All language subtitles for Melancholia E06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,435 --> 00:00:21,354 ALL CHARACTERS, ORGANIZATIONS AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS 2 00:00:24,190 --> 00:00:25,358 Seung-yoo. 3 00:00:26,234 --> 00:00:27,360 I'm not following… 4 00:00:27,444 --> 00:00:29,028 What can I do? 5 00:00:31,114 --> 00:00:33,158 If there's an irresistible problem, 6 00:00:35,285 --> 00:00:37,078 which I can't hold myself back from solving… 7 00:00:52,343 --> 00:00:53,887 I don't know 8 00:00:55,013 --> 00:00:57,682 what you're saying. 9 00:01:14,574 --> 00:01:15,575 This is a gift. 10 00:01:58,326 --> 00:02:01,287 So why are you showing me this photo? 11 00:02:01,371 --> 00:02:04,040 I'll let you have it. 12 00:02:06,167 --> 00:02:08,211 I think you'll find it useful. 13 00:02:10,672 --> 00:02:11,589 Under one condition. 14 00:02:13,258 --> 00:02:14,467 What condition? 15 00:02:18,555 --> 00:02:19,556 Speak up. 16 00:02:20,139 --> 00:02:22,809 Please give me the list of expected midterm questions. 17 00:02:29,816 --> 00:02:32,026 Oh, my goodness, Ye-lin. 18 00:02:33,194 --> 00:02:36,656 You have matured after going through a painful phase. 19 00:02:37,323 --> 00:02:39,117 Now you present me with a deal. 20 00:02:42,537 --> 00:02:44,080 This photo is quite amusing. 21 00:02:45,248 --> 00:02:47,500 But I don't want what you're offering. 22 00:02:51,671 --> 00:02:52,755 Ye-lin. 23 00:02:54,090 --> 00:02:55,592 When it comes to deal-making, 24 00:02:56,634 --> 00:02:58,636 you don't sell it like an insurance policy. 25 00:03:03,016 --> 00:03:06,102 It could be useful like you said. 26 00:03:08,396 --> 00:03:09,606 Come to me when that's the case. 27 00:03:17,739 --> 00:03:18,740 Have you shown… 28 00:03:20,658 --> 00:03:23,578 that picture to anyone else? 29 00:03:27,332 --> 00:03:28,458 No. 30 00:03:28,541 --> 00:03:31,461 All right. Keep it under wraps. 31 00:03:32,337 --> 00:03:34,339 Until the day you'll find it useful. 32 00:04:03,409 --> 00:04:05,662 If there's an irresistible problem, 33 00:04:06,454 --> 00:04:08,706 which I can't hold myself back from solving… 34 00:04:09,999 --> 00:04:11,334 Can I really show you… 35 00:04:12,126 --> 00:04:13,920 everything about me? 36 00:04:32,480 --> 00:04:34,732 -Hello? -Did you get off work? 37 00:04:35,733 --> 00:04:38,194 I'll pick you up on Sunday at 11:30 a.m. 38 00:04:38,861 --> 00:04:39,779 What? 39 00:04:41,197 --> 00:04:42,573 You forgot? 40 00:04:43,283 --> 00:04:45,034 We're supposed to have lunch with my family. 41 00:04:47,704 --> 00:04:48,621 Okay. 42 00:04:48,705 --> 00:04:50,373 You sound different. 43 00:04:51,082 --> 00:04:52,625 I'll see you on Sunday. 44 00:05:06,973 --> 00:05:08,307 INVITING YOU TO RYU SUNG-JAE AND JI YOON-SU'S WEDDING 45 00:05:08,391 --> 00:05:11,978 It seems Senator Sung's daughter goes to Asung High. 46 00:05:12,061 --> 00:05:15,148 -Yes. -I saw you on TV. 47 00:05:15,231 --> 00:05:18,192 Try to choose your words carefully in public from now on. 48 00:05:19,319 --> 00:05:21,529 Sung-jae has a bright future in the ministry. 49 00:05:22,864 --> 00:05:25,783 The daughter of the Jangsung Financial Group chairman 50 00:05:25,867 --> 00:05:28,911 and the sons of the Hyunsung Daily president go to that school too. 51 00:05:28,995 --> 00:05:31,456 Conduct yourself in a proper way. 52 00:05:32,081 --> 00:05:33,249 Father. 53 00:05:34,876 --> 00:05:36,669 Do you know how I sprained my ankle? 54 00:05:38,337 --> 00:05:42,050 A student in my class intentionally damaged my bike's brakes. 55 00:05:43,468 --> 00:05:44,927 But I was more worried 56 00:05:45,762 --> 00:05:47,722 about the student who did it 57 00:05:48,473 --> 00:05:50,516 than my broken bicycle. 58 00:05:51,517 --> 00:05:52,769 What are you trying to say? 59 00:05:52,852 --> 00:05:55,271 The privileges these teenagers have 60 00:05:56,564 --> 00:05:59,525 thanks to their rich parents could be a curse in disguise. 61 00:06:10,745 --> 00:06:13,956 What do you think it'll be like when we have kids? 62 00:06:15,833 --> 00:06:20,630 Wouldn't you want to do everything you can for them? 63 00:06:20,713 --> 00:06:24,133 Loving your child and providing them with whatever they need is different 64 00:06:24,217 --> 00:06:27,887 from cheating to get your child ahead of other kids who worked hard. 65 00:06:30,139 --> 00:06:32,100 Don't be so sure about that. 66 00:06:33,684 --> 00:06:39,065 You have to have kids of your own to really know how you'll act 67 00:06:39,941 --> 00:06:42,235 in those situations as a parent. 68 00:06:57,208 --> 00:06:58,835 What's happening between us? 69 00:06:58,918 --> 00:07:01,838 It feels like our relationship is going through a lot of bumps. 70 00:07:03,673 --> 00:07:05,508 Is this normal before a wedding? 71 00:07:15,726 --> 00:07:16,936 Yoon-su. 72 00:07:19,480 --> 00:07:22,942 -Yes. -I would feel relaxed around you. 73 00:07:23,901 --> 00:07:25,236 But it's hard… 74 00:07:27,196 --> 00:07:28,406 to feel like that lately. 75 00:07:34,704 --> 00:07:37,748 -You don't have anything to say? -I don't know. 76 00:07:39,625 --> 00:07:42,795 I'm having a lot of thoughts as our wedding approaches. 77 00:07:44,547 --> 00:07:46,466 I wonder if all couples go through this. 78 00:07:55,391 --> 00:07:58,186 -You're going home, right? -I'm going to visit my dad. 79 00:08:00,855 --> 00:08:03,191 I have to give him our wedding invitation. 80 00:08:03,941 --> 00:08:04,984 I'm sorry. 81 00:08:05,776 --> 00:08:07,236 Go without me. 82 00:08:07,320 --> 00:08:09,989 I have to go to the Blue House with the minister. 83 00:08:10,656 --> 00:08:13,367 I'll get off here then. 84 00:08:17,914 --> 00:08:20,416 -Drive safely. -Okay. I'll call you. 85 00:08:45,566 --> 00:08:46,859 This is new. 86 00:08:47,443 --> 00:08:49,487 I've never seen this method before. 87 00:08:50,571 --> 00:08:52,615 What problem will you tackle next? 88 00:08:55,868 --> 00:08:57,954 The teacher got me to love math again. 89 00:08:58,746 --> 00:09:02,500 Without Ms. Ji, math has no purpose. 90 00:09:03,876 --> 00:09:06,671 I'm in love 91 00:09:07,713 --> 00:09:09,423 with Ms. Ji. 92 00:09:10,758 --> 00:09:13,469 Are you going to prove that? 93 00:09:13,552 --> 00:09:15,638 Proving it won't change anything. 94 00:09:17,515 --> 00:09:18,641 I just… 95 00:09:21,227 --> 00:09:22,770 want to say it. 96 00:09:24,105 --> 00:09:26,065 My proposition is the truth. 97 00:09:28,651 --> 00:09:31,737 A proposition without the need to prove it's true. 98 00:09:34,282 --> 00:09:37,451 Well, there's an emptiness to that. 99 00:09:48,504 --> 00:09:50,423 SALESIO SANATORIUM 100 00:09:51,007 --> 00:09:55,428 2017 CONGRESS OF PROBABILITY THEORY DATE: OCTOBER 28, 2017, SAT. 101 00:09:55,511 --> 00:09:57,430 MR. PAIK SEUNG-YOO, WE CORDIALLY INVITE YOU TO THE CONGRESS 102 00:09:59,181 --> 00:10:02,601 How about submitting your proof to the Academic Archives? 103 00:10:03,185 --> 00:10:04,979 -Archives? -Yes. 104 00:10:05,062 --> 00:10:08,941 Based on my knowledge, your proof uses a new approach. 105 00:10:09,025 --> 00:10:10,276 Why don't you submit it? 106 00:10:10,359 --> 00:10:13,529 2017 CONGRESS OF PROBABILITY THEORY DATE: OCTOBER 28, 2017, SAT. 107 00:11:09,377 --> 00:11:10,586 Mom. 108 00:11:15,091 --> 00:11:16,133 Dad. 109 00:11:19,637 --> 00:11:22,264 I'm getting married. 