All language subtitles for Miami.Vice.S03E16.Theresa.1080p.Blu-ray.Remux.AVC.DTS-HD.MA.5.1-TEPES1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,171 --> 00:00:07,965 Yes. Dr. Lyons. Hello, Doc. 2 00:00:08,049 --> 00:00:10,593 Bed 8's ready for the chest tube. 3 00:00:10,676 --> 00:00:13,513 Hey. What are you doing up in the middle of the night? 4 00:00:13,554 --> 00:00:15,515 Actually, I was wondering why... 5 00:00:15,556 --> 00:00:18,851 I can't find a girlfriend with a normal job. 6 00:00:18,935 --> 00:00:22,146 Uh-huh. You check your black book? 7 00:00:23,689 --> 00:00:27,360 I haven't seen that thing in weeks. I think you nicked it. 8 00:00:29,153 --> 00:00:31,322 Hey. I miss you, dude. 9 00:00:31,405 --> 00:00:34,033 I miss you too, dudette. 10 00:00:35,409 --> 00:00:37,370 Anyhow, sleep tight. 11 00:00:37,411 --> 00:00:40,248 Yeah. Thanks. Bye-bye. 12 00:00:44,293 --> 00:00:48,047 So, why didn't you tell her you were workin'? Ah, she worries. 13 00:00:48,130 --> 00:00:51,092 Oh, the man didn't want her to worry. 14 00:00:52,176 --> 00:00:54,095 "Dudette"? 15 00:00:55,721 --> 00:00:58,391 Aw. Come on, man. 16 00:00:59,392 --> 00:01:01,352 Hey, partner, tell me somethin'. 17 00:01:01,435 --> 00:01:04,772 Uh, how expensive of a ring are you gonna buy this lady? 18 00:01:06,607 --> 00:01:09,902 You know, my sensitive Gemini self can't handle too much more overtime. 19 00:01:11,028 --> 00:01:13,030 Well, I'm just gonna get her a decent ring. 20 00:01:13,114 --> 00:01:16,617 Something that's, uh, befitting her style and class... 21 00:01:16,701 --> 00:01:18,703 and sophistication. 22 00:01:18,786 --> 00:01:22,081 It's not something that you would, uh, know anything about. 23 00:01:22,164 --> 00:01:24,959 Okay. 24 00:01:46,188 --> 00:01:50,568 Uh, excuse me, Mr. W. the helicopter will be here in four minutes. Yeah. 25 00:01:50,610 --> 00:01:53,696 All right. 26 00:01:53,779 --> 00:01:57,700 If anyone's listening, six weeks of surveillance just paid off. 27 00:01:57,783 --> 00:02:00,494 Wyatt's got a copter coming in, and if I'm not mistaken, 28 00:02:00,578 --> 00:02:03,581 we're gonna be lookin' at a hundred keys of coke in about four minutes. 29 00:02:03,623 --> 00:02:07,793 That's four minutes. Switek said it's comin' in now in a copter. 30 00:02:07,835 --> 00:02:09,795 That's our cue. 31 00:02:20,264 --> 00:02:22,266 Oh, man, I don't believe this. 32 00:02:22,350 --> 00:02:24,810 Tubbs, I think Murphy's Law just went into effect. 33 00:02:24,894 --> 00:02:27,438 Listen, guys. Could you turn out those lights? What the hell? 34 00:02:27,521 --> 00:02:30,149 Those are the two! They've been there since 4:00 this afternoon! 35 00:02:30,232 --> 00:02:33,569 That's because we're cops. We're on a stakeout. 36 00:02:33,653 --> 00:02:36,781 - Now, could you turn these damn lights out? - Just hold it right there. 37 00:02:39,867 --> 00:02:42,870 Check this, Mr. Wyatt. We got a light show outside. 38 00:02:42,953 --> 00:02:45,331 Wyatt made us! 39 00:02:45,414 --> 00:02:49,418 Mrs. Grinstein, these badges look like the real thing. 40 00:02:49,502 --> 00:02:51,545 Well, there's a good reason for that. 41 00:02:51,629 --> 00:02:54,215 Now, could you turn these damn lights off? 42 00:03:20,074 --> 00:03:22,159 Freeze! 43 00:03:22,243 --> 00:03:23,911 Freeze! 44 00:03:23,994 --> 00:03:26,497 Put your hands right where I can see 'em. 45 00:03:27,957 --> 00:03:31,711 Take as much as you want. I'll turn around. 46 00:03:31,794 --> 00:03:33,838 Just let me get to my boat. 47 00:03:33,921 --> 00:03:36,090 The big bills are in the case. 48 00:03:41,053 --> 00:03:43,055 You're under arrest, wise guy. 49 00:03:54,650 --> 00:03:57,570 Tell Customs we got a chopper heading east over the causeway. 50 00:03:57,611 --> 00:04:00,740 This is Metro-Dade Police Department. 51 00:04:00,823 --> 00:04:03,367 Land your helicopter now! 52 00:04:08,789 --> 00:04:12,585 Did not copy on the chopper. Can you repeat? Over. 53 00:04:12,626 --> 00:04:14,587 Disregard. 54 00:05:36,669 --> 00:05:39,713 That's enough homework for this girl. 55 00:05:41,131 --> 00:05:44,426 Hey, hey, hey, hey, hey. Show a little respect here, all right? 56 00:05:44,510 --> 00:05:48,556 That's six months worth of surveillance tapes on Wyatt. 57 00:05:48,639 --> 00:05:51,141 I thought you had him in jail without bond. 58 00:05:51,225 --> 00:05:55,312 Well, I do. But he'll probably have that overturned next week... 59 00:05:55,437 --> 00:06:00,150 and then drop a little loose change and be on the next plane to Barranquilla. 60 00:06:00,234 --> 00:06:02,820 Is he the guy with 700 grand in his closet? 61 00:06:02,903 --> 00:06:05,614 Mm-hmm. Sure is. 62 00:06:05,656 --> 00:06:08,576 I suppose this is all Wyatt's too? 63 00:06:08,659 --> 00:06:11,871 No. This is an entirely different case. 64 00:06:11,954 --> 00:06:16,083 You see, I happen to be able to chase more than one bad guy at a time. 65 00:06:16,166 --> 00:06:18,627 Oh, what a star. 66 00:06:23,424 --> 00:06:27,261 Still, 700 grand... 