All language subtitles for Melancholia E06
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,435 --> 00:00:21,354
ALL CHARACTERS, ORGANIZATIONS
AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS
2
00:00:24,190 --> 00:00:25,358
Seung-yoo.
3
00:00:26,234 --> 00:00:27,360
I'm not following…
4
00:00:27,444 --> 00:00:29,028
What can I do?
5
00:00:31,114 --> 00:00:33,158
If there's an irresistible problem,
6
00:00:35,285 --> 00:00:37,078
which I can't hold myself back
from solving…
7
00:00:52,343 --> 00:00:53,887
I don't know
8
00:00:55,013 --> 00:00:57,682
what you're saying.
9
00:01:14,574 --> 00:01:15,575
This is a gift.
10
00:01:58,326 --> 00:02:01,287
So why are you showing me this photo?
11
00:02:01,371 --> 00:02:04,040
I'll let you have it.
12
00:02:06,167 --> 00:02:08,211
I think you'll find it useful.
13
00:02:10,672 --> 00:02:11,589
Under one condition.
14
00:02:13,258 --> 00:02:14,467
What condition?
15
00:02:18,555 --> 00:02:19,556
Speak up.
16
00:02:20,139 --> 00:02:22,809
Please give me
the list of expected midterm questions.
17
00:02:29,816 --> 00:02:32,026
Oh, my goodness, Ye-lin.
18
00:02:33,194 --> 00:02:36,656
You have matured
after going through a painful phase.
19
00:02:37,323 --> 00:02:39,117
Now you present me with a deal.
20
00:02:42,537 --> 00:02:44,080
This photo is quite amusing.
21
00:02:45,248 --> 00:02:47,500
But I don't want what you're offering.
22
00:02:51,671 --> 00:02:52,755
Ye-lin.
23
00:02:54,090 --> 00:02:55,592
When it comes to deal-making,
24
00:02:56,634 --> 00:02:58,636
you don't sell it
like an insurance policy.
25
00:03:03,016 --> 00:03:06,102
It could be useful like you said.
26
00:03:08,396 --> 00:03:09,606
Come to me when that's the case.
27
00:03:17,739 --> 00:03:18,740
Have you shown…
28
00:03:20,658 --> 00:03:23,578
that picture to anyone else?
29
00:03:27,332 --> 00:03:28,458
No.
30
00:03:28,541 --> 00:03:31,461
All right. Keep it under wraps.
31
00:03:32,337 --> 00:03:34,339
Until the day you'll find it useful.
32
00:04:03,409 --> 00:04:05,662
If there's an irresistible problem,
33
00:04:06,454 --> 00:04:08,706
which I can't hold myself back
from solving…
34
00:04:09,999 --> 00:04:11,334
Can I really show you…
35
00:04:12,126 --> 00:04:13,920
everything about me?
36
00:04:32,480 --> 00:04:34,732
-Hello?
-Did you get off work?
37
00:04:35,733 --> 00:04:38,194
I'll pick you up on Sunday at 11:30 a.m.
38
00:04:38,861 --> 00:04:39,779
What?
39
00:04:41,197 --> 00:04:42,573
You forgot?
40
00:04:43,283 --> 00:04:45,034
We're supposed to have lunch
with my family.
41
00:04:47,704 --> 00:04:48,621
Okay.
42
00:04:48,705 --> 00:04:50,373
You sound different.
43
00:04:51,082 --> 00:04:52,625
I'll see you on Sunday.
44
00:05:06,973 --> 00:05:08,307
INVITING YOU TO RYU SUNG-JAE
AND JI YOON-SU'S WEDDING
45
00:05:08,391 --> 00:05:11,978
It seems Senator Sung's daughter
goes to Asung High.
46
00:05:12,061 --> 00:05:15,148
-Yes.
-I saw you on TV.
47
00:05:15,231 --> 00:05:18,192
Try to choose your words carefully
in public from now on.
48
00:05:19,319 --> 00:05:21,529
Sung-jae has
a bright future in the ministry.
49
00:05:22,864 --> 00:05:25,783
The daughter of
the Jangsung Financial Group chairman
50
00:05:25,867 --> 00:05:28,911
and the sons of the Hyunsung Daily
president go to that school too.
51
00:05:28,995 --> 00:05:31,456
Conduct yourself in a proper way.
52
00:05:32,081 --> 00:05:33,249
Father.
53
00:05:34,876 --> 00:05:36,669
Do you know how I sprained my ankle?
54
00:05:38,337 --> 00:05:42,050
A student in my class
intentionally damaged my bike's brakes.
55
00:05:43,468 --> 00:05:44,927
But I was more worried
56
00:05:45,762 --> 00:05:47,722
about the student who did it
57
00:05:48,473 --> 00:05:50,516
than my broken bicycle.
58
00:05:51,517 --> 00:05:52,769
What are you trying to say?
59
00:05:52,852 --> 00:05:55,271
The privileges these teenagers have
60
00:05:56,564 --> 00:05:59,525
thanks to their rich parents
could be a curse in disguise.
61
00:06:10,745 --> 00:06:13,956
What do you think
it'll be like when we have kids?
62
00:06:15,833 --> 00:06:20,630
Wouldn't you want to do everything
you can for them?
63
00:06:20,713 --> 00:06:24,133
Loving your child and providing them
with whatever they need is different
64
00:06:24,217 --> 00:06:27,887
from cheating to get your child
ahead of other kids who worked hard.
65
00:06:30,139 --> 00:06:32,100
Don't be so sure about that.
66
00:06:33,684 --> 00:06:39,065
You have to have kids of your own
to really know how you'll act
67
00:06:39,941 --> 00:06:42,235
in those situations as a parent.
68
00:06:57,208 --> 00:06:58,835
What's happening between us?
69
00:06:58,918 --> 00:07:01,838
It feels like our relationship
is going through a lot of bumps.
70
00:07:03,673 --> 00:07:05,508
Is this normal before a wedding?
71
00:07:15,726 --> 00:07:16,936
Yoon-su.
72
00:07:19,480 --> 00:07:22,942
-Yes.
-I would feel relaxed around you.
73
00:07:23,901 --> 00:07:25,236
But it's hard…
74
00:07:27,196 --> 00:07:28,406
to feel like that lately.
75
00:07:34,704 --> 00:07:37,748
-You don't have anything to say?
-I don't know.
76
00:07:39,625 --> 00:07:42,795
I'm having a lot of thoughts
as our wedding approaches.
77
00:07:44,547 --> 00:07:46,466
I wonder if all couples go through this.
78
00:07:55,391 --> 00:07:58,186
-You're going home, right?
-I'm going to visit my dad.
79
00:08:00,855 --> 00:08:03,191
I have to give him our wedding invitation.
80
00:08:03,941 --> 00:08:04,984
I'm sorry.
81
00:08:05,776 --> 00:08:07,236
Go without me.
82
00:08:07,320 --> 00:08:09,989
I have to go to the Blue House
with the minister.
83
00:08:10,656 --> 00:08:13,367
I'll get off here then.
84
00:08:17,914 --> 00:08:20,416
-Drive safely.
-Okay. I'll call you.
85
00:08:45,566 --> 00:08:46,859
This is new.
86
00:08:47,443 --> 00:08:49,487
I've never seen this method before.
87
00:08:50,571 --> 00:08:52,615
What problem will you tackle next?
88
00:08:55,868 --> 00:08:57,954
The teacher got me to love math again.
89
00:08:58,746 --> 00:09:02,500
Without Ms. Ji, math has no purpose.
90
00:09:03,876 --> 00:09:06,671
I'm in love
91
00:09:07,713 --> 00:09:09,423
with Ms. Ji.
92
00:09:10,758 --> 00:09:13,469
Are you going to prove that?
93
00:09:13,552 --> 00:09:15,638
Proving it won't change anything.
94
00:09:17,515 --> 00:09:18,641
I just…
95
00:09:21,227 --> 00:09:22,770
want to say it.
96
00:09:24,105 --> 00:09:26,065
My proposition is the truth.
97
00:09:28,651 --> 00:09:31,737
A proposition without the need
to prove it's true.
98
00:09:34,282 --> 00:09:37,451
Well, there's an emptiness to that.
99
00:09:48,504 --> 00:09:50,423
SALESIO SANATORIUM
100
00:09:51,007 --> 00:09:55,428
2017 CONGRESS OF PROBABILITY THEORY
DATE: OCTOBER 28, 2017, SAT.
101
00:09:55,511 --> 00:09:57,430
MR. PAIK SEUNG-YOO,
WE CORDIALLY INVITE YOU TO THE CONGRESS
102
00:09:59,181 --> 00:10:02,601
How about submitting your proof
to the Academic Archives?
103
00:10:03,185 --> 00:10:04,979
-Archives?
-Yes.
104
00:10:05,062 --> 00:10:08,941
Based on my knowledge,
your proof uses a new approach.
105
00:10:09,025 --> 00:10:10,276
Why don't you submit it?
106
00:10:10,359 --> 00:10:13,529
2017 CONGRESS OF PROBABILITY THEORY
DATE: OCTOBER 28, 2017, SAT.
107
00:11:09,377 --> 00:11:10,586
Mom.
108
00:11:15,091 --> 00:11:16,133
Dad.
109
00:11:19,637 --> 00:11:22,264
I'm getting married.
