All language subtitles for Southern.Charm.S02E06.In.the.Cups.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,166 --> 00:00:04,333 (Cameran) Previously on Southern Charm... 2 00:00:04,333 --> 00:00:05,367 What's your work schedule like? 3 00:00:05,367 --> 00:00:06,433 I do all my work at night. 4 00:00:06,433 --> 00:00:07,600 You got to flip that. 5 00:00:07,600 --> 00:00:09,133 I mean, don't you have an office? 6 00:00:09,133 --> 00:00:11,300 (Cameran) Shockingly, Shep became the voice of reason 7 00:00:11,300 --> 00:00:13,367 and tried in vain to impart some wisdom 8 00:00:13,367 --> 00:00:15,133 on Craig's deaf ears. 9 00:00:15,133 --> 00:00:17,333 Meanwhile, Thomas invited the whole world 10 00:00:17,333 --> 00:00:19,300 out to his plantation for a fund-raiser... 11 00:00:19,300 --> 00:00:22,166 (Cameran) I think there's some Thomas Ravenel super fans here, 12 00:00:22,166 --> 00:00:24,233 some random, where-did-you-come-from people. 13 00:00:24,233 --> 00:00:25,633 Yeah. 14 00:00:25,633 --> 00:00:27,567 (Cameran voice-over) But forgot to thank the one person 15 00:00:27,567 --> 00:00:28,700 who mattered most. 16 00:00:28,700 --> 00:00:31,500 Thank you so much, neighbors, friends. 17 00:00:31,500 --> 00:00:33,700 Who else did I leave out? 18 00:00:33,700 --> 00:00:35,700 (Cameran) And Thomas' meddling campaign manager 19 00:00:35,700 --> 00:00:37,166 didn't help the situation. 20 00:00:37,166 --> 00:00:38,533 - Are you ready? - Yes. 21 00:00:38,533 --> 00:00:40,266 (Amy) He does need to work the crowd. 22 00:00:40,266 --> 00:00:41,500 (Kathryn) Whatever y'all want to do. 23 00:00:41,500 --> 00:00:42,700 - She okay? - No. 24 00:00:42,700 --> 00:00:44,133 But we can't be getting distracted 25 00:00:44,133 --> 00:00:47,033 by this immaturity and this drama. 26 00:00:47,033 --> 00:00:48,166 (Cameran) And while I won't be making 27 00:00:48,166 --> 00:00:50,033 a commission off them anytime soon... 28 00:00:52,700 --> 00:00:55,734 (Cameran) Maybe moving downtown is just what the doctor ordered. 29 00:00:55,734 --> 00:00:57,300 We're going to the city. 30 00:00:57,300 --> 00:00:58,467 Take it from me. 31 00:00:58,467 --> 00:01:00,100 You can take the girl out the country, 32 00:01:00,100 --> 00:01:03,033 but you cannot take the country out of the girl. 33 00:01:05,100 --> 00:01:06,400 [Mia Sable's It's Easy] 34 00:01:06,400 --> 00:01:09,367 ♪♪ Mm-hmm, he's got money ♪♪ 35 00:01:09,367 --> 00:01:11,066 ♪♪ He's in magazines ♪♪ 36 00:01:11,066 --> 00:01:12,500 ♪♪ He's got more honeys ♪♪ 37 00:01:12,500 --> 00:01:15,333 ♪♪ Than any honeybee ♪♪ 38 00:01:15,333 --> 00:01:17,400 ♪♪ Ba-ba doo ♪♪ 39 00:01:17,400 --> 00:01:19,133 ♪♪ Ba-ba dee-ee-ee ♪♪ 40 00:01:19,133 --> 00:01:20,533 ♪♪ It's easy ♪♪ 41 00:01:20,533 --> 00:01:23,300 ♪ As the birds and the bees and the one, two, threes ♪ 42 00:01:23,300 --> 00:01:24,533 ♪♪ Mm-hmm ♪♪ 43 00:01:24,533 --> 00:01:27,734 [upbeat music] 44 00:01:27,734 --> 00:01:30,500 [Kensie coos] 45 00:01:33,400 --> 00:01:35,734 Is that you? 46 00:01:35,734 --> 00:01:38,367 Let's go get you a bah-bah. 47 00:01:38,367 --> 00:01:41,200 This is your new home, Kensie. 48 00:01:44,066 --> 00:01:45,667 [yawns] 49 00:01:45,667 --> 00:01:48,200 (Cameran) I look forward to it, hope we can make a sale. 50 00:01:48,200 --> 00:01:51,100 Okay, bye. 51 00:01:51,100 --> 00:01:52,600 [snoring] 52 00:01:56,100 --> 00:01:57,667 Honestly, I don't think I've ever done 53 00:01:57,667 --> 00:02:01,500 anything productive before noon in my life. 54 00:02:01,500 --> 00:02:03,066 I dated this girl, 55 00:02:03,066 --> 00:02:05,133 and we would go out and have fun, 56 00:02:05,133 --> 00:02:06,533 and then I'd wake up in the morning, 57 00:02:06,533 --> 00:02:08,266 and she'd be like, "Get up, Shep, get up." 58 00:02:08,266 --> 00:02:09,567 I'm like, "What time is it?" 59 00:02:09,567 --> 00:02:10,567 She's like, "9:30." 60 00:02:10,567 --> 00:02:12,066 I'm like, "Ugh." 61 00:02:12,066 --> 00:02:13,567 I had to break up with her. 62 00:02:17,567 --> 00:02:19,300 Sit, sit, sit. 63 00:02:19,300 --> 00:02:22,266 Sit, please. 64 00:02:22,266 --> 00:02:24,266 [phone rings] 65 00:02:24,266 --> 00:02:25,300 Hello? 66 00:02:25,300 --> 00:02:26,333 (Whitney) Hey. 67 00:02:26,333 --> 00:02:27,767 - Hey, there. - How you doing? 68 00:02:27,767 --> 00:02:29,233 (Patricia) Much better, thank you. 69 00:02:29,233 --> 00:02:30,734 Have you thought about packing 70 00:02:30,734 --> 00:02:32,734 and what you're gonna take for the weekend? 71 00:02:32,734 --> 00:02:34,166 Yeah, actually I need to come by. 72 00:02:34,166 --> 00:02:37,133 I need to get my tuxedo and my cufflinks. 73 00:02:37,133 --> 00:02:38,233 (Patricia) Okay. 74 00:02:38,233 --> 00:02:39,600 (Whitney) I get to London Friday, 75 00:02:39,600 --> 00:02:41,400 and then I'll be there for the party Saturday night, 76 00:02:41,400 --> 00:02:43,500 and then hopefully Larissa might try and show up, 77 00:02:43,500 --> 00:02:46,000 even though she's shooting her show. 78 00:02:46,000 --> 00:02:47,533 She might try and come for maybe Saturday or Sunday 79 00:02:47,533 --> 00:02:49,200 for a day or something, pop over or something. 80 00:02:49,200 --> 00:02:50,400 (Patricia) That would be great. 81 00:02:50,400 --> 00:02:52,133 I travel to Europe, about, I don't know, 82 00:02:52,133 --> 00:02:53,433 once every three months or so. 83 00:02:53,433 --> 00:02:56,700 I go and spend time with my girlfriend, Larissa. 84 00:02:56,700 --> 00:02:59,734 In Europe, my pursuits are numerous and varied. 85 00:02:59,734 --> 00:03:03,300 I love pheasant hunting. 86 00:03:03,300 --> 00:03:05,266 Saint-Tropez in the spring. 87 00:03:05,266 --> 00:03:07,033 I sound so pretentious. [laughs] 88 00:03:07,033 --> 00:03:08,033 (Patricia) What's the event? 89 00:03:08,033 --> 00:03:09,533 I know you told me about it. 90 00:03:09,533 --> 00:03:11,667 (Whitney) Winston Churchill's grandson 91 00:03:11,667 --> 00:03:14,467 is throwing his 40th birthday party 92 00:03:14,467 --> 00:03:16,700 at Blenheim Palace. 93 00:03:16,700 --> 00:03:18,367 (Patricia) What a life you lead. 94 00:03:18,367 --> 00:03:21,166 Blenheim Palace is the seat of the Churchill family 95 00:03:21,166 --> 00:03:23,033 and where Winston Churchill lived. 96 00:03:23,033 --> 00:03:26,266 It has the splendor of Versailles, not as gauche. 97 00:03:26,266 --> 00:03:27,467 Probably one of the most beautiful properties 98 00:03:27,467 --> 00:03:29,066 in the world. 99 00:03:29,066 --> 00:03:31,066 (Patricia) All right, well, say hi to Sheppy for me. 100 00:03:31,066 --> 00:03:32,633 I'll do so. 101 00:03:32,633 --> 00:03:33,767 (Patricia) All right, thanks, sweetie. 102 00:03:33,767 --> 00:03:35,066 All right, Mom, okay. 103 00:03:35,066 --> 00:03:36,300 - Take care, bye. - Big kiss, bye. 104 00:03:36,300 --> 00:03:43,734 ♪♪ ♪♪ 105 00:03:46,333 --> 00:03:48,533 Thanks, baby. 106 00:03:48,533 --> 00:03:50,166 (Thomas) We're looking for beds. 107 00:03:50,166 --> 00:03:51,600 (Kathryn) Mattress and bed or just mattress? 108 00:03:51,600 --> 00:03:53,200 The whole thing. I want to get the whole thing. 109 00:03:53,200 --> 00:03:55,133 The whole thing, okay. 110 00:03:55,133 --> 00:03:56,300 Oh, my God. 111 00:03:56,300 --> 00:03:58,600 Look at those. I love those. 112 00:03:58,600 --> 00:04:00,100 This would be good in the living room. 113 00:04:00,100 --> 00:04:01,100 Okay. 114 00:04:01,100 --> 00:04:02,200 I'm so happy. 115 00:04:02,200 --> 00:04:04,567 I'm just absolutely ear-to-ear happy. 116 00:04:04,567 --> 00:04:06,533 [gasps] This is perfect for the baby, and it's on sale. 117 00:04:06,533 --> 00:04:08,233 Uh-huh. 118 00:04:08,233 --> 00:04:10,500 (Kathryn) The house downtown is exactly what I wanted. 119 00:04:10,500 --> 00:04:12,433 I mean, it's so simple but so perfect. 120 00:04:12,433 --> 00:04:14,734 - Thomas. - What? 121 00:04:14,734 --> 00:04:16,133 (Thomas) Like that? 122 00:04:16,133 --> 00:04:17,667 (Kathryn) It's safe. It's got a gate. 123 00:04:17,667 --> 00:04:18,700 It's got a pool. 124 00:04:18,700 --> 00:04:21,166 It's amazing, like, just the area. 125 00:04:21,166 --> 00:04:24,166 I can literally walk to Starbucks. 126 00:04:24,166 --> 00:04:25,266 We hit the goldmine. 127 00:04:25,266 --> 00:04:28,533 Oh, that's where the beds are. 128 00:04:28,533 --> 00:04:30,467 - Hi, how are you? - How are you? 129 00:04:30,467 --> 00:04:31,533 Good. 130 00:04:31,533 --> 00:04:33,433 (Thomas) We want to buy a king-size bed. 131 00:04:33,433 --> 00:04:35,233 I have enough on my plate, running for the U.S. Senate, 132 00:04:35,233 --> 00:04:38,367 so I need to figure out a way to reduce my stress level 133 00:04:38,367 --> 00:04:41,066 by keeping Kathryn happy and out of my way 134 00:04:41,066 --> 00:04:42,600 until this campaign is over. 135 00:04:42,600 --> 00:04:44,567 If my house could just be the Palace of Versailles, 136 00:04:44,567 --> 00:04:46,266 I'd be really happy. 137 00:04:46,266 --> 00:04:49,700 (Thomas) So the house downtown, she'll be close to her friends. 138 00:04:49,700 --> 00:04:51,533 She can go to lunch, go to dinner. 139 00:04:51,533 --> 00:04:52,667 She'll have a project. 140 00:04:52,667 --> 00:04:54,166 She'll have a house she can decorate. 141 00:04:54,166 --> 00:04:55,433 Try that one. 142 00:04:58,100 --> 00:05:00,033 I like this doesn't make any noise. 143 00:05:00,033 --> 00:05:02,734 Whoa, Thomas, stop. 144 00:05:02,734 --> 00:05:04,266 That's so embarrassing, please. 145 00:05:04,266 --> 00:05:06,233 What? 146 00:05:06,233 --> 00:05:08,433 (Kathryn) We moved downtown, so it would be easier 147 00:05:08,433 --> 00:05:11,333 for Thomas and I to spend time together. 