Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,300 --> 00:00:05,266
(Cameran)
Last season
on Southern Charm...
2
00:00:05,266 --> 00:00:08,100
we got dirty down South
with the boys of Charleston.
3
00:00:08,100 --> 00:00:09,734
- T Ravenation!
- That's right.
4
00:00:09,734 --> 00:00:11,300
I've been sent
from the heavens
5
00:00:11,300 --> 00:00:12,400
to help all you turds.
6
00:00:12,400 --> 00:00:13,734
[laughs]
7
00:00:13,734 --> 00:00:16,066
(Cameran)
Meanwhile, I was trying
to earn a living.
8
00:00:16,066 --> 00:00:17,700
I know you're loaded.
Let me sell you a house.
9
00:00:17,700 --> 00:00:20,600
(Cameran)
And like me, Craig thought
he had found his calling.
10
00:00:20,600 --> 00:00:22,567
I like arguing.
I like being in the courtroom.
11
00:00:22,567 --> 00:00:23,600
What's important to me
12
00:00:23,600 --> 00:00:25,300
is actually making something
of myself.
13
00:00:25,300 --> 00:00:27,233
(Cameran)
While Shep hadn't
found his calling,
14
00:00:27,233 --> 00:00:29,734
it's probably
because he wasn't looking...
15
00:00:29,734 --> 00:00:31,166
I don't like doing
manual labor.
16
00:00:31,166 --> 00:00:32,367
[laughs]
17
00:00:32,367 --> 00:00:34,567
Which may be why Whitney bailed
on their plan
18
00:00:34,567 --> 00:00:36,166
to open a restaurant
together.
19
00:00:36,166 --> 00:00:37,433
I don't think
your heart's really
20
00:00:37,433 --> 00:00:38,533
in the restaurant business.
21
00:00:38,533 --> 00:00:41,400
Decided to go ahead
without you.
22
00:00:41,400 --> 00:00:44,100
(Cameran)
Meanwhile, good old T Rav
was thinking
23
00:00:44,100 --> 00:00:45,467
of getting back
into politics
24
00:00:45,467 --> 00:00:47,767
and was ready to change
his image and settle down.
25
00:00:47,767 --> 00:00:49,266
Find me the right woman,
26
00:00:49,266 --> 00:00:52,200
I'll start impregnating her
right now, literally.
27
00:00:52,200 --> 00:00:54,200
Can I borrow a room?
28
00:00:54,200 --> 00:00:55,266
He's crazy.
29
00:00:55,266 --> 00:00:57,066
(Cameran)
Instead, he met Kathryn.
30
00:00:57,066 --> 00:00:58,266
If you're red,
be redder.
31
00:00:58,266 --> 00:00:59,734
- If you're tall, be taller.
- Exactly.
32
00:00:59,734 --> 00:01:01,033
Enchanté.
33
00:01:01,033 --> 00:01:02,700
(Cameran)
And so did everyone else.
34
00:01:02,700 --> 00:01:04,467
(woman)
Do you think Kathryn
likes Shep?
35
00:01:04,467 --> 00:01:06,066
(woman)
I thought Kathryn liked you.
36
00:01:06,066 --> 00:01:08,200
You hooked up with her
last night.
37
00:01:08,200 --> 00:01:09,533
So what?
38
00:01:09,533 --> 00:01:11,433
(Cameran)
Thomas was attracted
to Kathryn's
39
00:01:11,433 --> 00:01:13,600
sterling family pedigree,
40
00:01:13,600 --> 00:01:16,734
and after a pregnancy scare
brought them closer together...
41
00:01:16,734 --> 00:01:18,300
He said
if we get pregnant,
42
00:01:18,300 --> 00:01:20,300
we're getting married
immediately.
43
00:01:20,300 --> 00:01:22,533
(Cameran)
We all had reason
to be concerned.
44
00:01:22,533 --> 00:01:24,700
Instead of impregnating
21-year-olds,
45
00:01:24,700 --> 00:01:28,667
you might refocus,
is all I'm suggesting.
46
00:01:28,667 --> 00:01:30,367
Sleeping with three people
at this table
47
00:01:30,367 --> 00:01:32,567
in the course of three weeks
isn't class.
48
00:01:32,567 --> 00:01:35,100
(Kathryn)
Oh, really?
Three people? Name them.
49
00:01:35,100 --> 00:01:36,233
I don't need to.
50
00:01:36,233 --> 00:01:37,567
(Cameran)
But when Thomas wouldn't listen,
51
00:01:37,567 --> 00:01:39,767
Whitney finally came clean.
52
00:01:39,767 --> 00:01:41,767
Did I hook up with Kathryn
in a moment of weakness?
53
00:01:41,767 --> 00:01:43,367
- Yeah.
- Yes.
54
00:01:43,367 --> 00:01:46,433
Jesus Christ.
55
00:01:46,433 --> 00:01:49,300
(Thomas)
She blatantly lied
to my face.
56
00:01:49,300 --> 00:01:50,367
[sighs]
57
00:01:50,367 --> 00:01:52,767
We're in love, Thomas.
We were in love.
58
00:01:52,767 --> 00:01:55,700
How is not meant
to be that way?
59
00:01:55,700 --> 00:01:57,133
I'm sorry.
60
00:01:57,133 --> 00:01:58,767
(Cameran)
We all thought
we had seen the end
61
00:01:58,767 --> 00:02:00,166
of Thomas and Kathryn,
62
00:02:00,166 --> 00:02:02,333
but we were wrong.
63
00:02:02,333 --> 00:02:04,567
[baby cries]
64
00:02:04,567 --> 00:02:06,667
She loves her daddy.
Look at that.
65
00:02:06,667 --> 00:02:08,066
We're a family.
66
00:02:08,066 --> 00:02:09,533
[chuckles]
67
00:02:09,533 --> 00:02:11,233
Ain't love crazy?
68
00:02:11,233 --> 00:02:12,633
[laughs]
69
00:02:12,633 --> 00:02:14,367
[Mia Sable's It's Easy]
70
00:02:14,367 --> 00:02:17,033
- ♪♪ Mm-hmm,
he's got money ♪♪
71
00:02:17,033 --> 00:02:18,767
♪♪ He's in magazines ♪♪
72
00:02:18,767 --> 00:02:20,433
♪♪ He's got more honeys ♪♪
73
00:02:20,433 --> 00:02:23,166
♪♪ Than any honeybee ♪♪
74
00:02:23,166 --> 00:02:25,200
♪♪ Ba-ba doo ♪♪
75
00:02:25,200 --> 00:02:26,667
♪♪ Ba-ba dee-ee-ee ♪♪
76
00:02:26,667 --> 00:02:28,266
♪♪ It's easy ♪♪
77
00:02:28,266 --> 00:02:31,000
♪ As the birds and the bees
and the one, two, threes ♪
78
00:02:31,000 --> 00:02:32,633
♪♪ Mm-hmm ♪♪
79
00:02:36,734 --> 00:02:40,133
[baby wailing]
80
00:02:45,166 --> 00:02:46,700
- Have a good day, baby.
- Thank you. Bye.
81
00:02:46,700 --> 00:02:48,767
- I love you.
- Love you.
82
00:02:48,767 --> 00:02:51,767
[alarm beeping]
83
00:02:58,533 --> 00:03:00,767
[alarm beeps]
84
00:03:13,767 --> 00:03:16,500
[phone line trilling]
85
00:03:16,500 --> 00:03:18,467
- Hey.
- Hey.
86
00:03:18,467 --> 00:03:21,567
- You got early today.
- Yes, I did.
87
00:03:21,567 --> 00:03:24,200
Surprise.
I got married.
88
00:03:24,200 --> 00:03:26,567
Thank god Jason came
and swept me off my feet.
89
00:03:26,567 --> 00:03:29,100
It was definitely
a whirlwind romance.
90
00:03:29,100 --> 00:03:31,500
I got married at a beautiful
outdoor ceremony
91
00:03:31,500 --> 00:03:34,066
beneath a large, live oak.
92
00:03:34,066 --> 00:03:36,500
It was a very Southern wedding.
93
00:03:36,500 --> 00:03:39,000
Are we gonna eat crabs
for dinner?
94
00:03:40,233 --> 00:03:43,400
Oh, you're such
a good provider.
95
00:03:43,400 --> 00:03:46,300
Okay, sweetie, I'm actually
on my way to Shep's.
96
00:03:47,700 --> 00:03:49,633
Being a real estate agent--
it's tougher
97
00:03:49,633 --> 00:03:51,233
than I thought
it would be.
98
00:03:51,233 --> 00:03:54,667
Shep--thank goodness
he felt pity on me
99
00:03:54,667 --> 00:03:57,367
and hired me
as his real estate agent,
100
00:03:57,367 --> 00:04:00,266
and he's decided to buy
some property downtown.
101
00:04:00,266 --> 00:04:01,433
- Love you.
- Okay, love you too.
102
00:04:01,433 --> 00:04:02,600
Bye.
103
00:04:10,433 --> 00:04:13,000
[saw whirring]
104
00:04:13,000 --> 00:04:14,233
(Troy)
Finishing up the siding.
105
00:04:14,233 --> 00:04:15,600
Then we're moving
into the inside.
106
00:04:15,600 --> 00:04:16,767
Electrician's coming today.
107
00:04:16,767 --> 00:04:18,467
There's gonna be a fence
on this side
108
00:04:18,467 --> 00:04:20,100
of that chain link fence.
109
00:04:20,100 --> 00:04:22,367
Yeah, I think we're gonna leave
the chain link fence intact
110
00:04:22,367 --> 00:04:24,400
and start it right here
so the gate starts right there
111
00:04:24,400 --> 00:04:25,633
and goes straight back.
112
00:04:25,633 --> 00:04:27,700
(Shep)
Over the summer,
my brother bought a house,
113
00:04:27,700 --> 00:04:30,066
and there's no way I was gonna
let that scallywag
114
00:04:30,066 --> 00:04:31,300
get one up on me.
115
00:04:31,300 --> 00:04:33,433
I was becoming
a very, very black sheep,
116
00:04:33,433 --> 00:04:35,266
and I needed to do something
about it.
117
00:04:39,233 --> 00:04:41,000
- Hey, Cam.
- Oh, my god.
118
00:04:41,000 --> 00:04:42,467
It's come a long way,
hasn't it?
119
00:04:42,467 --> 00:04:43,633
It's like
a real house.
120
00:04:43,633 --> 00:04:45,467
Since it was
just a piece of grass.
121
00:04:45,467 --> 00:04:47,367
- For the big boy.
- I know.
122
00:04:47,367 --> 00:04:49,567
This is a very
good investment.
123
00:04:49,567 --> 00:04:52,000
Shep bought a house
on the east side of Charleston.
124
00:04:52,000 --> 00:04:54,533
The east side is one
of the last remaining
125
00:04:54,533 --> 00:04:57,000
kind of undeveloped places
downtown Charleston
126
00:04:57,000 --> 00:04:59,400
that is within walking distance
to everything hot.
127
00:04:59,400 --> 00:05:03,533
In ten years, it'll be probably
double what he paid for it.
128
00:05:03,533 --> 00:05:05,000
So this is
the kitchen, Cam.
129
00:05:05,000 --> 00:05:06,567
Your kitchen,
where you're gonna do
130
00:05:06,567 --> 00:05:09,367
lots of early morning
breakfasts with...
