Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,200 --> 00:00:04,200
(Cameran)
Previously on Southern Charm.
2
00:00:04,200 --> 00:00:05,633
I loved him in this red.
3
00:00:05,633 --> 00:00:07,433
The military trench?
4
00:00:07,433 --> 00:00:09,567
(Cameran)
As Landon was getting
her professional mojo back...
5
00:00:09,567 --> 00:00:11,033
Love it.
6
00:00:11,033 --> 00:00:12,333
(narrator)
Craig was losing his.
7
00:00:12,333 --> 00:00:14,300
Craig has the
James Bond look.
8
00:00:14,300 --> 00:00:16,633
His head's gonna explode.
Stop.
9
00:00:16,633 --> 00:00:19,633
But I was still concerned
about his lifestyle choices,
10
00:00:19,633 --> 00:00:21,367
and enlisted Shep's help.
11
00:00:21,367 --> 00:00:23,767
Maybe you should be the one
to impart some advice.
12
00:00:23,767 --> 00:00:26,467
Listen, I'm the only one he
listens to, man, trust me.
13
00:00:26,467 --> 00:00:29,600
(Cameran)
Meanwhile, Kathryn forgave
Thomas for "raising the roof,"
14
00:00:29,600 --> 00:00:32,433
and turned her attention
to the real mastermind.
15
00:00:32,433 --> 00:00:35,400
Who would advise him
to do something like that?
16
00:00:35,400 --> 00:00:37,000
Whitney.
17
00:00:37,000 --> 00:00:38,700
(narrator)
Whitney, however,
couldn't care less.
18
00:00:38,700 --> 00:00:41,400
I don't know how happy Kathryn
will be with that.
19
00:00:41,400 --> 00:00:44,100
- It's about Thomas, not her.
- [laughs]
20
00:00:44,100 --> 00:00:45,300
(Cameran)
And when Whitney and Kathryn
21
00:00:45,300 --> 00:00:48,333
came face to face
at Thomas' fundraiser...
22
00:00:48,333 --> 00:00:51,066
If my daughter ever saw
that commercial that you filmed,
23
00:00:51,066 --> 00:00:53,333
she would be embarrassed
for the rest of her life.
24
00:00:53,333 --> 00:00:55,166
You don't think
she would be embarrassed now?
25
00:00:55,166 --> 00:00:56,400
About what?
26
00:00:56,400 --> 00:00:59,400
Well, let's just say
it didn't go so well.
27
00:00:59,400 --> 00:01:01,333
Kathryn?
What happened?
28
00:01:01,333 --> 00:01:03,133
Whitney.
29
00:01:03,133 --> 00:01:04,533
Nice, Whitney.
30
00:01:04,533 --> 00:01:07,066
Very mature.
31
00:01:07,066 --> 00:01:08,200
[Mia Sable's It's Easy]
32
00:01:08,200 --> 00:01:11,200
♪♪ Mm-mm
He's got money ♪♪
33
00:01:11,200 --> 00:01:12,734
♪♪ He's in magazines ♪♪
34
00:01:12,734 --> 00:01:14,300
♪♪ He's got more honeys ♪♪
35
00:01:14,300 --> 00:01:17,100
♪♪ Than any honey bee ♪♪
36
00:01:17,100 --> 00:01:19,100
♪♪ Ba-ba doo ♪♪
37
00:01:19,100 --> 00:01:20,767
♪♪ Ba-ba dee-ee-ee ♪♪
38
00:01:20,767 --> 00:01:22,300
♪♪ It's easy ♪♪
39
00:01:22,300 --> 00:01:25,133
♪ As the birds and the bees
and the one, two, threes ♪
40
00:01:25,133 --> 00:01:27,133
♪♪ Mm-hmm ♪♪
41
00:01:27,133 --> 00:01:30,166
[upbeat music]
42
00:01:30,166 --> 00:01:36,300
♪♪ ♪♪
43
00:01:36,300 --> 00:01:39,300
[jazz music]
44
00:01:39,300 --> 00:01:41,133
♪♪ ♪♪
45
00:01:41,133 --> 00:01:42,533
[bell rings]
46
00:01:42,533 --> 00:01:43,500
You called, ma'am?
47
00:01:43,500 --> 00:01:45,166
Yes, I did.
48
00:01:45,166 --> 00:01:46,734
I have a little project here.
49
00:01:46,734 --> 00:01:48,400
Come sit.
50
00:01:48,400 --> 00:01:50,667
I wanted to show you this.
51
00:01:50,667 --> 00:01:53,133
I've been making this scrapbook
for Whitney.
52
00:01:53,133 --> 00:01:56,633
I get these fabulous books
from Smythson in London.
53
00:01:56,633 --> 00:01:59,367
I have them all engraved--
Whitney Sudler Smith--
54
00:01:59,367 --> 00:02:02,667
and this is the third one
that I've filled up now.
55
00:02:02,667 --> 00:02:04,433
I'm not Martha Stewart.
56
00:02:04,433 --> 00:02:06,700
I do not do scrapbooks
ordinarily,
57
00:02:06,700 --> 00:02:10,166
but I'm hoping
that this is practice
58
00:02:10,166 --> 00:02:13,066
for the time when I put together
a wedding album.
59
00:02:13,066 --> 00:02:16,100
When he was in Europe
this summer with his girlfriend,
60
00:02:16,100 --> 00:02:18,600
Larissa, they were in all
the tabloids.
61
00:02:18,600 --> 00:02:20,266
Great pictures.
62
00:02:20,266 --> 00:02:23,533
It's gone on now longer than
any other of Whitney's romances.
63
00:02:23,533 --> 00:02:25,433
And you see
how beautiful she is.
64
00:02:25,433 --> 00:02:26,700
She really is.
65
00:02:26,700 --> 00:02:30,533
In the past, there were
mostly fly-by-night occurrences.
66
00:02:30,533 --> 00:02:33,400
So I'm feeling very optimistic.
67
00:02:33,400 --> 00:02:36,734
I've gotten this far,
but I have the wrong glue.
68
00:02:36,734 --> 00:02:39,033
The next time
you go to the store,
69
00:02:39,033 --> 00:02:41,033
get me the paste kind.
70
00:02:41,033 --> 00:02:42,667
- The stick glue.
- The stick glue.
71
00:02:42,667 --> 00:02:45,767
If he married Larissa,
I could see,
72
00:02:45,767 --> 00:02:48,567
like, a chateau wedding.
73
00:02:48,567 --> 00:02:49,567
Hi.
74
00:02:49,567 --> 00:02:50,734
- Oh, Whitney.
- Hi.
75
00:02:50,734 --> 00:02:54,467
I can maybe get
a Valentino Couture dress.
76
00:02:54,467 --> 00:02:56,433
So how's it going?
What's the latest?
77
00:02:56,433 --> 00:02:58,734
I'm making a little
scrapbook for you.
78
00:02:58,734 --> 00:03:00,300
[clears throat]
79
00:03:00,300 --> 00:03:03,767
I do think about it, but I'm not
gonna get my hopes up.
80
00:03:03,767 --> 00:03:05,367
Oh, good.
Thank you.
81
00:03:05,367 --> 00:03:07,200
Where have you been?
What have you been doing?
82
00:03:07,200 --> 00:03:09,567
You missed a fantastic
fundraiser last night.
83
00:03:09,567 --> 00:03:12,266
It was on Bones Island.
84
00:03:12,266 --> 00:03:14,300
That's why I missed it.
85
00:03:14,300 --> 00:03:15,467
As soon
as I walk in the door,
86
00:03:15,467 --> 00:03:18,233
I'm set upon
by this crazy [bleep] woman.
87
00:03:18,233 --> 00:03:19,500
It's his new campaign manager.
88
00:03:19,500 --> 00:03:20,633
I think her name is Amy.
89
00:03:20,633 --> 00:03:23,033
She looks like Sandy Duncan
from hell.
90
00:03:23,033 --> 00:03:24,333
- Pleased to meet you.
- Nice to meet you.
91
00:03:24,333 --> 00:03:26,133
- Can we have a discussion?
- Yeah, absolutely.
92
00:03:26,133 --> 00:03:27,533
Yeah, do you want to step
outside for a minute?
93
00:03:27,533 --> 00:03:28,567
Sure.
94
00:03:28,567 --> 00:03:29,734
Where'd he find her?
95
00:03:29,734 --> 00:03:32,033
- Craigslist.
- Oh, stop.
96
00:03:32,033 --> 00:03:34,200
Starts grilling me about
one of the ads I shot.
97
00:03:34,200 --> 00:03:36,467
- Which ad?
- The raising the roof ad.
98
00:03:36,467 --> 00:03:37,700
She didn't think it was funny.
99
00:03:37,700 --> 00:03:39,166
I thought that was brilliant.
100
00:03:39,166 --> 00:03:40,266
It was hilarious.
101
00:03:40,266 --> 00:03:41,633
My job is getting
what he needs.
102
00:03:41,633 --> 00:03:45,467
That particular ad that we all
know about has been an issue.
103
00:03:45,467 --> 00:03:47,100
We're just making commercials.
104
00:03:47,100 --> 00:03:49,567
I don't want to have
an argument with you.
105
00:03:49,567 --> 00:03:52,066
And now she's going to promote
him as a serious candidate
106
00:03:52,066 --> 00:03:54,066
doing a conventional campaign,
107
00:03:54,066 --> 00:03:55,333
which is a huge mistake.
108
00:03:55,333 --> 00:03:57,100
Well, if you're running
for the senate,
109
00:03:57,100 --> 00:03:58,200
you want to be
taken seriously.
110
00:03:58,200 --> 00:03:59,567
Yeah, but he needs
to embrace his past.
111
00:03:59,567 --> 00:04:01,300
I don't know why he listened
to her over me.
112
00:04:01,300 --> 00:04:03,333
I think I have better instincts
than she does, for sure.
113
00:04:03,333 --> 00:04:05,734
But I think what's really
frustrating for me is he's gonna
114
00:04:05,734 --> 00:04:07,500
throw away all this money
and time
115
00:04:07,500 --> 00:04:10,667
on a campaign
that's gonna inevitably fail.
116
00:04:10,667 --> 00:04:12,767
So what does Kathryn
think of the commercial?
117
00:04:12,767 --> 00:04:16,667
Kathryn, you know, came at me
like full bunny boiler mode.
118
00:04:16,667 --> 00:04:18,333
He shouldn't be seen
dancing with the girls.
119
00:04:18,333 --> 00:04:21,033
It could ruin his reputation
and the family's reputation.
120
00:04:21,033 --> 00:04:23,567
Oh, yeah.
Mother Theresa.
121
00:04:23,567 --> 00:04:25,633
She was like,
"Don't you condescend me."
122
00:04:25,633 --> 00:04:26,700
(Whitney)
I'm trying to help him out.
123
00:04:26,700 --> 00:04:28,500
Please, do not even try
and condescend me,
124
00:04:28,500 --> 00:04:29,700
like, that's the worst.
125
00:04:29,700 --> 00:04:31,266
Condescend you?
Okay.
126
00:04:31,266 --> 00:04:32,400
Condescend you?
127
00:04:32,400 --> 00:04:33,500
I didn't mean
to correct her grammar.
128
00:04:33,500 --> 00:04:34,767
Oh, yes, you did.
129
00:04:34,767 --> 00:04:37,033
I did, yeah.
That infuriated her more.
