All language subtitles for Scavengers Reign 2023 S01E08-1080p AMZN WEB-DL x265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,160 --> 00:00:02,250 Aplicar. Adjuntar. 2 00:00:02,290 --> 00:00:04,080 Abrir. Presione. 3 00:00:04,120 --> 00:00:06,040 Aplicar. Adjuntar. 4 00:00:06,080 --> 00:00:08,090 Abrir. Presione. 5 00:00:08,170 --> 00:00:10,420 Aplicar. Adjuntar. 6 00:00:10,510 --> 00:00:12,590 Abrir. Presione. 7 00:00:14,550 --> 00:00:16,720 Aplicar. Adjuntar. 8 00:00:16,800 --> 00:00:18,260 Abrir. Presione. 9 00:00:18,300 --> 00:00:20,770 Aplicar. Adjuntar. Abrir. Presionar. Huh. Un alumno tan diligente 10 00:00:20,850 --> 00:00:23,230 te estás perfilando a ser, ¿eh? 11 00:00:23,270 --> 00:00:24,520 Supongo que sí. 12 00:00:24,600 --> 00:00:26,770 Aplicar. Adjuntar. 13 00:00:26,810 --> 00:00:27,860 Abrir. Presione. 14 00:00:27,940 --> 00:00:29,980 Hola. Barry. 15 00:00:30,070 --> 00:00:31,440 Detente un segundo. 16 00:00:31,480 --> 00:00:34,490 Tengo algo para ti. 17 00:00:34,570 --> 00:00:36,110 ¿De qué se trata? 18 00:00:36,200 --> 00:00:37,570 Es un regalo. 19 00:00:37,620 --> 00:00:38,870 Una grabadora de audio. 20 00:00:38,950 --> 00:00:41,790 No es mucho, pero quería que lo tuvieras. 21 00:00:41,870 --> 00:00:43,460 Cuando era más joven, lo usaba 22 00:00:43,500 --> 00:00:46,000 para llevar una especie de diario de dónde había estado, 23 00:00:46,080 --> 00:00:47,670 las cosas que había visto... 24 00:00:47,750 --> 00:00:50,750 ya sabes, cosas así. 25 00:00:50,800 --> 00:00:52,840 En fin. Pensé que te gustaría. 26 00:00:52,920 --> 00:00:55,470 Sólo tienes que pulsar ese botón y háblale. 27 00:01:08,230 --> 00:01:11,150 Kris va a odiar que te haya hecho un "regalo". 28 00:01:11,230 --> 00:01:14,190 pero es una especie de una mierda de todos modos, así que... 29 00:01:14,280 --> 00:01:15,320 Feliz cumpleaños, chico. 30 00:01:15,400 --> 00:01:17,820 Genial. Gracias, Terrence. 31 00:01:20,080 --> 00:01:22,030 Aplicar. Adjuntar. 32 00:01:22,120 --> 00:01:24,120 Abrir. Presione. 33 00:01:24,160 --> 00:01:26,830 Aplicar. Adjuntar. Abrir. 34 00:02:11,210 --> 00:02:15,210 Ya sabes, en realidad estoy empezando a sentirme mucho mejor. 35 00:02:15,260 --> 00:02:17,050 ¿Sí? 36 00:02:17,090 --> 00:02:18,510 Me alegro mucho. 37 00:02:21,550 --> 00:02:23,640 Sinceramente, me siento mi antiguo yo otra vez. 38 00:02:23,720 --> 00:02:25,430 Incluso puedo respirar mejor. 39 00:02:28,180 --> 00:02:29,270 ¿Sam? 40 00:02:29,350 --> 00:02:31,650 Sí, ¿qué pasa, estás bien? 41 00:02:31,730 --> 00:02:35,030 Sam. Creo que necesito un descanso. 42 00:02:35,070 --> 00:02:38,240 Oh, un descanso. Sí, sí, gran idea. 43 00:02:38,320 --> 00:02:41,240 De acuerdo. Um, vamos a salir de lo abierto, sin embargo. 