All language subtitles for Southern.Charm.S02E03.Raising.the.Roof.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,100 --> 00:00:04,133 (Cameran) Previously on Southern Charm... 2 00:00:04,133 --> 00:00:06,166 What's your Wi-Fi connection name? 3 00:00:06,166 --> 00:00:07,166 I just click. 4 00:00:07,166 --> 00:00:09,266 Oh, God, help. 5 00:00:09,266 --> 00:00:12,033 (Cameran) Thanks to Mom, I found a new office space, 6 00:00:12,033 --> 00:00:14,200 while Shep helped Landon move into a place of her own. 7 00:00:14,200 --> 00:00:15,400 (Shep) Miss Adventure? 8 00:00:15,400 --> 00:00:19,033 It's a double entendre, a very weak one at that. 9 00:00:19,033 --> 00:00:22,300 (Cameran) And as Craig continued to shirk his work responsibilities... 10 00:00:22,300 --> 00:00:24,567 We're dancing! 11 00:00:24,567 --> 00:00:25,700 (Cameran) Whitney's restaurant dreams 12 00:00:25,700 --> 00:00:28,667 had taken a backseat to other pursuits. 13 00:00:28,667 --> 00:00:33,266 You and Shep in a beach house seems like debauchery, 14 00:00:33,266 --> 00:00:35,567 cavorting, canoodling. 15 00:00:35,567 --> 00:00:38,433 (Cameran) Meanwhile, we all received a cryptic dinner invitation 16 00:00:38,433 --> 00:00:39,567 from Thomas and Kathryn. 17 00:00:41,200 --> 00:00:43,567 I don't know. Stranger things have happened, Whitney. 18 00:00:43,567 --> 00:00:45,700 (Cameran) But Thomas went rogue with the guest list. 19 00:00:45,700 --> 00:00:47,767 - Hey, everybody. - Hey, how you doing? 20 00:00:47,767 --> 00:00:50,166 Hey, bud. 21 00:00:50,166 --> 00:00:51,400 (Cameran) And at the end of the day, 22 00:00:51,400 --> 00:00:53,533 the announcement turned out to be the one thing 23 00:00:53,533 --> 00:00:55,033 we all saw coming. 24 00:00:55,033 --> 00:00:59,433 You're looking at the next United States senator. 25 00:00:59,433 --> 00:01:00,767 (man) Oh. 26 00:01:00,767 --> 00:01:03,300 They do always say, "Go big or go home." 27 00:01:03,300 --> 00:01:05,734 I definitely think Thomas will be going straight home 28 00:01:05,734 --> 00:01:08,333 after this election. 29 00:01:08,333 --> 00:01:10,066 [Mia Sable's It's Easy] 30 00:01:10,066 --> 00:01:12,567 ♪♪ Mm-hmm, he's got money ♪♪ 31 00:01:12,567 --> 00:01:14,467 ♪♪ He's in magazines ♪♪ 32 00:01:14,467 --> 00:01:16,166 ♪♪ He's got more honeys ♪♪ 33 00:01:16,166 --> 00:01:18,633 ♪♪ Than any honeybee ♪♪ 34 00:01:18,633 --> 00:01:20,767 ♪♪ Ba-ba doo ♪♪ 35 00:01:20,767 --> 00:01:22,400 ♪♪ Ba-ba dee-ee-ee ♪♪ 36 00:01:22,400 --> 00:01:24,000 ♪♪ It's easy ♪♪ 37 00:01:24,000 --> 00:01:26,500 ♪ As the birds and the bees and the one, two, threes ♪ 38 00:01:26,500 --> 00:01:28,367 ♪♪ Mm-hmm ♪♪ 39 00:01:39,367 --> 00:01:41,767 [sighs] 40 00:01:41,767 --> 00:01:43,734 Why is all this stuff in here? 41 00:01:43,734 --> 00:01:45,066 This is so messy. 42 00:01:45,066 --> 00:01:47,767 Just throw it all in the back. 43 00:01:47,767 --> 00:01:50,266 Taking the baby to town is a bigger production 44 00:01:50,266 --> 00:01:52,367 then taking 14 horses up to the Hamptons. 45 00:01:52,367 --> 00:01:55,300 That's why, um, hello, we need to move. 46 00:02:00,200 --> 00:02:02,467 So how do you feel like your dinner went? 47 00:02:02,467 --> 00:02:03,633 (Thomas) The other night at J.D.'s? 48 00:02:03,633 --> 00:02:08,000 - Yeah. Mm-hmm. - I thought it went pretty good. 49 00:02:08,000 --> 00:02:10,100 - Hey, how you doing? - Hey, bud. 50 00:02:13,100 --> 00:02:16,367 (Cameran) Did you not know she was coming? 51 00:02:16,367 --> 00:02:18,667 [Bleep]. 52 00:02:18,667 --> 00:02:21,300 It was supposed to be just our close friends, 53 00:02:21,300 --> 00:02:25,100 and Jennifer Snowden showed up to the party. 54 00:02:25,100 --> 00:02:27,767 I'm just confused. 55 00:02:27,767 --> 00:02:29,533 Is she your good friend? Obviously. 56 00:02:29,533 --> 00:02:31,400 Your confidant? What is she? 57 00:02:31,400 --> 00:02:33,266 I've known her for a while. 58 00:02:33,266 --> 00:02:34,600 I've known the family. 59 00:02:34,600 --> 00:02:36,700 I've known her, her brother, her mother, I go way back. 60 00:02:36,700 --> 00:02:39,033 You never said that. It's a lie. 61 00:02:39,033 --> 00:02:41,633 In the past, whenever I've seen her name pop up on your phone, 62 00:02:41,633 --> 00:02:43,500 you said, "No, I hardly even know that girl. 63 00:02:43,500 --> 00:02:44,633 I don't know." 64 00:02:44,633 --> 00:02:47,700 Why would I say that? 65 00:02:47,700 --> 00:02:50,300 I know Kathryn struggles with insecurity, 66 00:02:50,300 --> 00:02:52,433 but I can sympathize with her 67 00:02:52,433 --> 00:02:54,734 because I know she's been through a very difficult year, 68 00:02:54,734 --> 00:02:57,400 both physically and mentally. 69 00:02:57,400 --> 00:03:01,333 I'm not cheating or doing anything. 70 00:03:01,333 --> 00:03:05,000 (Thomas) I think I'm not giving her the security that she wants. 71 00:03:05,000 --> 00:03:06,700 You know, I haven't given her a ring. 72 00:03:06,700 --> 00:03:08,667 I haven't bought a proper house for her to live in. 73 00:03:08,667 --> 00:03:11,266 I haven't given her a real home. 74 00:03:11,266 --> 00:03:15,233 I haven't given her anything, really. 75 00:03:15,233 --> 00:03:17,367 Look, I want to work on our relationship. 76 00:03:17,367 --> 00:03:21,166 I feel like that there's a lack of trust 77 00:03:21,166 --> 00:03:23,200 that you have in me because I'm always gone. 78 00:03:23,200 --> 00:03:24,433 I'm always on the road. 79 00:03:24,433 --> 00:03:28,066 I know a lot of people, many of whom are females. 80 00:03:28,066 --> 00:03:29,433 Okay. 81 00:03:29,433 --> 00:03:32,200 She thinks I'm out there looking for somebody else 82 00:03:32,200 --> 00:03:34,200 when really I'm not. 83 00:03:34,200 --> 00:03:38,066 You know, really I'm struggling with this age difference. 84 00:03:40,166 --> 00:03:43,734 I just felt very disrespected and out of touch with you, 85 00:03:43,734 --> 00:03:45,633 like I didn't even know who you were. 86 00:03:45,633 --> 00:03:50,200 You said some comments that were not appropriate as a man 87 00:03:50,200 --> 00:03:53,233 and as a father and as a candidate. 88 00:03:53,233 --> 00:03:55,467 I'll put it on my butt and go out tonight. 89 00:03:55,467 --> 00:03:58,033 I'm Thomas Ravenel, and I approve of that sticker. 90 00:03:58,033 --> 00:04:01,367 [laughter] 91 00:04:01,367 --> 00:04:04,200 Well, there's a time and a place to be funny and-- 92 00:04:04,200 --> 00:04:06,066 But it's not in front of me. 93 00:04:06,066 --> 00:04:08,266 You either respect me and I respect you, 94 00:04:08,266 --> 00:04:11,166 or we can't be together. 95 00:04:11,166 --> 00:04:16,767 I'm investing so much of my heart, love, life 96 00:04:16,767 --> 00:04:18,633 into this relationship. 97 00:04:18,633 --> 00:04:21,166 I'm not gonna just let it slip out of my fingers 98 00:04:21,166 --> 00:04:24,100 because there's some Southern trash around, 99 00:04:24,100 --> 00:04:27,100 and they think Thomas is, like, "Ooh, Thomas Ravenel." 100 00:04:32,233 --> 00:04:34,133 I apologize. 101 00:04:34,133 --> 00:04:38,433 We need to respect each other. 102 00:04:38,433 --> 00:04:40,266 Good talk. 103 00:04:58,333 --> 00:05:01,000 Hello, Shepardo. Hey! 104 00:05:01,000 --> 00:05:02,700 - Hey, man. - How's it going? 105 00:05:02,700 --> 00:05:04,533 What's going on, man? You busy? 106 00:05:04,533 --> 00:05:06,133 - I'm not busy. - Just moving some [bleep] in. 107 00:05:06,133 --> 00:05:08,066 - I'm moved in, bro. - You're all moved in? 108 00:05:08,066 --> 00:05:09,734 Yeah, like, this is my home now. 109 00:05:12,300 --> 00:05:15,033 I'm building a house downtown and need a place to stay, 110 00:05:15,033 --> 00:05:18,734 and I just always have harbored a secret desire to, like, 111 00:05:18,734 --> 00:05:21,767 totally unplug and just relax 112 00:05:21,767 --> 00:05:23,166 and just hang out on the beach 113 00:05:23,166 --> 00:05:25,000 and wear a bathing suit all day long. 114 00:05:25,000 --> 00:05:26,200 What do you got downstairs? 115 00:05:26,200 --> 00:05:27,600 Just some [bleep]. I can probably get it. 116 00:05:27,600 --> 00:05:29,300 I'm not busy. 117 00:05:29,300 --> 00:05:32,033 Whitney liked the idea, and he latched on to it. 118 00:05:32,033 --> 00:05:33,300 Did you get a bunch of gear? 119 00:05:33,300 --> 00:05:36,066 Yeah, man, I got a clean duvet. I got some pillows. 120 00:05:36,066 --> 00:05:38,700 (Shep) I've never known Whitney to be a beachgoer. 121 00:05:38,700 --> 00:05:41,166 Whitney likes darkness 122 00:05:41,166 --> 00:05:46,433 and hanging upside down in closets like Nosferatu. 123 00:05:46,433 --> 00:05:49,300 What did you call this, a duvet? 124 00:05:49,300 --> 00:05:51,300 - Yeah. - What the hell does that mean? 125 00:05:51,300 --> 00:05:53,567 - Just a big, spongy, like-- - Comforter? 126 00:05:53,567 --> 00:05:55,100 - Yeah. - Come on. 127 00:05:55,100 --> 00:05:56,033 (Whitney) Why doesn't he know what a duvet is? 128 00:05:56,033 --> 00:05:57,433 It's kind of striking. 129 00:05:57,433 --> 00:06:01,734 Maybe you grew up in an outhouse or a shed or something. 130 00:06:01,734 --> 00:06:03,333 (Shep) The master [bleep] suite. 