130
00:04:37,033 --> 00:04:39,300
Did Thomas say anything?
131
00:04:43,000 --> 00:04:45,633
- Believe me, I know.
- I'm sure you do.
132
00:04:45,633 --> 00:04:48,000
He must just thrive
on chaos and drama.
133
00:04:48,000 --> 00:04:49,133
All I'm trying to do
134
00:04:49,133 --> 00:04:51,433
is help her [bleep] boyfriend
win an election,
135
00:04:51,433 --> 00:04:53,400
which is impossible, by the way.
136
00:04:53,400 --> 00:04:55,333
No good deed goes unpunished.
137
00:04:55,333 --> 00:04:57,100
I don't know what to do.
138
00:04:57,100 --> 00:04:59,567
Two crazy women like that
who are in his life now.
139
00:04:59,567 --> 00:05:00,533
It's incredible to me.
140
00:05:00,533 --> 00:05:02,200
Just glad it's not you.
141
00:05:02,200 --> 00:05:04,700
(Whitney)
I'm very glad it's not me.
[laughs]
142
00:05:04,700 --> 00:05:06,333
I love the fancy new shoes.
143
00:05:06,333 --> 00:05:07,600
Are those real diamonds?
144
00:05:07,600 --> 00:05:09,533
Would I have anything
but diamonds on my shoes?
145
00:05:09,533 --> 00:05:11,667
Of course.
[laughs]
146
00:05:11,667 --> 00:05:14,667
[brassy music]
147
00:05:14,667 --> 00:05:17,100
♪♪ ♪♪
148
00:05:17,100 --> 00:05:18,700
I'm getting to my office
right now,
149
00:05:18,700 --> 00:05:21,367
and as soon as I get
my computer up and running,
150
00:05:21,367 --> 00:05:25,667
I'll send you over the contract.
151
00:05:25,667 --> 00:05:27,000
Hey, Mom.
152
00:05:27,000 --> 00:05:28,734
- Hey, honey.
- How are you?
153
00:05:28,734 --> 00:05:30,266
Got a lot of work to do?
154
00:05:30,266 --> 00:05:33,200
I'm gonna try to make some money
to support the family.
155
00:05:33,200 --> 00:05:34,367
[laughs]
156
00:05:34,367 --> 00:05:36,400
[cell phone rings]
157
00:05:39,000 --> 00:05:42,166
Senator Ravenel.
How are you?
158
00:05:43,567 --> 00:05:45,533
I'm good.
159
00:05:58,667 --> 00:06:01,333
Well, so--so much
for that new pair of shoes
160
00:06:01,333 --> 00:06:04,000
I was gonna buy
with that commission, Thomas.
161
00:06:04,000 --> 00:06:06,433
I'm really annoyed.
I had put some work into this.
162
00:06:06,433 --> 00:06:08,166
You're gonna get so much more
for your money
163
00:06:08,166 --> 00:06:09,567
if you're in Mount Pleasant.
164
00:06:11,300 --> 00:06:12,667
Yeah.
165
00:06:12,667 --> 00:06:16,166
But I think that Thomas thinks
that getting this house downtown
166
00:06:16,166 --> 00:06:18,600
is a quick fix
to make Kathryn happy,
167
00:06:18,600 --> 00:06:21,700
but the one thing
that Kathryn really wants
168
00:06:21,700 --> 00:06:24,300
that she's not getting
is a ring on her finger.
169
00:06:24,300 --> 00:06:30,066
She wants to be
a validated family with Thomas.
170
00:06:30,066 --> 00:06:32,667
All right, well, thank you
for letting me know.
171
00:06:32,667 --> 00:06:34,734
I'll talk to you soon, bye.
172
00:06:39,066 --> 00:06:41,066
Oh, well.
173
00:06:41,066 --> 00:06:44,066
[uptempo swing music]
174
00:06:44,066 --> 00:06:50,767
♪♪ ♪♪
175
00:06:50,767 --> 00:06:54,000
[jazz music]
176
00:06:54,000 --> 00:06:57,100
♪♪ ♪♪
177
00:06:57,100 --> 00:06:58,500
- Hey.
- Hey, baby.
178
00:06:58,500 --> 00:07:00,333
- How you doing?
- Good.
179
00:07:00,333 --> 00:07:02,767
- Have some eggs.
- Yeah.
180
00:07:02,767 --> 00:07:04,633
- Did you have some already?
- They're good.
181
00:07:04,633 --> 00:07:07,100
Kathryn and Whitney
got into it last night
182
00:07:07,100 --> 00:07:08,700
about the raise the roof ad,
183
00:07:08,700 --> 00:07:12,400
and I wish that they
would not have done that.
184
00:07:12,400 --> 00:07:16,700
The ad--that's
a mother[bleep] joke.
185
00:07:16,700 --> 00:07:18,500
Kathryn may have a point,
186
00:07:18,500 --> 00:07:20,633
but she should never
have created a scene
187
00:07:20,633 --> 00:07:22,233
at one of my fundraisers.
188
00:07:22,233 --> 00:07:25,500
Major [bleep] just happening
that's not been acknowledged.
189
00:07:25,500 --> 00:07:26,600
And I'm just a little
bit pissed off.
190
00:07:26,600 --> 00:07:27,533
You want to talk
about it at home?
191
00:07:27,533 --> 00:07:28,667
Why don't we talk
about it later?
192
00:07:28,667 --> 00:07:30,200
I've got to get up
early in the morning.
193
00:07:30,200 --> 00:07:31,367
Boo hoo, I have to get up
early in the morning
194
00:07:31,367 --> 00:07:34,233
and take care of the baby.
195
00:07:34,233 --> 00:07:36,734
But she's not brought up
her fight with Whitney
196
00:07:36,734 --> 00:07:38,700
so I'm not gonna bring it up.
197
00:07:38,700 --> 00:07:40,200
I don't need the drama.
198
00:07:40,200 --> 00:07:41,467
I need to get
Kensie ready.
199
00:07:41,467 --> 00:07:42,700
- I'm gonna go do that.
- Okay.
200
00:07:42,700 --> 00:07:44,233
I realize at this point
201
00:07:44,233 --> 00:07:47,166
that she cannot be a part
of my campaign team
202
00:07:47,166 --> 00:07:48,633
or go to events
203
00:07:48,633 --> 00:07:52,400
if she's going to behave like
this in front of contributors.
204
00:07:52,400 --> 00:07:54,500
Come on, baby doll.
Okay.
205
00:07:54,500 --> 00:07:56,533
I do think Whitney is malicious.
206
00:07:56,533 --> 00:07:58,433
He knew that I would
not like that ad.
207
00:07:58,433 --> 00:08:00,000
If anything,
208
00:08:00,000 --> 00:08:03,033
I'm a pawn in his chess game
who he wants to get rid of.
209
00:08:03,033 --> 00:08:04,533
You're not so little anymore.
210
00:08:04,533 --> 00:08:08,667
Look, those are so cute, but you
cannot wear these anymore.
211
00:08:08,667 --> 00:08:11,767
Whitney's a toxic factor
in Thomas' life.
212
00:08:11,767 --> 00:08:14,066
He's been destructive
in numerous ways,
213
00:08:14,066 --> 00:08:15,233
but the last thing
214
00:08:15,233 --> 00:08:18,300
I want to be is another stressor
in Thomas' life.
215
00:08:18,300 --> 00:08:19,467
I'm just gonna be there for him,
216
00:08:19,467 --> 00:08:21,467
and I love Thomas,
217
00:08:21,467 --> 00:08:24,033
and I would do anything
to make it work.
218
00:08:34,300 --> 00:08:35,433
What's up, y'all?
219
00:08:35,433 --> 00:08:36,700
- What's up?
- How's it going?
220
00:08:36,700 --> 00:08:38,266
- Good, how are you?
- Good to see you.
221
00:08:38,266 --> 00:08:40,300
Mwah, mwah.
222
00:08:40,300 --> 00:08:41,300
Mwah.
223
00:08:41,300 --> 00:08:42,300
You don't get one of those.
224
00:08:42,300 --> 00:08:43,600
You don't get
one of those.
225
00:08:43,600 --> 00:08:45,100
Growing up in the South,
226
00:08:45,100 --> 00:08:48,533
you're either gonna be a lawyer,
a doctor, or a banker,
227
00:08:48,533 --> 00:08:50,333
but I'm not a nine-to-five guy.
228
00:08:50,333 --> 00:08:52,533
A shot and a beer, Chris,
when you get a chance.
229
00:08:52,533 --> 00:08:54,133
A shot and a beer.
230
00:08:54,133 --> 00:08:57,033
I've molded this little life
for myself in this great city.
231
00:08:57,033 --> 00:08:58,300
All right.
232
00:08:58,300 --> 00:09:03,367
It has a really cool balance
of work, play, and sleep.
233
00:09:03,367 --> 00:09:06,433
- What is this?
- This is a birthday.
234
00:09:06,433 --> 00:09:09,700
It's your birthday?
Here she is.
235
00:09:09,700 --> 00:09:11,266
I think I'm doing
something right.
236
00:09:11,266 --> 00:09:13,667
- How old are you?
- 22.
237
00:09:13,667 --> 00:09:15,734
22?
238
00:09:15,734 --> 00:09:17,333
I'm gonna need this.
239
00:09:18,500 --> 00:09:20,066
All right, let's do it.
240
00:09:20,066 --> 00:09:21,533
After you.
241
00:09:26,433 --> 00:09:27,400
What's up, bro?
242
00:09:27,400 --> 00:09:28,600
What's up, man?
How are you?
243
00:09:28,600 --> 00:09:30,066
Nothing.
Are we going out tonight?
244
00:09:30,066 --> 00:09:33,166
- Woo hoo!
- We're out.
245
00:09:33,166 --> 00:09:35,266
Shep and I,
we go out 100 percent.
246
00:09:35,266 --> 00:09:37,166
all: Cheers!
247
00:09:37,166 --> 00:09:38,333
My parents always taught me,
248
00:09:38,333 --> 00:09:40,266
if you're gonna do something,
do it right.
249
00:09:40,266 --> 00:09:43,133
I just don't think they had
drinking in mind
250
00:09:43,133 --> 00:09:45,500
when they told me that.
251
00:09:45,500 --> 00:09:48,567
All right, I need a drink.
Let's do some shots.
252
00:09:48,567 --> 00:09:52,400
I don't have to work tomorrow,
technically.
253
00:09:52,400 --> 00:09:55,367
It's almost like Craig
graduating from law school
254
00:09:55,367 --> 00:09:57,300
was like the prison
sentence was over.
255
00:09:57,300 --> 00:09:59,266
(Craig)
Can I do a Rebel Lager?
256
00:09:59,266 --> 00:10:01,266
And now he is
out on the town.
257
00:10:03,033 --> 00:10:04,700
- Me.
- Good job.
258
00:10:08,033 --> 00:10:11,367
It's so [bleep] good.
Thank you.
259
00:10:11,367 --> 00:10:14,767
Scoot down.
260
00:10:14,767 --> 00:10:17,633
Craig, Craig?
Craig?
261
00:10:17,633 --> 00:10:20,033
Hey, can you buy me
a drink?
262
00:10:20,033 --> 00:10:21,433
(Craig)
Yeah, I don't have anything
in this wallet.
263
00:10:21,433 --> 00:10:22,533
You don't have anything
in your wallet?