131
00:05:09,367 --> 00:05:11,500
- Morning?
- Ladies that sleep over.
132
00:05:11,500 --> 00:05:12,734
[chuckles]
133
00:05:12,734 --> 00:05:15,066
They don't get breakfast.
They get cab fare.
134
00:05:15,066 --> 00:05:17,266
Oh, my god.
135
00:05:17,266 --> 00:05:20,266
Last year,
I did have hope for Shep.
136
00:05:20,266 --> 00:05:22,266
- Let's remember this moment...
- Okay.
137
00:05:22,266 --> 00:05:23,533
And me saying this.
138
00:05:23,533 --> 00:05:26,767
Two years from now,
you will be married.
139
00:05:26,767 --> 00:05:29,467
(Cameran)
Well, I have drastically
changed my thinking.
140
00:05:29,467 --> 00:05:32,567
I realized Shep is not
a marrying kind.
141
00:05:32,567 --> 00:05:35,433
I don't think there's a chance
this house will ever see
142
00:05:35,433 --> 00:05:40,633
a wife, babies,
or even a dog or a goldfish.
143
00:05:40,633 --> 00:05:42,700
- It feels so much bigger than--
- I know.
144
00:05:42,700 --> 00:05:44,100
Than it is.
145
00:05:44,100 --> 00:05:45,533
(Cameran)
I think
this is awesome.
146
00:05:45,533 --> 00:05:48,233
I like the fact that my
restaurant's around the corner.
147
00:05:48,233 --> 00:05:50,233
I'm just happy.
I got it all going on right now.
148
00:05:50,233 --> 00:05:51,433
It's good.
149
00:05:51,433 --> 00:05:53,467
I decided to invest
in a restaurant of my own.
150
00:05:53,467 --> 00:05:55,300
It's called
the Palace Hotel.
151
00:05:55,300 --> 00:05:56,633
It is a dive bar,
152
00:05:56,633 --> 00:06:00,300
but the food is much better
than your typical dive bar.
153
00:06:00,300 --> 00:06:02,300
I know that Whitney's
business partner Bryan
154
00:06:02,300 --> 00:06:03,600
had doubts
about my abilities.
155
00:06:03,600 --> 00:06:06,533
I would be afraid to do
a hot dog stand with Shep.
156
00:06:06,533 --> 00:06:07,633
[laughs]
157
00:06:07,633 --> 00:06:09,533
Well, that bastard
can shove it...
158
00:06:09,533 --> 00:06:11,000
[laughs]
159
00:06:11,000 --> 00:06:12,066
'Cause I did it.
160
00:06:12,066 --> 00:06:14,700
So I have to move out
of my apartment
161
00:06:14,700 --> 00:06:16,500
at the end
of this month.
162
00:06:16,500 --> 00:06:17,667
Where you gonna live?
163
00:06:17,667 --> 00:06:19,166
With Whitney
on the beach.
164
00:06:19,166 --> 00:06:20,633
Oh, my god.
165
00:06:20,633 --> 00:06:22,333
On the beach.
We got a four-bedroom house.
166
00:06:22,333 --> 00:06:26,667
Wait, you are voluntarily
living with Whitney.
167
00:06:26,667 --> 00:06:28,367
Yeah, I mean, I need
a place for two months.
168
00:06:28,367 --> 00:06:31,000
I don't see Whitney
flourishing
169
00:06:31,000 --> 00:06:32,100
living the beach life.
170
00:06:32,100 --> 00:06:34,467
Maybe he wears shorts.
Does he even have calves?
171
00:06:34,467 --> 00:06:35,600
I don't think so.
172
00:06:35,600 --> 00:06:38,367
Whitney is self-conscious
about living with his mom,
173
00:06:38,367 --> 00:06:40,467
and I just need a place
for the summer.
174
00:06:40,467 --> 00:06:42,767
It's a perfect fit.
175
00:06:42,767 --> 00:06:45,300
Oh, my god.
Poor Whitney.
176
00:06:45,300 --> 00:06:47,166
Speaking of weird couples
living together,
177
00:06:47,166 --> 00:06:52,100
what do you think about
old T Rav and Kathryn?
178
00:06:52,100 --> 00:06:54,266
When I found out
that Kathryn was pregnant,
179
00:06:54,266 --> 00:06:56,066
this was my reaction.
180
00:06:58,500 --> 00:06:59,767
We're going
to the christening.
181
00:06:59,767 --> 00:07:01,734
I know.
We got to get him a gift.
182
00:07:01,734 --> 00:07:03,767
- For the second christening?
- Yeah.
183
00:07:03,767 --> 00:07:05,400
That is kind of BS,
don't you think?
184
00:07:05,400 --> 00:07:06,400
I mean,
you get one gift.
185
00:07:06,400 --> 00:07:07,633
What did we get him
the first one?
186
00:07:07,633 --> 00:07:08,700
I can't remember.
187
00:07:08,700 --> 00:07:10,367
So why are we
doing this again?
188
00:07:10,367 --> 00:07:11,467
I mean,
we're in the South.
189
00:07:11,467 --> 00:07:13,066
You buy a gift
for everything.
190
00:07:13,066 --> 00:07:16,100
I was a little surprised
when I received my invitation
191
00:07:16,100 --> 00:07:20,233
to the second christening
of Kensington Calhoun Ravenel,
192
00:07:20,233 --> 00:07:23,233
but then I heard
the first godmother was fired
193
00:07:23,233 --> 00:07:27,233
because she was caught
flirting with Thomas.
194
00:07:29,266 --> 00:07:31,066
It is just
the hot mess express.
195
00:07:31,066 --> 00:07:33,166
[laughs]
196
00:07:33,166 --> 00:07:35,100
All aboard.
197
00:07:45,000 --> 00:07:46,367
[baby cries]
198
00:07:46,367 --> 00:07:49,066
(Kathryn)
I hear you.
I'm coming.
199
00:07:49,066 --> 00:07:50,734
Hey, little princess.
200
00:07:50,734 --> 00:07:52,667
What you doing?
201
00:07:52,667 --> 00:07:55,133
Did you have
a good nap?
202
00:07:55,133 --> 00:07:56,166
The biggest roller coaster
203
00:07:56,166 --> 00:07:58,233
you could ever imagine yourself
going on?
204
00:07:58,233 --> 00:08:01,266
That's what I've gone through
in the last year.
205
00:08:01,266 --> 00:08:03,500
I'm gonna make you
a new bottle.
206
00:08:03,500 --> 00:08:08,066
The day that my baby was born--
like, that was amazing.
207
00:08:08,066 --> 00:08:11,100
Everyone thought,
"She's just trying to trap him
208
00:08:11,100 --> 00:08:13,767
and do this and that,
and blah, blah, blah."
209
00:08:13,767 --> 00:08:16,333
And all I wanted to do
was just have my baby there
210
00:08:16,333 --> 00:08:18,533
and not care
about what they said.
211
00:08:18,533 --> 00:08:20,533
Let's learn
some French.
212
00:08:20,533 --> 00:08:22,400
[speaking French]
213
00:08:22,400 --> 00:08:24,233
You're gonna be able
to speak French with daddy
214
00:08:24,233 --> 00:08:25,400
before I can.
215
00:08:25,400 --> 00:08:26,700
When I found out
I was pregnant,
216
00:08:26,700 --> 00:08:31,266
Thomas--his initial reaction
was, "Oh, that's great,"
217
00:08:31,266 --> 00:08:32,767
and then ten minutes later,
he's like,
218
00:08:32,767 --> 00:08:35,266
"Oh, wait,
what did I just do?
219
00:08:35,266 --> 00:08:38,266
I wanted a baby,
but now I really do have one."
220
00:08:41,000 --> 00:08:42,667
[cries]
221
00:08:42,667 --> 00:08:46,166
No more tummy time.
222
00:08:46,166 --> 00:08:47,233
Don't you?
223
00:08:47,233 --> 00:08:49,233
[both laugh]
224
00:08:49,233 --> 00:08:50,367
Yeah.
225
00:08:50,367 --> 00:08:52,166
Seeing her face
and seeing her smile,
226
00:08:52,166 --> 00:08:54,433
she's so filled with joy,
227
00:08:54,433 --> 00:08:59,133
but being a new mom,
it's really, really hard.
228
00:08:59,133 --> 00:09:00,266
Go outside?
229
00:09:00,266 --> 00:09:01,600
I used to be able
to do whatever I want.
230
00:09:01,600 --> 00:09:04,433
I used to go out with my friends
and, like, go out downtown.
231
00:09:04,433 --> 00:09:05,600
I could put on mini skirts,
232
00:09:05,600 --> 00:09:07,734
and I didn't feel like
my love handles
233
00:09:07,734 --> 00:09:11,333
looked to big
or whatever.
234
00:09:11,333 --> 00:09:12,734
Yum.
235
00:09:12,734 --> 00:09:16,066
It's the opposite now.
236
00:09:29,233 --> 00:09:31,166
[bell jingles]
237
00:09:38,233 --> 00:09:40,467
- Good morning, madam.
- Good morning.
238
00:09:40,467 --> 00:09:42,467
Thank you.
Are these dietetic?
239
00:09:42,467 --> 00:09:44,633
Indeed.
Just only eat half.
240
00:09:44,633 --> 00:09:46,066
[chuckles]
241
00:09:46,066 --> 00:09:47,633
Yeah,
that'll happen.
242
00:09:47,633 --> 00:09:50,100
- Good morning.
- Hi, honey.
243
00:09:50,100 --> 00:09:52,100
Hey, Mom.
244
00:09:52,100 --> 00:09:54,100
Looking very Bette Davis
over there.
245
00:09:54,100 --> 00:09:55,200
[laughs]
246
00:09:55,200 --> 00:09:58,300
I feel very Bette Davis
this morning.
247
00:09:58,300 --> 00:10:00,734
So you still haven't
told me
248
00:10:00,734 --> 00:10:02,734
whether you can go
to this christening
249
00:10:02,734 --> 00:10:05,000
that Thomas and Kathryn
are having.
250
00:10:05,000 --> 00:10:06,367
They've already had
a christening.
251
00:10:06,367 --> 00:10:07,433
I know.
I went to that one.
252
00:10:07,433 --> 00:10:09,000
You were in Europe,
but I went.
253
00:10:09,000 --> 00:10:10,600
(Whitney)
When I found out
Kathryn was pregnant,
254
00:10:10,600 --> 00:10:13,333
I was [bleep] glad
it wasn't me.
255
00:10:13,333 --> 00:10:17,467
In my day,
if you got "knocked up,"
256
00:10:17,467 --> 00:10:20,633
you went to a home
for a unwed mothers.
257
00:10:20,633 --> 00:10:22,667
Your parents
changed their name
258
00:10:22,667 --> 00:10:24,333
and moved to Missoula.
259
00:10:24,333 --> 00:10:26,533
I mean--
So I just don't know.
260
00:10:26,533 --> 00:10:28,433
You shouldn't have
a second christening.
261
00:10:28,433 --> 00:10:33,133
I mean, it just
invites comments.
262
00:10:33,133 --> 00:10:34,633
It's just a little too crazy
for me.
263
00:10:34,633 --> 00:10:37,433
Even for me,
which is saying a lot.
264
00:10:37,433 --> 00:10:40,200
Have you figured out
where you'll be living?
265
00:10:40,200 --> 00:10:44,667
Well, it looks like Shep and I
are renting a beach house.