131 00:06:03,333 --> 00:06:05,367 (Whitney) Yeah, it looks good, the place. 132 00:06:05,367 --> 00:06:07,433 I grew up on this island in Hilton Head, 133 00:06:07,433 --> 00:06:10,266 this, like, idyllic playground. 134 00:06:10,266 --> 00:06:13,133 We all caught fish in the lagoon and surfed. 135 00:06:13,133 --> 00:06:15,100 That's how I grew up. 136 00:06:15,100 --> 00:06:17,567 Honey almond shea butter enriched. 137 00:06:17,567 --> 00:06:19,133 I love it. 138 00:06:19,133 --> 00:06:21,033 Not only is Whitney an only child, 139 00:06:21,033 --> 00:06:23,166 he told me that his mom and dad are only children. 140 00:06:23,166 --> 00:06:24,734 That means he has zero cousins. 141 00:06:24,734 --> 00:06:27,066 He was just like the little prince, you know, 142 00:06:27,066 --> 00:06:31,734 going through a cavernous house with 25 rooms. 143 00:06:31,734 --> 00:06:34,266 I think that's pretty telling. 144 00:06:34,266 --> 00:06:36,734 (Shep) You got any more instruments I should know about? 145 00:06:36,734 --> 00:06:38,467 [strumming] 146 00:06:38,467 --> 00:06:41,600 (Shep) I'm gonna teach Whitney how to share his toys, 147 00:06:41,600 --> 00:06:44,066 his instruments, his girlfriend. 148 00:06:44,066 --> 00:06:46,133 Well, maybe not the girlfriend. 149 00:06:46,133 --> 00:06:49,066 You think you're gonna get Larissa to come down? 150 00:06:49,066 --> 00:06:51,600 She might. She has to check her schedule. 151 00:06:51,600 --> 00:06:54,667 And she's shooting through September to late October. 152 00:06:54,667 --> 00:06:56,500 She gets days off here and there. 153 00:06:56,500 --> 00:06:59,233 Larissa and I have been dating kind of off and on for a year. 154 00:06:59,233 --> 00:07:00,600 It's hard with the long-distance thing, 155 00:07:00,600 --> 00:07:02,333 but we try to see each other as much as possible. 156 00:07:02,333 --> 00:07:04,633 - Hey. - Hey, beautiful, how are you? 157 00:07:04,633 --> 00:07:06,133 Hi. Mwah. 158 00:07:06,133 --> 00:07:08,633 Larissa is an actress, a model, 159 00:07:08,633 --> 00:07:11,767 and she's on a bunch of reality shows in Germany and Austria, 160 00:07:11,767 --> 00:07:14,533 and I find the German accent very sexy. 161 00:07:14,533 --> 00:07:17,033 We need to inaugurate this place with a party or something. 162 00:07:17,033 --> 00:07:18,400 Something small. Nothing crazy. 163 00:07:18,400 --> 00:07:20,300 Just to sort of show off the new spot? 164 00:07:20,300 --> 00:07:21,567 Yeah, show off the [bleep]. 165 00:07:21,567 --> 00:07:23,100 - Okay. - Yeah. 166 00:07:23,100 --> 00:07:24,700 We'll get it catered and everything. 167 00:07:24,700 --> 00:07:26,467 - Yeah. - Okay. 168 00:07:26,467 --> 00:07:28,133 House rules. 169 00:07:28,133 --> 00:07:29,300 No hippie music, right? 170 00:07:29,300 --> 00:07:32,367 No, no hippie [bleep]. No fat chicks. 171 00:07:32,367 --> 00:07:35,000 [both laughing] 172 00:07:35,000 --> 00:07:36,500 Is there a weight limit? 173 00:07:47,467 --> 00:07:50,100 Craig, pick it up a notch. 174 00:07:53,266 --> 00:07:56,767 (Cameran) Hi, princess. 175 00:07:56,767 --> 00:07:58,533 Oh, you have your little fishing shirt on? 176 00:07:58,533 --> 00:08:00,700 Yeah, I'm dressed the part. 177 00:08:00,700 --> 00:08:02,533 - You have a lot of bait? - I have minnows and shrimp. 178 00:08:02,533 --> 00:08:04,233 What do you think we should use? 179 00:08:04,233 --> 00:08:07,166 - Let's start with minnows. - Oh, they're biting me. Oh. 180 00:08:07,166 --> 00:08:08,200 Here, I'll grab them. 181 00:08:08,200 --> 00:08:10,266 You string them up all by yourself? 182 00:08:10,266 --> 00:08:12,166 - Yep. - Here you go. Look at that. 183 00:08:12,166 --> 00:08:15,400 You want to do it, big shot? 184 00:08:15,400 --> 00:08:17,533 Nice. 185 00:08:17,533 --> 00:08:19,266 This is actually the perfect thing 186 00:08:19,266 --> 00:08:23,066 that I wanted to be doing right now, relax for a little bit. 187 00:08:23,066 --> 00:08:24,667 We had a big weekend. 188 00:08:24,667 --> 00:08:28,066 (Cameran) Yeah, that was not quite the dinner party I was expecting. 189 00:08:28,066 --> 00:08:30,567 Thomas, I was coming here expecting a grand announcement. 190 00:08:30,567 --> 00:08:34,100 Perhaps you might marry this young lady here. 191 00:08:36,066 --> 00:08:38,734 Do you think that Thomas is gonna marry Kathryn? 192 00:08:38,734 --> 00:08:40,233 I don't know. 193 00:08:40,233 --> 00:08:43,133 They just--I don't think they like each other anymore. 194 00:08:43,133 --> 00:08:44,133 I mean, wouldn't you agree? 195 00:08:44,133 --> 00:08:45,367 I don't see any chemistry. 196 00:08:45,367 --> 00:08:47,033 Like, do they smile when they're around each other? 197 00:08:47,033 --> 00:08:49,000 When's the last time you've seen them smile? 198 00:08:54,000 --> 00:08:56,000 Is it, like, for the campaign or, I mean-- 199 00:08:56,000 --> 00:08:58,567 No, I think they're together right now because of Kensie. 200 00:08:58,567 --> 00:09:00,133 I don't think if they never got pregnant 201 00:09:00,133 --> 00:09:02,166 they'd still be together. 202 00:09:02,166 --> 00:09:05,567 Anytime a 52-year-old gets a 21-year-old pregnant, 203 00:09:05,567 --> 00:09:09,400 it always goes, you know, extremely smooth. 204 00:09:09,400 --> 00:09:13,734 Textbook, happy ending. 205 00:09:13,734 --> 00:09:14,734 Do you feel differently? 206 00:09:14,734 --> 00:09:16,533 I think Kathryn resents Thomas 207 00:09:16,533 --> 00:09:19,333 because I think she thought she was gonna have this baby, 208 00:09:19,333 --> 00:09:21,333 and they were gonna, you know, ride off into the sunset 209 00:09:21,333 --> 00:09:24,266 and get married, and that's not happening. 210 00:09:24,266 --> 00:09:27,200 If the past is an indicator of the future, 211 00:09:27,200 --> 00:09:28,767 Kathryn should have looked at Thomas 212 00:09:28,767 --> 00:09:31,633 and realized he's never gonna marry her. 213 00:09:31,633 --> 00:09:33,567 I just feel bad for the baby. 214 00:09:37,367 --> 00:09:39,166 Something's biting on yours. 215 00:09:39,166 --> 00:09:42,233 I caught a stick. 216 00:09:42,233 --> 00:09:45,166 Craig, so what do you think-- 217 00:09:45,166 --> 00:09:48,166 I feel like I'm about to get a life lesson. 218 00:09:48,166 --> 00:09:50,367 (Cameran) Does your mom want you to get married and all that? 219 00:09:50,367 --> 00:09:51,433 I want to get married. 220 00:09:51,433 --> 00:09:53,000 I want to have a family, 221 00:09:53,000 --> 00:09:55,433 but just not until I'm, like, 35. 222 00:09:55,433 --> 00:09:58,033 How bad is it to say that girls are-- 223 00:09:58,033 --> 00:09:59,166 like, that's my favorite hobby? 224 00:09:59,166 --> 00:10:00,500 I will slap you. You know what? 225 00:10:00,500 --> 00:10:02,000 Well, I mean, just, like, 226 00:10:02,000 --> 00:10:03,767 the whole, like, game and, like, the attraction and-- 227 00:10:03,767 --> 00:10:06,633 Craig, do you know how pompous you sound 228 00:10:06,633 --> 00:10:08,066 when you say something like that? 229 00:10:08,066 --> 00:10:09,266 Well, you were asking me. 230 00:10:09,266 --> 00:10:11,100 - And I was just-- - "Girls are, like, my hobby"? 231 00:10:11,100 --> 00:10:12,433 I go out all the time. 232 00:10:12,433 --> 00:10:15,700 That does not fulfill you as a man. 233 00:10:15,700 --> 00:10:17,767 - Well, maybe in some ways. - But I'm young. 234 00:10:17,767 --> 00:10:19,767 I'm really young. 235 00:10:19,767 --> 00:10:22,433 You're not that young anymore. 236 00:10:22,433 --> 00:10:24,500 Craig, at this point in his life, 237 00:10:24,500 --> 00:10:28,433 cannot afford to be a beach bum like Shep and Whitney. 238 00:10:28,433 --> 00:10:30,266 He does not have investments. 239 00:10:30,266 --> 00:10:32,700 He does not have interest in stocks. 240 00:10:32,700 --> 00:10:34,400 He has no money coming in. 241 00:10:34,400 --> 00:10:37,767 Therefore, he needs to work to make money. 242 00:10:37,767 --> 00:10:41,533 Not everybody has the privilege of being privileged. 243 00:10:41,533 --> 00:10:45,266 If I was a young man your age, 244 00:10:45,266 --> 00:10:46,633 I would get the hell out of here. 245 00:10:46,633 --> 00:10:49,133 I just, like--I mean, I feel like I need something 246 00:10:49,133 --> 00:10:50,300 bigger almost. 247 00:10:50,300 --> 00:10:52,300 Because, like, the thing about, like, what club, 248 00:10:52,300 --> 00:10:54,033 like, is there even for me to work towards, 249 00:10:54,033 --> 00:10:56,166 like, getting VIP anymore? 250 00:10:56,166 --> 00:10:57,333 - I mean, I-- - Wait, wait, wait, wait, wait. 251 00:10:57,333 --> 00:10:58,367 I mean, I need something bigger. 252 00:10:58,367 --> 00:11:00,266 Craig, that's, like, a goal? 253 00:11:00,266 --> 00:11:02,133 I don't even know who I'm talking to right now. 254 00:11:02,133 --> 00:11:03,166 I just like being popular. I don't know. 255 00:11:03,166 --> 00:11:06,166 Like, what are you, are you a rapper? 256 00:11:06,166 --> 00:11:07,700 No, I just like being popular. 257 00:11:07,700 --> 00:11:09,433 I don't know if it stems from, like-- 258 00:11:09,433 --> 00:11:11,700 Were you, like, a nerd in high school? 259 00:11:11,700 --> 00:11:13,433 Yeah, I wasn't cool until 11th grade. 