110 00:11:38,280 --> 00:11:40,866 RYU SUNG-JAE & JI YOON-SU 111 00:12:14,108 --> 00:12:16,986 Come to the math classroom before your classes begin. 112 00:12:45,181 --> 00:12:46,432 You visited 113 00:12:47,600 --> 00:12:49,226 my dad on Sunday, didn't you? 114 00:12:50,728 --> 00:12:54,940 -Yes. -Thanks for showing him the proof. 115 00:12:59,445 --> 00:13:01,530 I was invited to a congress. 116 00:13:02,656 --> 00:13:05,117 I submitted my proof to the Academy Archives. 117 00:13:05,201 --> 00:13:06,368 Really? 118 00:13:07,661 --> 00:13:08,621 That's good news. 119 00:13:17,379 --> 00:13:21,091 I thought about what you said. 120 00:13:24,220 --> 00:13:25,095 Yes. 121 00:13:25,930 --> 00:13:30,476 There are irresistible problems that you can't help but try to solve. 122 00:13:32,561 --> 00:13:37,399 If you continue doing math, you'll encounter such problems frequently. 123 00:13:40,194 --> 00:13:41,278 But 124 00:13:42,696 --> 00:13:45,574 you'll lose yourself 125 00:13:46,867 --> 00:13:49,286 if you pour your heart and soul into one problem. 126 00:13:51,288 --> 00:13:54,333 It could destroy or damage you. 127 00:13:54,917 --> 00:13:56,460 What if I find… 128 00:13:58,295 --> 00:14:00,756 a problem that's worth it in spite of the risks? 129 00:14:03,509 --> 00:14:05,177 Don't look for a problem. 130 00:14:07,179 --> 00:14:09,431 Let the problem find you. 131 00:14:10,975 --> 00:14:12,893 Wait until you're strong 132 00:14:12,977 --> 00:14:15,563 and can weather the storm while tackling a problem. 133 00:14:19,775 --> 00:14:23,946 I believe you'll reach that level one day, Seung-yoo. 134 00:14:42,464 --> 00:14:46,343 Thank you for the gift, but I don't think I can accept it. 135 00:15:20,085 --> 00:15:23,339 Hey, stop right there. You're dead. 136 00:15:27,593 --> 00:15:28,636 Sorry. 137 00:16:07,508 --> 00:16:09,551 -Who's going to the snack bar? Hyung-do. -Hyun-jae. 138 00:16:09,635 --> 00:16:11,136 -Seung-yoo. -Seung-yoo. Let's go. 139 00:16:12,930 --> 00:16:14,348 Come on. 140 00:16:27,069 --> 00:16:29,196 COMMON TEST PROBLEMS 141 00:16:34,451 --> 00:16:35,703 Damn it. 142 00:16:44,003 --> 00:16:46,296 You have to go with the flow. Studying won't help. 143 00:16:46,380 --> 00:16:47,881 That's what I'm good at. 144 00:16:48,382 --> 00:16:49,967 What? Why are you stopping? 145 00:16:52,261 --> 00:16:53,178 What is it? 146 00:16:53,262 --> 00:16:55,014 -Go ahead without me. -Okay. 147 00:16:55,097 --> 00:16:58,350 -I forgot my wallet. -You're always forgetting it. 148 00:17:04,064 --> 00:17:06,775 You came quickly. Pretty anxious, right? 149 00:17:10,195 --> 00:17:11,822 You still like Ms. Ji? 150 00:17:14,283 --> 00:17:16,368 She's getting married. Snap out of it. 151 00:17:16,452 --> 00:17:19,496 -Give it. -Does the teacher know that you like her? 152 00:17:21,373 --> 00:17:23,459 What? Did you confess your feelings? 153 00:17:23,542 --> 00:17:26,045 You're out of your mind. That's insane. 154 00:17:26,128 --> 00:17:28,213 -Where is the framed photo? -What will you do? 155 00:17:28,839 --> 00:17:32,509 Her wedding is coming up. She'd be so embarrassed if the students saw it. 156 00:17:33,260 --> 00:17:36,638 I'll give it back. But not for nothing. 157 00:17:38,474 --> 00:17:39,767 Give it up. 158 00:17:40,309 --> 00:17:42,728 You already got bad grades in the 10th grade. 159 00:17:42,811 --> 00:17:44,229 No matter how hard you try, you can't fix that. 160 00:17:44,313 --> 00:17:45,564 What's it to you? 161 00:17:47,066 --> 00:17:48,901 Don't try so hard in the midterms. 162 00:17:51,820 --> 00:17:52,946 If you don't, I'll give it back. 163 00:17:53,030 --> 00:17:56,533 Or else, I'll hang the photo in the classroom tomorrow. 164 00:17:57,326 --> 00:17:58,535 You piece of shit. 165 00:17:58,619 --> 00:18:00,245 Go ahead and punch me. Try it. 166 00:18:01,163 --> 00:18:04,166 If the teacher asks me why you punched me, I'll tell her why. 167 00:18:05,167 --> 00:18:08,045 You punched me because you like Ms. Ji so much. 168 00:18:17,846 --> 00:18:19,348 You have until tomorrow. 169 00:18:19,431 --> 00:18:20,557 Think it over. 170 00:18:32,319 --> 00:18:33,403 Hey Gyu-young. 171 00:18:38,242 --> 00:18:39,284 Listen carefully. 172 00:18:40,869 --> 00:18:42,830 Don't cause any problems for Ms. Ji. 173 00:18:43,580 --> 00:18:44,623 What if I do? 174 00:18:46,708 --> 00:18:49,378 I'll make sure nobody can harm her. 175 00:18:49,962 --> 00:18:50,921 Like how? 176 00:18:53,549 --> 00:18:56,426 Who has the most power in this school? 177 00:18:56,510 --> 00:18:57,636 It's the top student. 178 00:18:58,720 --> 00:19:00,305 The student with the top score. 179 00:19:03,559 --> 00:19:05,644 And we'll find out in the midterm exams. 180 00:19:21,827 --> 00:19:23,370 SEUNG-YOO'S FATHER 181 00:19:23,453 --> 00:19:26,415 It's a fresh new season and a new semester. 182 00:19:26,498 --> 00:19:28,917 You must be very busy with the upcoming midterm exams. 183 00:19:29,001 --> 00:19:32,504 I would very much appreciate it if you would come by our cafe. 184 00:19:41,597 --> 00:19:43,682 How is Seung-yoo doing at home? 185 00:19:45,350 --> 00:19:46,768 I don't get to see him lately 186 00:19:47,352 --> 00:19:50,439 because we're not holding math club activities during midterms. 187 00:19:51,732 --> 00:19:54,318 -Well. -These days, 188 00:19:54,401 --> 00:19:57,487 I have to pinch myself to see if I'm dreaming or not. 189 00:19:57,571 --> 00:20:01,241 Seung-yoo is studying so hard to prepare for the midterms. 190 00:20:01,992 --> 00:20:05,412 -He is? -It's thanks to you. 191 00:20:05,495 --> 00:20:09,333 I can't thank you enough for what you've done. 192 00:20:09,416 --> 00:20:12,336 -I didn't really do much-- -At his age, 193 00:20:13,795 --> 00:20:15,547 they're motivated by their teachers 194 00:20:15,631 --> 00:20:17,966 and try to live up to expectations. 195 00:20:19,968 --> 00:20:22,596 When my son focuses on something, 196 00:20:23,263 --> 00:20:26,558 he is obsessed over it. 197 00:20:27,893 --> 00:20:31,313 So please give him guidance, Ms. Ji. 198 00:20:31,897 --> 00:20:33,482 The midterms are coming up. 199 00:20:33,565 --> 00:20:35,150 -Do you know this? -No. 200 00:20:35,233 --> 00:20:37,319 -What about pi? -What is pi? 201 00:20:37,402 --> 00:20:39,738 I only want to find a way to your heart. 202 00:20:39,821 --> 00:20:41,365 Get back to studying. 203 00:20:56,588 --> 00:20:59,007 NO STUDENTS ALLOWED DURING MIDTERMS ASUNG HIGH SCHOOL 204 00:21:00,217 --> 00:21:03,303 I have an announcement to make concerning the exam. 205 00:21:04,179 --> 00:21:06,348 Please ensure that 206 00:21:06,431 --> 00:21:09,268 there are no mistakes in the questions. 207 00:21:09,351 --> 00:21:11,770 Until the exams are over, 208 00:21:11,853 --> 00:21:14,898 please be careful that no text questions are leaked. 209 00:21:16,275 --> 00:21:18,068 -Ms. Yoo. -Yes? 210 00:21:18,151 --> 00:21:21,530 -Could you check this draft? -Just a minute. Let me finish this first. 211 00:21:21,613 --> 00:21:24,324 I also have a class to go to. I need your help now. 212 00:21:24,408 --> 00:21:25,951 Let the teacher assistant 213 00:21:26,034 --> 00:21:28,787 take care of that if you're done organizing the answer sheet. 214 00:21:29,413 --> 00:21:30,497 Okay. 215 00:21:30,580 --> 00:21:32,582 -Ms. Park. -Yes? 216 00:21:34,001 --> 00:21:37,087 Could you put these answer sheets in the right envelopes? 