All language subtitles for Oh My Ghost - S01E16 - Episode 1.16 .Thai (CC)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,040 --> 00:00:11,120
วู้ นี้ตั้งแต่ปีที่แล้วละ จ่ายไปเรียบร้อยแล้ว
2
00:00:11,880 --> 00:00:12,720
ป้า
3
00:00:15,920 --> 00:00:18,200
โต๊ะเต๊อะก็มีแต่ฝุ่นๆ
4
00:00:18,480 --> 00:00:19,440
ป้า
5
00:00:21,400 --> 00:00:24,840
อะไรล่ะ เรียกทำไม
ไม่เห็นเหรอว่าเช็ดโต๊ะอยู่เนี่ยฮะ
6
00:00:28,000 --> 00:00:29,480
ฉันต้องไปแล้ว
7
00:00:31,520 --> 00:00:32,520
รู้
8
00:00:32,720 --> 00:00:34,000
ก็รู้แล้วไง
9
00:00:34,120 --> 00:00:36,640
ตาไม่ได้บอด ดูปฏิทินเอาก็ได้
10
00:00:42,200 --> 00:00:43,680
ไม่ต้องห่วงแล้วนะป้า
11
00:00:44,640 --> 00:00:47,440
ป้าเดือดร้อนมาเพราะฉันเยอะแล้ว
12
00:00:48,720 --> 00:00:50,920
ตอนนี้ป้าก็ได้พลังของป้ากลับมาแล้วนี่
13
00:00:52,200 --> 00:00:53,200
[ข้าวปุ้น] ต่อไปเนี้ย
14
00:00:53,920 --> 00:00:56,000
ป้าต้องเป็นคนทรงชื่อดังแน่ๆ
15
00:00:58,440 --> 00:01:02,040
สงสัยได้นั่งบนกองเงินกองทอง
สบายตลอดชาติแล้ว
16
00:01:06,400 --> 00:01:08,520
เราก็ไม่มีอะไรค้างคาใจแล้วนี่
17
00:01:08,640 --> 00:01:10,480
แก้ปมได้หมดแล้วล่ะช่ะ
18
00:01:13,000 --> 00:01:14,280
แก้ปมได้แล้ว
19
00:01:16,880 --> 00:01:18,360
ไปสู่สุคติเถอะนะ
20
00:01:19,000 --> 00:01:20,360
เธอเหนื่อยมามากแล้ว
21
00:01:22,520 --> 00:01:23,760
ขอบคุณนะป้า
22
00:01:41,040 --> 00:01:41,880
ป้า
23
00:01:46,520 --> 00:01:47,720
โชคดีนะ
24
00:01:48,480 --> 00:01:51,040
ฝุ่นทั้งนั้นเลยบ้านนี้ มันไม่ได้เช็ดอะ
25
00:02:05,560 --> 00:02:07,000
ดูแลตัวเองดีๆ นะ
26
00:02:36,280 --> 00:02:37,200
พ่อ
27
00:02:38,560 --> 00:02:40,720
วันนี้ครบรอบ 3 ปีที่เจ้จากเราไปใช่ป้ะ
28
00:02:41,480 --> 00:02:43,640
รีบไปกินข้าวเช้าไป พูดอยู่ได้
29
00:02:45,560 --> 00:02:46,400
ครับพ่อ
30
00:03:00,120 --> 00:03:02,520
ของชอบของลูกทั้งนั้นเลยนะข้าวปุ้น
31
00:03:19,000 --> 00:03:20,000
สวัสดีครับ
32
00:03:21,920 --> 00:03:23,560
[ลุงไข่] ครับ พ่อข้าวปุ้นครับ
33
00:03:28,200 --> 00:03:29,520
สถานีตำรวจเหรอครับ
34
00:03:41,600 --> 00:03:43,680
ข้าวปุ้นน่าจะเป็นพยานสำคัญ
35
00:03:43,760 --> 00:03:46,160
คดีชนแล้วหนีของภรรยาหมวดน่ะค่ะ
36
00:03:47,560 --> 00:03:48,520
[หวาน] ตอนนี้
37
00:03:48,600 --> 00:03:51,440
[หวาน] หลักฐานทุกอย่างแน่ชัดแล้วว่า
38
00:03:51,880 --> 00:03:53,600
ข้าวปุ้นถูกฆาตกรรม
39
00:03:57,960 --> 00:03:58,800
เดี๋ยวครับ
40
00:04:00,640 --> 00:04:02,240
นี่จ่าจะบอกว่า
41
00:04:03,680 --> 00:04:04,800
ข้าวปุ้น
42
00:04:06,040 --> 00:04:07,880
ไม่ได้ฆ่าตัวตายเหรอครับ
43
00:04:08,640 --> 00:04:09,760
ใช่ค่ะ
44
00:04:09,920 --> 00:04:11,360
เธอถูกฆ่า
45
00:04:12,360 --> 00:04:13,760
[หวาน] แล้วคนที่ฆ่า
46
00:04:13,920 --> 00:04:15,320
[หวาน] ก็คือหมวดปริญค่ะ
47
00:04:25,480 --> 00:04:27,240
[หวาน] แล้วด้วยความที่เขาเป็นตำรวจ
48
00:04:27,800 --> 00:04:29,720
[หวาน] เขารู้วิธีที่จะจัดฉากทุกอย่าง
49
00:04:30,520 --> 00:04:32,560
[หวาน] ให้ดูเหมือนการฆ่าตัวตายจริงๆ
50
00:05:10,960 --> 00:05:13,080
จิ๋วได้คุยโทรศัพท์กับยายด้วยค่ะ
51
00:05:13,520 --> 00:05:17,760
ยายถึงกับต้องถามจิ๋วว่า จิ๋วยังโดนผีสิงอยู่รึเปล่า
52
00:05:18,160 --> 00:05:19,320
ตลกดีนะคะ
53
00:05:19,400 --> 00:05:22,120
เพราะว่ายายไม่ชินเวลาจิ๋วพูดจาฉะฉานน่ะค่ะ
54
00:05:22,840 --> 00:05:24,200
ถึงกับต้องพิสูจน์ว่า
55
00:05:24,280 --> 00:05:27,680
จิ๋วเนี่ยให้บอกมาว่าเกิดปีไหน
ทำอะไร ชอบทำอะไร
56
00:05:27,760 --> 00:05:30,880
เรียนจบที่ไหนยังไง
โอ๊ย เยอะแยะไปหมดเลยล่ะค่ะ [คิกคัก]
57
00:05:33,840 --> 00:05:34,880
ทำไมเหรอคะ
58
00:05:35,240 --> 00:05:36,400
เชฟก็...
59
00:05:36,480 --> 00:05:38,960
เชฟไม่ชินเวลาจิ๋วพูดเยอะๆ เหมือนกันใช่ไหมคะ
60
00:05:39,040 --> 00:05:40,080
เปล่า
61
00:05:40,200 --> 00:05:41,800
แต่คุณไม่ต้องพยายามขนาดนี้ก็ได้
62
00:05:41,880 --> 00:05:44,000
- ผมโอเคขึ้นมากแล้ว
- เชฟ
63
00:05:45,440 --> 00:05:46,400
จริงนะคะ
64
00:05:46,840 --> 00:05:48,880
เชฟโอเคขึ้นแล้วจริงๆ นะคะ
65
00:05:50,520 --> 00:05:51,360
อืม
66
00:05:53,160 --> 00:05:55,840
ตอนแรกมันก็ยากหน่อยที่จะยอมรับความจริงอ่ะนะ
67
00:05:57,560 --> 00:05:59,320
แต่พอผมนึกถึงแม่กับน้ำมนต์
68
00:06:00,400 --> 00:06:01,640
ผมก็รู้เลยว่า
69
00:06:02,480 --> 00:06:03,600
ผมควรตั้งสติ
70
00:06:05,320 --> 00:06:06,760
เพราะน้ำมนต์กับแม่ต้องการผม
71
00:06:09,840 --> 00:06:10,680
เชฟ
72
00:06:11,200 --> 00:06:12,800
เชฟไม่ต้องเป็นห่วงนะคะ
73
00:06:13,440 --> 00:06:15,240
เชฟมีจิ๋วอยู่ทั้งคน
74
00:06:15,400 --> 00:06:17,400
จิ๋วจะปกป้องดูแลเชฟเอง
75
00:06:18,560 --> 00:06:21,680
คุณนี่ นอกจากจะขี้ประจบแล้วยังขี้โม้อีกด้วยนะ
76
00:06:23,160 --> 00:06:24,200
พอดีว่า
77
00:06:24,280 --> 00:06:27,920
มีอาจารย์ขี้โม้น่ะค่ะ ลูกศิษย์ก็เลยติดเชื้อมานิดนึง
78
00:06:28,000 --> 00:06:30,360
แต่ว่าไม่เทียบเท่าอาจารย์นะ
ของอาจารย์อยู่เท่านี้
79
00:06:30,440 --> 00:06:32,200
- เฮ้ย นี่คุณหลอกด่าผมป่ะเนี่ย
- [หัวเราะ]
80
00:06:32,280 --> 00:06:34,360
- น่ากลัวจริงๆ เลย
- [เสียงโทรศัพท์ดัง]
81
00:06:34,480 --> 00:06:36,320
- ไว้ใจไม่ได้เลย
- [จิ๋ว] [หัวเราะ] แป๊บนึงนะคะ
82
00:06:38,080 --> 00:06:38,920
อ้าว
83
00:06:39,440 --> 00:06:40,280
โจ๊ก
84
00:06:41,800 --> 00:06:42,640
ฮัลโหล
85
00:06:51,480 --> 00:06:52,320
[ข้าวปุ้น] อ้าว
86
00:06:53,040 --> 00:06:54,160
พ่อไปไหนอ่ะ
87
00:06:54,840 --> 00:06:56,720
ทำไมเปิดร้านทิ้งไว้เงี้ย
88
00:06:57,720 --> 00:06:59,680
ลุงไข่คราวนี้ท่าทางจะหนัก
89
00:06:59,760 --> 00:07:02,320
- เห็นเขาว่าล้มพับอยู่หน้าโรงพักเลยนะ
- เออนั่นน่ะสิ
90
00:07:02,560 --> 00:07:04,240
เห็นโจ๊กวิ่งหน้าตั้งไปเลยเนี่ย
91
00:07:04,320 --> 00:07:05,480
ร้านเริ้นก็ไม่ปิด
92
00:07:10,120 --> 00:07:12,240
น่าจะไปโรงพักกับพ่อด้วย
93
00:07:13,320 --> 00:07:14,480
ไอ้โง่เอ้ย
94
00:07:16,800 --> 00:07:17,720
โธ่เว้ย
95
00:07:19,360 --> 00:07:21,080
- ไอ้โจ๊กไม่ได้เรื่องๆ
- โจ๊ก
96
00:07:21,560 --> 00:07:23,360
เฮ้ย โจ๊กๆ ใจเย็นๆ
97
00:07:29,960 --> 00:07:30,840
คุณหมอ หมอคะ
98
00:07:31,080 --> 00:07:33,280
- [โจ๊ก] หมอ
- คุณหมอคะ คุณลุงเป็นยังไงบ้างอ่ะคะ
99
00:07:33,920 --> 00:07:35,920
ตับคนไข้มีปัญหาอยู่แล้ว
100
00:07:36,160 --> 00:07:37,280
พอช็อกก็เลยยิ่งทรุดหนัก
101
00:07:37,880 --> 00:07:38,920
[หมอ] แต่ตอนนี้ที่สำคัญก็คือ
102
00:07:39,640 --> 00:07:40,920
[หมอ] ตอนที่ล้มศรีษะกระแทก
103
00:07:41,200 --> 00:07:42,760
มีเลือดออกในสมองด้วย
104
00:07:43,680 --> 00:07:44,680
ผมว่า
105
00:07:46,920 --> 00:07:48,280
ทำใจไว้บ้างดีกว่าครับ
106
00:07:55,320 --> 00:07:57,320
[โจ๊ก] [ร้องไห้]
107
00:07:59,600 --> 00:08:00,440
พ่อ [ร้องไห้]
108
00:08:02,800 --> 00:08:03,640
[โจ๊ก] พ่อ
109
00:08:37,760 --> 00:08:39,600
พ่อเป็นอย่างงี้เพราะหนูใช่มั้ย
110
00:08:45,800 --> 00:08:47,240
หนูขอโทษนะ
111
00:08:50,720 --> 00:08:53,000
หนูมันเป็นลูกที่แย่มากเลยอะ
112
00:08:56,920 --> 00:08:59,520
ตอนยังมีชีวิตอยู่หนูก็ทำให้พ่อเจ็บ
113
00:09:01,960 --> 00:09:04,160
ตายไปแล้วยังทำให้พ่อเจ็บได้อีก
114
00:09:07,480 --> 00:09:09,160
หนูขอโทษนะพ่อ
115
00:09:11,800 --> 00:09:13,200
พ่ออย่าเป็นอะไรนะ
116
00:09:15,080 --> 00:09:16,640
ฟื้นขึ้นมานะพ่อนะ
117
00:09:19,920 --> 00:09:20,760
พ่อ
118
00:09:20,920 --> 00:09:21,760
พ่อเป็นอะไรอะ
119
00:09:22,080 --> 00:09:22,960
พ่อ
120
00:09:23,800 --> 00:09:25,680
พ่อ พ่อเป็นอะไรอะ
121
00:09:26,560 --> 00:09:27,720
[พยาบาล] สัญญาณชีพไม่มี
122
00:09:27,800 --> 00:09:29,160
- [พยาบาล] ตามหมอด่วนค่ะ
- [เจ้าหน้าที่] ค่ะ
123
00:09:30,240 --> 00:09:31,640
[ข้าวปุ้น] พ่อ พ่อจ๋า
124
00:09:31,720 --> 00:09:32,760
[ข้าวปุ้น] พ่ออย่าเป็นไรนะ
125
00:09:38,560 --> 00:09:39,600
[หมอชาย] อะดรีนาลีนหนึ่งแอมป์
126
00:09:39,800 --> 00:09:41,200
[พยาบาล] อะดรีนาลีนหนึ่งแอมป์ค่ะ
127
00:09:46,680 --> 00:09:47,520
[พยาบาล] สัญญาณชีพไม่มีค่ะหมอ
128
00:09:48,640 --> 00:09:49,720
[หมอชาย] เตรียมเครื่องดีฟิบ
129
00:09:54,120 --> 00:09:55,120
[หมอชาย] ร้อยจูล
130
00:09:55,360 --> 00:09:56,440
[พยาบาล] ร้อยจูลค่ะ
131
00:09:58,960 --> 00:10:00,360
- [หมอชาย] เคลียร์
- [พยาบาล] เคลียร์