260 00:11:13,433 --> 00:11:15,700 I was, like, bullied my whole life. 261 00:11:15,700 --> 00:11:18,166 In high school, I was a late bloomer. 262 00:11:18,166 --> 00:11:19,467 You know, here, 263 00:11:19,467 --> 00:11:22,333 I'm kind of looked at as a pretty popular person. 264 00:11:22,333 --> 00:11:24,367 That attention that I never got when I was younger, 265 00:11:24,367 --> 00:11:26,767 that now I can have as much as I want of 266 00:11:26,767 --> 00:11:28,567 as long as I just walk out my front door, 267 00:11:28,567 --> 00:11:32,500 I mean, it's really addicting. 268 00:11:32,500 --> 00:11:35,233 You kind of, like, understand your problems, 269 00:11:35,233 --> 00:11:36,600 but yet you still kind of, 270 00:11:36,600 --> 00:11:38,033 like, sabotage yourself. 271 00:11:38,033 --> 00:11:39,500 It's very fascinating. 272 00:11:39,500 --> 00:11:43,066 I don't know what he is seeking, what he is looking for, 273 00:11:43,066 --> 00:11:46,033 but he's acting like a 16-year-old girl. 274 00:11:48,066 --> 00:11:50,066 Very sad. 275 00:11:50,066 --> 00:11:52,734 I just love my little weekly counseling sessions 276 00:11:52,734 --> 00:11:55,734 with big sister Cam. 277 00:11:55,734 --> 00:11:57,166 (Cameran) Coming up... 278 00:11:57,166 --> 00:12:00,266 I didn't know you and Thomas were as close as you are. 279 00:12:00,266 --> 00:12:02,233 Did something ever happen? 280 00:12:02,233 --> 00:12:04,400 You know how he is. He's a flirt. 281 00:12:18,700 --> 00:12:20,734 - Hey. - Hi. 282 00:12:20,734 --> 00:12:22,333 - Wow. - What do you think? 283 00:12:22,333 --> 00:12:23,433 It's not bad. 284 00:12:23,433 --> 00:12:25,633 Welcome aboard the Miss Adventure. 285 00:12:25,633 --> 00:12:27,600 - This is nice. - Yeah, come check it out. 286 00:12:29,233 --> 00:12:31,233 She digs it. 287 00:12:31,233 --> 00:12:32,767 It's a lot bigger than you think it is. 288 00:12:32,767 --> 00:12:35,767 Yeah, I mean, it's, like, a legit space. 289 00:12:35,767 --> 00:12:38,633 And there's a little bedroom in here. 290 00:12:38,633 --> 00:12:40,500 What's this fancy dress for? 291 00:12:40,500 --> 00:12:43,500 You know, I have bathing suits and cocktail dresses. 292 00:12:43,500 --> 00:12:46,266 I grew up in Georgia, and being from the South, 293 00:12:46,266 --> 00:12:48,233 I mean, my family's everything to me. 294 00:12:48,233 --> 00:12:50,233 I'm the oldest of three girls, 295 00:12:50,233 --> 00:12:52,000 and we're all about two years apart, 296 00:12:52,000 --> 00:12:53,600 and my youngest sister, Powell, and I 297 00:12:53,600 --> 00:12:55,233 have always been really close. 298 00:12:55,233 --> 00:12:57,500 And she lives here in Charleston. 299 00:12:57,500 --> 00:12:59,066 You've got a sunroof in your bedroom. 300 00:12:59,066 --> 00:13:00,600 It's really pretty at night too. 301 00:13:00,600 --> 00:13:02,633 You can see the stars. Come see. 302 00:13:02,633 --> 00:13:04,333 And you look up to the sail. 303 00:13:04,333 --> 00:13:06,333 [exhales] That's cool. 304 00:13:06,333 --> 00:13:08,100 - Isn't it cool? - Yeah. 305 00:13:08,100 --> 00:13:11,066 It's a pretty awesome view, except for the bird poo. 306 00:13:11,066 --> 00:13:12,567 How's everything going? 307 00:13:12,567 --> 00:13:15,133 I mean, it's going, 308 00:13:15,133 --> 00:13:18,400 but it could be better, it could be worse. 309 00:13:18,400 --> 00:13:19,533 (Powell) What's this? 310 00:13:19,533 --> 00:13:22,233 (Landon) Those are my divorce papers. 311 00:13:22,233 --> 00:13:24,033 I've got to get it filed here in South Carolina, 312 00:13:24,033 --> 00:13:25,533 so I can change my name. 313 00:13:25,533 --> 00:13:28,133 - Still not opened them. - I know. 314 00:13:30,700 --> 00:13:31,700 I mean, I'm going to, yeah. 315 00:13:31,700 --> 00:13:33,333 I mean, it's been, like, a year. 316 00:13:33,333 --> 00:13:36,266 It's time to sort of deal with that, so I can get my name back. 317 00:13:36,266 --> 00:13:40,166 It's time to deal with the legal aspect 318 00:13:40,166 --> 00:13:42,633 of what it really is to get divorced 319 00:13:42,633 --> 00:13:45,033 and to start your life over. 320 00:13:45,033 --> 00:13:46,767 I was worried that if you didn't have a son, 321 00:13:46,767 --> 00:13:48,000 the name wouldn't carry on. 322 00:13:48,000 --> 00:13:49,633 [laughs] 323 00:13:49,633 --> 00:13:51,567 - Now it might. - I know. 324 00:13:51,567 --> 00:13:56,100 (Landon) Head up, and I'll hand you the cheese. 325 00:13:56,100 --> 00:13:58,567 We can play the backgammon. 326 00:13:58,567 --> 00:14:01,633 Sit here. 327 00:14:01,633 --> 00:14:03,200 One, two, three. 328 00:14:03,200 --> 00:14:05,567 Now, Landon, I just got to tell you that 329 00:14:05,567 --> 00:14:07,033 I am very proud of you. 330 00:14:07,033 --> 00:14:08,266 You know, the way we grew up, 331 00:14:08,266 --> 00:14:10,433 we kind of just saw people just living miserable, 332 00:14:10,433 --> 00:14:13,166 and you kind of paved the way. 333 00:14:13,166 --> 00:14:15,767 (Landon) No one in my family has gotten a divorce. 334 00:14:15,767 --> 00:14:19,066 Mom's side, Dad's side, generations. 335 00:14:19,066 --> 00:14:21,567 I just couldn't just, like, grin and bear it anymore. 336 00:14:21,567 --> 00:14:24,467 Like, I couldn't just be like, "This is as good as it gets?" 337 00:14:24,467 --> 00:14:25,633 Like, no. 338 00:14:25,633 --> 00:14:28,233 It's just this, like, Southern pride. 339 00:14:28,233 --> 00:14:30,266 You made this decision to marry him, 340 00:14:30,266 --> 00:14:31,500 and so now you've got to toughen up 341 00:14:31,500 --> 00:14:35,066 and figure out how to stick with your decision. 342 00:14:35,066 --> 00:14:36,333 I mean, it's been hard. 343 00:14:36,333 --> 00:14:38,100 You know, even with, like, talking to Mom. 344 00:14:38,100 --> 00:14:40,066 I remember the last time she was in LA, 345 00:14:40,066 --> 00:14:43,100 and I was just like, "Mom, I'm really, like, not happy." 346 00:14:43,100 --> 00:14:44,333 She was like, "You know, 347 00:14:44,333 --> 00:14:46,467 "I just want you to have the white picket fence 348 00:14:46,467 --> 00:14:47,500 and the house and everything." 349 00:14:47,500 --> 00:14:48,533 I was like, "Mom"... 350 00:14:48,533 --> 00:14:50,066 Doesn't everybody [bleep] want that? 351 00:14:50,066 --> 00:14:52,767 "I have that, and there's nothing, like, behind the fence. 352 00:14:52,767 --> 00:14:54,100 "There's nothing behind the door. 353 00:14:54,100 --> 00:14:55,467 Like, it's just a facade." 354 00:14:55,467 --> 00:14:56,600 It was really hard 355 00:14:56,600 --> 00:14:58,767 to tell my mom I was getting divorced. 356 00:14:58,767 --> 00:15:01,667 I mean, I knew she wasn't going to be supportive of the divorce 357 00:15:01,667 --> 00:15:05,467 and would want me to stay and try to save the marriage. 358 00:15:05,467 --> 00:15:07,533 It's just like this, like, sense of duty, 359 00:15:07,533 --> 00:15:09,467 and I didn't feel like being married should feel like 360 00:15:09,467 --> 00:15:12,033 another, like, thing that you're, like, tied to. 361 00:15:12,033 --> 00:15:13,633 It should be, like, your happiest thing. 362 00:15:13,633 --> 00:15:15,500 You never looked happy when I was there. 363 00:15:15,500 --> 00:15:17,033 I know, and-- 364 00:15:17,033 --> 00:15:19,000 but that's because I can, like, be honest with you. 365 00:15:19,000 --> 00:15:20,333 Like, when Mom's there, it has to be like, 366 00:15:20,333 --> 00:15:22,433 "Everything's hunky-dory and la," like-- 367 00:15:22,433 --> 00:15:25,233 Raindrops and sunshine. 368 00:15:25,233 --> 00:15:26,533 Yeah. 369 00:15:26,533 --> 00:15:29,100 I always think about when we were, like, younger 370 00:15:29,100 --> 00:15:30,266 and she used to cut the grass 371 00:15:30,266 --> 00:15:31,734 more than she'd vacuum the house. 372 00:15:31,734 --> 00:15:33,567 And, I mean, that just goes to show, 373 00:15:33,567 --> 00:15:36,367 just outward appearances just matter more. 374 00:15:36,367 --> 00:15:39,367 That's how it is in the South, actually. 375 00:15:39,367 --> 00:15:42,233 Like, I haven't even seen Mom yet since I've been back. 376 00:15:42,233 --> 00:15:43,266 Yeah. 377 00:15:43,266 --> 00:15:45,500 It makes me, like, feel like a schoolgirl. 378 00:15:45,500 --> 00:15:46,500 Like, I get, like, nervous 379 00:15:46,500 --> 00:15:48,233 and, like, sick to my stomach 380 00:15:48,233 --> 00:15:50,367 because it's like, "Okay, now you've decided to do this. 381 00:15:50,367 --> 00:15:52,133 What are you gonna do next?" 382 00:15:52,133 --> 00:15:55,166 You know, I don't think my mother's, like, ashamed of me, 383 00:15:55,166 --> 00:15:57,667 but I just didn't live up to her expectations. 384 00:15:57,667 --> 00:16:00,133 At the end of the day, it's up to me, you know. 385 00:16:00,133 --> 00:16:01,433 I'm living this life. 386 00:16:01,433 --> 00:16:03,266 I have to do this, not her. 387 00:16:03,266 --> 00:16:07,667 I think, in some ways, she's like, I don't know. 388 00:16:07,667 --> 00:16:09,500 Jealous she didn't do it? 389 00:16:22,200 --> 00:16:23,700 There you are, dear. 390 00:16:23,700 --> 00:16:27,033 - Thank you so much. - Enjoy. 