148 00:05:11,333 --> 00:05:12,533 We can go on dates now. 149 00:05:16,467 --> 00:05:19,400 (Kathryn) Thomas' office is right across the bridge. 150 00:05:19,400 --> 00:05:21,667 So maybe we can have lunch together on some days, 151 00:05:21,667 --> 00:05:25,467 or I can surprise him with, like, a cute little sandwich 152 00:05:25,467 --> 00:05:26,667 and something else. 153 00:05:26,667 --> 00:05:28,100 You know, I'm learning to cook. 154 00:05:28,100 --> 00:05:30,033 I can get creative. 155 00:05:30,033 --> 00:05:32,734 Oh, Thomas, you're gonna love this one. 156 00:05:32,734 --> 00:05:34,533 This is perfect. This is amazing. 157 00:05:34,533 --> 00:05:35,567 Oh, God, yes. 158 00:05:35,567 --> 00:05:37,100 (Kathryn) I think this is the best one. 159 00:05:37,100 --> 00:05:38,266 Right, let's get it. 160 00:05:38,266 --> 00:05:41,100 Now, what bed do you want? 161 00:05:41,100 --> 00:05:42,533 I think we should go with something neutral 162 00:05:42,533 --> 00:05:45,700 and, like, sleek. 163 00:05:45,700 --> 00:05:47,700 I think that's beautiful. 164 00:05:47,700 --> 00:05:49,300 (Thomas) You want that bed, we're getting it. 165 00:05:49,300 --> 00:05:52,266 We can work on our relationship November 5th... 166 00:05:52,266 --> 00:05:54,266 The mattress is this, discounted, 167 00:05:54,266 --> 00:05:56,333 and that's the sale price of the bed. 168 00:05:56,333 --> 00:05:58,100 - All right, fantastic. - Okay. 169 00:05:58,100 --> 00:06:00,767 But right now I need her to allow me 170 00:06:00,767 --> 00:06:02,734 to focus on the campaign 171 00:06:02,734 --> 00:06:05,633 and not demand that the focus be on her. 172 00:06:18,767 --> 00:06:20,633 Planning on starting a party or something? 173 00:06:20,633 --> 00:06:22,133 What the fááá are these doing here? 174 00:06:22,133 --> 00:06:23,533 These things are, like, one-ply. 175 00:06:23,533 --> 00:06:25,700 (Shep) Listen, I got it at a gas station, all right? 176 00:06:25,700 --> 00:06:27,567 Just be happy we don't have paper towels. 177 00:06:27,567 --> 00:06:29,166 Jesus Christ. 178 00:06:29,166 --> 00:06:33,266 Whitney, he wants a big thread count, I guess. 179 00:06:33,266 --> 00:06:34,667 (Shep) I don't know what you're doing this weekend, 180 00:06:34,667 --> 00:06:36,467 but it's my 35th birthday. 181 00:06:36,467 --> 00:06:38,734 - Is it? - Yeah, on Saturday. 182 00:06:38,734 --> 00:06:40,333 - Fááá yeah, bro. - Yeah, dude. 183 00:06:40,333 --> 00:06:41,433 (Whitney) Well, just wait, 184 00:06:41,433 --> 00:06:42,667 'cause I'm off to London this weekend. 185 00:06:42,667 --> 00:06:44,333 It's too late. The train has left the station. 186 00:06:44,333 --> 00:06:45,633 - Really? - We can have another party. 187 00:06:45,633 --> 00:06:47,166 Well, let's do that. Fááá it. 188 00:06:47,166 --> 00:06:48,133 Okay. 189 00:06:48,133 --> 00:06:49,633 My late 20s blew by. 190 00:06:49,633 --> 00:06:51,333 So did my early 30s. 191 00:06:51,333 --> 00:06:53,100 But I don't care. I feel good. 192 00:06:53,100 --> 00:06:56,233 I have not experienced a midlife crisis as of yet, 193 00:06:56,233 --> 00:06:58,266 but, you know, stay tuned. 194 00:06:58,266 --> 00:06:59,367 What are you gonna do for it? 195 00:06:59,367 --> 00:07:01,567 Who are you invi-- who are you inviting? 196 00:07:01,567 --> 00:07:05,100 I'm gonna get Craig to help me with that. 197 00:07:05,100 --> 00:07:06,767 I can never learn. 198 00:07:06,767 --> 00:07:09,500 Never learn from Craig's ineptitude. 199 00:07:09,500 --> 00:07:12,066 I'm starting to learn that Craig 200 00:07:12,066 --> 00:07:14,433 is one of those people that just placates you 201 00:07:14,433 --> 00:07:16,066 when you try to talk to them. 202 00:07:16,066 --> 00:07:17,567 I understand what you're going through, man. 203 00:07:17,567 --> 00:07:19,100 I was 26 once too. 204 00:07:19,100 --> 00:07:22,467 I had a job and going out and having fun. 205 00:07:22,467 --> 00:07:24,000 But I was a weekend warrior. 206 00:07:24,000 --> 00:07:27,033 You got girls downtown, people going out all the time. 207 00:07:27,033 --> 00:07:28,734 It's hard to make yourself do the right thing. 208 00:07:28,734 --> 00:07:30,467 I appreciate it, obviously, but just, 209 00:07:30,467 --> 00:07:31,734 I have that fashion show, 210 00:07:31,734 --> 00:07:33,567 so I have to put all this advice on hold 211 00:07:33,567 --> 00:07:35,133 for at least another day. 212 00:07:35,133 --> 00:07:37,533 He says all the right things, and-- 213 00:07:37,533 --> 00:07:39,633 and then he goes off and does what he wants to. 214 00:07:39,633 --> 00:07:42,000 So, fááá, 35, man. 215 00:07:42,000 --> 00:07:43,033 Getting up there, bro. 216 00:07:43,033 --> 00:07:44,266 35 years old, yep. 217 00:07:44,266 --> 00:07:46,266 Where were you when you were 35, big guy? 218 00:07:46,266 --> 00:07:49,567 I was just struggling, you know, like anyone in Hollywood. 219 00:07:49,567 --> 00:07:53,000 I would go out at night, had long hair, jean jacket, 220 00:07:53,000 --> 00:07:56,367 no shirt, stretched jeans tucked into cowboy boots. 221 00:07:56,367 --> 00:07:58,000 Oh, my God. 222 00:07:58,000 --> 00:07:59,333 Those were good times. 223 00:07:59,333 --> 00:08:02,000 Where do you see yourself in ten years? 224 00:08:02,000 --> 00:08:03,200 I don't know. 225 00:08:03,200 --> 00:08:05,200 Not gonna have a 9:00-to-5:00 job for sure. 226 00:08:05,200 --> 00:08:06,467 Well, that's already established. 227 00:08:06,467 --> 00:08:07,734 [laughs] 228 00:08:07,734 --> 00:08:09,734 We're not bound by the structure of society. 229 00:08:09,734 --> 00:08:11,066 - That's right. - You know, like-- 230 00:08:11,066 --> 00:08:13,667 We're basically just incredibly fortunate. 231 00:08:13,667 --> 00:08:15,567 Yeah, we are, very fortunate. 232 00:08:15,567 --> 00:08:16,633 (Shep) I think Whitney's probably 233 00:08:16,633 --> 00:08:19,233 in a little bit better situation than I am. 234 00:08:19,233 --> 00:08:21,433 But, um, I'm lucky enough to have 235 00:08:21,433 --> 00:08:23,200 some nice things to fall back on, 236 00:08:23,200 --> 00:08:26,567 because my dad taught me to spread money around 237 00:08:26,567 --> 00:08:27,734 and have it come back to you. 238 00:08:27,734 --> 00:08:29,166 It's called mailbox money, 239 00:08:29,166 --> 00:08:30,734 and it means you don't have to do anything. 240 00:08:30,734 --> 00:08:33,333 You can be sitting on the beach with a Corona 241 00:08:33,333 --> 00:08:35,333 and receiving checks. 242 00:08:35,333 --> 00:08:39,100 And if you can do that, you're crushing life. 243 00:08:39,100 --> 00:08:40,467 What's going on with the Palace Hotel? 244 00:08:40,467 --> 00:08:42,100 How's that going for you? 245 00:08:42,100 --> 00:08:43,433 We had a really slow August. 246 00:08:43,433 --> 00:08:44,567 Yeah. 247 00:08:44,567 --> 00:08:45,700 But the numbers are starting to pick back up. 248 00:08:45,700 --> 00:08:48,300 (Shep) Bills, bills, bills. 249 00:08:48,300 --> 00:08:49,400 Holy sháá. 250 00:08:49,400 --> 00:08:50,734 All right, let me take care of one of them. 251 00:08:52,200 --> 00:08:53,367 [laughs] No way. 252 00:08:53,367 --> 00:08:54,600 I'm not gonna go into the poorhouse. 253 00:08:54,600 --> 00:08:56,133 [laughter] 254 00:08:56,133 --> 00:08:57,767 I'm not too worried about it. 255 00:08:57,767 --> 00:08:59,467 If I lose money, 256 00:08:59,467 --> 00:09:01,166 at least I'll have something to talk about. 257 00:09:01,166 --> 00:09:02,367 Cool. 258 00:09:02,367 --> 00:09:04,734 You got another solid 20 more, you know, good years. 259 00:09:04,734 --> 00:09:05,734 [laughs] Really? 260 00:09:05,734 --> 00:09:07,667 55, then it's downhill, huh? 261 00:09:07,667 --> 00:09:09,300 If I'm Whitney's age 262 00:09:09,300 --> 00:09:12,100 and I'm still running around like Whitney, I-- 263 00:09:12,100 --> 00:09:13,533 you can stick a fork in me. 264 00:09:13,533 --> 00:09:15,033 How old are you? 265 00:09:15,033 --> 00:09:16,133 22. 266 00:09:16,133 --> 00:09:17,667 22? 267 00:09:17,667 --> 00:09:19,433 - I am. - I'm gonna need this. 268 00:09:19,433 --> 00:09:20,467 [laughs] 269 00:09:20,467 --> 00:09:22,734 (Shep) I will not be in my mid-40s 270 00:09:22,734 --> 00:09:26,333 trying to hook up with girls in their 20s, 271 00:09:26,333 --> 00:09:28,767 I don't think. 272 00:09:28,767 --> 00:09:30,367 I'm gonna head to my office, 273 00:09:30,367 --> 00:09:31,633 check out some online porn. 274 00:09:31,633 --> 00:09:32,600 [laughs] 275 00:09:32,600 --> 00:09:34,033 Grinding the ax over there. 276 00:09:34,033 --> 00:09:35,033 Yeah, fááá yeah. 277 00:09:35,033 --> 00:09:36,166 Love it. 278 00:09:36,166 --> 00:09:37,133 (Cameran) Coming up... 279 00:09:37,133 --> 00:09:38,467 You know, you're T-Rav. 280 00:09:38,467 --> 00:09:41,233 People in South Carolina don't want to vote for T-Rav. 281 00:09:41,233 --> 00:09:46,000 They want to vote for Thomas Ravenel. 282 00:09:53,066 --> 00:09:54,500 - Shep. - Hey. 283 00:09:54,500 --> 00:09:56,166 You ready to look at some dogs? 284 00:09:56,166 --> 00:09:57,500 I think you need to get one too. 285 00:09:57,500 --> 00:09:58,600 No, no, no. 286 00:09:58,600 --> 00:09:59,767 I can barely take care of myself. 287 00:09:59,767 --> 00:10:01,233 I already told you that. 288 00:10:01,233 --> 00:10:03,500 I'm not sure if you're gonna be able to take care of one. 289 00:10:03,500 --> 00:10:05,767 - Hello. - Welcome to Pet Helpers. 290 00:10:05,767 --> 00:10:07,600 You know, I actually called you a couple of days ago 291 00:10:07,600 --> 00:10:09,633 and asked you if y'all had any standard poodles here, 292 00:10:09,633 --> 00:10:10,767 - 'cause my husband... - Oh. 293 00:10:10,767 --> 00:10:12,200 He's obsessed with standard poodles. 