217 00:21:37,170 --> 00:21:38,005 Sure. 218 00:21:38,088 --> 00:21:41,174 Students may come in here, so please finish it before the break. 219 00:21:41,258 --> 00:21:42,134 I will. 220 00:21:42,884 --> 00:21:45,429 -How can I help, Mr. Han? -I attached the file 221 00:21:45,512 --> 00:21:47,097 but it's not uploading. 222 00:21:51,393 --> 00:21:54,563 2017 MIDTERM EXAM FOR THE 2ND TERM 11TH GRADE MATH ANSWER SHEET 223 00:22:06,450 --> 00:22:09,036 MR. HAN MYUNG-JIN 224 00:22:11,538 --> 00:22:13,290 Could you stop taking selfies? 225 00:22:13,373 --> 00:22:15,417 I told you to stop posting stuff on social media. 226 00:22:15,500 --> 00:22:16,960 You're going to exercise? 227 00:22:17,044 --> 00:22:19,963 All right. Have a good workout. 228 00:22:22,257 --> 00:22:23,800 What did she just do? 229 00:22:29,848 --> 00:22:30,891 Ye-lin. 230 00:22:35,687 --> 00:22:36,980 I got it. Here. 231 00:22:39,775 --> 00:22:43,195 -What are these? -I found a way. 232 00:22:43,278 --> 00:22:45,280 Did you think I would do nothing? 233 00:22:45,363 --> 00:22:46,907 Now memorize it quickly. 234 00:22:46,990 --> 00:22:50,619 Mr. Han Myung-jin says that the math questions are super hard. 235 00:22:50,702 --> 00:22:52,537 You have to memorize them all, okay? 236 00:22:52,621 --> 00:22:56,166 -Honey, could you get me a sports drink? -Okay. Coming. 237 00:22:56,249 --> 00:22:57,918 Do your best, okay? 238 00:23:15,060 --> 00:23:17,395 Now pass out the test sheets. 239 00:23:17,479 --> 00:23:19,356 MIDTERM FOR 2ND TERM MATH, KOREAN HISTORY 240 00:23:19,439 --> 00:23:22,442 Don't turn around. Just pass the sheets. 241 00:23:25,320 --> 00:23:27,322 All right. Did everyone get a test sheet? 242 00:23:27,864 --> 00:23:30,492 If you have, then begin. 243 00:24:02,774 --> 00:24:05,777 MATH: PAIK SEUNG-YOO 244 00:24:13,618 --> 00:24:16,288 MATH: SUNG YE-LIN 245 00:24:24,045 --> 00:24:25,380 She did well. 246 00:24:35,724 --> 00:24:38,226 Wow. I'm so doomed. 247 00:24:38,310 --> 00:24:40,061 The Math test was too hard. 248 00:24:41,229 --> 00:24:43,607 What the? Amazing. A perfect score! 249 00:24:43,690 --> 00:24:45,567 -You did it? -Seung-yoo. That's crazy. 250 00:24:45,650 --> 00:24:47,402 How did you get all of it correct? 251 00:24:47,903 --> 00:24:49,863 -A perfect score? -Yes. 252 00:24:50,405 --> 00:24:51,489 He's my friend. 253 00:24:51,990 --> 00:24:53,742 Wow. That's amazing. 254 00:24:53,825 --> 00:24:56,328 No matter how hard I try, I can only score 20 points. 255 00:24:58,914 --> 00:25:00,415 ANSWERS 256 00:25:10,342 --> 00:25:11,176 MOM 257 00:25:11,259 --> 00:25:12,761 How did the test go? 258 00:25:12,844 --> 00:25:14,512 I got one wrong. 259 00:25:14,596 --> 00:25:16,473 -Why? -The answer was different. 260 00:25:16,556 --> 00:25:17,974 How could it be different? 261 00:25:18,058 --> 00:25:19,726 Did you make a mistake? 262 00:25:20,560 --> 00:25:22,395 No, I wrote it correctly. 263 00:25:22,479 --> 00:25:24,147 But the answer is different. 264 00:25:24,940 --> 00:25:26,942 Oh, my! Why are you so surprised? 265 00:25:27,776 --> 00:25:29,361 Ms. Ji wants to see you. 266 00:25:33,365 --> 00:25:35,533 What do you mean? She changed the answer? 267 00:25:35,617 --> 00:25:37,244 For problem number four. 268 00:25:37,327 --> 00:25:39,371 We got the numbers mixed up. 269 00:25:39,454 --> 00:25:41,873 I found out when Ms. Ji spotted the mix-up. 270 00:25:41,957 --> 00:25:43,041 When did this happen? 271 00:25:43,124 --> 00:25:45,460 Yesterday. After you went home. 272 00:26:00,267 --> 00:26:01,184 Did you call for me? 273 00:26:03,603 --> 00:26:04,688 Yes. 274 00:26:05,647 --> 00:26:07,148 You studied hard, didn't you? 275 00:26:07,899 --> 00:26:11,027 I graded your exam and you did very well. 276 00:26:11,903 --> 00:26:12,946 But… 277 00:26:15,407 --> 00:26:16,658 for problem number four… 278 00:26:18,785 --> 00:26:20,912 How did you get your answer? 279 00:26:22,455 --> 00:26:23,415 Why? 280 00:26:24,582 --> 00:26:28,753 The answer you gave could not be possible with the given number. 281 00:26:29,504 --> 00:26:31,923 In the problem, the given number was 13. 282 00:26:32,007 --> 00:26:33,925 But you randomly used the number eight. 283 00:26:38,972 --> 00:26:40,432 How did this happen? 284 00:26:47,022 --> 00:26:48,857 I think I made a mistake. 285 00:26:50,567 --> 00:26:52,277 Of course, mistakes happen. 286 00:26:53,194 --> 00:26:55,113 But mistaking the number 13 for 8 is… 287 00:26:55,196 --> 00:26:56,573 Ms. Ji. 288 00:26:57,782 --> 00:26:59,200 Can I see you for a minute? 289 00:26:59,701 --> 00:27:00,785 What? 290 00:27:03,496 --> 00:27:05,081 I'd like to see you for a minute. 291 00:27:09,294 --> 00:27:12,297 You're dismissed. Let's talk about this later. 292 00:27:24,017 --> 00:27:26,394 -Why didn't you discuss that with me? -What? 293 00:27:26,478 --> 00:27:29,731 You changed the answer to problem number four. 294 00:27:30,398 --> 00:27:33,777 Even if there was an error, you should have told me about it. 295 00:27:33,860 --> 00:27:37,447 I thought fixing the error was more urgent because the exam was coming up. 296 00:27:37,530 --> 00:27:39,574 Why were you talking to Ye-lin? 297 00:27:40,742 --> 00:27:43,495 Weren't you asking her something about her answer sheet? 298 00:27:45,038 --> 00:27:47,832 I had something to ask after grading her answers. 299 00:27:47,916 --> 00:27:50,418 -I'll excuse myself. -Discuss things with me first. 300 00:27:50,502 --> 00:27:54,339 We're both math teachers, so let's keep each other informed. 301 00:28:01,429 --> 00:28:02,430 What? 302 00:28:03,056 --> 00:28:05,183 What are you talking about? 303 00:28:05,266 --> 00:28:07,519 You think Ms. Ji knows what we did? 304 00:28:07,602 --> 00:28:10,063 I'm not certain that she knows, 305 00:28:10,146 --> 00:28:12,357 but she could raise this matter. 306 00:28:12,440 --> 00:28:16,903 If she asks Ye-lin again, tell her to say it was a mistake. 307 00:28:17,737 --> 00:28:19,114 No matter what. 308 00:28:19,197 --> 00:28:21,116 How could you fumble this? 309 00:28:21,199 --> 00:28:24,744 Why did she change the answer after we got copies of the answer sheet? 310 00:28:24,828 --> 00:28:26,246 What is this about? 311 00:28:26,329 --> 00:28:27,872 -Oh, my. -Who is it? 312 00:28:27,956 --> 00:28:29,040 Wait. 313 00:28:29,624 --> 00:28:30,542 Mr. Han Myung-jin? 314 00:28:30,625 --> 00:28:31,876 Honey. 315 00:28:38,133 --> 00:28:40,719 What did you just say? You got copies of the answer sheet? 316 00:28:40,802 --> 00:28:44,639 Honey, you see. Well, let me explain. It's not what you think it is. 317 00:28:44,722 --> 00:28:47,308 What am I thinking then? And what did you do? 318 00:28:48,977 --> 00:28:50,270 Hurry up and tell me! 319 00:28:51,229 --> 00:28:53,273 Gosh. Why did this happen? 320 00:28:56,192 --> 00:28:59,237 So that's the answer before you corrected it. 321 00:28:59,863 --> 00:29:02,365 And this is Ye-lin's answer? 322 00:29:03,408 --> 00:29:04,242 Yes. 323 00:29:06,578 --> 00:29:07,996 It's identical. 324 00:29:08,079 --> 00:29:11,249 How could she submit that answer when she was given the number 13? 325 00:29:11,332 --> 00:29:14,419 Unless she copied this answer. 