264
00:10:22,533 --> 00:10:26,133
Rookie mistake.
I have my ID.
265
00:10:26,133 --> 00:10:27,233
I don't...
266
00:10:29,200 --> 00:10:31,200
Craig thinks he's
a Rockefeller,
267
00:10:31,200 --> 00:10:33,767
but he's more like
a Flintstone, you know?
268
00:10:33,767 --> 00:10:36,633
- What do you want from me?
- Take this back.
269
00:10:36,633 --> 00:10:37,633
- Get out of here.
- Get out of here.
270
00:10:37,633 --> 00:10:39,000
I'm sorry I asked!
271
00:10:39,000 --> 00:10:40,700
You can't dick around
for too much longer,
272
00:10:40,700 --> 00:10:43,767
especially with a law degree
and student payments,
273
00:10:43,767 --> 00:10:47,000
and just none of this
registers with Craig.
274
00:10:47,000 --> 00:10:49,100
(woman)
Is he actually a lawyer?
275
00:10:49,100 --> 00:10:51,033
No, he's not a lawyer.
276
00:10:51,033 --> 00:10:52,667
Shep, get the [bleep] up!
277
00:10:55,000 --> 00:10:57,500
(Craig)
We're dancing, bro.
278
00:10:58,667 --> 00:11:00,066
[exhales]
279
00:11:00,066 --> 00:11:01,433
I've been around the block
a few times by now,
280
00:11:01,433 --> 00:11:04,000
and you've got to recognize
when the night's over.
281
00:11:04,000 --> 00:11:05,467
Shep doesn't [bleep] dance.
282
00:11:08,633 --> 00:11:10,266
I don't think
he's learned that yet.
283
00:11:10,266 --> 00:11:11,567
I mean, Cameran is right.
284
00:11:11,567 --> 00:11:14,367
I've been a little worried
about Craig recently.
285
00:11:14,367 --> 00:11:16,367
Has he been working?
I mean, does he have a job?
286
00:11:16,367 --> 00:11:17,600
I just, I don't get it.
287
00:11:17,600 --> 00:11:21,667
If he does,
he has a very blasé boss.
288
00:11:21,667 --> 00:11:24,500
Craig's in a somewhat
of a downward spiral.
289
00:11:24,500 --> 00:11:26,367
Where should we go
after this?
290
00:11:26,367 --> 00:11:28,567
I got to go, man,
I got [bleep] to do tomorrow.
291
00:11:35,734 --> 00:11:36,734
(Cameran)
Coming up...
292
00:11:36,734 --> 00:11:38,467
Thank you so much for coming,
293
00:11:38,467 --> 00:11:42,166
neighbors, co-workers,
friends...
294
00:11:42,166 --> 00:11:44,734
Who else did I leave out?
295
00:11:48,767 --> 00:11:51,767
[upbeat swing music]
296
00:11:51,767 --> 00:11:57,767
♪♪ ♪♪
297
00:11:57,767 --> 00:12:01,767
- [baby cries]
- Hey, little nugget.
298
00:12:01,767 --> 00:12:06,066
I know, I don't want
all these strangers here either.
299
00:12:06,066 --> 00:12:08,467
Thomas, let's get you ready.
300
00:12:08,467 --> 00:12:10,333
- You in here?
- Yeah.
301
00:12:10,333 --> 00:12:12,533
- We need to change your shirt.
- You don't like my shirt?
302
00:12:12,533 --> 00:12:14,467
No, you need to be
Carolina colors
303
00:12:14,467 --> 00:12:16,033
because it's
a Carolina barbecue.
304
00:12:18,066 --> 00:12:20,133
I was told by one
of my consultants
305
00:12:20,133 --> 00:12:22,300
that I had
a humility problem.
306
00:12:22,300 --> 00:12:24,700
This is too fall,
too fall, too fall.
307
00:12:24,700 --> 00:12:26,233
(Thomas)
That I have this air of
308
00:12:26,233 --> 00:12:29,166
"Oh, he plays polo
and he's above all of us."
309
00:12:29,166 --> 00:12:31,400
I wanted to--to disavow
that notion.
310
00:12:31,400 --> 00:12:32,633
- This is a country barbecue.
- It's a tailgate.
311
00:12:32,633 --> 00:12:34,333
It's a country barbecue
so pink, no.
312
00:12:34,333 --> 00:12:36,000
This is more appropriate.
313
00:12:36,000 --> 00:12:38,467
(Thomas)
And I thought, why don't I just
invite everybody
314
00:12:38,467 --> 00:12:42,500
to come to my home so they
have an opportunity to meet me?
315
00:12:42,500 --> 00:12:43,767
All right, I have your phone
316
00:12:43,767 --> 00:12:45,633
which I'm gonna
keep with me, okay?
317
00:12:45,633 --> 00:12:47,567
- Let's do it.
- Let's go.
318
00:12:47,567 --> 00:12:50,066
Hey, thanks for coming.
All right.
319
00:12:52,000 --> 00:12:54,367
Yeah, I need some
younger voters,
320
00:12:54,367 --> 00:12:55,734
but you guys need to vote.
321
00:12:55,734 --> 00:12:58,266
- How you doing, sir?
- Jane Locke.
322
00:12:58,266 --> 00:13:00,367
Jane Locke, good to see you.
Thanks for coming.
323
00:13:00,367 --> 00:13:03,300
I'll go around and I will shake
every single person's hand there
324
00:13:03,300 --> 00:13:05,467
when they arrive and shake it
again when they leave.
325
00:13:05,467 --> 00:13:08,000
You're not old enough
to vote yet, are you?
326
00:13:08,000 --> 00:13:09,433
- How are you?
- Fantastic.
327
00:13:09,433 --> 00:13:12,000
It's like that old saying
by Theodore Roosevelt,
328
00:13:12,000 --> 00:13:13,767
"People don't care
how much you know
329
00:13:13,767 --> 00:13:15,433
until they know
how much you care."
330
00:13:18,433 --> 00:13:19,433
That's right.
331
00:13:22,633 --> 00:13:24,066
Thank you.
332
00:13:27,300 --> 00:13:28,367
Have you talked to Kathryn?
333
00:13:28,367 --> 00:13:30,166
No, I haven't
talked to her
334
00:13:30,166 --> 00:13:33,066
since Saturday's
[bleep] show.
335
00:13:33,066 --> 00:13:36,400
Ooh, who are all these people?
336
00:13:36,400 --> 00:13:38,533
On the federal level,
I'm a Libertarian.
337
00:13:38,533 --> 00:13:39,633
State level, Republican.
338
00:13:39,633 --> 00:13:41,433
City level, I might even
be a Democrat.
339
00:13:41,433 --> 00:13:43,734
On a family level,
I'm like a dictator, you know.
340
00:13:48,533 --> 00:13:50,600
Yeah, of course.
341
00:13:52,467 --> 00:13:53,700
Let's do it.
342
00:13:57,767 --> 00:14:00,433
K.D.?
343
00:14:00,433 --> 00:14:03,433
Kathryn, I think there's some
Thomas Ravenel super fans here,
344
00:14:03,433 --> 00:14:05,700
some random "Where did
you come from?" people.
345
00:14:05,700 --> 00:14:07,266
Yeah, this is so weird.
346
00:14:07,266 --> 00:14:09,600
Oh, no, I'm--I'm--
I'm expecting that.
347
00:14:09,600 --> 00:14:13,300
This event is open
to the public.
348
00:14:13,300 --> 00:14:15,500
Any Tom, Dick, or Joe
off the street
349
00:14:15,500 --> 00:14:16,667
can waltz into their house.
350
00:14:16,667 --> 00:14:18,066
I think it's crazy.
351
00:14:18,066 --> 00:14:20,300
I--I would be totally freaking
out if this was my home.
352
00:14:20,300 --> 00:14:21,633
Love the skirt.
353
00:14:21,633 --> 00:14:23,400
- That is so cute.
- Love it.
354
00:14:23,400 --> 00:14:25,266
It has beer on it,
that's why I--I liked it.
355
00:14:25,266 --> 00:14:26,600
It's beautiful.
356
00:14:26,600 --> 00:14:29,100
It's probably wrinkly but,
you know, whatever works.
357
00:14:29,100 --> 00:14:30,433
I think it's very difficult
358
00:14:30,433 --> 00:14:34,200
for Kathryn at 23 to know
the appropriate attire
359
00:14:34,200 --> 00:14:38,000
to wear when your significant
other is running for Congress.
360
00:14:38,000 --> 00:14:39,533
A see-through shirt
with an orange bra
361
00:14:39,533 --> 00:14:41,567
is probably not the best idea.
362
00:14:41,567 --> 00:14:44,667
Let's go see
little baby Kensie.
363
00:14:44,667 --> 00:14:45,734
Sunday.
364
00:14:45,734 --> 00:14:47,633
- Yay!
- Like, officially.
365
00:14:52,433 --> 00:14:54,000
- Three?
- Yes.
366
00:14:55,266 --> 00:14:57,700
Me and Craig,
I don't know, I mean,
367
00:14:57,700 --> 00:15:00,734
we just are a lot alike
in some ways.
368
00:15:00,734 --> 00:15:02,200
- Craig?
- What?
369
00:15:02,200 --> 00:15:03,500
Let's squash our drama.
370
00:15:03,500 --> 00:15:05,433
I'm fine with that.
We both like to party.
371
00:15:05,433 --> 00:15:07,333
- We both have to have fun.
- Exactly.
372
00:15:07,333 --> 00:15:08,734
We're pretty, we like to have
a good time.
373
00:15:08,734 --> 00:15:10,166
- You're pretty.
- Let's just hang out, you know?
374
00:15:10,166 --> 00:15:11,734
We're pretty.
375
00:15:11,734 --> 00:15:13,667
Craig and I are
both kind of like
376
00:15:13,667 --> 00:15:15,333
not necessarily
the black sheep,
377
00:15:15,333 --> 00:15:17,200
but maybe like the gray sheep
of the group.
378
00:15:17,200 --> 00:15:21,533
[talking over one another]
- Hi.
379
00:15:21,533 --> 00:15:25,367
Look at you in your
little outfit, you.
380
00:15:25,367 --> 00:15:26,734
She's the cutest.
381
00:15:26,734 --> 00:15:28,600
She's already growing out
of this and we just bought it,
382
00:15:28,600 --> 00:15:29,633
like, last week.
383
00:15:29,633 --> 00:15:30,633
She's so long!
384
00:15:30,633 --> 00:15:33,467
Her legs are like a foot long.
385
00:15:33,467 --> 00:15:35,266
Hey, buddy.
386
00:15:35,266 --> 00:15:37,266
- Buddy.
- Did you have a good nap?
387
00:15:37,266 --> 00:15:39,367
I'm really kind of shocked.
388
00:15:39,367 --> 00:15:42,367
Kathryn has become
a great mother.
389
00:15:42,367 --> 00:15:43,633
I'm gonna make a bottle.
390
00:15:43,633 --> 00:15:47,200
One thing about Kathryn
that I can respect in a way is,
391
00:15:47,200 --> 00:15:48,600
I mean, this is what she wanted.
392
00:15:48,600 --> 00:15:50,166
One day, she can have
a barbecue,
393
00:15:50,166 --> 00:15:52,767
but right now we're sticking
to bananas and rice cereal.