391 00:16:27,033 --> 00:16:29,300 I feel like I've gotten answers from Thomas about Jennifer, 392 00:16:29,300 --> 00:16:32,266 but I don't feel like I've hit on the right one, as in, like, 393 00:16:32,266 --> 00:16:34,433 woman's sixth sense, like your intuition, 394 00:16:34,433 --> 00:16:36,500 I feel like there's still something there. 395 00:16:36,500 --> 00:16:38,467 - Hello. - How are you? 396 00:16:38,467 --> 00:16:39,467 Good to see you. 397 00:16:39,467 --> 00:16:41,033 Thanks for making it. 398 00:16:41,033 --> 00:16:43,300 Yeah, no, I'm glad that you asked me to meet. 399 00:16:43,300 --> 00:16:44,433 Absolutely. 400 00:16:44,433 --> 00:16:45,433 (Kathryn) I mean, I'm an adult. 401 00:16:45,433 --> 00:16:47,100 She's an adult. Let's be adults. 402 00:16:47,100 --> 00:16:48,567 Let's have a conversation. 403 00:16:48,567 --> 00:16:52,700 If there's nothing to hide, then it shouldn't be awkward. 404 00:16:52,700 --> 00:16:54,500 You know, mainly I just wanted to meet with you 405 00:16:54,500 --> 00:16:56,533 because I didn't know you and Thomas 406 00:16:56,533 --> 00:16:58,100 were as close as you are. 407 00:16:58,100 --> 00:17:00,633 He led me to believe that you guys were more of acquaintances. 408 00:17:00,633 --> 00:17:03,166 I initially met Thomas through my mom 409 00:17:03,166 --> 00:17:04,500 because they're, um... 410 00:17:04,500 --> 00:17:05,734 They're the same age? No, I'm just kidding! 411 00:17:05,734 --> 00:17:09,567 Yeah, they're closer in age than Thomas and I, 412 00:17:09,567 --> 00:17:12,033 but, you know, I've known him for several years, 413 00:17:12,033 --> 00:17:14,100 and we became closer friends. 414 00:17:14,100 --> 00:17:16,767 It was maybe about a year ago. 415 00:17:16,767 --> 00:17:20,367 He did confide in me in several things. 416 00:17:20,367 --> 00:17:22,700 He was really immature and freaked out a little bit, 417 00:17:22,700 --> 00:17:27,467 you know, with the whole baby and all that, but, I mean-- 418 00:17:27,467 --> 00:17:28,600 And it was only just like, 419 00:17:28,600 --> 00:17:30,600 "Hey, you don't know this girl, 420 00:17:30,600 --> 00:17:32,367 but I just want to tell you about her"? 421 00:17:32,367 --> 00:17:34,633 He was just trying to figure out, "Where the hell 422 00:17:34,633 --> 00:17:37,266 do I go from, you know, here?" You know? 423 00:17:37,266 --> 00:17:41,400 Just like anybody does when their life changes a great deal, 424 00:17:41,400 --> 00:17:45,767 especially all of a sudden without much planning involved. 425 00:17:45,767 --> 00:17:48,133 It sounds like they were very, very close for a while, 426 00:17:48,133 --> 00:17:51,200 and I had no idea. 427 00:17:51,200 --> 00:17:54,000 [whispers] While I was pregnant. 428 00:17:54,000 --> 00:17:57,433 Did you feel like it was at all inappropriate? 429 00:17:57,433 --> 00:17:59,300 No, not at all. 430 00:17:59,300 --> 00:18:01,200 Good to know. 431 00:18:01,200 --> 00:18:04,500 This guy's been with a lot of chicks--a lot. 432 00:18:04,500 --> 00:18:06,200 And I'm just making sure 433 00:18:06,200 --> 00:18:10,633 everything you tell me is 100%. 434 00:18:10,633 --> 00:18:12,767 I think that Jennifer thinks I'm very naive 435 00:18:12,767 --> 00:18:14,533 because I'm younger than her 436 00:18:14,533 --> 00:18:16,700 and that I would, of course, just believe anything she said 437 00:18:16,700 --> 00:18:19,400 because she said it so darn sweet, 438 00:18:19,400 --> 00:18:21,633 but my intuition is pretty good. 439 00:18:21,633 --> 00:18:24,367 It's pretty superior. [scoffs] 440 00:18:28,200 --> 00:18:32,700 Did something ever happen, like, intimate? 441 00:18:32,700 --> 00:18:36,567 We were-- you know, and-- 442 00:18:36,567 --> 00:18:38,066 I won't say that, you know, 443 00:18:38,066 --> 00:18:40,400 previously, like, I mean, 444 00:18:40,400 --> 00:18:44,033 maybe years ago, a long time ago, before you. 445 00:18:45,533 --> 00:18:47,400 You know how he is. He's a flirt. 446 00:18:47,400 --> 00:18:49,567 - I know he's a flirt. - But I mean--but no. 447 00:18:49,567 --> 00:18:51,600 Not recently, 448 00:18:51,600 --> 00:18:56,367 nothing ever transpired of that nature, no. 449 00:18:56,367 --> 00:18:57,667 Okay. 450 00:18:57,667 --> 00:18:59,467 You're honest, and I like that. 451 00:18:59,467 --> 00:19:01,667 You're just like, "Ask me whatever you want." 452 00:19:01,667 --> 00:19:03,500 I like that. 453 00:19:03,500 --> 00:19:05,033 You know, he's a high-profile person, 454 00:19:05,033 --> 00:19:09,100 and what comes with that is a lot of female attention. 455 00:19:09,100 --> 00:19:13,066 I definitely trust him. I just don't trust other women. 456 00:19:13,066 --> 00:19:14,400 - You know what I'm saying? - Yeah. 457 00:19:14,400 --> 00:19:17,266 And it's protecting my family. 458 00:19:17,266 --> 00:19:19,066 - Right. - It's protecting my man. 459 00:19:19,066 --> 00:19:22,266 You're handling yourself exceptionally well for any age, 460 00:19:22,266 --> 00:19:24,333 much less the age that you are now. 461 00:19:24,333 --> 00:19:25,633 Well, thank you very much. 462 00:19:25,633 --> 00:19:30,400 I think that everybody's entitled to a moment of crazy. 463 00:19:30,400 --> 00:19:33,166 And I think that one can never have enough friends, 464 00:19:33,166 --> 00:19:34,433 to be honest. 465 00:19:34,433 --> 00:19:35,767 Well, you know what they say, 466 00:19:35,767 --> 00:19:37,033 "Keep your friends close 467 00:19:37,033 --> 00:19:39,200 and your enemies closer." 468 00:19:39,200 --> 00:19:40,700 I'm so glad we cleared the air though. 469 00:19:40,700 --> 00:19:43,200 Thank you. I'm glad that you did. 470 00:19:43,200 --> 00:19:44,500 We can move on and have fun 471 00:19:44,500 --> 00:19:46,500 and go to Gucci and spend, like, 472 00:19:46,500 --> 00:19:49,400 whatever we want on pink loafers. 473 00:19:51,667 --> 00:19:53,033 (Cameran) Coming up... 474 00:19:53,033 --> 00:19:55,133 Partners communicate and don't fly off the handle. 475 00:19:55,133 --> 00:19:57,033 You've been traipsing around Europe all summer, 476 00:19:57,033 --> 00:19:58,700 and you left me doing all the work. 477 00:20:10,000 --> 00:20:12,033 Thank you, darling. 478 00:20:23,100 --> 00:20:25,333 New man. 479 00:20:25,333 --> 00:20:27,166 New man, I say. 480 00:20:30,467 --> 00:20:31,767 I feel responsible, you know, 481 00:20:31,767 --> 00:20:33,100 when people come to one of my parties 482 00:20:33,100 --> 00:20:35,467 that they should have lots of booze and food. 483 00:20:35,467 --> 00:20:37,066 Is there another bottle of tequila there? 484 00:20:37,066 --> 00:20:38,633 We need to make that stronger. 485 00:20:38,633 --> 00:20:40,133 Oh, you want to make that stronger? 486 00:20:40,133 --> 00:20:41,433 Yes. 487 00:20:41,433 --> 00:20:42,533 Shep's requirement for a party 488 00:20:42,533 --> 00:20:45,600 is to make sure there are at least two 12-packs 489 00:20:45,600 --> 00:20:47,333 of Coors Light, not one, 490 00:20:47,333 --> 00:20:51,667 and that's it, really. 491 00:20:51,667 --> 00:20:54,066 I'm gonna tequila this [bleep]. 492 00:20:54,066 --> 00:20:56,767 Margarita machine's my classic Whitney move at a party. 493 00:20:56,767 --> 00:20:58,633 I discovered that trick in college. 494 00:20:58,633 --> 00:21:02,500 It's cheap, and everyone gets drunk. 495 00:21:02,500 --> 00:21:04,500 Oh, yeah. 496 00:21:04,500 --> 00:21:06,633 - The house is pretty awesome. - Have you been out here before? 497 00:21:06,633 --> 00:21:08,100 I haven't seen the house yet, 498 00:21:08,100 --> 00:21:09,767 but we come out here to the beach all the time. 499 00:21:09,767 --> 00:21:11,266 (man) Beachfront. 500 00:21:11,266 --> 00:21:13,100 (Landon) Let's hope they don't burn it down. 501 00:21:13,100 --> 00:21:14,166 [laughter] 502 00:21:14,166 --> 00:21:16,100 - Hi! - Howdy, boss. How are you? 503 00:21:16,100 --> 00:21:18,333 So good. 504 00:21:18,333 --> 00:21:20,266 How are you? 505 00:21:20,266 --> 00:21:21,767 - Hi. - Hi, Shep. 506 00:21:21,767 --> 00:21:24,200 Hello. Didn't take long, did it? 507 00:21:24,200 --> 00:21:26,033 - Great pad. - Yeah. 508 00:21:26,033 --> 00:21:27,400 You come out, we're [bleep] matching. 509 00:21:27,400 --> 00:21:29,600 I doubt I'll be clothed for the whole party anyway. 510 00:21:29,600 --> 00:21:31,333 His pants are gonna come off in about an hour, 511 00:21:31,333 --> 00:21:32,400 so don't worry about it. 512 00:21:32,400 --> 00:21:34,133 Layers will be flying off of me. 513 00:21:34,133 --> 00:21:35,266 I don't know how Whitney 514 00:21:35,266 --> 00:21:36,667 is gonna deal with living with Shep. 515 00:21:36,667 --> 00:21:38,400 Shep's a little bit messy, 516 00:21:38,400 --> 00:21:41,400 and Whitney is, like, very neat and orderly. 517 00:21:41,400 --> 00:21:43,667 Hopefully Whitney's coming with some staff 518 00:21:43,667 --> 00:21:45,133 to keep that house in order, 519 00:21:45,133 --> 00:21:48,133 because Shep is just gonna destroy the beach house. 520 00:21:51,567 --> 00:21:53,033 - Nice to see you. - Nice to meet you, man. 521 00:21:53,033 --> 00:21:54,433 (man) Here comes Danni. 