294 00:10:12,200 --> 00:10:13,266 You know, you never know 295 00:10:13,266 --> 00:10:14,500 who you're gonna fall in love with... 296 00:10:14,500 --> 00:10:16,100 - That's true. - And often the dog picks you. 297 00:10:16,100 --> 00:10:18,433 So we've got a lot of dogs to look at. 298 00:10:18,433 --> 00:10:20,200 Sounds like a lot of parallels in life too... 299 00:10:20,200 --> 00:10:21,633 - [laughs] - What she's talking about. 300 00:10:21,633 --> 00:10:24,233 Sometimes you don't pick; it picks you. 301 00:10:24,233 --> 00:10:25,467 It's the truth. 302 00:10:25,467 --> 00:10:27,367 (Cameran) Guess what, Jason wants a baby, 303 00:10:27,367 --> 00:10:29,266 because he's gonna be 40, 304 00:10:29,266 --> 00:10:31,700 so he definitely is much more there than I am. 305 00:10:31,700 --> 00:10:33,100 You want to take a look? 306 00:10:33,100 --> 00:10:34,667 - Yeah, I'm so excited. - Okay, let's go. 307 00:10:34,667 --> 00:10:36,567 (Cameran) But I'm under the impression 308 00:10:36,567 --> 00:10:38,333 that you should get a dog, 309 00:10:38,333 --> 00:10:40,133 and the dog is practice for a baby. 310 00:10:40,133 --> 00:10:41,533 Oh, my God. 311 00:10:41,533 --> 00:10:43,467 (Cameran) Jason is totally opposite. 312 00:10:43,467 --> 00:10:45,133 Hey, buddy. 313 00:10:45,133 --> 00:10:46,600 (woman) Why don't you guys go out in the yard a little bit 314 00:10:46,600 --> 00:10:48,367 and spend some time with Tucker, 315 00:10:48,367 --> 00:10:50,100 - get to know him, okay? - Okay. 316 00:10:50,100 --> 00:10:53,133 So I figure if I go and just get one, 317 00:10:53,133 --> 00:10:56,266 he has no choice but to fall in love with it. 318 00:10:56,266 --> 00:10:57,467 Do we take him off the leash? 319 00:10:57,467 --> 00:10:59,367 Yeah, you can take him off the leash. 320 00:10:59,367 --> 00:11:00,333 Ah! 321 00:11:00,333 --> 00:11:02,600 All right, do your thing. 322 00:11:02,600 --> 00:11:03,667 [chuckles] 323 00:11:03,667 --> 00:11:05,100 (Cameran) I don't know. 324 00:11:05,100 --> 00:11:06,433 That's just not my style, I don't think. 325 00:11:06,433 --> 00:11:08,033 (Shep) Okay, well, you can't say that. 326 00:11:08,033 --> 00:11:09,300 I'm just gonna say I need my husband 327 00:11:09,300 --> 00:11:10,500 to come back and look with me. 328 00:11:10,500 --> 00:11:11,633 Oh, God, oh-- 329 00:11:11,633 --> 00:11:13,300 He's trying to mate with you. 330 00:11:13,300 --> 00:11:14,367 Oh, my God. 331 00:11:14,367 --> 00:11:15,533 Didn't this thing get fixed? 332 00:11:15,533 --> 00:11:17,233 He's trying to hump you. 333 00:11:17,233 --> 00:11:19,433 I'm a guy. It's gay. 334 00:11:19,433 --> 00:11:21,066 It's a gay dog. 335 00:11:21,066 --> 00:11:22,500 Not that there's anything wrong with that, 336 00:11:22,500 --> 00:11:24,166 of course. 337 00:11:24,166 --> 00:11:26,567 (Cameran) I don't think Shep is really into 338 00:11:26,567 --> 00:11:30,100 searching for this kind of bitch today. 339 00:11:30,100 --> 00:11:31,300 [laughs] 340 00:11:31,300 --> 00:11:32,400 - See, look at that. - Oh, God. Oh. 341 00:11:32,400 --> 00:11:33,633 Oh, boy, all right. That's enough. 342 00:11:33,633 --> 00:11:35,233 Okay, Tucker. 343 00:11:35,233 --> 00:11:36,333 I know the feeling, trust me. 344 00:11:36,333 --> 00:11:37,700 That's really bad manners, yeah. 345 00:11:37,700 --> 00:11:38,700 - Hang out right here. - Okay, okay. 346 00:11:38,700 --> 00:11:40,233 I've got somebody else for you. 347 00:11:40,233 --> 00:11:41,300 Okay. 348 00:11:41,300 --> 00:11:42,633 (woman) That's very bad manners. 349 00:11:42,633 --> 00:11:44,000 Yeah, I know. 350 00:11:44,000 --> 00:11:45,567 Well, I have another special girl for you to meet. 351 00:11:45,567 --> 00:11:47,500 Oh, my God, it's missing a leg! 352 00:11:47,500 --> 00:11:49,133 This is Ellie. 353 00:11:49,133 --> 00:11:50,400 What happened to her leg? 354 00:11:50,400 --> 00:11:52,633 Well, we think she got caught in a trap, 355 00:11:52,633 --> 00:11:54,467 but she gets along really well, 356 00:11:54,467 --> 00:11:57,300 even jumps off of, like, you know, second-story balconies. 357 00:11:57,300 --> 00:11:58,400 Huh? 358 00:11:58,400 --> 00:11:59,700 We're trying to stop her from doing that, 359 00:11:59,700 --> 00:12:01,233 because we don't want her to lose her other leg. 360 00:12:01,233 --> 00:12:02,400 - Second-story balcony? - Oh, yeah. 361 00:12:02,400 --> 00:12:03,600 We call her Doofy. 362 00:12:03,600 --> 00:12:05,200 - Aw. - Come on, baby girl. 363 00:12:05,200 --> 00:12:07,333 I'm surprised nobody's taken her yet. 364 00:12:07,333 --> 00:12:09,700 That's so sad. 365 00:12:09,700 --> 00:12:12,066 Shep, this is the dog I want, right here. 366 00:12:12,066 --> 00:12:13,400 - Really? - Yes. 367 00:12:13,400 --> 00:12:15,000 (Cameran) I could care less about having 368 00:12:15,000 --> 00:12:19,266 a purebred, Maltipom, poo, Shih Tzu, whatever. 369 00:12:19,266 --> 00:12:20,533 They call her Doofus, though. 370 00:12:20,533 --> 00:12:22,166 I don't think she's smart. 371 00:12:22,166 --> 00:12:25,433 I would much rather have a dog that's missing an eye, a leg, 372 00:12:25,433 --> 00:12:27,166 is blind or deaf. 373 00:12:27,166 --> 00:12:28,700 She jumps off two-story buildings? 374 00:12:28,700 --> 00:12:29,767 What is that? 375 00:12:29,767 --> 00:12:31,433 I don't care what her IQ is. 376 00:12:31,433 --> 00:12:34,000 I don't care if you're smart or not. 377 00:12:34,000 --> 00:12:35,667 Those dogs typically get euthanized. 378 00:12:35,667 --> 00:12:39,233 I would rather take it home and give it a wonderful life. 379 00:12:39,233 --> 00:12:41,333 Shep, I want to, like, take her home right now. 380 00:12:41,333 --> 00:12:43,600 Jason will kill me if I don't ask him for permission. 381 00:12:43,600 --> 00:12:46,166 All right, so you get a dog first, and then... 382 00:12:46,166 --> 00:12:47,233 You have a kid. 383 00:12:47,233 --> 00:12:48,500 Is that what you're gonna do? 384 00:12:48,500 --> 00:12:50,100 Jason would rather have a child now, 385 00:12:50,100 --> 00:12:52,100 but this is my way of prolonging that. 386 00:12:52,100 --> 00:12:53,266 How many does he want? 387 00:12:53,266 --> 00:12:54,266 I think he wants two. 388 00:12:54,266 --> 00:12:55,266 Are you okay with that? 389 00:12:55,266 --> 00:12:56,233 I think I want one. 390 00:12:56,233 --> 00:12:57,333 One? No, no, no. 391 00:12:57,333 --> 00:12:58,367 Then it'll turn out like Whitney. 392 00:12:58,367 --> 00:13:00,033 [laughter] 393 00:13:00,033 --> 00:13:01,533 (Cameran) What about you? How many do you want to have? 394 00:13:01,533 --> 00:13:05,200 I want to have kids, and I don't know when. 395 00:13:05,200 --> 00:13:09,033 I mean, I'm looking. I really am. 396 00:13:09,033 --> 00:13:11,333 I mean, it'd be nice to maybe have 397 00:13:11,333 --> 00:13:12,667 a really cool girlfriend, 398 00:13:12,667 --> 00:13:15,066 because then I wouldn't be compelled to go out so much, 399 00:13:15,066 --> 00:13:18,266 and I could, like, watch Netflix at home more. 400 00:13:18,266 --> 00:13:20,000 Have you ever felt like you were in love? 401 00:13:20,000 --> 00:13:20,767 Oh, yeah. 402 00:13:20,767 --> 00:13:22,000 And you said, "I love you"? 403 00:13:22,000 --> 00:13:23,133 - Oh, yeah. - What happened? 404 00:13:23,133 --> 00:13:25,166 We were young. We were 23. 405 00:13:25,166 --> 00:13:28,633 (Shep) It's the only time I've been really, really, really in love. 406 00:13:28,633 --> 00:13:30,133 How did I know? 407 00:13:30,133 --> 00:13:33,767 Because if she wasn't happy, I couldn't... 408 00:13:33,767 --> 00:13:35,433 move or breathe or do anything 409 00:13:35,433 --> 00:13:37,133 until I made sure she was. 410 00:13:37,133 --> 00:13:38,500 - Is she married now? - Yes. 411 00:13:38,500 --> 00:13:40,033 - Does she have children? - Yes. 412 00:13:40,033 --> 00:13:41,633 So there's no way. 413 00:13:41,633 --> 00:13:44,367 No, no, that-- that ship has sailed. 414 00:13:44,367 --> 00:13:46,734 That's what I'm looking for, to feel again, yeah. 415 00:13:46,734 --> 00:13:47,700 Like, it's out there. 416 00:13:47,700 --> 00:13:49,133 No doubt, it's out there. 417 00:13:49,133 --> 00:13:51,066 Do you think about her all the time? 418 00:13:51,066 --> 00:13:52,233 No, I used to. 419 00:13:52,233 --> 00:13:54,367 Her kids actually are in the same play group 420 00:13:54,367 --> 00:13:56,400 as my sister's kids, so they're friends. 421 00:13:56,400 --> 00:13:57,433 Was she cute? 422 00:13:57,433 --> 00:13:59,033 Beautiful, beautiful. 423 00:13:59,033 --> 00:14:00,266 God, what an idiot. 424 00:14:00,266 --> 00:14:01,433 You let that one get away. 425 00:14:01,433 --> 00:14:03,133 I was too young--23. 426 00:14:03,133 --> 00:14:04,300 That's true. 427 00:14:04,300 --> 00:14:05,667 You should never get married when you're 23. 428 00:14:05,667 --> 00:14:07,467 No, no. 429 00:14:09,300 --> 00:14:10,300 - Ellie! - [whistles] 430 00:14:10,300 --> 00:14:11,700 I do like her. I like the-- 431 00:14:11,700 --> 00:14:13,166 - I like the third leg. - She's chill. 432 00:14:13,166 --> 00:14:16,433 Well, I definitely want to bring Jason back to meet her. 433 00:14:16,433 --> 00:14:20,033 She's really learned to do her center of gravity quite well. 434 00:14:20,033 --> 00:14:21,333 [laughs] 435 00:14:23,200 --> 00:14:27,133 ♪♪ ♪♪ 436 00:14:27,133 --> 00:14:29,533 (Thomas) Debbie, Thomas Ravenel, how are you? 437 00:14:29,533 --> 00:14:31,633 He's got all the American taxpayer money 438 00:14:31,633 --> 00:14:33,133 at his disposal. 