67 00:06:27,303 --> 00:06:32,141 would've bought a nice house in the country in England, 68 00:06:33,934 --> 00:06:36,896 three trips to Florence... Mm-hmm. 69 00:06:36,979 --> 00:06:38,898 A CD player, Jacuzzi, uh... 70 00:06:38,981 --> 00:06:41,942 Wait a minute. Wait a minute. 71 00:06:42,026 --> 00:06:47,031 Now, you don't think you're taking the kid off the market now, do you? 72 00:06:47,114 --> 00:06:50,993 All I know is that last time we slept over here... 73 00:06:51,076 --> 00:06:55,247 I felt someone measuring my finger. 74 00:06:56,248 --> 00:07:00,002 What an imagination. 75 00:07:00,085 --> 00:07:03,797 I love that about you... you're so inventive. 76 00:07:03,881 --> 00:07:06,508 But then again, perhaps it wasn't you. 77 00:07:12,890 --> 00:07:14,808 What's that? 78 00:07:14,892 --> 00:07:17,353 Aw, is it your back again? 79 00:07:17,394 --> 00:07:19,355 Mm-hmm. 80 00:07:19,396 --> 00:07:22,524 You know, I keep telling you you've got to see a doctor. 81 00:07:25,402 --> 00:07:27,988 Look, love. The surgery was four years ago. 82 00:07:28,072 --> 00:07:30,950 It's chronic back pain. No mystery. 83 00:07:32,159 --> 00:07:34,161 Yeah, well, you're right. 84 00:07:34,244 --> 00:07:36,956 Besides, what the hell do doctors know anyway? 85 00:07:39,041 --> 00:07:41,001 I beg your pardon? 86 00:07:45,881 --> 00:07:47,883 Want to find out? 87 00:07:47,967 --> 00:07:51,220 No. Not tonight. I got too much work to do. 88 00:07:56,350 --> 00:07:58,268 Gotcha. 89 00:07:59,770 --> 00:08:01,730 That was unfair. 90 00:08:03,857 --> 00:08:07,861 You beast! 91 00:08:14,994 --> 00:08:16,996 Okay, the knife missed the kidneys. 92 00:08:17,079 --> 00:08:20,374 His pressure's good, and his X-rays are over there. 93 00:08:20,416 --> 00:08:22,710 Just tell me, Doc... am I gonna die? 94 00:08:22,793 --> 00:08:25,254 Yeah, in about 50 years. 95 00:08:30,175 --> 00:08:35,180 Gastro took bed 1 upstairs, and you've got a new player in bed 3 with a headache. 96 00:08:36,265 --> 00:08:38,517 At 2:00 a.m.? Says it's serious. 97 00:08:38,600 --> 00:08:41,061 Uh-huh. Believe me, I'll make sure it is. 98 00:08:54,867 --> 00:08:56,827 What the hell do you want? 99 00:08:57,911 --> 00:09:02,041 Yo, yo. This is Rudy that you're talkin' to, okay? 100 00:09:02,124 --> 00:09:06,462 So you can just lose all that Mars aspect from your voice. 101 00:09:06,503 --> 00:09:08,505 I'm not compatible. 102 00:09:08,589 --> 00:09:10,924 Hey, besides, 103 00:09:12,426 --> 00:09:14,928 I got somethin' for you. 104 00:09:15,012 --> 00:09:18,515 - Not here! - Oh, you don't want it? Oh. 105 00:09:18,599 --> 00:09:21,769 Okay. That's cool too. You know. 106 00:09:28,609 --> 00:09:31,195 Oh, boy. 107 00:09:31,278 --> 00:09:33,989 Well, anyway, you didn't come here to give me that. 108 00:09:34,073 --> 00:09:36,742 Mm-mmm. Nah. 109 00:09:36,784 --> 00:09:39,620 I need you to get me somethin' from your boyfriend. 110 00:09:40,829 --> 00:09:43,373 It's an address... 111 00:09:43,457 --> 00:09:46,877 written on the evidence report... 112 00:09:46,960 --> 00:09:49,755 of any Miami Vice file. 113 00:09:49,838 --> 00:09:53,425 Forget it. Nah. I don't think so, muchacha. 114 00:09:53,509 --> 00:09:57,429 I start talkin' about where you been and what you been doin', 115 00:09:57,471 --> 00:10:00,140 the police, they gonna come down on your boyfriend, 116 00:10:00,224 --> 00:10:04,311 and... he's gonna have to forget all about you. 117 00:10:04,394 --> 00:10:07,272 I can talk as loud as you can. 118 00:10:07,314 --> 00:10:09,650 Aw, come on! 119 00:10:09,733 --> 00:10:11,652 Hey, hey, look! 120 00:10:11,735 --> 00:10:16,240 Everybody knows who I am and what I been doin'! 121 00:10:16,323 --> 00:10:20,119 Hey, I don't think your rep can handle that. 122 00:10:20,160 --> 00:10:22,579 Hey, look, look, look. 123 00:10:22,663 --> 00:10:24,790 I ain't askin' you to do nothin'... 124 00:10:24,873 --> 00:10:28,794 but to look over your boyfriend's shoulder, okay? 125 00:10:30,671 --> 00:10:33,132 It can save us both a lot of trouble. 126 00:10:39,513 --> 00:10:41,598 In summary, Your Honor, 127 00:10:41,682 --> 00:10:45,644 Mr. Wyatt not only is an extreme danger to the community, 128 00:10:45,727 --> 00:10:47,729 but he has no ties to Miami. 129 00:10:47,813 --> 00:10:49,731 Well... Well, pardon me. 130 00:10:49,815 --> 00:10:51,984 That is except for the 11 brothers and cousins... 131 00:10:52,025 --> 00:10:54,987 currently residing at the Flagler Street correctional facility... 132 00:10:57,739 --> 00:11:01,451 And, of course, the 36 drug transactions... 133 00:11:01,493 --> 00:11:04,121 concluded on the phone with local traffickers, 134 00:11:04,163 --> 00:11:07,416 for which Mr. Wyatt has been charged. 135 00:11:13,172 --> 00:11:15,174 How'd I sound? 136 00:11:15,257 --> 00:11:17,718 I still wouldn't buy a used car from you. 137 00:11:17,801 --> 00:11:19,803 Anything to add, Mr. Greenberg? 138 00:11:26,643 --> 00:11:29,479 Only, Your Honor, to remind the court... 