522 00:21:54,433 --> 00:21:57,400 - Hey, honey. How are you? - Hey. Good to see you. 523 00:21:57,400 --> 00:21:59,600 Oh, man, those are awesome. 524 00:22:05,133 --> 00:22:07,100 - Hello. - Hi. 525 00:22:07,100 --> 00:22:08,633 - How are you? - So good. 526 00:22:08,633 --> 00:22:10,266 I'm so glad you're here. 527 00:22:10,266 --> 00:22:11,567 I almost sold this house. 528 00:22:11,567 --> 00:22:12,667 Like, I've been in here before. 529 00:22:12,667 --> 00:22:14,033 You almost sold this house? 530 00:22:14,033 --> 00:22:17,066 Yeah, they're selling it fully furnished. 531 00:22:17,066 --> 00:22:21,133 That means that you all cannot ruin all this stuff. 532 00:22:21,133 --> 00:22:24,266 Sullivan's island is like the Beverly Hills of Charleston. 533 00:22:24,266 --> 00:22:28,033 I feel for the neighbors. I really do. 534 00:22:28,033 --> 00:22:31,433 I don't think they know what is exactly moving in next door. 535 00:22:33,400 --> 00:22:34,600 (man) Oh, yeah. 536 00:22:34,600 --> 00:22:36,200 - Hey, what's up? - What's up, stud? 537 00:22:36,200 --> 00:22:37,567 Going to western wear again, huh? 538 00:22:37,567 --> 00:22:39,166 Yeah, absolutely. I wore it all for you. 539 00:22:39,166 --> 00:22:41,767 We're all wearing--this is the last day we can wear white. 540 00:22:41,767 --> 00:22:45,066 That's right. 541 00:22:45,066 --> 00:22:46,300 (man) Jenna, how are you? 542 00:22:46,300 --> 00:22:48,100 - You smell divine. - Really? 543 00:22:48,100 --> 00:22:49,700 You do. You always smell good. 544 00:22:49,700 --> 00:22:50,734 - What is that? - It's, no it's just, like-- 545 00:22:50,734 --> 00:22:52,100 It's my secret potion. 546 00:22:52,100 --> 00:22:53,633 Ah, okay, look at you. 547 00:22:53,633 --> 00:22:57,200 [laughter] 548 00:22:57,200 --> 00:22:59,033 (Cooper) Oh, Shep. Having a fashion show. 549 00:22:59,033 --> 00:23:01,100 - Okay. - For my tuxedo collection. 550 00:23:01,100 --> 00:23:03,400 It's classic with a twist. 551 00:23:03,400 --> 00:23:05,467 - I need you in the show. - What do you need me- 552 00:23:05,467 --> 00:23:08,467 Craig is gonna be in it, and Landon's helping me. 553 00:23:08,467 --> 00:23:10,166 (Landon) Hello? 554 00:23:10,166 --> 00:23:12,600 - Hey, Landon. - Hi. 555 00:23:12,600 --> 00:23:14,467 How are you? Hi. 556 00:23:14,467 --> 00:23:15,600 How are you? 557 00:23:15,600 --> 00:23:18,233 Welcome to a slice of old Charleston. 558 00:23:18,233 --> 00:23:21,467 (Landon) Cooper's one of Charleston's premier menswear designers. 559 00:23:21,467 --> 00:23:25,400 He really prides himself on upholding Southern traditions. 560 00:23:25,400 --> 00:23:27,066 Well, tell me more about your show. 561 00:23:27,066 --> 00:23:28,433 It's, like, you know, nuts. 562 00:23:28,433 --> 00:23:30,133 You see, I'm kind of good with all this stuff. 563 00:23:30,133 --> 00:23:31,734 I've done, like, tons of styling, 564 00:23:31,734 --> 00:23:33,200 and all the casting's no problem. 565 00:23:33,200 --> 00:23:35,000 Oh, please, help me. 566 00:23:35,000 --> 00:23:37,233 Yeah, I mean, I even do photography too. 567 00:23:37,233 --> 00:23:38,500 - Yeah, yes. Yes. - Do you need me to organize? 568 00:23:38,500 --> 00:23:41,100 Yes, yes, yes and yes. 569 00:23:41,100 --> 00:23:43,767 - And people make the-- - 570 00:23:43,767 --> 00:23:45,700 Ish... 571 00:23:45,700 --> 00:23:47,200 I need you, Shep. 572 00:23:47,200 --> 00:23:49,600 (Landon) Cooper really wants Shep to be in the show, 573 00:23:49,600 --> 00:23:50,700 because Shep is part of 574 00:23:50,700 --> 00:23:54,100 this, like, old Charleston society thing, 575 00:23:54,100 --> 00:23:58,734 and so Shep sort of embodies the idea of Cooper's line. 576 00:24:19,667 --> 00:24:21,233 (Whitney) So where's Kathryn? 577 00:24:21,233 --> 00:24:22,700 She started getting ready at 12:00, right? 578 00:24:22,700 --> 00:24:24,300 - She's still not ready. - Doing what? 579 00:24:24,300 --> 00:24:26,700 "I have nothing to wear." Yeah, that's like Imelda Marcos 580 00:24:26,700 --> 00:24:28,233 saying, "I don't have any shoes to wear." 581 00:24:28,233 --> 00:24:29,700 [laughs] 582 00:24:29,700 --> 00:24:32,734 I can only imagine what Kathryn's eight hour regimen is. 583 00:24:32,734 --> 00:24:35,333 Got to fit on the fake eyelashes. 584 00:24:35,333 --> 00:24:36,700 Need press on nails. 585 00:24:36,700 --> 00:24:38,400 Hair extensions. 586 00:24:38,400 --> 00:24:40,667 I mean, it's quite a process. 587 00:24:40,667 --> 00:24:42,667 You know what it is, they're competing with other women. 588 00:24:42,667 --> 00:24:44,233 Yeah, they want to show up other women. 589 00:24:44,233 --> 00:24:45,533 "I'm not fitting in that thing you wanted me to wear." 590 00:24:45,533 --> 00:24:47,000 And I'm like, "Okay, what's Whitney wearing?" 591 00:24:47,000 --> 00:24:49,600 He's wearing western wear. 592 00:24:49,600 --> 00:24:52,633 I need to get my best imitation [bleep] out, you know. 593 00:24:52,633 --> 00:24:57,133 I need to get my cowboy boots out. 594 00:24:57,133 --> 00:24:59,066 Do I look okay? What do you think? 595 00:24:59,066 --> 00:25:01,266 The belt matches the Gucci loafers. 596 00:25:01,266 --> 00:25:04,066 - Uh huh. - You got a little brown motif. 597 00:25:04,066 --> 00:25:05,567 Anyway, so she's coming alone 598 00:25:05,567 --> 00:25:07,166 because she wanted more time to get ready. 599 00:25:07,166 --> 00:25:08,667 [laughs] 600 00:25:12,100 --> 00:25:13,633 - Hey. - Hi. 601 00:25:13,633 --> 00:25:16,233 The Godmother! 602 00:25:16,233 --> 00:25:17,533 Welcome to my beach house. 603 00:25:17,533 --> 00:25:19,500 - Oh, I can't believe it. - What's up, bro? 604 00:25:23,000 --> 00:25:25,133 Oh, God. 605 00:25:31,166 --> 00:25:33,367 - Well, there she is. - Hi. 606 00:25:33,367 --> 00:25:35,700 - Always beautiful. - How are you? 607 00:25:35,700 --> 00:25:37,266 - Mwah. You look beautiful. - Very, very well. 608 00:25:37,266 --> 00:25:39,467 You look gorgeous. A vision in white. 609 00:25:39,467 --> 00:25:42,600 I mean, will Kathryn, you know, tolerate her for Thomas? 610 00:25:42,600 --> 00:25:44,133 I just want him to be happy. 611 00:25:44,133 --> 00:25:46,333 It's his girlfriend or baby mama, or whatever she is. 612 00:25:46,333 --> 00:25:47,600 - How are you? - Hey. 613 00:25:47,600 --> 00:25:50,433 But after five hours of changing different outfits, 614 00:25:50,433 --> 00:25:53,533 you give us this? 615 00:25:53,533 --> 00:25:54,734 Where is Craig? 616 00:25:54,734 --> 00:25:56,200 On the hot mess express. 617 00:25:56,200 --> 00:25:59,633 [laughs] 618 00:25:59,633 --> 00:26:01,000 Yeah. 619 00:26:01,000 --> 00:26:03,300 - All right. - Let's do that. 620 00:26:03,300 --> 00:26:06,433 That'll be a day before we're filming commercials. 621 00:26:06,433 --> 00:26:08,333 (Cameran) You see, I think you have to be different. 622 00:26:08,333 --> 00:26:10,000 - You have to stand out. - That's why we got him. 623 00:26:10,000 --> 00:26:11,033 That's what Whitney's good at. 624 00:26:11,033 --> 00:26:12,600 - Oh, God. - I know what I'm doing. 625 00:26:12,600 --> 00:26:15,667 The fact that Whitney is directing Thomas' campaign ads 626 00:26:15,667 --> 00:26:17,066 is pure comedy. 627 00:26:17,066 --> 00:26:19,400 He does not need any edge from Whitney. 628 00:26:19,400 --> 00:26:22,200 Having an edge is not going to get him elected in this state. 629 00:26:22,200 --> 00:26:23,567 No. 630 00:26:25,767 --> 00:26:27,667 Seems like they're all-- what's up, J.D.? 631 00:26:27,667 --> 00:26:29,166 - How are you? - Good to see you, man. 632 00:26:29,166 --> 00:26:31,100 - Good to see you too. - This place is pretty sweet. 633 00:26:31,100 --> 00:26:33,066 - Really trying to, uh-- - Yeah, pretty nice, isn't it? 634 00:26:33,066 --> 00:26:35,567 Compensating for something. 635 00:26:35,567 --> 00:26:37,767 I'm pretty stoked that they got this new beach house. 636 00:26:37,767 --> 00:26:39,767 It's definitely gonna be a sweet after party spot. 637 00:26:39,767 --> 00:26:41,433 - What do you think, huh? - Options to stay 638 00:26:41,433 --> 00:26:43,533 if you're having a good time. 639 00:26:43,533 --> 00:26:45,166 Shep's always gonna have girls over there. 640 00:26:45,166 --> 00:26:46,667 Whitney's never gonna 641 00:26:46,667 --> 00:26:51,367 have girls there because he has a girlfriend thing. 642 00:26:51,367 --> 00:26:53,166 Where's Whitney? I'm surprised 643 00:26:53,166 --> 00:26:55,233 you got him to live so close to the water. 644 00:26:55,233 --> 00:26:56,567 Isn't Whitney scared of water? 645 00:26:58,667 --> 00:27:01,166 - [indistinct] - He didn't rent it, 646 00:27:01,166 --> 00:27:03,100 - he leased it. - How you doing, man? 647 00:27:03,100 --> 00:27:04,433 - He leased it. - Welcome. 648 00:27:04,433 --> 00:27:08,033 Thank you, man. A nice house warming gift. Thank you. 649 00:27:08,033 --> 00:27:10,500 Any time you wanna pop that, I-- 650 00:27:15,000 --> 00:27:16,667 So man, what's the latest on Generalissimo? 651 00:27:16,667 --> 00:27:19,500 What do we got? 652 00:27:19,500 --> 00:27:22,200 We have the city, you know, breathing down our neck. 653 00:27:22,200 --> 00:27:25,000 You know, we have to rebuild a 120-year-old building, 654 00:27:25,000 --> 00:27:28,734 which you have not participated in. 655 00:27:28,734 --> 00:27:31,600 (Whitney) Bryan Castro's an old friend of mine from Los Angeles. 