110
00:11:38,280 --> 00:11:40,866
RYU SUNG-JAE & JI YOON-SU
111
00:12:14,108 --> 00:12:16,986
Come to the math classroom
before your classes begin.
112
00:12:45,181 --> 00:12:46,432
You visited
113
00:12:47,600 --> 00:12:49,226
my dad on Sunday, didn't you?
114
00:12:50,728 --> 00:12:54,940
-Yes.
-Thanks for showing him the proof.
115
00:12:59,445 --> 00:13:01,530
I was invited to a congress.
116
00:13:02,656 --> 00:13:05,117
I submitted my proof
to the Academy Archives.
117
00:13:05,201 --> 00:13:06,368
Really?
118
00:13:07,661 --> 00:13:08,621
That's good news.
119
00:13:17,379 --> 00:13:21,091
I thought about what you said.
120
00:13:24,220 --> 00:13:25,095
Yes.
121
00:13:25,930 --> 00:13:30,476
There are irresistible problems
that you can't help but try to solve.
122
00:13:32,561 --> 00:13:37,399
If you continue doing math,
you'll encounter such problems frequently.
123
00:13:40,194 --> 00:13:41,278
But
124
00:13:42,696 --> 00:13:45,574
you'll lose yourself
125
00:13:46,867 --> 00:13:49,286
if you pour your heart
and soul into one problem.
126
00:13:51,288 --> 00:13:54,333
It could destroy or damage you.
127
00:13:54,917 --> 00:13:56,460
What if I find…
128
00:13:58,295 --> 00:14:00,756
a problem that's worth it
in spite of the risks?
129
00:14:03,509 --> 00:14:05,177
Don't look for a problem.
130
00:14:07,179 --> 00:14:09,431
Let the problem find you.
131
00:14:10,975 --> 00:14:12,893
Wait until you're strong
132
00:14:12,977 --> 00:14:15,563
and can weather the storm
while tackling a problem.
133
00:14:19,775 --> 00:14:23,946
I believe you'll reach that level
one day, Seung-yoo.
134
00:14:42,464 --> 00:14:46,343
Thank you for the gift,
but I don't think I can accept it.
135
00:15:20,085 --> 00:15:23,339
Hey, stop right there. You're dead.
136
00:15:27,593 --> 00:15:28,636
Sorry.
137
00:16:07,508 --> 00:16:09,551
-Who's going to the snack bar? Hyung-do.
-Hyun-jae.
138
00:16:09,635 --> 00:16:11,136
-Seung-yoo.
-Seung-yoo. Let's go.
139
00:16:12,930 --> 00:16:14,348
Come on.
140
00:16:27,069 --> 00:16:29,196
COMMON TEST PROBLEMS
141
00:16:34,451 --> 00:16:35,703
Damn it.
142
00:16:44,003 --> 00:16:46,296
You have to go with the flow.
Studying won't help.
143
00:16:46,380 --> 00:16:47,881
That's what I'm good at.
144
00:16:48,382 --> 00:16:49,967
What? Why are you stopping?
145
00:16:52,261 --> 00:16:53,178
What is it?
146
00:16:53,262 --> 00:16:55,014
-Go ahead without me.
-Okay.
147
00:16:55,097 --> 00:16:58,350
-I forgot my wallet.
-You're always forgetting it.
148
00:17:04,064 --> 00:17:06,775
You came quickly. Pretty anxious, right?
149
00:17:10,195 --> 00:17:11,822
You still like Ms. Ji?
150
00:17:14,283 --> 00:17:16,368
She's getting married. Snap out of it.
151
00:17:16,452 --> 00:17:19,496
-Give it.
-Does the teacher know that you like her?
152
00:17:21,373 --> 00:17:23,459
What? Did you confess your feelings?
153
00:17:23,542 --> 00:17:26,045
You're out of your mind. That's insane.
154
00:17:26,128 --> 00:17:28,213
-Where is the framed photo?
-What will you do?
155
00:17:28,839 --> 00:17:32,509
Her wedding is coming up. She'd be
so embarrassed if the students saw it.
156
00:17:33,260 --> 00:17:36,638
I'll give it back. But not for nothing.
157
00:17:38,474 --> 00:17:39,767
Give it up.
158
00:17:40,309 --> 00:17:42,728
You already got bad grades
in the 10th grade.
159
00:17:42,811 --> 00:17:44,229
No matter how hard you try,
you can't fix that.
160
00:17:44,313 --> 00:17:45,564
What's it to you?
161
00:17:47,066 --> 00:17:48,901
Don't try so hard in the midterms.
162
00:17:51,820 --> 00:17:52,946
If you don't, I'll give it back.
163
00:17:53,030 --> 00:17:56,533
Or else, I'll hang the photo
in the classroom tomorrow.
164
00:17:57,326 --> 00:17:58,535
You piece of shit.
165
00:17:58,619 --> 00:18:00,245
Go ahead and punch me. Try it.
166
00:18:01,163 --> 00:18:04,166
If the teacher asks me
why you punched me, I'll tell her why.
167
00:18:05,167 --> 00:18:08,045
You punched me
because you like Ms. Ji so much.
168
00:18:17,846 --> 00:18:19,348
You have until tomorrow.
169
00:18:19,431 --> 00:18:20,557
Think it over.
170
00:18:32,319 --> 00:18:33,403
Hey Gyu-young.
171
00:18:38,242 --> 00:18:39,284
Listen carefully.
172
00:18:40,869 --> 00:18:42,830
Don't cause any problems for Ms. Ji.
173
00:18:43,580 --> 00:18:44,623
What if I do?
174
00:18:46,708 --> 00:18:49,378
I'll make sure nobody can harm her.
175
00:18:49,962 --> 00:18:50,921
Like how?
176
00:18:53,549 --> 00:18:56,426
Who has the most power in this school?
177
00:18:56,510 --> 00:18:57,636
It's the top student.
178
00:18:58,720 --> 00:19:00,305
The student with the top score.
179
00:19:03,559 --> 00:19:05,644
And we'll find out in the midterm exams.
180
00:19:21,827 --> 00:19:23,370
SEUNG-YOO'S FATHER
181
00:19:23,453 --> 00:19:26,415
It's a fresh new season
and a new semester.
182
00:19:26,498 --> 00:19:28,917
You must be very busy
with the upcoming midterm exams.
183
00:19:29,001 --> 00:19:32,504
I would very much appreciate it
if you would come by our cafe.
184
00:19:41,597 --> 00:19:43,682
How is Seung-yoo doing at home?
185
00:19:45,350 --> 00:19:46,768
I don't get to see him lately
186
00:19:47,352 --> 00:19:50,439
because we're not holding math club
activities during midterms.
187
00:19:51,732 --> 00:19:54,318
-Well.
-These days,
188
00:19:54,401 --> 00:19:57,487
I have to pinch myself to see
if I'm dreaming or not.
189
00:19:57,571 --> 00:20:01,241
Seung-yoo is studying so hard
to prepare for the midterms.
190
00:20:01,992 --> 00:20:05,412
-He is?
-It's thanks to you.
191
00:20:05,495 --> 00:20:09,333
I can't thank you enough
for what you've done.
192
00:20:09,416 --> 00:20:12,336
-I didn't really do much--
-At his age,
193
00:20:13,795 --> 00:20:15,547
they're motivated by their teachers
194
00:20:15,631 --> 00:20:17,966
and try to live up to expectations.
195
00:20:19,968 --> 00:20:22,596
When my son focuses on something,
196
00:20:23,263 --> 00:20:26,558
he is obsessed over it.
197
00:20:27,893 --> 00:20:31,313
So please give him guidance, Ms. Ji.
198
00:20:31,897 --> 00:20:33,482
The midterms are coming up.
199
00:20:33,565 --> 00:20:35,150
-Do you know this?
-No.
200
00:20:35,233 --> 00:20:37,319
-What about pi?
-What is pi?
201
00:20:37,402 --> 00:20:39,738
I only want to find a way to your heart.
202
00:20:39,821 --> 00:20:41,365
Get back to studying.
203
00:20:56,588 --> 00:20:59,007
NO STUDENTS ALLOWED DURING MIDTERMS
ASUNG HIGH SCHOOL
204
00:21:00,217 --> 00:21:03,303
I have an announcement to make
concerning the exam.
205
00:21:04,179 --> 00:21:06,348
Please ensure that
206
00:21:06,431 --> 00:21:09,268
there are no mistakes in the questions.
207
00:21:09,351 --> 00:21:11,770
Until the exams are over,
208
00:21:11,853 --> 00:21:14,898
please be careful that
no text questions are leaked.
209
00:21:16,275 --> 00:21:18,068
-Ms. Yoo.
-Yes?
210
00:21:18,151 --> 00:21:21,530
-Could you check this draft?
-Just a minute. Let me finish this first.
211
00:21:21,613 --> 00:21:24,324
I also have a class to go to.
I need your help now.
212
00:21:24,408 --> 00:21:25,951
Let the teacher assistant
213
00:21:26,034 --> 00:21:28,787
take care of that if you're done
organizing the answer sheet.
214
00:21:29,413 --> 00:21:30,497
Okay.
215
00:21:30,580 --> 00:21:32,582
-Ms. Park.
-Yes?
216
00:21:34,001 --> 00:21:37,087
Could you put these answer sheets
in the right envelopes?