139 00:11:29,521 --> 00:11:33,525 that my client, in his eagerness to face these ludicrous charges, 140 00:11:33,609 --> 00:11:37,029 is willing to place his entire Biscayne Bay estate up for bond, 141 00:11:37,112 --> 00:11:39,531 valued at $ 1.8 million. 142 00:11:39,615 --> 00:11:42,159 Yes, which, according to what we've heard from the State, 143 00:11:42,201 --> 00:11:45,204 represents about 1/50th of the net worth of Mr. Wyatt. 144 00:11:45,287 --> 00:11:49,875 Motion denied. Mr. Wyatt will remain in custody until trial. 145 00:11:54,338 --> 00:11:56,548 You're a real charmer, Mr. Crockett. Thank you. 146 00:11:56,590 --> 00:11:59,676 Well, you win some, and you win some. 147 00:12:00,761 --> 00:12:03,597 Look who's here. 148 00:12:03,680 --> 00:12:06,183 I give up. Who? Rudy Ramos. 149 00:12:06,266 --> 00:12:09,519 Some street punk that I busted when I first came down from New York. 150 00:12:10,562 --> 00:12:13,565 No way he should be hangin' around with big leaguers like Wyatt. 151 00:12:13,649 --> 00:12:15,651 Well, let him get his own rope. 152 00:12:15,692 --> 00:12:19,446 How about a late lunch? Not today, gentlemen. I got business. 153 00:12:22,991 --> 00:12:24,993 Lookin' good, Wyatt. 154 00:12:33,669 --> 00:12:35,587 Hey. 155 00:12:39,007 --> 00:12:42,344 Come here. I wanna show you somethin'. I gotta tell you somethin'. 156 00:12:43,345 --> 00:12:46,181 Now, according to Rudy Ramos's probation officer, 157 00:12:46,265 --> 00:12:49,518 Ramos is being represented by Andrew Greenberg, 158 00:12:49,601 --> 00:12:51,520 Wyatt's attorney. 159 00:12:51,603 --> 00:12:55,482 Now, how that chump gets the dust to hire a high-line mouthpiece, 160 00:12:55,565 --> 00:12:57,734 I don't know. 161 00:12:57,818 --> 00:13:01,697 Well, maybe he borrowed it from the same guy that sold me this. 162 00:13:08,829 --> 00:13:13,625 Yeah, I know it's a little small, but the stone is almost flawless. 163 00:13:14,626 --> 00:13:17,462 You act like you've never done this before. 164 00:13:17,504 --> 00:13:20,132 Well, actually I haven't. 165 00:13:20,173 --> 00:13:22,926 When Caroline and | were gettin' married, I... 166 00:13:23,010 --> 00:13:27,597 I was so damn broke, we went for the plain gold band. 167 00:13:32,060 --> 00:13:33,979 She deserved better. 168 00:13:35,772 --> 00:13:38,775 So you wanna do it right this time? 169 00:13:38,859 --> 00:13:40,777 I hope so. 170 00:13:42,321 --> 00:13:44,614 When you gonna pop the question? Tonight. 171 00:13:46,450 --> 00:13:49,453 Dude, I am a shower and a shave... that's right... 172 00:13:49,494 --> 00:13:51,788 a shave away from monogamy. 173 00:13:54,291 --> 00:13:58,170 Hey, add a trip to the property warehouse. Why? 174 00:13:58,211 --> 00:14:02,215 Yeah, the desk officer called, said that you forgot to sign in one of Wyatt's tapes. 175 00:14:03,800 --> 00:14:06,011 Oh, man. That's all the way across town. 176 00:14:06,094 --> 00:14:11,058 Yeah, it's tough bein'a lover and a lead investigator. 177 00:14:11,141 --> 00:14:14,144 Congratulations, Sonny. 178 00:14:16,438 --> 00:14:18,357 Thanks, buddy. 179 00:14:21,401 --> 00:14:24,196 The man is ranked number three in the world. 180 00:14:38,001 --> 00:14:40,670 Got a property report I never got to file. 181 00:15:59,916 --> 00:16:02,711 Radio device? 182 00:16:03,712 --> 00:16:06,173 Yeah, I guess. 183 00:16:06,256 --> 00:16:08,925 Had a van backed right up to the door. 184 00:16:10,552 --> 00:16:13,180 Guys inside didn't have a chance. 185 00:16:17,934 --> 00:16:20,395 This was supposed to be a special night. 186 00:16:32,616 --> 00:16:36,244 Dr. Henson to Surgery, please. Dr. Henson. 187 00:16:52,969 --> 00:16:55,430 We got another motorcycle. 188 00:16:55,514 --> 00:16:59,935 Twenty-one-year-old male in full arrest, arriving in four minutes. 189 00:17:01,353 --> 00:17:03,813 I'll be right out. 190 00:17:03,855 --> 00:17:06,942 Dr. Mallory to Emergency, please. Okay. 191 00:17:07,025 --> 00:17:11,530 Unbelievable. I had evidence on eight different cases in that warehouse besides Wyatt's. 192 00:17:11,613 --> 00:17:13,615 How long can you keep him locked up? 193 00:17:14,866 --> 00:17:17,911 If I stall the paperwork, maybe 48 hours, max. 194 00:17:17,994 --> 00:17:20,247 But if we don't come up with something to replace 195 00:17:20,288 --> 00:17:22,666 what we lost in that warehouse, Wyatt's gonna walk. 196 00:17:22,707 --> 00:17:26,002 Any leads on how in God's name they found that warehouse? 197 00:17:27,963 --> 00:17:29,881 No. 198 00:17:31,216 --> 00:17:33,718 Well, gentlemen, I gotta give a statement. 199 00:17:39,266 --> 00:17:41,268 This one's a beauty. 200 00:17:41,351 --> 00:17:43,270 Crockett? 201 00:17:46,398 --> 00:17:49,359 They'll probably suspend every lead investigator... 202 00:17:49,401 --> 00:17:51,403 who had evidence at the warehouse. 203 00:17:54,281 --> 00:17:57,534 So you're ea yin' that not only is my case destroyed and Wyatt takes a walk, 204 00:17:57,617 --> 00:17:59,578 but I take a suspension. 