394
00:15:52,767 --> 00:15:54,233
From the moment I met her,
395
00:15:54,233 --> 00:15:57,000
I knew she wants to be
in this man's life somehow,
396
00:15:57,000 --> 00:15:58,033
and she got it.
397
00:15:58,033 --> 00:15:59,700
- [baby babbles]
- I know.
398
00:15:59,700 --> 00:16:03,667
- Let's put her away.
- I got to get another drink.
399
00:16:05,200 --> 00:16:07,400
Why would a multi-national
come here when they're promised
400
00:16:07,400 --> 00:16:10,367
all these other countries
are gonna be taxed twice?
401
00:16:10,367 --> 00:16:11,633
Are they serving food?
402
00:16:11,633 --> 00:16:12,667
Food, food.
Food line.
403
00:16:12,667 --> 00:16:14,133
- Where, now?
- Yeah.
404
00:16:14,133 --> 00:16:15,300
Okaaay.
405
00:16:15,300 --> 00:16:16,533
They're attacking capital gains
406
00:16:16,533 --> 00:16:18,400
but they'll exempt
carrying interest, which is
407
00:16:18,400 --> 00:16:21,533
what all the hedge fund guys get
risking other people's capital,
408
00:16:21,533 --> 00:16:23,266
not even their own capital.
409
00:16:23,266 --> 00:16:24,400
Mm, give me that.
410
00:16:24,400 --> 00:16:26,100
You're gonna
eat with your fingers today.
411
00:16:26,100 --> 00:16:28,166
- All righty.
- I'm starving.
412
00:16:28,166 --> 00:16:30,367
Kathryn, get some food.
413
00:16:30,367 --> 00:16:31,567
Do you like the macaroni?
414
00:16:31,567 --> 00:16:33,033
- Is this the one you made?
- Yeah.
415
00:16:33,033 --> 00:16:35,333
- You made it, shut up.
- Yeah.
416
00:16:35,333 --> 00:16:37,100
- Wait a minute, you did not.
- Yeah.
417
00:16:37,100 --> 00:16:38,600
- Yes.
- It's really good.
418
00:16:38,600 --> 00:16:40,033
(Kathryn)
Is it? It's good?
419
00:16:40,033 --> 00:16:41,333
- Oh, my God, yeah.
- I love macaroni and cheese.
420
00:16:41,333 --> 00:16:44,633
That's my, um,
that's my jam.
421
00:16:44,633 --> 00:16:47,500
[bell rings]
422
00:16:47,500 --> 00:16:48,667
Please gather around.
423
00:16:48,667 --> 00:16:51,166
I'm gonna lay a few words
on you.
424
00:16:51,166 --> 00:16:54,200
The reason I'm running
is because we're headed
425
00:16:54,200 --> 00:16:57,033
towards a doomsday scenario
economically
426
00:16:57,033 --> 00:16:59,567
and the two pointed duopoly
on power in Washington
427
00:16:59,567 --> 00:17:01,567
will not solve this problem.
428
00:17:01,567 --> 00:17:03,166
It's gonna take an outsider.
429
00:17:03,166 --> 00:17:06,166
Somebody who's not bought and
paid for by these two parties.
430
00:17:06,166 --> 00:17:07,700
Thank you so much for coming,
431
00:17:07,700 --> 00:17:11,467
neighbors, co-workers, friends.
432
00:17:11,467 --> 00:17:15,333
Who else did I leave out?
433
00:17:15,333 --> 00:17:18,000
Thank your baby's mama.
434
00:17:18,000 --> 00:17:19,500
Everybody!
435
00:17:19,500 --> 00:17:23,100
Thank you so much for coming,
and go eat some barbecue.
436
00:17:23,100 --> 00:17:24,734
[applause]
437
00:17:24,734 --> 00:17:26,533
It hurts my feelings.
438
00:17:26,533 --> 00:17:29,600
I feel like just another person
at a fundraiser.
439
00:17:29,600 --> 00:17:31,667
I don't feel
like I have any part in it,
440
00:17:31,667 --> 00:17:33,567
and that is my home.
441
00:17:33,567 --> 00:17:36,767
Like, right inside that house
is where I'm raising my child.
442
00:17:36,767 --> 00:17:38,066
(Thomas)
I think I'm gonna
take this shirt off
443
00:17:38,066 --> 00:17:39,266
and I'll be right back down.
444
00:17:39,266 --> 00:17:40,367
All right,
we're leaving.
445
00:17:40,367 --> 00:17:41,567
(Kathryn)
Let me walk you guys out.
446
00:17:41,567 --> 00:17:43,600
Tomorrow, if you need help
moving, let me know, okay?
447
00:17:43,600 --> 00:17:47,100
I'm probably gonna need more
help decorating, I feel like.
448
00:17:47,100 --> 00:17:48,500
- Love you, hon.
- Love you.
449
00:17:48,500 --> 00:17:50,166
- Y'all drive safe.
- I'll come see you tomorrow.
450
00:17:50,166 --> 00:17:51,300
- All right.
- Yes, absolutely.
451
00:17:53,000 --> 00:17:54,333
You got it?
452
00:17:54,333 --> 00:17:56,233
Okay.
453
00:17:56,233 --> 00:17:59,467
I think that everyone needs
to be gone by 7:00.
454
00:17:59,467 --> 00:18:02,000
It's not a party, you know.
455
00:18:02,000 --> 00:18:03,600
They can hang around
a little bit.
456
00:18:03,600 --> 00:18:05,467
Watch the Carolina game
if they want.
457
00:18:05,467 --> 00:18:06,667
Not people we don't know.
458
00:18:06,667 --> 00:18:08,333
Absolutely not.
459
00:18:08,333 --> 00:18:10,233
Do you want me to clear
people out?
460
00:18:10,233 --> 00:18:11,700
At 7:00 I do, yeah.
461
00:18:11,700 --> 00:18:15,100
Well, I don't want you to feel
uncomfortable in your own home.
462
00:18:15,100 --> 00:18:17,233
Yeah, I know you already feel
uncomfortable.
463
00:18:17,233 --> 00:18:18,767
Tell me what I can do
to make you feel better.
464
00:18:18,767 --> 00:18:20,767
I mean, there's nothing
you can do really, it just--
465
00:18:20,767 --> 00:18:22,333
But I can talk with you.
466
00:18:22,333 --> 00:18:24,433
It's, like, embarrassing
whenever he's giving a speech
467
00:18:24,433 --> 00:18:26,266
and I'm not even acknowledged.
468
00:18:26,266 --> 00:18:28,033
You've got the best seat
in the house.
469
00:18:28,033 --> 00:18:30,100
It makes me feel
like I'm not helping
470
00:18:30,100 --> 00:18:32,233
and I feel
like I'm helping majorly.
471
00:18:32,233 --> 00:18:34,400
He could say like,
"I have a beautiful girlfriend
472
00:18:34,400 --> 00:18:37,000
who's stuck by my side
through a lot of...
473
00:18:37,000 --> 00:18:38,633
"[bleep]."
474
00:18:38,633 --> 00:18:40,700
It's hurtful, yeah.
475
00:18:40,700 --> 00:18:42,734
- Are you ready?
- Let's get aboard.
476
00:18:42,734 --> 00:18:45,000
He does need
to work the crowd.
477
00:18:45,000 --> 00:18:46,266
- He needs to politic.
- No, I mean--I know.
478
00:18:46,266 --> 00:18:48,300
I've worked on campaigns
so I don't...
479
00:18:48,300 --> 00:18:50,667
I'm not liking the
12-year-old child he is.
480
00:18:50,667 --> 00:18:51,700
Yeah, I--yeah.
481
00:18:51,700 --> 00:18:53,300
Let me walk over
and talk with him.
482
00:18:53,300 --> 00:18:55,000
You want to walk over with me,
Kathryn?
483
00:18:55,000 --> 00:18:56,367
Whatever y'all want to do.
484
00:18:56,367 --> 00:18:57,500
- Okay.
- I'm just gonna be here.
485
00:18:57,500 --> 00:18:59,166
- Okay.
- Okay, then we'll walk over.
486
00:18:59,166 --> 00:19:00,333
I'm gonna take him over there
and then we're gonna discuss it.
487
00:19:00,333 --> 00:19:01,333
- Perfect.
- It's this way.
488
00:19:01,333 --> 00:19:03,567
- All right.
- Thank you.
489
00:19:03,567 --> 00:19:06,100
(Kathryn)
Y'all enjoy.
490
00:19:06,100 --> 00:19:07,266
She okay?
491
00:19:07,266 --> 00:19:08,734
No, it's the whole,
"Why is he ignoring me?
492
00:19:08,734 --> 00:19:10,400
What is my role
in the campaign?"
493
00:19:10,400 --> 00:19:12,133
Let me just--let me just
handle her.
494
00:19:12,133 --> 00:19:13,600
(Thomas)
I gotta write her a memo?
I mean--
495
00:19:13,600 --> 00:19:15,200
(Amy)
No, you can't get distracted
496
00:19:15,200 --> 00:19:16,567
by this immaturity
and this drama.
497
00:19:16,567 --> 00:19:18,266
I'm running for
the United States Senate
498
00:19:18,266 --> 00:19:20,000
in a very conservative state,
you know.
499
00:19:20,000 --> 00:19:21,233
We're not married.
500
00:19:21,233 --> 00:19:23,266
We have a child
outside of wedlock.
501
00:19:23,266 --> 00:19:25,433
Advertising that over and over
and over again,
502
00:19:25,433 --> 00:19:28,166
how is that gonna
help me in my campaign?
503
00:19:28,166 --> 00:19:30,300
Doesn't she have a clue
as to what I'm doing here?
504
00:19:30,300 --> 00:19:34,033
I love her, I care about her,
but I need her support.
505
00:19:34,033 --> 00:19:37,533
I need her to help me,
not be a drain on me.
506
00:19:37,533 --> 00:19:42,166
And I'm very disappointed
that I'm not getting that.
507
00:19:42,166 --> 00:19:44,266
- Coming up...
- I want to talk as friends.
508
00:19:44,266 --> 00:19:45,567
Do you want to practice law?
509
00:19:45,567 --> 00:19:47,033
Yeah, there's no reason to,
510
00:19:47,033 --> 00:19:49,033
like, go to the office at 9:00
if I don't have to.
511
00:19:49,033 --> 00:19:50,400
I'm worried
about his law career.
512
00:19:50,400 --> 00:19:52,700
I don't think there is one.
513
00:19:56,433 --> 00:19:59,433
[upbeat jazz music]
514
00:19:59,433 --> 00:20:03,266
♪♪ ♪♪
515
00:20:03,266 --> 00:20:04,667
This is the Palmer House.
516
00:20:04,667 --> 00:20:06,233
It's turned
into a bed-and-breakfast now.
517
00:20:06,233 --> 00:20:08,700
I mean, it doesn't get
much more iconic Charleston.
518
00:20:08,700 --> 00:20:10,066
Love it, love it.
519
00:20:10,066 --> 00:20:11,066
Love it.
520
00:20:11,066 --> 00:20:12,200
Wowee.
521
00:20:12,200 --> 00:20:13,400
It's happening, huh?
522
00:20:13,400 --> 00:20:14,767
It is happening, my dear.
523
00:20:14,767 --> 00:20:16,333
I'm glad you're here.
It's good to see you.
524
00:20:16,333 --> 00:20:17,433
- How are you doing?
- Good, thanks.