266
00:10:44,667 --> 00:10:46,667
Whitney is my only child,
267
00:10:46,667 --> 00:10:50,000
but I can understand
how he needs his space.
268
00:10:50,000 --> 00:10:52,500
He doesn't want to be living
with his mother.
269
00:10:52,500 --> 00:10:55,433
I understand it.
I just don't like it.
270
00:10:55,433 --> 00:11:00,600
You and Shep in a beach house
seems like debauchery,
271
00:11:00,600 --> 00:11:02,734
cavorting, canoodling.
272
00:11:02,734 --> 00:11:05,633
Yes, but, I mean, I think
Shep has a new perspective.
273
00:11:05,633 --> 00:11:08,000
I think he's realized
he needs to focus a little more.
274
00:11:08,000 --> 00:11:09,734
Well, he has a restaurant.
I mean, he actually...
275
00:11:09,734 --> 00:11:11,033
He's doing quite well.
276
00:11:11,033 --> 00:11:13,300
Got his restaurant
up and going.
277
00:11:13,300 --> 00:11:15,233
What about
your restaurant?
278
00:11:19,433 --> 00:11:21,500
Um, yeah,
it's going well.
279
00:11:21,500 --> 00:11:23,166
It is.
280
00:11:23,166 --> 00:11:24,300
Hmm.
281
00:11:26,033 --> 00:11:27,467
(Kathryn)
Coming up...
282
00:11:27,467 --> 00:11:29,567
(Thomas)
It's gonna take somebody
outside that system
283
00:11:29,567 --> 00:11:33,033
to come in a change it.
284
00:11:33,033 --> 00:11:34,033
Okay.
285
00:11:44,300 --> 00:11:46,467
- How you ladies doing?
- Fine, how are you?
286
00:11:46,467 --> 00:11:49,000
Thomas Ravenel,
running for the Senate.
287
00:11:49,000 --> 00:11:51,133
I had given it
a lot of thought
288
00:11:51,133 --> 00:11:53,734
about reentering
the political ring
289
00:11:53,734 --> 00:11:56,400
to see if I could
make an impact.
290
00:11:56,400 --> 00:11:58,333
So I'm running
for the United States Senate
291
00:11:58,333 --> 00:12:00,166
against Lindsey Graham.
292
00:12:00,166 --> 00:12:01,600
- What's your name, sir?
- Randal Graham.
293
00:12:01,600 --> 00:12:03,300
Graham, are you
in relation to Lindsey?
294
00:12:03,300 --> 00:12:05,066
- No.
- Okay.
295
00:12:05,066 --> 00:12:06,600
Well, I hope you'll consider me,
'cause I'm running against him.
296
00:12:06,600 --> 00:12:09,400
You know, I didn't run
in the Republican primary,
297
00:12:09,400 --> 00:12:10,467
the Democratic primary.
298
00:12:10,467 --> 00:12:12,133
I have to get my name
on the ballot,
299
00:12:12,133 --> 00:12:15,300
and that's gonna require
10,000 signatures.
300
00:12:15,300 --> 00:12:16,600
Well, I'm running
as an Independent,
301
00:12:16,600 --> 00:12:18,333
because I don't believe
the two parties
302
00:12:18,333 --> 00:12:19,467
are serving
the country well.
303
00:12:19,467 --> 00:12:21,767
It's gonna take somebody
outside that system
304
00:12:21,767 --> 00:12:23,300
to come in and change it.
305
00:12:27,300 --> 00:12:29,633
Okay.
306
00:12:29,633 --> 00:12:32,367
I think I have a lot of baggage
that comes with my candidacy
307
00:12:32,367 --> 00:12:34,767
in that I was using cocaine.
308
00:12:34,767 --> 00:12:37,033
I shared cocaine.
I didn't sell it.
309
00:12:37,033 --> 00:12:39,300
I merely shared it.
310
00:12:39,300 --> 00:12:40,667
And I went
to federal prison.
311
00:12:40,667 --> 00:12:42,233
- How are you?
- No, thanks.
312
00:12:42,233 --> 00:12:44,367
No shake.
Yeah, I don't blame you.
313
00:12:44,367 --> 00:12:45,667
Got to get
the Purell out.
314
00:12:45,667 --> 00:12:48,266
You know, I feel
that I have a good message,
315
00:12:48,266 --> 00:12:50,367
but sometimes
people are too fixated
316
00:12:50,367 --> 00:12:52,467
on the messenger.
317
00:12:52,467 --> 00:12:55,233
Of course, you know, I got
to ask you the obvious question.
318
00:12:55,233 --> 00:12:57,133
Could Thomas Ravenel
come back?
319
00:12:57,133 --> 00:12:58,500
John from Mount Pleasant.
320
00:12:58,500 --> 00:13:01,367
(John)
You screwed up, and now
you have to pay the piper.
321
00:13:01,367 --> 00:13:02,667
(Thomas)
I did my time,
322
00:13:02,667 --> 00:13:04,233
and there will be
a political future.
323
00:13:04,233 --> 00:13:05,767
I'm not done yet.
324
00:13:05,767 --> 00:13:07,633
I believe
in second chances.
325
00:13:07,633 --> 00:13:10,333
I believe that Tom is ripe
for a comeback,
326
00:13:10,333 --> 00:13:12,633
and I'm not going down
without a fight.
327
00:13:14,767 --> 00:13:16,467
Well, I believe
in the 2nd amendment,
328
00:13:16,467 --> 00:13:17,767
the right to bear arms.
329
00:13:17,767 --> 00:13:20,533
I think that should be
the law of the land.
330
00:13:20,533 --> 00:13:22,200
Yeah.
331
00:13:23,667 --> 00:13:25,467
How you doing, sir?
332
00:13:29,467 --> 00:13:32,467
[phone ringing]
333
00:13:37,100 --> 00:13:39,266
Hello,
this is Craig.
334
00:13:39,266 --> 00:13:42,533
- Craig, it's Casey.
- Hey, what's up, man?
335
00:13:42,533 --> 00:13:45,133
What's going on?
Where are you today?
336
00:13:45,133 --> 00:13:47,400
I worked--
I worked pretty late.
337
00:13:47,400 --> 00:13:48,767
Finishing all that work.
338
00:13:48,767 --> 00:13:50,567
Literally I've seen
the sun rise
339
00:13:50,567 --> 00:13:53,533
maybe 27 days
out of the month.
340
00:13:53,533 --> 00:13:54,700
I know.
I do that.
341
00:13:57,033 --> 00:14:00,700
So I'm actually just getting
a few hours of sleep real quick.
342
00:14:00,700 --> 00:14:02,533
Sorry to interrupt
your sleep,
343
00:14:02,533 --> 00:14:04,300
but I really need you
to come to the office.
344
00:14:04,300 --> 00:14:06,166
All right, I'll get ready
as fast as possible.
345
00:14:06,166 --> 00:14:07,667
- I'll come by.
- Okay, bye.
346
00:14:10,300 --> 00:14:12,000
Over the course
of the past year,
347
00:14:12,000 --> 00:14:15,333
I actually graduated law school,
which was pretty neat.
348
00:14:15,333 --> 00:14:17,033
It's definitely the first time
in my life
349
00:14:17,033 --> 00:14:21,333
that I can't just be
a "student."
350
00:14:21,333 --> 00:14:24,166
I'm working at a law firm
full-time
351
00:14:24,166 --> 00:14:26,033
trying to pay off
my student loans
352
00:14:26,033 --> 00:14:30,200
and become an attorney,
353
00:14:30,200 --> 00:14:34,000
and trying to do all this
while living in Charleston.
354
00:14:38,533 --> 00:14:41,033
Recently, I've been able
to maintain a work schedule
355
00:14:41,033 --> 00:14:43,433
that also caters
to my social life.
356
00:14:43,433 --> 00:14:46,333
I can still go out
as much as I want
357
00:14:46,333 --> 00:14:47,467
when I get all my work done.
358
00:14:47,467 --> 00:14:49,266
- What's up?
- Hey, you, how are you?
359
00:14:49,266 --> 00:14:50,367
Good, how are you?
360
00:14:51,600 --> 00:14:53,667
I know.
361
00:14:53,667 --> 00:14:54,734
Hey, Craig,
come on in, bud.
362
00:14:54,734 --> 00:14:56,066
- What's up?
- Hey.
363
00:14:56,066 --> 00:14:57,767
I just wanted to take
a few minutes
364
00:14:57,767 --> 00:15:02,467
to go over where you are
with everything.
365
00:15:02,467 --> 00:15:07,033
Where my frustration lies
is that you work odd hours,
366
00:15:07,033 --> 00:15:10,000
and at a law firm,
that doesn't really work.
367
00:15:10,000 --> 00:15:15,333
Part of any business
is your boss seeing you.
368
00:15:16,633 --> 00:15:19,633
Just feel like sometimes
it's not necessary
369
00:15:19,633 --> 00:15:21,333
for me to be here.
370
00:15:21,333 --> 00:15:24,233
I feel like I'm doing as much
as I possibly can
371
00:15:24,233 --> 00:15:25,700
to do an excellent job,
372
00:15:25,700 --> 00:15:29,533
and no matter what,
I get the stuff done.
373
00:15:29,533 --> 00:15:31,467
So what do I say
to other employees?
374
00:15:31,467 --> 00:15:33,500
I mean, they get
here at 9:10.
375
00:15:33,500 --> 00:15:35,100
I read them
the Riot Act.
376
00:15:35,100 --> 00:15:36,500
Craig gets
here at 3:30,
377
00:15:36,500 --> 00:15:38,633
and it's like, "Oh, hey, Craig,
what's going on?"
378
00:15:38,633 --> 00:15:40,233
I mean,
that sounds ridiculous.
379
00:15:40,233 --> 00:15:41,600
Come in to work
at 9:00.
380
00:15:41,600 --> 00:15:43,100
There's nothing wrong
with that.
381
00:15:43,100 --> 00:15:45,367
(Craig)
I hate roles
that don't make any sense,
382
00:15:45,367 --> 00:15:47,300
but I guess it is kind
of a faux pas
383
00:15:47,300 --> 00:15:49,266
to tell your boss
that you don't feel like
384
00:15:49,266 --> 00:15:51,000
coming into work
this morning
385
00:15:51,000 --> 00:15:54,233
'cause you did all of your work
the night before.
386
00:15:54,233 --> 00:15:55,600
But it's true.
387
00:15:55,600 --> 00:15:58,200
I do my best work
in the middle of the night,
388
00:15:58,200 --> 00:15:59,700
and I'm just gonna sit
at my desk
389
00:15:59,700 --> 00:16:01,300
from 9:00 to 12:00
in the morning
390
00:16:01,300 --> 00:16:02,500
and not get anything done.
391
00:16:02,500 --> 00:16:04,567
Your education
really starts now.
392
00:16:04,567 --> 00:16:05,667
It's on-the-job training.
393
00:16:05,667 --> 00:16:07,400
That's why being
here's important.
394
00:16:07,400 --> 00:16:10,533
I'm sure sometimes it appears
that I'm taking for granted
395
00:16:10,533 --> 00:16:12,100
this incredible opportunity,
396
00:16:12,100 --> 00:16:14,266
and, you know, I don't want it
to be like that.
397
00:16:14,266 --> 00:16:15,667
It's not law school,
you know?
398
00:16:15,667 --> 00:16:19,000
Eventually you got to say,
"Hey, I'm an adult now."