205 00:18:01,079 --> 00:18:05,417 Until they find out how the location was leaked, 206 00:18:05,500 --> 00:18:08,211 you're all assigned to administration duties. 207 00:18:19,264 --> 00:18:21,891 Sonny. The lab boys found this out at the warehouse. 208 00:18:21,975 --> 00:18:23,977 Guard had it on his clipboard. 209 00:18:24,060 --> 00:18:27,188 It's a photostat copy from one of the pages of your case file. 210 00:18:28,648 --> 00:18:30,984 What? 211 00:18:31,067 --> 00:18:33,194 Who'd have access to my case files? 212 00:18:33,278 --> 00:18:35,572 I don't know, but whoever it was, 213 00:18:35,655 --> 00:18:39,075 they must've used it to gain access to the warehouse. 214 00:18:52,756 --> 00:18:56,176 Where did our neurosurgeon go? To look at the head films. 215 00:18:57,218 --> 00:19:00,680 Well, Einstein, at least we got your heart beating. 216 00:19:00,764 --> 00:19:04,100 Next time, wear a helmet. 217 00:19:04,184 --> 00:19:07,145 I'm just gonna, um, put some fresh greens on. 218 00:19:10,690 --> 00:19:13,026 Dr. Pierson, Emergency, please. 219 00:19:13,068 --> 00:19:15,028 Dr. Pierson. 220 00:19:30,794 --> 00:19:33,254 This came from you, didn't it? 221 00:19:56,861 --> 00:19:58,863 Why? 222 00:20:09,040 --> 00:20:10,959 Why, damn it? 223 00:20:12,293 --> 00:20:14,254 Why? 224 00:20:19,175 --> 00:20:21,177 I'm a drug addict. 225 00:20:26,182 --> 00:20:29,102 Dr. White, telephone, please. Later. 226 00:20:29,144 --> 00:20:32,147 - Dr. White. - Later! 227 00:20:45,869 --> 00:20:47,787 What? 228 00:20:50,206 --> 00:20:54,210 I said, I'm a junkie. 229 00:21:24,783 --> 00:21:26,701 Talk. 230 00:21:30,789 --> 00:21:34,751 Well, the surgeon who fused my vertebrae... 231 00:21:34,834 --> 00:21:37,504 said that I'd have pain, off and on, 232 00:21:37,545 --> 00:21:40,006 but didn't know how much. 233 00:21:41,049 --> 00:21:43,843 So, I took the codeine for about a year... 234 00:21:43,885 --> 00:21:45,887 and then I went to Dilaudid. 235 00:21:49,891 --> 00:21:51,893 When did you start shootin'? 236 00:21:51,976 --> 00:21:54,896 When I got warned for the Dilaudid scrips. 237 00:21:54,979 --> 00:21:57,482 Then I went on to fentanyl. 238 00:21:57,565 --> 00:22:00,235 Then I got another warning, so I went to the streets. 239 00:22:00,276 --> 00:22:03,822 That's where I've been getting the Dilaudid I've been taking when I'm with you. 240 00:22:06,074 --> 00:22:08,076 How could you let this happen? 241 00:22:09,202 --> 00:22:11,663 Look, I only do enough to get by. 242 00:22:11,746 --> 00:22:14,415 I don't party on it, and I don't overdo it. 243 00:22:14,499 --> 00:22:17,252 Overdo it? 244 00:22:17,293 --> 00:22:20,004 What is that supposed to be, some sort of consolation? 245 00:22:20,088 --> 00:22:23,258 What the hell are you talkin' about? You're a junkie! 246 00:22:23,299 --> 00:22:27,887 Look, I tried to stop it, but I could not! I could not! 247 00:22:27,971 --> 00:22:31,140 I was doing double shifts to pay off my medical student loans. 248 00:22:31,224 --> 00:22:33,685 I was sending money home. People were needing me. 249 00:22:33,768 --> 00:22:36,187 I was doing my job. I had to do my job! 250 00:22:39,524 --> 00:22:41,860 I had to do it. I couldn't... 251 00:22:46,030 --> 00:22:49,284 Why didn't you tell me? Why didn't you come to me? 252 00:22:49,325 --> 00:22:51,953 Because... Because... 253 00:22:52,036 --> 00:22:55,039 then you would've had to have done your job. 254 00:23:02,046 --> 00:23:05,633 So on top of all this... 255 00:23:05,717 --> 00:23:07,886 You're involved in a conspiracy? 256 00:23:07,927 --> 00:23:11,097 I really didn't know that Rudy had anything to do with Wyatt. 257 00:23:25,653 --> 00:23:27,989 Well, maybe it was selfish, Sonny, 258 00:23:28,072 --> 00:23:30,241 but... 259 00:23:30,325 --> 00:23:34,996 you were the only thing I had in my life, and I just wasn't big enough to lose that. 260 00:23:36,164 --> 00:23:38,082 Did you ever sell? No. 261 00:23:38,166 --> 00:23:40,084 Did you ever deal? No. 262 00:23:40,168 --> 00:23:42,086 You never dealt? No! 263 00:23:42,170 --> 00:23:44,088 Did you steal? No! 264 00:23:44,172 --> 00:23:46,257 Hook? No! 265 00:23:46,341 --> 00:23:49,135 Tell me. Tell me, damn it! I gotta know. 266 00:23:49,177 --> 00:23:51,888 Because I... 267 00:23:51,971 --> 00:23:55,433 I can't help you unless I know. 268 00:24:00,229 --> 00:24:03,191 You... You're gonna help me? 269 00:24:04,359 --> 00:24:07,654 What else? What am I gonna do? 270 00:24:09,072 --> 00:24:11,074 What am I gonna do? 271 00:24:12,700 --> 00:24:14,994 I love you. 272 00:24:25,380 --> 00:24:27,548 Come on, guys. No names and no pictures here. 273 00:24:29,634 --> 00:24:33,680 So you expect him to continue on the force? Just let me read my statement, please. 274 00:24:37,266 --> 00:24:41,020 Internal Affairs has found no connection between last night's explosion... 275 00:24:41,104 --> 00:24:45,066 and any suggestion of widespread corruption in the Vice division. 