132
00:10:02,480 --> 00:10:03,760
[พยาบาล] สัญญาณชีพไม่มาค่ะ
133
00:10:04,320 --> 00:10:05,240
[พยาบาล] สองร้อยจูลค่ะ
134
00:10:05,320 --> 00:10:06,680
- [หมอชาย] เคลียร์
- [พยาบาล] เคลียร์
135
00:10:07,800 --> 00:10:10,280
- [พยาบาล] ยังไม่มาค่ะ
- พ่อฟื้นดิพ่อ
136
00:10:12,960 --> 00:10:13,920
[หมอ] สองร้อยจูล
137
00:10:14,080 --> 00:10:14,920
เคลียร์
138
00:10:15,040 --> 00:10:16,120
สองร้อยจูลค่ะ
139
00:10:16,200 --> 00:10:17,040
เคลียร์
140
00:10:18,360 --> 00:10:19,440
[พยาบาล] ไม่มาค่ะ
141
00:10:27,520 --> 00:10:28,520
[ข้าวปุ้น] พ่อ
142
00:10:29,640 --> 00:10:30,800
[ข้าวปุ้น] พ่อ
143
00:10:31,680 --> 00:10:32,520
[ข้าวปุ้น] พ่อ
144
00:10:37,240 --> 00:10:38,280
ข้าวปุ้น
145
00:10:40,400 --> 00:10:41,560
หนูเอง
146
00:10:43,920 --> 00:10:44,760
พ่อ
147
00:10:46,000 --> 00:10:47,640
พ่อยังไปไม่ได้นะ
148
00:10:50,880 --> 00:10:52,200
ถ้าพ่อไป
149
00:10:53,000 --> 00:10:54,880
แล้วไอ้โจ๊กมันจะอยู่ยังไง
150
00:10:57,000 --> 00:10:58,400
พ่อต้องอยู่นะ
151
00:10:59,400 --> 00:11:01,840
พ่อต้องได้อยู่เห็นไอ้โจ๊กมันแต่งงาน
152
00:11:02,640 --> 00:11:05,760
พ่อต้องได้อยู่เห็นไอ้โจ๊กมันมีลูก
153
00:11:06,200 --> 00:11:07,880
พ่อต้องได้อุ้มหลาน
154
00:11:15,880 --> 00:11:17,640
พ่อไม่ต้องห่วงหนูเลยนะ
155
00:11:19,840 --> 00:11:22,120
หนูอยู่ตรงนี้หนูมีความสุขดี
156
00:11:24,160 --> 00:11:25,960
แล้วพอถึงเวลา
157
00:11:27,040 --> 00:11:29,160
เราก็จะได้มีความสุขด้วยกัน
158
00:11:32,440 --> 00:11:34,680
แล้วต่อให้เกิดอีกกี่ชาติ
159
00:11:37,040 --> 00:11:39,440
หนูก็จะขอเกิดเป็นลูกพ่ออีก
160
00:11:42,760 --> 00:11:43,600
นะ
161
00:11:47,720 --> 00:11:48,840
ข้าวปุ้น
162
00:12:43,240 --> 00:12:44,080
พ่อ
163
00:12:44,920 --> 00:12:46,360
พ่อๆ
164
00:12:47,200 --> 00:12:48,360
[โจ๊ก] พ่อได้ยินผมมั้ยครับ
165
00:12:48,920 --> 00:12:49,760
[โจ๊ก] พ่อ
166
00:12:50,280 --> 00:12:51,120
หมอครับ
167
00:12:51,320 --> 00:12:52,680
พ่อผมฟื้นแล้วครับหมอ
168
00:13:07,080 --> 00:13:08,160
ขอบใจนะลูก
169
00:13:09,600 --> 00:13:11,920
มานั่งเฝ้าพ่อแบบนั้นตั้งนานแล้ว
170
00:13:12,120 --> 00:13:13,040
กินไรรึยัง
171
00:13:13,320 --> 00:13:15,080
กินช้าหน่อยก็ไม่เห็นจะตายเลย
172
00:13:15,160 --> 00:13:16,560
ผมอยากอยู่กับพ่ออ่ะ
173
00:13:18,000 --> 00:13:19,600
[ลุงไข่] พ่อไม่เป็นไรแล้ว
174
00:13:20,280 --> 00:13:21,560
[ลุงไข่] ไปหาไรกินเถอะไป
175
00:13:21,960 --> 00:13:24,080
ไม่เห็นต้องไปเลย ผมยังไม่หิว
176
00:13:24,640 --> 00:13:25,480
พ่อ
177
00:13:25,560 --> 00:13:27,440
ต่อไปนี้ผมจะไม่ห่างพ่อแล้วนะ
178
00:13:27,680 --> 00:13:29,760
พ่อรู้มั้ยตอนหมอปั้มหัวใจพ่อ
179
00:13:29,920 --> 00:13:31,400
ผมโกรธเจ้มากเลยอ่ะ
180
00:13:31,480 --> 00:13:32,760
ผมนึกว่าเจ้เขาเหงาอ่ะ
181
00:13:32,840 --> 00:13:34,400
จะพาพ่อไปอยู่ด้วย
182
00:13:34,880 --> 00:13:37,240
เจ้เขาช่วยพ่อไว้ต่างหากล่ะ
183
00:13:38,160 --> 00:13:39,680
[ลุงไข่] เขาไม่ให้พ่อไป
184
00:13:40,160 --> 00:13:41,840
[ลุงไข่] ไม่รู้ว่าพ่อฝันไปรึเปล่า
185
00:13:42,480 --> 00:13:44,160
แต่มันเหมือนจริงมากเลย
186
00:13:45,840 --> 00:13:47,200
[ลุงไข่] สามปีแล้วนะ
187
00:13:47,640 --> 00:13:49,520
[ลุงไข่] ที่เจ้ไม่เคยมาให้เห็น
188
00:13:50,400 --> 00:13:52,520
แต่ตอนที่เขามาเจอพ่อน่ะ
189
00:13:54,280 --> 00:13:57,480
ดูเจ้เขาปกติดีทุกอย่างเลย
190
00:13:59,360 --> 00:14:02,240
[ลุงไข่] เจ้เขาบอกให้พ่อน่ะมีชีวิตอยู่ต่อไป
191
00:14:02,920 --> 00:14:04,400
[ลุงไข่] รอดูแกแต่งงาน
192
00:14:04,720 --> 00:14:06,080
รออุ้มหลาน
193
00:14:06,200 --> 00:14:08,160
- แล้วค่อยไป
- [หัวเราะ]
194
00:14:13,320 --> 00:14:14,440
ขอบคุณนะเจ้
195
00:14:27,840 --> 00:14:28,680
พี่
196
00:14:29,440 --> 00:14:31,200
จะไปแล้วจริงๆ เหรอ
197
00:14:38,120 --> 00:14:39,080
อื้ม
198
00:14:39,520 --> 00:14:40,520
ต้องไปแล้ว
199
00:14:45,080 --> 00:14:46,040
จิ๋ว
200
00:14:47,560 --> 00:14:48,640
ขอบคุณนะ
201
00:14:49,960 --> 00:14:51,040
แล้วก็
202
00:14:52,280 --> 00:14:54,640
ขอโทษสำหรับทุกอย่างที่ผ่านมาด้วยล่ะ
203
00:14:58,200 --> 00:14:59,400
ฉันว่านะ
204
00:15:01,360 --> 00:15:05,200
ที่เราได้มาเจอกันเนี่ย
ต้องเป็นเพราะโชคชะตาแน่ๆ เลยพี่
205
00:15:07,560 --> 00:15:10,120
พี่ได้แก้ปมในเรื่องที่พี่ตาย
206
00:15:11,320 --> 00:15:12,680
ส่วนฉัน
207
00:15:14,200 --> 00:15:16,480
ก็ได้เรียนรู้ที่จะได้ใช้ชีวิต
208
00:15:17,080 --> 00:15:19,000
โดยที่ไม่ต้องอยู่กับความกลัว
209
00:15:22,480 --> 00:15:24,520
เข้มแข็งขึ้นเยอะเลยนะจิ๋ว
210
00:15:32,800 --> 00:15:33,840
โชคดีนะ
211
00:15:38,360 --> 00:15:39,320
พี่ก็
212
00:15:40,600 --> 00:15:42,480
มองดูฉันจากบนนั้นด้วยล่ะ
213
00:15:45,640 --> 00:15:47,440
ยังมีโอกาสที่จะรัก
214
00:15:48,000 --> 00:15:50,040
ก็รักให้เต็มที่เลยนะจิ๋ว
215
00:15:54,800 --> 00:15:55,960
ส่วนฉัน
216
00:15:57,080 --> 00:15:59,560
เดี๋ยวฉันก็จะรีบขึ้นสวรรค์
217
00:15:59,800 --> 00:16:01,760
ไปหาคนที่หล่อกว่า
218
00:16:01,920 --> 00:16:03,600
แล้วก็เท่กว่าเชฟอีก
219
00:16:10,000 --> 00:16:10,960
ไปก่อนนะ
220
00:16:13,800 --> 00:16:14,640
พี่
221
00:16:22,000 --> 00:16:22,880
พี่จะ
222
00:16:23,320 --> 00:16:25,120
ไม่ไปลาเชฟหน่อยเหรอ
223
00:16:27,600 --> 00:16:28,640
ไม่อ่ะ
224
00:16:31,280 --> 00:16:32,440
บอกไปเขาก็
225
00:16:32,880 --> 00:16:34,000
ไม่ได้ยินอยู่ดี
226
00:16:35,520 --> 00:16:36,680
พี่สิงฉันสิ
227
00:16:38,840 --> 00:16:39,680
นะ
228
00:16:40,280 --> 00:16:42,400
ฉันจะให้พี่สิงเป็นครั้งสุดท้าย
229
00:16:44,040 --> 00:16:45,200
ไม่เป็นไรดีกว่า
230
00:17:08,480 --> 00:17:10,080
[ซัน] ปิดร้านมาหลายวัน
231
00:17:10,320 --> 00:17:11,880
ยังไงวันนี้ก็คงต้องเปิดแล้วแหละ
232
00:17:12,880 --> 00:17:14,400
คนเราก็ต้องเดินหน้าต่อเนอะ
233
00:17:14,640 --> 00:17:16,280
[ไอ] โอเคแล้วแน่นะซัน
234
00:17:17,320 --> 00:17:18,480
[ไอ] แล้วน้ำล่ะ
235
00:17:19,480 --> 00:17:21,800
ผมจะให้แม่พาน้ำไปอยู่อเมริกาน่ะ
236
00:17:22,640 --> 00:17:25,480
คือหมอที่รักษาน้ำเขาแนะนำว่า
237
00:17:26,000 --> 00:17:29,080
มีหมอเกี่ยวกับระบบประสาทไขสันหลังที่นู่น ที่เก่ง
238
00:17:29,320 --> 00:17:30,880
ถ้าน้ำไปที่นู่นก็
239
00:17:30,960 --> 00:17:32,360
อาจจะดีขึ้นก็ได้
240
00:17:33,240 --> 00:17:36,080
[ไอ] มีอะไรโทรหาไอได้
ตลอด 24 ชั่วโมงเลยนะ
241
00:17:36,160 --> 00:17:37,520
[ไอ] ไม่ต้องเกรงใจ
242
00:17:39,000 --> 00:17:40,440
อืม ได้เลย
243
00:17:41,280 --> 00:17:42,600
เดี๋ยวผมโทรหานะไอ
244
00:17:57,240 --> 00:17:58,120
อ้าว
245
00:17:58,800 --> 00:18:00,040
กลับมาแล้วเหรอ
246
00:18:00,320 --> 00:18:01,160
ทำไมมาเร็วจังเลย
247
00:18:01,600 --> 00:18:02,720
[ซัน] คุณลุงเป็นไงบ้าง
248
00:18:11,840 --> 00:18:13,440
ทำไมคุณมองผมแบบนั้น
249
00:18:15,720 --> 00:18:16,760
เชฟคะ
250
00:18:19,720 --> 00:18:21,000
เฮ้ยคุณเป็นไรรึเปล่า
251
00:18:22,480 --> 00:18:23,360
เกิดไรขึ้น
252
00:18:23,880 --> 00:18:25,120
[ซัน] หรือคุณลุงอาการไม่ดี
253
00:18:25,520 --> 00:18:27,000
เฮ้ยจิ๋วคุณเป็นไรมั้ยเนี่ย
254
00:18:30,080 --> 00:18:31,360
ทำไมมือเย็นจัง
255
00:18:38,080 --> 00:18:38,920
ค่ะ
256
00:18:40,560 --> 00:18:41,840
ฉันเองค่ะเชฟ
257
00:18:55,760 --> 00:18:58,520
ฉันขอยืมร่างจิ๋ว
258
00:18:59,320 --> 00:19:01,400
เพื่อมาบอกลาเชฟเป็นครั้งสุดท้ายค่ะ
259
00:19:07,960 --> 00:19:10,120
- ผม... ผมพูดอะไร...
- เชฟไม่ต้องพูดอะไรหรอกค่ะ
260
00:19:12,080 --> 00:19:14,120
ฉันมีความสุขมากเลยนะคะ
261
00:19:18,360 --> 00:19:20,000
สิ่งที่เชฟให้ฉัน
262
00:19:23,320 --> 00:19:25,040
มันเป็นของขวัญที่ดีที่สุด
263
00:19:28,800 --> 00:19:30,720
เป็นความรู้สึกที่ดีที่สุด
264
00:19:34,680 --> 00:19:37,000
ที่ฉันไม่เคยมีตอนที่ฉันมีชีวิตอยู่
265
00:19:44,680 --> 00:19:46,320
ฉันมีความสุขมากเลยค่ะ
266
00:19:51,920 --> 00:19:52,960
ผมก็...
267
00:19:55,200 --> 00:19:56,480
ขอบคุณคุณมากนะ
268
00:19:58,320 --> 00:20:00,640
ที่ทำให้ผมได้รู้ความจริงเรื่องน้ำ
269
00:20:02,480 --> 00:20:03,760
[ซัน] แล้วก็...
270
00:20:05,440 --> 00:20:06,800
ผมเสียใจด้วย
271
00:20:08,520 --> 00:20:10,480
- เรื่องการตายของคุณ...