399
00:16:19,000 --> 00:16:20,734
I don't--I don't want
to grow up.
400
00:16:20,734 --> 00:16:22,266
I don't know.
401
00:16:22,266 --> 00:16:25,133
Me--
I don't know.
402
00:16:25,133 --> 00:16:26,467
Maybe there's a judge
that'll start
403
00:16:26,467 --> 00:16:28,633
holding court at night.
404
00:16:28,633 --> 00:16:30,133
[laughs]
405
00:16:30,133 --> 00:16:31,266
All right,
get back to work.
406
00:16:31,266 --> 00:16:32,600
- All right.
- Thanks.
407
00:16:32,600 --> 00:16:36,000
Thanks.
I'll do my best.
408
00:16:36,000 --> 00:16:37,500
Switch out my ways.
409
00:16:42,700 --> 00:16:45,233
- You're a big boy.
- Good job.
410
00:16:45,233 --> 00:16:48,066
- It's right here.
- Kristen.
411
00:16:48,066 --> 00:16:50,667
Are you on kid duty?
412
00:16:50,667 --> 00:16:52,367
Good job.
413
00:16:52,367 --> 00:16:53,567
Good job.
414
00:16:53,567 --> 00:16:55,467
Have you heard
from them?
415
00:16:55,467 --> 00:16:57,433
Yeah, they're just running
a few minutes behind.
416
00:16:57,433 --> 00:17:00,033
That's all right.
417
00:17:00,033 --> 00:17:01,467
Come in!
418
00:17:01,467 --> 00:17:02,734
I'm here.
419
00:17:02,734 --> 00:17:04,233
What's up?
420
00:17:04,233 --> 00:17:05,367
All right.
421
00:17:05,367 --> 00:17:07,033
T Rav.
422
00:17:07,033 --> 00:17:09,633
[speaking French]
423
00:17:09,633 --> 00:17:11,533
How do I get in here?
424
00:17:11,533 --> 00:17:13,467
You'll get used
to these.
425
00:17:13,467 --> 00:17:15,433
When I learned
that Thomas and Kathryn
426
00:17:15,433 --> 00:17:17,600
were having a baby,
I was a little surprised,
427
00:17:17,600 --> 00:17:21,266
even though I know
Thomas wanted kids,
428
00:17:21,266 --> 00:17:23,033
but I think
it was a whole lot more
429
00:17:23,033 --> 00:17:25,066
than he bargained for.
430
00:17:25,066 --> 00:17:26,600
Great.
431
00:17:26,600 --> 00:17:29,133
Ah, now I got to convalesce
after that.
432
00:17:29,133 --> 00:17:31,233
Whew.
433
00:17:31,233 --> 00:17:32,266
[groans]
434
00:17:32,266 --> 00:17:33,633
I've always wanted
to be a father.
435
00:17:33,633 --> 00:17:35,400
Of course,
I had some reservations
436
00:17:35,400 --> 00:17:40,667
because Kathryn
is so much younger than me.
437
00:17:40,667 --> 00:17:43,333
- This can't last.
- Why?
438
00:17:43,333 --> 00:17:45,433
- 'Cause I'm an old man.
- It doesn't matter.
439
00:17:45,433 --> 00:17:48,734
I told you
that it never mattered.
440
00:17:48,734 --> 00:17:50,700
Where's Kathryn?
441
00:17:50,700 --> 00:17:53,033
I was gonna ask you
the same thing.
442
00:17:53,033 --> 00:17:55,700
Kathryn and I are
in a monogamous relationship.
443
00:17:55,700 --> 00:17:59,433
We're working on moving
towards marriage.
444
00:17:59,433 --> 00:18:01,767
We have a child.
I want to be married.
445
00:18:01,767 --> 00:18:06,367
But quite frankly,
I'm not there.
446
00:18:06,367 --> 00:18:07,700
It's not only
the age difference--
447
00:18:07,700 --> 00:18:09,400
the 29-year age gap.
448
00:18:09,400 --> 00:18:14,433
She can be insecure, jealous,
and even a little paranoid.
449
00:18:14,433 --> 00:18:17,033
It's very dangerous
to be married
450
00:18:17,033 --> 00:18:19,066
unless you know
it's gonna work.
451
00:18:21,367 --> 00:18:23,734
Here comes Kathryn.
452
00:18:23,734 --> 00:18:26,567
- Come on in.
- Hey.
453
00:18:26,567 --> 00:18:28,100
You want to help me?
454
00:18:28,100 --> 00:18:29,633
How's my little
squeak doing?
455
00:18:29,633 --> 00:18:31,767
Yes, how my
little baby doing?
456
00:18:31,767 --> 00:18:34,500
I've developed shopping centers
all over the Southeast.
457
00:18:34,500 --> 00:18:37,133
I've done a lot of things
creatively,
458
00:18:37,133 --> 00:18:39,166
but this is probably
the greatest creation
459
00:18:39,166 --> 00:18:41,533
in my life.
460
00:18:41,533 --> 00:18:44,000
It was--
Words escape me.
461
00:18:44,000 --> 00:18:46,667
Even though I'm in politics,
words escape me.
462
00:18:46,667 --> 00:18:48,734
(Kathryn )
She's like,
"What are you doing?
463
00:18:48,734 --> 00:18:51,166
Another car ride?"
Yeah.
464
00:18:51,166 --> 00:18:54,000
- Hello.
- She's ready to live in town.
465
00:18:54,000 --> 00:18:57,467
(Kathryn)
Thomas sold his house
on Church Street downtown
466
00:18:57,467 --> 00:18:59,467
while I was pregnant.
467
00:18:59,467 --> 00:19:01,033
Very stressful to me,
468
00:19:01,033 --> 00:19:04,400
because that's where I'm
thinking we're going, you know?
469
00:19:04,400 --> 00:19:06,700
And now I'm living
in the boondocks,
470
00:19:06,700 --> 00:19:09,600
like, an hour and a half away
from everything that is,
471
00:19:09,600 --> 00:19:11,300
you know, like,
normal life for me,
472
00:19:11,300 --> 00:19:13,333
and it's hard.
473
00:19:13,333 --> 00:19:14,333
Yeah.
474
00:19:16,400 --> 00:19:18,000
Dinner's served,
finally.
475
00:19:18,000 --> 00:19:21,033
Yay!
Let's eat.
476
00:19:21,033 --> 00:19:22,467
(Kathryn)
Kensie's like,
"Me too."
477
00:19:22,467 --> 00:19:24,333
Are you bringing the kids
to the christening?
478
00:19:24,333 --> 00:19:25,500
(JD)
Of course.
479
00:19:25,500 --> 00:19:27,266
(Thomas)
We have a christening
coming up,
480
00:19:27,266 --> 00:19:29,033
and JD and Elizabeth--
we've chosen them
481
00:19:29,033 --> 00:19:30,567
to be the godparents.
482
00:19:30,567 --> 00:19:33,100
It's important to me
to have my daughter christened
483
00:19:33,100 --> 00:19:37,200
because my faith has sustained
me through hard times,
484
00:19:37,200 --> 00:19:40,200
and I want to impart that
to my daughter.
485
00:19:41,633 --> 00:19:43,433
Nice little burp.
486
00:19:43,433 --> 00:19:45,133
They just want to be
at the table, you know?
487
00:19:45,133 --> 00:19:47,600
(Kathryn)
Elizabeth wasn't
the first godmother.
488
00:19:47,600 --> 00:19:49,433
I had originally asked
someone else,
489
00:19:49,433 --> 00:19:52,700
but the night
of the christening,
490
00:19:52,700 --> 00:19:55,500
she was really inappropriate
with Thomas, in my opinion,
491
00:19:55,500 --> 00:19:58,734
and I'm sorry,
but that's the end of that.
492
00:19:58,734 --> 00:20:00,266
No mas.
No thank you.
493
00:20:00,266 --> 00:20:01,300
Buh-bye.
494
00:20:01,300 --> 00:20:03,567
All right, yeah.
495
00:20:03,567 --> 00:20:05,166
She was rubbing my leg.
496
00:20:05,166 --> 00:20:06,767
She was trying
to get my attention.
497
00:20:06,767 --> 00:20:08,667
Just sort of--
was trying to distract me,
498
00:20:08,667 --> 00:20:10,066
"Listen, we have to go."
499
00:20:10,066 --> 00:20:12,333
Kathryn saw that,
I think, through a window
500
00:20:12,333 --> 00:20:14,367
and misconstrued that.
501
00:20:17,367 --> 00:20:18,567
(Cameran)
Coming up...
502
00:20:18,567 --> 00:20:22,100
I YouTube'd a vaginal birth
the other day.
503
00:20:22,100 --> 00:20:23,333
Why?
504
00:20:23,333 --> 00:20:24,734
'Cause I wanted to see
what it was like.
505
00:20:24,734 --> 00:20:26,166
Oh, my god.
506
00:20:26,166 --> 00:20:28,467
I dry-heaved.
507
00:20:28,467 --> 00:20:30,033
That gave me chills.
508
00:20:41,600 --> 00:20:43,066
[horn honks]
509
00:20:47,467 --> 00:20:48,500
Hello, cutie.
510
00:20:48,500 --> 00:20:50,266
Hey, carrot face.
511
00:20:50,266 --> 00:20:54,166
You smell like
cologne.
512
00:20:54,166 --> 00:20:56,066
Can you believe
that we are going
513
00:20:56,066 --> 00:20:58,667
to the second christening
of the royal baby?
514
00:20:58,667 --> 00:21:00,667
I don't think you can
fire a godparent.
515
00:21:00,667 --> 00:21:02,133
That's not a real thing.
516
00:21:02,133 --> 00:21:03,700
Well, you got to meet
the first godmother.
517
00:21:03,700 --> 00:21:05,400
She seemed really nice
and conservative.
518
00:21:05,400 --> 00:21:08,033
Was she hot?
519
00:21:08,033 --> 00:21:10,700
I mean, she wasn't
a mud duck.
520
00:21:10,700 --> 00:21:13,500
She--I mean,
she was--
521
00:21:13,500 --> 00:21:16,734
(Cameran)
Believe it or not, woman still--
they throw themselves at Thomas.
522
00:21:16,734 --> 00:21:19,633
He has a very well-known
last name in Charleston.
523
00:21:19,633 --> 00:21:22,500
He has a lot of power.
He has a lot of wealth.
524
00:21:22,500 --> 00:21:24,500
I think any young girl
525
00:21:24,500 --> 00:21:26,500
that is in a relationship
with Thomas
526
00:21:26,500 --> 00:21:28,233
is going to be jealous.
527
00:21:28,233 --> 00:21:31,533
So you don't think
that they're gonna get married.
528
00:21:31,533 --> 00:21:34,166
I don't ever
write anything off
529
00:21:34,166 --> 00:21:35,667
in their relationship,
530
00:21:35,667 --> 00:21:37,633
but Kensie's cute
as hell,
531
00:21:37,633 --> 00:21:39,266
so I don't mind
going to see her.
532
00:21:39,266 --> 00:21:41,467
She really might be
the cutest baby I've ever seen.
533
00:21:41,467 --> 00:21:42,500
It doesn't make any sense,
534
00:21:42,500 --> 00:21:44,333
but that's
the prettiest baby ever.
535
00:21:46,133 --> 00:21:48,667
No, you don't
have good genes,
536
00:21:48,667 --> 00:21:50,533
and you're aging
terribly.