44 00:02:41,320 --> 00:02:44,070 Uh, encontrar un lugar seguro para descansar. 45 00:02:44,160 --> 00:02:45,450 Por aquí. 46 00:03:05,930 --> 00:03:10,850 ¿Qué demonios podría haber hecho tanto daño? 47 00:03:10,940 --> 00:03:12,980 Sé lo que hizo esto. 48 00:03:13,060 --> 00:03:16,480 Y no es algo Quiero correr de nuevo. 49 00:03:18,860 --> 00:03:20,570 ¿Estás seguro de que el piloto no tomó el transbordador 50 00:03:20,610 --> 00:03:22,110 ¿cuándo abandonaste el barco? 51 00:03:22,160 --> 00:03:23,280 Estoy bastante seguro. 52 00:03:23,370 --> 00:03:25,700 Pero no sé si está operativo o no. 53 00:03:25,780 --> 00:03:27,870 Todo el carguero recibió un golpe bastante fuerte. 54 00:03:27,950 --> 00:03:31,120 Sí, claro. Pero ese transbordador es nuestra única oportunidad de irnos. 55 00:03:31,160 --> 00:03:34,380 Si todavía es operable Puedo pilotarnos fuera de aquí. 56 00:03:34,460 --> 00:03:36,920 Me gusta cómo suena eso. 57 00:03:36,960 --> 00:03:39,130 Eh, Barry, ¿has oído eso? 58 00:03:39,170 --> 00:03:40,590 ¡Nos vamos a casa! 59 00:03:40,630 --> 00:03:43,010 Wooooo. 60 00:03:43,090 --> 00:03:44,930 Te llevaremos con nosotros por supuesto, 61 00:03:44,970 --> 00:03:48,560 y dejarte en un puesto de avanzada, o donde necesites ir. 62 00:03:51,520 --> 00:03:52,600 ¿Estás bien? 63 00:03:52,640 --> 00:03:54,480 Uh, si... Sí. 64 00:03:54,560 --> 00:03:56,480 Estoy bien. 65 00:03:56,520 --> 00:03:58,820 Puedo llevarnos allí. 66 00:03:58,900 --> 00:04:01,650 Todo lo que tienes que hacer es decirme el camino. 67 00:04:01,740 --> 00:04:04,950 Y cualquier cosa que te moleste, déjalo aquí. 68 00:04:04,990 --> 00:04:07,120 Eso no te va a servir. 69 00:04:07,160 --> 00:04:09,740 Eso va por vosotros, también, Terrence, y Barry. 70 00:04:09,830 --> 00:04:12,660 Ahora en marcha. Reúne provisiones. 71 00:04:12,750 --> 00:04:14,830 Herramientas, comida, armas. 72 00:04:14,920 --> 00:04:16,880 Nada que vaya a ralentizarnos. 73 00:04:26,680 --> 00:04:28,180 ¿Esto es algo? 74 00:04:28,260 --> 00:04:30,640 ¡Barry, cuidado! 75 00:04:37,520 --> 00:04:38,610 ¿De qué se trata? 76 00:04:39,690 --> 00:04:42,150 Di algo. 77 00:04:42,190 --> 00:04:43,240 Um... 78 00:04:43,320 --> 00:04:45,240 Barry. Levántate y ayuda. 79 00:04:45,320 --> 00:04:47,700 No podemos permitirnos un peso muerto ahora mismo. 80 00:04:47,780 --> 00:04:50,370 Lo siento, Le pregunté al respecto. 81 00:05:05,220 --> 00:05:06,470 En marcha. 82 00:05:34,000 --> 00:05:35,960 Esta agua ¿te sabe rara? 83 00:05:36,040 --> 00:05:39,750 Realmente no estás cansado, ¿eh? 84 00:05:39,830 --> 00:05:41,750 Hemos estado caminando toda la noche, 85 00:05:41,800 --> 00:05:43,710 desde que... Escucha. No te preocupes por mí. 86 00:05:43,760 --> 00:05:46,590 Estoy bien. 87 00:05:46,630 --> 00:05:49,180 Bien. Bien... 88 00:06:39,270 --> 00:06:40,350 Sí. 89 00:07:53,510 --> 00:07:56,390 ¿Qué ha sido eso? 90 00:08:08,530 --> 00:08:09,860 ¡Mierda! 