- ช่างมันเถอะค่ะ
272
00:20:13,000 --> 00:20:14,960
มันเป็นกรรมของฉันเอง
273
00:20:21,680 --> 00:20:22,840
ฉันขอโทษ
274
00:20:23,480 --> 00:20:25,840
แล้วก็ขอบคุณทุกอย่างเลยนะคะเชฟ
275
00:20:44,200 --> 00:20:45,840
คุณก็ต้องดูแลตัวเองนะ
276
00:20:50,920 --> 00:20:51,760
ข้าวปุ้น
277
00:22:03,840 --> 00:22:04,680
[ข้าวปุ้น] ขอบคุณค่ะ
278
00:23:15,920 --> 00:23:17,760
[ป้าปู] ไปแล้วสินะยัยผีตัวแสบ
279
00:23:19,200 --> 00:23:20,720
[ป้าปู] ไปแล้วอย่ากลับมานะ
280
00:23:21,760 --> 00:23:23,040
[ป้าปู] ลาก่อนข้าวปุ้น
281
00:23:33,640 --> 00:23:36,800
ถ้าชีวิตคนเรารู้ว่าเราจะตายวันไหนก็ดีสินะ
282
00:23:37,760 --> 00:23:39,960
เราจะได้ทำอะไรอย่างที่เราอยากทำ
283
00:24:00,480 --> 00:24:02,640
จากนี้ไปฉันจะไล่จับใครล่ะเนี่ย
284
00:24:18,680 --> 00:24:20,280
คนมีชีวิตอยู่
285
00:24:21,080 --> 00:24:22,760
ก็ต้องดำเนินชีวิตต่อไป
286
00:24:31,200 --> 00:24:33,200
[เสียงโทรศัพท์ดัง]
287
00:24:33,800 --> 00:24:34,840
ฮัลโหล
288
00:24:36,080 --> 00:24:37,480
โทรมาพอดีเลย
289
00:24:38,400 --> 00:24:39,360
เออ
290
00:24:40,600 --> 00:24:42,400
โอ๊ย ฉันกำลังเซ็งๆ อยู่เลย
291
00:24:42,600 --> 00:24:44,760
เดี๋ยวเราไปหาอะไรอร่อยๆ กินกันมะ
292
00:24:45,280 --> 00:24:46,120
ได้
293
00:24:46,200 --> 00:24:50,040
(อาทิตย์บิสโตร)
294
00:24:50,880 --> 00:24:53,240
เอ้า ทำงานๆ พอลๆ ตั้งใจถูหน่อย เร็วๆ
295
00:24:53,320 --> 00:24:54,640
- สกปรกๆ
- [พอล] ครับ
296
00:24:54,720 --> 00:24:56,000
เอ้า พี่ตุ๋ยเดี๋ยวไปเตรียมซอสด้วย
297
00:24:56,240 --> 00:24:57,520
- ครับผม
- [เรน] ไป
298
00:24:57,840 --> 00:25:00,400
เฮ้ย ตอนนี้อยากทำงานตัวลุกเป็นไฟแล้วเว้ย
299
00:25:00,480 --> 00:25:02,040
ไม่ได้ทำงานมาอาทิตย์นึงจะลงแดง
300
00:25:02,120 --> 00:25:03,320
ฮ่าๆๆ
301
00:25:03,400 --> 00:25:05,800
ผมว่าไม่ได้อยากทำงานหรอก เหงาปากมากกว่า
302
00:25:06,200 --> 00:25:07,040
ว่าไงนะพี่ตุ๋ย
303
00:25:07,120 --> 00:25:10,240
- เหงาปาก
- ขอจุ๊บทีดิ๊ หมั่นเขี้ยว แฮ่ ฮ่าๆๆ
304
00:25:10,320 --> 00:25:13,080
- อี้
- [หัวเราะ] โอ๊ย คิดถึงจริงว่ะ
305
00:25:15,240 --> 00:25:16,560
[เรน] ไอ้พอล
306
00:25:17,000 --> 00:25:18,680
[เรน] มาจุ๊บที จุ๊บที ไม่ได้เจอนาน
307
00:25:20,400 --> 00:25:22,280
เอ้ยเดี๋ยว พอๆ พอก่อนพอล
308
00:25:22,360 --> 00:25:23,400
พอลเล่นจริงอ่ะ
309
00:25:23,520 --> 00:25:26,240
ได้กลับมาทำงานแบบเนี้ย รู้สึกดีจริงๆ นะครับ
310
00:25:26,600 --> 00:25:29,840
แต่คนที่คิดถึงจริงๆ อ่ะ คงเป็นคุณจิ๋วว่ะ เนอะ
311
00:25:30,520 --> 00:25:33,240
[จิ๋ว] ขา ใครเรียกจิ๋วเหรอคะ
312
00:25:33,320 --> 00:25:34,760
[เฮฮา]
313
00:25:34,840 --> 00:25:36,720
ข้าพเจ้าเองพ่ะย่ะค่ะ ฮ่าๆๆ
314
00:25:36,960 --> 00:25:37,800
เชฟรอง
315
00:25:38,320 --> 00:25:40,520
จิ๋ว พวกเราทุกคนอ่ะคิดถึงเธอนะ
316
00:25:40,600 --> 00:25:42,840
อยู่กันครบพร้อมหน้าแบบเนี้ย อบอุ่นดีเนอะ
317
00:25:42,920 --> 00:25:45,000
- [ตุ๋ย] ใช่
- อย่าหนีหายไปไหนอีกนะ
318
00:25:45,080 --> 00:25:47,080
- เข้าใจมั้ย
- ไม่ไปไหนแล้วค่ะ
319
00:25:48,320 --> 00:25:51,960
แต่ว่าหยุดร้านไปตั้งหนึ่งอาทิตย์นี่
ฝุ่นเต็มเลยนะคะเนี่ย
320
00:25:52,160 --> 00:25:53,200
เอ้า รีบถู รีบถูเร็ว
321
00:25:53,640 --> 00:25:56,160
[ซัน] เอ้าๆ มัวแต่คุยเล่นอะไรกันเนี่ย
ไม่ทำงานเหรอ
322
00:25:58,400 --> 00:25:59,800
- เอานี่ไป
- คะ
323
00:26:00,040 --> 00:26:02,200
เพื่อนผมขายเครื่องดูดฝุ่นน่ะ ลองเอาไปใช้ดู
324
00:26:03,360 --> 00:26:05,080
จะได้ไม่ต้องทำงานหนักแล้วไง
325
00:26:05,600 --> 00:26:06,800
[แซว]
326
00:26:06,880 --> 00:26:08,880
ทนไม่ได้ๆ เลี่ยนจังเลย
327
00:26:09,160 --> 00:26:11,280
เมื่อก่อนเชฟก็มองเขาด้วยสายตาแบบเนี้ย
328
00:26:12,120 --> 00:26:12,960
ตอนไหน
329
00:26:13,040 --> 00:26:15,400
- เอ้า นี่เชฟจำไม่ได้จริงเหรอ
- ไม่เคยอ่ะ
330
00:26:15,600 --> 00:26:17,560
งั้นเรามาทวนความจำกันหน่อยมั้ยอ่ะ
331
00:26:18,480 --> 00:26:19,400
- อะไร
- [เฮฮา]
332
00:26:19,880 --> 00:26:21,520
ทำอะไรผม โสโครก
333
00:26:21,960 --> 00:26:23,720
[ซัน] เล่นเป็นเด็กไปได้ เฮ้ยคุณ
334
00:26:24,560 --> 00:26:26,800
บรรยากาศดีเนอะ คิดถึงคุณน้ำมนต์จังเลยอ่ะ
335
00:26:27,960 --> 00:26:28,960
นั่นน่ะสิคะ
336
00:26:30,160 --> 00:26:31,760
(อาทิตย์บิสโตร
เปิด)
337
00:26:31,840 --> 00:26:33,360
[ซัน] โต๊ะสาม สเต็กซิกเนเจอร์สองที่
338
00:26:33,440 --> 00:26:34,600
โต๊ะห้า เอสคาร์โกหนึ่ง
339
00:26:34,720 --> 00:26:36,160
โต๊ะเจ็ด เฟตตูชินีซอสปิ๊กกาจู
340
00:26:36,240 --> 00:26:37,640
- เรนคุณทำนะ
- เยสเชฟ
341
00:26:38,320 --> 00:26:39,480
เดี๋ยวผมทำเอสคาร์โกเอง
342
00:26:39,600 --> 00:26:40,960
- วินคุณคอยช่วยผม
- เยสเชฟ
343
00:26:41,120 --> 00:26:43,720
- พอล คุณเตรียมเครื่องมะเขือม่วง
- เยสเชฟ
344
00:26:43,800 --> 00:26:45,000
- จิ๋ว
- คะ
345
00:26:45,080 --> 00:26:46,440
เดี๋ยวคุณทำมะเขือม่วงอบชีสนะ
346
00:26:46,720 --> 00:26:47,920
คราวที่แล้วคุณทำอร่อยมาก
347
00:26:48,400 --> 00:26:49,320
เยสเชฟ
348
00:26:50,280 --> 00:26:51,360
[ซัน] พวกเราเริ่มได้
349
00:26:51,440 --> 00:26:52,480
[พวกผู้ชาย] เยสเชฟ
350
00:26:54,480 --> 00:26:56,280
มะเขือม่วงอบชีสพร้อมเสิร์ฟแล้วค่ะ
351
00:26:56,520 --> 00:26:57,920
เฮ้ยจิ๋ว
352
00:26:58,000 --> 00:26:59,200
นี่มันดูดีเลยนะเนี่ย
353
00:26:59,280 --> 00:27:00,920
[ตุ๋ย] เฮ้ย น่าตาน่ากินว่ะ
354
00:27:01,040 --> 00:27:02,120
เอ๊ เดี๋ยวๆๆ
355
00:27:02,840 --> 00:27:03,920
[พอล] นี่ แฟ้บ
356
00:27:04,440 --> 00:27:05,280
- [พอล] แจ่ม
- ขอบคุณนะคะ
357
00:27:05,360 --> 00:27:06,520
- เดี๋ยวก่อนจิ๋ว
- [พอล] ฮะ
358
00:27:07,080 --> 00:27:08,040
ฝากด้วย
359
00:27:09,080 --> 00:27:09,920
ได้ค่ะ
360
00:27:13,960 --> 00:27:15,480
- [จิ๋ว] นี่ค่ะ
- [ลูกค้า ญ.] ขอบคุณนะคะ
361
00:27:15,560 --> 00:27:16,400
[จิ๋ว] ขอบคุณนะคะ
362
00:27:22,920 --> 00:27:24,600
เฮ้ยแก อร่อยอ่ะ ลองชิมดิ
363
00:27:25,320 --> 00:27:27,280
[ลูกค้า ช.] เออว่ะๆ อร่อยจริงด้วย
364
00:27:27,800 --> 00:27:29,640
- [ลูกค้า ญ.] ของแกอร่อยมั้ย
- [ลูกค้า ช.] สุดยอด
365
00:27:33,160 --> 00:27:34,080
[ลูกค้า ญ.] อร่อยเหมือนกัน
366
00:27:36,040 --> 00:27:37,280
[ลูกค้า ช.] ดีๆ
367
00:27:42,160 --> 00:27:44,160
- [จิ๋ว] ขอบคุณค่ะ
- [ตุ๋ย] สุดยอดเลย
368
00:27:46,560 --> 00:27:47,400
ครับ
369
00:27:49,440 --> 00:27:51,040
รูปแบบรายการใหม่เหรอครับ
370
00:27:51,840 --> 00:27:53,280
แข่งทำอาหารเหรอครับ
371
00:27:54,400 --> 00:27:56,080
อย่าให้ผมเป็นกรรมการเลยครับ
372
00:27:56,360 --> 00:27:59,040
เอาไว้ให้เชฟที่
มีประสบการณ์มากกว่าผมเป็นดีกว่า
373
00:28:01,280 --> 00:28:02,480
เอ้อ คุณโปรดิวเซอร์ครับ
374
00:28:03,880 --> 00:28:06,080
แล้วตอนนี้ยังสมัครแข่งทันอยู่ใช่มั้ยครับ
375
00:28:06,520 --> 00:28:09,440
(อาทิตย์บิสโตร)
376
00:28:13,840 --> 00:28:14,760
ผมบอกแล้วไง
377
00:28:14,840 --> 00:28:15,920
อย่าหั่นให้มันขาด
378
00:28:16,000 --> 00:28:17,160
เทกซ์เจอร์เนื้อมันจะเสีย
379
00:28:18,080 --> 00:28:18,920
ค่ะเชฟ
380
00:28:19,440 --> 00:28:20,840
- ลองใหม่
- ค่ะ
381
00:28:22,040 --> 00:28:22,880
นี่คุณเหนื่อยมั้ยเนี่ย
382
00:28:23,680 --> 00:28:24,760
ไม่เหนื่อยค่ะ
383
00:28:24,960 --> 00:28:26,760
แล้วเชฟเหนื่อยรึเปล่าคะ
384
00:28:27,440 --> 00:28:29,000
ไม่มีเวลาเหนื่อยแล้ว จะแข่งแล้ว
385
00:28:29,560 --> 00:28:31,680
เดี๋ยวคุณทำไอ้นี่เสร็จ ก็เตรียมทำซอสต่อนะ
386
00:28:31,920 --> 00:28:32,800
แข่งอะไรเหรอคะ
387
00:28:33,080 --> 00:28:34,920
อ้าว ผมยังไม่ได้บอกคุณเหรอ
388
00:28:35,360 --> 00:28:37,720
ผมส่งคุณไปแข่ง
รายการทำอาหารระดับประเทศไง
389
00:28:37,800 --> 00:28:38,800
เชฟมือใหม่อ่ะ
390
00:28:39,560 --> 00:28:42,040
แข่ง ออกรายการทำอาหารเลยเหรอคะ
391
00:28:42,120 --> 00:28:44,120
อื้ม แข่งแบบจริงจังเลย
392
00:28:45,600 --> 00:28:47,920
แมชต์เนี้ย ระดับประเทศเลยนะ
393
00:28:48,040 --> 00:28:49,200
สปอนเซอร์บิ๊กๆ เพียบ
394
00:28:49,880 --> 00:28:53,040
แล้วทำไมเชฟไม่ถามจิ๋วก่อนล่ะคะ
395
00:28:53,520 --> 00:28:54,840
จิ๋วไม่ต้องห่วงนะ
396
00:28:55,360 --> 00:28:57,720
ความกดดันจะทำให้เราแข็งแกร่งขึ้น
397
00:28:58,680 --> 00:28:59,840
คุณไม่ต้องหวังว่าจะชนะ
398
00:29:00,080 --> 00:29:01,520
แค่ทำให้เต็มที่ก็พอแล้ว
399
00:29:05,960 --> 00:29:07,200
เลิกนอยด์ได้แล้ว
400
00:29:10,200 --> 00:29:13,400
ก็อยู่ๆ ให้ไปแข่งรายการนี่นา
401
00:29:16,600 --> 00:29:17,440
นี่
402
00:29:20,440 --> 00:29:21,280
อะไรเหรอคะ
403
00:29:21,800 --> 00:29:23,000
เปิดดูก็รู้เอง
404
00:29:33,520 --> 00:29:34,760
[จิ๋ว] โอ้โห
405
00:29:35,440 --> 00:29:36,960
โห เชฟคะ
406
00:29:37,920 --> 00:29:39,440
ตกหลุมรักผมอีกแล้วใช่มั้ย
407
00:29:40,000 --> 00:29:42,200
[ซัน] ว้า นี่ผมต้องล็อกประตูห้องอีกแล้วอ่ะสิ
408
00:29:42,840 --> 00:29:46,960
แต่ไม่แน่นะ มีดชุดเนี้ย
อาจจะมีเวทมนตร์ทำให้คุณชนะก็ได้
409
00:29:54,680 --> 00:29:56,280
จับพอดีมือเลยค่ะ
410
00:29:57,680 --> 00:30:00,600
นี่ เหมือนมีอะไรติดอยู่ตรงใบมีดอ่ะ ฝั่งเนี้ย
411
00:30:00,680 --> 00:30:01,520
- คะ
- เนี่ย
412
00:30:02,600 --> 00:30:03,480
[จิ๋ว] เอ๊ะ
413
00:30:04,280 --> 00:30:05,920
มีสลักด้วยเหรอคะ
414
00:30:06,600 --> 00:30:09,120
นี่เชฟสลักตัวเจกับหัวใจเหรอคะ
415
00:30:09,360 --> 00:30:10,560
อืม ผมเอง
416
00:30:11,000 --> 00:30:12,840
แล้วไอ้ตัวเอนี่ก็คือ
417
00:30:13,680 --> 00:30:16,680
ชื่อร้านน่ะ แต่ว่าชื่อร้านมันชื่อเดียวกับผม
418
00:30:17,120 --> 00:30:19,560
ก็เลยกลายเป็นเจหัวใจเอ
419
00:30:21,600 --> 00:30:23,960
ทำไมยิ้มแบบนั้นอีกแล้วอ่ะ
420
00:30:35,760 --> 00:30:38,240
โหย สนามใหญ่นะเนี่ย
421
00:30:38,520 --> 00:30:40,480
คนเพียบเลย เยอะกว่าที่คิด
422
00:30:41,000 --> 00:30:43,240
คุณ ใจร่มๆ นะ ไม่ต้องกลัวนะ
423
00:30:43,680 --> 00:30:44,520
ค่ะ
424
00:30:45,040 --> 00:30:46,800
หายใจลึกๆ [สูดหายใจ] หายใจลึกๆ
425
00:30:46,880 --> 00:30:49,560
[สูดหายใจ] เฮ้อ
426
00:30:50,440 --> 00:30:52,280
ค่ะ จะทำตามอย่างที่เชฟบอกเลยค่ะ
427
00:30:52,960 --> 00:30:54,920
เดี๋ยวผมจะไปนั่งเชียร์คุณอยู่ด้านหน้านะ
428
00:30:55,040 --> 00:30:55,880
ตรงข้ามคุณเลย
429
00:30:56,280 --> 00:30:57,240
ค่ะเชฟ
430
00:30:57,680 --> 00:31:00,200
ทุกคนสแตนบายรอเลยนะครับ
อีกสิบนาทีพร้อมถ่าย
431
00:31:00,560 --> 00:31:03,680
นี่คุณ ถ้าเกิดคุณมือสั่นใจสั่นขึ้นมา มองหาผมนะ
432
00:31:04,280 --> 00:31:05,120
ค่ะเชฟ
433
00:31:05,640 --> 00:31:06,640
ป่ะ
434
00:31:06,880 --> 00:31:08,760
เอ้ย เดี๋ยวก่อนๆ มีดอ่ะมีด เอามีดมายัง
435
00:31:08,960 --> 00:31:10,880
อะ เอามาค่ะ เอามา อยู่นี่ค่ะ
436
00:31:20,040 --> 00:31:21,240
[ซัน] ป่ะ
437
00:31:49,600 --> 00:31:52,280
ตามหาตั้งนาน มาทำอะไรตรงนี้เนี่ย
438
00:31:53,800 --> 00:31:56,800
ก็กลับมาประจำที่ไงคะ
439
00:32:02,400 --> 00:32:04,040
ตอนที่ได้เจอคนอื่น
440
00:32:04,880 --> 00:32:06,600
ก็ทำให้รู้เลยค่ะว่า
441
00:32:07,040 --> 00:32:09,640
จิ๋วยังขาดความสามารถอยู่อีกเยอะเลยอ่ะ
442
00:32:14,760 --> 00:32:16,040
นี่ก็เก่งแล้วนะ
443
00:32:17,040 --> 00:32:18,160
เชฟคะ
444
00:32:18,520 --> 00:32:20,560
เชฟไม่ได้ยัดใต้โต๊ะใช่มั้ยอ่ะ
445
00:32:21,440 --> 00:32:23,200
ทำไมคุณพูดจาดูถูกผมแบบนั้นอ่ะ
446
00:32:24,520 --> 00:32:26,040
[ซัน] ทุกอย่างที่คุณได้มาเนี่ย
447
00:32:26,560 --> 00:32:28,760
[ซัน] เป็นเพราะความสามารถของคุณเอง
448
00:32:31,600 --> 00:32:34,440
ก็ไม่อยากจะเชื่อนี่คะว่า
449
00:32:35,240 --> 00:32:37,000
จิ๋วจะชนะจริงๆ อ่ะ
450
00:32:38,400 --> 00:32:39,760
ถ้าอย่างงั้น
451
00:32:40,840 --> 00:32:42,160
[ซัน] เหรียญรางวัลนี่ก็
452
00:32:42,640 --> 00:32:43,480
ทิ้งไปเนอะ
453
00:32:49,760 --> 00:32:51,520
ถึงคุณจะได้แค่ที่สาม
454
00:32:52,280 --> 00:32:54,480
แต่ผมก็ภูมิใจในตัวคุณมากเลยนะ
455
00:32:56,640 --> 00:32:57,840
[ซัน] เก่งมาก
456
00:32:58,120 --> 00:32:59,280
[ซัน] เชฟน้องใหม่
457
00:33:10,720 --> 00:33:11,800
[จิ๋ว] คือ...