525
00:20:17,433 --> 00:20:19,567
I've been in business
on my own
526
00:20:19,567 --> 00:20:21,533
with Social Primer Charleston
for a year,
527
00:20:21,533 --> 00:20:23,066
and we're in the process
528
00:20:23,066 --> 00:20:25,433
of opening a storefront
on King Street.
529
00:20:25,433 --> 00:20:27,100
This is a show for clients.
530
00:20:27,100 --> 00:20:28,467
- I love it.
- I thought you might.
531
00:20:28,467 --> 00:20:30,500
So we're rolling the dice.
532
00:20:30,500 --> 00:20:33,100
Can you see the harbor?
533
00:20:33,100 --> 00:20:35,300
Can you see the history?
534
00:20:35,300 --> 00:20:37,166
Imagine in the Golden Age
535
00:20:37,166 --> 00:20:40,567
when this was the main entrance
to Charleston and the harbor
536
00:20:40,567 --> 00:20:44,700
was bobbing with tall ships
from all countries.
537
00:20:44,700 --> 00:20:48,467
This show will be sort
of a love letter to Charleston.
538
00:20:48,467 --> 00:20:49,767
It's inspired by Charleston,
539
00:20:49,767 --> 00:20:52,500
and so I want to show it
in a great, old house.
540
00:20:52,500 --> 00:20:54,567
I mean, it rivaled Paris
in the day.
541
00:20:54,567 --> 00:20:56,100
The Palmer House,
542
00:20:56,100 --> 00:20:58,433
that's Old Charleston,
the Charleston that I love.
543
00:20:59,500 --> 00:21:01,100
When I say, "Who's up next?"
544
00:21:01,100 --> 00:21:03,533
You're gonna know that James
is an 11, all right,
545
00:21:03,533 --> 00:21:07,000
and you're gonna bring me--
stop looking at her.
546
00:21:07,000 --> 00:21:08,367
I know she's gorgeous.
547
00:21:08,367 --> 00:21:09,734
- Oh, my God.
- Hi.
548
00:21:09,734 --> 00:21:10,734
Thank God you're here.
549
00:21:10,734 --> 00:21:12,767
- Everyone, this is Landon.
- Hi.
550
00:21:12,767 --> 00:21:14,767
My gorgeous--gorgeous--
551
00:21:14,767 --> 00:21:17,233
- Thank you.
- Um, partner-in-crime.
552
00:21:17,233 --> 00:21:19,700
She's helping us do all
the work we do today.
553
00:21:19,700 --> 00:21:22,600
Listen to what she does,
unless it contradicts me.
554
00:21:22,600 --> 00:21:24,433
- And then--
- [laughs]
555
00:21:24,433 --> 00:21:27,133
This isn't New York
Fashion Week, relax.
556
00:21:27,133 --> 00:21:29,166
We're at, like, the Palmer home.
557
00:21:29,166 --> 00:21:31,266
Are we allowed
to keep the rugs?
558
00:21:31,266 --> 00:21:32,433
Yes, the rugs are staying.
559
00:21:32,433 --> 00:21:34,266
- Yeah, I like them.
- That's your runway.
560
00:21:34,266 --> 00:21:36,433
It's tight quarters, but it's
supposed to be intimate.
561
00:21:36,433 --> 00:21:38,100
I've worked on much bigger
projects
562
00:21:38,100 --> 00:21:40,200
than Cooper's little runway
show, but you know,
563
00:21:40,200 --> 00:21:41,700
I've been gone for so long,
564
00:21:41,700 --> 00:21:43,433
I need to get
myself reestablished
565
00:21:43,433 --> 00:21:44,433
here in Charleston.
566
00:21:44,433 --> 00:21:47,000
Can we, like, clear a runway
so they can,
567
00:21:47,000 --> 00:21:48,533
like, at least,
like, get around?
568
00:21:48,533 --> 00:21:49,734
Oh, yeah.
569
00:21:49,734 --> 00:21:50,700
I mean, I've spent weeks,
like, running around
570
00:21:50,700 --> 00:21:52,767
doing what Cooper needed
to get done.
571
00:21:52,767 --> 00:21:55,266
These two, I can't see anything.
572
00:21:55,266 --> 00:21:57,266
And I see places where it maybe
573
00:21:57,266 --> 00:21:59,667
could have been executed
a little bit better or maybe
574
00:21:59,667 --> 00:22:01,300
just some more ebb and flow,
575
00:22:01,300 --> 00:22:02,734
and it just makes me realize
that I just need to be
576
00:22:02,734 --> 00:22:04,266
doing this on my own.
577
00:22:04,266 --> 00:22:06,533
That's too close, you're not
gonna get a head to toe.
578
00:22:06,533 --> 00:22:09,000
Let's get the camera on and,
like, try that right now.
579
00:22:09,000 --> 00:22:10,367
Just use your iPhone.
580
00:22:10,367 --> 00:22:14,333
No, Cooper, you're not shooting
a runway show with a iPhone.
581
00:22:14,333 --> 00:22:16,133
- I know that.
- Okay.
582
00:22:16,133 --> 00:22:19,600
But listen
to what I have to tell you!
583
00:22:19,600 --> 00:22:21,000
Thank God she's here.
584
00:22:21,000 --> 00:22:22,633
We're like we're married.
585
00:22:23,633 --> 00:22:31,633
♪♪ ♪♪
586
00:22:37,667 --> 00:22:39,433
- Yo.
- What's up?
587
00:22:39,433 --> 00:22:43,600
- How's it going?
- It's going.
588
00:22:43,600 --> 00:22:47,000
Oh, we gotta get Cinderella
to the ball, don't we?
589
00:22:47,000 --> 00:22:48,133
You're gonna make her look
all pretty.
590
00:22:48,133 --> 00:22:49,200
Can I use your rest room?
591
00:22:49,200 --> 00:22:50,500
- Should I go up there?
- Yeah.
592
00:22:54,200 --> 00:22:56,600
Holy [bleep].
[chuckles]
593
00:22:56,600 --> 00:23:00,133
What happened in here, dude?
594
00:23:00,133 --> 00:23:02,100
What a disaster zone.
595
00:23:02,100 --> 00:23:05,433
Ah, I could never live
like that.
596
00:23:07,400 --> 00:23:08,600
Did a bomb go off up there?
597
00:23:08,600 --> 00:23:10,200
Why did you go in my room?
598
00:23:10,200 --> 00:23:11,667
I have a dirty clothes
hamper
599
00:23:11,667 --> 00:23:13,100
and I do laundry every now
600
00:23:13,100 --> 00:23:16,734
and then, and it's really
not that complicated.
601
00:23:16,734 --> 00:23:19,400
Um, what--what are you
sipping on now?
602
00:23:19,400 --> 00:23:23,066
Uh, just a...drink.
A vodka drink.
603
00:23:23,066 --> 00:23:24,400
Okay, all right.
604
00:23:24,400 --> 00:23:26,333
What's your work schedule
like these days?
605
00:23:26,333 --> 00:23:27,633
I do all my work at night.
606
00:23:27,633 --> 00:23:28,734
You got to flip that.
607
00:23:28,734 --> 00:23:30,166
I mean, don't you
have an office?
608
00:23:30,166 --> 00:23:32,233
Yeah, but I'm just
doing clerical stuff.
609
00:23:32,233 --> 00:23:33,400
There's no reason to, like,
610
00:23:33,400 --> 00:23:35,266
go to the office at 9:00
if I don't have to.
611
00:23:35,266 --> 00:23:36,633
I'm worried
about his law career.
612
00:23:36,633 --> 00:23:38,500
I don't think there is one.
613
00:23:38,500 --> 00:23:39,700
Do you want
to practice law?
614
00:23:39,700 --> 00:23:41,367
- Yeah, I mean, I--
- You're sure?
615
00:23:41,367 --> 00:23:43,500
I am still gonna take the bar.
616
00:23:43,500 --> 00:23:45,333
I have, like, another month
617
00:23:45,333 --> 00:23:49,133
before I really
have to start studying.
618
00:23:49,133 --> 00:23:51,367
Listen, I just want to--
I want to talk, though--
619
00:23:51,367 --> 00:23:55,033
let's--as friends, okay?
620
00:23:55,033 --> 00:23:56,367
Can--will you talk to me?
621
00:23:56,367 --> 00:23:58,567
Yeah, what--I thought we were
going to a fashion show?
622
00:23:58,567 --> 00:24:01,333
Listen, Cameran and I talked
623
00:24:01,333 --> 00:24:04,000
and we're just a little
worried about you, man.
624
00:24:04,000 --> 00:24:06,133
Sometimes you just, like,
run too hard, you know?
625
00:24:06,133 --> 00:24:07,767
Well, yeah, I won't sleep
for three days
626
00:24:07,767 --> 00:24:10,100
and then I sleep for,
you know, 20 hours.
627
00:24:10,100 --> 00:24:12,000
That's really bad, you know?
628
00:24:12,000 --> 00:24:13,333
It's my hobby,
like, going out.
629
00:24:13,333 --> 00:24:15,333
We have so much fun
so it's really hard, like--
630
00:24:15,333 --> 00:24:17,166
I understand what you're
going through, man.
631
00:24:17,166 --> 00:24:18,533
I was 26 once too.
632
00:24:18,533 --> 00:24:23,133
I had a job and going out
and having fun, total wild man.
633
00:24:23,133 --> 00:24:24,667
But I was a weekend warrior.
634
00:24:24,667 --> 00:24:26,266
You got girls downtown.
635
00:24:26,266 --> 00:24:27,600
People going out
all the time.
636
00:24:27,600 --> 00:24:30,000
It's hard to make
yourself do the right thing.
637
00:24:30,000 --> 00:24:32,133
Dude, shut up.
You're out with me every night.
638
00:24:32,133 --> 00:24:33,767
Like, you are the one
that calls me half the time
639
00:24:33,767 --> 00:24:35,633
that's like, "Yo, you got to
meet me up in this place."
640
00:24:35,633 --> 00:24:37,400
Just because you're fortunate
enough and you don't
641
00:24:37,400 --> 00:24:39,600
have to work, doesn't give you
the right to lecture me.
642
00:24:39,600 --> 00:24:42,367
It's starting
to really piss me off.
643
00:24:42,367 --> 00:24:43,500
If I see you veering,
I'm gonna--I'm gonna
644
00:24:43,500 --> 00:24:44,533
set you straight.
645
00:24:44,533 --> 00:24:46,000
So my babysitter is Shep now.
646
00:24:46,000 --> 00:24:51,500
Not babysitter, a friend
and sometimes running mate.
647
00:24:51,500 --> 00:24:55,333
It's one thing to be--sort
of live a sloppy, crazy life,
648
00:24:55,333 --> 00:24:58,367
but then know that you'll
always be fine in the end
649
00:24:58,367 --> 00:25:01,166
because--because of
your family or whatever.
650
00:25:01,166 --> 00:25:04,133
But if you run out of money
and you're living that way,
651
00:25:04,133 --> 00:25:08,533
it can be a very precipitous
drop in your life
652
00:25:08,533 --> 00:25:10,433
and your quality of life.
653
00:25:10,433 --> 00:25:11,633
I appreciate it, obviously,
654
00:25:11,633 --> 00:25:13,166
but, just,
I have that fashion show
655
00:25:13,166 --> 00:25:14,433
and then the afterparty
and everything.