537
00:21:50,533 --> 00:21:52,667
Craig--
Oh, god.
538
00:21:52,667 --> 00:21:54,633
You have ten more years
being hot,
539
00:21:54,633 --> 00:21:57,667
and then you can get
some Whitney work done,
540
00:21:57,667 --> 00:21:58,700
and it'll be fine.
541
00:22:13,300 --> 00:22:14,734
- Thomas.
- Hey, Philip.
542
00:22:14,734 --> 00:22:16,300
- Good to see you.
- Good to see you.
543
00:22:16,300 --> 00:22:18,367
Thanks so much
for coming.
544
00:22:23,100 --> 00:22:24,333
Hey, little momma.
545
00:22:24,333 --> 00:22:27,066
Thank goodness.
Baby.
546
00:22:27,066 --> 00:22:28,200
While I'm doing this,
547
00:22:28,200 --> 00:22:29,600
do you want to read that card
I got you?
548
00:22:29,600 --> 00:22:31,734
- Is this for real?
- That's for Kensie.
549
00:22:31,734 --> 00:22:32,767
[gasps]
550
00:22:32,767 --> 00:22:34,734
So this is handmade.
551
00:22:34,734 --> 00:22:36,600
"Dear Kensington,
552
00:22:36,600 --> 00:22:38,633
"Before you were born,
I prayed for you.
553
00:22:38,633 --> 00:22:41,333
"With great joy, I've been
chosen as your godmother.
554
00:22:41,333 --> 00:22:43,667
"May blessings come from heaven
and fill your life
555
00:22:43,667 --> 00:22:46,200
with peace
and love, love, love."
556
00:22:46,200 --> 00:22:49,100
Aww,
that's so sweet.
557
00:22:49,100 --> 00:22:51,300
- We love you, Kensie.
- Thank you, Elizabeth.
558
00:22:51,300 --> 00:22:53,467
That's so adorable.
559
00:22:55,367 --> 00:22:57,734
Okay, Phil.
All right.
560
00:22:57,734 --> 00:23:00,233
Thanks for
coming out again.
561
00:23:00,233 --> 00:23:03,066
Pastor Bryant
has been my confidant
562
00:23:03,066 --> 00:23:05,400
with my ups and downs,
not just with Kathryn,
563
00:23:05,400 --> 00:23:07,567
but throughout
my entire adult life.
564
00:23:07,567 --> 00:23:09,133
I've been seeing
this girl.
565
00:23:09,133 --> 00:23:12,633
I mean, she's not even 22.
She'll be 22 in August.
566
00:23:12,633 --> 00:23:13,767
She said she's
in love with me.
567
00:23:13,767 --> 00:23:16,233
I don't know.
I feel a little anxiety.
568
00:23:16,233 --> 00:23:19,166
Just remember,
when in doubt, don't.
569
00:23:19,166 --> 00:23:21,233
(Thomas)
With my relationship
with Kathryn,
570
00:23:21,233 --> 00:23:24,633
I think Pastor Bryant
is still concerned,
571
00:23:24,633 --> 00:23:26,500
but there's no judgment.
572
00:23:26,500 --> 00:23:28,033
He did the first christening,
573
00:23:28,033 --> 00:23:29,734
and when I asked him
to do it the second time,
574
00:23:29,734 --> 00:23:31,400
he did not hesitate.
575
00:23:38,066 --> 00:23:39,066
Mm-hmm.
576
00:23:41,700 --> 00:23:42,734
[laughs]
577
00:23:44,734 --> 00:23:47,266
Yeah.
578
00:23:47,266 --> 00:23:50,200
It is special.
579
00:24:01,567 --> 00:24:03,033
[knock at door]
580
00:24:05,400 --> 00:24:07,233
- Hey, Michael,
how are you?
581
00:24:07,233 --> 00:24:09,000
Here to see
Miss Patricia.
582
00:24:09,000 --> 00:24:10,734
Most certainly.
583
00:24:10,734 --> 00:24:12,066
All right,
thank you, sir.
584
00:24:14,700 --> 00:24:16,100
(Patricia)
Hello?
585
00:24:16,100 --> 00:24:18,400
Announcing Mr. Ray
in the living room, madam.
586
00:24:21,066 --> 00:24:23,033
- Hey, lady.
- Hey, darling.
587
00:24:23,033 --> 00:24:24,266
How are you?
588
00:24:25,367 --> 00:24:27,166
[laughs]
589
00:24:27,166 --> 00:24:30,166
- Too hot to kiss.
- It's too hot for anything.
590
00:24:30,166 --> 00:24:33,266
(Patricia)
Cooper Ray
lives down the street from us,
591
00:24:33,266 --> 00:24:37,734
and he's one of these people
who is very tuned in
592
00:24:37,734 --> 00:24:41,367
to all the nuances
of Southern society.
593
00:24:41,367 --> 00:24:44,200
If I need an escort,
I'll call him up.
594
00:24:44,200 --> 00:24:45,133
He's good company.
595
00:24:45,133 --> 00:24:46,266
Oh, this thing
weighs a ton.
596
00:24:46,266 --> 00:24:48,367
- Want me to carry it?
- Would you?
597
00:24:48,367 --> 00:24:50,000
Look, I've got
all my gear in there.
598
00:24:50,000 --> 00:24:51,300
They do a men's one.
599
00:24:51,300 --> 00:24:52,734
They do a man's birkin?
600
00:24:52,734 --> 00:24:54,667
Doesn't this look
like a GQ ad?
601
00:24:54,667 --> 00:24:56,233
[laughs]
602
00:24:56,233 --> 00:24:57,600
Not really.
603
00:24:57,600 --> 00:24:59,033
[both laugh]
604
00:24:59,033 --> 00:25:01,000
Well, we're going
into the swamp,
605
00:25:01,000 --> 00:25:04,400
so we might meet
some snakes and gators.
606
00:25:04,400 --> 00:25:05,734
And that's just
the guest list.
607
00:25:05,734 --> 00:25:08,700
[both laugh]
608
00:25:08,700 --> 00:25:09,700
[both sigh]
609
00:25:09,700 --> 00:25:11,133
Thank you
so much, Michael.
610
00:25:11,133 --> 00:25:13,133
We don't have roadies.
611
00:25:13,133 --> 00:25:14,367
We're not taking
the Prius today.
612
00:25:14,367 --> 00:25:15,433
We're taking
the Bentley.
613
00:25:15,433 --> 00:25:17,266
- Oh, so we--
- Cristal for the men.
614
00:25:17,266 --> 00:25:20,734
Cristal for the valet.
Car-tinis.
615
00:25:25,600 --> 00:25:26,667
Thank you.
616
00:25:29,700 --> 00:25:32,767
- And we're off.
- Let's do this.
617
00:25:32,767 --> 00:25:35,467
- I'm kind of nervous.
- You should be.
618
00:25:35,467 --> 00:25:38,066
This is your big debut,
along with the baby's.
619
00:25:38,066 --> 00:25:41,333
(Shep)
Landon is an old friend of mine.
620
00:25:41,333 --> 00:25:42,367
We were really good friends
621
00:25:42,367 --> 00:25:44,700
in our early 20s
living in Charleston.
622
00:25:44,700 --> 00:25:47,066
We never dated,
but I think every guy
623
00:25:47,066 --> 00:25:49,500
kind of had a crush
on Landon.
624
00:25:49,500 --> 00:25:51,467
Those are my first
riding boots.
625
00:25:51,467 --> 00:25:53,033
These don't fit you now,
do they?
626
00:25:53,033 --> 00:25:56,133
No, but you can't get rid
of your first riding boots.
627
00:25:56,133 --> 00:25:58,600
Then she went and got married
and lived in LA.
628
00:25:58,600 --> 00:26:01,533
Recently, she got a divorce
and moved back.
629
00:26:01,533 --> 00:26:03,033
There's just no way
this fits you.
630
00:26:03,033 --> 00:26:04,700
That is my first
lacrosse jumper.
631
00:26:04,700 --> 00:26:06,166
There's a lot
of firsts in there.
632
00:26:06,166 --> 00:26:07,500
- I don't like this.
- I know this is the first bin.
633
00:26:07,500 --> 00:26:09,467
- Stop.
- Let's open up another one.
634
00:26:09,467 --> 00:26:10,500
[laughter]
635
00:26:10,500 --> 00:26:12,000
How come you two
never hooked up?
636
00:26:12,000 --> 00:26:15,133
I was dating a girl that
I was, like, madly in love with.
637
00:26:15,133 --> 00:26:16,700
Pretty sure you were
in love with
638
00:26:16,700 --> 00:26:18,700
your ex-boyfriend.
639
00:26:18,700 --> 00:26:20,166
(Landon)
And then I left
640
00:26:20,166 --> 00:26:21,367
when I was
in California.
641
00:26:21,367 --> 00:26:23,100
The one that got away.
642
00:26:23,100 --> 00:26:25,767
I'm back, baby.
643
00:26:25,767 --> 00:26:28,567
(Shep)
So apparently
the first godmother
644
00:26:28,567 --> 00:26:33,000
was found to be flirting
with Thomas by Kathryn.
645
00:26:33,000 --> 00:26:35,633
Just too much batting
of the eyelashes?
646
00:26:35,633 --> 00:26:38,000
Apparently it was
at the after party
647
00:26:38,000 --> 00:26:39,033
of the christening.
648
00:26:39,033 --> 00:26:41,100
I'm sad that I missed
the first one.
649
00:26:41,100 --> 00:26:43,700
I was there.
Nothing bad was happening.
650
00:26:43,700 --> 00:26:45,233
I mean, how could it?
651
00:26:45,233 --> 00:26:47,233
Sisters were there,
his parents.
652
00:26:47,233 --> 00:26:49,467
- Yeah.
- So odd.
653
00:26:49,467 --> 00:26:51,667
I mean, Thomas and Kathryn
and Kensington
654
00:26:51,667 --> 00:26:55,433
are definitely not a traditional
Southern family,
655
00:26:55,433 --> 00:26:58,033
I wouldn't say,
by any stretch.
656
00:26:58,033 --> 00:27:00,100
It's a brave new world
down here in the South.
657
00:27:00,100 --> 00:27:01,734
Things are changing
all the time.
658
00:27:01,734 --> 00:27:04,133
But I can see why
Kathryn's a bit paranoid.
659
00:27:04,133 --> 00:27:07,000
I mean, Thomas--
the money, the forces,
660
00:27:07,000 --> 00:27:08,400
the 20-year-olds.
661
00:27:08,400 --> 00:27:10,467
Hey, you know,
Groucho Marx once said,
662
00:27:10,467 --> 00:27:12,633
"You're only as old
as the woman you feel."
663
00:27:12,633 --> 00:27:14,100
[laughs]
664
00:27:14,100 --> 00:27:17,367
Well, he's
a solid 22.
665
00:27:17,367 --> 00:27:20,166
[laughter]
666
00:27:26,033 --> 00:27:27,667
- She can roll over now.
- I noticed.
667
00:27:27,667 --> 00:27:29,100
(Kathryn)
It's scary.
668
00:27:29,100 --> 00:27:31,266
I, like, woke up, and I looked
at the monitor at night,
669
00:27:31,266 --> 00:27:32,500
and she was
on her stomach.
670
00:27:32,500 --> 00:27:34,467
- Look at this, Kathryn.
- I know.