326 00:29:18,381 --> 00:29:20,508 I mean… I'm not suggesting… 327 00:29:22,510 --> 00:29:25,263 You don't suspect the answer sheet was leaked, do you? 328 00:29:28,767 --> 00:29:32,228 Ye-lin… Gosh, this is really bad. 329 00:29:32,937 --> 00:29:34,272 What should we do about this? 330 00:29:34,856 --> 00:29:38,359 Maybe she made a mistake. 331 00:29:38,902 --> 00:29:40,445 You don't think that's possible? 332 00:29:40,528 --> 00:29:43,656 We could find out by checking her test sheet. 333 00:29:44,657 --> 00:29:46,743 The students jot down their calculations on it. 334 00:29:46,826 --> 00:29:49,037 If it were a mistake, we'd see it in her calculations. 335 00:29:49,120 --> 00:29:50,455 You're right. 336 00:29:51,080 --> 00:29:53,583 Then let's ask her to bring her math test sheet 337 00:29:53,666 --> 00:29:55,585 after the midterms are over. 338 00:29:55,668 --> 00:29:57,253 After the exams are over? 339 00:29:57,337 --> 00:30:00,381 We have to let her finish taking the other exams. 340 00:30:00,465 --> 00:30:02,383 If we were to question her now, 341 00:30:02,884 --> 00:30:07,180 she could complain to us afterward that we ruined her midterms. 342 00:30:07,263 --> 00:30:09,224 That will be a big headache for us. 343 00:30:11,601 --> 00:30:12,644 Okay. 344 00:30:47,762 --> 00:30:49,931 My wife committed an unforgivable mistake. 345 00:30:51,808 --> 00:30:53,393 If you kick out Ye-lin 346 00:30:54,310 --> 00:30:57,480 and report my wife to the authorities, I'll accept your decision. 347 00:30:58,773 --> 00:31:01,109 They use the term "admissions hell." 348 00:31:02,068 --> 00:31:04,112 I like those two words. 349 00:31:04,821 --> 00:31:07,782 In such balls of fire, 350 00:31:07,865 --> 00:31:10,702 Asung will rise amidst a hell where fountain water boils. 351 00:31:11,703 --> 00:31:16,165 We will be the sharpest blade forged in such an environment. 352 00:31:18,001 --> 00:31:20,962 Creating a heaven where everyone is happy is meaningless. 353 00:31:22,297 --> 00:31:24,966 Whoever survives hell is crowned the true winner. 354 00:31:27,719 --> 00:31:32,432 I wanted Ye-lin to be the blade I could wield 355 00:31:33,099 --> 00:31:36,394 after surviving this hellish competition by using any means necessary. 356 00:31:37,979 --> 00:31:39,105 To become that, 357 00:31:40,481 --> 00:31:42,650 she should have never been caught. 358 00:31:43,484 --> 00:31:45,653 You knew all along? 359 00:31:45,737 --> 00:31:49,907 Did you think I'm not aware of everything that goes on in this school? 360 00:31:53,077 --> 00:31:55,913 -She wants the math answer sheet? -Ye-lin's mom asked for it. 361 00:31:56,497 --> 00:31:58,833 But I didn't agree to it. I would never. 362 00:32:01,628 --> 00:32:02,587 Let her have it. 363 00:32:03,630 --> 00:32:06,507 -Pardon? -Give her the answer sheet. 364 00:32:07,800 --> 00:32:08,760 But Director… 365 00:32:08,843 --> 00:32:10,053 But… 366 00:32:11,888 --> 00:32:14,265 Leave me out of this. 367 00:32:14,349 --> 00:32:16,934 I didn't see nor hear anything. 368 00:32:19,729 --> 00:32:20,813 Please let her off. 369 00:32:21,981 --> 00:32:24,609 Please cover up this matter for Ye-lin's sake. 370 00:32:25,360 --> 00:32:26,778 If I say yes? 371 00:32:26,861 --> 00:32:29,948 In the name of my daughter… No, I'll swear upon my life 372 00:32:31,866 --> 00:32:34,243 and never disappoint you ever, Director. 373 00:32:34,994 --> 00:32:35,912 I promise. 374 00:32:44,962 --> 00:32:45,797 -Jeez. -Goodness. 375 00:32:45,880 --> 00:32:47,507 All of my scores went up. 376 00:32:48,007 --> 00:32:50,009 Why does he keep improving? 377 00:32:50,093 --> 00:32:51,135 I did better this time. 378 00:32:52,637 --> 00:32:54,806 -What about you? -Did you study alone? 379 00:32:54,889 --> 00:32:56,099 My scores always fall. 380 00:32:56,182 --> 00:32:57,684 Hey, wait a minute. 381 00:32:57,767 --> 00:32:59,018 Seung-yoo is incredible. 382 00:32:59,102 --> 00:33:01,312 -Seung-yoo? Why? -What? He aced all the subjects! 383 00:33:01,396 --> 00:33:03,981 -Who did? -That's crazy. 384 00:33:04,065 --> 00:33:06,150 -What? Seriously? -He aced all the subjects? 385 00:33:07,026 --> 00:33:08,361 Move it. 386 00:33:10,822 --> 00:33:12,281 I'm going insane. 387 00:33:14,033 --> 00:33:16,202 You need a strong ankle to score a penalty kick. 388 00:33:16,285 --> 00:33:18,705 To pull off a knuckle kick, you need strong ankles. 389 00:33:20,498 --> 00:33:22,083 It's Seung-yoo! 390 00:33:22,166 --> 00:33:24,168 Seung-yoo. 391 00:33:26,754 --> 00:33:30,174 -He aced all the subjects. -A perfect score? For real? 392 00:33:30,258 --> 00:33:31,509 You're awesome. 393 00:33:31,592 --> 00:33:34,178 -Hey, what is this? -What is it? 394 00:33:34,262 --> 00:33:35,430 What is it? 395 00:33:35,513 --> 00:33:38,016 -It's a photo of Ms. Ji. -Where did this come from? 396 00:33:38,099 --> 00:33:39,517 Who took the photo? 397 00:33:39,600 --> 00:33:40,768 But why is it here? 398 00:33:40,852 --> 00:33:42,854 -But who put it there? -That's strange. 399 00:33:50,695 --> 00:33:53,614 What if I find a problem that's worth it in spite of the risks? 400 00:33:54,991 --> 00:33:56,701 Don't look for a problem. 401 00:33:58,953 --> 00:34:00,496 -What are you doing? -It's yours? 402 00:34:00,580 --> 00:34:01,914 Where are you going? 403 00:34:09,630 --> 00:34:11,215 There are irresistible problems 404 00:34:11,966 --> 00:34:15,178 that you can't help but try to solve. 405 00:34:16,679 --> 00:34:18,473 Let the problem find you. 406 00:34:19,515 --> 00:34:21,392 Wait until you're strong 407 00:34:21,476 --> 00:34:24,103 and can weather the storm while tackling a problem. 408 00:34:24,812 --> 00:34:28,858 I believe you'll reach that level one day, Seung-yoo. 409 00:34:29,942 --> 00:34:31,360 Thank you for the gift, 410 00:34:32,361 --> 00:34:34,655 but I don't think I can accept it. 411 00:35:26,833 --> 00:35:29,168 It's free. 412 00:35:29,961 --> 00:35:34,507 My son, Seung-yoo, did very well on his midterms, so I'm treating everyone. 413 00:35:34,590 --> 00:35:36,926 -Congratulations. -Enjoy. 414 00:35:37,009 --> 00:35:38,094 It's free. 415 00:35:38,177 --> 00:35:40,596 I think you should be worried. 416 00:35:40,680 --> 00:35:42,473 Why? Did something happen? 417 00:35:42,557 --> 00:35:45,226 Seung-yoo got a perfect score in every subject, didn't he? 418 00:35:45,309 --> 00:35:48,479 -Yes. -Only Seung-yoo aced the math test. 419 00:35:48,563 --> 00:35:51,357 Did Ms. Ji give him special lessons? 420 00:35:51,440 --> 00:35:52,483 Special lessons? 421 00:35:52,567 --> 00:35:55,152 There's a strange rumor going around. 422 00:35:55,236 --> 00:35:57,363 -Don't do that. -Why not? 423 00:35:58,322 --> 00:36:00,992 How could the worst student get the top score overnight? 424 00:36:01,075 --> 00:36:02,910 There's something going on. 425 00:36:02,994 --> 00:36:05,079 Well, Gyu-young says that 426 00:36:05,163 --> 00:36:08,040 Seung-yoo and Ms. Ji have a special relationship. 427 00:36:08,124 --> 00:36:10,835 It was like they were on a date. 428 00:36:10,918 --> 00:36:12,170 What the hell! 429 00:36:14,714 --> 00:36:17,925 -Jang Gyu-young, where are you? -Ma'am. 430 00:36:18,009 --> 00:36:19,343 Ms. Min. 431 00:36:22,763 --> 00:36:24,390 Where is Gyu-young? 