217
00:21:37,170 --> 00:21:38,005
Sure.
218
00:21:38,088 --> 00:21:41,174
Students may come in here,
so please finish it before the break.
219
00:21:41,258 --> 00:21:42,134
I will.
220
00:21:42,884 --> 00:21:45,429
-How can I help, Mr. Han?
-I attached the file
221
00:21:45,512 --> 00:21:47,097
but it's not uploading.
222
00:21:51,393 --> 00:21:54,563
2017 MIDTERM EXAM FOR THE 2ND TERM
11TH GRADE MATH ANSWER SHEET
223
00:22:06,450 --> 00:22:09,036
MR. HAN MYUNG-JIN
224
00:22:11,538 --> 00:22:13,290
Could you stop taking selfies?
225
00:22:13,373 --> 00:22:15,417
I told you to stop posting
stuff on social media.
226
00:22:15,500 --> 00:22:16,960
You're going to exercise?
227
00:22:17,044 --> 00:22:19,963
All right. Have a good workout.
228
00:22:22,257 --> 00:22:23,800
What did she just do?
229
00:22:29,848 --> 00:22:30,891
Ye-lin.
230
00:22:35,687 --> 00:22:36,980
I got it. Here.
231
00:22:39,775 --> 00:22:43,195
-What are these?
-I found a way.
232
00:22:43,278 --> 00:22:45,280
Did you think I would do nothing?
233
00:22:45,363 --> 00:22:46,907
Now memorize it quickly.
234
00:22:46,990 --> 00:22:50,619
Mr. Han Myung-jin says
that the math questions are super hard.
235
00:22:50,702 --> 00:22:52,537
You have to memorize them all, okay?
236
00:22:52,621 --> 00:22:56,166
-Honey, could you get me a sports drink?
-Okay. Coming.
237
00:22:56,249 --> 00:22:57,918
Do your best, okay?
238
00:23:15,060 --> 00:23:17,395
Now pass out the test sheets.
239
00:23:17,479 --> 00:23:19,356
MIDTERM FOR 2ND TERM
MATH, KOREAN HISTORY
240
00:23:19,439 --> 00:23:22,442
Don't turn around. Just pass the sheets.
241
00:23:25,320 --> 00:23:27,322
All right. Did everyone get a test sheet?
242
00:23:27,864 --> 00:23:30,492
If you have, then begin.
243
00:24:02,774 --> 00:24:05,777
MATH: PAIK SEUNG-YOO
244
00:24:13,618 --> 00:24:16,288
MATH: SUNG YE-LIN
245
00:24:24,045 --> 00:24:25,380
She did well.
246
00:24:35,724 --> 00:24:38,226
Wow. I'm so doomed.
247
00:24:38,310 --> 00:24:40,061
The Math test was too hard.
248
00:24:41,229 --> 00:24:43,607
What the? Amazing. A perfect score!
249
00:24:43,690 --> 00:24:45,567
-You did it?
-Seung-yoo. That's crazy.
250
00:24:45,650 --> 00:24:47,402
How did you get all of it correct?
251
00:24:47,903 --> 00:24:49,863
-A perfect score?
-Yes.
252
00:24:50,405 --> 00:24:51,489
He's my friend.
253
00:24:51,990 --> 00:24:53,742
Wow. That's amazing.
254
00:24:53,825 --> 00:24:56,328
No matter how hard I try,
I can only score 20 points.
255
00:24:58,914 --> 00:25:00,415
ANSWERS
256
00:25:10,342 --> 00:25:11,176
MOM
257
00:25:11,259 --> 00:25:12,761
How did the test go?
258
00:25:12,844 --> 00:25:14,512
I got one wrong.
259
00:25:14,596 --> 00:25:16,473
-Why?
-The answer was different.
260
00:25:16,556 --> 00:25:17,974
How could it be different?
261
00:25:18,058 --> 00:25:19,726
Did you make a mistake?
262
00:25:20,560 --> 00:25:22,395
No, I wrote it correctly.
263
00:25:22,479 --> 00:25:24,147
But the answer is different.
264
00:25:24,940 --> 00:25:26,942
Oh, my! Why are you so surprised?
265
00:25:27,776 --> 00:25:29,361
Ms. Ji wants to see you.
266
00:25:33,365 --> 00:25:35,533
What do you mean? She changed the answer?
267
00:25:35,617 --> 00:25:37,244
For problem number four.
268
00:25:37,327 --> 00:25:39,371
We got the numbers mixed up.
269
00:25:39,454 --> 00:25:41,873
I found out
when Ms. Ji spotted the mix-up.
270
00:25:41,957 --> 00:25:43,041
When did this happen?
271
00:25:43,124 --> 00:25:45,460
Yesterday. After you went home.
272
00:26:00,267 --> 00:26:01,184
Did you call for me?
273
00:26:03,603 --> 00:26:04,688
Yes.
274
00:26:05,647 --> 00:26:07,148
You studied hard, didn't you?
275
00:26:07,899 --> 00:26:11,027
I graded your exam and you did very well.
276
00:26:11,903 --> 00:26:12,946
But…
277
00:26:15,407 --> 00:26:16,658
for problem number four…
278
00:26:18,785 --> 00:26:20,912
How did you get your answer?
279
00:26:22,455 --> 00:26:23,415
Why?
280
00:26:24,582 --> 00:26:28,753
The answer you gave could not be
possible with the given number.
281
00:26:29,504 --> 00:26:31,923
In the problem, the given number was 13.
282
00:26:32,007 --> 00:26:33,925
But you randomly used the number eight.
283
00:26:38,972 --> 00:26:40,432
How did this happen?
284
00:26:47,022 --> 00:26:48,857
I think I made a mistake.
285
00:26:50,567 --> 00:26:52,277
Of course, mistakes happen.
286
00:26:53,194 --> 00:26:55,113
But mistaking the number 13 for 8 is…
287
00:26:55,196 --> 00:26:56,573
Ms. Ji.
288
00:26:57,782 --> 00:26:59,200
Can I see you for a minute?
289
00:26:59,701 --> 00:27:00,785
What?
290
00:27:03,496 --> 00:27:05,081
I'd like to see you for a minute.
291
00:27:09,294 --> 00:27:12,297
You're dismissed.
Let's talk about this later.
292
00:27:24,017 --> 00:27:26,394
-Why didn't you discuss that with me?
-What?
293
00:27:26,478 --> 00:27:29,731
You changed the answer
to problem number four.
294
00:27:30,398 --> 00:27:33,777
Even if there was an error,
you should have told me about it.
295
00:27:33,860 --> 00:27:37,447
I thought fixing the error was more urgent
because the exam was coming up.
296
00:27:37,530 --> 00:27:39,574
Why were you talking to Ye-lin?
297
00:27:40,742 --> 00:27:43,495
Weren't you asking her
something about her answer sheet?
298
00:27:45,038 --> 00:27:47,832
I had something to ask
after grading her answers.
299
00:27:47,916 --> 00:27:50,418
-I'll excuse myself.
-Discuss things with me first.
300
00:27:50,502 --> 00:27:54,339
We're both math teachers,
so let's keep each other informed.
301
00:28:01,429 --> 00:28:02,430
What?
302
00:28:03,056 --> 00:28:05,183
What are you talking about?
303
00:28:05,266 --> 00:28:07,519
You think Ms. Ji knows what we did?
304
00:28:07,602 --> 00:28:10,063
I'm not certain that she knows,
305
00:28:10,146 --> 00:28:12,357
but she could raise this matter.
306
00:28:12,440 --> 00:28:16,903
If she asks Ye-lin again,
tell her to say it was a mistake.
307
00:28:17,737 --> 00:28:19,114
No matter what.
308
00:28:19,197 --> 00:28:21,116
How could you fumble this?
309
00:28:21,199 --> 00:28:24,744
Why did she change the answer after
we got copies of the answer sheet?
310
00:28:24,828 --> 00:28:26,246
What is this about?
311
00:28:26,329 --> 00:28:27,872
-Oh, my.
-Who is it?
312
00:28:27,956 --> 00:28:29,040
Wait.
313
00:28:29,624 --> 00:28:30,542
Mr. Han Myung-jin?
314
00:28:30,625 --> 00:28:31,876
Honey.
315
00:28:38,133 --> 00:28:40,719
What did you just say?
You got copies of the answer sheet?
316
00:28:40,802 --> 00:28:44,639
Honey, you see. Well, let me explain.
It's not what you think it is.
317
00:28:44,722 --> 00:28:47,308
What am I thinking then?
And what did you do?
318
00:28:48,977 --> 00:28:50,270
Hurry up and tell me!
319
00:28:51,229 --> 00:28:53,273
Gosh. Why did this happen?
320
00:28:56,192 --> 00:28:59,237
So that's the answer
before you corrected it.
321
00:28:59,863 --> 00:29:02,365
And this is Ye-lin's answer?
322
00:29:03,408 --> 00:29:04,242
Yes.
323
00:29:06,578 --> 00:29:07,996
It's identical.
324
00:29:08,079 --> 00:29:11,249
How could she submit that answer
when she was given the number 13?
325
00:29:11,332 --> 00:29:14,419
Unless she copied this answer.
326
00:29:18,381 --> 00:29:20,508
I mean… I'm not suggesting…
327
00:29:22,510 --> 00:29:25,263
You don't suspect
the answer sheet was leaked, do you?