91 00:08:19,410 --> 00:08:20,540 Uf. 92 00:08:23,290 --> 00:08:24,670 ¡Sí! 93 00:08:24,750 --> 00:08:25,880 Yo me encargo. 94 00:08:27,920 --> 00:08:30,880 Barry, haznos un favor y guarda eso por ahora. 95 00:08:30,920 --> 00:08:32,550 Pero hay muchas cosas chulas. 96 00:08:32,590 --> 00:08:35,010 Lo sé, pero esto no es una luna abandonada, 97 00:08:35,090 --> 00:08:37,720 hay mierda que no quiere ser molestado aquí. 98 00:08:41,930 --> 00:08:43,390 Yo tendría cuidado con eso. 99 00:08:43,440 --> 00:08:44,890 ¿Por qué ahora? 100 00:08:44,940 --> 00:08:46,100 Si detonas esa cosa, 101 00:08:46,190 --> 00:08:49,650 podrías recibir alguna atención no deseada. 102 00:08:49,730 --> 00:08:51,740 ¿De qué miedo, Azi? 103 00:08:51,780 --> 00:08:54,450 Sea lo que sea, tienes que aprender a afrontarlo de frente 104 00:08:54,490 --> 00:08:57,660 en lugar de huir. 105 00:08:57,740 --> 00:08:58,950 Cierto. 106 00:08:59,030 --> 00:09:02,620 Pero mantenerme a mí mismo me ha mantenido vivo aquí. 107 00:09:02,660 --> 00:09:04,620 Estás a salvo con nosotros. 108 00:09:04,660 --> 00:09:06,960 Aquí nada es seguro. 109 00:10:42,890 --> 00:10:44,600 ¡Woooo! 110 00:10:44,680 --> 00:10:46,890 Oye, échale un ojo. 111 00:11:08,960 --> 00:11:09,910 ¡Mierda! 112 00:11:13,170 --> 00:11:16,090 Duele. 113 00:11:16,170 --> 00:11:18,970 Nunca debí haberte dado esa cosa, ¿eh? 114 00:11:19,050 --> 00:11:21,430 ¿Qué has hecho? 115 00:11:21,470 --> 00:11:23,510 Barry. Te lo dije. 116 00:11:23,600 --> 00:11:25,060 Sin distracciones. 117 00:11:25,100 --> 00:11:29,060 Si quieres ser un activo tienes que mantenerte concentrado y alerta. 118 00:11:29,100 --> 00:11:31,940 Lo siento. 119 00:11:31,980 --> 00:11:33,980 No quiero volver a verlo. 120 00:11:34,060 --> 00:11:36,110 Necesito ir a limpiar la sangre de mi camisa. 121 00:11:36,150 --> 00:11:37,650 Más tarde. 122 00:11:37,730 --> 00:11:39,280 Pero dejará una mancha. 123 00:11:39,320 --> 00:11:41,150 Me lo llevo. 124 00:11:41,240 --> 00:11:43,240 Quédate aquí. 125 00:11:43,280 --> 00:11:45,410 Tú eres el jefe. 126 00:11:56,630 --> 00:11:59,800 ¿Sam? 127 00:12:03,800 --> 00:12:05,640 ¿Sam? 128 00:12:37,790 --> 00:12:39,170 ¡Sam! 129 00:12:39,210 --> 00:12:40,960 ¡Ursula! ¡Jesús! 130 00:12:41,010 --> 00:12:42,380 ¿Qué pasa? 131 00:12:42,470 --> 00:12:43,970 ¿Qué estás haciendo? 