656 00:27:31,600 --> 00:27:33,633 He was a founder of Planet Hollywood. 657 00:27:33,633 --> 00:27:35,300 I met him in 1993, 658 00:27:35,300 --> 00:27:37,200 and we've been friends ever since. 659 00:27:37,200 --> 00:27:39,433 You've been traipsing around Europe all summer. 660 00:27:39,433 --> 00:27:41,767 You left me holding the bag and doing all the work. 661 00:27:41,767 --> 00:27:47,734 I did put up the money though for the lease, the real estate. 662 00:27:47,734 --> 00:27:50,367 After Shep and I parted ways last year, 663 00:27:50,367 --> 00:27:53,367 Bryan and I decided to do the restaurant Generalissimo, 664 00:27:53,367 --> 00:27:54,633 and it's like a high end 665 00:27:54,633 --> 00:27:58,233 Mexican, kind of New York loungey vibe. 666 00:27:58,233 --> 00:28:01,033 Your partner should be-- you have to apply yourself. 667 00:28:01,033 --> 00:28:02,300 You have to come and help. 668 00:28:02,300 --> 00:28:05,033 Partners communicate and don't fly off the handle 669 00:28:05,033 --> 00:28:06,166 on a perceived slight. 670 00:28:06,166 --> 00:28:07,400 Okay, let me ask you a question. 671 00:28:07,400 --> 00:28:08,734 What the hell were you gonna do from Europe 672 00:28:08,734 --> 00:28:11,233 when I'm sitting in the 120 degree temperature 673 00:28:11,233 --> 00:28:12,600 trying to build out the restaurant? 674 00:28:12,600 --> 00:28:14,066 What were you gonna help me do? 675 00:28:14,066 --> 00:28:15,500 I would have come back if I'd-- 676 00:28:15,500 --> 00:28:17,367 - You really would have come. - I would have. 677 00:28:17,367 --> 00:28:20,200 I wasn't trying to evade any work 678 00:28:20,200 --> 00:28:23,500 or contribution to the restaurant. 679 00:28:23,500 --> 00:28:26,133 Did I think when we entered into this partnership 680 00:28:26,133 --> 00:28:28,200 that I'd be doing day to day grunt work? 681 00:28:28,200 --> 00:28:30,533 No, he has a much larger share of the restaurant 682 00:28:30,533 --> 00:28:34,033 so he should handle more of the burden more than me. 683 00:28:34,033 --> 00:28:36,200 Listen, I know you can do a lot if you want to work. 684 00:28:36,200 --> 00:28:38,000 - But you got to work. - All right. 685 00:28:38,000 --> 00:28:39,266 You know, get your hands dirty. 686 00:28:39,266 --> 00:28:40,567 Build some character. 687 00:28:40,567 --> 00:28:42,600 I'm ready to put my overalls on, my work boots. 688 00:28:42,600 --> 00:28:45,100 We got this thing open at the beginning of the year, 689 00:28:45,100 --> 00:28:46,300 and there's a lot to do. 690 00:28:46,300 --> 00:28:48,200 I get it. Whatever, okay, it's fine. 691 00:28:48,200 --> 00:28:50,333 You'll have to come over and help me out a bit. 692 00:28:50,333 --> 00:28:52,066 - That's all I'm asking. - [bleep] you. 693 00:28:52,066 --> 00:28:54,133 [both laughing] 694 00:28:58,400 --> 00:29:02,200 (man) I get crazy on tequila. 695 00:29:02,200 --> 00:29:04,100 - Oh, that would make me crazy. - There we go. 696 00:29:04,100 --> 00:29:07,200 Oh, my God, dude. 697 00:29:07,200 --> 00:29:09,700 (Landon) You know I've been helping Cooper plan his runway show. 698 00:29:09,700 --> 00:29:11,033 You mean you're helping him out? 699 00:29:11,033 --> 00:29:12,033 Yeah. I'm, like, helping him, like, 700 00:29:12,033 --> 00:29:13,300 creatively direct the show. 701 00:29:13,300 --> 00:29:14,633 I've walked for Cooper a few years and, 702 00:29:14,633 --> 00:29:16,500 like, I've done a lot of photo shoots for him. 703 00:29:16,500 --> 00:29:19,500 - Can I see your walk? - Not yet. Not yet. 704 00:29:19,500 --> 00:29:21,734 (Craig) I really enjoyed wearing Cooper's clothes. 705 00:29:21,734 --> 00:29:25,367 Actually, I try and steal clothes from Cooper's racks 706 00:29:25,367 --> 00:29:27,433 every time I do a fashion show for him. 707 00:29:32,767 --> 00:29:34,133 I'm being distracted by this. 708 00:29:34,133 --> 00:29:35,633 This is so ridiculous. 709 00:29:35,633 --> 00:29:38,000 Oh, it's a lamp. 710 00:29:38,000 --> 00:29:41,734 Scoot over. 711 00:29:41,734 --> 00:29:44,333 Craig, I want you to promise me you're gonna text me 712 00:29:44,333 --> 00:29:45,767 at two o'clock when you're in the bed. 713 00:29:45,767 --> 00:29:47,767 What would I be doing at two o'clock? 714 00:29:47,767 --> 00:29:49,600 Craig, do you realize that when you go to bed 715 00:29:49,600 --> 00:29:51,734 at five o'clock in the morning, 716 00:29:51,734 --> 00:29:53,734 you're totally, like, giving up your next day? 717 00:29:53,734 --> 00:29:56,166 No, I can do it. That's why I do it. 718 00:29:56,166 --> 00:29:57,633 Craig has admitted to me before 719 00:29:57,633 --> 00:29:59,500 that he has a problem saying no. 720 00:29:59,500 --> 00:30:02,767 He's always afraid he's going to "miss out." 721 00:30:02,767 --> 00:30:06,567 Miss out on what I'm not exactly sure. 722 00:30:06,567 --> 00:30:10,300 Nothing good happens after two o'clock in the morning. 723 00:30:10,300 --> 00:30:12,066 Period. 724 00:30:12,066 --> 00:30:13,066 I'm good at it, Cam. 725 00:30:13,066 --> 00:30:15,200 No, you're not. 726 00:30:19,533 --> 00:30:21,533 Hey, do, do, do, do. 727 00:30:21,533 --> 00:30:24,300 Hey, I also dance for nickels. 728 00:30:24,300 --> 00:30:25,333 Hey, shh, hey, 729 00:30:25,333 --> 00:30:27,633 the attention's on me now, okay? 730 00:30:27,633 --> 00:30:28,734 Back to Whitney. 731 00:30:28,734 --> 00:30:30,266 [strums guitar] 732 00:30:30,266 --> 00:30:33,700 ♪♪ I met you down at the Seventh Veil ♪♪ 733 00:30:33,700 --> 00:30:38,233 ♪♪ First night that I got out of jail ♪♪ 734 00:30:38,233 --> 00:30:42,300 ♪♪ I asked you for a table dance ♪♪ 735 00:30:42,300 --> 00:30:46,367 ♪♪ You came over put your hand in my pants ♪♪ 736 00:30:46,367 --> 00:30:51,667 ♪♪ I ain't looking for a wild romance ♪♪ 737 00:30:51,667 --> 00:30:53,166 Would you shut the [bleep] up? 738 00:30:53,166 --> 00:30:56,200 [laughter] 739 00:30:56,200 --> 00:30:59,266 - Coming up... - So you did a funny commercial? 740 00:30:59,266 --> 00:31:02,200 It's something that'll appeal to the younger generation. 741 00:31:02,200 --> 00:31:05,300 It has me dancing with some girls. 742 00:31:05,300 --> 00:31:07,066 Are you kidding me? 743 00:31:07,066 --> 00:31:08,700 I can't believe you did that. 744 00:31:12,066 --> 00:31:14,467 So what kind of marriage advice could you give to me? 745 00:31:14,467 --> 00:31:17,100 I can give you some good children's advice. 746 00:31:17,100 --> 00:31:19,066 - Oh. - When I have grandchildren. 747 00:31:19,066 --> 00:31:20,233 Hint, hint. 748 00:31:20,233 --> 00:31:22,200 Do you honestly, like, want to have a grand-- 749 00:31:22,200 --> 00:31:23,667 like, you are really at the point? 750 00:31:23,667 --> 00:31:25,600 Listen, I have, in my kitchen, a trinket bag 751 00:31:25,600 --> 00:31:27,400 for my grandchildren. 752 00:31:27,400 --> 00:31:29,500 Huh? Are you, like, serious? 753 00:31:29,500 --> 00:31:30,500 Yeah, I'm dead serious. 754 00:31:30,500 --> 00:31:31,567 I've got it right in here. 755 00:31:31,567 --> 00:31:32,567 You want to see it? 756 00:31:32,567 --> 00:31:34,667 Yes, I want to see this. 757 00:31:34,667 --> 00:31:37,200 (Bonnie) [indistinct yelling off screen] 758 00:31:37,200 --> 00:31:39,066 Holy [bleep]. Oh, my God. 759 00:31:39,066 --> 00:31:40,200 Mom. 760 00:31:40,200 --> 00:31:43,200 What? Little kids love stuff like this. 761 00:31:43,200 --> 00:31:44,700 This is a bunch of crap. 762 00:31:44,700 --> 00:31:46,266 That's what children love. 763 00:31:46,266 --> 00:31:48,200 It's very sweet, I mean, 764 00:31:48,200 --> 00:31:50,066 - God bless her. - A grandchild. 765 00:31:50,066 --> 00:31:52,200 Mom, this is like a contact lens cleaner. 766 00:31:52,200 --> 00:31:53,433 But this seems very dangerous. 767 00:31:53,433 --> 00:31:55,100 They're all very small objects 768 00:31:55,100 --> 00:31:57,333 that could very easily be lodged in a kid's throat, 769 00:31:57,333 --> 00:32:00,100 so I don't know if my kid is going to put their hands 770 00:32:00,100 --> 00:32:02,667 in my mom's box of trinkets. 771 00:32:02,667 --> 00:32:05,667 Let's just put up the trinket box and relax. 772 00:32:21,166 --> 00:32:23,000 Let's pull up the shots. 773 00:32:23,000 --> 00:32:25,600 Yeah, are you gonna show Whitney first? 774 00:32:25,600 --> 00:32:27,233 Yeah, he's getting ready. 775 00:32:30,567 --> 00:32:32,500 [dogs barking] [bleep] dogs. 776 00:32:32,500 --> 00:32:35,000 You are a menace. 777 00:32:35,000 --> 00:32:37,133 Be quiet. 778 00:32:37,133 --> 00:32:39,400 - Hey. - There he is. 779 00:32:39,400 --> 00:32:42,266 I've got dry cleaning I'm picking up later. 780 00:32:42,266 --> 00:32:43,500 We've got your blue shirt, 781 00:32:43,500 --> 00:32:45,133 by the way. Let's get you another tie. 782 00:32:45,133 --> 00:32:47,266 We don't want you to be too elitist. 783 00:32:47,266 --> 00:32:49,467 - The red one. - Hey, man, this is too elitist. 784 00:32:49,467 --> 00:32:51,000 You're a man of the people now. 785 00:32:51,000 --> 00:32:52,600 I like the tie. I like the way it looks. 