439 00:14:33,133 --> 00:14:35,600 The political messaging has to be so tight 440 00:14:35,600 --> 00:14:36,734 with these ads. 441 00:14:36,734 --> 00:14:38,233 They can't improve quality 442 00:14:38,233 --> 00:14:41,533 because they're tied up in a web of, uh, red tape. 443 00:14:46,200 --> 00:14:47,233 (Thomas) What's up, my man? 444 00:14:47,233 --> 00:14:48,233 (Whitney) What's up, Senator? 445 00:14:48,233 --> 00:14:49,300 All right, looking good. 446 00:14:49,300 --> 00:14:50,400 How are you, man? 447 00:14:50,400 --> 00:14:51,533 All right. 448 00:14:51,533 --> 00:14:52,500 How you been, man? 449 00:14:52,500 --> 00:14:53,600 I've been doing good. 450 00:14:53,600 --> 00:14:55,333 We moved in. We're downtown. 451 00:14:55,333 --> 00:14:56,400 You know Dennis Rhoad? 452 00:14:56,400 --> 00:14:58,033 He's got the big house at 29 Charlotte. 453 00:14:58,033 --> 00:14:59,200 Oh, yeah. 454 00:14:59,200 --> 00:15:01,000 We're in the townhouse right behind it. 455 00:15:01,000 --> 00:15:02,533 Are you gonna spend most of your time downtown 456 00:15:02,533 --> 00:15:04,100 or Edisto, or... 457 00:15:04,100 --> 00:15:06,100 Well, Amy thinks I should stay at the plantation 458 00:15:06,100 --> 00:15:09,133 and have Kathryn stay downtown. 459 00:15:09,133 --> 00:15:11,166 I think Amy means well, 460 00:15:11,166 --> 00:15:12,600 but she doesn't understand Kathryn. 461 00:15:12,600 --> 00:15:14,533 She doesn't understand our dynamic, 462 00:15:14,533 --> 00:15:18,166 because it only makes Kathryn more worried 463 00:15:18,166 --> 00:15:19,633 that things aren't going to turn out 464 00:15:19,633 --> 00:15:21,433 the way she wants them to turn out. 465 00:15:21,433 --> 00:15:23,000 So what's going on, man? 466 00:15:23,000 --> 00:15:24,500 Let's get Amy in here to talk. 467 00:15:24,500 --> 00:15:25,767 Amy! 468 00:15:25,767 --> 00:15:27,000 Yes, sir. 469 00:15:27,000 --> 00:15:28,233 - Whitney, how you doing? - Morning. 470 00:15:28,233 --> 00:15:29,734 - Hi, how are you? - Good, good. 471 00:15:29,734 --> 00:15:31,100 Will you shut that door, please? 472 00:15:31,100 --> 00:15:33,000 (Amy) Yes, sir. 473 00:15:33,000 --> 00:15:34,166 Get a little privacy. 474 00:15:34,166 --> 00:15:35,400 - Privacy. - All right, absolutely. 475 00:15:35,400 --> 00:15:38,166 (Amy) All right, gentlemen, the ads. 476 00:15:38,166 --> 00:15:40,600 I've gotten negative blowback from the press. 477 00:15:43,667 --> 00:15:46,066 (male announcer) Thomas Ravenel's been known to raise the roof, 478 00:15:46,066 --> 00:15:49,734 but he won't raise your taxes. 479 00:15:49,734 --> 00:15:51,233 Well, I've gotten positive. 480 00:15:51,233 --> 00:15:53,500 Presenting you as a serious candidate, I think, is absurd. 481 00:15:53,500 --> 00:15:55,100 We've got to have some fun with this thing, 482 00:15:55,100 --> 00:15:57,467 otherwise you will get killed. 483 00:15:57,467 --> 00:15:59,000 You know, you're T-Rav. 484 00:15:59,000 --> 00:16:01,200 There are a lot of people in South Carolina 485 00:16:01,200 --> 00:16:02,633 who don't want to vote for T-Rav. 486 00:16:02,633 --> 00:16:07,000 They want to vote for Thomas Ravenel. 487 00:16:07,000 --> 00:16:08,233 People will say, 488 00:16:08,233 --> 00:16:09,400 "I'm giving the finger to the establishment 489 00:16:09,400 --> 00:16:10,600 by voting him in." 490 00:16:10,600 --> 00:16:12,400 They're, like, sending an "eff you" to Washington. 491 00:16:12,400 --> 00:16:14,266 I mean, that's a good strategy. 492 00:16:14,266 --> 00:16:16,500 But in South Carolina politics, 493 00:16:16,500 --> 00:16:20,133 not a whole lot of people are "eff you-ing." 494 00:16:20,133 --> 00:16:24,066 Look, prior to this race, I've run three races, 495 00:16:24,066 --> 00:16:27,000 and I know that the media's very important. 496 00:16:27,000 --> 00:16:29,333 But I guess I wanted to please Whitney, 497 00:16:29,333 --> 00:16:31,000 his creative side. 498 00:16:31,000 --> 00:16:32,700 But the political side of my mind said, 499 00:16:32,700 --> 00:16:34,266 "No, this is all wrong." 500 00:16:34,266 --> 00:16:37,400 It was not appropriate for a Senate candidate. 501 00:16:37,400 --> 00:16:39,200 I think it's his only hope. 502 00:16:39,200 --> 00:16:40,700 (Amy) I don't. 503 00:16:40,700 --> 00:16:43,066 Okay, well, you're gonna waste his money, unfortunately. 504 00:16:43,066 --> 00:16:44,133 - And he's gonna-- - That is--that is your-- 505 00:16:44,133 --> 00:16:46,066 And he's gonna get killed in the election. 506 00:16:46,066 --> 00:16:47,433 That's your opinion. That's your opinion. 507 00:16:47,433 --> 00:16:50,567 And so now I need to raise my profile nationally 508 00:16:50,567 --> 00:16:52,400 and show that I'm a serious person, 509 00:16:52,400 --> 00:16:55,033 not this sort of caricature 510 00:16:55,033 --> 00:16:57,667 that's been portrayed in the media. 511 00:16:57,667 --> 00:17:00,033 We got a situation where the polling says 512 00:17:00,033 --> 00:17:01,567 what we're doing is not working. 513 00:17:01,567 --> 00:17:04,667 And that is the feedback that we've gotten. 514 00:17:04,667 --> 00:17:07,567 I don't think Amy is a competent campaign manager. 515 00:17:07,567 --> 00:17:10,567 She was a political blogger with no prior experience, 516 00:17:10,567 --> 00:17:12,166 so perhaps she'd be better suited 517 00:17:12,166 --> 00:17:15,033 posting cat pics on her blog 518 00:17:15,033 --> 00:17:16,734 than helping Thomas with an election. 519 00:17:16,734 --> 00:17:18,166 [phone rings] 520 00:17:18,166 --> 00:17:19,200 Hello? 521 00:17:19,200 --> 00:17:20,467 - Thomas. - Yes. 522 00:17:20,467 --> 00:17:22,066 (Pat) Hey, it's Pat. 523 00:17:22,066 --> 00:17:24,233 Pat, are you coming in tomorrow? 524 00:17:26,500 --> 00:17:27,700 Fantastic. 525 00:17:27,700 --> 00:17:29,467 Well, while I've got you on the line here, 526 00:17:29,467 --> 00:17:32,300 did you ever see that "raise the roof" ad? 527 00:17:32,300 --> 00:17:34,000 What do you think? 528 00:17:43,233 --> 00:17:46,433 All right, your recommendation would be to not run that ad? 529 00:17:51,400 --> 00:17:52,734 [sighs] 530 00:17:52,734 --> 00:17:54,200 I mean, I put a lot of time and effort into this thing. 531 00:17:54,200 --> 00:17:55,600 All right, well, thanks so much. 532 00:17:55,600 --> 00:17:57,467 I look forward to seeing you tomorrow at 3:30. 533 00:17:57,467 --> 00:17:58,467 (Pat) Oh, yeah. 534 00:17:58,467 --> 00:18:00,000 (Whitney) It's hurtful. 535 00:18:00,000 --> 00:18:02,000 I mean, before we could even get started with this strategy, 536 00:18:02,000 --> 00:18:04,533 he just dismissed me and went this woman, 537 00:18:04,533 --> 00:18:07,000 so, yeah, I'm insulted and hurt. 538 00:18:07,000 --> 00:18:08,633 - All right, bye. - Thank you, bye. 539 00:18:08,633 --> 00:18:10,233 We're gonna do serious ads now. 540 00:18:10,233 --> 00:18:11,567 We got the non-serious ad. 541 00:18:11,567 --> 00:18:12,734 (Amy) Wanting to move forward with your guys... 542 00:18:12,734 --> 00:18:14,166 Yeah. 543 00:18:14,166 --> 00:18:16,200 Because we feel like the production quality was... 544 00:18:16,200 --> 00:18:17,600 - A ten. - Absolutely what we wanted. 545 00:18:17,600 --> 00:18:18,633 - Fantastic. - Yeah. 546 00:18:18,633 --> 00:18:21,467 And these are more issues-driven ads. 547 00:18:21,467 --> 00:18:23,133 We need to be serious. 548 00:18:23,133 --> 00:18:24,333 (Amy) The majority of questions that I get--the majority of questions 549 00:18:24,333 --> 00:18:25,734 are where you stand on the issues. 550 00:18:25,734 --> 00:18:27,767 (Whitney) Thomas has gone from running for the Senate 551 00:18:27,767 --> 00:18:29,367 to a running joke. 552 00:18:29,367 --> 00:18:33,600 I'm officially disassociating myself from this campaign. 553 00:18:36,000 --> 00:18:37,066 (Cameran) Coming up... 554 00:18:37,066 --> 00:18:38,367 - Hey, neighbor. - Who's at my door? 555 00:18:38,367 --> 00:18:40,767 - Why aren't you at work? - Because I'm sick. 556 00:18:42,700 --> 00:18:44,433 [chuckling] Mm-hmm. 557 00:18:49,000 --> 00:18:54,200 ♪♪ ♪♪ 558 00:18:54,200 --> 00:18:55,533 - Hello. - Hello, how are you? 559 00:18:55,533 --> 00:18:57,767 - Good. - I'm looking for some pieces. 560 00:18:57,767 --> 00:19:00,000 We have, um, an event coming up. 561 00:19:00,000 --> 00:19:01,300 It's the Founders' Ball. 562 00:19:01,300 --> 00:19:03,667 (man) So a formal affair-- platinum, diamonds. 563 00:19:03,667 --> 00:19:06,000 Absolutely. 564 00:19:06,000 --> 00:19:08,600 - Hi. - I have come for jewels. 565 00:19:08,600 --> 00:19:10,266 You've come to the right place. 566 00:19:10,266 --> 00:19:12,100 (Cameran) We have to give this stuff back, though, right? 567 00:19:12,100 --> 00:19:13,600 It depends on if you have someone in your life 568 00:19:13,600 --> 00:19:15,000 who can make it permanent. 569 00:19:15,000 --> 00:19:16,734 Oh, yeah. 570 00:19:16,734 --> 00:19:18,467 (Landon) Can I see these two necklaces? 571 00:19:18,467 --> 00:19:20,300 This would be good with a low-cut dress. 572 00:19:20,300 --> 00:19:21,767 (Cameran) How much will that set you back? 573 00:19:21,767 --> 00:19:23,367 $18,000. 574 00:19:23,367 --> 00:19:24,633 (Cameran) Oh, my God. 575 00:19:24,633 --> 00:19:27,567 Patricia has handbags that cost more than that. 576 00:19:27,567 --> 00:19:32,500 Hermèès extremely rare matte pink alligator Birkin bag. 577 00:19:32,500 --> 00:19:34,500 Oh, my God! 578 00:19:34,500 --> 00:19:36,600 - It's so fabulous! - [laughs] 579 00:19:36,600 --> 00:19:37,633 - Hello. - Hello! 580 00:19:37,633 --> 00:19:39,433 Here she is. 581 00:19:39,433 --> 00:19:41,166 We've already figured out what you're wearing 582 00:19:41,166 --> 00:19:42,166 to Cooper's Ball. 583 00:19:42,166 --> 00:19:43,200 To what? Oh, the ball? 584 00:19:43,200 --> 00:19:44,367 We've decided you need emeralds. 