671
00:27:34,467 --> 00:27:35,767
- Isn't that beautiful?
- Gosh.
672
00:27:35,767 --> 00:27:38,133
That's the French
Huguenot cross.
673
00:27:38,133 --> 00:27:40,033
Yeah, are we ready
to, like, do this ceremony?
674
00:27:40,033 --> 00:27:41,734
- I'm sweating.
- Perfect.
675
00:27:41,734 --> 00:27:45,100
- I'll carry this for you.
- Okay.
676
00:27:45,100 --> 00:27:46,400
Baby girl.
677
00:27:48,133 --> 00:27:49,200
Where's Jason at?
678
00:27:49,200 --> 00:27:51,600
Where do you think?
He's working.
679
00:27:51,600 --> 00:27:53,166
Jason's awesome.
It sucks.
680
00:27:53,166 --> 00:27:54,600
'Cause I want to hate him
really bad,
681
00:27:54,600 --> 00:27:56,100
'cause he got
to marry Cameran,
682
00:27:56,100 --> 00:27:59,266
but he's actually, like,
awesome as hell.
683
00:27:59,266 --> 00:28:02,567
Jason has different
priorities than y'all.
684
00:28:02,567 --> 00:28:05,400
That's why you
don't see him out.
685
00:28:07,133 --> 00:28:08,100
Oh!
686
00:28:08,100 --> 00:28:09,100
Oh, when I get pregnant,
687
00:28:09,100 --> 00:28:11,300
I bet I'll gain,
like, 80 pounds.
688
00:28:11,300 --> 00:28:13,166
I only want to bring a child
in the world
689
00:28:13,166 --> 00:28:15,700
when I am aching for it,
690
00:28:15,700 --> 00:28:18,767
and there is no ache in my body
right now for a child.
691
00:28:18,767 --> 00:28:22,300
I YouTube'd a vaginal birth
the other day.
692
00:28:22,300 --> 00:28:23,467
Why?
693
00:28:23,467 --> 00:28:25,166
'Cause I wanted to see
what it was like.
694
00:28:25,166 --> 00:28:26,266
Oh, my god.
695
00:28:26,266 --> 00:28:28,633
I dry-heaved.
696
00:28:28,633 --> 00:28:31,734
That gave me the chills.
697
00:28:31,734 --> 00:28:32,734
[groans]
698
00:28:38,066 --> 00:28:39,333
(Cameran)
Coming up...
699
00:28:39,333 --> 00:28:42,400
It has really changed my life,
having Kensie in it.
700
00:28:42,400 --> 00:28:44,033
These single guys
need to get with the program.
701
00:28:44,033 --> 00:28:45,033
[chuckles]
702
00:29:04,066 --> 00:29:05,300
God, it's hot.
703
00:29:05,300 --> 00:29:07,633
It is definitely
not cool outside.
704
00:29:07,633 --> 00:29:10,033
Where is everybody?
705
00:29:10,033 --> 00:29:12,533
(Cameran)
It's very odd
that there's nobody here.
706
00:29:12,533 --> 00:29:15,033
Maybe people didn't want
to drive out to the boonies
707
00:29:15,033 --> 00:29:16,533
for a second christening.
708
00:29:18,133 --> 00:29:20,233
Do you have just,
like, an ice block?
709
00:29:20,233 --> 00:29:22,066
- Ice block?
- To put on my head.
710
00:29:22,066 --> 00:29:24,633
It literally takes
your breath away.
711
00:29:24,633 --> 00:29:27,600
The humidity index
is probably, like, 110.
712
00:29:27,600 --> 00:29:29,500
I think the people
that did not come
713
00:29:29,500 --> 00:29:31,667
got the memo
that it was going to be outside.
714
00:29:31,667 --> 00:29:33,467
I wish I had received
that memo,
715
00:29:33,467 --> 00:29:35,767
'cause I would've
probably stayed indoors.
716
00:29:38,100 --> 00:29:41,133
Cheers, guys.
To the baby.
717
00:29:41,133 --> 00:29:44,667
- To the baby.
- Getting religious.
718
00:29:44,667 --> 00:29:46,300
Yeah, that's awesome.
719
00:29:54,066 --> 00:29:56,300
Shepard's here.
720
00:29:56,300 --> 00:29:57,567
(Cameran)
Is he opening the door?
721
00:29:57,567 --> 00:29:59,233
Oh, god, he's so full
of [bleep].
722
00:29:59,233 --> 00:30:03,133
He never opens
girl's doors.
723
00:30:03,133 --> 00:30:04,100
(Shep)
Shall we?
724
00:30:04,100 --> 00:30:06,233
Shep, you opened
a girl's door.
725
00:30:06,233 --> 00:30:08,333
I know.
It's a miracle.
726
00:30:08,333 --> 00:30:09,533
- Hi, buddy.
- What's up?
727
00:30:09,533 --> 00:30:10,767
Y'all this is
my friend Landon.
728
00:30:10,767 --> 00:30:12,166
- Hey, Landon.
- Hi.
729
00:30:12,166 --> 00:30:13,667
I met you,
like, one time before.
730
00:30:13,667 --> 00:30:15,533
It's good
to see you again.
731
00:30:15,533 --> 00:30:17,400
Nice to see you again.
732
00:30:17,400 --> 00:30:20,333
When do we get
to see the baby?
733
00:30:20,333 --> 00:30:21,533
The little one?
734
00:30:21,533 --> 00:30:23,266
- How old is she?
- Have you seen her before?
735
00:30:23,266 --> 00:30:26,500
She's like legitimately--
and I'm not just saying this--
736
00:30:26,500 --> 00:30:29,000
She's, like, the most beautiful
baby I've ever seen in my life.
737
00:30:29,000 --> 00:30:30,033
It's stupid.
738
00:30:30,033 --> 00:30:31,333
I mean, not
all babies are cute.
739
00:30:31,333 --> 00:30:33,767
No, no, and it's rough
when they're not cute.
740
00:30:33,767 --> 00:30:36,734
Yeah,
"Oh, it's a baby."
741
00:30:45,200 --> 00:30:46,367
(Shep)
Hey, Miss Danni.
742
00:30:46,367 --> 00:30:48,033
Dana.
743
00:30:48,033 --> 00:30:50,567
Where did
you appear form?
744
00:30:50,567 --> 00:30:51,567
- Hi.
- This is Landon.
745
00:30:51,567 --> 00:30:52,700
- Hi, Landon.
- I'm Landon.
746
00:30:52,700 --> 00:30:54,567
- Danni.
- She's an old friend of mine.
747
00:30:54,567 --> 00:30:56,433
Good to see you,
stranger.
748
00:30:56,433 --> 00:30:58,433
(Craig)
This is my old fling, Danni.
749
00:30:58,433 --> 00:31:01,734
- Oh, yeah?
- We go way back.
750
00:31:01,734 --> 00:31:03,567
(Shep)
How many times
have you been out here
751
00:31:03,567 --> 00:31:06,567
just, like, to see
the baby and hang out?
752
00:31:06,567 --> 00:31:07,700
Three times?
753
00:31:07,700 --> 00:31:10,533
A year ago, this time,
Thomas' plantation
754
00:31:10,533 --> 00:31:13,600
was sort of a bachelor paradise.
755
00:31:13,600 --> 00:31:15,500
(woman)
Whoo!
756
00:31:15,500 --> 00:31:17,533
Don't fall off!
757
00:31:17,533 --> 00:31:19,233
[laughs]
758
00:31:19,233 --> 00:31:21,100
(Thomas)
I don't have
any underwear on, so...
759
00:31:21,100 --> 00:31:22,066
I'm not doing it--
760
00:31:22,066 --> 00:31:23,166
(man)
Two, three.
761
00:31:23,166 --> 00:31:24,533
[woman screeches]
762
00:31:24,533 --> 00:31:26,500
Ready?
One, two, three.
763
00:31:26,500 --> 00:31:28,467
[women scream]
764
00:31:28,467 --> 00:31:31,066
Now it's like a morgue.
765
00:31:31,066 --> 00:31:32,533
[laughs]
766
00:31:32,533 --> 00:31:36,200
It's just very staid
and kind of quiet,
767
00:31:36,200 --> 00:31:39,367
and it just seems like
something bad happened there.
768
00:31:39,367 --> 00:31:41,200
It's, like, haunted.
769
00:31:41,200 --> 00:31:43,000
(Thomas)
All right,
is she gonna need this?
770
00:31:43,000 --> 00:31:44,033
Or is it too hot for this?
771
00:31:44,033 --> 00:31:45,367
(Elizabeth)
I'd see if she likes it.
772
00:31:45,367 --> 00:31:47,066
You like
that hat, huh?
773
00:31:47,066 --> 00:31:49,633
No, no.
774
00:31:49,633 --> 00:31:53,233
I was grandpa and grandma were
here to see you all dressed up.
775
00:31:53,233 --> 00:31:55,567
My parents--they were
at the first christening,
776
00:31:55,567 --> 00:31:57,600
but they're octogenarians,
777
00:31:57,600 --> 00:32:00,100
so I didn't want them
to come today
778
00:32:00,100 --> 00:32:04,633
because it's horribly hot
and humid.
779
00:32:04,633 --> 00:32:06,500
Are Whitney
and Patricia here?
780
00:32:06,500 --> 00:32:07,500
I don't know.
781
00:32:07,500 --> 00:32:08,500
We can't wait
any longer.
782
00:32:08,500 --> 00:32:10,233
Let's get it started.
783
00:32:10,233 --> 00:32:12,200
This has
to happen.
784
00:32:12,200 --> 00:32:13,266
(Thomas)
Yeah.
785
00:32:13,266 --> 00:32:15,100
(man)
Yes.
786
00:32:15,100 --> 00:32:16,533
(Cameran)
There's the preacher.
787
00:32:16,533 --> 00:32:17,700
[bell rings]
788
00:32:17,700 --> 00:32:19,000
Here we go.
Let's go.
789
00:32:19,000 --> 00:32:21,600
(Shep)
Hold on, Cameran.
Slow the hell down.
790
00:32:24,233 --> 00:32:25,500
This seems pretty informal.
791
00:32:25,500 --> 00:32:27,767
I guess it is
a second christening.
792
00:32:27,767 --> 00:32:29,667
(Landon)
Well, where should we go?
793
00:32:29,667 --> 00:32:31,233
(Shep)
I don't know.
794
00:32:31,233 --> 00:32:34,233
I think there's ample seating,
from what I can tell.
795
00:32:34,233 --> 00:32:37,133
I'm not surprised that
there's a bunch of empty chairs.
796
00:32:37,133 --> 00:32:39,500
People are probably thinking
it's pretty dubious
797
00:32:39,500 --> 00:32:41,000
that there's
a second christening,
798
00:32:41,000 --> 00:32:42,667
and you know what,
they're right.
799
00:32:42,667 --> 00:32:45,433
Wonder what the third
christening's gonna be like.
800
00:32:45,433 --> 00:32:48,133
(Craig)
Yeah, it's like her
first wedding or something.
801
00:32:48,133 --> 00:32:51,300
(Cameran)
Maybe Kathryn is trying
to give a subliminal message
802
00:32:51,300 --> 00:32:54,700
to Thomas
by having an aisle,
803
00:32:54,700 --> 00:32:58,066
saying, "[bleep], the next time
we set this up,
804
00:32:58,066 --> 00:33:00,433
I better be
walking down it."