432 00:36:25,224 --> 00:36:27,810 -What's the meaning of this? -You really have to ask? 433 00:36:27,894 --> 00:36:31,689 Are you afraid that I might cause harm to your son? 434 00:36:31,772 --> 00:36:34,859 Then why did he spread baseless rumors about my son? 435 00:36:34,942 --> 00:36:35,943 Well… 436 00:36:36,027 --> 00:36:39,488 It's a rumor going around school. 437 00:36:39,572 --> 00:36:40,990 A rumor, you say? 438 00:36:41,073 --> 00:36:43,701 Well then I want to hear this from Gyu-young. 439 00:36:43,784 --> 00:36:45,453 I want to hear directly from him. 440 00:36:46,913 --> 00:36:48,039 Now listen. 441 00:36:49,290 --> 00:36:50,791 Seung-yoo confessed 442 00:36:51,417 --> 00:36:55,046 his feelings to Ms. Ji and the whole school knows. 443 00:36:55,129 --> 00:36:57,673 Gyu-young saw everything. Got it! 444 00:36:58,257 --> 00:37:00,301 -Gyu-young saw everything? -Yes! 445 00:37:01,052 --> 00:37:03,596 I don't believe it. 446 00:37:03,679 --> 00:37:07,808 He got so mad after losing to Seung-yoo that he must be seeing things. 447 00:37:07,892 --> 00:37:09,769 -That's ridiculous, lady. -What? 448 00:37:09,852 --> 00:37:14,106 Your son's math score dropped a lot in a test that Seung-yoo aced. 449 00:37:14,190 --> 00:37:17,735 He should blame himself for being dumb. Why is he lashing out at my son? 450 00:37:17,818 --> 00:37:21,405 -You must have lost it, lady! -That's right, I've lost it! 451 00:37:21,489 --> 00:37:24,492 You better erase those chat messages. 452 00:37:24,575 --> 00:37:26,702 If you don't, I'll sue you for defamation. 453 00:37:26,786 --> 00:37:30,081 And tell Gyu-young to watch his mouth. Understand? 454 00:37:30,164 --> 00:37:32,541 Or else, I'll rip his mouth apart. 455 00:37:40,758 --> 00:37:42,718 If you throw ash on someone else's garden, 456 00:37:42,802 --> 00:37:46,347 don't be surprised if someone ruins your garden. 457 00:37:48,099 --> 00:37:49,934 Oh, my goodness. 458 00:37:50,601 --> 00:37:51,560 My gosh! 459 00:37:59,735 --> 00:38:00,945 Jeez. 460 00:38:02,446 --> 00:38:06,701 These women say whatever they want. 461 00:38:06,784 --> 00:38:08,369 It's preposterous. 462 00:38:13,416 --> 00:38:14,959 I'm home. 463 00:38:15,042 --> 00:38:16,127 Seung-yoo. 464 00:38:20,506 --> 00:38:21,924 Nothing happened, right? 465 00:38:23,300 --> 00:38:25,011 Nothing's going on between you and Ms. Ji, right? 466 00:38:25,970 --> 00:38:27,805 It's a false rumor, right? 467 00:38:27,888 --> 00:38:29,598 -What rumor? -My gosh. 468 00:38:30,975 --> 00:38:34,270 The school parents are saying ridiculous things about you. 469 00:38:34,353 --> 00:38:37,815 They said you confessed your feelings to Ms. Ji. 470 00:38:43,070 --> 00:38:44,155 You did? 471 00:38:46,490 --> 00:38:48,701 Tell me whether you did it or not! 472 00:38:48,784 --> 00:38:50,119 It's not like that. 473 00:38:51,412 --> 00:38:53,748 Nothing should be happening. 474 00:38:56,333 --> 00:38:58,502 If your dad were to find out about this… 475 00:38:58,586 --> 00:39:00,129 Be careful. 476 00:39:00,713 --> 00:39:04,675 Everyone thinks you're the competition after your grades improved. Understand? 477 00:39:05,676 --> 00:39:07,094 Ms. Ji is… 478 00:39:09,472 --> 00:39:10,681 getting married soon. 479 00:39:10,765 --> 00:39:13,851 That's good news. 480 00:39:14,477 --> 00:39:16,312 We should congratulate her. 481 00:39:16,395 --> 00:39:17,772 Let's go to her wedding. 482 00:39:17,855 --> 00:39:20,066 -When is it? -This Saturday. 483 00:39:20,816 --> 00:39:21,942 I can't go. 484 00:39:22,526 --> 00:39:23,527 Why not? 485 00:39:27,948 --> 00:39:29,325 Good morning. 486 00:39:29,408 --> 00:39:30,659 Good morning. 487 00:39:32,453 --> 00:39:34,038 WE WILL BE HOLDING THE CONGRESS OF PROBABILITY THEORY 488 00:39:35,331 --> 00:39:37,708 ASUNG HIGH STUDENT PAIK SEUNG-YOO'S LECTURE WILL TAKE PLACE 489 00:39:42,004 --> 00:39:43,380 Ms. Ji. 490 00:39:44,298 --> 00:39:45,341 Can we talk for a minute? 491 00:39:48,969 --> 00:39:52,014 Well, about Ye-lin's answer. 492 00:39:52,098 --> 00:39:54,391 I thought the principal should know, 493 00:39:54,475 --> 00:39:57,478 so I briefed the vice-principal about it. 494 00:39:57,561 --> 00:39:58,896 I see. 495 00:39:59,480 --> 00:40:00,648 What did he say? 496 00:40:00,731 --> 00:40:02,817 He said there's no need to check Ye-lin's test sheet. 497 00:40:03,609 --> 00:40:06,195 He said you'll understand the reason soon. 498 00:40:06,278 --> 00:40:07,696 What does that mean? 499 00:40:08,280 --> 00:40:10,199 I'm not sure. 500 00:40:10,282 --> 00:40:13,327 An academic score review committee will hold a meeting. 501 00:40:13,411 --> 00:40:16,664 -I guess they'll discuss the matter. -Academic score review committee? 502 00:40:16,747 --> 00:40:18,416 And your wedding is tomorrow. 503 00:40:18,499 --> 00:40:21,752 So don't let this matter bother you ahead of your big day. 504 00:40:33,514 --> 00:40:40,521 2017 ACADEMIC SCORE REVIEW COMMITTEE 505 00:40:48,612 --> 00:40:49,655 First of all, 506 00:40:50,281 --> 00:40:52,616 I would like to apologize. 507 00:40:56,328 --> 00:40:58,247 Listen to me very carefully. 508 00:40:59,540 --> 00:41:00,583 Okay. 509 00:41:01,083 --> 00:41:03,502 I'll have the whole matter disappear. 510 00:41:05,546 --> 00:41:06,797 Not a trace… 511 00:41:08,424 --> 00:41:09,800 of everything. 512 00:41:10,426 --> 00:41:13,345 I have something to inform the committee 513 00:41:14,263 --> 00:41:16,724 regarding the 11th grade math midterm test. 514 00:41:22,146 --> 00:41:24,064 PRINCIPAL OH JIN-TAEK 515 00:41:28,903 --> 00:41:30,279 Yes, it's me. 516 00:41:30,362 --> 00:41:32,156 Can you talk for a minute? 517 00:41:32,865 --> 00:41:34,950 There was a problem with the math test? 518 00:41:35,743 --> 00:41:37,161 Tell me more about it. 519 00:41:48,088 --> 00:41:49,006 Ye-lin. 520 00:41:53,052 --> 00:41:55,262 Could you bring your math test sheet to me? 521 00:41:56,639 --> 00:41:58,516 -Why? -I'd like to check something. 522 00:42:01,644 --> 00:42:02,770 I threw it away. 523 00:42:02,853 --> 00:42:05,231 You threw it away? The test sheet? 524 00:42:05,814 --> 00:42:08,651 Ms. Ji! We've got a big problem! 525 00:42:09,485 --> 00:42:10,569 Just a minute. 526 00:42:11,278 --> 00:42:12,947 Let's talk about this later. 527 00:42:16,116 --> 00:42:17,326 What is it? 528 00:42:17,409 --> 00:42:20,704 They're going to re-administer the math test. For the entire 11th grade. 529 00:42:20,788 --> 00:42:22,665 I'll have to come up with new problems. 530 00:42:22,748 --> 00:42:25,543 Redo the test? But why? 531 00:42:26,794 --> 00:42:29,213 -Re-administer the test? -If they take a second test, 532 00:42:29,296 --> 00:42:31,674 the results from the first test won't count. 533 00:42:31,757 --> 00:42:33,634 So nobody will care about the first test. 534 00:42:34,218 --> 00:42:35,219 Right. 535 00:42:35,844 --> 00:42:36,804 That's right. 536 00:42:36,887 --> 00:42:38,722 You're so smart. 537 00:42:41,016 --> 00:42:44,144 I'm on my knees right now. 538 00:42:44,228 --> 00:42:46,021 You can't see, right? 539 00:42:46,105 --> 00:42:49,316 I wish you could see me on my knees. 540 00:42:49,400 --> 00:42:52,695 This is the last time I'm doing this. 541 00:42:52,778 --> 00:42:53,904 Of course. 542 00:42:54,446 --> 00:42:58,576 Now you just have to watch what I do next 543 00:42:58,659 --> 00:43:00,786 to repay you. 544 00:43:01,704 --> 00:43:03,080 Get your hopes up. 545 00:43:03,163 --> 00:43:06,875 -A second test? -Why do we have to? 546 00:43:06,959 --> 00:43:08,085 Be quiet. Stop talking. 