585 00:19:44,367 --> 00:19:45,633 (Landon) Aren't they beautiful? 586 00:19:45,633 --> 00:19:47,200 - How are you? - I'm good, how are you doing? 587 00:19:47,200 --> 00:19:48,567 Good to see you. 588 00:19:48,567 --> 00:19:50,734 (Landon) Kathryn and I actually have some things in common. 589 00:19:50,734 --> 00:19:53,133 - What have you been up to? - Hanging out with Kensie. 590 00:19:53,133 --> 00:19:55,166 I took on a husband who worked a lot 591 00:19:55,166 --> 00:19:58,567 at a very young age, and it can be very lonely. 592 00:19:58,567 --> 00:20:00,166 I love that blue. 593 00:20:00,166 --> 00:20:02,567 (Landon) So I'm happy to be her friend. 594 00:20:02,567 --> 00:20:03,567 Are you gonna wear gloves? 595 00:20:03,567 --> 00:20:05,033 (Kathryn) Why not? 596 00:20:05,033 --> 00:20:06,066 - If it's gonna be ridiculous... - Then just do it, yeah. 597 00:20:06,066 --> 00:20:07,333 I'd like to be really ridiculous. 598 00:20:07,333 --> 00:20:09,100 Do you know we have to be asked to dance? 599 00:20:09,100 --> 00:20:10,767 - We do? - Cooper's rules. 600 00:20:10,767 --> 00:20:12,100 I really feel like this is like 601 00:20:12,100 --> 00:20:13,333 a coming-out party or something, 602 00:20:13,333 --> 00:20:14,333 you know what I mean? 603 00:20:14,333 --> 00:20:15,400 It totally is. 604 00:20:15,400 --> 00:20:16,333 It's a coming-out party for Cooper. 605 00:20:16,333 --> 00:20:17,567 - Yeah. - It is. 606 00:20:17,567 --> 00:20:18,600 He's the queen of the ball. 607 00:20:18,600 --> 00:20:19,734 It's Cooper's dead ball. 608 00:20:19,734 --> 00:20:21,567 Charleston society has been attending balls 609 00:20:21,567 --> 00:20:23,333 since probably the 1600s, 610 00:20:23,333 --> 00:20:27,066 but you don't get an invitation unless you are born into them. 611 00:20:27,066 --> 00:20:30,100 Cooper, he's from Alabama, God bless him. 612 00:20:30,100 --> 00:20:34,200 I think he would love to be a part of the high society, 613 00:20:34,200 --> 00:20:37,567 so...he has created his own ball. 614 00:20:37,567 --> 00:20:39,066 So that's what we're doing. 615 00:20:39,066 --> 00:20:41,700 You know, we have the original six founders, 616 00:20:41,700 --> 00:20:43,200 which is, hence, the Founders' Ball. 617 00:20:43,200 --> 00:20:44,467 Mm. 618 00:20:44,467 --> 00:20:47,600 And it's also to honor the founders of Charleston. 619 00:20:47,600 --> 00:20:49,066 (Cameran) I think we're ready. 620 00:20:49,066 --> 00:20:50,567 (man) All I need to do is get your signatures. 621 00:20:50,567 --> 00:20:51,600 Okay. 622 00:20:51,600 --> 00:20:52,633 I will deliver these to you 623 00:20:52,633 --> 00:20:54,066 on the day of the event. 624 00:20:54,066 --> 00:20:55,767 - Okay, perfect. - Thank you. 625 00:20:55,767 --> 00:20:57,033 I have a great idea. 626 00:20:57,033 --> 00:20:59,133 I think you pick out an engagement ring, 627 00:20:59,133 --> 00:21:00,667 and say, "Thomas, I've got it. 628 00:21:00,667 --> 00:21:02,133 All you got to do is pay for it." 629 00:21:02,133 --> 00:21:04,100 I will just look, just because they're there 630 00:21:04,100 --> 00:21:06,100 and they're very pretty-- that's about it. 631 00:21:06,100 --> 00:21:07,333 Right, it doesn't have to be an engagement ring. 632 00:21:07,333 --> 00:21:08,633 There's lots of reasons to have diamonds. 633 00:21:08,633 --> 00:21:11,000 (Kathryn) I don't want all, like, the big diamonds, 634 00:21:11,000 --> 00:21:12,233 like, bling-bling-bling. 635 00:21:12,233 --> 00:21:13,500 I'm very simple. 636 00:21:13,500 --> 00:21:15,567 Like, I feel like I'm more drawn to something like this 637 00:21:15,567 --> 00:21:17,100 but maybe just bigger in the middle. 638 00:21:17,100 --> 00:21:18,200 - Show her this one. - [laughs] 639 00:21:18,200 --> 00:21:19,367 (Kathryn) I do want to be married, 640 00:21:19,367 --> 00:21:21,767 and right now I feel very optimistic. 641 00:21:21,767 --> 00:21:23,500 I think there will be a future. 642 00:21:23,500 --> 00:21:25,667 It's a 1950 version. 643 00:21:25,667 --> 00:21:27,567 Ooh, see, now I'm really liking it. 644 00:21:27,567 --> 00:21:29,033 - Yeah, see, that's the--yeah. - Mm-hmm. 645 00:21:29,033 --> 00:21:30,300 (Cameran) Thomas and Kathryn, 646 00:21:30,300 --> 00:21:32,266 I think they are meant for each other. 647 00:21:32,266 --> 00:21:33,300 Why not? 648 00:21:33,300 --> 00:21:34,300 You should make him add on a carat 649 00:21:34,300 --> 00:21:35,667 for every year he waits. 650 00:21:35,667 --> 00:21:36,667 [laughter] 651 00:21:36,667 --> 00:21:37,767 That's a good plan. 652 00:21:37,767 --> 00:21:40,133 They both are using each other. 653 00:21:40,133 --> 00:21:41,533 Thomas is getting what he wants. 654 00:21:41,533 --> 00:21:43,767 Kathryn is a young, beautiful woman. 655 00:21:43,767 --> 00:21:47,367 And Kathryn is getting a sense of security. 656 00:21:47,367 --> 00:21:48,734 (Cameran) That's pretty. 657 00:21:48,734 --> 00:21:50,467 I feel like it would look really gorgeous, but... 658 00:21:50,467 --> 00:21:52,100 - Let me see it. - Put it on your finger. 659 00:21:52,100 --> 00:21:55,133 - I'm not doing it. - I will put it on mine. 660 00:21:55,133 --> 00:21:59,166 Kathryn, she's a 23-year-old unwed mother in Charleston. 661 00:21:59,166 --> 00:22:01,400 I mean, she really doesn't have any options 662 00:22:01,400 --> 00:22:03,100 but to try to make it work. 663 00:22:03,100 --> 00:22:05,266 I have always loved sparkly things. 664 00:22:05,266 --> 00:22:06,400 (Landon) What is she gonna do, 665 00:22:06,400 --> 00:22:07,767 go, like, be a secretary somewhere 666 00:22:07,767 --> 00:22:09,233 and have this, like, baby on the side? 667 00:22:09,233 --> 00:22:11,133 Like, that's not gonna fly for her. 668 00:22:11,133 --> 00:22:12,700 Can I see this little black one here? 669 00:22:12,700 --> 00:22:14,033 (man) Certainly. 670 00:22:14,033 --> 00:22:16,133 If I was her, I would put all of my energy 671 00:22:16,133 --> 00:22:18,200 into making this relationship work. 672 00:22:18,200 --> 00:22:20,100 Did you have a ring when you were married before? 673 00:22:20,100 --> 00:22:22,400 Mm-hmm, it was Art Nouveau from Paris from the '20s. 674 00:22:22,400 --> 00:22:23,500 Ooh. 675 00:22:23,500 --> 00:22:25,166 My ring was so beautiful. 676 00:22:25,166 --> 00:22:27,100 And it was his mother's. 677 00:22:27,100 --> 00:22:29,467 She told me I could keep it, but I just didn't feel right. 678 00:22:29,467 --> 00:22:31,400 That ring wasn't part of my story anymore. 679 00:22:31,400 --> 00:22:32,734 I needed to give it back. 680 00:22:32,734 --> 00:22:35,333 My finger was, um, like, dented, you know, 681 00:22:35,333 --> 00:22:37,533 from wearing the ring for so many years. 682 00:22:37,533 --> 00:22:39,433 And I was so nervous that my finger 683 00:22:39,433 --> 00:22:41,767 was never gonna, like, fill out again. 684 00:22:41,767 --> 00:22:43,367 Oh, my God. 685 00:22:43,367 --> 00:22:44,433 This is an old one. 686 00:22:44,433 --> 00:22:45,600 This is from the '20s. 687 00:22:45,600 --> 00:22:47,300 (Kathryn) That's very pretty. 688 00:22:47,300 --> 00:22:49,367 But I'm sure Thomas has, like, a drawer full 689 00:22:49,367 --> 00:22:51,100 of, like, heirloom rings. 690 00:22:51,100 --> 00:22:52,266 He asked for it back. 691 00:22:52,266 --> 00:22:53,734 [laughter] 692 00:22:55,100 --> 00:22:57,100 (Kathryn) Sorry, but it's true. 693 00:22:58,433 --> 00:23:01,767 ♪♪ ♪♪ 694 00:23:01,767 --> 00:23:04,567 [cell phone rings] 695 00:23:04,567 --> 00:23:06,467 Hello? 696 00:23:06,467 --> 00:23:08,333 Hi, good morning. How are you doing? 697 00:23:14,066 --> 00:23:15,467 Did you ever think I didn't want the dog? 698 00:23:15,467 --> 00:23:17,233 [laughs] 699 00:23:17,233 --> 00:23:19,200 Okay, good, thank you. 700 00:23:19,200 --> 00:23:20,667 I know, thank you. I-- 701 00:23:20,667 --> 00:23:22,533 I love the present. Thank you. That's great-- 702 00:23:22,533 --> 00:23:24,200 [line clicks] 703 00:23:25,333 --> 00:23:27,166 Mom takes her pets very seriously. 704 00:23:27,166 --> 00:23:29,767 She grew up with them-- cats, dogs, parrots. 705 00:23:29,767 --> 00:23:32,066 And I think now, uh, she kind of supplements 706 00:23:32,066 --> 00:23:35,266 not having grandkids with tons of animals. 707 00:23:35,266 --> 00:23:39,133 I mean, her house is like Southern Grey Gardens. 708 00:23:39,133 --> 00:23:41,333 These things peeing and pooping all over-- 709 00:23:41,333 --> 00:23:44,300 you know, on expensive mantelpieces. 710 00:23:44,300 --> 00:23:45,400 [line trills] 711 00:23:45,400 --> 00:23:48,100 - Hello? - Hi, it's Whitney. 712 00:23:48,100 --> 00:23:49,300 (Patricia) Yeah. 713 00:23:49,300 --> 00:23:51,166 Okay, I'll just drop what I'm doing 714 00:23:51,166 --> 00:23:54,367 and get over there and work with, uh, Monty. 715 00:23:54,367 --> 00:23:55,667 (Patricia) Okay, thank you. 716 00:23:55,667 --> 00:23:57,266 Okay, thank you. 717 00:23:58,734 --> 00:24:05,233 ♪♪ ♪♪ 718 00:24:05,233 --> 00:24:06,567 Peek-a-boo! 719 00:24:09,567 --> 00:24:11,233 Where's the kitty? 720 00:24:11,233 --> 00:24:12,300 [smooching] 721 00:24:12,300 --> 00:24:13,667 (Dawn) [gasps] Where's the kitty? 722 00:24:13,667 --> 00:24:16,533 (recorded voice) At the tone, please record your message. 723 00:24:16,533 --> 00:24:18,266 Hey, Thomas, it's Kathryn. 724 00:24:18,266 --> 00:24:19,500 I know you're really stressed out, 725 00:24:19,500 --> 00:24:22,400 and I just thought maybe I could stop by and just see you 726 00:24:22,400 --> 00:24:25,133 and, I don't know, bring you something to eat. 727 00:24:25,133 --> 00:24:26,367 Love you. 728 00:24:29,667 --> 00:24:31,166 [phone chimes] 729 00:24:35,667 --> 00:24:37,633 "Thomas is preparing for his debate. 