276 00:24:45,108 --> 00:24:48,945 On the basis of information which I am not at liberty to discuss, 277 00:24:48,987 --> 00:24:52,156 they have narrowed their investigation to one detective, 278 00:24:52,240 --> 00:24:55,785 who will be suspended with pay pending further questioning. 279 00:24:55,868 --> 00:24:57,870 Thank you. Hang on in there, partner. 280 00:24:57,954 --> 00:25:01,791 Maybe we'll cough up a little somethin' on Wyatt and get you out from behind all this. 281 00:25:01,874 --> 00:25:03,876 Call me. Hey, Crockett. 282 00:25:03,960 --> 00:25:07,839 As of 0800, you aren't authorized to issue a parking ticket without my approval. 283 00:25:07,922 --> 00:25:09,924 So don't get any ideas, huh? 284 00:25:10,008 --> 00:25:12,593 Does that mean I can't talk to my partner? 285 00:25:12,677 --> 00:25:16,180 I'm saying that all this rock and rolling's gonna rain down pretty hard on your partner. 286 00:25:16,264 --> 00:25:18,808 You'd better stay clear unless you wanna get wet. 287 00:25:18,891 --> 00:25:20,810 Hey, lighten up. 288 00:25:20,893 --> 00:25:24,939 All you gotta do is flush the broad, or think of somethin'to do besides being a cop for a while... 289 00:25:25,023 --> 00:25:26,983 like the rest of your life, huh? 290 00:25:32,155 --> 00:25:35,324 I'm not surprised she was able to keep her habit a secret from you. 291 00:25:35,408 --> 00:25:38,786 Lawyers, bankers, all kinds of closet users... 292 00:25:38,870 --> 00:25:41,664 shoot up and remain absolutely lucid. 293 00:25:41,748 --> 00:25:44,584 But doctors are especially tough cases. 294 00:25:47,086 --> 00:25:49,756 I'm prepared. 295 00:25:49,839 --> 00:25:52,300 First of all, Theresa needs a support group... 296 00:25:52,383 --> 00:25:56,054 whom she feels can identify with the stresses that led to her addiction. 297 00:25:56,137 --> 00:26:00,808 Ideally, this should be a group of other health professionals who've become addicts. 298 00:26:00,892 --> 00:26:05,813 Some programs up north specialize in dealing with health professionals. 299 00:26:05,897 --> 00:26:07,899 She won't get that here. 300 00:26:09,233 --> 00:26:11,235 Yeah, but she'll have me here. 301 00:26:11,319 --> 00:26:13,821 Now, that's another discussion. 302 00:26:13,905 --> 00:26:17,825 Listen, Doc, uh, I realize that certain adjustments are gonna have to be made... 303 00:26:17,909 --> 00:26:20,244 Enormous adjustments. 304 00:26:20,328 --> 00:26:24,123 Being undercover and out of touch for weeks at a time? 305 00:26:24,207 --> 00:26:27,085 Forget it. She's gonna need you there. 306 00:26:29,295 --> 00:26:32,298 I'll take a leave of absence. For how long? 307 00:26:32,381 --> 00:26:35,718 The drug milieu will always be poison to Theresa. 308 00:26:35,802 --> 00:26:39,347 She has to avoid exactly the people you're paid... 309 00:26:39,430 --> 00:26:41,724 To get close to. 310 00:26:46,437 --> 00:26:49,190 There's other departments besides Vice. 311 00:26:49,232 --> 00:26:52,235 You're prepared to make those kind of sacrifices? 312 00:26:55,446 --> 00:27:00,284 Doc, the way I feel, uh, yes. 313 00:27:00,368 --> 00:27:04,831 I'm willing to do whatever it takes to... to get her well. 314 00:27:04,914 --> 00:27:08,793 No doubt. Maybe that's what gave you the strength to bust her. 315 00:27:11,003 --> 00:27:13,089 The bottom line is, 316 00:27:13,172 --> 00:27:15,716 you put her medical license in jeopardy. 317 00:27:15,800 --> 00:27:19,762 If she loses it, you're gonna be the one she blames. 318 00:27:26,185 --> 00:27:28,479 I had no choice. 319 00:27:29,564 --> 00:27:31,941 Personally, I think it was very brave. 320 00:27:31,983 --> 00:27:35,153 And professionally, it may have saved her life. 321 00:27:36,779 --> 00:27:40,074 The stress on these physicians rarely diminishes. 322 00:27:40,158 --> 00:27:42,952 Their dependency grows... 323 00:27:43,035 --> 00:27:46,581 and, typically, they end up disasters. 324 00:27:48,666 --> 00:27:51,169 But that may not be how she sees it. 325 00:27:55,173 --> 00:27:58,384 I have to believe... 326 00:27:58,467 --> 00:28:01,304 that she understands. 327 00:28:03,181 --> 00:28:05,933 It's clear that you love her very much. 328 00:28:07,560 --> 00:28:10,396 Sometimes that makes all the difference. 329 00:28:18,029 --> 00:28:19,989 It's got to. 330 00:28:29,457 --> 00:28:33,669 My partner buys a suspension, his woman gets leaned on, 331 00:28:33,794 --> 00:28:37,924 and I hear you're on 23rd Street flashing first-class tickets. 332 00:28:37,965 --> 00:28:40,468 I need an update. 333 00:28:42,386 --> 00:28:45,056 Tonight, sucker! Wyatt's gonna walk tomorrow. 334 00:28:45,139 --> 00:28:47,099 I want my lawyer, man! 335 00:28:48,643 --> 00:28:51,103 See him in there! You see him, huh? 336 00:28:51,145 --> 00:28:53,147 Huh? Huh? 337 00:28:53,231 --> 00:28:55,608 You gotta believe me! 338 00:28:55,691 --> 00:28:58,611 All I did was give 'em the paper with the address, okay? 339 00:28:58,694 --> 00:29:01,530 I swear I ain't had nothin' to do with that explosion, man! 340 00:29:01,614 --> 00:29:03,699 Who'd you give it to? Ah, come on! 341 00:29:03,824 --> 00:29:06,702 Who'd you give it to, man? Some dude named Arzola, man! 342 00:29:06,786 --> 00:29:09,205 Where is he now? I... I don't know, man! 343 00:29:09,288 --> 00:29:12,875 He was... He was coolin' out at the Carlyle. He might've booked by now. 344 00:29:12,959 --> 00:29:15,127 You better hope he's still there. 