132 00:12:44,010 --> 00:12:47,180 Lo siento, debería haber dejado una nota. 133 00:12:47,260 --> 00:12:48,680 Está bien. 134 00:12:48,720 --> 00:12:52,270 Yo ni siquiera sabía que iba a ir a nadar, así que... 135 00:12:52,350 --> 00:12:53,980 ¿Qué demonios ¿Estás haciendo, Sam? 136 00:12:54,020 --> 00:12:56,060 No importa. 137 00:12:56,150 --> 00:12:58,570 Me alegro de que estés despierto. Me vendrá bien tu ayuda. 138 00:12:58,650 --> 00:12:59,570 ¿Con qué? 139 00:12:59,650 --> 00:13:03,360 Estoy haciendo un refugio para pasar la noche. 140 00:13:03,400 --> 00:13:06,450 ¿No quieres seguir moviéndote? 141 00:13:08,660 --> 00:13:11,040 Sam, estás actuando muy raro. 142 00:13:11,120 --> 00:13:12,830 Mira, es casi el atardecer. 143 00:13:12,870 --> 00:13:14,370 Una noche más de sueño, 144 00:13:14,460 --> 00:13:17,460 luego corremos hacia el Demeter para la recta final. 145 00:13:17,540 --> 00:13:20,750 No lo entiendo. ¿Quieres pasar aquí la noche? 146 00:13:20,840 --> 00:13:23,260 ¡Ursula, mira a tu alrededor! 147 00:13:23,340 --> 00:13:25,840 Es hermoso aquí. Disfrutémoslo. 148 00:13:25,880 --> 00:13:28,720 Oye, hazme un favor. Necesito algo para la estructura... 149 00:13:28,760 --> 00:13:32,060 palos, ramas, cañas, todo lo que puedas llevar. 150 00:13:32,100 --> 00:13:33,060 ¿De acuerdo? 151 00:13:33,140 --> 00:13:35,020 Tengo más trabajo que hacer. 152 00:13:36,980 --> 00:13:38,520 ¿Trabajar? 153 00:13:45,990 --> 00:13:49,410 Lo único que importa eres tú, Terrence y yo. 154 00:13:49,450 --> 00:13:53,120 Todo saldrá bien si permanecemos juntos. 155 00:13:53,200 --> 00:13:55,500 Barry te dije... 156 00:13:58,920 --> 00:14:00,250 Cuando Kris es optimista 157 00:14:00,290 --> 00:14:03,210 se siente como estamos haciendo algo bien. 158 00:14:03,250 --> 00:14:05,130 Como si la recompensa valiera la pena. 159 00:14:05,220 --> 00:14:09,430 Parece cuidar de los suyos. 160 00:14:09,470 --> 00:14:11,970 Lo siento por Barry, sin embargo. 161 00:14:12,060 --> 00:14:13,180 Ha pasado por muchas cosas. 162 00:14:13,260 --> 00:14:15,180 Creció en un entorno brutal. 163 00:14:15,270 --> 00:14:17,100 Es todo lo que ha conocido. 164 00:14:17,140 --> 00:14:18,310 ¿Y tú? 165 00:14:18,400 --> 00:14:21,060 ¿A mí? Bueno, le debo mi vida a Kris. 166 00:14:21,110 --> 00:14:24,900 Es dura, pero suele tener razón. 167 00:14:26,950 --> 00:14:28,780 Azi: Terrence, cuando lleguemos al Demeter, 168 00:14:28,820 --> 00:14:31,910 vamos a despertar a esa gente antes de irnos, ¿verdad? 169 00:14:31,950 --> 00:14:34,490 Sé que Kris está ansioso de conseguir la mercancía e irse, 170 00:14:34,580 --> 00:14:38,960 pero tenemos que despertar a esa gente primero. 171 00:14:39,000 --> 00:14:40,290 Sí, sí. Sí, sí, sí... 172 00:14:40,330 --> 00:14:42,290 Quiero decir, por supuesto. 173 00:14:42,380 --> 00:14:44,050 Te lo prometo. 