458
00:33:15,040 --> 00:33:15,920
- คอง...
- แกร...
459
00:33:16,000 --> 00:33:17,960
- ตู...
- เล...
460
00:33:18,040 --> 00:33:19,800
ชัน
461
00:33:19,960 --> 00:33:21,600
คองแกรตูเลชัน
462
00:33:21,680 --> 00:33:25,440
คองแกรตูเลชันๆ
463
00:33:25,520 --> 00:33:27,280
คองแกรตูเลชัน
464
00:33:27,360 --> 00:33:30,440
คองแกรตูเลชัน
465
00:33:30,520 --> 00:33:32,840
ยินดีด้วยนะจิ๋ว
466
00:33:36,080 --> 00:33:38,640
ขอบคุณค่ะ
467
00:33:38,960 --> 00:33:40,480
ยินดีด้วยนะจิ๋ว
468
00:33:41,840 --> 00:33:43,720
ฮ่าๆๆๆ
469
00:33:44,960 --> 00:33:46,200
เข้าหูไปนิดนึงอ่ะ
470
00:33:46,480 --> 00:33:49,560
- มัวแต่เล่นเป็นเด็กไปได้
- [พอล] [หัวเราะ]
471
00:33:49,920 --> 00:33:51,000
[ซัน] บอกแล้วใช่มั้ยว่าอย่าเล่น
472
00:33:51,640 --> 00:33:53,400
[หัวเราะเฮฮา]
473
00:33:53,600 --> 00:33:54,800
นิ้วอย่างเค็มเลย
474
00:33:55,840 --> 00:33:56,920
เออจิ๋ว นี่
475
00:33:57,000 --> 00:33:58,760
เราภูมิใจในตัวนายมากเลยนะ
476
00:33:58,840 --> 00:34:01,040
นายเป็นลูกศิษย์ที่สุดยอดสำหรับเราเลยจิ๋ว
477
00:34:01,200 --> 00:34:02,920
เดี๋ยวๆ ลูกศิษย์ใคร
478
00:34:03,720 --> 00:34:06,560
ใครว่าล่ะ จิ๋วอ่ะ ลูกศิษย์เชฟต่างหากล่ะครับ
479
00:34:06,680 --> 00:34:08,240
[ตุ๋ย] เออ ใช่
480
00:34:08,680 --> 00:34:10,000
ยินดีด้วยนะจิ๋ว
481
00:34:10,320 --> 00:34:12,280
[ทุกคน] [ห้าม]
482
00:34:12,360 --> 00:34:13,200
[เรน] ออกตัวแรงนะ
483
00:34:13,440 --> 00:34:14,640
จะทำไร เกินไปละ
484
00:34:14,760 --> 00:34:15,800
- [ตุ๋ย] เออ
- คร้าบ
485
00:34:15,880 --> 00:34:18,400
[ตุ๋ย] โห มือไวใจเร็วนะเราเนี่ย
486
00:34:18,960 --> 00:34:21,600
[ตุ๋ย] ส่วนเชฟอ่ะ ก็ขี้หึงมากเกินไปนะครับ
487
00:34:22,240 --> 00:34:23,080
เออจิ๋ว
488
00:34:23,440 --> 00:34:24,960
[ตุ๋ย] ไปแข่งมามันต้องได้เงินรางวัลสิ
489
00:34:25,120 --> 00:34:26,520
เลี้ยงเลยอ๊ะเปล่าๆ
490
00:34:26,600 --> 00:34:28,880
- [เรน] เลี้ยงเลยๆ
- [พอล] โอย เดี๋ยวๆๆ
491
00:34:29,000 --> 00:34:30,480
[พอล] เงินรางวัลอ่ะไม่เท่าไหร่หรอกครับ
492
00:34:30,800 --> 00:34:35,480
แต่รางวัลที่จะได้ไปเรียนต่อ
ต่างประเทศดีกว่าครับที่ยิ่งใหญ่กว่า
493
00:34:35,680 --> 00:34:36,920
- [เรน] ฮะ
- ฮะ
494
00:34:37,640 --> 00:34:39,720
อ้าวจิ๋ว โอ้มายก้อช
495
00:34:40,240 --> 00:34:43,120
[พอล] เธอได้ที่สามอ่ะ
เธอจะได้ไปเรียนต่อที่ยุโรป
496
00:34:43,200 --> 00:34:44,280
เธอไม่รู้เลยเหรอ
497
00:34:45,160 --> 00:34:46,560
- [เรน] โห
- จริงเหรอคะ
498
00:34:46,720 --> 00:34:47,560
ใช่
499
00:34:51,560 --> 00:34:52,560
ยุโรป
500
00:34:53,680 --> 00:34:55,480
มันเลอะไปหมดแล้วอ่ะ เอาทิชชู่มาดิ๊
501
00:34:55,920 --> 00:34:58,840
- งั้นผม ไปหั่นผัก หั่นผัก
- [ตุ๋ย] ทิชชู่ๆ
502
00:34:59,000 --> 00:35:01,280
[พอล] แครอตๆ หั่นเยอะมาก ต้องหั่น
503
00:35:02,440 --> 00:35:03,600
[ตุ๋ย] ไปด้วยสิ
504
00:35:04,600 --> 00:35:08,040
(อาทิตย์บิสโตร)
505
00:35:10,680 --> 00:35:13,000
ทำไมเชฟถึงไม่บอกก่อนล่ะคะ
506
00:35:15,280 --> 00:35:16,360
บอกเรื่องไรเหรอ
507
00:35:18,000 --> 00:35:21,360
ก็เรื่องที่คนชนะสามอันดับ
จะได้ทุนไปเรียนต่างประเทศไงคะ
508
00:35:23,280 --> 00:35:26,240
[จิ๋ว] หรือว่าเชฟไม่ได้คิดว่าจิ๋วจะชนะอยู่แล้ว
509
00:35:28,320 --> 00:35:31,560
ผมไม่คิดว่าคุณแข่งครั้งแรกแล้วจะได้ที่สามเลยอ่ะ
510
00:35:33,120 --> 00:35:35,440
ผมคิดว่าได้แค่ชมเชยก็โอเคแล้ว
511
00:35:37,680 --> 00:35:38,920
คุณเก่งมากเลยนะ
512
00:35:45,840 --> 00:35:48,440
แล้วตกลงคุณจะเอายังไงอ่ะ
513
00:35:50,320 --> 00:35:52,440
ผมเคารพการตัดสินใจของคุณนะ
514
00:35:55,720 --> 00:36:00,440
ถึงแม้ว่าการไปเทกคอร์สเมืองนอกมัน
จะไม่ได้เป็นที่สุดของการเป็นเชฟแต่ว่า
515
00:36:00,560 --> 00:36:02,160
ถ้าคุณอยากไปผมก็
516
00:36:03,280 --> 00:36:05,120
แมนพอที่จะปล่อยให้คุณไป
517
00:36:09,120 --> 00:36:11,400
สองปีเองมันก็ไม่นานเนอะ
518
00:36:14,240 --> 00:36:15,440
นี่คุณอยากไปเหรอ
519
00:36:17,320 --> 00:36:22,000
ก็ มันก็เป็นโอกาสดีสำหรับ
เด็กบ้านๆ ธรรมดาอย่างจิ๋วนี่คะ
520
00:36:24,360 --> 00:36:25,880
อยากไปชุบตัวเป็นนักเรียนนอกล่ะสิ
521
00:36:26,880 --> 00:36:28,280
เปล่าค่ะ
522
00:36:28,840 --> 00:36:30,000
เป็นประสบการณ์ไงคะ
523
00:36:30,360 --> 00:36:33,320
ถ้าได้ไปเรียนแล้วก็ไปทำงานในโลกที่กว้างขึ้น
524
00:36:34,120 --> 00:36:35,400
จะได้สตรองไงคะ
525
00:36:36,600 --> 00:36:38,240
แล้วจะแอบไปมีคนอื่นมั้ยอ่ะ
526
00:36:39,840 --> 00:36:41,280
ฝรั่งมีแต่หล่อๆ ล่ำๆ ทั้งนั้นอ่ะ
527
00:36:42,680 --> 00:36:44,040
เชฟขา
528
00:36:44,520 --> 00:36:46,520
จิ๋วไม่มีตาไปมองใครหรอกค่ะ
529
00:36:46,600 --> 00:36:49,000
เพราะตาจิ๋วเนี่ย อยู่ที่เชฟคนเดียว
530
00:36:50,080 --> 00:36:50,920
แล้วผมอ่ะ
531
00:36:51,960 --> 00:36:53,200
ถ้าคุณไปแล้วผมอยู่ที่นี่คนเดียว
532
00:36:53,280 --> 00:36:54,440
เห็นผมแบบนี้นะแต่ว่า...
533
00:36:54,840 --> 00:36:56,880
มีผู้หญิงทิ้งผ้าเช็ดหน้าให้ผมทุกวันเลย
534
00:37:00,560 --> 00:37:01,760
นั่นสิ
535
00:37:03,480 --> 00:37:05,160
ก็หวั่นๆ อยู่เหมือนกันนะคะ
536
00:37:08,600 --> 00:37:10,480
อ้าวเชฟคะ เชฟ
537
00:37:11,600 --> 00:37:13,040
[จิ๋ว] เชฟ เดี๋ยว
538
00:37:13,640 --> 00:37:14,560
[จิ๋ว] อ้าว
539
00:37:15,240 --> 00:37:16,680
เฮ้อ ทำไงดีอ่ะ
540
00:37:18,960 --> 00:37:21,440
จิ๋วเอ๊ย ไม่น่าพูดว่าจะไปเลย
541
00:37:25,920 --> 00:37:26,760
ใส่นี่ไว้
542
00:37:27,960 --> 00:37:29,000
[ซัน] ห้ามถอด
543
00:37:29,280 --> 00:37:32,240
คุณรู้มั้ย ผู้หญิงไทยอ่ะ สเปกฝรั่งมากแค่ไหน
544
00:37:32,720 --> 00:37:34,200
[ซัน] คุณต้องใส่นี่ไว้ตลอดเวลา
545
00:37:34,760 --> 00:37:36,400
[ซัน] เพราะผมลงของไว้กับสร้อยเส้นนี้แล้ว
546
00:37:36,720 --> 00:37:39,200
ถ้าคุณอยากมีกิ๊กอ่ะ มันจะรัดคอคุณ
547
00:37:40,680 --> 00:37:41,520
[ซัน] นี่
548
00:37:48,680 --> 00:37:49,520
เรียบร้อย
549
00:38:08,880 --> 00:38:10,600
ยังไม่ทันไปก็คิดถึงแล้วอ่ะ
550
00:38:12,320 --> 00:38:13,320
นั่นสิคะ
551
00:38:17,960 --> 00:38:19,760
เชฟ นี่เชฟร้องไห้เหรอ
552
00:38:20,440 --> 00:38:21,680
เปล่า ก็...