345 00:29:15,211 --> 00:29:17,713 Call Crockett, tell him to meet me at the Carlyle. 346 00:29:17,797 --> 00:29:20,174 Rico, he's on suspension. Call him anyway! 347 00:29:21,092 --> 00:29:23,177 Dry out, homeboy. 348 00:29:30,184 --> 00:29:32,103 Three units are on the way. 349 00:29:32,186 --> 00:29:34,146 All right. Check the back. All right. 350 00:29:35,523 --> 00:29:39,318 - There he is. - Hey, Arzola! 351 00:29:39,360 --> 00:29:41,696 Look out! 352 00:30:55,644 --> 00:30:58,522 Arzola! 353 00:30:58,564 --> 00:31:00,524 We can cut a deal! 354 00:31:03,736 --> 00:31:05,738 Look out! 355 00:31:38,312 --> 00:31:40,731 I pretend I kept one of the surveillance tapes. 356 00:31:40,773 --> 00:31:43,275 I tell Wyatt it'll cost him a pound of heroin. 357 00:31:43,359 --> 00:31:47,405 All you have to do is to tell Rudy to introduce me. 358 00:31:47,488 --> 00:31:50,157 Rudy won't do it. Rudy won't be a problem. 359 00:31:50,241 --> 00:31:52,743 Then what is it? I've already spoken to Dr. Chaney. 360 00:31:52,785 --> 00:31:54,787 I'm fully aware that she doesn't approve. 361 00:31:54,870 --> 00:31:57,998 Dr. Lyons, this is a complicated situation. 362 00:31:58,082 --> 00:32:00,167 You're involved with a detective. 363 00:32:00,251 --> 00:32:02,795 But I'm doing this to try to help him. 364 00:32:02,878 --> 00:32:06,507 But the people investigating him aren't concerned with what you do. 365 00:32:06,590 --> 00:32:08,801 But you've got influence with them. 366 00:32:10,553 --> 00:32:13,681 - Yes. - Then let's do it. 367 00:32:16,225 --> 00:32:18,519 - Sonny! - I tried to call you. 368 00:32:18,602 --> 00:32:21,105 - Yeah. I know. Let's talk. - You can use my office. 369 00:32:21,188 --> 00:32:23,315 Thanks. Sonny, I've got it all worked out. 370 00:32:23,399 --> 00:32:27,653 Yeah, I know. Listen, we're just gonna talk for a second, all right? I'll be right back. 371 00:32:29,280 --> 00:32:31,198 Come on. 372 00:32:35,870 --> 00:32:38,581 We'd have the place surrounded. She wouldn't even have to wear a wire. 373 00:32:38,664 --> 00:32:43,294 No way. No way is Theresa going to a meet with Wyatt. 374 00:32:43,377 --> 00:32:45,921 Look, I can virtually guarantee her substantial assistance. 375 00:32:46,005 --> 00:32:49,592 So what? She doesn't have a criminal record. 376 00:32:49,675 --> 00:32:52,720 Come on, man. Come on, Gordon. Be honest. 377 00:32:52,803 --> 00:32:55,639 What the hell is she really lookin' at here? 378 00:32:55,681 --> 00:32:57,683 Okay, with good representation, 379 00:32:57,766 --> 00:33:00,394 probably a couple years probation for passing the information. 380 00:33:00,478 --> 00:33:03,814 At most. What she really needs is help with her medical license, 381 00:33:03,856 --> 00:33:07,193 which you or nobody else can give her. 382 00:33:07,234 --> 00:33:10,821 And no amount of cooperating is gonna do her a damn bit of good. 383 00:33:10,905 --> 00:33:13,407 Yeah, but it might do a lot of good for you. 384 00:33:13,491 --> 00:33:16,494 I.A.D. hasn't even begun to turn up the heat. 385 00:33:16,535 --> 00:33:19,038 Did Wyatt pay you? 386 00:33:19,079 --> 00:33:21,957 Did Wyatt pay Theresa on your behalf? 387 00:33:22,082 --> 00:33:25,920 Did you help Wyatt to protect Theresa's professional reputation, Mr. Crockett? 388 00:33:25,961 --> 00:33:29,089 I'll handle them! Look, I don't think you can. 389 00:33:29,173 --> 00:33:31,884 Three cops died in that warehouse, Sonny. 390 00:33:31,967 --> 00:33:36,222 Now, she's giving us a decent shot... probably our last shot... at Wyatt. 391 00:33:36,263 --> 00:33:40,392 Now, you stop us from taking it, everybody's gonna want to see you go down. 392 00:33:46,982 --> 00:33:49,151 What if I give you Wyatt? 393 00:33:51,111 --> 00:33:53,239 What if I bring the tape to him? 394 00:33:53,280 --> 00:33:57,743 How? You busted him. He knows you're a cop. 395 00:33:59,286 --> 00:34:01,205 Yeah. 396 00:34:02,915 --> 00:34:06,168 But now I'm a cop with a shaky rep, 397 00:34:06,252 --> 00:34:09,088 lookin' to deal for himself. 398 00:34:10,464 --> 00:34:12,550 You've still got one problem. 399 00:34:12,591 --> 00:34:15,386 I mean, even if you could get a meet with Wyatt, 400 00:34:15,469 --> 00:34:19,390 you're still on suspension, and I.A.D. has gotta approve this. 401 00:34:19,473 --> 00:34:22,142 I'll get "em to approve it. 402 00:34:22,226 --> 00:34:24,436 When is Wyatt gonna be released? 403 00:34:24,520 --> 00:34:27,940 The motion for dismissal is probably on my desk right now. 404 00:34:31,944 --> 00:34:34,446 Give me two minutes with Theresa... 