805
00:33:00,433 --> 00:33:02,166
Look good.
806
00:33:02,166 --> 00:33:04,734
(Shep)
So what's the over-under on
this being the last christening?
807
00:33:04,734 --> 00:33:07,367
(Cameran)
I want to know if the baby
gets, like, double points
808
00:33:07,367 --> 00:33:08,633
going into heaven?
809
00:33:08,633 --> 00:33:10,367
(Craig)
Do you have to remove
the God print
810
00:33:10,367 --> 00:33:13,000
during the ceremony
or do you just add one?
811
00:33:13,000 --> 00:33:16,166
I think that this is, like,
uncharted territory for all.
812
00:33:16,166 --> 00:33:18,400
I think you pour,
like, sand on her head
813
00:33:18,400 --> 00:33:20,567
the second time
to undo it.
814
00:33:20,567 --> 00:33:22,166
All right.
815
00:33:22,166 --> 00:33:24,200
(Kathryn)
That's supposed to go
around the waist.
816
00:33:24,200 --> 00:33:26,000
This is declaring
my daughter
817
00:33:26,000 --> 00:33:27,567
and her commitment
to the Lord
818
00:33:27,567 --> 00:33:29,266
in front of close friends
and family,
819
00:33:29,266 --> 00:33:32,000
and the first christening
was ruined
820
00:33:32,000 --> 00:33:34,400
by the events
that followed
821
00:33:34,400 --> 00:33:37,600
with her, you know,
then-godmother.
822
00:33:37,600 --> 00:33:39,166
I want the old
godmother to be here
823
00:33:39,166 --> 00:33:40,567
so we can, like,
admonish her.
824
00:33:40,567 --> 00:33:42,100
- Shame.
- Yeah.
825
00:33:42,100 --> 00:33:45,700
- Maybe, like, tar and feather.
- Whore!
826
00:33:45,700 --> 00:33:48,367
(Craig)
Really, Cameran?
Really?
827
00:33:48,367 --> 00:33:50,000
We're in church.
828
00:33:51,567 --> 00:33:53,600
At the core of me,
I still don't care
829
00:33:53,600 --> 00:33:54,633
what people think...
830
00:33:54,633 --> 00:33:57,100
You ready for this?
831
00:33:57,100 --> 00:33:59,633
But I'm just feeling, like,
super uncomfortable.
832
00:33:59,633 --> 00:34:02,400
How do I look?
How am I acting as a mom?
833
00:34:02,400 --> 00:34:04,467
I feel like all eyes
are on us,
834
00:34:04,467 --> 00:34:06,533
and it's just
making me nervous.
835
00:34:10,166 --> 00:34:11,734
[sighs]
836
00:34:11,734 --> 00:34:13,734
(Philip)
Thomas, would you like
to say a few words
837
00:34:13,734 --> 00:34:15,333
before we begin this?
838
00:34:15,333 --> 00:34:17,734
(Thomas)
Yes, I would.
839
00:34:17,734 --> 00:34:19,600
I want to say hello
to everybody.
840
00:34:19,600 --> 00:34:21,600
Thank you
for being here
841
00:34:21,600 --> 00:34:25,200
on this very hot
August day,
842
00:34:25,200 --> 00:34:29,633
and I want to introduce you
to Kensington Calhoun Ravenel,
843
00:34:29,633 --> 00:34:31,200
and for you single guys,
844
00:34:31,200 --> 00:34:34,700
I think you need
to get with the program.
845
00:34:34,700 --> 00:34:35,734
[chuckles]
846
00:34:35,734 --> 00:34:37,200
What does that
even mean?
847
00:34:37,200 --> 00:34:39,033
(Thomas)
'Cause she's been
a true blessing.
848
00:34:39,033 --> 00:34:41,700
It has really changed my life
having Kensie in it.
849
00:34:41,700 --> 00:34:43,533
Been totally transformative.
850
00:34:43,533 --> 00:34:47,633
My lifestyle has--
just take my word for it--
851
00:34:47,633 --> 00:34:48,633
it's changed.
852
00:34:48,633 --> 00:34:51,233
[laughs]
853
00:34:51,233 --> 00:34:55,000
(Shep)
I definitely don't think
Thomas hates his life every day.
854
00:34:55,000 --> 00:34:57,633
Maybe just, you know,
every weekday.
855
00:34:57,633 --> 00:35:00,233
[laughs]
856
00:35:00,233 --> 00:35:02,500
I kind of give myself
a high five
857
00:35:02,500 --> 00:35:05,100
for dodging the bullet
of having a child
858
00:35:05,100 --> 00:35:07,367
and a mother
who's 22.
859
00:35:07,367 --> 00:35:09,633
JD, you and your wife
come here today
860
00:35:09,633 --> 00:35:11,767
as godparents
to this child.
861
00:35:11,767 --> 00:35:13,500
Yes, sir.
862
00:35:13,500 --> 00:35:17,367
(Philip)
Thomas, you mentioned
by Kathryn's name and your name,
863
00:35:17,367 --> 00:35:20,166
two of the oldest names
in the state of South Carolina--
864
00:35:20,166 --> 00:35:24,734
would you, at this time,
come and name this child?
865
00:35:24,734 --> 00:35:28,400
Kensington Calhoun Ravenel.
866
00:35:28,400 --> 00:35:31,533
I baptize thee
in the name of the Father
867
00:35:31,533 --> 00:35:35,000
and of the Son
and of the Holy Spirit.
868
00:35:37,033 --> 00:35:40,000
Aww.
869
00:35:40,000 --> 00:35:42,133
- Do we clap?
- I don't think you clap.
870
00:35:47,233 --> 00:35:48,533
(JD)
Cameran.
871
00:35:48,533 --> 00:35:50,133
John David.
872
00:35:50,133 --> 00:35:51,533
How is married life?
873
00:35:51,533 --> 00:35:53,000
I don't feel
any different.
874
00:35:53,000 --> 00:35:54,734
- All the same?
- All the same.
875
00:35:54,734 --> 00:35:57,100
Think it'll only be different
if I have a baby.
876
00:35:57,100 --> 00:35:58,266
[laughs]
877
00:35:58,266 --> 00:35:59,633
Do you have something
to tell me?
878
00:35:59,633 --> 00:36:01,066
No, no, no.
879
00:36:01,066 --> 00:36:02,467
(Craig)
I'm giving her six months.
880
00:36:02,467 --> 00:36:03,700
Six months?
881
00:36:03,700 --> 00:36:05,433
Until she, like, smiles
and lunges, like,
882
00:36:05,433 --> 00:36:06,467
"I'm pregnant."
883
00:36:06,467 --> 00:36:07,633
Yeah, that's happening.
884
00:36:07,633 --> 00:36:09,667
I still take
birth control.
885
00:36:09,667 --> 00:36:11,433
(Elizabeth)
Here's to birth control.
886
00:36:15,000 --> 00:36:17,433
- Madam.
- Thank you.
887
00:36:17,433 --> 00:36:22,266
(Cooper)
Oh, my god,
it's too hot, right?
888
00:36:22,266 --> 00:36:23,734
Thank you.
889
00:36:23,734 --> 00:36:26,033
(Patricia)
It's muggy, buggy.
890
00:36:26,033 --> 00:36:28,300
Somebody will pass out
from the heat.
891
00:36:28,300 --> 00:36:29,300
(JD)
Patricia, huh?
892
00:36:29,300 --> 00:36:30,433
Hey, everybody.
893
00:36:30,433 --> 00:36:32,333
- Hey.
- Great to see you.
894
00:36:32,333 --> 00:36:33,433
- Thank you.
- How are you?
895
00:36:33,433 --> 00:36:35,033
(JD)
Good to see you.
How are you doing?
896
00:36:35,033 --> 00:36:37,033
- Hey, darling.
- How are you?
897
00:36:37,033 --> 00:36:38,734
Hey, thanks for coming.
898
00:36:38,734 --> 00:36:40,333
My pleasure.
899
00:36:40,333 --> 00:36:42,500
- You look stunning.
- Thank you, darling.
900
00:36:42,500 --> 00:36:43,567
That's a beautiful dress.
901
00:36:43,567 --> 00:36:47,700
(Kathryn)
Patricia is very intimidating
902
00:36:47,700 --> 00:36:49,467
in her aura
that she gives off
903
00:36:49,467 --> 00:36:51,200
when she's around people.
904
00:36:51,200 --> 00:36:52,734
It's good to see you.
Thank you for making it.
905
00:36:52,734 --> 00:36:54,333
You are just beautiful.
906
00:36:54,333 --> 00:36:55,700
(Patricia)
Thank you.
907
00:36:55,700 --> 00:36:57,200
She's just kind of...
908
00:37:01,467 --> 00:37:03,266
Oh, my god,
it's so hot.
909
00:37:03,266 --> 00:37:05,734
Thank you.
Oh, thank you, thank you.
910
00:37:05,734 --> 00:37:10,600
I have no idea who would have
any event outside in August,
911
00:37:10,600 --> 00:37:15,333
and I think that the decor
leaves something to be desired.
912
00:37:15,333 --> 00:37:18,500
Kathryn, she definitely has
a lot to learn.
913
00:37:23,467 --> 00:37:24,600
Whitney.
914
00:37:24,600 --> 00:37:26,734
Look what the cat
dragged in.
915
00:37:26,734 --> 00:37:28,600
Look this character.
916
00:37:28,600 --> 00:37:30,500
- Hey.
- How are you?
917
00:37:30,500 --> 00:37:32,233
All right.
Glad you made it.
918
00:37:32,233 --> 00:37:33,667
(Whitney)
Nice.
Well, good.
919
00:37:33,667 --> 00:37:36,233
(Cameran)
I don't think that Thomas
is necessarily offended
920
00:37:36,233 --> 00:37:37,500
that Whitney's late,
921
00:37:37,500 --> 00:37:40,400
but I think Kathryn kind of has
this long-term vendetta
922
00:37:40,400 --> 00:37:42,000
against Whitney.
923
00:37:42,000 --> 00:37:44,166
I met with Whitney
and his mother.
924
00:37:44,166 --> 00:37:46,300
You know they're trying
to influence me,
925
00:37:46,300 --> 00:37:49,367
critiquing your hair,
your age.
926
00:37:49,367 --> 00:37:52,500
Whitney has been trying
to sabotage our relationship
927
00:37:52,500 --> 00:37:54,333
this entire time.
928
00:37:54,333 --> 00:37:56,667
(Whitney)
Did I hook up with Kathryn
in a moment of weakness?
929
00:37:56,667 --> 00:37:59,667
- Yeah.
- Yes.
930
00:37:59,667 --> 00:38:01,367
(Whitney)
Again, I'm so sorry
I'm late.
931
00:38:01,367 --> 00:38:03,300
(Thomas)
No, no problem.
Thanks for making it.
932
00:38:03,300 --> 00:38:04,367
- How'd it go?
- Good.
933
00:38:04,367 --> 00:38:06,767
It was so hot.
I was sweating bullets.
934
00:38:06,767 --> 00:38:09,266
(Whitney)
I feel like Kathryn
took advantage of Thomas.
935
00:38:09,266 --> 00:38:12,533
She's just kind of this evil
kind of white-trash--
936
00:38:12,533 --> 00:38:14,734
She's like a hillbilly
femme fatale.
937
00:38:18,166 --> 00:38:19,233
(Cameran)
Coming up...