547 00:43:08,168 --> 00:43:10,004 Why do we have to take a second test? 548 00:43:10,087 --> 00:43:14,341 There was a problem that required a method which you didn't learn yet. 549 00:43:14,425 --> 00:43:18,262 You're taking a second test to make things fair. Got it? 550 00:43:18,345 --> 00:43:19,680 Which problem was it? 551 00:43:19,763 --> 00:43:22,099 -Number 15. -Number 15? 552 00:43:22,182 --> 00:43:23,267 Now look. 553 00:43:28,856 --> 00:43:31,942 So you used L'Hopital's Rule to solve it, right? 554 00:43:32,026 --> 00:43:32,943 -Yes. -Yes. 555 00:43:33,027 --> 00:43:36,113 I'm sure all of the students used the rule. 556 00:43:36,780 --> 00:43:38,699 It's such a simple and useful formula 557 00:43:38,782 --> 00:43:42,494 that it's not mentioned in the math textbook. 558 00:43:42,995 --> 00:43:47,207 Because it wasn't taught in math class, this problem doesn't belong here. 559 00:43:47,291 --> 00:43:49,001 What if I got it right by guessing? 560 00:43:49,501 --> 00:43:50,711 The chances… 561 00:43:50,794 --> 00:43:52,838 I didn't use L'Hopital's Rule to solve it. 562 00:43:52,921 --> 00:43:55,049 What? Who said that? 563 00:43:55,132 --> 00:43:56,216 I didn't use the rule to solve it. 564 00:43:57,968 --> 00:44:00,137 Why you! You punk. Gosh. 565 00:44:00,220 --> 00:44:03,641 Then how did you solve it? Did you use the Taylor series to solve it? 566 00:44:03,724 --> 00:44:06,101 Teacher, Seung-yoo aced the math test. 567 00:44:06,185 --> 00:44:08,729 If Seung-yoo didn't use the rule to solve it 568 00:44:08,812 --> 00:44:10,147 then isn't everything fine? 569 00:44:10,230 --> 00:44:13,734 -Exactly. -That's right! 570 00:44:13,817 --> 00:44:15,235 Be quiet! 571 00:44:15,986 --> 00:44:18,072 Who said you could interrupt me? 572 00:44:18,155 --> 00:44:21,909 What difference does it make that Seung-yoo got a perfect score? 573 00:44:25,120 --> 00:44:28,916 You're mad about taking a second test since you aced the first one? 574 00:44:31,919 --> 00:44:36,382 Is getting good grades everything? Moral character is important too. 575 00:44:37,383 --> 00:44:40,344 Well, you did nothing wrong. 576 00:44:41,178 --> 00:44:45,265 Blame it on that teacher who constantly praises you for being special. 577 00:44:49,853 --> 00:44:51,939 Why you, punk! 578 00:44:53,232 --> 00:44:54,608 Look down. 579 00:44:57,069 --> 00:44:58,529 I said look down! 580 00:45:01,865 --> 00:45:03,617 See me after class is over. 581 00:45:12,251 --> 00:45:14,169 You can't solve it without using the rule. 582 00:45:14,253 --> 00:45:16,713 I'm so sorry. I gave that problem. 583 00:45:16,797 --> 00:45:19,174 I thought they could use the rule. 584 00:45:20,843 --> 00:45:22,803 He said there's no need to check Ye-lin's test sheet. 585 00:45:22,886 --> 00:45:25,180 He said you'll understand the reason soon. 586 00:45:27,307 --> 00:45:29,643 You think you're a math genius? 587 00:45:30,811 --> 00:45:31,812 What? 588 00:45:32,396 --> 00:45:35,065 I've seen students like you before. 589 00:45:35,149 --> 00:45:38,902 But with that attitude of yours, you won't go far. 590 00:45:40,028 --> 00:45:43,073 Because teachers praise you for being smart, 591 00:45:43,657 --> 00:45:45,284 you think you're the best, right? 592 00:45:46,493 --> 00:45:49,079 You were nothing. You had one little streak, that's all. 593 00:45:51,123 --> 00:45:53,500 Hey, I'm still talking to you! 594 00:46:35,626 --> 00:46:38,795 Since the limit value exists as k, 595 00:46:38,879 --> 00:46:42,382 we can substitute x with ex in tangent x with ex and use the addition formula. 596 00:46:42,466 --> 00:46:43,717 You can find the value of k. 597 00:46:44,718 --> 00:46:45,969 Without using L'Hopital's Rule. 598 00:46:46,553 --> 00:46:49,306 Seung-yoo! Can I give you a hug? 599 00:46:49,890 --> 00:46:51,808 Thank you. You saved my butt. 600 00:46:51,892 --> 00:46:54,019 I'm so relieved now. 601 00:46:54,102 --> 00:46:56,480 There's no need to give the students a second test. 602 00:46:59,399 --> 00:47:01,193 I'll treat you to a nice lunch, okay? 603 00:47:08,825 --> 00:47:09,868 Seung-yoo. 604 00:47:12,996 --> 00:47:13,914 Thanks. 605 00:47:15,290 --> 00:47:19,336 Thanks to you, you stopped something that was very unfair. 606 00:47:19,419 --> 00:47:20,796 What do you mean? 607 00:47:22,923 --> 00:47:24,174 You don’t need to know. 608 00:47:25,217 --> 00:47:28,804 I'll try harder to handle such school matters 609 00:47:29,346 --> 00:47:31,098 that can sometimes be outrageous. 610 00:47:32,349 --> 00:47:33,976 Is there some kind of problem? 611 00:47:35,686 --> 00:47:38,272 By the way, do well in your lecture. 612 00:47:39,064 --> 00:47:40,107 You can do it. 613 00:47:57,124 --> 00:47:58,000 COUNSELING OFFICE 614 00:48:01,670 --> 00:48:02,879 Ye-lin? 615 00:48:02,963 --> 00:48:05,465 Ms. Ji wants to see me to ask me something. 616 00:48:05,549 --> 00:48:08,135 But you're taking a second test. So why? 617 00:48:08,719 --> 00:48:11,013 I don't know either. What should I do? 618 00:48:13,473 --> 00:48:16,476 Buy some time. I'll be there soon. 619 00:48:31,700 --> 00:48:35,162 Is there anything you'd like to tell me? 620 00:48:37,205 --> 00:48:39,833 -Ms. Ji. -Yes. Go ahead. 621 00:48:40,626 --> 00:48:43,170 Mr. Han said we're taking a second test. 622 00:48:45,589 --> 00:48:49,217 The first test won't count, so why do we have to talk about this? 623 00:48:49,801 --> 00:48:51,178 There is 624 00:48:52,429 --> 00:48:54,014 no second test, Ye-lin. 625 00:48:56,350 --> 00:48:59,311 There's no second test. This will count. 626 00:49:00,062 --> 00:49:02,689 That's why we need to have this talk. 627 00:49:06,360 --> 00:49:08,945 -You can't administer a second test? -I'm sorry. 628 00:49:09,029 --> 00:49:11,573 Seung-yoo pointed out an issue. 629 00:49:12,616 --> 00:49:13,950 What kind of issue? 630 00:49:14,034 --> 00:49:14,951 The thing is, 631 00:49:15,786 --> 00:49:19,247 he was able to solve the problem using an unconventional method. 632 00:49:19,331 --> 00:49:22,209 I've never seen anyone solve it like that before. 633 00:49:31,385 --> 00:49:33,011 How were you able to write down 634 00:49:33,845 --> 00:49:36,348 the answer as it was before I corrected the error? 635 00:49:39,267 --> 00:49:40,310 Ye-lin. 636 00:49:41,061 --> 00:49:43,438 I don’t know what you're saying. 637 00:49:44,481 --> 00:49:46,983 -You really don't? -No. 638 00:49:50,195 --> 00:49:51,321 You need to know. 639 00:49:53,323 --> 00:49:55,283 You should be explaining yourself. 640 00:49:55,367 --> 00:49:56,702 That's the right thing to do. 641 00:49:57,369 --> 00:50:01,164 I wish you'll explain everything to me. 642 00:50:05,460 --> 00:50:06,920 I'll ask you one last time. 643 00:50:09,756 --> 00:50:11,174 You have nothing to say? 644 00:50:19,099 --> 00:50:20,267 Ye-lin! 645 00:50:22,269 --> 00:50:24,229 Ye-lin! 646 00:50:26,940 --> 00:50:28,734 -Excuse me, can you help me? -What's the matter? 