405 00:34:34,530 --> 00:34:37,032 and then set up the meet with I.LA.D. 406 00:34:40,494 --> 00:34:42,621 You should've let me do it. 407 00:34:45,291 --> 00:34:47,918 Theresa, 408 00:34:48,002 --> 00:34:50,504 you don't have to prove anything to me. 409 00:34:53,716 --> 00:34:57,136 But... But look at what I'm doing to your life. 410 00:34:57,219 --> 00:34:59,722 And all I'm doing is dragging you down and down. 411 00:34:59,805 --> 00:35:02,933 Don't say that. Don't say that. 412 00:35:02,975 --> 00:35:04,935 That's wrong. 413 00:35:06,729 --> 00:35:08,731 Well, I'm nothing. 414 00:35:09,982 --> 00:35:13,319 And I certainly won't be able to practice medicine again. 415 00:35:13,360 --> 00:35:16,280 You don't know that. Oh, come on, Sonny. I was arrested. 416 00:35:20,409 --> 00:35:23,078 And the hospital board have already been telephoning me, 417 00:35:23,203 --> 00:35:25,956 telling me they've been discussing my suspension. 418 00:35:25,998 --> 00:35:28,709 And if they suspend me, 419 00:35:28,792 --> 00:35:30,794 they'll notify the state board. 420 00:35:30,836 --> 00:35:33,964 And then what with my two warnings, I'm gonna be... 421 00:35:34,006 --> 00:35:36,008 They haven't suspended you yet. 422 00:35:37,384 --> 00:35:39,345 It hasn't happened yet. 423 00:35:39,428 --> 00:35:41,430 And no matter what, 424 00:35:42,681 --> 00:35:44,808 we'll work through it, that's all. 425 00:35:48,604 --> 00:35:50,606 Just get better. 426 00:35:55,110 --> 00:35:57,112 Theresa, I love you. 427 00:35:58,238 --> 00:36:00,240 Just get better. 428 00:36:12,920 --> 00:36:15,339 There'll be a directional mike outside the door at all times. 429 00:36:15,422 --> 00:36:17,841 You'll be able to hear every word that I say to Wyatt. 430 00:36:17,883 --> 00:36:21,762 Wyatt's not my problem. You're my problem. 431 00:36:21,845 --> 00:36:25,224 Damn it! Don't you see? You got nothin' to lose here. 432 00:36:25,265 --> 00:36:28,018 If I can't get next to Wyatt, nothing changes. 433 00:36:28,060 --> 00:36:30,229 But if I bag him, 434 00:36:30,270 --> 00:36:32,523 it simplifies your investigation. 435 00:36:33,816 --> 00:36:36,443 Hell, I'll even paint it that you thought of suspending me... 436 00:36:36,527 --> 00:36:39,363 just so he'd buy that I was dirty. 437 00:36:39,446 --> 00:36:41,907 You can have the medals. I just want Wyatt. 438 00:36:48,747 --> 00:36:50,749 I'm handing him over to you. 439 00:36:50,833 --> 00:36:54,586 Anything gets out of line, I'm coming after you too. 440 00:37:03,637 --> 00:37:06,098 See if Ramos will get us an intro. 441 00:37:13,522 --> 00:37:17,651 Tell him it's 10 keys, 35 a pop, no negotiation. 442 00:37:17,735 --> 00:37:19,903 It'll be here next week. Lot of hiss. 443 00:37:19,987 --> 00:37:23,282 After that, it's an easy force down. What do you want, CD quality? 444 00:37:23,365 --> 00:37:25,617 I'm workin' with 10-year-old depositions. 445 00:37:26,827 --> 00:37:28,996 Yeah. Hold it. 446 00:37:29,079 --> 00:37:32,875 Ramos connected. Meet's at Wyatt's in 30 minutes. 447 00:37:37,755 --> 00:37:39,840 We'll be there. 448 00:37:39,923 --> 00:37:44,386 Keys, 35 a pop, no negotiation. The meet's on, 30 minutes, Wyatt's house. 449 00:37:44,470 --> 00:37:46,430 I'll take it. 450 00:37:51,226 --> 00:37:55,606 Sonny, there's a Dr. Chaney on line two. Says it's urgent. 451 00:37:59,109 --> 00:38:00,194 Yeah? 452 00:38:00,194 --> 00:38:03,447 She got a call from her hospital board, which I suspect was bad news. 453 00:38:03,530 --> 00:38:06,241 Then a clerk saw her walking towards the parking lot. 454 00:38:06,325 --> 00:38:10,496 There was no answer at her house. I was hoping she'd gone to see you. 455 00:38:10,537 --> 00:38:13,999 Uh, no. No, she didn't. 456 00:38:14,041 --> 00:38:16,668 Maybe she's in her downtown office. I'll try her there. 457 00:38:16,752 --> 00:38:19,755 All right. Sonny, I'll call her. 458 00:38:19,838 --> 00:38:22,549 Look, I'll call her. You gotta go now. 459 00:38:24,718 --> 00:38:27,971 She's in trouble, Rico. I'll make sure I find her. 460 00:38:30,682 --> 00:38:32,601 Thanks. 461 00:39:11,890 --> 00:39:13,892 When your man leaned on my lady, 462 00:39:13,976 --> 00:39:17,437 she copped a little insurance from my supply. 463 00:39:17,521 --> 00:39:20,774 Look, hey, hey. Just be cool, all right? 464 00:39:20,816 --> 00:39:22,943 That's 10 seconds worth on the house. 465 00:39:23,026 --> 00:39:27,155 The rest you'll have to pay for. 466 00:39:27,239 --> 00:39:31,451 He's wound pretty tight, Lieutenant. I hope he can keep it together. 467 00:39:31,493 --> 00:39:35,622 Tell him it's 10 keys, 35 a pop, no negotiation. 468 00:39:35,664 --> 00:39:37,791 It'll be here next week. 469 00:39:37,833 --> 00:39:40,168 After that, it's an easy force down. 470 00:39:52,931 --> 00:39:54,933 So you got a tape. 471 00:39:55,017 --> 00:39:58,437 He bought it. All units, stand by. 472 00:40:10,365 --> 00:40:13,035 She O.D.'d, Lieutenant. She's barely breathing. 473 00:40:14,119 --> 00:40:16,455 Stay with her. You got it. 474 00:40:19,833 --> 00:40:22,002 Theresa O.D.'d. 475 00:40:23,170 --> 00:40:25,464 What do you want for it? 476 00:40:25,547 --> 00:40:29,343 I'll take the same thing you gave Arzola to do the warehouse. 