328
00:29:28,767 --> 00:29:32,228
Ye-lin… Gosh, this is really bad.
329
00:29:32,937 --> 00:29:34,272
What should we do about this?
330
00:29:34,856 --> 00:29:38,359
Maybe she made a mistake.
331
00:29:38,902 --> 00:29:40,445
You don't think that's possible?
332
00:29:40,528 --> 00:29:43,656
We could find out
by checking her test sheet.
333
00:29:44,657 --> 00:29:46,743
The students jot down
their calculations on it.
334
00:29:46,826 --> 00:29:49,037
If it were a mistake,
we'd see it in her calculations.
335
00:29:49,120 --> 00:29:50,455
You're right.
336
00:29:51,080 --> 00:29:53,583
Then let's ask her
to bring her math test sheet
337
00:29:53,666 --> 00:29:55,585
after the midterms are over.
338
00:29:55,668 --> 00:29:57,253
After the exams are over?
339
00:29:57,337 --> 00:30:00,381
We have to let her finish
taking the other exams.
340
00:30:00,465 --> 00:30:02,383
If we were to question her now,
341
00:30:02,884 --> 00:30:07,180
she could complain to us afterward
that we ruined her midterms.
342
00:30:07,263 --> 00:30:09,224
That will be a big headache for us.
343
00:30:11,601 --> 00:30:12,644
Okay.
344
00:30:47,762 --> 00:30:49,931
My wife committed an unforgivable mistake.
345
00:30:51,808 --> 00:30:53,393
If you kick out Ye-lin
346
00:30:54,310 --> 00:30:57,480
and report my wife to the authorities,
I'll accept your decision.
347
00:30:58,773 --> 00:31:01,109
They use the term "admissions hell."
348
00:31:02,068 --> 00:31:04,112
I like those two words.
349
00:31:04,821 --> 00:31:07,782
In such balls of fire,
350
00:31:07,865 --> 00:31:10,702
Asung will rise
amidst a hell where fountain water boils.
351
00:31:11,703 --> 00:31:16,165
We will be the sharpest blade
forged in such an environment.
352
00:31:18,001 --> 00:31:20,962
Creating a heaven
where everyone is happy is meaningless.
353
00:31:22,297 --> 00:31:24,966
Whoever survives hell
is crowned the true winner.
354
00:31:27,719 --> 00:31:32,432
I wanted Ye-lin to be
the blade I could wield
355
00:31:33,099 --> 00:31:36,394
after surviving this hellish competition
by using any means necessary.
356
00:31:37,979 --> 00:31:39,105
To become that,
357
00:31:40,481 --> 00:31:42,650
she should have never been caught.
358
00:31:43,484 --> 00:31:45,653
You knew all along?
359
00:31:45,737 --> 00:31:49,907
Did you think I'm not aware of everything
that goes on in this school?
360
00:31:53,077 --> 00:31:55,913
-She wants the math answer sheet?
-Ye-lin's mom asked for it.
361
00:31:56,497 --> 00:31:58,833
But I didn't agree to it. I would never.
362
00:32:01,628 --> 00:32:02,587
Let her have it.
363
00:32:03,630 --> 00:32:06,507
-Pardon?
-Give her the answer sheet.
364
00:32:07,800 --> 00:32:08,760
But Director…
365
00:32:08,843 --> 00:32:10,053
But…
366
00:32:11,888 --> 00:32:14,265
Leave me out of this.
367
00:32:14,349 --> 00:32:16,934
I didn't see nor hear anything.
368
00:32:19,729 --> 00:32:20,813
Please let her off.
369
00:32:21,981 --> 00:32:24,609
Please cover up this matter
for Ye-lin's sake.
370
00:32:25,360 --> 00:32:26,778
If I say yes?
371
00:32:26,861 --> 00:32:29,948
In the name of my daughter…
No, I'll swear upon my life
372
00:32:31,866 --> 00:32:34,243
and never disappoint you ever, Director.
373
00:32:34,994 --> 00:32:35,912
I promise.
374
00:32:44,962 --> 00:32:45,797
-Jeez.
-Goodness.
375
00:32:45,880 --> 00:32:47,507
All of my scores went up.
376
00:32:48,007 --> 00:32:50,009
Why does he keep improving?
377
00:32:50,093 --> 00:32:51,135
I did better this time.
378
00:32:52,637 --> 00:32:54,806
-What about you?
-Did you study alone?
379
00:32:54,889 --> 00:32:56,099
My scores always fall.
380
00:32:56,182 --> 00:32:57,684
Hey, wait a minute.
381
00:32:57,767 --> 00:32:59,018
Seung-yoo is incredible.
382
00:32:59,102 --> 00:33:01,312
-Seung-yoo? Why?
-What? He aced all the subjects!
383
00:33:01,396 --> 00:33:03,981
-Who did?
-That's crazy.
384
00:33:04,065 --> 00:33:06,150
-What? Seriously?
-He aced all the subjects?
385
00:33:07,026 --> 00:33:08,361
Move it.
386
00:33:10,822 --> 00:33:12,281
I'm going insane.
387
00:33:14,033 --> 00:33:16,202
You need a strong ankle
to score a penalty kick.
388
00:33:16,285 --> 00:33:18,705
To pull off a knuckle kick,
you need strong ankles.
389
00:33:20,498 --> 00:33:22,083
It's Seung-yoo!
390
00:33:22,166 --> 00:33:24,168
Seung-yoo.
391
00:33:26,754 --> 00:33:30,174
-He aced all the subjects.
-A perfect score? For real?
392
00:33:30,258 --> 00:33:31,509
You're awesome.
393
00:33:31,592 --> 00:33:34,178
-Hey, what is this?
-What is it?
394
00:33:34,262 --> 00:33:35,430
What is it?
395
00:33:35,513 --> 00:33:38,016
-It's a photo of Ms. Ji.
-Where did this come from?
396
00:33:38,099 --> 00:33:39,517
Who took the photo?
397
00:33:39,600 --> 00:33:40,768
But why is it here?
398
00:33:40,852 --> 00:33:42,854
-But who put it there?
-That's strange.
399
00:33:50,695 --> 00:33:53,614
What if I find a problem
that's worth it in spite of the risks?
400
00:33:54,991 --> 00:33:56,701
Don't look for a problem.
401
00:33:58,953 --> 00:34:00,496
-What are you doing?
-It's yours?
402
00:34:00,580 --> 00:34:01,914
Where are you going?
403
00:34:09,630 --> 00:34:11,215
There are irresistible problems
404
00:34:11,966 --> 00:34:15,178
that you can't help but try to solve.
405
00:34:16,679 --> 00:34:18,473
Let the problem find you.
406
00:34:19,515 --> 00:34:21,392
Wait until you're strong
407
00:34:21,476 --> 00:34:24,103
and can weather the storm
while tackling a problem.
408
00:34:24,812 --> 00:34:28,858
I believe you'll reach that level
one day, Seung-yoo.
409
00:34:29,942 --> 00:34:31,360
Thank you for the gift,
410
00:34:32,361 --> 00:34:34,655
but I don't think I can accept it.
411
00:35:26,833 --> 00:35:29,168
It's free.
412
00:35:29,961 --> 00:35:34,507
My son, Seung-yoo, did very well
on his midterms, so I'm treating everyone.
413
00:35:34,590 --> 00:35:36,926
-Congratulations.
-Enjoy.
414
00:35:37,009 --> 00:35:38,094
It's free.
415
00:35:38,177 --> 00:35:40,596
I think you should be worried.
416
00:35:40,680 --> 00:35:42,473
Why? Did something happen?
417
00:35:42,557 --> 00:35:45,226
Seung-yoo got a perfect score
in every subject, didn't he?
418
00:35:45,309 --> 00:35:48,479
-Yes.
-Only Seung-yoo aced the math test.
419
00:35:48,563 --> 00:35:51,357
Did Ms. Ji give him special lessons?
420
00:35:51,440 --> 00:35:52,483
Special lessons?
421
00:35:52,567 --> 00:35:55,152
There's a strange rumor going around.
422
00:35:55,236 --> 00:35:57,363
-Don't do that.
-Why not?
423
00:35:58,322 --> 00:36:00,992
How could the worst student
get the top score overnight?
424
00:36:01,075 --> 00:36:02,910
There's something going on.
425
00:36:02,994 --> 00:36:05,079
Well, Gyu-young says that
426
00:36:05,163 --> 00:36:08,040
Seung-yoo and Ms. Ji
have a special relationship.
427
00:36:08,124 --> 00:36:10,835
It was like they were on a date.
428
00:36:10,918 --> 00:36:12,170
What the hell!
429
00:36:14,714 --> 00:36:17,925
-Jang Gyu-young, where are you?
-Ma'am.
430
00:36:18,009 --> 00:36:19,343
Ms. Min.
431
00:36:22,763 --> 00:36:24,390
Where is Gyu-young?
432
00:36:25,224 --> 00:36:27,810
-What's the meaning of this?
-You really have to ask?
433
00:36:27,894 --> 00:36:31,689
Are you afraid that
I might cause harm to your son?
434
00:36:31,772 --> 00:36:34,859
Then why did he spread
baseless rumors about my son?