656
00:25:14,433 --> 00:25:16,233
So we'll have to
put all this advice on hold
657
00:25:16,233 --> 00:25:17,200
for at least
another day.
658
00:25:17,200 --> 00:25:18,667
Maybe you should be a--a model.
659
00:25:18,667 --> 00:25:20,667
Why don't you just admit it?
That's what you want to do.
660
00:25:20,667 --> 00:25:21,767
I'll drink a little bit before,
661
00:25:21,767 --> 00:25:23,166
'cause it helps me walk better.
662
00:25:23,166 --> 00:25:24,633
Drinking helps you walk better?
663
00:25:24,633 --> 00:25:27,066
God, you did just say that.
664
00:25:34,166 --> 00:25:36,000
Oh, I love you.
665
00:25:36,000 --> 00:25:38,333
We're moving.
Yes, we are.
666
00:25:38,333 --> 00:25:39,700
We're gonna go downtown.
667
00:25:39,700 --> 00:25:42,734
She made a mm face.
"Again?"
668
00:25:42,734 --> 00:25:46,200
Halleluiah, finally
we are moving downtown.
669
00:25:46,200 --> 00:25:47,400
Yeah.
670
00:25:47,400 --> 00:25:49,500
When I woke up this morning,
it felt like Christmas.
671
00:25:49,500 --> 00:25:51,767
I feel like everything
I had during maternity
672
00:25:51,767 --> 00:25:53,300
I'm gonna leave here.
673
00:25:53,300 --> 00:25:57,567
Thomas and I have moved nine
times since I became pregnant,
674
00:25:57,567 --> 00:26:00,233
but every time I felt
like I was a guest.
675
00:26:00,233 --> 00:26:02,600
Are you exited?
We're moving.
676
00:26:02,600 --> 00:26:04,633
For once it's gonna be like
our own house.
677
00:26:04,633 --> 00:26:07,033
Like, we're gonna
have our own space.
678
00:26:07,033 --> 00:26:09,467
Look at that, huh?
679
00:26:09,467 --> 00:26:10,734
Look at all that rain.
680
00:26:10,734 --> 00:26:12,266
I actually like the rural life.
681
00:26:12,266 --> 00:26:14,734
I like the solitude
of being in the country.
682
00:26:14,734 --> 00:26:17,433
- We're going to the city.
- Thomas?
683
00:26:17,433 --> 00:26:19,433
Yeah, I'm playing with the baby.
684
00:26:19,433 --> 00:26:21,767
All right, I--I just thought,
when you get a chance,
685
00:26:21,767 --> 00:26:24,367
I need a box, if you don't mind.
686
00:26:24,367 --> 00:26:25,400
Okay.
687
00:26:25,400 --> 00:26:28,300
I'm excited just
to have sound
688
00:26:28,300 --> 00:26:32,333
and it not be so quiet
all the time.
689
00:26:32,333 --> 00:26:34,033
You want to do some yoga?
690
00:26:34,033 --> 00:26:36,033
You like doing yoga, hm?
691
00:26:36,033 --> 00:26:39,300
What do you think?
A little bit of yoga?
692
00:26:39,300 --> 00:26:41,633
I will miss the house itself.
693
00:26:41,633 --> 00:26:43,200
Just the physical beauty,
694
00:26:43,200 --> 00:26:46,667
this bucolic setting,
the peacefulness of it.
695
00:26:46,667 --> 00:26:50,200
I might have to pack
the baby's stuff last.
696
00:26:50,200 --> 00:26:51,767
I am so excited to, like,
697
00:26:51,767 --> 00:26:54,367
have access to everyday
necessities.
698
00:26:54,367 --> 00:26:57,233
And there's a lot
of good shopping.
699
00:26:57,233 --> 00:26:59,367
This little piggy
went to market.
700
00:26:59,367 --> 00:27:01,567
This little piggy went home.
701
00:27:01,567 --> 00:27:04,600
This little piggy went...
where'd this one go?
702
00:27:04,600 --> 00:27:06,033
I forgot where this one goes.
703
00:27:07,000 --> 00:27:08,667
Neiman Marcus.
704
00:27:13,000 --> 00:27:14,100
Great.
705
00:27:14,100 --> 00:27:16,567
Oh, my goodness.
706
00:27:16,567 --> 00:27:17,667
I don't want
to make the commitment
707
00:27:17,667 --> 00:27:19,066
to get married right now,
708
00:27:19,066 --> 00:27:23,066
but this house downtown
hopefully will placate her.
709
00:27:23,066 --> 00:27:25,233
- I'll get it, I'll get it.
- No, you--just trust me.
710
00:27:25,233 --> 00:27:27,000
You might want help
going down the stairs.
711
00:27:27,000 --> 00:27:28,533
Reduce my stress level.
712
00:27:28,533 --> 00:27:31,400
She'll be happier
so that I can be more productive
713
00:27:31,400 --> 00:27:34,667
on the campaign trail.
714
00:27:34,667 --> 00:27:36,734
- T-Rav?
- Yes, honey?
715
00:27:36,734 --> 00:27:38,533
Can we be done packing now?
716
00:27:38,533 --> 00:27:42,266
We have to get ready
for Cooper's fashion show.
717
00:27:42,266 --> 00:27:43,367
Okay.
718
00:27:43,367 --> 00:27:45,700
Thomas is always
skirting the marriage issue,
719
00:27:45,700 --> 00:27:47,700
but at least,
I feel like this place
720
00:27:47,700 --> 00:27:49,767
that we're gonna move downtown
just feels like, to me,
721
00:27:49,767 --> 00:27:51,667
like a new beginning.
722
00:27:51,667 --> 00:27:53,567
- What?
- I just want a hug.
723
00:27:53,567 --> 00:27:55,300
Oh.
724
00:27:55,300 --> 00:27:56,667
(Cameran)
Coming up...
725
00:27:56,667 --> 00:27:58,133
When you're ready, your seat is
in the center on that side.
726
00:27:58,133 --> 00:27:59,700
Okay.
727
00:27:59,700 --> 00:28:03,567
There's not words
that can give off enough...
728
00:28:03,567 --> 00:28:06,667
of the passion behind what I
have to say about Whitney.
729
00:28:10,066 --> 00:28:13,066
[upbeat music]
730
00:28:13,066 --> 00:28:20,500
♪♪ ♪♪
731
00:28:20,500 --> 00:28:21,667
- Shepard?
- What's going on?
732
00:28:21,667 --> 00:28:23,333
- What's happening man?
- Good to see you, man.
733
00:28:23,333 --> 00:28:24,467
It's a good thing
you're not in my show.
734
00:28:24,467 --> 00:28:25,467
I'd make you shave.
735
00:28:25,467 --> 00:28:26,667
Oh, that's right.
736
00:28:26,667 --> 00:28:29,533
I'm gonna go do magic
to my face.
737
00:28:34,233 --> 00:28:35,600
Are you gonna
beautify Craig?
738
00:28:35,600 --> 00:28:37,266
You're gonna let
me do it today, right?
739
00:28:37,266 --> 00:28:38,734
- No, I don't wear make-up.
- Why?
740
00:28:38,734 --> 00:28:39,767
Ever.
741
00:28:39,767 --> 00:28:41,433
Shep's too goofy
to be a model.
742
00:28:41,433 --> 00:28:43,333
No, no, I'm wearing the fox.
743
00:28:43,333 --> 00:28:46,667
I mean, even if he could fit
his dangly arms and stuff
744
00:28:46,667 --> 00:28:49,200
into the clothes,
he's got a silly face.
745
00:28:49,200 --> 00:28:50,734
What about your hair? Can we
do your hair a little bit?
746
00:28:50,734 --> 00:28:52,100
No.
747
00:28:52,100 --> 00:28:55,033
It's not symmetrical
like mine.
748
00:28:55,033 --> 00:28:56,567
That tank top
is not making me happy.
749
00:28:56,567 --> 00:28:58,467
'Cause I'm about to change,
what do you want me to do?
750
00:28:58,467 --> 00:28:59,734
Craig's a pro.
751
00:28:59,734 --> 00:29:01,600
He's quitting the law game
and going into modeling.
752
00:29:01,600 --> 00:29:04,433
I see that.
Craig being a model is [bleep].
753
00:29:04,433 --> 00:29:05,600
He's too old.
754
00:29:05,600 --> 00:29:07,600
You know, he really
needs to focus on,
755
00:29:07,600 --> 00:29:11,533
like, a solid career,
and modeling's not it.
756
00:29:11,533 --> 00:29:13,767
- When are you doing the bar?
- February.
757
00:29:13,767 --> 00:29:14,767
Everybody keeps asking me.
758
00:29:14,767 --> 00:29:16,233
I can't just, like, sign up
759
00:29:16,233 --> 00:29:17,533
and be like, you can give me
the bar next week.
760
00:29:17,533 --> 00:29:18,667
Hey, let me make
a phone call.
761
00:29:18,667 --> 00:29:20,000
Shep will sort it out,
762
00:29:20,000 --> 00:29:21,500
and you'll be taking the bar
next week.
763
00:29:21,500 --> 00:29:23,333
I'll sort it out and you
can take the bar next month.
764
00:29:24,700 --> 00:29:29,734
♪♪ ♪♪
765
00:29:33,333 --> 00:29:40,467
♪♪ ♪♪
766
00:29:40,467 --> 00:29:41,433
Hey, Michael.
767
00:29:41,433 --> 00:29:42,767
Mrs. Altschul's kitchen.
768
00:29:42,767 --> 00:29:45,200
Michael, it's time
for my dressing drink, please.
769
00:29:45,200 --> 00:29:47,133
- Very good, thank you, ma'am.
- Thank you.
770
00:29:49,233 --> 00:29:51,233
- Evening.
- Hi, darling.
771
00:29:51,233 --> 00:29:54,200
- How are you?
- Don't you look handsome?
772
00:29:54,200 --> 00:29:55,233
I try.
773
00:29:58,033 --> 00:29:59,133
Thank you, Michael.
774
00:29:59,133 --> 00:30:01,133
Whitney, would you
like a dressing drink?
775
00:30:01,133 --> 00:30:03,767
- I have to drive.
- That's right, you do.
776
00:30:03,767 --> 00:30:06,266
The last time
I was at a fashion show
777
00:30:06,266 --> 00:30:11,467
was in Paris, haute couture,
front row, Catherine Deneuve.
778
00:30:11,467 --> 00:30:14,000
And now I'm going
to a bed-and-breakfast
779
00:30:14,000 --> 00:30:16,400
to watch bow ties.
780
00:30:16,400 --> 00:30:18,367
I just have a little bit
more to do.
781
00:30:18,367 --> 00:30:20,133
Take your time.
Finish your drink.
782
00:30:20,133 --> 00:30:21,333
- Ten minutes?
- Yeah.
783
00:30:21,333 --> 00:30:23,200
- Thank you, darling.
- Thank you.
784
00:30:26,667 --> 00:30:27,700
So Ma, I have an idea.
785
00:30:27,700 --> 00:30:31,166
- Um...
- Can I ask you something?
786
00:30:31,166 --> 00:30:33,367
- What are those sunglasses?
- Well, I like these.
787
00:30:33,367 --> 00:30:36,300
They're kind of, you know,
porny, I guess.
788
00:30:36,300 --> 00:30:38,266
I think porny says it all.
789
00:30:38,266 --> 00:30:39,700
Do we have to wear them?