938
00:38:19,233 --> 00:38:20,433
Are you ready
to have another one?
939
00:38:20,433 --> 00:38:22,433
I think if I were
to have another baby,
940
00:38:22,433 --> 00:38:24,700
like, I need a ring
on my finger.
941
00:38:24,700 --> 00:38:26,533
Sorry.
942
00:38:31,200 --> 00:38:33,200
(Patricia)
It's, like, 200 degrees
out there.
943
00:38:33,200 --> 00:38:35,533
I think a martini
is definitely in order.
944
00:38:35,533 --> 00:38:37,000
You've got all
the ingredients?
945
00:38:37,000 --> 00:38:38,367
Indeed.
946
00:38:38,367 --> 00:38:41,200
One cannot drink cheap wine
in the heat.
947
00:38:41,200 --> 00:38:44,300
I love the idea
of being prepared,
948
00:38:44,300 --> 00:38:49,300
so Michael knows to bring
my martini fixings with him.
949
00:38:49,300 --> 00:38:52,467
This is the proper way
to do a martini.
950
00:38:52,467 --> 00:38:54,667
You see, you have to do it
in that bag,
951
00:38:54,667 --> 00:38:57,367
The Lewis Ice Bag,
and if you don't,
952
00:38:57,367 --> 00:38:58,433
it's not done properly.
953
00:38:58,433 --> 00:39:00,066
You have to have
the right mallet.
954
00:39:00,066 --> 00:39:02,667
He has it down
to a science.
955
00:39:02,667 --> 00:39:05,467
He has
the magic martini touch.
956
00:39:05,467 --> 00:39:07,633
Cheers, mates.
957
00:39:07,633 --> 00:39:09,734
Mmm.
Fantastic.
958
00:39:18,133 --> 00:39:20,200
(Shep)
Well, cheers, man.
Thanks for having me out.
959
00:39:20,200 --> 00:39:21,200
Oh, yeah.
960
00:39:21,200 --> 00:39:22,266
We got to go
have a good time
961
00:39:22,266 --> 00:39:23,467
in Charleston
one night.
962
00:39:23,467 --> 00:39:24,767
When you gonna
come back into town?
963
00:39:24,767 --> 00:39:26,133
Are you moving back?
964
00:39:26,133 --> 00:39:27,500
You know,
Danni was actually saying
965
00:39:27,500 --> 00:39:29,266
that we need to get a place
in town
966
00:39:29,266 --> 00:39:31,066
just 'cause Kathryn's lonely
out here.
967
00:39:31,066 --> 00:39:33,433
So, anyway,
who'd you come here with?
968
00:39:33,433 --> 00:39:34,700
- Landon.
- Okay.
969
00:39:34,700 --> 00:39:37,200
Landon and I have
known each other for 15 years.
970
00:39:37,200 --> 00:39:38,667
- Really?
- Yeah, she's cool.
971
00:39:38,667 --> 00:39:40,166
Y'all here as dates?
972
00:39:40,166 --> 00:39:41,367
No, no.
973
00:39:41,367 --> 00:39:43,567
I like 'em, you know,
a little younger, like you.
974
00:39:43,567 --> 00:39:44,600
[laughs]
975
00:39:44,600 --> 00:39:47,200
I hear you.
976
00:39:47,200 --> 00:39:50,066
Ooh, I can't have that, no,
but it looks great.
977
00:39:50,066 --> 00:39:53,200
I really want it,
but I shouldn't.
978
00:39:53,200 --> 00:39:55,767
I'm still adjusting
to my post-baby body.
979
00:39:55,767 --> 00:39:58,700
It makes me feel uncomfortable
because Cameran and Danni
980
00:39:58,700 --> 00:40:01,100
are obviously, like,
very, very tiny,
981
00:40:01,100 --> 00:40:04,333
and I kind of...
982
00:40:04,333 --> 00:40:06,600
got big.
983
00:40:06,600 --> 00:40:07,767
Big, big.
984
00:40:07,767 --> 00:40:10,333
- That's another thing--
- You look really good.
985
00:40:10,333 --> 00:40:12,333
I think, where you are now,
you look really good.
986
00:40:12,333 --> 00:40:14,066
Thank you very much.
987
00:40:14,066 --> 00:40:15,667
Are you ready
to have another one?
988
00:40:15,667 --> 00:40:17,033
Not yet.
989
00:40:17,033 --> 00:40:18,400
I think if I were
to have another baby,
990
00:40:18,400 --> 00:40:20,633
like, I need a ring
on my finger.
991
00:40:20,633 --> 00:40:22,367
Sorry.
I'm just being honest.
992
00:40:22,367 --> 00:40:23,767
There's got to be
a ring first.
993
00:40:23,767 --> 00:40:26,066
Like, hey, you got
a really hot girlfriend
994
00:40:26,066 --> 00:40:27,633
and a beautiful baby,
and we love you,
995
00:40:27,633 --> 00:40:29,467
and we're not
gonna cheat on you,
996
00:40:29,467 --> 00:40:31,200
and we're not gonna
use you for your money,
997
00:40:31,200 --> 00:40:32,734
so, like, maybe...
998
00:40:34,367 --> 00:40:36,066
It's just the way things
kind of work out,
999
00:40:36,066 --> 00:40:37,433
like, I've realized in life.
1000
00:40:37,433 --> 00:40:40,300
It's not--you can plan and plan
and say you want this and that,
1001
00:40:40,300 --> 00:40:42,100
but it's just kind
of whatever comes your way,
1002
00:40:42,100 --> 00:40:45,367
you got to take it
and deal with it.
1003
00:40:45,367 --> 00:40:48,567
(Cameran)
I think Kathryn had this kind
of grandiose idea
1004
00:40:48,567 --> 00:40:49,767
that she would get pregnant
1005
00:40:49,767 --> 00:40:51,500
and Thomas would immediately
1006
00:40:51,500 --> 00:40:53,233
put an engagement ring
on her finger,
1007
00:40:53,233 --> 00:40:55,100
and it kind
of has not gone the way
1008
00:40:55,100 --> 00:40:57,266
I think she envisioned.
1009
00:40:57,266 --> 00:41:00,266
I think the realness
of what has happened
1010
00:41:00,266 --> 00:41:02,266
has finally hit her,
you know,
1011
00:41:02,266 --> 00:41:05,633
and it's not all that it's
necessarily cracked out to be.
1012
00:41:09,000 --> 00:41:11,300
(Cameran)
This season on Southern Charm...
1013
00:41:11,300 --> 00:41:13,000
One, two, three.
1014
00:41:13,000 --> 00:41:16,000
(men)
Whoo!
1015
00:41:16,000 --> 00:41:17,367
(Shep)
Yeah, I'm pretty good.
1016
00:41:17,367 --> 00:41:19,200
[shouting]
1017
00:41:19,200 --> 00:41:20,700
Yes, that just happened.
1018
00:41:20,700 --> 00:41:24,567
You're like at the next
United States Senator.
1019
00:41:24,567 --> 00:41:25,734
(woman)
Here, here.
1020
00:41:25,734 --> 00:41:28,100
Everybody has got a spouse,
and you don't.
1021
00:41:28,100 --> 00:41:29,700
I'm looking.
I have a date tonight.
1022
00:41:29,700 --> 00:41:32,166
Partners communicate
and don't fly off the handle.
1023
00:41:32,166 --> 00:41:34,233
You've been traipsing
around Europe all summer.
1024
00:41:34,233 --> 00:41:35,767
You left me
doing all the work.
1025
00:41:35,767 --> 00:41:38,433
(Craig)
How bad is it to say that girls
are my favorite hobby?
1026
00:41:38,433 --> 00:41:40,567
I will slap you.
You know what?
1027
00:41:40,567 --> 00:41:42,567
(man)
Mrs. Cameran Wimberly.
1028
00:41:42,567 --> 00:41:44,100
You want to make out
in the bathroom?
1029
00:41:44,100 --> 00:41:45,667
All night long.
1030
00:41:45,667 --> 00:41:49,000
[laughs]
1031
00:41:49,000 --> 00:41:51,700
I'm Thomas Ravenel,
and I approve this message.
1032
00:41:51,700 --> 00:41:53,233
I'm at home taking care
of your child,
1033
00:41:53,233 --> 00:41:55,600
and you're filming a commercial
dancing with girls?
1034
00:41:55,600 --> 00:41:58,233
You have a reputation
in Charleston, Shep.
1035
00:41:58,233 --> 00:42:00,166
I do think Jason's
daddy clock is ticking.
1036
00:42:00,166 --> 00:42:01,567
[bleep], I'm gonna have
to have a baby.
1037
00:42:01,567 --> 00:42:03,500
Nothing is more important
than this bar exam.
1038
00:42:03,500 --> 00:42:05,767
I don't have to sacrifice
my social life or work.
1039
00:42:05,767 --> 00:42:09,400
I need to know that you, like,
respect my decision.
1040
00:42:09,400 --> 00:42:11,433
(Shep)
Thomas, how do y'all
know each other?
1041
00:42:11,433 --> 00:42:13,433
Spent a lot of time
in my bed.
1042
00:42:15,300 --> 00:42:16,600
Well, how can I [bleep]
help you now?
1043
00:42:16,600 --> 00:42:18,133
It's not by telling
my parents,
1044
00:42:18,133 --> 00:42:19,633
'cause now
they're worried sick.
1045
00:42:19,633 --> 00:42:23,166
(woman)
Apparently Kathryn and Craig
spend the night on the beach.
1046
00:42:23,166 --> 00:42:24,367
Did you--
[clicks tongue]
1047
00:42:24,367 --> 00:42:27,767
I mean, she's a scandal,
a shameless strumpet.
1048
00:42:27,767 --> 00:42:29,000
This is my campaign.
1049
00:42:29,000 --> 00:42:30,433
I'm gonna run it
the way I want.
1050
00:42:30,433 --> 00:42:31,367
You're always gonna lose.
1051
00:42:31,367 --> 00:42:34,100
I lost 150 grand
doing it your way.
1052
00:42:34,100 --> 00:42:35,333
You're an opportunist.
1053
00:42:35,333 --> 00:42:37,066
You nasty [bleep].
1054
00:42:37,066 --> 00:42:39,200
(Landon)
I just couldn't grin
and bear it anymore.
1055
00:42:39,200 --> 00:42:41,233
This is as good
as it gets?
1056
00:42:41,233 --> 00:42:44,066
Future Senator.
Tom, come on out.
1057
00:42:44,066 --> 00:42:46,433
Humiliating.
Laughingstock.
1058
00:42:46,433 --> 00:42:48,066
It's starting
to spiral out of control.
1059
00:42:48,066 --> 00:42:50,333
He doesn't sleep.
He doesn't eat very much.
1060
00:42:50,333 --> 00:42:52,734
(Cameran)
I mean, you lose your job.
You lose your house.
1061
00:42:52,734 --> 00:42:55,367
What is the bottom?
Like, what is the bottom?
1062
00:42:55,367 --> 00:42:57,734
- Thomas, stop it.
- I'm going.
1063
00:42:57,734 --> 00:43:00,200
(Kathryn)
Thomas, stop!
I'm not letting you leave me.
1064
00:43:00,200 --> 00:43:03,066
Oh, my god.
Thomas, stop!
1065
00:43:03,066 --> 00:43:06,066
(Cameran)
For more Southern Charm,
go to bravotv.com.
77040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.