435
00:36:34,942 --> 00:36:35,943
Well…
436
00:36:36,027 --> 00:36:39,488
It's a rumor going around school.
437
00:36:39,572 --> 00:36:40,990
A rumor, you say?
438
00:36:41,073 --> 00:36:43,701
Well then I want to hear
this from Gyu-young.
439
00:36:43,784 --> 00:36:45,453
I want to hear directly from him.
440
00:36:46,913 --> 00:36:48,039
Now listen.
441
00:36:49,290 --> 00:36:50,791
Seung-yoo confessed
442
00:36:51,417 --> 00:36:55,046
his feelings to Ms. Ji
and the whole school knows.
443
00:36:55,129 --> 00:36:57,673
Gyu-young saw everything. Got it!
444
00:36:58,257 --> 00:37:00,301
-Gyu-young saw everything?
-Yes!
445
00:37:01,052 --> 00:37:03,596
I don't believe it.
446
00:37:03,679 --> 00:37:07,808
He got so mad after losing to Seung-yoo
that he must be seeing things.
447
00:37:07,892 --> 00:37:09,769
-That's ridiculous, lady.
-What?
448
00:37:09,852 --> 00:37:14,106
Your son's math score dropped a lot
in a test that Seung-yoo aced.
449
00:37:14,190 --> 00:37:17,735
He should blame himself for being dumb.
Why is he lashing out at my son?
450
00:37:17,818 --> 00:37:21,405
-You must have lost it, lady!
-That's right, I've lost it!
451
00:37:21,489 --> 00:37:24,492
You better erase those chat messages.
452
00:37:24,575 --> 00:37:26,702
If you don't, I'll sue you for defamation.
453
00:37:26,786 --> 00:37:30,081
And tell Gyu-young to watch
his mouth. Understand?
454
00:37:30,164 --> 00:37:32,541
Or else, I'll rip his mouth apart.
455
00:37:40,758 --> 00:37:42,718
If you throw ash on someone else's garden,
456
00:37:42,802 --> 00:37:46,347
don't be surprised
if someone ruins your garden.
457
00:37:48,099 --> 00:37:49,934
Oh, my goodness.
458
00:37:50,601 --> 00:37:51,560
My gosh!
459
00:37:59,735 --> 00:38:00,945
Jeez.
460
00:38:02,446 --> 00:38:06,701
These women say whatever they want.
461
00:38:06,784 --> 00:38:08,369
It's preposterous.
462
00:38:13,416 --> 00:38:14,959
I'm home.
463
00:38:15,042 --> 00:38:16,127
Seung-yoo.
464
00:38:20,506 --> 00:38:21,924
Nothing happened, right?
465
00:38:23,300 --> 00:38:25,011
Nothing's going on
between you and Ms. Ji, right?
466
00:38:25,970 --> 00:38:27,805
It's a false rumor, right?
467
00:38:27,888 --> 00:38:29,598
-What rumor?
-My gosh.
468
00:38:30,975 --> 00:38:34,270
The school parents are saying
ridiculous things about you.
469
00:38:34,353 --> 00:38:37,815
They said you confessed
your feelings to Ms. Ji.
470
00:38:43,070 --> 00:38:44,155
You did?
471
00:38:46,490 --> 00:38:48,701
Tell me whether you did it or not!
472
00:38:48,784 --> 00:38:50,119
It's not like that.
473
00:38:51,412 --> 00:38:53,748
Nothing should be happening.
474
00:38:56,333 --> 00:38:58,502
If your dad were to find out about this…
475
00:38:58,586 --> 00:39:00,129
Be careful.
476
00:39:00,713 --> 00:39:04,675
Everyone thinks you're the competition
after your grades improved. Understand?
477
00:39:05,676 --> 00:39:07,094
Ms. Ji is…
478
00:39:09,472 --> 00:39:10,681
getting married soon.
479
00:39:10,765 --> 00:39:13,851
That's good news.
480
00:39:14,477 --> 00:39:16,312
We should congratulate her.
481
00:39:16,395 --> 00:39:17,772
Let's go to her wedding.
482
00:39:17,855 --> 00:39:20,066
-When is it?
-This Saturday.
483
00:39:20,816 --> 00:39:21,942
I can't go.
484
00:39:22,526 --> 00:39:23,527
Why not?
485
00:39:27,948 --> 00:39:29,325
Good morning.
486
00:39:29,408 --> 00:39:30,659
Good morning.
487
00:39:32,453 --> 00:39:34,038
WE WILL BE HOLDING
THE CONGRESS OF PROBABILITY THEORY
488
00:39:35,331 --> 00:39:37,708
ASUNG HIGH STUDENT PAIK SEUNG-YOO'S
LECTURE WILL TAKE PLACE
489
00:39:42,004 --> 00:39:43,380
Ms. Ji.
490
00:39:44,298 --> 00:39:45,341
Can we talk for a minute?
491
00:39:48,969 --> 00:39:52,014
Well, about Ye-lin's answer.
492
00:39:52,098 --> 00:39:54,391
I thought the principal should know,
493
00:39:54,475 --> 00:39:57,478
so I briefed the vice-principal about it.
494
00:39:57,561 --> 00:39:58,896
I see.
495
00:39:59,480 --> 00:40:00,648
What did he say?
496
00:40:00,731 --> 00:40:02,817
He said there's no need to check
Ye-lin's test sheet.
497
00:40:03,609 --> 00:40:06,195
He said you'll understand the reason soon.
498
00:40:06,278 --> 00:40:07,696
What does that mean?
499
00:40:08,280 --> 00:40:10,199
I'm not sure.
500
00:40:10,282 --> 00:40:13,327
An academic score review
committee will hold a meeting.
501
00:40:13,411 --> 00:40:16,664
-I guess they'll discuss the matter.
-Academic score review committee?
502
00:40:16,747 --> 00:40:18,416
And your wedding is tomorrow.
503
00:40:18,499 --> 00:40:21,752
So don't let this matter bother
you ahead of your big day.
504
00:40:33,514 --> 00:40:40,521
2017 ACADEMIC SCORE REVIEW COMMITTEE
505
00:40:48,612 --> 00:40:49,655
First of all,
506
00:40:50,281 --> 00:40:52,616
I would like to apologize.
507
00:40:56,328 --> 00:40:58,247
Listen to me very carefully.
508
00:40:59,540 --> 00:41:00,583
Okay.
509
00:41:01,083 --> 00:41:03,502
I'll have the whole matter disappear.
510
00:41:05,546 --> 00:41:06,797
Not a trace…
511
00:41:08,424 --> 00:41:09,800
of everything.
512
00:41:10,426 --> 00:41:13,345
I have something to inform the committee
513
00:41:14,263 --> 00:41:16,724
regarding the 11th grade
math midterm test.
514
00:41:22,146 --> 00:41:24,064
PRINCIPAL OH JIN-TAEK
515
00:41:28,903 --> 00:41:30,279
Yes, it's me.
516
00:41:30,362 --> 00:41:32,156
Can you talk for a minute?
517
00:41:32,865 --> 00:41:34,950
There was a problem with the math test?
518
00:41:35,743 --> 00:41:37,161
Tell me more about it.
519
00:41:48,088 --> 00:41:49,006
Ye-lin.
520
00:41:53,052 --> 00:41:55,262
Could you bring
your math test sheet to me?
521
00:41:56,639 --> 00:41:58,516
-Why?
-I'd like to check something.
522
00:42:01,644 --> 00:42:02,770
I threw it away.
523
00:42:02,853 --> 00:42:05,231
You threw it away? The test sheet?
524
00:42:05,814 --> 00:42:08,651
Ms. Ji! We've got a big problem!
525
00:42:09,485 --> 00:42:10,569
Just a minute.
526
00:42:11,278 --> 00:42:12,947
Let's talk about this later.
527
00:42:16,116 --> 00:42:17,326
What is it?
528
00:42:17,409 --> 00:42:20,704
They're going to re-administer
the math test. For the entire 11th grade.
529
00:42:20,788 --> 00:42:22,665
I'll have to come up with new problems.
530
00:42:22,748 --> 00:42:25,543
Redo the test? But why?
531
00:42:26,794 --> 00:42:29,213
-Re-administer the test?
-If they take a second test,
532
00:42:29,296 --> 00:42:31,674
the results from the first test
won't count.
533
00:42:31,757 --> 00:42:33,634
So nobody will care about the first test.
534
00:42:34,218 --> 00:42:35,219
Right.
535
00:42:35,844 --> 00:42:36,804
That's right.
536
00:42:36,887 --> 00:42:38,722
You're so smart.
537
00:42:41,016 --> 00:42:44,144
I'm on my knees right now.
538
00:42:44,228 --> 00:42:46,021
You can't see, right?
539
00:42:46,105 --> 00:42:49,316
I wish you could see me on my knees.
540
00:42:49,400 --> 00:42:52,695
This is the last time I'm doing this.
541
00:42:52,778 --> 00:42:53,904
Of course.
542
00:42:54,446 --> 00:42:58,576
Now you just have to watch what I do next
543
00:42:58,659 --> 00:43:00,786
to repay you.
544
00:43:01,704 --> 00:43:03,080
Get your hopes up.
545
00:43:03,163 --> 00:43:06,875
-A second test?
-Why do we have to?
546
00:43:06,959 --> 00:43:08,085
Be quiet. Stop talking.