730 00:24:37,633 --> 00:24:39,166 "He needs to focus. 731 00:24:39,166 --> 00:24:42,000 "He will not be available for the next three days 732 00:24:42,000 --> 00:24:45,133 while we're preparing." 733 00:24:45,133 --> 00:24:47,400 Thanks for the message, Amy. 734 00:24:47,400 --> 00:24:49,000 (Kathryn voice-over) Who does Amy think she is? 735 00:24:49,000 --> 00:24:52,467 I can't even believe she would treat a young mother like that. 736 00:24:52,467 --> 00:24:54,166 What if I was calling to let you know 737 00:24:54,166 --> 00:24:56,233 that there was an emergency? 738 00:24:56,233 --> 00:24:57,633 Rude. 739 00:24:59,166 --> 00:25:06,467 ♪♪ ♪♪ 740 00:25:06,467 --> 00:25:08,133 (Noel) Hey. Monty, go say hi. 741 00:25:08,133 --> 00:25:09,300 - Hey, Monty. - Good boy. 742 00:25:09,300 --> 00:25:10,367 Remember your master? 743 00:25:10,367 --> 00:25:11,433 He's doing fantastic. 744 00:25:11,433 --> 00:25:13,066 We've been using his target scent, 745 00:25:13,066 --> 00:25:14,033 which is truffles. 746 00:25:14,033 --> 00:25:15,033 Okay. 747 00:25:15,033 --> 00:25:16,033 The harder it is to find it, 748 00:25:16,033 --> 00:25:17,567 the more he has to use his nose. 749 00:25:17,567 --> 00:25:20,033 Monty is a Lagotto Romagnolo. 750 00:25:20,033 --> 00:25:21,233 It's a very rare breed. 751 00:25:21,233 --> 00:25:24,467 There are only two breeders in the United States. 752 00:25:24,467 --> 00:25:25,700 - There we go. - He's following you. 753 00:25:25,700 --> 00:25:27,600 There we go, search. 754 00:25:27,600 --> 00:25:30,133 And his specialty is hunting truffles. 755 00:25:30,133 --> 00:25:31,600 Search. 756 00:25:31,600 --> 00:25:32,600 There are no truffles in South Carolina, 757 00:25:32,600 --> 00:25:33,633 so as a consequence, 758 00:25:33,633 --> 00:25:36,333 he's constantly digging up the yard. 759 00:25:36,333 --> 00:25:39,066 - Ah, good dog. - Yes, good boy. 760 00:25:39,066 --> 00:25:40,433 Mom gave me Monty, 761 00:25:40,433 --> 00:25:43,567 but I think she secretly just wanted to get another pet. 762 00:25:43,567 --> 00:25:44,633 (Whitney) Okay, come on. 763 00:25:44,633 --> 00:25:45,700 - Good boy. - Good boy. 764 00:25:45,700 --> 00:25:47,633 [dog barks] - Wow. Hey, you, shush. 765 00:25:47,633 --> 00:25:49,300 (Whitney) Come. 766 00:25:49,300 --> 00:25:51,133 It's been a tough year for animals 767 00:25:51,133 --> 00:25:52,433 in Mom's household. 768 00:25:52,433 --> 00:25:55,233 We lost Lily the Pug, Toby the Labrador, 769 00:25:55,233 --> 00:25:58,667 and her beloved cat Rocky the Himalayan. 770 00:25:58,667 --> 00:26:00,700 (Whitney) This date, Rocky, 771 00:26:00,700 --> 00:26:03,066 friend and companion of the Altschul family, 772 00:26:03,066 --> 00:26:08,734 was cremated at the Rest Cemetery and Crematorium. 773 00:26:08,734 --> 00:26:11,467 So Monty now-- I'm master, he's servant? 774 00:26:11,467 --> 00:26:13,467 [laughs] Something like that. 775 00:26:13,467 --> 00:26:15,100 Mom does everything for the animals. 776 00:26:15,100 --> 00:26:18,734 There's acupuncture for dogs, dialysis for cats, 777 00:26:18,734 --> 00:26:22,433 joint replacements, cat therapy. 778 00:26:22,433 --> 00:26:24,333 So when Mom loses a pet, 779 00:26:24,333 --> 00:26:26,133 it's like losing a family member. 780 00:26:26,133 --> 00:26:29,367 And it's gotten more ceremonial as the years go on. 781 00:26:29,367 --> 00:26:32,367 I would like to ask you one thing, kind of shamelessly. 782 00:26:32,367 --> 00:26:33,767 Okay. 783 00:26:33,767 --> 00:26:35,500 I've been trying to think of a place 784 00:26:35,500 --> 00:26:37,633 to put a pet cemetery. 785 00:26:37,633 --> 00:26:42,233 I have a collection of urns that go back, like, 15 years. 786 00:26:42,233 --> 00:26:44,633 So I think I would like to have a nice little... 787 00:26:44,633 --> 00:26:46,333 - How wonderful, sweet. - Designated cemetery. 788 00:26:46,333 --> 00:26:47,600 (woman) But where, do you think? 789 00:26:47,600 --> 00:26:50,400 (woman) How many dead animals are there so far? 790 00:26:50,400 --> 00:26:51,667 Seven or eight. 791 00:26:51,667 --> 00:26:52,767 - Seven? - Oh, my gosh. 792 00:26:52,767 --> 00:26:54,367 Well, it goes back 15, 20 years. 793 00:26:54,367 --> 00:26:56,133 (woman) Madison, you better find a big spot. 794 00:26:56,133 --> 00:26:57,667 - I know, I don't want people-- - This is a major cemetery. 795 00:26:57,667 --> 00:26:59,200 I don't want people to think 796 00:26:59,200 --> 00:27:00,333 I'm, like, a serial murderer with-- 797 00:27:00,333 --> 00:27:02,066 You need a big-- 798 00:27:02,066 --> 00:27:05,033 Mom gets a lot of satisfaction from having animals. 799 00:27:05,033 --> 00:27:08,166 They're like the grandkids she'll probably never have. 800 00:27:08,166 --> 00:27:09,567 - All right. - Thank you so much. 801 00:27:09,567 --> 00:27:11,367 - All right, my pleasure. - Thank you. 802 00:27:11,367 --> 00:27:13,000 Ah, Monty. 803 00:27:13,000 --> 00:27:14,467 Come, no, hey, hey. 804 00:27:14,467 --> 00:27:16,133 - Oh, go ahead, call him back. - Hey. 805 00:27:16,133 --> 00:27:17,166 I'm your master, not her. 806 00:27:17,166 --> 00:27:18,467 Got to realize-- hey, oh-- 807 00:27:18,467 --> 00:27:19,567 Go ahead, call him come. 808 00:27:19,567 --> 00:27:21,600 Monty, come. Come. 809 00:27:21,600 --> 00:27:23,266 - There we go. - Come. 810 00:27:23,266 --> 00:27:24,400 Stay. 811 00:27:24,400 --> 00:27:26,266 [dog whines] 812 00:27:26,266 --> 00:27:33,266 ♪♪ ♪♪ 813 00:27:33,266 --> 00:27:36,166 [doorbell dings] 814 00:27:36,166 --> 00:27:37,667 Thank you, appreciate it. 815 00:27:44,633 --> 00:27:45,700 [knocking] 816 00:27:45,700 --> 00:27:46,734 Come in. 817 00:27:46,734 --> 00:27:49,367 - Hey, neighbor. - Who's at my door? 818 00:27:49,367 --> 00:27:50,567 Your new neighbor. 819 00:27:50,567 --> 00:27:51,567 What's up? 820 00:27:51,567 --> 00:27:53,100 Hey, what's going on? 821 00:27:53,100 --> 00:27:55,333 [sighs] Just running some errands. 822 00:27:55,333 --> 00:27:56,533 Why aren't you at work? 823 00:27:56,533 --> 00:28:00,033 'Cause I'm sick. 824 00:28:00,033 --> 00:28:02,734 [chuckles] Mm-hmm. 825 00:28:02,734 --> 00:28:04,266 Did you call them and say, 826 00:28:04,266 --> 00:28:06,100 "I'm really sick today"? 827 00:28:06,100 --> 00:28:07,433 No, I don't really have to go to the office 828 00:28:07,433 --> 00:28:08,734 - from now on. - Okay. 829 00:28:08,734 --> 00:28:10,500 Do you want a freezer pop or anything? 830 00:28:10,500 --> 00:28:12,467 I have mango, cherry. 831 00:28:12,467 --> 00:28:14,033 Mango's good. 832 00:28:14,033 --> 00:28:16,033 I need to stock up on the house. 833 00:28:16,033 --> 00:28:18,033 You have to come see our place too. 834 00:28:18,033 --> 00:28:19,066 You're gonna love it. 835 00:28:19,066 --> 00:28:20,400 Yeah, I want to. 836 00:28:20,400 --> 00:28:22,233 - It's really cool. - How far down are you? 837 00:28:22,233 --> 00:28:25,600 I mean, I'm maybe, like, 500 feet. 838 00:28:25,600 --> 00:28:27,567 It's no secret that Kathryn and I 839 00:28:27,567 --> 00:28:29,200 haven't always gotten along. 840 00:28:29,200 --> 00:28:31,100 We don't have the brightest history. 841 00:28:31,100 --> 00:28:34,467 It's not your house. It's Thomas' house. 842 00:28:34,467 --> 00:28:35,600 You're 21 years old. 843 00:28:35,600 --> 00:28:37,166 - Stop talking. - You don't own a house. 844 00:28:37,166 --> 00:28:38,200 - No one asked for your opinion. - You can't disinvite s-- 845 00:28:38,200 --> 00:28:39,367 No one's talking to you. 846 00:28:39,367 --> 00:28:41,500 I could literally stay here if I wanted to. 847 00:28:41,500 --> 00:28:43,467 - You're out of your mind. - Seriously, Thomas? 848 00:28:43,467 --> 00:28:45,500 We're kind of pretty good friends now, actually. 849 00:28:45,500 --> 00:28:47,734 I respect the hell out of Kathryn's ways. 850 00:28:47,734 --> 00:28:49,166 She gets what she wants. 851 00:28:49,166 --> 00:28:50,767 - Your mid-afternoon snack. - Cool. 852 00:28:50,767 --> 00:28:52,166 Can't hate her for it. 853 00:28:57,433 --> 00:28:59,333 What are the guys wearing to that? 854 00:28:59,333 --> 00:29:01,133 He wants us to wear tails. 855 00:29:01,133 --> 00:29:02,533 Let's look at the details of this thing. 856 00:29:02,533 --> 00:29:04,266 Where is it, on Facebook? 857 00:29:04,266 --> 00:29:06,033 Yeah. 858 00:29:06,033 --> 00:29:07,233 "Founders' Ball is presented 859 00:29:07,233 --> 00:29:08,667 "by the social climber society, 860 00:29:08,667 --> 00:29:10,333 "a social club for gentlemen. 861 00:29:10,333 --> 00:29:12,400 I want the ladies to serve as the decoration." 862 00:29:12,400 --> 00:29:14,667 Jeez, can you say stuff like that? 863 00:29:14,667 --> 00:29:16,467 The room is black and white? 864 00:29:16,467 --> 00:29:18,100 My dress is white. 865 00:29:18,100 --> 00:29:19,300 - Well-- - But it's a moment. 866 00:29:19,300 --> 00:29:20,633 It's not a dress, it's a moment. 867 00:29:20,633 --> 00:29:21,667 What does that mean? 868 00:29:21,667 --> 00:29:23,100 It's a moment. 869 00:29:23,100 --> 00:29:25,133 Just trust me, when you see it, you'll understand. 870 00:29:25,133 --> 00:29:26,367 This is my dress. 871 00:29:26,367 --> 00:29:28,700 And you can't tell me it's not awesome. 872 00:29:28,700 --> 00:29:30,567 All business in the front 873 00:29:30,567 --> 00:29:32,233 and then a little bit of party in the back. 874 00:29:32,233 --> 00:29:34,500 (Craig) I think Kathryn's a very attractive girl. 875 00:29:34,500 --> 00:29:36,066 She's naturally pretty. 