477 00:40:31,762 --> 00:40:34,389 Is that all you want? 478 00:40:34,514 --> 00:40:39,061 It seems fair, since I'm finishin' the job he started. 479 00:40:49,613 --> 00:40:52,741 Who the hell do you think you are? 480 00:40:53,825 --> 00:40:57,037 You come on to me... Joey Wyatt? 481 00:40:57,120 --> 00:41:01,208 I buy cops like you to clean up after my dogs. 482 00:41:02,250 --> 00:41:06,588 I'll cut your skagged-out squeeze's head off! 483 00:41:06,672 --> 00:41:10,300 You don't come on to me! 484 00:41:25,941 --> 00:41:30,904 I paid Arzola a hundred grand to do the warehouse, 485 00:41:34,199 --> 00:41:37,119 and I didn't even think about it. 486 00:41:37,202 --> 00:41:40,539 You... You wanna sell me this tape? 487 00:41:40,622 --> 00:41:42,916 I pay you 300 a week. 488 00:41:42,958 --> 00:41:45,711 We got it. Everyone, move in! 489 00:41:47,129 --> 00:41:50,340 You paid Arzola a hundred grand? 490 00:41:59,141 --> 00:42:01,101 Come here. 491 00:42:11,153 --> 00:42:13,822 Hey, freeze! Get up against the wall! 492 00:42:13,905 --> 00:42:16,908 Against the wall! Sonny! Sonny! 493 00:42:16,992 --> 00:42:19,786 Police! Up against the wall! Let's go! Move! Move! 494 00:42:19,828 --> 00:42:21,830 Hands behind your back! 495 00:42:34,009 --> 00:42:35,969 Tubbs found Theresa O.D.d. 496 00:42:37,304 --> 00:42:39,264 She's at County. 497 00:43:03,914 --> 00:43:06,708 Sonny. 498 00:43:10,504 --> 00:43:12,422 Don't talk. 499 00:43:14,716 --> 00:43:16,718 They say you're gonna be okay. 500 00:43:20,514 --> 00:43:22,891 Mmm. I messed up. 501 00:43:25,227 --> 00:43:27,187 It's okay. 502 00:43:29,481 --> 00:43:31,399 It's okay. 503 00:43:36,488 --> 00:43:39,908 In consideration of the safety of the community... 504 00:43:39,991 --> 00:43:43,495 and the heinous nature of the crimes with which you've been charged, 505 00:43:43,578 --> 00:43:45,705 bond is hereby denied. 506 00:43:45,789 --> 00:43:47,707 And, counselor, 507 00:43:47,791 --> 00:43:52,045 don't waste the court's time trying to get this ruling overturned. 508 00:43:55,340 --> 00:43:57,342 No, please, please. 509 00:43:58,844 --> 00:44:02,055 How come the man of the hour isn't here? He's got other business. 510 00:44:03,098 --> 00:44:07,894 Look, uh, I feel like I owe him a handshake. 511 00:44:07,936 --> 00:44:10,230 You wanna give it to him for me? 512 00:44:11,231 --> 00:44:13,150 I'll tell him. 513 00:44:18,405 --> 00:44:20,532 There's this, um... 514 00:44:20,615 --> 00:44:23,994 this program in Hartford, 515 00:44:25,287 --> 00:44:27,247 and... and, um, they... 516 00:44:27,289 --> 00:44:30,041 they specialize in treating doctors... 517 00:44:30,125 --> 00:44:32,794 with, uh, drug abuse problems. 518 00:44:36,840 --> 00:44:39,342 And I was talking to Dr. Chaney. 519 00:44:40,927 --> 00:44:43,638 And she thinks it's a good idea if you go there. 520 00:44:45,765 --> 00:44:48,310 What do you think? 521 00:44:52,814 --> 00:44:55,567 But, Sonny, I love you, 522 00:44:55,650 --> 00:44:58,195 and I want to be with you. 523 00:45:00,071 --> 00:45:02,532 Theresa, 524 00:45:02,616 --> 00:45:07,037 the last thing in the world that I want is to be away from you. 525 00:45:13,126 --> 00:45:16,546 Hell, all I've been doing every day... 526 00:45:16,630 --> 00:45:18,632 is thinking and dreaming... 527 00:45:18,715 --> 00:45:22,135 about what it's gonna be like to be together, just you and me. 528 00:45:25,513 --> 00:45:27,474 God, I love you, Theresa. 529 00:45:30,560 --> 00:45:34,606 But more than anything else in the world, I want you to get well, 530 00:45:34,689 --> 00:45:36,691 and that's not gonna happen here. 531 00:45:40,028 --> 00:45:42,989 You've got it all worked out, haven't you? 532 00:45:43,031 --> 00:45:46,785 Look, if you don't want to see me anymore, just say it. 533 00:45:46,868 --> 00:45:49,579 Theresa! Theresa! 534 00:45:50,705 --> 00:45:54,626 Please, please, please. 535 00:45:54,709 --> 00:45:57,295 Try to understand. 536 00:45:57,379 --> 00:46:00,298 I do. I do. I do. I do. 537 00:46:01,633 --> 00:46:04,344 That does sound right. 538 00:46:06,888 --> 00:46:09,516 I'm gonna miss this, Crockett. 539 00:46:17,274 --> 00:46:19,234 Me too. 540 00:46:21,695 --> 00:46:23,655 Me too. 541 00:46:34,249 --> 00:46:36,876 - You ready? - Yeah. Just a minute, Gina. 542 00:46:36,918 --> 00:46:40,046 I'll wait for you outside. Okay. 543 00:46:40,130 --> 00:46:43,383 Look, uh, Sonny, Gina and | are gonna go get some Chinese. 544 00:46:44,592 --> 00:46:48,263 Why don't we, uh... Why don't we bring you some? 545 00:46:48,346 --> 00:46:52,183 No. No, thanks. I'm not hungry. 546 00:46:52,267 --> 00:46:56,521 Maybe I could just come by, and, uh, you and I can talk. 547 00:46:56,604 --> 00:46:59,774 No. I'm okay, really. 548 00:46:59,858 --> 00:47:02,068 I'll, uh... I'll call you tomorrow. 549 00:47:03,611 --> 00:47:06,031 Sure. 550 00:47:23,798 --> 00:47:26,384 Sonny, you got anything? 551 00:47:28,970 --> 00:47:31,431 It's all quiet on this side. 43159

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.