547
00:43:08,168 --> 00:43:10,004
Why do we have to take a second test?
548
00:43:10,087 --> 00:43:14,341
There was a problem that required
a method which you didn't learn yet.
549
00:43:14,425 --> 00:43:18,262
You're taking a second test
to make things fair. Got it?
550
00:43:18,345 --> 00:43:19,680
Which problem was it?
551
00:43:19,763 --> 00:43:22,099
-Number 15.
-Number 15?
552
00:43:22,182 --> 00:43:23,267
Now look.
553
00:43:28,856 --> 00:43:31,942
So you used L'Hopital's Rule
to solve it, right?
554
00:43:32,026 --> 00:43:32,943
-Yes.
-Yes.
555
00:43:33,027 --> 00:43:36,113
I'm sure all of the students
used the rule.
556
00:43:36,780 --> 00:43:38,699
It's such a simple and useful formula
557
00:43:38,782 --> 00:43:42,494
that it's not mentioned
in the math textbook.
558
00:43:42,995 --> 00:43:47,207
Because it wasn't taught in math class,
this problem doesn't belong here.
559
00:43:47,291 --> 00:43:49,001
What if I got it right by guessing?
560
00:43:49,501 --> 00:43:50,711
The chances…
561
00:43:50,794 --> 00:43:52,838
I didn't use L'Hopital's Rule to solve it.
562
00:43:52,921 --> 00:43:55,049
What? Who said that?
563
00:43:55,132 --> 00:43:56,216
I didn't use the rule to solve it.
564
00:43:57,968 --> 00:44:00,137
Why you! You punk. Gosh.
565
00:44:00,220 --> 00:44:03,641
Then how did you solve it?
Did you use the Taylor series to solve it?
566
00:44:03,724 --> 00:44:06,101
Teacher, Seung-yoo aced the math test.
567
00:44:06,185 --> 00:44:08,729
If Seung-yoo didn't use
the rule to solve it
568
00:44:08,812 --> 00:44:10,147
then isn't everything fine?
569
00:44:10,230 --> 00:44:13,734
-Exactly.
-That's right!
570
00:44:13,817 --> 00:44:15,235
Be quiet!
571
00:44:15,986 --> 00:44:18,072
Who said you could interrupt me?
572
00:44:18,155 --> 00:44:21,909
What difference does it make
that Seung-yoo got a perfect score?
573
00:44:25,120 --> 00:44:28,916
You're mad about taking a second test
since you aced the first one?
574
00:44:31,919 --> 00:44:36,382
Is getting good grades everything?
Moral character is important too.
575
00:44:37,383 --> 00:44:40,344
Well, you did nothing wrong.
576
00:44:41,178 --> 00:44:45,265
Blame it on that teacher who constantly
praises you for being special.
577
00:44:49,853 --> 00:44:51,939
Why you, punk!
578
00:44:53,232 --> 00:44:54,608
Look down.
579
00:44:57,069 --> 00:44:58,529
I said look down!
580
00:45:01,865 --> 00:45:03,617
See me after class is over.
581
00:45:12,251 --> 00:45:14,169
You can't solve it without using the rule.
582
00:45:14,253 --> 00:45:16,713
I'm so sorry. I gave that problem.
583
00:45:16,797 --> 00:45:19,174
I thought they could use the rule.
584
00:45:20,843 --> 00:45:22,803
He said there's no need to check
Ye-lin's test sheet.
585
00:45:22,886 --> 00:45:25,180
He said you'll understand the reason soon.
586
00:45:27,307 --> 00:45:29,643
You think you're a math genius?
587
00:45:30,811 --> 00:45:31,812
What?
588
00:45:32,396 --> 00:45:35,065
I've seen students like you before.
589
00:45:35,149 --> 00:45:38,902
But with that attitude of yours,
you won't go far.
590
00:45:40,028 --> 00:45:43,073
Because teachers praise you
for being smart,
591
00:45:43,657 --> 00:45:45,284
you think you're the best, right?
592
00:45:46,493 --> 00:45:49,079
You were nothing.
You had one little streak, that's all.
593
00:45:51,123 --> 00:45:53,500
Hey, I'm still talking to you!
594
00:46:35,626 --> 00:46:38,795
Since the limit value exists as k,
595
00:46:38,879 --> 00:46:42,382
we can substitute x with ex in tangent x
with ex and use the addition formula.
596
00:46:42,466 --> 00:46:43,717
You can find the value of k.
597
00:46:44,718 --> 00:46:45,969
Without using L'Hopital's Rule.
598
00:46:46,553 --> 00:46:49,306
Seung-yoo! Can I give you a hug?
599
00:46:49,890 --> 00:46:51,808
Thank you. You saved my butt.
600
00:46:51,892 --> 00:46:54,019
I'm so relieved now.
601
00:46:54,102 --> 00:46:56,480
There's no need to give
the students a second test.
602
00:46:59,399 --> 00:47:01,193
I'll treat you to a nice lunch, okay?
603
00:47:08,825 --> 00:47:09,868
Seung-yoo.
604
00:47:12,996 --> 00:47:13,914
Thanks.
605
00:47:15,290 --> 00:47:19,336
Thanks to you, you stopped
something that was very unfair.
606
00:47:19,419 --> 00:47:20,796
What do you mean?
607
00:47:22,923 --> 00:47:24,174
You don’t need to know.
608
00:47:25,217 --> 00:47:28,804
I'll try harder to handle
such school matters
609
00:47:29,346 --> 00:47:31,098
that can sometimes be outrageous.
610
00:47:32,349 --> 00:47:33,976
Is there some kind of problem?
611
00:47:35,686 --> 00:47:38,272
By the way, do well in your lecture.
612
00:47:39,064 --> 00:47:40,107
You can do it.
613
00:47:57,124 --> 00:47:58,000
COUNSELING OFFICE
614
00:48:01,670 --> 00:48:02,879
Ye-lin?
615
00:48:02,963 --> 00:48:05,465
Ms. Ji wants to see me
to ask me something.
616
00:48:05,549 --> 00:48:08,135
But you're taking a second test. So why?
617
00:48:08,719 --> 00:48:11,013
I don't know either. What should I do?
618
00:48:13,473 --> 00:48:16,476
Buy some time. I'll be there soon.
619
00:48:31,700 --> 00:48:35,162
Is there anything you'd like to tell me?
620
00:48:37,205 --> 00:48:39,833
-Ms. Ji.
-Yes. Go ahead.
621
00:48:40,626 --> 00:48:43,170
Mr. Han said we're taking a second test.
622
00:48:45,589 --> 00:48:49,217
The first test won't count,
so why do we have to talk about this?
623
00:48:49,801 --> 00:48:51,178
There is
624
00:48:52,429 --> 00:48:54,014
no second test, Ye-lin.
625
00:48:56,350 --> 00:48:59,311
There's no second test. This will count.
626
00:49:00,062 --> 00:49:02,689
That's why we need to have this talk.
627
00:49:06,360 --> 00:49:08,945
-You can't administer a second test?
-I'm sorry.
628
00:49:09,029 --> 00:49:11,573
Seung-yoo pointed out an issue.
629
00:49:12,616 --> 00:49:13,950
What kind of issue?
630
00:49:14,034 --> 00:49:14,951
The thing is,
631
00:49:15,786 --> 00:49:19,247
he was able to solve the problem
using an unconventional method.
632
00:49:19,331 --> 00:49:22,209
I've never seen anyone
solve it like that before.
633
00:49:31,385 --> 00:49:33,011
How were you able to write down
634
00:49:33,845 --> 00:49:36,348
the answer as it was
before I corrected the error?
635
00:49:39,267 --> 00:49:40,310
Ye-lin.
636
00:49:41,061 --> 00:49:43,438
I don’t know what you're saying.
637
00:49:44,481 --> 00:49:46,983
-You really don't?
-No.
638
00:49:50,195 --> 00:49:51,321
You need to know.
639
00:49:53,323 --> 00:49:55,283
You should be explaining yourself.
640
00:49:55,367 --> 00:49:56,702
That's the right thing to do.
641
00:49:57,369 --> 00:50:01,164
I wish you'll explain everything to me.
642
00:50:05,460 --> 00:50:06,920
I'll ask you one last time.
643
00:50:09,756 --> 00:50:11,174
You have nothing to say?
644
00:50:19,099 --> 00:50:20,267
Ye-lin!
645
00:50:22,269 --> 00:50:24,229
Ye-lin!
646
00:50:26,940 --> 00:50:28,734
-Excuse me, can you help me?
-What's the matter?
647
00:50:28,817 --> 00:50:31,653
-She needs to see the school nurse.
-I'll carry her on my back.
648
00:50:33,613 --> 00:50:35,198
-Stay alert.
-Isn't that Ye-lin?
649
00:50:35,282 --> 00:50:37,242
I think so.
650
00:50:37,325 --> 00:50:38,702
-What's going on?
-Ye-lin.
651
00:50:38,785 --> 00:50:39,953
-Ye-lin.
-This way.
652
00:50:41,872 --> 00:50:44,040
-She's having trouble breathing.
-Okay.
653
00:50:46,626 --> 00:50:47,753
Ye-lin.
654
00:50:48,462 --> 00:50:50,547
-Ye-lin!
-Ms. Yoo. Please stay back.