553
00:38:22,600 --> 00:38:24,720
- คิดถึงอ่ะ
- โอ๋ ไม่ร้องนะ
554
00:38:24,800 --> 00:38:26,200
ไม่ร้องแล้ว
555
00:38:26,280 --> 00:38:28,000
ยังไม่ทันไปเลย
556
00:38:29,160 --> 00:38:30,640
ไม่ร้องสิ ไม่ร้องนะ
557
00:38:31,680 --> 00:38:33,720
ไม่ร้อง เดี๋ยวร้องตาม ไม่ร้อง
558
00:38:33,800 --> 00:38:36,040
- ไปทำไมอ่ะ
- เอ๊า
559
00:38:50,720 --> 00:38:53,560
ฉันจัดการเช็กดวงลูกสาวให้เรียบร้อยแล้วนะ
560
00:38:54,080 --> 00:38:55,080
ตอนเนี้ย
561
00:38:55,240 --> 00:38:57,000
รอบๆ ตัวเขาเนี่ย
562
00:38:57,720 --> 00:39:00,760
มีวิญญาณของผีทึนทึกอยู่
563
00:39:02,000 --> 00:39:03,400
แล้วฉันจะต้องทำยังไงล่ะคะ
564
00:39:03,720 --> 00:39:04,560
ยันต์
565
00:39:05,360 --> 00:39:07,960
เอายันต์ของแม่หมอปูนี่ไป
566
00:39:08,600 --> 00:39:10,480
ถ้าว่าจ่ายเยอะนะ
567
00:39:10,600 --> 00:39:12,800
ยันต์นี้จะคุ้มครองได้หลายปี
568
00:39:13,200 --> 00:39:16,040
แต่ถ้าไม่เอายันต์ไปล่ะก็บอกเอาไว้เลยว่า
569
00:39:16,440 --> 00:39:17,800
ลูกสาวเนี่ย
570
00:39:17,880 --> 00:39:20,520
ถ้าเขาได้ไปเจอผู้ชายคนไหนก็ตาม
571
00:39:20,600 --> 00:39:22,960
มันจะต้องมีเหตุพลัดพรากจากกันไป
572
00:39:24,360 --> 00:39:25,640
งั้นฉันจ่ายไม่อั้น
573
00:39:25,960 --> 00:39:27,960
[หัวเราะร่วน]
574
00:39:28,280 --> 00:39:29,840
ดีๆๆ
575
00:39:30,280 --> 00:39:34,320
[ป้าปู] อ่ะ ถ้าอย่างงั้นก็โอนเงิน
เข้าบัญชีฉันมานะ แล้วก็ส่งมาในไลน์เลย
576
00:39:34,400 --> 00:39:37,120
เดี๋ยวจะให้เลขาฯ เขาเช็กดูว่า
เออ โอนเงินเข้าบัญชีเรียบร้อยแล้ว
577
00:39:37,280 --> 00:39:38,120
อ่ะๆๆ
578
00:39:38,200 --> 00:39:40,760
เดี๋ยวจะเขียนตัวเลขให้
ว่าจะต้องโอนมาเท่าไหร่นะ
579
00:39:42,920 --> 00:39:44,000
เอาล่ะ
580
00:39:44,080 --> 00:39:46,160
อันนี้เป็นยอดเงินที่จะต้องโอนมา
581
00:39:46,240 --> 00:39:48,440
แล้วก็โอนเข้ามาเนี่ย
582
00:39:49,840 --> 00:39:51,480
ตามเบอร์บัญชีในนี้
583
00:39:51,640 --> 00:39:53,000
เรียบร้อยจ้ะ
584
00:39:57,600 --> 00:39:59,880
จะมารับเองหรือสะดวกจะให้ฉันส่งเคอร์รีไปให้
585
00:40:00,120 --> 00:40:01,560
มารับเองดีกว่าค่ะ
586
00:40:01,920 --> 00:40:04,000
จะได้เจอหน้ากันนะ ฮ่าๆๆ
587
00:40:05,200 --> 00:40:06,120
อุ๊ยตายแล้ว
588
00:40:06,200 --> 00:40:08,280
เอ้าๆ พวกคุณเชิญกลับไปก่อนได้เลยนะ
589
00:40:08,360 --> 00:40:10,480
นี่ๆๆ เดี๋ยวฉันจะต้องรีบไปเช็ก
590
00:40:10,880 --> 00:40:14,280
มีรายการน่ะ ป้าปูแชแนล วันนี้วันแรก [คิกคัก]
591
00:40:14,560 --> 00:40:15,800
[ป้าปู] ไปดูซิว่า
592
00:40:16,000 --> 00:40:18,280
[ป้าปู] ออกทีวีแล้วจะเป็นยังไงกันบ้าง ฮ่าๆ
593
00:40:18,560 --> 00:40:20,360
อ่ะตามมาๆ เชิญเลยจ้ะ
594
00:40:21,160 --> 00:40:23,280
อ้าว มาๆๆ
595
00:40:24,960 --> 00:40:27,960
ดูรึยังๆ นี่ ป้าปูแชแนล
596
00:40:30,240 --> 00:40:36,160
ฉัน ป้าปู หมอดูผี เชี่ยวชาญเรื่องของการไล่ผี
597
00:40:36,280 --> 00:40:37,160
[ป้าปู] ทุกชนิด
598
00:40:38,000 --> 00:40:40,520
[ป้าปู] แล้ววันนี้ที่เรามาที่
โรงพยาบาลร้างแห่งนี้ก็เพื่อ
599
00:40:41,720 --> 00:40:43,200
ไล่ผี
600
00:40:43,640 --> 00:40:47,320
ไม่คิดเลยนะคะ ว่าป้าปู
จะมีรายการเป็นของตัวเองด้วย
601
00:40:47,520 --> 00:40:48,440
แหม
602
00:40:48,520 --> 00:40:51,520
ฉันเนี่ยเปรียบไปก็เหมือนกับเป็น
เทพเจ้าของผีเลยนะ
603
00:40:51,600 --> 00:40:55,520
ไม่มีใครหรอกจะปราบผีหรือ
จัดการกับพวกผีร้ายได้ดีเท่าฉัน
604
00:40:55,760 --> 00:41:00,520
ความจริงอ่ะ ฉันเนี่ยเหมาะจะเป็นหมอผี
มากกว่าหมอดูอีก
605
00:41:00,920 --> 00:41:02,400
งั้นก็เป็นหมอผีเลยสิคะ
606
00:41:03,400 --> 00:41:05,400
[ลูกค้า] จะได้จัดการผีสาวทึนทึกนั่น
607
00:41:05,720 --> 00:41:06,760
อุ้ย
608
00:41:07,360 --> 00:41:10,760
เป็นหมอผีอ่ะมันค่าใช้จ่ายสูงกว่าหมอดูนะ
609
00:41:11,000 --> 00:41:13,120
เรื่องเงินไม่ต้องเป็นห่วงหรอกค่ะ
610
00:41:16,640 --> 00:41:21,080
ฮ่าๆ ฉันจะเป็นคนจัดการกับเหล่าบรรดาผีเอง
611
00:41:21,920 --> 00:41:24,640
เอ้าทุกคน เร่งมือกันหน่อยเร็วทุกคน
612
00:41:24,720 --> 00:41:25,560
เยสเชฟ
613
00:41:25,760 --> 00:41:30,120
โอ้โห เดี๋ยวนี้ทำเก่งขึ้นทุกวันเลยนะคุณหนูพอล
614
00:41:31,320 --> 00:41:32,720
เฮ้ย ไหนลองชิมก่อนเด๊ะ
615
00:41:35,480 --> 00:41:36,320
โอ้โห
616
00:41:36,600 --> 00:41:38,560
สุดยอดไปเลยครับพีตุ๋ย ฮ่าๆ
617
00:41:39,080 --> 00:41:40,440
ขอบคุณครับเชฟใหญ่
618
00:41:40,800 --> 00:41:41,960
ชอบ ชอบคำนี้
619
00:41:42,160 --> 00:41:43,560
เอ้อ เชฟใหญ่ครับ
620
00:41:43,960 --> 00:41:46,760
[พอล] ผมได้ข่าวมาว่าเชฟรองคนใหม่
จะมาร้านเราวันนี้
621
00:41:46,840 --> 00:41:51,120
แหล่งข่าวบอกว่า จบกอร์ดองเบลอ
เหมือนไอ้คุณวินด้วยนะครับผม
622
00:41:51,200 --> 00:41:53,200
โธ่เอ้ย จบนอกแล้วยังไงวะ
623
00:41:53,360 --> 00:41:54,480
- เดี๋ยวรอดูนะเว้ย
- ครับ
624
00:41:54,560 --> 00:41:56,000
- เดี๋ยวพอมันเข้ามานะ
- ฮะ
625
00:41:56,080 --> 00:41:58,160
ฉันจะอำให้มันฉี่ราดเลยคอยดู
626
00:41:59,560 --> 00:42:00,960
แต่มันยังไม่โผล่หัวมาเลยสิครับ
627
00:42:20,040 --> 00:42:22,040
[กระแอม]
628
00:42:25,240 --> 00:42:26,680
สวัสดีครับผมซัมเมอร์
629
00:42:26,840 --> 00:42:28,200
เป็นซูเชฟคนใหม่ของที่นี่
630
00:42:29,360 --> 00:42:30,760
แล้วมาทำไมเอาป่านนี้
631
00:42:31,560 --> 00:42:33,680
นี่เหลืออีกตั้ง 15 นาทีนะกว่าร้านนี้จะเปิด
632
00:42:33,880 --> 00:42:35,000
ไม่ได้
633
00:42:35,080 --> 00:42:36,400
กฎของที่นี่ก็คือ
634
00:42:36,480 --> 00:42:39,200
ต้องมาก่อนร้านเปิดอย่างน้อยหนึ่งชั่วโมง
635
00:42:39,280 --> 00:42:41,640
แล้วฉันก็คือเชฟใหญ่ของที่นี่
636
00:42:41,720 --> 00:42:43,440
ชื่อเชฟเรน
637
00:42:45,120 --> 00:42:46,920
ที่นี่ดูเล็กกว่าที่คิดไว้แฮะ
638
00:42:48,880 --> 00:42:50,280
ตอนแรกนึกว่าจะใหญ่กว่านี้นะเนี่ย
639
00:42:50,360 --> 00:42:51,240
อุ๊ตะ
640
00:42:51,520 --> 00:42:52,920
นี่เล็กเหรอเนี่ย
641
00:42:54,680 --> 00:42:55,720
คุณไม่ใช่เชฟอาทิตย์
642
00:42:57,120 --> 00:42:58,240
เท่าที่ผมรู้มาเนี่ย
643
00:42:58,320 --> 00:43:00,160
เชฟอาทิตย์เป็นเจ้าของที่นี่
644
00:43:00,400 --> 00:43:01,400
งั้นก็แปลว่า
645
00:43:01,480 --> 00:43:02,640
คุณก็เป็นแค่เชฟลูกจ้าง
646
00:43:05,440 --> 00:43:07,200
เชฟอาทิตย์เขาไปดูแลร้านใหม่แล้ว
647
00:43:07,280 --> 00:43:09,760
แล้วเขาก็มอบหน้าที่ให้ฉันดูแลร้านนี้แทน
648
00:43:09,840 --> 00:43:11,880
เพราะว่าเขาไว้ใจแล้วก็เชื่อใจฉันมาก
649
00:43:11,960 --> 00:43:14,600
เลยแต่งตั้งให้ฉันเป็นเชฟใหญ่ของที่นี่
650
00:43:14,800 --> 00:43:15,640
เหรอครับ
651
00:43:16,480 --> 00:43:18,560
แต่นั่นก็แปลว่าคุณก็ยังเป็นลูกจ้างอยู่ดี
652
00:43:20,480 --> 00:43:21,600
ก็ถูก
653
00:43:24,000 --> 00:43:25,440
จ่ายผมให้ตรงเวลาด้วยนะครับ
654
00:43:26,400 --> 00:43:27,600
[พอล] โห
655
00:43:30,080 --> 00:43:30,920
[ซัมเมอร์] สวัสดีครับ
656
00:43:31,520 --> 00:43:33,400
[ซัมเมอร์] ผมชื่อซัมเมอร์เป็นซูเชฟใหม่ของที่นี่
657
00:43:33,800 --> 00:43:34,680
ชื่ออะไรครับ
658
00:43:34,920 --> 00:43:36,160
ชื่อเค้กค่ะ
659
00:43:37,040 --> 00:43:38,800
- ชื่อน่าทานจังเลยนะครับ
- อื้อหืม น่าทานใช่มั้ย
660
00:43:38,880 --> 00:43:40,320
[เรน] มา ฉันจะแนะนำเชฟรุ่นพี่ให้รู้จัก
661
00:43:43,720 --> 00:43:45,120
มันไม่โบราณไปหน่อยเหรอครับ
662
00:43:45,800 --> 00:43:49,080
วัฒนธรรมรุ่นพี่รุ่นน้องเนี่ย เมืองนอกเขาไม่มีแล้ว
663
00:43:50,400 --> 00:43:51,560
เดี๋ยวนี้เนี่ย
664
00:43:52,200 --> 00:43:53,640
เขาวัดกันที่ฝีมือ
665
00:43:57,400 --> 00:43:58,320
เออ
666
00:43:59,120 --> 00:44:00,040
ฝีมือใช่มั้ย
667
00:44:26,200 --> 00:44:27,440
ดูมันๆ
668
00:44:27,640 --> 00:44:29,440
จะเป็นนายแบบหรือจะเป็นเชฟวะ
669
00:44:29,520 --> 00:44:30,680
โคตรแอ็กเลย
670
00:44:30,840 --> 00:44:33,040
แต่เหมือนมันจะทำอาหารอร่อยจริงๆ นะครับ
671
00:44:33,120 --> 00:44:35,160
ได้ยินลูกค้าชมมันกันทุกโต๊ะเลยครับ
672
00:44:35,240 --> 00:44:36,440
[เรน] เหรอ
673
00:44:36,520 --> 00:44:39,920
[เรน] แหม แค่ให้โอกาสโชว์นิดๆ หน่อยๆ
ทำเป็นแอ็กเวอร์
674
00:44:42,200 --> 00:44:45,600
มันบอกลูกค้าว่าจะทำเมนูพิเศษให้ชิมด้วย
675
00:44:45,720 --> 00:44:46,920
ฮะ
676
00:44:48,560 --> 00:44:49,560
เชฟเรน
677
00:44:49,640 --> 00:44:52,160
เดี๋ยวผมจะทำออร์เดอร์พิเศษ
เตรียมปลาหมึกให้ผมด้วยสิ
678
00:44:52,360 --> 00:44:54,800
เยส... โอ๊ย ฮะ ฉันเหรอ
679
00:44:55,160 --> 00:44:56,800
เชฟเรนต้องทำพาสตา
680
00:44:57,240 --> 00:44:58,240
นายเตรียมเองสิ
681
00:44:59,760 --> 00:45:00,760
เหรอ
682
00:45:01,480 --> 00:45:04,440
แต่เชฟมืออาชีพที่เมืองนอกเนี่ย
เขามีคนเตรียมวัตถุดิบให้นะ
683
00:45:05,720 --> 00:45:07,040
ฉันก็เรียนเมืองนอกมา
684
00:45:07,600 --> 00:45:09,400
แล้วก็รู้ด้วยว่ามืออาชีพจริงๆ
685
00:45:09,480 --> 00:45:10,720
เขาไม่ได้เอาแต่สั่ง
686
00:45:13,480 --> 00:45:14,440
นายชื่ออะไร
687
00:45:15,320 --> 00:45:16,360
จะรู้ไปทำไม
688
00:45:17,400 --> 00:45:19,440
ไหนบอกว่าวัดกันที่ฝีมือไง
689
00:45:23,400 --> 00:45:24,680
[ซัมเมอร์] แล้วนายจะไปไหนอ่ะ
690
00:45:25,000 --> 00:45:26,880
- [ซัมเมอร์] กลับมาทำงาน
- [เรน] นายนั่นแหละ
691
00:45:27,040 --> 00:45:29,880
ที่เป็นคนต้องทำออร์เดอร์สุดท้ายแทนวิน
692
00:45:30,120 --> 00:45:31,360
แต่ผมทำเมนูพิเศษอยู่
693
00:45:31,640 --> 00:45:32,640
ไม่ต้องทำ
694
00:45:33,120 --> 00:45:35,520
ทำเมนูสุดท้ายนี่แล้วก็ถอดชุดซะ
695
00:45:36,080 --> 00:45:38,680
- ฮะ
- ฮะอะไร ฉันไล่นายออก
696
00:45:39,920 --> 00:45:42,880
การทำงานที่นี่เขาทำกันเป็นระบบครอบครัว
697
00:45:43,320 --> 00:45:44,760
ให้เกียรติซึ่งกันและกัน
698
00:45:44,840 --> 00:45:46,320
ถ้าทำไม่ได้ก็ออกไปซะ
699
00:45:46,720 --> 00:45:47,800
เกตเอาต์
700
00:45:48,360 --> 00:45:51,000
ไปเว้ย ไปหาอะไรกระแทกปากกันดีกว่า
701
00:45:51,840 --> 00:45:53,280
ดริงก์กิง
702
00:46:10,640 --> 00:46:11,520
มาแล้วครับ
703
00:46:11,600 --> 00:46:13,200
ข้าวกะเพราเอสคาร์โกได้แล้วครับ
704
00:46:13,280 --> 00:46:15,440
- [ลูกค้า ญ.] เอาแบบนี้อีกที่นึงอ่ะค่ะ
- ได้เลยครับ
705
00:46:15,520 --> 00:46:17,320
ข้าวกะเพราเอสคาร์โกที่นึง
706
00:46:17,920 --> 00:46:19,280
พูดเบาๆ ก็ได้ครับ
707