790
00:30:39,700 --> 00:30:41,133
Yes.
791
00:30:41,133 --> 00:30:43,700
Anyway, afterwards there's some
party at some nightclub.
792
00:30:43,700 --> 00:30:45,433
Do you want to just go
grab dinner somewhere?
793
00:30:45,433 --> 00:30:47,734
Oh, no, I want to go
to the nightclub.
794
00:30:47,734 --> 00:30:49,100
I'm sure you do.
795
00:30:49,100 --> 00:30:51,600
The idea of going to a nightclub
after this event,
796
00:30:51,600 --> 00:30:53,300
seeing Kathryn,
797
00:30:53,300 --> 00:30:55,567
I'd rather stick needles
into my scrotum.
798
00:30:55,567 --> 00:30:58,367
She'll be drunk, angry,
volatile,
799
00:30:58,367 --> 00:31:01,166
so I'd like
to avoid this aspect.
800
00:31:01,166 --> 00:31:02,700
Should I make reservations
somewhere?
801
00:31:02,700 --> 00:31:05,100
- Yeah, let's do that.
- Okay, I'll see you out front.
802
00:31:05,100 --> 00:31:09,033
- Take your time.
- Thank you.
803
00:31:09,033 --> 00:31:12,600
Oh, [bleep] it,
I don't care.
804
00:31:12,600 --> 00:31:14,066
I told Craig today, I was like,
805
00:31:14,066 --> 00:31:15,600
you might need to, like, chill.
806
00:31:15,600 --> 00:31:17,166
He just needs to relax.
807
00:31:17,166 --> 00:31:19,200
- He's been going out too much.
- Party animal?
808
00:31:19,200 --> 00:31:21,100
Rules are for suckers.
809
00:31:21,100 --> 00:31:22,633
It's hard for me to say
that 'cause it's...
810
00:31:22,633 --> 00:31:24,467
without sounding hypocritical.
811
00:31:24,467 --> 00:31:26,000
At least I, like, you know,
812
00:31:26,000 --> 00:31:28,333
my bed is made and my clothes
are in their drawer.
813
00:31:28,333 --> 00:31:31,100
His place looks like
a bomb went off
814
00:31:31,100 --> 00:31:33,400
and it's just like,
what the [bleep]?
815
00:31:33,400 --> 00:31:35,200
I don't want
to be anybody's babysitter.
816
00:31:35,200 --> 00:31:36,600
I don't think
that's a good job for me,
817
00:31:36,600 --> 00:31:39,200
but I'm just very concerned
about him after seeing his room.
818
00:31:39,200 --> 00:31:41,200
This is very bad.
819
00:31:41,200 --> 00:31:42,467
I'm gonna go get
a big cup of coffee.
820
00:31:42,467 --> 00:31:43,633
(woman)
Really?
821
00:31:43,633 --> 00:31:45,333
Oh, I haven't been
drinking at all today.
822
00:31:45,333 --> 00:31:46,633
Oh, my God.
823
00:31:46,633 --> 00:31:49,333
Craig hasn't.
824
00:31:49,333 --> 00:31:51,100
Not at all.
825
00:31:51,100 --> 00:31:53,166
I don't think
anyone likes responsible Shep.
826
00:31:53,166 --> 00:31:56,367
Responsible Shep
is unbecoming of real Shep.
827
00:32:00,667 --> 00:32:02,166
Are we, like,
the first people here?
828
00:32:02,166 --> 00:32:03,633
Where's Craig,
I want to make him nervous.
829
00:32:03,633 --> 00:32:06,367
Hey, girl.
He's doing his thing up here.
830
00:32:06,367 --> 00:32:07,367
Ooh, nice.
831
00:32:07,367 --> 00:32:08,734
Craig, you have a little
clip in your hair.
832
00:32:08,734 --> 00:32:09,767
Like, a couple.
833
00:32:09,767 --> 00:32:11,467
Aw, and you got
your make-up on?
834
00:32:11,467 --> 00:32:13,133
- You ready to go?
- I'm so pretty.
835
00:32:13,133 --> 00:32:15,066
- Shepard.
- Hey, Cam.
836
00:32:15,066 --> 00:32:16,567
You actually
look really hand--
837
00:32:16,567 --> 00:32:18,166
I mean, what's different?
838
00:32:18,166 --> 00:32:19,266
Haircut.
839
00:32:19,266 --> 00:32:20,500
'Cause you look very
attractive right now.
840
00:32:20,500 --> 00:32:21,734
- Everybody looks gorgeous.
- Hey, you.
841
00:32:21,734 --> 00:32:22,767
Oh, my God.
842
00:32:22,767 --> 00:32:24,333
Oh, I forgot to tell you
you look good,
843
00:32:24,333 --> 00:32:28,400
but you already--you hear
that all the time, right?
844
00:32:28,400 --> 00:32:30,266
Are we, like,
really early to this thing?
845
00:32:30,266 --> 00:32:32,667
7:30, the guests
will be arriving.
846
00:32:36,500 --> 00:32:38,100
Thank you.
847
00:32:38,100 --> 00:32:39,400
I love these shoes, but they
848
00:32:39,400 --> 00:32:43,233
are the most excruciatingly
uncomfortable shoes I own.
849
00:32:43,233 --> 00:32:44,533
(butler)
The price of beauty.
850
00:32:46,100 --> 00:32:48,467
- Hey, darling.
- Howdy.
851
00:32:48,467 --> 00:32:50,700
- Thank you.
- Mm hm.
852
00:32:50,700 --> 00:32:52,567
All right.
853
00:32:52,567 --> 00:32:54,266
I think Craig is walking
in the show tonight.
854
00:32:54,266 --> 00:32:55,633
Is he?
Oh, good.
855
00:32:55,633 --> 00:32:58,000
- Well, he looks like a model.
- He's needs a career.
856
00:32:58,000 --> 00:32:59,567
I think male modeling
is perfect for him.
857
00:32:59,567 --> 00:33:02,033
What about the law?
He went to law school.
858
00:33:02,033 --> 00:33:03,333
He's not cut out
for law.
859
00:33:03,333 --> 00:33:06,266
He's the last person
in his class to take the bar.
860
00:33:06,266 --> 00:33:08,400
He's a bit of a mess
these days.
861
00:33:08,400 --> 00:33:10,100
Why is that,
do you suppose?
862
00:33:10,100 --> 00:33:11,567
He's just out
partying too much.
863
00:33:11,567 --> 00:33:14,633
I mean, there are ten women
to every man in Charleston
864
00:33:14,633 --> 00:33:16,300
so it's like a smorgasbord.
865
00:33:16,300 --> 00:33:19,166
I think that ratio's a bit
inflated, honestly.
866
00:33:19,166 --> 00:33:22,433
Well, I didn't say
they were all attractive.
867
00:33:22,433 --> 00:33:23,400
(Whitney)
Let's grab a drink first.
868
00:33:23,400 --> 00:33:24,533
I don't want to be on time.
869
00:33:26,133 --> 00:33:28,266
♪♪ ♪♪
870
00:33:28,266 --> 00:33:30,233
All right, guys.
871
00:33:30,233 --> 00:33:32,567
Remember, you're princes
of Charleston,
872
00:33:32,567 --> 00:33:36,033
You own this town, you're here
to claim your birthright,
873
00:33:36,033 --> 00:33:37,700
and I want you to go out there
and own it.
874
00:33:37,700 --> 00:33:41,433
All right, be sexy, be cool,
and drink afterward.
875
00:33:41,433 --> 00:33:43,500
- Tonight's the night.
- He needs a jacket.
876
00:33:43,500 --> 00:33:44,700
Voila.
877
00:33:44,700 --> 00:33:46,166
(man)
Thank God she's here.
878
00:33:46,166 --> 00:33:48,166
(woman)
This needs cufflinks.
Ew.
879
00:33:48,166 --> 00:33:50,266
Oh, my God.
880
00:33:50,266 --> 00:33:53,033
Y'all see this?
881
00:33:53,033 --> 00:33:55,667
- Thank you.
- You look gorgeous.
882
00:33:55,667 --> 00:33:57,266
Are pretty people here?
883
00:33:57,266 --> 00:33:59,433
They're arrive--they're slowly
arriving, yeah.
884
00:33:59,433 --> 00:34:00,567
(woman)
You look beautiful.
885
00:34:00,567 --> 00:34:02,333
- Good to see you.
- Looking good, man.
886
00:34:02,333 --> 00:34:04,400
- What's up?
- We're matchy matchy.
887
00:34:04,400 --> 00:34:07,033
- Thank you.
- You look tres chic.
888
00:34:07,033 --> 00:34:09,734
Hey, let's get a drink
though, because I got held up.
889
00:34:09,734 --> 00:34:11,066
- Hey.
- Hi, how are you doing?
890
00:34:11,066 --> 00:34:12,266
- There he is.
- Hey, good to see you.
891
00:34:12,266 --> 00:34:13,400
Good to see you too.
892
00:34:13,400 --> 00:34:14,500
Excuse me.
893
00:34:14,500 --> 00:34:17,600
I know Whitney is coming
to the fashion show.
894
00:34:17,600 --> 00:34:18,633
What about ginger ale?
895
00:34:18,633 --> 00:34:20,200
Let's just do that.
896
00:34:20,200 --> 00:34:22,600
I'm just, you know, praying
that I can keep it together.
897
00:34:22,600 --> 00:34:24,400
Thank you very much.
898
00:34:24,400 --> 00:34:26,600
It's a problem
between Whitney and I,
899
00:34:26,600 --> 00:34:29,333
and I need to separate
Thomas from it.
900
00:34:29,333 --> 00:34:31,467
(man)
How does that jacket fit now?
901
00:34:31,467 --> 00:34:33,033
(woman)
With the vest,
it needs to be open anyways.
902
00:34:33,033 --> 00:34:36,367
(man)
Yeah, I like it.
It's kind of nice.
903
00:34:36,367 --> 00:34:38,467
- Look at this do.
- Yeah, I got it cut off.
904
00:34:38,467 --> 00:34:40,433
Looking good, brother,
looking good.
905
00:34:40,433 --> 00:34:44,533
Sometimes you hunt the fox,
sometimes the fox hunts you.
906
00:34:44,533 --> 00:34:47,367
Look, there's a
Thomas Ravenel sign.
907
00:34:47,367 --> 00:34:48,400
(Kathryn)
This is gorgeous.
908
00:34:48,400 --> 00:34:49,734
I've always, like,
loved this house
909
00:34:49,734 --> 00:34:51,300
because it's a pink one,
you know.
910
00:34:51,300 --> 00:34:52,467
Everyone thinks,
"the pink one."
911
00:34:54,233 --> 00:34:55,500
Mm hm, he was saying
that on the way here.
912
00:34:55,500 --> 00:34:56,767
I was like, "Wait, no,
it's the Palmer House."
913
00:34:56,767 --> 00:34:59,200
He goes, "No, it's the
John Ravenel House."
914
00:34:59,200 --> 00:35:00,233
Yeah.
915
00:35:00,233 --> 00:35:01,133
- Hello.
- How are you doing, hi.
916
00:35:01,133 --> 00:35:03,000
Pleasure to meet you.
917
00:35:03,000 --> 00:35:04,533
Where do we get
our seat assignments?
918
00:35:04,533 --> 00:35:06,133
Hi, how are you?