786 00:32:52,600 --> 00:32:54,000 I mean, look at Obama and everyone. 787 00:32:54,000 --> 00:32:55,400 They all have tailored suits. 788 00:32:55,400 --> 00:32:58,166 - My priority are the ads. - That's fine. 789 00:32:58,166 --> 00:33:01,000 The important thing is doing these ads. 790 00:33:01,000 --> 00:33:04,700 I'm gonna use this bathroom right here. 791 00:33:04,700 --> 00:33:09,000 Okay, so here's the deal. 792 00:33:09,000 --> 00:33:11,300 Flip it, yeah! 793 00:33:11,300 --> 00:33:15,233 [upbeat music] 794 00:33:15,233 --> 00:33:23,233 ♪♪ ♪♪ 795 00:33:23,233 --> 00:33:24,734 [needle skip sound effect] 796 00:33:24,734 --> 00:33:27,400 (male announcer) Thomas Ravenel's been known to raise the roof, 797 00:33:27,400 --> 00:33:29,300 but he won't raise your taxes. 798 00:33:29,300 --> 00:33:30,734 I won't raise taxes. 799 00:33:30,734 --> 00:33:34,100 I'll fight to cut them unlike my opponent Lindsey Graham 800 00:33:34,100 --> 00:33:35,500 who's been raising them. 801 00:33:35,500 --> 00:33:39,033 I'm Thomas Ravenel, and I approve this message. 802 00:33:39,033 --> 00:33:40,500 Yeah, well, that's good, actually. 803 00:33:42,700 --> 00:33:44,467 I could really give a [bleep] about politics. 804 00:33:44,467 --> 00:33:47,166 All right, we're gonna multi task here. 805 00:33:47,166 --> 00:33:49,200 However, I am a filmmaker. 806 00:33:49,200 --> 00:33:51,400 I've been working in film for the past 20 years. 807 00:33:51,400 --> 00:33:54,567 I directed a great fashion documentary called Ultra Suede 808 00:33:54,567 --> 00:33:57,300 that was distributed internationally, 809 00:33:57,300 --> 00:34:00,500 and I think I can make a pretty funny, good campaign ad. 810 00:34:00,500 --> 00:34:02,266 Okay, just think Burt Reynolds. 811 00:34:02,266 --> 00:34:04,467 Think R.F.K. Think Glen Campbell, Jr. 812 00:34:04,467 --> 00:34:05,700 Glen Campbell, Jr.? 813 00:34:05,700 --> 00:34:07,066 Think Merle Haggard. 814 00:34:07,066 --> 00:34:08,200 He needs a Hail Mary. 815 00:34:08,200 --> 00:34:10,000 The idea is these ads, 816 00:34:10,000 --> 00:34:12,467 and the candidate, are so [bleep] out there 817 00:34:12,467 --> 00:34:14,300 that people will have to take notice. 818 00:34:14,300 --> 00:34:16,367 It's almost like a Trojan horse where people are like, 819 00:34:16,367 --> 00:34:19,333 "Oh, so what is this?" and we'll get people's attention 820 00:34:19,333 --> 00:34:22,166 and then hopefully create a national buzz. 821 00:34:22,166 --> 00:34:24,066 All right, we ready? 822 00:34:24,066 --> 00:34:27,166 For 12 years, Lindsey Graham sat in the U.S. Senate 823 00:34:27,166 --> 00:34:29,734 and voted the way the establishment told him to vote. 824 00:34:29,734 --> 00:34:32,066 (Whitney) Less angry. You're lecturing a 15 year old. 825 00:34:32,066 --> 00:34:33,333 All right, go. 826 00:34:33,333 --> 00:34:35,600 For 12 years, Lindsey Graham sat in the U.S. Senate 827 00:34:35,600 --> 00:34:38,333 and voted the way the establishment told him to vote. 828 00:34:38,333 --> 00:34:41,066 (Whitney) Less hammy. Just be au naturel. 829 00:34:41,066 --> 00:34:42,767 He even attacked us himself when he thought 830 00:34:42,767 --> 00:34:45,233 - we weren't listening. - That's good. 831 00:34:45,233 --> 00:34:46,500 Put some inflections in there. 832 00:34:46,500 --> 00:34:48,166 (Thomas) Does it look compelling? 833 00:34:48,166 --> 00:34:50,233 - It's got to be compelling. - Yeah, yeah. 834 00:34:50,233 --> 00:34:52,367 It's [bleep] thunder, man. 835 00:34:52,367 --> 00:34:54,066 I'm Thomas Ravenel, 836 00:34:54,066 --> 00:34:58,066 Independent Conservative for the U.S. Senate. 837 00:34:58,066 --> 00:34:59,533 What's going on? 838 00:34:59,533 --> 00:35:01,633 We need your input, Patricia. 839 00:35:01,633 --> 00:35:03,633 - Come on in. - Look at everybody. 840 00:35:03,633 --> 00:35:06,033 (Thomas) Oh, my goodness. Who've we got in there? Aw. 841 00:35:06,033 --> 00:35:08,433 Well, he had surgery on his-- 842 00:35:08,433 --> 00:35:10,233 He had knee replacement. 843 00:35:10,233 --> 00:35:12,266 (Thomas) Oh, my goodness. Poor baby. 844 00:35:12,266 --> 00:35:13,734 Well, you look handsome. 845 00:35:13,734 --> 00:35:16,033 Well, thank you. We're trying to project that image anyway. 846 00:35:16,033 --> 00:35:17,400 It probably would have helped 847 00:35:17,400 --> 00:35:19,000 to have a woman's point of view instead of a bunch of guys. 848 00:35:19,000 --> 00:35:20,600 - Can I just say one thing? - Yes, you may. 849 00:35:20,600 --> 00:35:23,266 It's, yeah, it's a little wrinkly right there. 850 00:35:23,266 --> 00:35:25,000 Yeah. Maybe pull in the back. 851 00:35:25,000 --> 00:35:27,000 How's this look if I pull it back? 852 00:35:27,000 --> 00:35:30,033 Yeah, and I'd pull it over to the sides a little. 853 00:35:30,033 --> 00:35:34,533 (Patricia) I don't think Thomas has a chance to beat Lindsey Graham. 854 00:35:34,533 --> 00:35:39,166 Having a child out of wedlock, being a convicted felon, 855 00:35:39,166 --> 00:35:41,600 those are not great to have on your resume, 856 00:35:41,600 --> 00:35:45,633 but on the other hand, nobody's perfect. 857 00:35:51,133 --> 00:35:53,100 [phone rings] 858 00:35:53,100 --> 00:35:54,400 - Hello. - Hey, sweetie. 859 00:35:54,400 --> 00:35:56,667 I just wanted to see if you were on your way home for dinner. 860 00:35:56,667 --> 00:35:58,200 (Jason) Yes, I am actually. 861 00:35:58,200 --> 00:35:59,600 Are you hungry? 862 00:35:59,600 --> 00:36:01,300 (Jason) I am. What are you making? 863 00:36:01,300 --> 00:36:04,133 It's a surprise. 864 00:36:04,133 --> 00:36:05,500 I've been working for a while, though. 865 00:36:05,500 --> 00:36:07,166 So I'll see you soon. 866 00:36:07,166 --> 00:36:09,500 Traditionally, in the South, 867 00:36:09,500 --> 00:36:12,433 women are expected to be, you know, 868 00:36:12,433 --> 00:36:17,333 Betty Crocker in the kitchen. 869 00:36:17,333 --> 00:36:19,467 Okay, actually I'll tell you the truth: 870 00:36:19,467 --> 00:36:22,233 I don't know how to cook. 871 00:36:22,233 --> 00:36:23,700 One of my best kept secrets 872 00:36:23,700 --> 00:36:27,033 is I microwave a lot of the food that I feed my husband, 873 00:36:27,033 --> 00:36:30,133 and he has no idea, bless his heart. 874 00:36:30,133 --> 00:36:31,700 He's like, "Man, this is so good." 875 00:36:31,700 --> 00:36:33,166 I'm like, "Thank you." 876 00:36:33,166 --> 00:36:35,133 Stouffers. 877 00:36:35,133 --> 00:36:37,200 [phone ringing] 878 00:36:37,200 --> 00:36:40,066 - What's up, turd face? - What's up, Cami? 879 00:36:40,066 --> 00:36:42,467 I'm cooking dinner for my husband. 880 00:36:42,467 --> 00:36:44,433 Craig, I'm a gourmet chef. 881 00:36:44,433 --> 00:36:46,000 (Craig) Bull[bleep]. 882 00:36:46,000 --> 00:36:48,000 Hey, so I think Whitney and I are gonna keep drinking like-- 883 00:36:48,000 --> 00:36:50,166 No, I haven't seen Jason in a while 884 00:36:50,166 --> 00:36:52,266 so we're gonna hang at the house, but you all have fun. 885 00:36:52,266 --> 00:36:53,633 (Craig) All right, bye, see you soon. 886 00:36:53,633 --> 00:36:55,066 Okay, bye. 887 00:36:55,066 --> 00:36:57,100 These mashed potatoes are so good. 888 00:36:57,100 --> 00:37:00,467 I guess a part of me wants Jason to feel that I put effort 889 00:37:00,467 --> 00:37:03,333 into making him happy, 890 00:37:03,333 --> 00:37:05,500 so it's my futile attempt. 891 00:37:05,500 --> 00:37:07,400 It's sad. 892 00:37:19,567 --> 00:37:21,066 - Hey. - Welcome to Red Drum. 893 00:37:21,066 --> 00:37:24,300 - Reservation under Ravenel. - Follow me. 894 00:37:24,300 --> 00:37:27,367 - Thank you very much. - For you, ma'am. 895 00:37:27,367 --> 00:37:30,233 - Thank you. - Hey. 896 00:37:30,233 --> 00:37:33,600 Hey, you look very beautiful tonight. 897 00:37:33,600 --> 00:37:36,433 Thank you. 898 00:37:36,433 --> 00:37:38,433 You look very dapper yourself. 899 00:37:38,433 --> 00:37:39,567 Thank you. 900 00:37:39,567 --> 00:37:41,533 Thomas can be very, very charming. 901 00:37:41,533 --> 00:37:43,400 He can make you feel protected. 902 00:37:43,400 --> 00:37:45,133 Oh, my gosh, they have margaritas. 903 00:37:45,133 --> 00:37:46,533 I love Thomas very much, 904 00:37:46,533 --> 00:37:49,500 and I do want to make this work with everything that I have. 905 00:37:49,500 --> 00:37:53,100 So I am more than willing to let the little things go 906 00:37:53,100 --> 00:37:55,400 and really focus on the big picture. 907 00:37:55,400 --> 00:37:56,667 - We have decided, - Okay. 908 00:37:56,667 --> 00:37:59,367 That we want to split the arugula salad 909 00:37:59,367 --> 00:38:02,433 and we both want the fish special, the red snapper. 910 00:38:02,433 --> 00:38:03,767 The red snapper, perfect. 911 00:38:03,767 --> 00:38:04,767 All right. I'll go ahead and get this working for y'all. 912 00:38:04,767 --> 00:38:07,633 - Perfect. - Thanks so much. 913 00:38:07,633 --> 00:38:11,033 I'm glad you were able to meet me out tonight. 914 00:38:11,033 --> 00:38:12,600 - Yes. - I think we should start 915 00:38:12,600 --> 00:38:15,066 doing this each week, having a date night. 