00:46:19,360 --> 00:46:20,280
ร้านแค่นี้เอง
708
00:46:20,360 --> 00:46:21,960
[โจ๊ก] อีกอย่างเชฟก็เป็นคนทำเองด้วย
709
00:46:22,040 --> 00:46:23,120
ตะโกนบอกใครเหรอ
710
00:46:23,280 --> 00:46:24,640
ก็มันเป็นขั้นตอนไง
711
00:46:24,720 --> 00:46:25,960
ทำไมต้องค้านทุกเรื่องเนี่ย
712
00:46:26,040 --> 00:46:27,960
นายน่ะแหละ เมื่อไหร่จะฝึกจริงจัง
713
00:46:28,080 --> 00:46:29,320
ไหนบอกจะเรียนรู้ไปช่วยพ่อไง
714
00:46:30,760 --> 00:46:33,280
ผมว่าคนที่เชฟอยากให้ช่วยจริงๆ
คงไม่ใช่ผมหรอก
715
00:46:34,120 --> 00:46:35,080
ไม่ต้องพูดมากละ
716
00:46:35,160 --> 00:46:36,080
เข้าไปเตรียมของในครัวไป
717
00:46:37,440 --> 00:46:38,520
ครับ
718
00:46:41,480 --> 00:46:43,520
ทำไมต้องเจอแค่พวกสอนยากสอนเย็นวะเนี่ย
719
00:46:45,920 --> 00:46:46,800
[ไอ] ซัน
720
00:46:47,000 --> 00:46:48,080
[ซัน] อ้าวไอ
721
00:46:49,000 --> 00:46:51,400
เป็นไงเนี่ย ซันเปิดร้านตั้งเป็นเดือนละ
722
00:46:51,480 --> 00:46:54,000
- เพิ่งจะมาได้เหรอ
- หืม ก็ไอยุ่งน่ะสิ
723
00:46:54,080 --> 00:46:56,000
ช่วงนี้ขึ้นรายการใหม่ด้วยอ่ะ
724
00:46:58,080 --> 00:46:59,320
ร้านซันน่ารักจัง
725
00:46:59,520 --> 00:47:00,680
แน่อยู่แล้ว
726
00:47:00,800 --> 00:47:02,960
ขึ้นชื่อว่าเป็นร้านเชฟอาทิตย์
ก็ต้องไม่ธรรมดา
727
00:47:03,520 --> 00:47:05,320
แหมค่า ต้องเดอะเบสต์เท่านั้น
728
00:47:06,000 --> 00:47:07,560
เอ้อ ไอดูเมนูแล้วนะ
729
00:47:07,640 --> 00:47:09,160
ที่นี่เป็นไทยฟิวชัน
730
00:47:09,240 --> 00:47:10,800
มีเมนูข้าวด้วย
731
00:47:11,160 --> 00:47:12,480
เดี๋ยวนี้กินข้าวเป็นแล้วเหรอ
732
00:47:12,960 --> 00:47:16,160
ก็โลกมันปรับเปลี่ยนเราก็ต้องปรับตัวตามไง
733
00:47:16,440 --> 00:47:18,920
แหม เดี๋ยวนี้รู้จักคอมโพรไมส์แล้วนะ
734
00:47:20,160 --> 00:47:21,840
แล้วไอเป็นไงอ่ะ ทำไมว่างมาได้
735
00:47:22,680 --> 00:47:23,520
ก็
736
00:47:23,600 --> 00:47:25,160
มีอะไรจะอวดนิดนึงอ่ะ
737
00:47:26,800 --> 00:47:27,920
สวัสดีครับ
738
00:47:28,560 --> 00:47:31,040
นี่ซันเพื่อนสนิทไอ ที่เล่าให้ฟังไง
739
00:47:31,320 --> 00:47:32,360
ยินดีที่ได้รู้จักนะครับ
740
00:47:33,440 --> 00:47:34,480
ยินดีที่ได้รู้จักครับ
741
00:47:36,080 --> 00:47:38,360
ไอเนี่ย เขาเล่าเรื่องพี่ไว้เยอะเลยนะครับ
742
00:47:39,320 --> 00:47:40,560
อ๋อ
743
00:47:40,920 --> 00:47:44,360
ยังไงเขิญนั่งก่อนมั้ยครับ
ด้านหลังร้านมีวิว บรรยากาศดีเลยครับ
744
00:47:44,600 --> 00:47:45,720
ได้ครับ ขอบคุณครับ
745
00:47:45,800 --> 00:47:46,880
ครับ เชิญนะครับ
746
00:47:49,400 --> 00:47:50,720
เป็นไง น่ารักป่ะ
747
00:47:51,640 --> 00:47:54,040
รู้แล้วว่าทำไมไอถึงดูสดใส
748
00:47:55,560 --> 00:47:57,560
แล้วซันน่ะ กับจิ๋วเป็นไงบ้าง
749
00:47:57,640 --> 00:47:58,520
คุยกันบ่อยล่ะสิ
750
00:48:01,000 --> 00:48:04,160
ใช่ ชัวร์ดิ ก็ไลน์คุยกันสามเวลาหลังอาหารอ่ะ
751
00:48:05,120 --> 00:48:06,600
ต้องอย่างงี้สิ
752
00:48:06,680 --> 00:48:08,640
ผู้หญิงอยู่เมืองนอกคนเดียวเหงานะ
753
00:48:08,880 --> 00:48:11,840
ถ้าไม่คุยกับแฟนบ่อยๆ
ก็หวั่นไหวกับหนุ่มแถวนั้นน่ะสิ
754
00:48:14,600 --> 00:48:15,560
อืม เออ
755
00:48:15,680 --> 00:48:17,440
ไอว่างๆ ก็ไปหาที่บ้านมั่งสิ
756
00:48:17,520 --> 00:48:18,840
แม่กับน้ำบ่นคิดถึงอ่ะ
757
00:48:19,880 --> 00:48:21,560
แม่กับน้ำกลับจากเมกาแล้วเหรอ
758
00:48:21,960 --> 00:48:23,000
อืม
759
00:48:32,600 --> 00:48:34,720
ให้แม่เข้าไปด้วยดีกว่ามั้ยลูก
760
00:48:34,920 --> 00:48:36,160
ไม่เป็นไรค่ะแม่
761
00:48:38,200 --> 00:48:39,760
แต่ที่น้ำเป็นแบบเนี้ย
762
00:48:39,960 --> 00:48:41,480
ป้าปูก็บอกแล้วไงคะ
763
00:48:41,560 --> 00:48:44,240
ว่าคนที่ทำให้น้ำเป็นแบบเนี้ย ไม่ใช่เขา
764
00:48:47,840 --> 00:48:49,400
โอเค ก็ได้
765
00:48:54,880 --> 00:48:56,760
[จันทร์เจ้า] อ่ะนี่จ้ะลูก อย่าลืมดอกไม้
766
00:49:02,320 --> 00:49:03,520
ดีๆ นะลูก
767
00:49:03,960 --> 00:49:04,800
ค่ะ
768
00:49:33,480 --> 00:49:34,720
เป็นยังไงบ้างคะ
769
00:49:35,600 --> 00:49:37,040
วันนี้คุณดูสดใสนะ
770
00:49:37,440 --> 00:49:39,240
เพราะรู้ว่าคุณน้ำมนต์จะมามั้งครับ
771
00:49:41,360 --> 00:49:42,360
ทางนี้ดีกว่าครับ
772
00:49:43,280 --> 00:49:44,400
ระวังๆ นะครับ
773
00:49:45,440 --> 00:49:47,720
นี่ผมรีบกินข้าวแล้วมารอคุณที่นี่เลยนะ
774
00:49:48,560 --> 00:49:49,840
ดีใจจังเลยค่ะ
775
00:49:50,280 --> 00:49:51,480
ระวังนะครับ
776
00:49:55,720 --> 00:49:56,800
[ปริญ] มาครับ
777
00:50:03,000 --> 00:50:04,200
น้ำเอามาฝากค่ะ
778
00:50:07,120 --> 00:50:09,560
คุณเห็นดอกไม้ จะได้รู้สึกสดชื่นขึ้น
779
00:50:10,720 --> 00:50:12,400
ผมเป็นคนชอบดอกไม้เหรอครับ
780
00:50:13,280 --> 00:50:15,080
เห็นคุณมาเยี่ยมผมทีไร
781
00:50:15,160 --> 00:50:17,160
คุณก็เอาดอกไม้มาฝากผมทุกทีเลย
782
00:50:18,080 --> 00:50:19,120
เปล่าหรอกค่ะ
783
00:50:19,720 --> 00:50:21,520
คุณไม่ได้สนใจอะไรพวกนี้เลย
784
00:50:25,960 --> 00:50:27,800
ก็ขอบคุณนะครับ
785
00:50:28,080 --> 00:50:29,120
ที่มาเยี่ยมผม
786
00:50:40,920 --> 00:50:42,160
ผมขอโทษนะครับ
787
00:50:42,280 --> 00:50:44,200
ที่ผมจำอะไรไม่ค่อยได้เลย
788
00:50:45,360 --> 00:50:46,600
ไม่เป็นไรหรอกค่ะ
789
00:50:46,880 --> 00:50:48,480
เดี๋ยวทุกอย่างมันจะดีขึ้นเอง
790
00:50:50,920 --> 00:50:52,360
ตอนที่เราอยู่ด้วยกัน
791
00:50:52,600 --> 00:50:54,720
เรารักกันมากเลยใช่มั้ยครับ
792
00:50:57,320 --> 00:50:58,920
เราแต่งงานกันมากี่ปีนะครับ
793
00:51:00,560 --> 00:51:01,720
สามปีแล้วค่ะ
794
00:51:12,040 --> 00:51:13,160
ผมอยากรู้จัง
795
00:51:19,000 --> 00:51:20,880
ผมดูแลคุณดีใช่มั้ยครับ
796
00:51:23,480 --> 00:51:24,360
ผม...
797
00:51:24,520 --> 00:51:26,160
เป็นสามีที่ดีใช่มั้ย
798
00:51:29,640 --> 00:51:30,800
ดีสิคะ
799
00:51:31,880 --> 00:51:33,720
คุณเป็นสามีที่ดีที่สุด
800
00:51:35,000 --> 00:51:36,720
สามปีที่ผ่านมา
801
00:51:37,400 --> 00:51:39,400
น้ำมีความสุขมากที่สุดเลยล่ะค่ะ
802
00:51:45,120 --> 00:51:46,960
ผมจะพยายามจำมันให้ได้นะ
803
00:51:48,080 --> 00:51:50,120
คุณน้ำมนต์อย่าเพิ่งรำคาญผมนะครับ
804
00:51:51,880 --> 00:51:53,400
น้ำไม่รำคาญคุณหรอกค่ะ
805
00:51:54,280 --> 00:51:56,720
คุณไม่ต้องพยายามจำอะไรให้ได้ทั้งนั้น
806
00:51:57,440 --> 00:51:59,160
ถึงคุณจะเป็นแบบนี้
807
00:51:59,800 --> 00:52:01,200
น้ำก็รักคุณค่ะ
808
00:52:18,280 --> 00:52:21,040
แกว่าพี่สาวคนโตของพวกแกนี่นอกใจฉันรึเปล่าอ่ะ
809
00:52:24,520 --> 00:52:26,880
ตอนไปแรกๆ ยังส่งรูปส่งไรมาบ้าง
810
00:52:27,880 --> 00:52:29,120
ตอนนี้ไม่มีเลยอ่ะ
811
00:52:30,360 --> 00:52:31,880
ไม่คิดถึงกันบ้างรึไงวะ
812
00:52:33,680 --> 00:52:34,760
[ซัน] แต่ผู้ชายหล่อๆ เก่งๆ อย่างฉันน่ะ
813
00:52:35,480 --> 00:52:36,760
ไม่ได้หากันง่ายๆ นะเว้ย
814
00:52:37,680 --> 00:52:40,680
เด็กผู้หญิงตัวกะเปี๊ยก
เด็กกะโปโลอย่างพี่สาวแกเนี่ย
815
00:52:40,840 --> 00:52:42,080
ไม่มีใครมาชอบหรอก
816
00:52:47,120 --> 00:52:48,800
ทำไมต้องแต่งตัวจัดด้วยอ่ะ
817
00:52:51,960 --> 00:52:54,680
ไม่น่าเลย ไม่น่าปล่อยให้ไปเลย
818
00:52:54,880 --> 00:52:56,440
อุตส่าห์ทำตัวแมนๆ
819
00:52:57,760 --> 00:52:59,680
ไปแล้วจะมาทิ้งกันง่ายๆ งี้เหรอ
820
00:53:07,920 --> 00:53:09,280
โทรไปก็ไม่รับ
821
00:53:10,120 --> 00:53:11,680
โทรกลับก็ไม่โทร
822
00:53:12,800 --> 00:53:15,760
ไลน์ไปก็ไม่ยอมตอบ ส่งมาแต่สติกเกอร์
823
00:53:16,320 --> 00:53:18,320
นี่จะเทกันง่ายๆ แบบนี้จริงๆ เหรอ
824
00:53:18,400 --> 00:53:19,440
จิ๋ว
825
00:54:14,680 --> 00:54:15,840
[ซัน] ทรมานน่ะ
826
00:54:20,760 --> 00:54:24,000
น่ารักแบบนั้นต้องมีแต่คนรุมจีบแน่ๆ เลยอ่ะ
827
00:54:24,560 --> 00:54:26,880
ไอ้อาทิตย์เอ๊ย ไม่น่าเลยไอ้อาทิตย์
828
00:54:28,520 --> 00:54:29,480
จิ๋ว
829
00:54:30,240 --> 00:54:31,520
ผมรักคุณนะจิ๋ว
830
00:54:31,800 --> 00:54:33,560
ผมรักคุณจิ๋ว
831
00:54:33,680 --> 00:54:35,280
[ซัน] จิ๋วผมรักคุณ
832
00:54:36,880 --> 00:54:39,440
[เรน] โต๊ะเจ็ด เฟตตูชินีซอสปิ๊กาจูหนึ่ง
สลัดไก่หนึ่ง
833
00:54:39,520 --> 00:54:41,680
โต๊ะห้า สเต็กซิกเนเจอร์สาม สลัดแซลมอนหนึ่ง
834
00:54:42,000 --> 00:54:42,920
เยสเชฟ
835
00:54:43,040 --> 00:54:43,920
ไฟมา
836
00:54:44,080 --> 00:54:46,080
ไฟเออร์
837
00:54:46,880 --> 00:54:49,680
[เรน] เอ้ย ว่าแต่เรามีกันแค่นี้
ก็สบายใจดีเหมือนกันเนอะ
838
00:54:49,800 --> 00:54:53,160
โหเชฟครับ แต่งานเยอะมากเลยนะฮะ
ในครัวนี่วุ่นวายสุดๆ
839
00:54:53,320 --> 00:54:57,440
จริงครับ ผมว่าเราหาผู้ช่วยแบบจิ๋วอีกสักคน
เพิ่มอีกคนนึงดีมั้ยครับ
840
00:54:57,520 --> 00:55:01,240
[ตุ๋ย] เออ ถ้าเกิดมีผู้ช่วยน่ารักๆ
เป็นผู้หญิงแบบจิ๋วก็คงดีสิครับ
841
00:55:03,120 --> 00:55:04,880
เอ้ย ลูกค้ามา พอลไปดูดิ๊
842
00:55:04,960 --> 00:55:06,400
ได้ครับ เดี๋ยวผมดูให้ครับ
843
00:55:08,760 --> 00:55:10,240
ยินดีต้อนรับครับ
844
00:55:10,320 --> 00:55:11,280
ที่นึงนะครับ
845
00:55:13,080 --> 00:55:14,120
[พอล] เฮ้ย
846
00:55:15,360 --> 00:55:17,160
- จิ๋ว
- สวัสดีค่ะเชฟพอล
847
00:55:17,640 --> 00:55:18,520
เฮ้ย จิ๋ว
848
00:55:18,920 --> 00:55:20,760
ทุกคนครับ จิ๋วกลับมาแล้วครับ
849
00:55:20,960 --> 00:55:21,800
- ไอ้จิ๋วมา
- จิ๋ว
850
00:55:21,880 --> 00:55:23,920
ไอ้จิ๋ว เอ้ย จิ๋วกลับมาแล้วเว้ย
851
00:55:25,080 --> 00:55:27,440
[พอล] นี่ทำไมแต่งตัวอย่างเงี้ย นี่มันๆ
852
00:55:27,560 --> 00:55:32,360
[เรน] โอ้ อุ้ย โอ้โห นี่สวยขึ้นเยอะเลย
อย่างกะนางฟ้าเลยนะเนี่ย
853
00:55:33,080 --> 00:55:35,360
นี่แกเปลี่ยนไปเยอะเลย
อย่างงี้เรียกจิ๋วธรรมดาไม่ได้
854
00:55:35,440 --> 00:55:36,880
ต้องเรียกว่า นิวจิ๋ว
855
00:55:36,960 --> 00:55:38,680
[พวกผู้ชาย] [เฮฮา]
856
00:55:38,760 --> 00:55:40,480
[ตุ๋ย] เฮ้ย มานี่ๆๆ
857
00:55:40,640 --> 00:55:41,480
เร็วๆๆ ทางนี้ๆๆ
858
00:55:42,120 --> 00:55:43,440
จิ๋ว ระวังนะๆๆ
859
00:55:43,720 --> 00:55:44,920
- [ตุ๋ย] เอ้ย จิ๋ว
- [เรน] เออ ระวังขอบ
860
00:55:45,000 --> 00:55:46,920
เวลคัมๆ ครับ เวลคัม
861
00:55:47,480 --> 00:55:48,920
[เรน] เฮ้ยๆ เฮ้ยหมุนๆๆ ดิ๊ หมุน
862
00:55:51,280 --> 00:55:53,960
- เดี๋ยวก่อนค่ะ
- [พอล] จิ๋วๆๆ นี่เธอดูดีมากเลยอ่ะ
863
00:55:54,040 --> 00:55:55,440
เธอเหมือนเจ้าหญิงแห่ง...