655
00:50:50,630 --> 00:50:52,090
Calm down.
656
00:51:08,106 --> 00:51:10,066
-Ms. Yoo, you can't do that.
-Move it!
657
00:51:12,444 --> 00:51:14,738
Who are you?
658
00:51:15,363 --> 00:51:17,073
-Let go, Seung-yoo.
-Let go of my arm!
659
00:51:17,157 --> 00:51:18,533
Let go of her!
660
00:51:20,285 --> 00:51:21,536
Seung-yoo!
661
00:51:22,704 --> 00:51:24,206
Let go of her now.
662
00:51:31,379 --> 00:51:34,174
You're totally
out of your mind, aren't you?
663
00:51:34,257 --> 00:51:36,551
So it's true about
the relationship you two have.
664
00:51:37,344 --> 00:51:40,722
-You must be proud of him, right?
-Ms. Yoo.
665
00:51:41,389 --> 00:51:42,891
What is going on here?
666
00:51:50,398 --> 00:51:51,608
Is it true?
667
00:51:53,193 --> 00:51:56,404
Did a school parent physically assault
a teacher in our school?
668
00:52:02,285 --> 00:52:04,120
Apologize to Ms. Ji immediately.
669
00:52:05,121 --> 00:52:07,874
-It's not like that.
-If it's not,
670
00:52:09,000 --> 00:52:10,961
would you like the police to get involved?
671
00:52:14,923 --> 00:52:17,092
I wasn't myself for a moment.
672
00:52:18,009 --> 00:52:19,427
I apologize to you, Ms. Ji.
673
00:52:20,136 --> 00:52:21,930
When I saw Ye-lin fainting,
674
00:52:22,597 --> 00:52:24,349
I couldn't think straight.
675
00:52:25,559 --> 00:52:26,893
Please forgive me.
676
00:52:29,813 --> 00:52:31,106
I heard that
677
00:52:31,731 --> 00:52:35,861
you had an issue with an incorrect answer
that Ye-lin gave in the math test.
678
00:52:36,403 --> 00:52:37,612
-But you see…
-Ms. Yoo.
679
00:52:39,406 --> 00:52:41,825
-Could you wait outside for a moment?
-What?
680
00:52:43,118 --> 00:52:44,286
Please step outside.
681
00:52:48,373 --> 00:52:50,709
What did you mean by that?
682
00:52:52,127 --> 00:52:55,005
About Seung-yoo and you?
683
00:52:55,797 --> 00:52:56,798
You didn't know?
684
00:52:57,340 --> 00:53:00,176
-That's--
-Let's talk about that matter with me.
685
00:53:22,782 --> 00:53:23,700
Are you okay?
686
00:53:23,783 --> 00:53:28,288
Well, you know what Ye-lin's mom
said to the teacher earlier…
687
00:53:29,122 --> 00:53:31,166
About you and Ms. Ji… It's not…
688
00:53:31,249 --> 00:53:32,667
-I meant to say it's not true.
-I know.
689
00:53:32,751 --> 00:53:33,585
-Untrue.
-Exactly.
690
00:53:33,668 --> 00:53:35,003
-How could it be true?
-No, it can't.
691
00:53:35,086 --> 00:53:37,339
You're in shock.
So Ms. Ji must be shocked too.
692
00:53:37,422 --> 00:53:39,966
-I know.
-And it's her wedding tomorrow.
693
00:53:40,675 --> 00:53:42,052
This is so upsetting.
694
00:53:48,099 --> 00:53:51,519
There won't be a second
math test for the 11 graders.
695
00:53:53,396 --> 00:53:54,314
Mr. Han told me.
696
00:53:54,397 --> 00:53:56,524
Since the math test results are valid,
697
00:53:57,233 --> 00:54:01,988
I think there should be an inquiry
to unearth any cheating in the exam.
698
00:54:04,199 --> 00:54:05,241
All right.
699
00:54:06,993 --> 00:54:09,829
We'll conduct a comprehensive review
to uncover any negligence
700
00:54:09,913 --> 00:54:14,167
regarding the exam questions
and whether there were lax measures
701
00:54:14,918 --> 00:54:17,420
in storing the answer sheets
and exam questions.
702
00:54:17,504 --> 00:54:21,466
We'll also call Ye-lin
and her parents to school for a meeting.
703
00:54:22,300 --> 00:54:26,513
After which, we'll give you
the full report, Ms. Ji.
704
00:54:29,766 --> 00:54:33,269
I'll wait for the results then.
705
00:55:47,510 --> 00:55:48,344
Hello?
706
00:55:48,428 --> 00:55:51,014
-Congratulations, Yoon-su.
-Yoon-su, join us!
707
00:55:51,097 --> 00:55:52,223
No way.
708
00:55:52,766 --> 00:55:53,767
You got off work, right?
709
00:55:53,850 --> 00:55:56,603
I'm heading home.
You're still hanging out?
710
00:55:56,686 --> 00:55:59,272
Yes. They won't let me go home.
711
00:56:00,065 --> 00:56:01,191
Would you like to stop by here?
712
00:56:01,274 --> 00:56:03,693
No, I'll head home and rest.
713
00:56:03,777 --> 00:56:05,487
We have to wake up early tomorrow.
714
00:56:05,570 --> 00:56:08,156
Then go home first. I'll stop by later.
715
00:56:08,907 --> 00:56:11,493
Okay. Don't drink too much.
716
00:56:15,413 --> 00:56:17,332
Are you Ms. Ji Yoon-su?
717
00:56:24,547 --> 00:56:25,465
Welcome.
718
00:56:29,636 --> 00:56:32,138
-What is the occasion?
-Sit down. Have some wine.
719
00:56:33,181 --> 00:56:35,225
We briefly saw each other
at the competition.
720
00:56:35,308 --> 00:56:37,936
We couldn't talk much so that was too bad.
721
00:56:43,358 --> 00:56:45,902
You haven't changed at all.
722
00:56:46,736 --> 00:56:48,613
I'm the only one who's getting older.
723
00:56:50,615 --> 00:56:52,158
Why did you want to see me?
724
00:56:52,826 --> 00:56:54,327
I heard you had something to say.
725
00:56:55,537 --> 00:56:58,081
Isn't it hard to teach
at Asung High School?
726
00:57:00,250 --> 00:57:03,419
Do you remember our teacher,
Mr. Kim Jung-yoon?
727
00:57:08,800 --> 00:57:10,093
Mr. Kim!
728
00:57:15,431 --> 00:57:16,307
JI YOON-SU
729
00:57:16,391 --> 00:57:17,767
Come along.
730
00:57:28,736 --> 00:57:30,238
Why didn't you come?
731
00:57:30,321 --> 00:57:32,740
You said you'd give a witness statement
during the investigation.
732
00:57:32,824 --> 00:57:34,242
Why didn't you show up?
733
00:57:34,325 --> 00:57:35,243
NOH YEON-WOO
734
00:57:35,827 --> 00:57:37,245
Because of us…
735
00:57:38,163 --> 00:57:40,957
-Because of us, Mr. Kim…
-It's not because of us.
736
00:57:43,001 --> 00:57:44,377
He did this to himself.
737
00:57:46,629 --> 00:57:48,089
You still don't understand?
738
00:57:50,425 --> 00:57:52,969
Our school doesn't need good teachers.
739
00:57:54,888 --> 00:57:58,391
Only teachers that
the school needs remain.
740
00:58:08,443 --> 00:58:11,362
It didn't matter
whether a teacher taught well.
741
00:58:12,155 --> 00:58:16,743
Mr. Kim was a whistleblower
that my dad had to get rid of.
742
00:58:18,161 --> 00:58:21,915
After that day,
I couldn't look you in the eye.
743
00:58:24,083 --> 00:58:26,336
Do we have to talk about that now?
744
00:58:27,212 --> 00:58:29,631
I don't want the same thing to
happen to you.
745
00:58:30,924 --> 00:58:33,885
Director Noh Jung-ah
746
00:58:33,968 --> 00:58:37,055
is worse than my dad
in how she treats teachers.
747
00:58:37,138 --> 00:58:38,139
So?
748
00:58:38,223 --> 00:58:40,141
If you need my help, ask me anytime.
749
00:58:40,892 --> 00:58:43,811
That is, if you trust me.
750
00:58:45,396 --> 00:58:47,106
Are you any different?
751
00:58:49,192 --> 00:58:51,361
I'm asking because I truly want to know.
752
00:58:57,575 --> 00:58:59,369
I want to be different from them.
753
00:59:00,453 --> 00:59:03,373
Okay, I understand what you're saying.
754
00:59:04,457 --> 00:59:05,500
I'll see you around.
755
00:59:37,991 --> 00:59:40,493
VICE-PRINCIPAL CHOI SUNG-HAN
756
00:59:47,417 --> 00:59:48,793
We have a problem.
757
00:59:48,876 --> 00:59:52,505
Ms. Ji just met
with Principal Noh Yeon-woo.
758
01:00:20,867 --> 01:00:22,910
Honey, I'm back.
759
01:00:22,994 --> 01:00:24,329
You're back?
760
01:00:26,122 --> 01:00:28,124
Take a look.
761
01:00:29,751 --> 01:00:32,253
What do you think?
Seung-yoo can wear this tomorrow.
762
01:00:32,337 --> 01:00:34,339
-Did he try it on? Does it fit?