916 00:38:15,066 --> 00:38:17,600 - Yeah, definitely. - Because during the week, 917 00:38:17,600 --> 00:38:20,033 it's hard to even have, you know, 918 00:38:20,033 --> 00:38:21,333 a full on conversation 919 00:38:21,333 --> 00:38:24,734 where there's no other focus or distraction. 920 00:38:24,734 --> 00:38:27,033 It's just, every day's busy. 921 00:38:27,033 --> 00:38:28,400 I know. 922 00:38:28,400 --> 00:38:31,033 It's difficult to describe in words 923 00:38:31,033 --> 00:38:32,533 my attraction for Kathryn. 924 00:38:32,533 --> 00:38:35,667 I do wish she were older or that I were younger. 925 00:38:35,667 --> 00:38:40,066 The fact that we have a child together, we're living together, 926 00:38:40,066 --> 00:38:42,667 a lot of people see that as living in sin. 927 00:38:42,667 --> 00:38:44,300 Here you are, ma'am. 928 00:38:44,300 --> 00:38:46,367 Thank you. That looks delicious. 929 00:38:46,367 --> 00:38:48,433 - You're welcome. - Thank you. 930 00:38:48,433 --> 00:38:50,100 (waitress) You're welcome. 931 00:38:50,100 --> 00:38:51,266 So how was your day? 932 00:38:51,266 --> 00:38:52,567 How did the commercial come out? 933 00:38:52,567 --> 00:38:53,667 I like them. 934 00:38:53,667 --> 00:38:55,467 Is it one or is it more than one? 935 00:38:55,467 --> 00:38:56,767 Well, they showed me three. 936 00:38:56,767 --> 00:38:59,300 Wasn't it Whitney's connections 937 00:38:59,300 --> 00:39:00,433 or something like that? 938 00:39:00,433 --> 00:39:02,333 Yeah, he brought in these Hollywood people. 939 00:39:02,333 --> 00:39:06,433 So you did a funny commercial, a normal commercial, and a-- 940 00:39:06,433 --> 00:39:07,700 l--well, two of them are funny. 941 00:39:07,700 --> 00:39:11,166 One of them you may not like. 942 00:39:11,166 --> 00:39:14,433 It's something that'll appeal to the younger generation. 943 00:39:14,433 --> 00:39:17,633 Sort of to preempt the attacks they may come at me with. 944 00:39:17,633 --> 00:39:19,567 And it says, "I may like to raise the roof, 945 00:39:19,567 --> 00:39:21,767 but I will never raise your taxes." 946 00:39:21,767 --> 00:39:24,433 It has me dancing with some people. 947 00:39:24,433 --> 00:39:25,633 Some people? 948 00:39:25,633 --> 00:39:29,567 Yeah. Like Rouge and-- 949 00:39:29,567 --> 00:39:31,100 Are you kidding me? 950 00:39:31,100 --> 00:39:32,233 You're joking now, right? 951 00:39:32,233 --> 00:39:34,033 I'm not joking. 952 00:39:34,033 --> 00:39:35,200 I didn't have anything to do with it. 953 00:39:35,200 --> 00:39:38,166 My big in a sorority in college? 954 00:39:38,166 --> 00:39:40,000 - It wasn't my idea. - I can't believe you did that. 955 00:39:40,000 --> 00:39:41,266 I can't believe you did that. 956 00:39:41,266 --> 00:39:44,100 You filmed a commercial with three of my friends 957 00:39:44,100 --> 00:39:46,500 and you're dancing with them, raising the roof. 958 00:39:46,500 --> 00:39:47,633 First of all, lame. 959 00:39:47,633 --> 00:39:49,033 Second of all, ew. 960 00:39:49,033 --> 00:39:51,767 Third of all, what the-- are you thinking? 961 00:39:51,767 --> 00:39:56,300 This is so embarrassing and disgusting. 962 00:39:56,300 --> 00:39:57,567 (woman) Coming up... 963 00:39:57,567 --> 00:39:58,767 I'm at home taking care of your child, 964 00:39:58,767 --> 00:40:00,767 and you're filming a commercial dancing with girls? 965 00:40:00,767 --> 00:40:03,700 It's done. I'm sorry. 966 00:40:06,700 --> 00:40:09,734 This is so embarrassing and disgusting. 967 00:40:09,734 --> 00:40:11,200 Well, the thing is, they want-- 968 00:40:11,200 --> 00:40:13,133 Like, I have your back, but that's not cool. 969 00:40:13,133 --> 00:40:15,100 They want to preempt the negative-- 970 00:40:15,100 --> 00:40:18,700 I don't--no. N-O. 971 00:40:18,700 --> 00:40:20,033 Stop listening to Whitney. 972 00:40:20,033 --> 00:40:21,667 Whitney is gonna steer you in every direction 973 00:40:21,667 --> 00:40:24,467 there is possible because he wants drama. 974 00:40:24,467 --> 00:40:25,767 He's always been against you and I. 975 00:40:25,767 --> 00:40:29,600 I can't even believe you'd fall for that. 976 00:40:29,600 --> 00:40:33,000 Stupid. 977 00:40:33,000 --> 00:40:34,100 The Hollywood people, 978 00:40:34,100 --> 00:40:36,066 they all wanted to do it so I went along with it. 979 00:40:36,066 --> 00:40:37,567 Well, you know what, go Hollywood 980 00:40:37,567 --> 00:40:39,300 and I'll be totally fine at home, 981 00:40:39,300 --> 00:40:40,700 just me and my daughter. 982 00:40:40,700 --> 00:40:42,166 Let's just move past that, please. 983 00:40:42,166 --> 00:40:43,567 No, no, no. I'm at home taking care of your child, 984 00:40:43,567 --> 00:40:47,033 and you're filming a commercial dancing with girls? 985 00:40:47,033 --> 00:40:48,767 And you tell me you don't want me 986 00:40:48,767 --> 00:40:50,233 or your daughter on the campaign trail. 987 00:40:50,233 --> 00:40:51,500 I told you I was skeptical about it. 988 00:40:51,500 --> 00:40:53,100 You told me you don't want me or your daughter 989 00:40:53,100 --> 00:40:54,367 - on the campaign trail. - I didn't say that. 990 00:40:54,367 --> 00:40:55,500 Yes, you did. You've told me that numerous times. 991 00:40:55,500 --> 00:40:57,100 - I said--I didn't. - Yes, you did. 992 00:40:57,100 --> 00:40:58,266 I said the people doing the commercial, they 993 00:40:58,266 --> 00:40:59,633 - wanted to go there with that. - Absolutely not. 994 00:40:59,633 --> 00:41:03,066 We didn't have the budget to do a big family scene. 995 00:41:03,066 --> 00:41:05,533 You need a budget to do a big family scene? 996 00:41:05,533 --> 00:41:06,734 Why do you want to be on the commercials? 997 00:41:06,734 --> 00:41:08,233 It's not about being on the commercials. 998 00:41:08,233 --> 00:41:09,533 It's the fact that you told me that your daughter 999 00:41:09,533 --> 00:41:11,367 and I will not be involved in the commercials. 1000 00:41:11,367 --> 00:41:14,367 However, you're on there dancing with girls that are my age 1001 00:41:14,367 --> 00:41:16,667 and are my friends. 1002 00:41:16,667 --> 00:41:18,233 Not okay. 1003 00:41:18,233 --> 00:41:21,133 And if you think that's okay, then I don't know you. 1004 00:41:21,133 --> 00:41:22,533 It was a silly little commercial. 1005 00:41:22,533 --> 00:41:23,667 It's nothing. 1006 00:41:23,667 --> 00:41:26,533 In this moment I feel that she's overreacting. 1007 00:41:26,533 --> 00:41:29,000 It does confirm my fears 1008 00:41:29,000 --> 00:41:34,033 that I'm dealing with somebody who's very irrational and young, 1009 00:41:34,033 --> 00:41:37,433 and perhaps this is not the best match. 1010 00:41:37,433 --> 00:41:41,700 You just made yourself look really dumb... 1011 00:41:41,700 --> 00:41:43,233 at the expense of me 1012 00:41:43,233 --> 00:41:45,266 and at the expense of your daughter especially. 1013 00:41:45,266 --> 00:41:47,033 Are you proud about that? 1014 00:41:47,033 --> 00:41:48,500 I hope so. 1015 00:41:48,500 --> 00:41:51,166 I hope that was worth it. 1016 00:41:51,166 --> 00:41:52,700 You have to understand the background 1017 00:41:52,700 --> 00:41:54,033 that they're coming after me with. 1018 00:41:54,033 --> 00:41:55,567 The sort of playboy image and all this. 1019 00:41:55,567 --> 00:41:56,700 You don't think I know that? 1020 00:41:56,700 --> 00:41:59,233 You used my friends. 1021 00:41:59,233 --> 00:42:01,233 Are you gonna say sorry? 1022 00:42:05,166 --> 00:42:07,533 I don't want to talk to you unless you have an apology. 1023 00:42:13,300 --> 00:42:16,066 . 1024 00:42:16,066 --> 00:42:17,700 I've been a little worried about Craig recently. 1025 00:42:17,700 --> 00:42:19,700 Is he even working? I mean, does he have a job? 1026 00:42:19,700 --> 00:42:25,300 If he does, he has a very blase boss. 1027 00:42:25,300 --> 00:42:27,467 - I love it. - I mean, Craig has the classic, 1028 00:42:27,467 --> 00:42:29,033 like, James Bond look. 1029 00:42:29,033 --> 00:42:31,200 His head's gonna explode. Stop. 1030 00:42:31,200 --> 00:42:32,367 I mean, a lawyer's fun, 1031 00:42:32,367 --> 00:42:34,233 but if you're gonna pay me to be pretty, 1032 00:42:34,233 --> 00:42:36,600 I think I'd pick that one. 1033 00:42:36,600 --> 00:42:38,066 Kathryn? Are you in trouble? 1034 00:42:38,066 --> 00:42:40,033 She's mad at me because we did this political ad. 1035 00:42:40,033 --> 00:42:42,033 I'm dancing with these girls. 1036 00:42:42,033 --> 00:42:45,367 She's kind of paranoid that I'm gonna cheat on her. 1037 00:42:45,367 --> 00:42:48,133 Who would advise him to do something like that... 1038 00:42:48,133 --> 00:42:50,166 - [whispers] Whitney. - For his campaign? 1039 00:42:50,166 --> 00:42:51,600 Whitney. 1040 00:42:51,600 --> 00:42:54,633 The ad, that's a mother[bleep] joke. 1041 00:42:54,633 --> 00:42:56,667 - Okay. - If my daughter ever saw that, 1042 00:42:56,667 --> 00:42:59,266 she would be embarrassed for the rest of her life. 1043 00:42:59,266 --> 00:43:02,266 You don't think she would be embarrassed now? 1044 00:43:02,266 --> 00:43:05,233 (woman) For more Southern Charm, go to bravotv.com. 79034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.