864
00:55:55,520 --> 00:55:58,000
- คาบสมุทรบอลข่านเลยอ่ะ
- บอลข่านเลยอ่ะ
865
00:55:58,560 --> 00:56:00,560
เฮ้ย เดี๋ยวๆๆ แล้วนี่เธอกลับมาได้ยังไง
866
00:56:00,640 --> 00:56:01,960
เรียนจบแล้วเหรอ
867
00:56:02,280 --> 00:56:04,240
ลากกระเป๋ามาแบบเนี้ย เพิ่งลงเครื่องมาใช่มะ
868
00:56:04,320 --> 00:56:05,880
เอ้ย เดี๋ยวๆๆ เดี๋ยวๆ
869
00:56:06,320 --> 00:56:09,440
ถามทีละคำถามนะคะ จิ๋วตอบไม่ทันเลยค่ะ
870
00:56:09,760 --> 00:56:11,400
เอ่อ จิ๋วๆ ดูนี่ จิ๋ว
871
00:56:13,840 --> 00:56:15,960
- โอ้โห
- นี่
872
00:56:16,360 --> 00:56:19,600
- เชฟรองตอนนี้กลายเป็นเชฟใหญ่แล้วใช่มั้ยคะ
- ฮ่าๆ
873
00:56:19,800 --> 00:56:20,960
แน่นอนอยู่แล้ว
874
00:56:21,040 --> 00:56:24,120
ว่าแต่ คิดถึงจิ๋วจังเลย กอดทีๆๆๆ
875
00:56:24,400 --> 00:56:26,480
[พวกผู้ชาย] กอดด้วยครับๆๆ
876
00:56:27,120 --> 00:56:30,120
[พวกผู้ชาย] จิ๋วๆๆๆ
877
00:56:40,440 --> 00:56:42,200
- อ้าว เชิญเลยครับ เชิญ...
- ลุง
878
00:56:43,440 --> 00:56:44,800
เฮ้ย หนูจิ๋ว
879
00:56:44,960 --> 00:56:46,000
สวัสดีค่ะ
880
00:56:46,080 --> 00:56:47,800
- [ลุงไข่] หนูจิ๋วจริงเหรอเนี่ย
- ค่ะ
881
00:56:48,680 --> 00:56:49,920
ลุงเป็นไงบ้างคะ สบายดีมั้ย
882
00:56:51,200 --> 00:56:53,840
ว่าแล้ววันนี้ต้องมีอะไรดีๆ แน่เลยอ่ะ
883
00:56:53,920 --> 00:56:56,160
นกกระจิบมันมาทำรังอยู่ที่หน้าห้องข้าวปุ้น
884
00:56:56,640 --> 00:56:58,760
[ลุงไข่] ที่แท้ก็หนูจิ๋วมานี่เองอ่ะ
885
00:56:59,040 --> 00:57:00,760
- มาถึงเมื่อไหร่
- [จิ๋ว] เมื่อเข้าเลยค่ะ
886
00:57:01,080 --> 00:57:02,320
นี่คุณลุงเป็นยังไงบ้างคะ
887
00:57:02,400 --> 00:57:03,720
สุขภาพเป็นยังไงบ้างเนี่ย
888
00:57:03,800 --> 00:57:05,400
ก็แก่แล้วอ่ะ
889
00:57:05,480 --> 00:57:06,560
สารพัดโรคแหละ
890
00:57:06,800 --> 00:57:09,640
เอ้ย ว่าแต่ว่าตอนนี้ลุงเลิกดื่มแล้วนา
891
00:57:09,720 --> 00:57:10,680
จริงเหรอคะ
892
00:57:10,760 --> 00:57:13,560
เอ้ย ดีจังเลยค่ะ ยินดีด้วยนะคะ
893
00:57:13,640 --> 00:57:15,960
อ่ะๆ นั่งก่อน เดี๋ยวลุงจะ
ไปเอาน้ำเก๊กฮวยมาให้กิน
894
00:57:16,080 --> 00:57:17,880
โอ๊ย ไม่เป็นไรค่ะ ไม่เป็นไร ไม่ต้องหรอกค่ะ
895
00:57:18,040 --> 00:57:20,000
ให้กินน้ำเก๊กฮวยเหมือนเดิมเลยนะคะ
896
00:57:20,080 --> 00:57:22,560
แต่ว่าหนูมีที่ต้องรีบไปต่ออ่ะสิคะ
897
00:57:22,760 --> 00:57:25,240
หนูนะ คิดถึงน้ำเก๊กฮวยของลุงจะแย่
898
00:57:26,760 --> 00:57:29,320
ได้เลย งั้นลุงต้มให้เป็นหม้อไปเลย
899
00:57:29,400 --> 00:57:31,440
โอ๊ย ดีค่ะ ขอเป็นหม้อเลยนะคะ
900
00:57:38,880 --> 00:57:39,720
นี่อะไรเนี่ย
901
00:57:41,240 --> 00:57:42,480
ก็กุ้งสิบโลไงครับ
902
00:57:45,360 --> 00:57:46,920
[ซัน] ผมบอกให้ซื้อกุ้งตัวโตๆ
903
00:57:47,000 --> 00:57:50,320
ที่โลเดียวเนื้อแน่นเหมือนสิบโล
ไม่ใช่ซื้อมาสิบโลแบบนี้
904
00:57:50,680 --> 00:57:52,480
อ้าว ใครจะไปรู้ล่ะครับ
905
00:57:52,560 --> 00:57:54,480
อย่าซับซ้อนสิ ผมสับสนง่ายนะ
906
00:57:54,800 --> 00:57:56,000
โอเคๆ ผมผิดเอง
907
00:57:56,080 --> 00:57:58,320
ไปซับซ้อนกับคนที่รอยหยักในสมองน้อย
908
00:57:58,640 --> 00:57:59,600
เฮ้ย
909
00:57:59,680 --> 00:58:01,280
ไม่พอใจก็หักเงินเดือนผมดิ
910
00:58:01,360 --> 00:58:03,200
ก็หักไปจนหมดไม่เหลือให้หักแล้วไง
911
00:58:04,760 --> 00:58:05,840
งั้นก็ไม่ต้องหัก
912
00:58:06,040 --> 00:58:07,440
ไปจ้างคนอื่นเลย ผมลาออก
913
00:58:08,000 --> 00:58:10,360
เอ้ยนี่ นี่โตเป็นผู้ใหญ่หน่อยได้มั้ย
914
00:58:10,440 --> 00:58:11,960
ไหนบอกจะเป็นที่พึ่งให้พ่อไง
915
00:58:19,520 --> 00:58:20,880
จะไม่ง้อเลยใช่มั้ยเนี่ย
916
00:58:24,240 --> 00:58:25,360
สุดท้ายแล้วนะ
917
00:58:26,360 --> 00:58:27,320
หนึ่ง
918
00:58:27,880 --> 00:58:28,720
สอง
919
00:58:29,920 --> 00:58:30,920
สาม
920
00:58:36,920 --> 00:58:37,760
จิ๋ว
921
00:58:40,000 --> 00:58:40,840
อ้าว
922
00:58:42,080 --> 00:58:42,920
เฮ้ย
923
00:58:51,320 --> 00:58:52,480
ไม่ใช่วันของกูละ
924
00:59:18,400 --> 00:59:20,160
เมนูซิกเนเจอร์ของร้านผม
925
00:59:20,800 --> 00:59:21,920
ช่วยวิจารณ์หน่อยสิ
926
00:59:24,120 --> 00:59:25,720
นี่เมนูข้าวนี่คะ
927
00:59:26,960 --> 00:59:29,480
นี่เดี๋ยวนี้เชฟทำเมนูข้าวได้ด้วยเหรอคะ
928
00:59:29,840 --> 00:59:30,960
ก็พอได้อ่ะ
929
00:59:31,400 --> 00:59:32,960
แต่ก็คงไม่เก่งเท่ากับ
930
00:59:33,040 --> 00:59:34,840
เด็กที่เพิ่งจบนอกหมาดๆ หรอก
931
00:59:35,400 --> 00:59:36,240
เก่งแล้วนี่
932
00:59:36,480 --> 00:59:37,840
บินเดี่ยวได้แล้ว
933
00:59:37,920 --> 00:59:39,520
ไม่ต้องสนไม่ต้องแคร์อะไรกันแล้ว
934
00:59:40,440 --> 00:59:41,560
ดูแต่งตัวเข้าสิ
935
00:59:42,960 --> 00:59:43,920
ทำไมเหรอคะ
936
00:59:44,400 --> 00:59:45,440
กระโปรงไม่สั้นไปเหรอ
937
00:59:46,960 --> 00:59:48,040
สั้นไปเหรอคะ
938
00:59:48,600 --> 00:59:50,400
นี่ แต่ก็น่ารักรึเปล่าคะ
939
00:59:52,760 --> 00:59:54,080
แล้วตกลงจะชิมมั้ยเนี่ย
940
00:59:54,280 --> 00:59:55,240
เมนูซิกเนเจอร์ร้านผมเนี่ย
941
00:59:55,760 --> 00:59:57,080
ชิมค่า
942
01:00:06,120 --> 01:00:07,040
อร่อยมากเลยค่ะ
943
01:00:09,280 --> 01:00:11,440
เนื้อนี่นุ่มมากเลยนะคะ หมักกำลังดีเลยอ่ะ
944
01:00:11,640 --> 01:00:14,360
[จิ๋ว] ข้าวก็ห๊อมหอม
เหล้าจีนนี่ก็หอมมากเลยนะคะ
945
01:00:14,600 --> 01:00:17,440
นี่ถ้าเชฟเติมแครอตต้มแบบที่ไม่เละนะคะ
946
01:00:17,520 --> 01:00:19,840
ก็จะดูเป็นเมนูฟิวชันที่อินเตอร์มากเลยค่ะ
947
01:00:20,960 --> 01:00:22,040
วิจารณ์ได้โปรมาก
948
01:00:22,120 --> 01:00:22,960
จริงเหรอคะ
949
01:00:24,160 --> 01:00:25,200
[จิ๋ว] นี่เชฟ
950
01:00:25,800 --> 01:00:27,680
จิ๋วเรียนได้เกียรตินิยมด้วยนะคะ
951
01:00:28,960 --> 01:00:29,920
อ๋อ
952
01:00:30,000 --> 01:00:32,920
ที่ตั้งใจเรียนนี่เพื่อให้ได้เกียรตินิยมใบเดียวใช่มะ
953
01:00:33,000 --> 01:00:35,000
เลยไม่มีเวลาจะโทรมา ไลน์ไปก็ไม่ตอบ
954
01:00:35,480 --> 01:00:36,720
เชฟ
955
01:00:39,000 --> 01:00:39,880
โกรธเหรอคะ
956
01:00:40,080 --> 01:00:41,600
เปล่า ไม่ได้โกรธ ผมก็ไม่ว่างเหมือนกัน
957
01:00:41,680 --> 01:00:43,640
ก็เพิ่งเปิดร้านใหม่ก็ไม่มีเวลา
958
01:00:43,760 --> 01:00:46,280
ผมก็แค่ไลน์ไปถามไถ่บ้างนิดหน่อยอ่ะ
959
01:00:50,400 --> 01:00:51,680
คือ...
