All language subtitles for Love.Hate.S01E02.720p.WEBRip.AAC2.0.H.264-HRiP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,000 --> 00:01:28,311 Alright? Darren? 2 00:01:30,025 --> 00:01:31,937 Where are you? 3 00:01:32,376 --> 00:01:33,611 Just out and about. 4 00:01:33,612 --> 00:01:37,636 Darren, what's the point in waiting outside his house? 5 00:01:37,637 --> 00:01:40,106 Because he'll be back. 6 00:01:40,585 --> 00:01:44,729 It's not going to bring Robbie back, is it? 7 00:01:48,077 --> 00:01:48,953 ...yes, you are, 8 00:01:48,954 --> 00:01:53,017 I said you're out of there without a doubt, 9 00:01:53,019 --> 00:01:58,716 I said, baby, baby, baby, you're out of time. 10 00:02:05,292 --> 00:02:08,281 MUSIC 11 00:02:29,241 --> 00:02:32,868 Take care of yourself, alright? > Seeya later, Stumpy. 12 00:02:32,988 --> 00:02:35,218 John Boy, I'm out of here. Are you not in court in the morning? 13 00:02:35,219 --> 00:02:38,446 I have my phone on me. Here. 14 00:02:40,040 --> 00:02:41,794 PHONE BEEPS. 15 00:02:42,152 --> 00:02:44,982 You know what that stuff does to you, don't you? 16 00:02:44,983 --> 00:02:45,938 What? 17 00:02:45,939 --> 00:02:48,568 Next time you're down at the gym, take a look at the big muscle-head Polskis. 18 00:02:48,569 --> 00:02:51,596 Did you ever see them? The way they're always pulling at themselves, make it look bigger. 19 00:02:51,597 --> 00:02:53,031 Did you ever see them doing that? Yeah. Yeah? 20 00:02:53,032 --> 00:02:57,175 Well, don't let them catch you looking at them! (HE LAUGHS) 21 00:02:57,176 --> 00:02:59,527 Here, Darren should be here, do you know that? 22 00:02:59,528 --> 00:03:01,439 This is some serious shit we have on tomorrow. 23 00:03:01,440 --> 00:03:02,874 There's no time for nothing else. 24 00:03:02,875 --> 00:03:06,103 HUGHIE: He's down outside Jimmy Byrne's house. 25 00:03:07,059 --> 00:03:08,572 NIDGE: Yeah, so who's is this one? 26 00:03:08,573 --> 00:03:11,403 That's Kill Bill's. That's the bride's. 27 00:03:11,961 --> 00:03:13,396 Emmo. 28 00:03:14,632 --> 00:03:17,778 Here, what are you doing? Seeing did Emmo want some. 29 00:03:17,779 --> 00:03:20,088 If Billy Elliot there does any more banger, he'll end up in a crackhouse. 30 00:03:20,089 --> 00:03:24,991 Smoke some weed, whatever, but hold off on going mad till tomorrow night, will yous? Sorry, bro. 31 00:03:24,992 --> 00:03:26,944 MOBILE PHONE RINGS. 32 00:03:28,858 --> 00:03:32,881 What? Have you forgotten who's birthday it is tomorrow? 33 00:03:32,882 --> 00:03:36,427 Warren! Yeah, your son. I know he's my son. 34 00:03:36,428 --> 00:03:38,580 Yeah, well then! 35 00:03:39,377 --> 00:03:40,773 Nigel? 36 00:03:41,450 --> 00:03:42,805 Nigel? 37 00:03:43,322 --> 00:03:46,272 Sorry, did I cut you off? 38 00:03:48,183 --> 00:03:51,450 MARY: He says his spirit... his spirit is not at peace... 39 00:03:51,451 --> 00:03:52,447 from how he died. 40 00:03:52,448 --> 00:03:57,508 How does he know he's not at peace? Because he's psychic. 41 00:04:00,299 --> 00:04:02,888 I know you don't believe in any of it, God or anything, but... 42 00:04:02,889 --> 00:04:08,867 What do I know, Mary? You don't think he can contact the dead? 43 00:04:10,022 --> 00:04:13,250 No-one has ever come back, have they? 44 00:04:16,278 --> 00:04:19,944 When are you seeing him again? Tomorrow afternoon. 45 00:04:20,422 --> 00:04:22,454 Are you working tomorrow? Yeah. 46 00:04:22,455 --> 00:04:24,607 With John Boy? 47 00:04:34,290 --> 00:04:37,079 Who are you texting now? 48 00:04:38,515 --> 00:04:42,100 ...I need you, baby, 49 00:04:42,101 --> 00:04:47,479 and if it's quite alright, I need you, baby, 50 00:04:47,480 --> 00:04:52,741 through all the lonely nights, I love you, baby... 51 00:04:55,371 --> 00:04:57,442 How's my baby? Which one? 52 00:04:57,443 --> 00:04:59,475 Both of them. 53 00:05:01,626 --> 00:05:03,619 I'm going to take a shower. 54 00:05:03,620 --> 00:05:08,999 ...don't let me down, I pray, oh pretty baby... 55 00:05:15,574 --> 00:05:18,402 STUMPY: What's it coming in on? NIDGE: A pallet of tiles from Rotterdam. 56 00:05:18,403 --> 00:05:22,587 When is it in? John Boy will let us know. 57 00:05:22,588 --> 00:05:25,337 TOMMY: Right, we're cool. It's totally secure. 