919
00:35:06,133 --> 00:35:08,133
Y'all, is it too late to go
to the store and get tomatoes?
920
00:35:08,133 --> 00:35:11,100
So we can throw them at Craig.
921
00:35:11,100 --> 00:35:13,734
When you're ready, your seat
is in the center on that side.
922
00:35:13,734 --> 00:35:15,333
Okay.
923
00:35:19,166 --> 00:35:20,233
Hi, how are you?
924
00:35:20,233 --> 00:35:21,667
- Don't you look nice?
- So do you.
925
00:35:21,667 --> 00:35:23,567
Whitney,
you're sitting beside me.
926
00:35:23,567 --> 00:35:25,066
Am I, baby?
927
00:35:27,000 --> 00:35:31,133
There's not words
that can give off enough...
928
00:35:31,133 --> 00:35:34,600
of the passion behind what I
have to say about Whitney.
929
00:35:34,600 --> 00:35:37,200
Y'all take your seats,
we can get started.
930
00:35:37,200 --> 00:35:39,166
Yes, yes.
Everyone take their seats.
931
00:35:39,166 --> 00:35:41,000
- I'm sitting next to you.
- You are?
932
00:35:41,000 --> 00:35:42,000
Yeah, we're gonna
have a lot of fun.
933
00:35:42,000 --> 00:35:43,533
Well, behave yourself.
934
00:35:52,333 --> 00:35:54,600
- Ah, a mason jar?
- Huh?
935
00:35:54,600 --> 00:35:57,600
A mason jar
full of something.
936
00:35:57,600 --> 00:36:01,000
Bourbon and,
uh, lemonade.
937
00:36:03,700 --> 00:36:05,633
Personally, I don't have
a problem with Whitney,
938
00:36:05,633 --> 00:36:09,133
but I'm worried that there's
potential for a confrontation
939
00:36:09,133 --> 00:36:10,700
between Whitney and Kathryn.
940
00:36:10,700 --> 00:36:12,100
I don't want that.
941
00:36:12,100 --> 00:36:16,233
I just want this to be a fun,
drama-free night.
942
00:36:16,233 --> 00:36:17,667
Are you dying hot?
943
00:36:17,667 --> 00:36:19,567
- It's line up.
- Aah!
944
00:36:19,567 --> 00:36:21,066
This looks good,
this looks good.
945
00:36:21,066 --> 00:36:22,033
We're ready.
946
00:36:22,033 --> 00:36:23,333
- You guys ready?
- Yeah, go, go.
947
00:36:29,367 --> 00:36:30,700
(woman)
You've got your jacket
in hand?
948
00:36:30,700 --> 00:36:32,133
Do you know where it is?
949
00:36:34,266 --> 00:36:36,734
- Whoa.
- You're good.
950
00:36:36,734 --> 00:36:38,400
I have to finish
doing your last look.
951
00:36:38,400 --> 00:36:40,166
(man)
You're gonna keep your head up.
No smiling.
952
00:36:42,567 --> 00:36:43,700
Do you have
all your buttons?
953
00:36:43,700 --> 00:36:44,700
Oh, they're gonna
leave those unbuttoned?
954
00:36:44,700 --> 00:36:45,700
Yeah.
955
00:36:45,700 --> 00:36:48,133
If you must put your
hands in your pockets,
956
00:36:48,133 --> 00:36:49,767
just do your thumbs.
957
00:36:54,000 --> 00:36:55,333
- Hey, it's Craig.
- Yay!
958
00:36:55,333 --> 00:36:58,266
Craig!
Whoo!
959
00:36:58,266 --> 00:37:00,734
Yes, Craig.
Give them face.
960
00:37:00,734 --> 00:37:02,066
That is hot.
961
00:37:04,200 --> 00:37:06,000
He looked so angry.
962
00:37:06,000 --> 00:37:08,066
Craig looks
like a legitimate model.
963
00:37:08,066 --> 00:37:10,266
Who doesn't think Craig's hot?
Duh.
964
00:37:17,233 --> 00:37:18,600
Stay out of sight.
965
00:37:18,600 --> 00:37:20,100
Good, good, good, good.
966
00:37:20,100 --> 00:37:21,166
Go.
967
00:37:21,166 --> 00:37:23,233
- Who's next--Matt.
- Finale, guys.
968
00:37:23,233 --> 00:37:28,033
Craig--Craig, you're my hero.
Wooo!
969
00:37:29,400 --> 00:37:30,667
- You ready?
- It's so hot.
970
00:37:35,600 --> 00:37:37,133
Hi, man.
971
00:37:37,133 --> 00:37:38,700
You guys are impossible.
972
00:37:38,700 --> 00:37:40,333
Every time I was like,
"Dead puppies.
973
00:37:40,333 --> 00:37:42,400
Dead puppies.
Angry, angry, angry.
974
00:37:42,400 --> 00:37:45,100
Then I hear you two
and I'm like, "No!"
975
00:37:45,100 --> 00:37:46,266
Oh, my gosh.
976
00:37:46,266 --> 00:37:49,233
Aren't you glad it's over?
977
00:37:49,233 --> 00:37:50,734
Working with Cooper
on this runway show
978
00:37:50,734 --> 00:37:52,033
has really helped me.
979
00:37:52,033 --> 00:37:53,633
It's, you know,
kept me really busy.
980
00:37:53,633 --> 00:37:56,133
It's made me be creative again.
981
00:37:56,133 --> 00:37:57,433
Now it's just inspired me
982
00:37:57,433 --> 00:37:59,333
to, like, make my visions
come to life,
983
00:37:59,333 --> 00:38:02,600
and if life gives you lemons,
you just make Limoncello.
984
00:38:15,500 --> 00:38:17,667
Whitney doesn't like
confrontation, he just
985
00:38:17,667 --> 00:38:19,133
wants everything to be pleasant
986
00:38:19,133 --> 00:38:22,533
so I think he's learned
over the years to bow out early.
987
00:38:22,533 --> 00:38:27,066
Sometimes discretion
is the better part of valor.
988
00:38:27,066 --> 00:38:28,500
Coming up.
989
00:38:32,100 --> 00:38:34,633
What--careful about what?
God, dude.
990
00:38:38,767 --> 00:38:39,767
(man)
You all want to see the roof?
991
00:38:39,767 --> 00:38:41,066
- Yes.
- Come on.
992
00:38:41,066 --> 00:38:42,033
(man)
Dude, it's beautiful up here.
993
00:38:42,033 --> 00:38:43,166
That sky.
994
00:38:43,166 --> 00:38:44,300
Craig, I don't like you
up there.
995
00:38:44,300 --> 00:38:45,433
- Craig, that makes me nervous.
- Oh, my God.
996
00:38:45,433 --> 00:38:48,033
Everything
I do makes everyone nervous.
997
00:38:48,033 --> 00:38:49,367
That's true.
998
00:38:49,367 --> 00:38:51,667
There's a cannonball
embedded in the roof next door
999
00:38:51,667 --> 00:38:55,133
from the Civil War,
from a warship in the harbor.
1000
00:38:55,133 --> 00:38:57,000
And it came and hit the roof
of that house.
1001
00:38:57,000 --> 00:38:58,533
- Pretty cool, right?
- Yeah.
1002
00:38:58,533 --> 00:39:02,233
A fun fact about Shep
is he is probably
1003
00:39:02,233 --> 00:39:04,266
one of the most well-read
people I know.
1004
00:39:04,266 --> 00:39:08,500
And when he's sober,
he's actually very intelligent.
1005
00:39:08,500 --> 00:39:11,233
Get behind me,
my arms are freakishly long.
1006
00:39:11,233 --> 00:39:13,166
That's why I'm not
in the fashion show
1007
00:39:13,166 --> 00:39:15,300
is 'cause my arms are so long.
1008
00:39:15,300 --> 00:39:16,700
Y'all in?
1009
00:39:18,700 --> 00:39:19,734
(woman)
All right,
I got to get another drink.
1010
00:39:23,734 --> 00:39:28,734
♪♪ ♪♪
1011
00:40:15,767 --> 00:40:18,066
I'm glad that Shep sees
that Craig is kind
1012
00:40:18,066 --> 00:40:19,734
of spiraling out of control.
1013
00:40:22,233 --> 00:40:25,133
I don't want to be
the only person in Craig's life
1014
00:40:25,133 --> 00:40:28,433
that is showing concern, because
then Craig's just gonna say,
1015
00:40:28,433 --> 00:40:29,700
"Oh, Cameran's overreacting."
1016
00:40:29,700 --> 00:40:33,567
So hopefully Shep
can talk some sense into Craig.
1017
00:41:38,667 --> 00:41:41,066
I think Thomas is
the last person on this planet
1018
00:41:41,066 --> 00:41:43,700
I'm gonna be taking advice
from anytime soon.
1019
00:41:43,700 --> 00:41:45,100
Especially wasted Thomas.
1020
00:41:45,100 --> 00:41:47,367
Like, wasted Thomas and Shep
are trying to, like,
1021
00:41:47,367 --> 00:41:50,333
give me advice on how I should
be acting, and I'm like, "What?
1022
00:41:50,333 --> 00:41:52,000
You guys are so ridiculous.
1023
00:41:52,000 --> 00:41:54,133
Yeah, it's kind of--it's
annoying.
1024
00:42:12,000 --> 00:42:14,400
On the next episode
of Southern Charm.
1025
00:42:14,400 --> 00:42:15,734
I don't know what you're doing
this weekend,
1026
00:42:15,734 --> 00:42:17,667
but it's my 35th birthday.
1027
00:42:17,667 --> 00:42:20,200
- Is it?
- Yeah, on Saturday.
1028
00:42:20,200 --> 00:42:21,734
- [bleep] yeah, bro.
- Yeah, dude.
1029
00:42:21,734 --> 00:42:23,400
I had a great idea.
1030
00:42:23,400 --> 00:42:25,400
I think you pick out
an engagement ring
1031
00:42:25,400 --> 00:42:27,333
and say, "Thomas,
I've got it,
1032
00:42:27,333 --> 00:42:29,333
all you gotta do
is pay for it."
1033
00:42:29,333 --> 00:42:32,667
I've gotten negative feedback
from the press on some ads.
1034
00:42:32,667 --> 00:42:34,734
Well, I've got positive.
T-Rav.
1035
00:42:34,734 --> 00:42:36,467
- You can have--
- They will vote for you.
1036
00:42:36,467 --> 00:42:38,767
There are a lot of people
in South Carolina
1037
00:42:38,767 --> 00:42:40,367
who don't want
to vote for T-Rav.
1038
00:42:40,367 --> 00:42:42,100
They want to vote
for Thomas Ravenel.
1039
00:42:44,600 --> 00:42:46,333
Do you want a shot?
Yeah!
1040
00:42:46,333 --> 00:42:48,333
- Ahh.
- Oh, yeah.
1041
00:42:48,333 --> 00:42:49,467
What?
1042
00:42:55,100 --> 00:42:58,100
It's fun to party with Kathryn
without Thomas around.
1043
00:42:58,100 --> 00:42:59,300
I mean, it's kind of
like partying
1044
00:42:59,300 --> 00:43:00,500
with the old Kathryn again.
1045
00:43:00,500 --> 00:43:03,166
Okay, I was gonna say
pour me a drink.
1046
00:43:03,166 --> 00:43:05,734
(Cameran)
For more Southern Charm,
go to bravotv.com.
77186
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.