876 00:29:36,066 --> 00:29:38,633 If she wears that dress, then I think she's gonna be-- 877 00:29:38,633 --> 00:29:41,767 you know, she's gonna look pretty amazing. 878 00:29:41,767 --> 00:29:43,300 It's sweet. I like it. 879 00:29:43,300 --> 00:29:45,767 Thanks. 880 00:29:45,767 --> 00:29:48,767 So how's Thomas' campaign? 881 00:29:48,767 --> 00:29:51,000 [scoffs] 882 00:29:51,000 --> 00:29:54,000 So Amy, his new campaign manager, 883 00:29:54,000 --> 00:29:57,400 she's around him, like, 95% of the time. 884 00:29:57,400 --> 00:30:02,133 She keeps his laptop, his iPad locked up in their office. 885 00:30:02,133 --> 00:30:03,500 - Like, it's fáááing crazy. - That's really weird. 886 00:30:03,500 --> 00:30:05,133 Sounds like half my ex-girlfriends. 887 00:30:05,133 --> 00:30:07,266 (Kathryn) Well, this bitch is nuts. 888 00:30:07,266 --> 00:30:09,433 I don't know if she's a control freak or what, but... 889 00:30:09,433 --> 00:30:10,600 I think it sounds like it. 890 00:30:10,600 --> 00:30:12,500 "Thomas is preparing for his debate. 891 00:30:12,500 --> 00:30:17,000 He will not be available for the next three days." 892 00:30:17,000 --> 00:30:18,500 I feel like she's in control of my life, 893 00:30:18,500 --> 00:30:19,734 and it's creeping me out. 894 00:30:19,734 --> 00:30:21,300 (Kathryn voice-over) Keeping Thomas and I apart 895 00:30:21,300 --> 00:30:23,567 isn't going to help or hurt the campaign. 896 00:30:23,567 --> 00:30:25,734 The whole idea of us moving downtown 897 00:30:25,734 --> 00:30:28,533 was so we could be together and move downtown. 898 00:30:28,533 --> 00:30:30,367 So you think Amy's really getting in the way 899 00:30:30,367 --> 00:30:32,100 of, like, you supporting Tom in this? 900 00:30:32,100 --> 00:30:33,166 Yes, absolutely. 901 00:30:33,166 --> 00:30:34,567 You have the ability to talk about it. 902 00:30:34,567 --> 00:30:36,033 Like, you're still there mentally, 903 00:30:36,033 --> 00:30:38,300 but I think he's just so overwhelmed that... 904 00:30:38,300 --> 00:30:40,133 He's so overwhelmed that he doesn't have the energy 905 00:30:40,133 --> 00:30:41,700 to want to communicate with me, 906 00:30:41,700 --> 00:30:43,533 so it's kind of like I have to just suck it up 907 00:30:43,533 --> 00:30:46,533 and put on my big-girl britches for, like, the next 45 days. 908 00:30:46,533 --> 00:30:49,467 Yeah, that sucks. 909 00:30:49,467 --> 00:30:50,533 (Cameran) Coming up... 910 00:30:50,533 --> 00:30:53,200 I wrote this poem in honor of Shep. 911 00:30:53,200 --> 00:30:55,433 "A girl his own age would do him well, 912 00:30:55,433 --> 00:30:56,734 "but I think he's holding out 913 00:30:56,734 --> 00:30:58,300 for Kensington Ravenel." 914 00:30:58,300 --> 00:31:02,033 [laughter] 915 00:31:03,066 --> 00:31:10,567 ♪♪ ♪♪ 916 00:31:10,567 --> 00:31:11,700 (Amy) Do you want me to time it? 917 00:31:11,700 --> 00:31:13,000 (Thomas) Mm-hmm. 918 00:31:13,000 --> 00:31:14,233 You don't have a timer on your phone? 919 00:31:14,233 --> 00:31:18,433 I'm sure I do, but I know how to use yours. 920 00:31:18,433 --> 00:31:19,533 Sháá. 921 00:31:19,533 --> 00:31:21,000 Want me to show you how to do it again? 922 00:31:21,000 --> 00:31:22,033 No, I know how to do it. 923 00:31:22,033 --> 00:31:23,433 All right, ready? 924 00:31:23,433 --> 00:31:25,066 Like many of you, I can't understand 925 00:31:25,066 --> 00:31:26,400 why elected officials 926 00:31:26,400 --> 00:31:29,066 continue to focus on party politics 927 00:31:29,066 --> 00:31:31,166 instead of solving America's problems. 928 00:31:31,166 --> 00:31:33,200 Washington should live within its means 929 00:31:33,200 --> 00:31:37,467 and stop telling the rest of us... 930 00:31:37,467 --> 00:31:38,633 Cue? 931 00:31:38,633 --> 00:31:40,033 You don't know what "cue" means? 932 00:31:40,033 --> 00:31:41,734 I know what "cue" means, but I thought you meant "cut," 933 00:31:41,734 --> 00:31:42,700 like you wanted to stop. 934 00:31:42,700 --> 00:31:44,433 Okay, we're not gonna fight. 935 00:31:44,433 --> 00:31:45,467 Ready. 936 00:31:45,467 --> 00:31:47,066 I can't understand why-- 937 00:31:47,066 --> 00:31:48,667 Uh-uh, you have to start with, "Like many of you." 938 00:31:48,667 --> 00:31:50,333 Okay. 939 00:31:50,333 --> 00:31:51,567 Running for the United States Senate, 940 00:31:51,567 --> 00:31:54,266 you have to be on all the time. 941 00:31:54,266 --> 00:31:55,533 You sound a little tired. 942 00:31:55,533 --> 00:31:56,567 [stammers] 943 00:31:56,567 --> 00:31:58,367 - Hold on. Okay. - Ready, set... 944 00:31:58,367 --> 00:32:00,333 (both) Go. 945 00:32:00,333 --> 00:32:02,033 They should... 946 00:32:04,233 --> 00:32:08,367 (Thomas) My perfect sleep is probably seven hours a night. 947 00:32:08,367 --> 00:32:11,100 If I have seven, I'm golden. 948 00:32:11,100 --> 00:32:12,700 - No? - You missed a whole paragraph. 949 00:32:12,700 --> 00:32:15,500 If I have six hours, I'm silver. 950 00:32:15,500 --> 00:32:17,300 They should...what? 951 00:32:17,300 --> 00:32:19,033 If I have four hours, I'm copper. 952 00:32:19,033 --> 00:32:20,300 They care more about pleasing... 953 00:32:20,300 --> 00:32:22,066 Oh, okay, okay, okay, let me start over. 954 00:32:22,066 --> 00:32:25,367 If I have zero sleep, 955 00:32:25,367 --> 00:32:26,533 I'm dirt. 956 00:32:26,533 --> 00:32:29,500 [baby crying] 957 00:32:33,100 --> 00:32:36,266 And I'm getting a lot of-- lot of dirt lately. 958 00:32:36,266 --> 00:32:37,734 Do you feel ready? Do you feel prepared? 959 00:32:37,734 --> 00:32:40,500 I think I need to get a lot of rest tonight. 960 00:32:40,500 --> 00:32:41,633 I agree. 961 00:32:41,633 --> 00:32:43,300 You know, when I decided to run, 962 00:32:43,300 --> 00:32:44,734 my whole impetus 963 00:32:44,734 --> 00:32:46,667 was that Kathryn would take care of Kensie, 964 00:32:46,667 --> 00:32:49,767 that she is gonna be my support system 965 00:32:49,767 --> 00:32:51,500 when it comes to the family life. 966 00:32:51,500 --> 00:32:52,667 I want to sleep, and... 967 00:32:52,667 --> 00:32:53,667 Focus. 968 00:32:53,667 --> 00:32:55,233 I want to be able to focus. 969 00:32:55,233 --> 00:32:57,734 That's the way it was with my father when he ran. 970 00:32:57,734 --> 00:33:00,400 My mom was there 100% of the time 971 00:33:00,400 --> 00:33:01,667 to take care of the children. 972 00:33:01,667 --> 00:33:04,200 And I think I need to rent a hotel room 973 00:33:04,200 --> 00:33:06,333 to ensure that I get the sleep I need. 974 00:33:06,333 --> 00:33:07,533 Be by yourself. 975 00:33:07,533 --> 00:33:08,767 I agree. 976 00:33:08,767 --> 00:33:10,066 And I need that. 977 00:33:10,066 --> 00:33:12,333 I need that support from her. 978 00:33:14,100 --> 00:33:22,100 ♪♪ ♪♪ 979 00:33:28,300 --> 00:33:30,266 [cell phone rings] 980 00:33:30,266 --> 00:33:32,033 Hello? 981 00:33:32,033 --> 00:33:33,734 - Hey. - Hey. 982 00:33:43,533 --> 00:33:45,066 What do you mean? 983 00:33:57,300 --> 00:33:59,300 (Kathryn) Okay, that's fine. 984 00:33:59,300 --> 00:34:01,166 - All right, bye. - Bye. 985 00:34:12,600 --> 00:34:14,166 [sniffles] 986 00:34:26,166 --> 00:34:29,066 [line trills] 987 00:34:29,066 --> 00:34:30,567 - Hello? - Hey, Mom. 988 00:34:30,567 --> 00:34:32,600 (Kathryn's mother) Hello, Kathryn, how are you? 989 00:34:32,600 --> 00:34:34,400 Good. 990 00:34:34,400 --> 00:34:36,533 (Kathryn) The whole day we had planned to go to this party together, 991 00:34:36,533 --> 00:34:38,533 and the nanny, she'd watch Kensie. 992 00:34:38,533 --> 00:34:40,533 I was just wondering, like, 993 00:34:40,533 --> 00:34:43,166 if you would mind taking Kensie for the night. 994 00:34:43,166 --> 00:34:44,734 (Kathryn's mother) Okay. 995 00:34:44,734 --> 00:34:47,066 (Kathryn) I'm just over him thinking he can leave when he wants 996 00:34:47,066 --> 00:34:48,567 and come and go as he chooses. 997 00:34:48,567 --> 00:34:50,367 And I'm going to make this a night 998 00:34:50,367 --> 00:34:51,600 where I go out and enjoy myself 999 00:34:51,600 --> 00:34:53,700 without, you know, thinking of him every second. 1000 00:34:53,700 --> 00:34:55,033 Okay, thank you. 1001 00:34:55,033 --> 00:34:56,233 Sorry for the short notice. 1002 00:34:56,233 --> 00:34:57,266 (Kathryn's mother) Sure. 1003 00:34:57,266 --> 00:34:58,600 (Kathryn) I didn't move downtown 1004 00:34:58,600 --> 00:35:02,100 to just sit in a house alone every night again. 1005 00:35:02,100 --> 00:35:04,367 (Kathryn's mother) I will be there very soon. 1006 00:35:04,367 --> 00:35:06,100 Okay, I love you. Thank you so much. 1007 00:35:06,100 --> 00:35:08,033 (Kathryn's mother) All right, I love you too, darling. 1008 00:35:08,033 --> 00:35:09,400 Okay, bye. 1009 00:35:12,033 --> 00:35:20,367 ♪♪ ♪♪ 1010 00:35:20,367 --> 00:35:21,667 Hello. 1011 00:35:24,000 --> 00:35:25,033 It's a party dress. 1012 00:35:25,033 --> 00:35:26,400 I figured I was going to a party. 1013 00:35:26,400 --> 00:35:27,600 Amanda. 1014 00:35:27,600 --> 00:35:28,734 I'm Landon. 1015 00:35:28,734 --> 00:35:30,133 - I'm Cameran. - I'm Ashley. 1016 00:35:30,133 --> 00:35:31,767 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 1017 00:35:35,667 --> 00:35:37,633 [indistinct chatter] 1018 00:35:37,633 --> 00:35:41,633 ♪♪ ♪♪ 1019 00:35:44,000 --> 00:35:46,300 - Hi. - So cute. 1020 00:35:48,533 --> 00:35:50,100 (Shep) Every year, the older I get, 1021 00:35:50,100 --> 00:35:51,500 the people I invite to my birthdays 1022 00:35:51,500 --> 00:35:54,600 are either married and can't get a hall pass 1023 00:35:54,600 --> 00:35:56,233 or can't find a babysitter. 1024 00:35:59,400 --> 00:36:02,100 So the diameter of my social circle 1025 00:36:02,100 --> 00:36:04,500 is shrinking exponentially. 