174 00:14:45,800 --> 00:14:48,130 Hey. Sigamos moviéndonos. 175 00:16:08,380 --> 00:16:10,130 ¡Barry, no! 176 00:16:29,110 --> 00:16:30,780 ¡Cúbranse la cabeza! 177 00:16:46,170 --> 00:16:48,210 Termínalo. 178 00:16:48,250 --> 00:16:49,630 Kris, vamos. 179 00:16:49,710 --> 00:16:52,090 Mnh-mnh. Barry hizo esto. 180 00:16:52,130 --> 00:16:54,050 Así que tiene que terminarlo. 181 00:16:54,090 --> 00:16:56,430 No tiene un pase o nunca aprenderá. 182 00:17:16,070 --> 00:17:18,120 Lo hice, está hecho. 183 00:17:18,200 --> 00:17:19,910 No es gran cosa. 184 00:17:24,330 --> 00:17:25,960 Lo estás mimando. 185 00:17:31,380 --> 00:17:33,090 En marcha. 186 00:17:39,140 --> 00:17:41,770 Terrence, déjalo. 187 00:17:41,810 --> 00:17:44,060 Bien, haz lo que quieras. 188 00:17:44,140 --> 00:17:47,150 Vamos a seguir moviéndonos. Ponte al día cuando hayas terminado. 189 00:17:47,190 --> 00:17:49,770 ¡Espera! 190 00:18:24,520 --> 00:18:26,520 Oh, no, no, 191 00:18:26,560 --> 00:18:28,940 Vamos. 192 00:18:29,020 --> 00:18:30,270 Vamos, Terrence. 193 00:18:30,360 --> 00:18:31,860 Oh, Terrence, vamos. 194 00:18:40,990 --> 00:18:42,490 Terrence. 195 00:18:47,460 --> 00:18:49,120 Déjalo. 196 00:18:51,130 --> 00:18:53,040 Cristo, Terrence. 197 00:18:57,300 --> 00:19:00,430 Yo... yo... 198 00:19:00,510 --> 00:19:02,180 No pasa nada. No pasa nada. 199 00:19:02,220 --> 00:19:04,390 No pasa nada. 200 00:19:04,470 --> 00:19:06,020 No pasa nada. 201 00:19:57,190 --> 00:19:59,190 Eso fue piedad. 202 00:20:17,710 --> 00:20:19,420 Hola. 203 00:20:22,340 --> 00:20:25,600 Nuestro pequeño secreto. 204 00:20:26,810 --> 00:20:28,640 Feliz cumpleaños, chico. 205 00:20:57,000 --> 00:21:00,340 Ugh. Huele a rancio aquí. 206 00:21:00,380 --> 00:21:03,090 ¿Eh? A mí me huele bien. 207 00:21:04,470 --> 00:21:06,340 Sam. Mírame. 208 00:21:06,390 --> 00:21:07,850 ¿Qué? Ya casi termino. 209 00:21:07,930 --> 00:21:10,220 ¿Por qué haces esto? 210 00:21:10,310 --> 00:21:13,850 ¿Qué te está pasando? 211 00:21:13,940 --> 00:21:15,520 No me pasa nada. 212 00:21:15,560 --> 00:21:16,980 Me siento muy bien. 213 00:21:17,020 --> 00:21:19,570 No has dormido ni comido. 214 00:21:19,650 --> 00:21:22,740 Ni cansado, ni hambriento. 215 00:21:22,820 --> 00:21:24,700 ¡Sam! Mira a tu alrededor. 216 00:21:24,780 --> 00:21:27,200 ¡Esto es una locura! ¡Miradme! 217 00:21:27,240 --> 00:21:28,280 ¡Sam, para! 218 00:21:28,370 --> 00:21:29,330 ¡¿Qué?! 219 00:21:35,830 --> 00:21:37,330 ¿Qué demonios es eso? 220 00:21:37,380 --> 00:21:39,460 ¡¿De qué estás hablando?! 221 00:22:06,650 --> 00:22:08,820 Ursula. 222 00:22:08,910 --> 00:22:12,290 ¿Qué me está pasando? 223 00:22:12,370 --> 00:22:13,750 No lo sé. 13801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.