960
01:00:52,160 --> 01:00:53,400
จิ๋ว
961
01:00:54,600 --> 01:00:55,920
จิ๋ว
962
01:00:57,520 --> 01:00:58,960
จิ๋วกลัวค่ะ
963
01:01:01,280 --> 01:01:02,400
กลัวอะไร
964
01:01:05,400 --> 01:01:06,960
จิ๋วก็แค่กลัวว่า
965
01:01:08,840 --> 01:01:10,840
ถ้าจิ๋วโทรหาเชฟแล้ว
966
01:01:11,240 --> 01:01:12,840
จิ๋วจะยิ่งคิดถึงเชฟอ่ะค่ะ
967
01:01:13,560 --> 01:01:16,280
[จิ๋ว] ยิ่งช่วงสี่เดือนสุดท้ายนี่
เรียนหนักมากเลยนะคะ
968
01:01:17,080 --> 01:01:19,480
แต่จิ๋วก็ต้องตัดใจไม่โทรหาเชฟ
969
01:01:20,040 --> 01:01:22,480
เพราะกลัวว่าถ้าได้ยินเสียงเชฟแล้ว
970
01:01:22,800 --> 01:01:25,120
จะรีบกลับมาหาเชฟเลยอ่ะค่ะ
971
01:01:28,200 --> 01:01:30,640
นี่จิ๋วต้องอดทนมากเลยนะคะ
972
01:01:34,960 --> 01:01:36,840
[ซัน] ผมก็คิดถึงคุณเหมือนกันนะ
973
01:01:38,240 --> 01:01:39,920
คิดถึงจนรู้ว่าไอ้คำว่า
974
01:01:40,000 --> 01:01:42,520
คิดถึงจนใจจะขาดมันเป็นยังไงก็ตอนนี้แหละ
975
01:01:45,120 --> 01:01:46,360
เชฟอ่ะ
976
01:01:47,320 --> 01:01:48,640
- จิ๋ว
- [จิ๋ว] คะ
977
01:01:49,120 --> 01:01:50,240
คุณเก่งมากเลยนะ
978
01:01:50,520 --> 01:01:51,400
จริงเหรอคะ
979
01:01:51,640 --> 01:01:52,480
มานี่มา
980
01:01:52,560 --> 01:01:55,360
[วี๊ดว้าย] เชฟ ทำอะไรคะเนี่ย
981
01:01:56,840 --> 01:01:58,160
อยู่แบบนี้ตลอดไปได้มั้ยอ่ะ
982
01:02:00,520 --> 01:02:01,360
[จิ๋ว] [จุ๊บ] นี่แน่ะ
983
01:02:04,520 --> 01:02:05,640
[จิ๋ว] คิดถึงจังเลย
984
01:02:05,720 --> 01:02:07,160
คิดถึงเหมือนกัน อ่ะข้างนี้
985
01:02:07,600 --> 01:02:09,360
ข้างนี้ เหลือตรงไหนนะ
986
01:02:11,080 --> 01:02:13,080
- [จุ๊บ] [หัวเราะ]
- [หัวเราะ]
987
01:02:24,000 --> 01:02:26,720
แล้วตอนนี้คุณมีแผนอะไรรึยังอ่ะ
988
01:02:27,480 --> 01:02:28,840
ถ้ายังไม่มีก็
989
01:02:29,360 --> 01:02:31,000
กลับมาทำงานที่ร้านใหม่มั้ย
990
01:02:31,080 --> 01:02:34,800
อื้อหืม เชฟจะทุ่มทุนซื้อตัวจิ๋วเลยเหรอคะ
991
01:02:35,840 --> 01:02:37,160
ล้อเล่นน่ะค่ะ
992
01:02:37,240 --> 01:02:39,040
จิ๋วต้องกลับมาช่วยเชฟอยู่แล้ว
993
01:02:39,120 --> 01:02:40,880
แต่ขอเวลานิดนึงนะคะ
994
01:02:40,960 --> 01:02:42,800
มีที่อื่นที่ต้องไปช่วยก่อนน่ะ
995
01:02:43,240 --> 01:02:44,160
ที่ไหนอ่ะ
996
01:02:44,440 --> 01:02:45,760
เป็นสัญญาใจน่ะค่ะ
997
01:02:45,840 --> 01:02:47,040
ไว้เดี๋ยวค่อยบอกเนอะ
998
01:02:49,800 --> 01:02:51,720
เอ้ย เจ้าหลง
999
01:02:51,800 --> 01:02:54,320
โอ๊ย ไม่ได้เจอกันตั้งนาน นี่คิดถึง
นี่มีแฟนแล้วเหรอฮะ
1000
01:02:55,040 --> 01:02:56,960
- [จิ๋ว] ว่าไงคะ
- นี่คุณ
1001
01:02:57,440 --> 01:03:00,160
เจอเจ้าหลงอ่ะ ดีใจกว่าเจอผมอีกนะ
1002
01:03:00,360 --> 01:03:01,840
อะไรคะ นี่เชฟหึงเหรอคะ
1003
01:03:02,040 --> 01:03:02,960
อะไรใครหึง
1004
01:03:03,040 --> 01:03:04,600
คุณ ผมเชฟอาทิตย์นะ
1005
01:03:05,320 --> 01:03:06,480
[ซัน] คุณน่ะ คุณจิ๋ว
1006
01:03:06,560 --> 01:03:08,480
[ซัน] ถึงแม้ว่าคุณจิ๋วจะ
ไปเรียนต่อเมืองนอกเมืองนามา
1007
01:03:08,560 --> 01:03:09,960
แต่คุณก็ยังเป็นคุณจิ๋วเหมือนเดิม
1008
01:03:10,160 --> 01:03:12,160
เชฟอาทิตย์จะหึงได้ยังไง หึงหมาได้ยังไง
1009
01:03:12,520 --> 01:03:16,280
อื้ม นี่ขนาดไม่หึงนะเนี่ย เล่นใหญ่เล่นโตเชียว
1010
01:03:17,440 --> 01:03:18,960
เชฟนี่น่ารักจัง
1011
01:03:19,040 --> 01:03:22,160
ทำให้รู้สึกอยากจะลวนลามเชฟขึ้นมาเลยน๊า
1012
01:03:22,240 --> 01:03:23,520
เดี๋ยวๆ นี่คุณจิ๋วคนเดิมป่ะเนี่ย
1013
01:03:23,800 --> 01:03:24,920
จิ๋วคนเดิมสิคะ
1014
01:03:25,200 --> 01:03:28,040
แล้วคุณไปเรียนเมืองนอกมานี่
กลายเป็นแบบนี้เลยเหรอ
1015
01:03:28,200 --> 01:03:32,000
ทำไมเหรอคะเชฟ
เป็นแบบนี้แล้วมันไม่ดีตรงไหนเหรอคะ
1016
01:03:32,440 --> 01:03:33,280
ก็ ก็ไม่...
1017
01:03:33,360 --> 01:03:35,120
น่านะ เชฟ
1018
01:03:35,240 --> 01:03:36,920
- [ซัน] ผมจะไปข้างนอกคุณจะมาอะไรเนี่ย
- นะๆ
1019
01:03:38,320 --> 01:03:39,840
[จิ๋ว] [กรี๊ดกร๊าด]
1020
01:03:41,120 --> 01:03:42,840
วันนี้แหละ ดีเดย์
1021
01:03:43,080 --> 01:03:44,640
เชฟ เดี๋ยว อ๊าย
1022
01:03:47,320 --> 01:03:48,880
- [ซัน] นี่ๆ มานี่เลย
- [จิ๋ว] เชฟ
1023
01:03:49,120 --> 01:03:50,680
[จิ๋ว] ทำอะไรคะ นี่ล้อเล่นใช่มั้ย
1024
01:03:50,760 --> 01:03:51,840
[ซัน] ผมไม่ได้ล้อเล่น
1025
01:03:52,000 --> 01:03:55,080
[จิ๋ว] อ๊าย เชฟ เอาจริงเหรอคะ
1026
01:03:55,320 --> 01:03:56,160
[ซัน] อืม
1027
01:03:57,160 --> 01:03:58,000
[จิ๋ว] งั้น
1028
01:03:58,240 --> 01:04:00,680
[จิ๋ว] เชฟปิดไฟได้มั้ยคะ
1029
01:04:01,480 --> 01:04:02,960
[ซัน] แล้วถ้าปิดไฟ
1030
01:04:03,560 --> 01:04:05,080
[ซัน] แล้วคุณจะโอเคใช่มั้ย
1031
01:04:06,920 --> 01:04:08,280
[จิ๋ว] อุ๊ย เชฟอ่ะ
1032
01:04:10,320 --> 01:04:11,920
[จิ๋ว] เชฟอย่า...
1033
01:04:14,960 --> 01:04:16,120
[จิ๋ว] เชฟอ่ะ
1034
01:04:16,800 --> 01:04:18,320
โต๊ะแปด พาสตาฮอตทรงพลัง
1035
01:04:18,600 --> 01:04:20,440
โต๊ะเจ็ด สปาเกตตีสไปเดอร์แมนพริกสด
1036
01:04:20,520 --> 01:04:21,800
เยสเชฟ
1037
01:04:37,600 --> 01:04:38,600
ได้แล้วค่ะ
1038
01:04:38,920 --> 01:04:40,480
แกงกะหรี่เนื้อนะคะ
1039
01:04:40,600 --> 01:04:42,240
[จิ๋ว] อันนี้แกงเขียวหวานไก่หมูหวานค่ะ
1040
01:04:42,320 --> 01:04:43,320
ขอบใจจ้ะ
1041
01:04:43,480 --> 01:04:45,120
- ทานให้อร่อยนะคะ
- [ลูกค้า] จ้า
1042
01:04:45,680 --> 01:04:48,960
[ลูกค้า] โอ้โฮ ร้านนี้ตกลง
มีลูกสาวสองคนเหรอเนี่ย
1043
01:04:49,200 --> 01:04:50,840
[ลุงไข่] อ๋อ ครับ
1044
01:04:52,000 --> 01:04:54,480
[ลุงไข่] นี่เป็นลูกสาวคนเล็ก
เพิ่งกลับมาจากเมืองนอกครับ
1045
01:04:56,120 --> 01:04:58,360
- [ลุงไข่] สวยมั้ยครับ
- [ลูกค้าทั้งร้าน] สวย
1046
01:05:00,160 --> 01:05:01,800
ข้าวผัดเนื้อกิวด้งได้แล้วครับ
1047
01:05:01,880 --> 01:05:02,760
ขอโทษนะครับ
1048
01:05:02,840 --> 01:05:04,840
- [ลูกค้า ญ] สั่งอาหารหน่อยค่ะ
- ได้เลยครับ
1049
01:05:06,280 --> 01:05:07,320
รับอะไรดีครับ
1050
01:05:07,400 --> 01:05:09,800
- [ลูกค้า ญ] เอาข้าวผัดสัปปะรดค่ะ
- ข้าวผัดสับปะรดครับ
1051
01:05:10,400 --> 01:05:12,960
เอากะเพราะเนื้อทาโก้ค่ะ
1052
01:05:13,040 --> 01:05:14,280
กะเพราะเนื้อทาโก้
1053
01:05:14,360 --> 01:05:17,360
(อาทิตย์บิสโตร)
1054
01:05:39,160 --> 01:05:40,360
นี่เธอเป็นใครอ่ะ
1055
01:05:40,720 --> 01:05:42,520
อ๋อ นี่จะมาหลอกฉันใช่มะ
1056
01:05:42,600 --> 01:05:44,920
อย่าคิดจะมาหลอกให้ยากเลย
เพราะฉันไม่กลัวเธอหรอก
1057
01:05:47,840 --> 01:05:49,080
จิ๋วพูดกับใครอ่ะ
1058
01:05:50,320 --> 01:05:51,160
อ๋อ
1059
01:05:51,440 --> 01:05:53,600
จิ๋วดูเฟรนด์ชิปเชฟอยู่อ่ะค่ะ
1060
01:05:54,120 --> 01:05:54,960
เฮ้ย
1061
01:05:56,000 --> 01:05:57,920
นี่ผมไม่ได้เปิดดูตั้งนานนะเนี่ย
1062
01:05:59,000 --> 01:06:00,080
ไหนๆ ดูใครอยู่
1063
01:06:00,520 --> 01:06:02,240
คนนี้คือใครเหรอคะ
1064
01:06:04,320 --> 01:06:05,360
อืม
1065
01:06:06,720 --> 01:06:09,120
ผมจำชื่อไม่ได้แล้วอ่ะ
1066
01:06:10,600 --> 01:06:14,160
จำได้แต่ว่าสมัยก่อน
เพื่อนๆ ชอบล้อว่าเขาแอบชอบผมอ่ะ
1067
01:06:15,080 --> 01:06:16,600
แต่ผมไม่ได้คิดอย่างงั้นนะ
1068
01:06:18,480 --> 01:06:19,320
แต่ก็เอาเถอะ
1069
01:06:20,040 --> 01:06:21,280
เขาเสียไปหลายปีแล้ว
1070
01:06:25,600 --> 01:06:27,280
เอ๊ะ ทำไมหน้าตาคุ้นๆ อ่ะ
1071
01:06:28,840 --> 01:06:30,360
[ซัน] คุณหมายถึงใคร
1072
01:06:31,200 --> 01:06:32,040
เอ๊ย
1073
01:06:32,640 --> 01:06:33,760
เฮ้ย นี่มันเธอนี่นา
1074
01:06:33,960 --> 01:06:35,600
เดี๋ยวๆ จิ๋วๆคุณพูดกับใครอ่ะ
1075
01:06:36,800 --> 01:06:37,640
ว้าย
1076
01:06:37,800 --> 01:06:39,680
จิ๋ว เดี๋ยวก่อน คุณหมายถึงใคร
คุณพูดถึงใคร
1077
01:06:40,040 --> 01:06:44,080
เอ่อ คือ มีผีตามเชฟมาอ่ะค่ะ
1078
01:06:44,520 --> 01:06:45,360
ผี
1079
01:06:45,840 --> 01:06:49,240
ไหน ผีไหน ไหน อยู่ไหน ไหน ผีตัวไหน ผีอะไร
1080
01:06:49,760 --> 01:06:50,600
คนนี้ค่ะ
1081
01:06:53,400 --> 01:06:54,240
แล้วเขาอยู่ที่ไหน
1082
01:06:54,640 --> 01:06:57,400
อยู่ข้างๆ เชฟกำลังซบเชฟอยู่เลยค่ะ
1083
01:07:00,880 --> 01:07:02,000
[ซัน] [ตกใจ]
1084
01:07:02,160 --> 01:07:03,000
เชฟ
1085
01:07:03,600 --> 01:07:04,480
มีจริงๆ เหรอคุณ
1086
01:07:05,160 --> 01:07:06,800
นี่ ออกไปเดี๋ยวนี้เลยนะ
1087
01:07:06,880 --> 01:07:08,440
ฉันไม่ยอมให้เธอมายุ่งกับแฟนฉันหรอก
1088
01:07:09,000 --> 01:07:10,320
เดี๋ยวคุณๆ เขาอยู่ตรงไหน
1089
01:07:10,400 --> 01:07:12,160
[จิ๋ว] เดี๋ยวจิ๋วจะปกป้องเชฟเองค่ะ
1090
01:07:12,720 --> 01:07:15,320
จะเอาใช่มั้ยๆ เอาซี้
1091
01:07:15,520 --> 01:07:17,920
- [ซัน] เฮ้ย จิ๋ว
- [จิ๋ว] ทางนี้ค่ะ เดี๋ยวจิ๋วปกป้องเชฟเองค่ะ
1092
01:07:18,000 --> 01:07:20,120
[ซัน] แต่... คุณ เดี๋ยวก่อน เขามีจริงๆ เหรอ
1093
01:07:20,960 --> 01:07:22,680
[จิ๋ว] ออกไป ออกไปเดี๋ยวนี้นะ
1094
01:07:22,840 --> 01:07:24,560
- [จิ๋ว] ออกไป ออกไปเดี๋ยวนี้
- [ซัน] เข้ามาในนี้ด้วยเหรอ
112188