647 00:50:28,817 --> 00:50:31,653 -She needs to see the school nurse. -I'll carry her on my back. 648 00:50:33,613 --> 00:50:35,198 -Stay alert. -Isn't that Ye-lin? 649 00:50:35,282 --> 00:50:37,242 I think so. 650 00:50:37,325 --> 00:50:38,702 -What's going on? -Ye-lin. 651 00:50:38,785 --> 00:50:39,953 -Ye-lin. -This way. 652 00:50:41,872 --> 00:50:44,040 -She's having trouble breathing. -Okay. 653 00:50:46,626 --> 00:50:47,753 Ye-lin. 654 00:50:48,462 --> 00:50:50,547 -Ye-lin! -Ms. Yoo. Please stay back. 655 00:50:50,630 --> 00:50:52,090 Calm down. 656 00:51:08,106 --> 00:51:10,066 -Ms. Yoo, you can't do that. -Move it! 657 00:51:12,444 --> 00:51:14,738 Who are you? 658 00:51:15,363 --> 00:51:17,073 -Let go, Seung-yoo. -Let go of my arm! 659 00:51:17,157 --> 00:51:18,533 Let go of her! 660 00:51:20,285 --> 00:51:21,536 Seung-yoo! 661 00:51:22,704 --> 00:51:24,206 Let go of her now. 662 00:51:31,379 --> 00:51:34,174 You're totally out of your mind, aren't you? 663 00:51:34,257 --> 00:51:36,551 So it's true about the relationship you two have. 664 00:51:37,344 --> 00:51:40,722 -You must be proud of him, right? -Ms. Yoo. 665 00:51:41,389 --> 00:51:42,891 What is going on here? 666 00:51:50,398 --> 00:51:51,608 Is it true? 667 00:51:53,193 --> 00:51:56,404 Did a school parent physically assault a teacher in our school? 668 00:52:02,285 --> 00:52:04,120 Apologize to Ms. Ji immediately. 669 00:52:05,121 --> 00:52:07,874 -It's not like that. -If it's not, 670 00:52:09,000 --> 00:52:10,961 would you like the police to get involved? 671 00:52:14,923 --> 00:52:17,092 I wasn't myself for a moment. 672 00:52:18,009 --> 00:52:19,427 I apologize to you, Ms. Ji. 673 00:52:20,136 --> 00:52:21,930 When I saw Ye-lin fainting, 674 00:52:22,597 --> 00:52:24,349 I couldn't think straight. 675 00:52:25,559 --> 00:52:26,893 Please forgive me. 676 00:52:29,813 --> 00:52:31,106 I heard that 677 00:52:31,731 --> 00:52:35,861 you had an issue with an incorrect answer that Ye-lin gave in the math test. 678 00:52:36,403 --> 00:52:37,612 -But you see… -Ms. Yoo. 679 00:52:39,406 --> 00:52:41,825 -Could you wait outside for a moment? -What? 680 00:52:43,118 --> 00:52:44,286 Please step outside. 681 00:52:48,373 --> 00:52:50,709 What did you mean by that? 682 00:52:52,127 --> 00:52:55,005 About Seung-yoo and you? 683 00:52:55,797 --> 00:52:56,798 You didn't know? 684 00:52:57,340 --> 00:53:00,176 -That's-- -Let's talk about that matter with me. 685 00:53:22,782 --> 00:53:23,700 Are you okay? 686 00:53:23,783 --> 00:53:28,288 Well, you know what Ye-lin's mom said to the teacher earlier… 687 00:53:29,122 --> 00:53:31,166 About you and Ms. Ji… It's not… 688 00:53:31,249 --> 00:53:32,667 -I meant to say it's not true. -I know. 689 00:53:32,751 --> 00:53:33,585 -Untrue. -Exactly. 690 00:53:33,668 --> 00:53:35,003 -How could it be true? -No, it can't. 691 00:53:35,086 --> 00:53:37,339 You're in shock. So Ms. Ji must be shocked too. 692 00:53:37,422 --> 00:53:39,966 -I know. -And it's her wedding tomorrow. 693 00:53:40,675 --> 00:53:42,052 This is so upsetting. 694 00:53:48,099 --> 00:53:51,519 There won't be a second math test for the 11 graders. 695 00:53:53,396 --> 00:53:54,314 Mr. Han told me. 696 00:53:54,397 --> 00:53:56,524 Since the math test results are valid, 697 00:53:57,233 --> 00:54:01,988 I think there should be an inquiry to unearth any cheating in the exam. 698 00:54:04,199 --> 00:54:05,241 All right. 699 00:54:06,993 --> 00:54:09,829 We'll conduct a comprehensive review to uncover any negligence 700 00:54:09,913 --> 00:54:14,167 regarding the exam questions and whether there were lax measures 701 00:54:14,918 --> 00:54:17,420 in storing the answer sheets and exam questions. 702 00:54:17,504 --> 00:54:21,466 We'll also call Ye-lin and her parents to school for a meeting. 703 00:54:22,300 --> 00:54:26,513 After which, we'll give you the full report, Ms. Ji. 704 00:54:29,766 --> 00:54:33,269 I'll wait for the results then. 705 00:55:47,510 --> 00:55:48,344 Hello? 706 00:55:48,428 --> 00:55:51,014 -Congratulations, Yoon-su. -Yoon-su, join us! 707 00:55:51,097 --> 00:55:52,223 No way. 708 00:55:52,766 --> 00:55:53,767 You got off work, right? 709 00:55:53,850 --> 00:55:56,603 I'm heading home. You're still hanging out? 710 00:55:56,686 --> 00:55:59,272 Yes. They won't let me go home. 711 00:56:00,065 --> 00:56:01,191 Would you like to stop by here? 712 00:56:01,274 --> 00:56:03,693 No, I'll head home and rest. 713 00:56:03,777 --> 00:56:05,487 We have to wake up early tomorrow. 714 00:56:05,570 --> 00:56:08,156 Then go home first. I'll stop by later. 715 00:56:08,907 --> 00:56:11,493 Okay. Don't drink too much. 716 00:56:15,413 --> 00:56:17,332 Are you Ms. Ji Yoon-su? 717 00:56:24,547 --> 00:56:25,465 Welcome. 718 00:56:29,636 --> 00:56:32,138 -What is the occasion? -Sit down. Have some wine. 719 00:56:33,181 --> 00:56:35,225 We briefly saw each other at the competition. 720 00:56:35,308 --> 00:56:37,936 We couldn't talk much so that was too bad. 721 00:56:43,358 --> 00:56:45,902 You haven't changed at all. 722 00:56:46,736 --> 00:56:48,613 I'm the only one who's getting older. 723 00:56:50,615 --> 00:56:52,158 Why did you want to see me? 724 00:56:52,826 --> 00:56:54,327 I heard you had something to say. 725 00:56:55,537 --> 00:56:58,081 Isn't it hard to teach at Asung High School? 726 00:57:00,250 --> 00:57:03,419 Do you remember our teacher, Mr. Kim Jung-yoon? 727 00:57:08,800 --> 00:57:10,093 Mr. Kim! 728 00:57:15,431 --> 00:57:16,307 JI YOON-SU 729 00:57:16,391 --> 00:57:17,767 Come along. 730 00:57:28,736 --> 00:57:30,238 Why didn't you come? 731 00:57:30,321 --> 00:57:32,740 You said you'd give a witness statement during the investigation. 732 00:57:32,824 --> 00:57:34,242 Why didn't you show up? 733 00:57:34,325 --> 00:57:35,243 NOH YEON-WOO 734 00:57:35,827 --> 00:57:37,245 Because of us… 735 00:57:38,163 --> 00:57:40,957 -Because of us, Mr. Kim… -It's not because of us. 736 00:57:43,001 --> 00:57:44,377 He did this to himself. 737 00:57:46,629 --> 00:57:48,089 You still don't understand? 738 00:57:50,425 --> 00:57:52,969 Our school doesn't need good teachers. 739 00:57:54,888 --> 00:57:58,391 Only teachers that the school needs remain. 740 00:58:08,443 --> 00:58:11,362 It didn't matter whether a teacher taught well. 741 00:58:12,155 --> 00:58:16,743 Mr. Kim was a whistleblower that my dad had to get rid of. 742 00:58:18,161 --> 00:58:21,915 After that day, I couldn't look you in the eye. 743 00:58:24,083 --> 00:58:26,336 Do we have to talk about that now? 744 00:58:27,212 --> 00:58:29,631 I don't want the same thing to happen to you. 745 00:58:30,924 --> 00:58:33,885 Director Noh Jung-ah 746 00:58:33,968 --> 00:58:37,055 is worse than my dad in how she treats teachers. 747 00:58:37,138 --> 00:58:38,139 So? 748 00:58:38,223 --> 00:58:40,141 If you need my help, ask me anytime. 749 00:58:40,892 --> 00:58:43,811 That is, if you trust me. 750 00:58:45,396 --> 00:58:47,106 Are you any different? 751 00:58:49,192 --> 00:58:51,361 I'm asking because I truly want to know. 752 00:58:57,575 --> 00:58:59,369 I want to be different from them. 753 00:59:00,453 --> 00:59:03,373 Okay, I understand what you're saying. 754 00:59:04,457 --> 00:59:05,500 I'll see you around. 755 00:59:37,991 --> 00:59:40,493 VICE-PRINCIPAL CHOI SUNG-HAN 756 00:59:47,417 --> 00:59:48,793 We have a problem. 757 00:59:48,876 --> 00:59:52,505 Ms. Ji just met with Principal Noh Yeon-woo. 758 01:00:20,867 --> 01:00:22,910 Honey, I'm back. 759 01:00:22,994 --> 01:00:24,329 You're back? 760 01:00:26,122 --> 01:00:28,124 Take a look. 761 01:00:29,751 --> 01:00:32,253 What do you think? Seung-yoo can wear this tomorrow. 