1026 00:36:06,633 --> 00:36:09,100 Where's Craig? 1027 00:36:09,100 --> 00:36:10,300 He is. 1028 00:36:10,300 --> 00:36:12,500 He's like-- he's like your Robin. 1029 00:36:13,700 --> 00:36:15,233 [humming] 1030 00:36:15,233 --> 00:36:17,166 [grunts] 1031 00:36:17,166 --> 00:36:19,066 Did not see that. 1032 00:36:23,567 --> 00:36:24,567 [knocking] 1033 00:36:24,567 --> 00:36:27,200 Hold on. 1034 00:36:27,200 --> 00:36:29,400 - What's up? - Welcome to the carriage house. 1035 00:36:29,400 --> 00:36:30,700 What's up? 1036 00:36:30,700 --> 00:36:32,166 I, uh, I finished getting ready early 1037 00:36:32,166 --> 00:36:33,500 and thought I'd just walk down, 1038 00:36:33,500 --> 00:36:35,033 'cause you are, like, a block-- 1039 00:36:35,033 --> 00:36:36,300 It's pretty quick, right? 1040 00:36:36,300 --> 00:36:38,100 Oh, Thomas isn't here again? 1041 00:36:38,100 --> 00:36:39,133 Yeah. 1042 00:36:39,133 --> 00:36:40,200 (Kathryn) Would you like a drink? 1043 00:36:40,200 --> 00:36:41,400 I have vodka. 1044 00:36:41,400 --> 00:36:43,033 (Craig) I do feel bad for Kathryn. 1045 00:36:43,033 --> 00:36:46,266 I think Thomas thinks Kathryn's just always gonna be there, 1046 00:36:46,266 --> 00:36:49,066 so he's taking it a little for granted. 1047 00:36:49,066 --> 00:36:50,200 What'd you do today? 1048 00:36:50,200 --> 00:36:52,433 Took care of the baby, cleaned, 1049 00:36:52,433 --> 00:36:54,767 and then survived. 1050 00:36:54,767 --> 00:36:57,333 (Craig) You know, when I say she knows what she was getting into 1051 00:36:57,333 --> 00:37:00,200 when it comes to the baby and everything, that's one thing, 1052 00:37:00,200 --> 00:37:01,333 but I think she thought 1053 00:37:01,333 --> 00:37:02,600 she was gonna have a partner in all this, 1054 00:37:02,600 --> 00:37:04,266 and I think it's starting to look 1055 00:37:04,266 --> 00:37:06,667 like she's kind of on this train, 1056 00:37:06,667 --> 00:37:08,200 you know, by herself. 1057 00:37:08,200 --> 00:37:10,467 A few drinks with friends your own age will do you good. 1058 00:37:10,467 --> 00:37:11,600 [laughs] 1059 00:37:11,600 --> 00:37:14,633 All right, let's do this. 1060 00:37:14,633 --> 00:37:16,266 Do you know how to get to the place? 1061 00:37:16,266 --> 00:37:18,700 (Craig) We're literally, like, four blocks from the bar. 1062 00:37:22,533 --> 00:37:24,133 Like Maker's and... 1063 00:37:27,000 --> 00:37:28,367 ♪♪ ♪♪ 1064 00:37:28,367 --> 00:37:29,500 Ready? 1065 00:37:29,500 --> 00:37:30,767 Looks pretty normal, so far. 1066 00:37:30,767 --> 00:37:32,367 Here we are. 1067 00:37:32,367 --> 00:37:33,467 Hi! 1068 00:37:35,100 --> 00:37:37,467 (Landon) It's nice of Craig to take Kathryn out. 1069 00:37:37,467 --> 00:37:40,367 I know Thomas is busy right now, but I figure, 1070 00:37:40,367 --> 00:37:42,266 if they're trying to make this relationship work, 1071 00:37:42,266 --> 00:37:44,767 then they would probably want to go out together. 1072 00:37:53,600 --> 00:37:59,200 ♪♪ ♪♪ 1073 00:37:59,200 --> 00:38:01,300 [laughter] 1074 00:38:01,300 --> 00:38:02,667 Tonight's Shep's birthday. 1075 00:38:02,667 --> 00:38:04,467 Kensie's with her grandparents. 1076 00:38:04,467 --> 00:38:05,734 I have my own life still, 1077 00:38:05,734 --> 00:38:10,500 and I'm gonna go and "raise some other type of roof." 1078 00:38:10,500 --> 00:38:13,233 You know, not...this one. 1079 00:38:14,600 --> 00:38:15,633 (Cameran) Okay. 1080 00:38:19,533 --> 00:38:21,667 (Shep) My night! 1081 00:38:21,667 --> 00:38:24,066 "There is a guy named Shepard Rose. 1082 00:38:24,066 --> 00:38:27,133 "He does not discriminate; he loves all the hos. 1083 00:38:27,133 --> 00:38:30,133 "I hope this year he finally finds a wife. 1084 00:38:30,133 --> 00:38:33,300 "At 35, it's time for family life. 1085 00:38:33,300 --> 00:38:36,033 "A girl his own age would do him well, 1086 00:38:36,033 --> 00:38:39,000 but I think he's holding out for Kensington Ravenel." 1087 00:38:39,000 --> 00:38:40,467 [laughter] 1088 00:38:40,467 --> 00:38:42,000 That was good. 1089 00:38:42,000 --> 00:38:45,033 When Kensington's 18, I'll be 53, 1090 00:38:45,033 --> 00:38:47,266 and we'll fall in love and get married, 1091 00:38:47,266 --> 00:38:50,367 and Kathryn will be my mother-in-law, who I-- 1092 00:38:50,367 --> 00:38:52,166 whom I've hooked up with, 1093 00:38:52,166 --> 00:38:55,133 and Thomas will be in a-- in the loony bin, probably. 1094 00:38:55,133 --> 00:38:58,133 We'll be feeding him applesauce. 1095 00:38:58,133 --> 00:39:00,734 "Even though his antics can be absurd, 1096 00:39:00,734 --> 00:39:02,033 "I do love Shep. 1097 00:39:02,033 --> 00:39:03,567 Happy birthday, you turd." 1098 00:39:03,567 --> 00:39:05,400 Aw! 1099 00:39:05,400 --> 00:39:08,367 [laughter] 1100 00:39:10,033 --> 00:39:11,367 (Cameran) Coming up... 1101 00:39:11,367 --> 00:39:13,100 It's fun to party with Kathryn without Thomas around. 1102 00:39:13,100 --> 00:39:15,333 Oh, for heaven's sake, pour me a drink. 1103 00:39:15,333 --> 00:39:16,367 I mean, it's kind of like 1104 00:39:16,367 --> 00:39:17,533 partying with the old Kathryn again. 1105 00:39:17,533 --> 00:39:21,033 Yeah. 1106 00:39:22,200 --> 00:39:23,633 Ha! 1107 00:39:27,500 --> 00:39:29,100 Whoo! 1108 00:39:32,100 --> 00:39:33,233 (Shep) I like to lick the icing, 1109 00:39:33,233 --> 00:39:36,300 so I guess if it's a boob, why not? 1110 00:39:38,467 --> 00:39:40,400 What? What'd I do? 1111 00:39:40,400 --> 00:39:43,467 [laughing] Practice makes perfect. 1112 00:39:43,467 --> 00:39:45,533 [coughing] 1113 00:39:46,734 --> 00:39:49,400 Why didn't I go for the nipple? 1114 00:39:49,400 --> 00:39:53,066 Boobs! 1115 00:39:57,400 --> 00:39:59,734 - That's like five. - Stop. 1116 00:39:59,734 --> 00:40:03,066 Why is it okay for Shep to act like a clown... 1117 00:40:03,066 --> 00:40:05,066 Jesus. 1118 00:40:05,066 --> 00:40:06,467 But he has the nerve to, like, continue 1119 00:40:06,467 --> 00:40:08,433 to, like, tell me that I need to get my sháá together? 1120 00:40:08,433 --> 00:40:09,734 Who's next? 1121 00:40:09,734 --> 00:40:11,200 (Craig) I mean, it really all comes down to money. 1122 00:40:11,200 --> 00:40:12,333 As long as you have money, 1123 00:40:12,333 --> 00:40:14,467 then you can literally do whatever you want. 1124 00:40:17,233 --> 00:40:19,500 I'm not mad at Shep. I don't hold grudges. 1125 00:40:19,500 --> 00:40:22,667 But I think this is a tad much. 1126 00:40:38,200 --> 00:40:40,066 [cell phone rings] 1127 00:40:53,033 --> 00:40:55,767 I feel like every person that has a child, 1128 00:40:55,767 --> 00:40:57,400 everyone around you expects you 1129 00:40:57,400 --> 00:40:59,100 to be like the Pope or something. 1130 00:40:59,100 --> 00:41:01,266 Having Kensie made me a better person, 1131 00:41:01,266 --> 00:41:02,500 more responsible. 1132 00:41:09,033 --> 00:41:12,433 I don't have to be this straight-laced, 1133 00:41:12,433 --> 00:41:14,266 perfect Southern belle, 1134 00:41:14,266 --> 00:41:15,533 because no, that's not happening, 1135 00:41:15,533 --> 00:41:17,400 and I want to go have a drink. 1136 00:41:23,166 --> 00:41:26,200 (Shep) If she has an opportunity to go out and have some drinks 1137 00:41:26,200 --> 00:41:28,500 and get a babysitter, yes, she deserves that. 1138 00:41:30,700 --> 00:41:33,467 (Shep) But she also needs to realize 1139 00:41:33,467 --> 00:41:36,233 the obligations tomorrow will sneak up on you. 1140 00:41:41,233 --> 00:41:42,700 (Cameran) It does not surprise me that Kathryn 1141 00:41:42,700 --> 00:41:44,433 has gone back to her old ways. 1142 00:41:44,433 --> 00:41:47,533 I think she wants to get away and be a 23-year-old again. 1143 00:41:47,533 --> 00:41:49,734 All right. 1144 00:41:49,734 --> 00:41:53,433 [techno music] 1145 00:41:53,433 --> 00:41:54,667 Ow! 1146 00:41:57,066 --> 00:41:58,300 [laughter] 1147 00:42:03,533 --> 00:42:06,000 It's fun to party with Kathryn without Thomas around. 1148 00:42:12,266 --> 00:42:13,433 I mean, it's kind of like 1149 00:42:13,433 --> 00:42:15,033 partying with the old Kathryn again. 1150 00:42:19,333 --> 00:42:21,633 (Cameran) On the next episode of Southern Charm... 1151 00:42:21,633 --> 00:42:23,367 You tried your best to help me, 1152 00:42:23,367 --> 00:42:24,433 but I got to do it my way. 1153 00:42:24,433 --> 00:42:25,700 (Whitney) Your way's gonna lose. 1154 00:42:25,700 --> 00:42:27,567 I lost 150 grand doing it your way. 1155 00:42:27,567 --> 00:42:30,433 - Okay-- - $150,000 down the drain. 1156 00:42:30,433 --> 00:42:33,300 Good morning! How do you feel? 1157 00:42:33,300 --> 00:42:34,533 Whoa. 1158 00:42:34,533 --> 00:42:36,000 You can't turn off a switch 1159 00:42:36,000 --> 00:42:37,333 and become a completely different person 1160 00:42:37,333 --> 00:42:38,533 because you've had a baby. 1161 00:42:38,533 --> 00:42:40,066 But you choose to have baby, you have-- 1162 00:42:40,066 --> 00:42:43,266 that's a responsibility. 1163 00:42:43,266 --> 00:42:45,600 (man) Wowee, this looks good. 1164 00:42:45,600 --> 00:42:49,033 (man) Mrs. Cameran Wimberly. 1165 00:42:49,033 --> 00:42:50,500 - Just arrived now. - Good to see you. 1166 00:42:50,500 --> 00:42:51,567 - Are you stag? - All right. 1167 00:42:51,567 --> 00:42:53,400 - Where's your lovely lady? - Uh... 1168 00:42:53,400 --> 00:42:54,567 - What's up? - Thomas, Brad. 1169 00:42:54,567 --> 00:42:55,600 Good to see you. 1170 00:43:03,166 --> 00:43:06,066 (Cameran) For more Southern Charm, go to bravotv.com. 1171 00:43:06,066 --> 00:43:08,200 [bell dings] 83753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.