-Not yet.
763
01:00:34,422 --> 01:00:36,632
I told him to come home.
If it doesn't fit, I'll exchange it.
764
01:00:40,178 --> 01:00:43,389
Ms. Ji. What brings you here at this hour?
765
01:00:43,973 --> 01:00:45,641
I have something to tell you.
766
01:01:07,789 --> 01:01:09,457
I couldn't gift-wrap it.
767
01:01:11,334 --> 01:01:12,627
Tell Seung-yoo
768
01:01:13,795 --> 01:01:17,173
to give a fine lecture tomorrow.
769
01:01:26,933 --> 01:01:29,811
This is a nice pen but it's old.
770
01:01:30,395 --> 01:01:31,354
What?
771
01:01:32,438 --> 01:01:33,731
Math JHW?
772
01:01:34,440 --> 01:01:36,609
-Let me have it.
-Why?
773
01:01:37,193 --> 01:01:38,361
I'll give it to Seung-yoo myself.
774
01:01:38,444 --> 01:01:40,613
Wait a minute.
These are someone's initials.
775
01:01:42,073 --> 01:01:43,032
Hi, Seung-yoo.
776
01:01:43,116 --> 01:01:44,742
Seung-yoo, take a look at this.
777
01:01:45,368 --> 01:01:48,287
Ms. Ji came by and wanted
you to have this.
778
01:01:53,292 --> 01:01:54,961
She said good luck.
779
01:01:55,920 --> 01:02:00,007
But what does this fountain pen
have to do with tomorrow's lecture?
780
01:02:01,592 --> 01:02:04,178
MATH JHW
781
01:02:05,179 --> 01:02:06,597
When did she come by?
782
01:02:32,790 --> 01:02:34,041
Ms. Ji!
783
01:02:40,131 --> 01:02:41,340
Seung-yoo.
784
01:02:51,392 --> 01:02:52,643
Congratulations…
785
01:02:56,439 --> 01:02:57,440
on your wedding.
786
01:03:09,035 --> 01:03:09,952
Thanks.
787
01:03:14,832 --> 01:03:17,043
I'm cheering for you.
788
01:03:20,797 --> 01:03:22,924
You'll do well tomorrow, Seung-yoo.
789
01:04:25,570 --> 01:04:26,529
You're wearing that number. 1729.
790
01:04:27,405 --> 01:04:29,615
Do you like math?
791
01:04:30,950 --> 01:04:34,328
I teach math at Asung High School.
My name is Ji Yoon-su.
792
01:04:50,386 --> 01:04:52,763
You're Paik Seung-yoo,
not Paik Min-jae anymore.
793
01:04:53,848 --> 01:04:55,600
I'm glad to meet you.
794
01:05:31,385 --> 01:05:33,471
-Big brother.
-Big brother.
795
01:05:33,554 --> 01:05:34,847
-Hello.
-Hello.
796
01:05:34,931 --> 01:05:36,641
Please take good care of Ms. Ji.
797
01:05:36,724 --> 01:05:38,726
-She's very delicate.
-And she's strong.
798
01:05:38,809 --> 01:05:40,645
Live happily ever after!
799
01:05:40,728 --> 01:05:42,313
-Hello. We came.
-hello.
800
01:05:42,396 --> 01:05:45,149
-Welcome. Thank you for coming.
-Congratulations.
801
01:05:46,776 --> 01:05:48,444
-I'll see you later.
-Okay.
802
01:05:48,527 --> 01:05:49,779
Hello.
803
01:05:49,862 --> 01:05:51,822
-We're Yoon-su's coworkers at Asung.
-hello.
804
01:05:51,906 --> 01:05:53,240
-Congratulations.
-Thank you.
805
01:06:12,343 --> 01:06:14,553
-Ms. Ji!
-Congratulations!
806
01:06:14,637 --> 01:06:16,597
Congratulations on your wedding!
807
01:06:18,516 --> 01:06:21,018
-Let's take photos.
-Hurry up!
808
01:06:21,102 --> 01:06:22,895
One, two, three.
809
01:06:23,854 --> 01:06:25,439
Be quiet.
810
01:06:25,523 --> 01:06:28,234
Oh, my! How on earth!
811
01:06:28,317 --> 01:06:30,611
You're so pretty!
812
01:06:31,404 --> 01:06:33,781
I saw the groom and he was so handsome.
813
01:06:33,864 --> 01:06:35,408
You two make a cute couple.
814
01:06:35,491 --> 01:06:37,576
-Thank you.
-Congratulations!
815
01:06:39,161 --> 01:06:41,747
Thanks, guys.
816
01:06:42,331 --> 01:06:44,333
-Hello.
-Congratulations.
817
01:06:44,417 --> 01:06:46,669
-Congratulations.
-Thank you for coming.
818
01:06:46,752 --> 01:06:49,338
This is the Director at Asung High
and this is the Vice-principal.
819
01:06:49,422 --> 01:06:50,506
-Congratulations.
-Thank you.
820
01:06:50,589 --> 01:06:51,757
Please go in.
821
01:06:54,093 --> 01:06:56,095
Oh, my, Hello.
822
01:06:56,178 --> 01:06:57,555
-Hello, Ms. Min.
-Hi.
823
01:07:12,027 --> 01:07:14,780
MATH JHW
824
01:07:18,659 --> 01:07:23,914
The wedding ceremony of Ryu Sung-jae
and Ji Yoon-su will begin soon.
825
01:07:23,998 --> 01:07:28,711
All wedding guests,
please be seated at your table.
826
01:07:28,794 --> 01:07:30,713
Recently, an interesting paper
827
01:07:30,796 --> 01:07:33,716
on the estimation lemma
of a random Poincaré conjecture
828
01:07:33,799 --> 01:07:37,052
inside a 3-sphere
has been uploaded to the archives.
829
01:07:37,136 --> 01:07:40,389
It was written by a high school student.
830
01:07:41,056 --> 01:07:43,059
I introduce you to Paik Seung-yoo.
831
01:07:59,241 --> 01:08:01,660
Here come the bride and the groom!
832
01:08:32,733 --> 01:08:34,860
There's an error in the proposition.
833
01:08:52,545 --> 01:08:53,921
What the?
834
01:09:01,762 --> 01:09:03,556
What? It's Seung-yoo.
835
01:09:05,641 --> 01:09:07,476
What? Seung-yoo?
836
01:09:22,199 --> 01:09:23,242
Congratulations
837
01:09:24,785 --> 01:09:26,078
on your wedding.
838
01:10:37,524 --> 01:10:40,653
The mood on the set
is very different today.
839
01:10:40,736 --> 01:10:42,154
I'm quite excited.
840
01:10:42,238 --> 01:10:45,366
It's because of the special guest
we'll be having in a short moment.
841
01:10:45,449 --> 01:10:49,495
That's right.
Our next guest has an impressive resume.
842
01:10:49,578 --> 01:10:52,206
When he was ten,
he was invited to take courses at MIT.
843
01:10:52,289 --> 01:10:56,543
He got his GED at the age of 18,
and went to Hankook University.
844
01:10:56,627 --> 01:10:59,838
In 2020, he won the Henri Poincaré Prize
European Math Society Prize,
845
01:10:59,922 --> 01:11:03,384
Ramanujan Prize, and other prizes
in the world of mathematics.
846
01:11:03,467 --> 01:11:07,680
And he participated in the International
Mathematician Olympics in 2021.
847
01:11:07,763 --> 01:11:09,348
So what were his results?
848
01:11:09,431 --> 01:11:13,060
He's the first Korean
and the youngest person over
849
01:11:13,143 --> 01:11:15,354
to enter the 2021 IMO
which was held in St. Petersburg
850
01:11:15,437 --> 01:11:18,607
where he became the recipient
of the Lucifer Prize,
851
01:11:18,691 --> 01:11:20,693
the Nobel Prize of Mathematics.
852
01:11:20,776 --> 01:11:25,239
We introduce you to Paik Seung-yoo,
our guest of honor.
853
01:11:53,142 --> 01:11:55,102
I've been trying to contact
that person you asked about.
854
01:11:55,185 --> 01:11:57,563
-But I'm not making any progress.
-Noh Jung-ah?
855
01:11:57,646 --> 01:11:59,231
It says she's looking forward
to seeing you.
856
01:11:59,314 --> 01:12:00,399
Do you have plans to meet her?
857
01:12:00,482 --> 01:12:02,026
I don't think it's a good idea.
858
01:12:02,109 --> 01:12:03,777
Do you think he wouldn't know?
859
01:12:03,861 --> 01:12:04,695
Nice to meet you. I'm Paik Seung-yoo.
860
01:12:04,778 --> 01:12:06,613
Unless he had an ulterior motive,
861
01:12:06,697 --> 01:12:08,657
why would he turn down offers
from universities to come here?
862
01:12:08,741 --> 01:12:10,576
I need you to look into something.
863
01:12:10,659 --> 01:12:13,620
We have another question
from someone called "Calculus."
864
01:12:13,704 --> 01:12:15,539
I waited for a particular moment.
865
01:12:15,622 --> 01:12:17,958
The moment when the answer would find me
866
01:12:18,042 --> 01:12:19,960
instead of having to look for the answer.
867
01:12:20,961 --> 01:12:25,924
Subtitle translation by: Eric Park
63087