50,367 --> 00:40:51,433
in that conversation.
1092
00:40:51,467 --> 00:40:53,100
- [sputters]
1093
00:40:53,100 --> 00:40:54,467
- Something was going--
something was going on.
1094
00:40:54,500 --> 00:40:56,233
- She was so upset,
and I don't know what happened.
1095
00:40:56,233 --> 00:40:59,000
- Everything makes her upset.
- But how horrible for her.
1096
00:40:59,000 --> 00:41:01,633
- Oh, I know.
Her emotions are driving her
1097
00:41:01,667 --> 00:41:03,500
and everyone
around her insane.
1098
00:41:03,533 --> 00:41:05,533
- She seemed unhappy
with the atmosphere,
1099
00:41:05,567 --> 00:41:07,767
and I'm not
really sure what--
1100
00:41:08,000 --> 00:41:10,233
I don't know.
- [groans]
1101
00:41:10,266 --> 00:41:12,667
Kathryn knew the one way
that she could piss me off
1102
00:41:12,667 --> 00:41:16,266
was to remove that child
from me.
1103
00:41:16,266 --> 00:41:19,467
But it was inexcusable
that Kensie was punished.
1104
00:41:19,500 --> 00:41:23,066
She needs this face time
with her father.
1105
00:41:23,100 --> 00:41:26,400
Kathryn could have left,
but Kensie should have stayed.
1106
00:41:26,400 --> 00:41:29,633
[sighs]
[line trilling]
1107
00:41:29,667 --> 00:41:32,000
- Your call has been forwarded
to an automated
1108
00:41:32,000 --> 00:41:34,467
voice messaging system.
- [sighs]
1109
00:41:34,500 --> 00:41:35,734
- Hey, Thomas.
- What?
1110
00:41:35,767 --> 00:41:37,133
- We're gonna
head over to the tent.
1111
00:41:37,133 --> 00:41:38,533
- I can't.
I can't deal with it.
1112
00:41:38,533 --> 00:41:40,166
I mean, it's just like...
[exhales]
1113
00:41:40,200 --> 00:41:42,133
You hit a point,
and then you're just like...
1114
00:41:42,166 --> 00:41:43,433
- You need a ride?
- How many breakdowns
1115
00:41:43,467 --> 00:41:44,500
you can have, you know?
1116
00:41:44,533 --> 00:41:46,300
And then you got--I--
So typical.
1117
00:41:46,333 --> 00:41:48,166
- Yeah, you need a ride?
1118
00:41:48,166 --> 00:41:50,033
- I'll meet you up there.
- Okay.
1119
00:41:50,066 --> 00:41:51,567
- There needs to be
consequences,
1120
00:41:51,567 --> 00:41:53,500
and she needs to feel them
where it hurts.
1121
00:41:53,533 --> 00:41:55,367
I'm so over it,
you know?
1122
00:41:55,400 --> 00:41:58,166
She wants desperately to move
out of her parents' home,
1123
00:41:58,166 --> 00:41:59,567
and I'm gonna take that
away from her,
1124
00:41:59,567 --> 00:42:02,500
'cause she took my child
away from me.
1125
00:42:02,533 --> 00:42:04,667
Make a scene,
take my baby away from me--
1126
00:42:04,700 --> 00:42:06,400
I'm not enabling
this kind of behavior.
1127
00:42:06,433 --> 00:42:09,166
I'm not putting up
with this anymore; it's over.
1128
00:42:09,166 --> 00:42:10,700
[groans]
1129
00:42:10,700 --> 00:42:13,300
- On the next episode
of "Southern Charm"...
1130
00:42:13,333 --> 00:42:15,133
- When are you
getting on the baby train?
1131
00:42:15,166 --> 00:42:17,233
- I'm trying every month
not to get pregnant.
1132
00:42:17,266 --> 00:42:18,567
- [laughs]
1133
00:42:18,567 --> 00:42:20,033
- I'm submitting
my application for the bar.
1134
00:42:20,033 --> 00:42:22,300
- Let's do this.
- Do I use a glue stick,
1135
00:42:22,333 --> 00:42:24,166
or do I use Velcro?
1136
00:42:24,200 --> 00:42:25,567
- [laughs]
1137
00:42:25,600 --> 00:42:27,734
- Kathryn, she was admitted
to the hospital.
1138
00:42:27,767 --> 00:42:29,600
- So now,
all of a sudden,
1139
00:42:29,600 --> 00:42:31,467
you're ready to cosign
and do everything.
1140
00:42:31,467 --> 00:42:32,600
- Mm-hmm.
- Just want to make sure
1141
00:42:32,633 --> 00:42:35,066
you're not being...
- Manipulated?
1142
00:42:35,066 --> 00:42:36,166
- Did she get released?
1143
00:42:40,333 --> 00:42:43,033
- I'm so bored
of her thinking
1144
00:42:43,066 --> 00:42:45,066
she can manipulate everyone
with this child.
1145
00:42:45,066 --> 00:42:46,734
It's disgusting.
1146
00:42:46,767 --> 00:42:50,400
- [laughing] Can you imagine
Shep making love?
1147
00:42:50,433 --> 00:42:51,467
Ah!
- Oh, my God.
1148
00:42:51,467 --> 00:42:53,066
Are you all right?
- [laughing]
1149
00:42:53,100 --> 00:42:54,467
- At some point,
there's a liar involved.
1150
00:42:54,500 --> 00:42:55,600
- No, you have no mis--
- Stay the fááá out of my life.
1151
00:42:55,633 --> 00:42:56,734
- No, you have no
misunderstanding.
1152
00:42:56,767 --> 00:42:58,333
- Stay the fááá
out of my life
1153
00:42:58,333 --> 00:43:00,000
- There's a spy
in our midst.
1154
00:43:00,033 --> 00:43:01,400
- Tell her to leave.
She's trespassing.
1155
00:43:01,433 --> 00:43:02,767
- Fááá that.
Fááá that.
1156
00:43:03,000 --> 00:43:05,767
- For more "Southern Charm,"
go to bravotv.com.
1157
00:43:06,000 --> 00:43:08,767
[bell dings]
82401
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.