762 01:00:32,337 --> 01:00:34,339 -Did he try it on? Does it fit? -Not yet. 763 01:00:34,422 --> 01:00:36,632 I told him to come home. If it doesn't fit, I'll exchange it. 764 01:00:40,178 --> 01:00:43,389 Ms. Ji. What brings you here at this hour? 765 01:00:43,973 --> 01:00:45,641 I have something to tell you. 766 01:01:07,789 --> 01:01:09,457 I couldn't gift-wrap it. 767 01:01:11,334 --> 01:01:12,627 Tell Seung-yoo 768 01:01:13,795 --> 01:01:17,173 to give a fine lecture tomorrow. 769 01:01:26,933 --> 01:01:29,811 This is a nice pen but it's old. 770 01:01:30,395 --> 01:01:31,354 What? 771 01:01:32,438 --> 01:01:33,731 Math JHW? 772 01:01:34,440 --> 01:01:36,609 -Let me have it. -Why? 773 01:01:37,193 --> 01:01:38,361 I'll give it to Seung-yoo myself. 774 01:01:38,444 --> 01:01:40,613 Wait a minute. These are someone's initials. 775 01:01:42,073 --> 01:01:43,032 Hi, Seung-yoo. 776 01:01:43,116 --> 01:01:44,742 Seung-yoo, take a look at this. 777 01:01:45,368 --> 01:01:48,287 Ms. Ji came by and wanted you to have this. 778 01:01:53,292 --> 01:01:54,961 She said good luck. 779 01:01:55,920 --> 01:02:00,007 But what does this fountain pen have to do with tomorrow's lecture? 780 01:02:01,592 --> 01:02:04,178 MATH JHW 781 01:02:05,179 --> 01:02:06,597 When did she come by? 782 01:02:32,790 --> 01:02:34,041 Ms. Ji! 783 01:02:40,131 --> 01:02:41,340 Seung-yoo. 784 01:02:51,392 --> 01:02:52,643 Congratulations… 785 01:02:56,439 --> 01:02:57,440 on your wedding. 786 01:03:09,035 --> 01:03:09,952 Thanks. 787 01:03:14,832 --> 01:03:17,043 I'm cheering for you. 788 01:03:20,797 --> 01:03:22,924 You'll do well tomorrow, Seung-yoo. 789 01:04:25,570 --> 01:04:26,529 You're wearing that number. 1729. 790 01:04:27,405 --> 01:04:29,615 Do you like math? 791 01:04:30,950 --> 01:04:34,328 I teach math at Asung High School. My name is Ji Yoon-su. 792 01:04:50,386 --> 01:04:52,763 You're Paik Seung-yoo, not Paik Min-jae anymore. 793 01:04:53,848 --> 01:04:55,600 I'm glad to meet you. 794 01:05:31,385 --> 01:05:33,471 -Big brother. -Big brother. 795 01:05:33,554 --> 01:05:34,847 -Hello. -Hello. 796 01:05:34,931 --> 01:05:36,641 Please take good care of Ms. Ji. 797 01:05:36,724 --> 01:05:38,726 -She's very delicate. -And she's strong. 798 01:05:38,809 --> 01:05:40,645 Live happily ever after! 799 01:05:40,728 --> 01:05:42,313 -Hello. We came. -hello. 800 01:05:42,396 --> 01:05:45,149 -Welcome. Thank you for coming. -Congratulations. 801 01:05:46,776 --> 01:05:48,444 -I'll see you later. -Okay. 802 01:05:48,527 --> 01:05:49,779 Hello. 803 01:05:49,862 --> 01:05:51,822 -We're Yoon-su's coworkers at Asung. -hello. 804 01:05:51,906 --> 01:05:53,240 -Congratulations. -Thank you. 805 01:06:12,343 --> 01:06:14,553 -Ms. Ji! -Congratulations! 806 01:06:14,637 --> 01:06:16,597 Congratulations on your wedding! 807 01:06:18,516 --> 01:06:21,018 -Let's take photos. -Hurry up! 808 01:06:21,102 --> 01:06:22,895 One, two, three. 809 01:06:23,854 --> 01:06:25,439 Be quiet. 810 01:06:25,523 --> 01:06:28,234 Oh, my! How on earth! 811 01:06:28,317 --> 01:06:30,611 You're so pretty! 812 01:06:31,404 --> 01:06:33,781 I saw the groom and he was so handsome. 813 01:06:33,864 --> 01:06:35,408 You two make a cute couple. 814 01:06:35,491 --> 01:06:37,576 -Thank you. -Congratulations! 815 01:06:39,161 --> 01:06:41,747 Thanks, guys. 816 01:06:42,331 --> 01:06:44,333 -Hello. -Congratulations. 817 01:06:44,417 --> 01:06:46,669 -Congratulations. -Thank you for coming. 818 01:06:46,752 --> 01:06:49,338 This is the Director at Asung High and this is the Vice-principal. 819 01:06:49,422 --> 01:06:50,506 -Congratulations. -Thank you. 820 01:06:50,589 --> 01:06:51,757 Please go in. 821 01:06:54,093 --> 01:06:56,095 Oh, my, Hello. 822 01:06:56,178 --> 01:06:57,555 -Hello, Ms. Min. -Hi. 823 01:07:12,027 --> 01:07:14,780 MATH JHW 824 01:07:18,659 --> 01:07:23,914 The wedding ceremony of Ryu Sung-jae and Ji Yoon-su will begin soon. 825 01:07:23,998 --> 01:07:28,711 All wedding guests, please be seated at your table. 826 01:07:28,794 --> 01:07:30,713 Recently, an interesting paper 827 01:07:30,796 --> 01:07:33,716 on the estimation lemma of a random Poincaré conjecture 828 01:07:33,799 --> 01:07:37,052 inside a 3-sphere has been uploaded to the archives. 829 01:07:37,136 --> 01:07:40,389 It was written by a high school student. 830 01:07:41,056 --> 01:07:43,059 I introduce you to Paik Seung-yoo. 831 01:07:59,241 --> 01:08:01,660 Here come the bride and the groom! 832 01:08:32,733 --> 01:08:34,860 There's an error in the proposition. 833 01:08:52,545 --> 01:08:53,921 What the? 834 01:09:01,762 --> 01:09:03,556 What? It's Seung-yoo. 835 01:09:05,641 --> 01:09:07,476 What? Seung-yoo? 836 01:09:22,199 --> 01:09:23,242 Congratulations 837 01:09:24,785 --> 01:09:26,078 on your wedding. 838 01:10:37,524 --> 01:10:40,653 The mood on the set is very different today. 839 01:10:40,736 --> 01:10:42,154 I'm quite excited. 840 01:10:42,238 --> 01:10:45,366 It's because of the special guest we'll be having in a short moment. 841 01:10:45,449 --> 01:10:49,495 That's right. Our next guest has an impressive resume. 842 01:10:49,578 --> 01:10:52,206 When he was ten, he was invited to take courses at MIT. 843 01:10:52,289 --> 01:10:56,543 He got his GED at the age of 18, and went to Hankook University. 844 01:10:56,627 --> 01:10:59,838 In 2020, he won the Henri Poincaré Prize European Math Society Prize, 845 01:10:59,922 --> 01:11:03,384 Ramanujan Prize, and other prizes in the world of mathematics. 846 01:11:03,467 --> 01:11:07,680 And he participated in the International Mathematician Olympics in 2021. 847 01:11:07,763 --> 01:11:09,348 So what were his results? 848 01:11:09,431 --> 01:11:13,060 He's the first Korean and the youngest person over 849 01:11:13,143 --> 01:11:15,354 to enter the 2021 IMO which was held in St. Petersburg 850 01:11:15,437 --> 01:11:18,607 where he became the recipient of the Lucifer Prize, 851 01:11:18,691 --> 01:11:20,693 the Nobel Prize of Mathematics. 852 01:11:20,776 --> 01:11:25,239 We introduce you to Paik Seung-yoo, our guest of honor. 853 01:11:53,142 --> 01:11:55,102 I've been trying to contact that person you asked about. 854 01:11:55,185 --> 01:11:57,563 -But I'm not making any progress. -Noh Jung-ah? 855 01:11:57,646 --> 01:11:59,231 It says she's looking forward to seeing you. 856 01:11:59,314 --> 01:12:00,399 Do you have plans to meet her? 857 01:12:00,482 --> 01:12:02,026 I don't think it's a good idea. 858 01:12:02,109 --> 01:12:03,777 Do you think he wouldn't know? 859 01:12:03,861 --> 01:12:04,695 Nice to meet you. I'm Paik Seung-yoo. 860 01:12:04,778 --> 01:12:06,613 Unless he had an ulterior motive, 861 01:12:06,697 --> 01:12:08,657 why would he turn down offers from universities to come here? 862 01:12:08,741 --> 01:12:10,576 I need you to look into something. 863 01:12:10,659 --> 01:12:13,620 We have another question from someone called "Calculus." 864 01:12:13,704 --> 01:12:15,539 I waited for a particular moment. 865 01:12:15,622 --> 01:12:17,958 The moment when the answer would find me 866 01:12:18,042 --> 01:12:19,960 instead of having to look for the answer. 867 01:12:20,961 --> 01:12:25,924 Subtitle translation by: Eric Park 63087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.