58 00:05:25,338 --> 00:05:28,804 Defo? Sure we used it the last time and we had no problem. Cool, okay. 59 00:05:28,805 --> 00:05:31,035 Now, the main thing is, right? 60 00:05:31,036 --> 00:05:33,506 Get here, offload quick as we can 61 00:05:33,507 --> 00:05:34,821 and get them all to pick up here, right? 62 00:05:34,822 --> 00:05:38,489 John Boy wants stuff gone soon as, yeah? 63 00:05:40,360 --> 00:05:43,627 HUGHIE: So you've checked everything is okay? 64 00:05:43,628 --> 00:05:45,023 No. 65 00:05:46,497 --> 00:05:47,813 Yeah. 66 00:05:47,814 --> 00:05:50,284 Right, cool, man. Okay. 67 00:05:50,802 --> 00:05:53,672 Sorted? Yeah. Right, let's go. 68 00:05:59,010 --> 00:06:00,605 Mary, ssshh. 69 00:06:02,159 --> 00:06:05,347 You be careful. I will, I will. 70 00:06:08,574 --> 00:06:10,925 Sake! What is it? 71 00:06:10,926 --> 00:06:16,386 Somebody keeps putting their rubbish in my bin. I'm sick of it! 72 00:06:36,111 --> 00:06:39,895 TRISH: In about 2 minutes, will you check the fairycakes in the oven, yeah? Yes, I checked. 73 00:06:39,896 --> 00:06:44,001 And the Rick Krispie buns need to go in the fridge once they've cooled down, okay? Okay. 74 00:06:44,002 --> 00:06:48,584 Here, did you see my runners? Beside the back door. 75 00:06:49,779 --> 00:06:52,966 What's the story with her? She's here for the birthday party. Oh! 76 00:06:52,967 --> 00:06:54,002 How much is that costing us? 77 00:06:54,003 --> 00:06:58,387 I'll send her home and you can do the food, is that good enough for you? 78 00:07:00,380 --> 00:07:02,411 Oh, where the hell is that clown? 79 00:07:02,412 --> 00:07:05,519 What are you giving out about now? The clown for Warren's birthday. 80 00:07:05,520 --> 00:07:06,874 He has his mobile turned off. 81 00:07:06,875 --> 00:07:08,746 The party is not till 3. What are you worried about? 82 00:07:08,747 --> 00:07:11,178 Oh yeah, fat use you are, off gallivanting till all hours. 83 00:07:11,179 --> 00:07:13,650 Yeah, making the money. 84 00:07:16,280 --> 00:07:19,388 Here, I've to run. Seeya later. 85 00:07:30,266 --> 00:07:33,494 Seeya later, yeah? I'll seeya after work. 86 00:07:48,877 --> 00:07:52,023 TOMMY: Did you get that gun for me? DARREN: Yeah, it's in the back. 87 00:07:52,024 --> 00:07:53,977 What's it for? 88 00:07:57,923 --> 00:08:01,029 Right, I need to make a stop. 89 00:08:01,030 --> 00:08:03,501 What do you mean? 90 00:08:05,254 --> 00:08:07,804 He normally only does appointments. Oh yeah, I know. 91 00:08:07,805 --> 00:08:10,357 Thanks, I appreciate it. 92 00:08:12,269 --> 00:08:14,699 Peter? Yeah. I have a Mr Treacy here. 93 00:08:14,700 --> 00:08:18,126 Can you squeeze him in for half an hour? 94 00:08:18,127 --> 00:08:21,195 This is madness. Would you relax! 95 00:08:23,187 --> 00:08:26,016 > What I was saying to your sister, to Mary, 96 00:08:26,017 --> 00:08:30,758 was that, in cases of violence, violent death, 97 00:08:30,759 --> 00:08:36,018 the spirit of the loved one is sometimes unable to move on. 98 00:08:36,019 --> 00:08:38,968 Stuck. In a sense. 99 00:08:39,168 --> 00:08:42,434 That's the thing that upsets Mary the most. 100 00:08:42,435 --> 00:08:45,901 So his spirit is stuck some place. It's not a place. 101 00:08:45,902 --> 00:08:50,843 It's a state of being. But his spirit is still stuck. 102 00:08:50,843 --> 00:08:58,813 Stuck wouldn't be correct in the sense that the soul itself, of its own volition, decides to stay. 103 00:09:00,008 --> 00:09:02,438 So this place that he's in... Well, it's not a place. 104 00:09:02,439 --> 00:09:06,703 I understand. Wherever it is, he is. 105 00:09:06,704 --> 00:09:09,373 It's some place sad. 106 00:09:09,453 --> 00:09:13,118 Well, that would be my sense of it. 107 00:09:17,143 --> 00:09:20,133 OMINOUS MUSIC. 108 00:09:25,234 --> 00:09:30,771 But all this shit is making my sister very upset, yeah? 109 00:09:30,772 --> 00:09:32,405 So I want you to call her 110 00:09:32,406 --> 00:09:35,833 and I want you to tell her that Robbie is gone to a good place. 111 00:09:35,834 --> 00:09:37,785 Will you remember that? 112 00:09:37,786 --> 00:09:42,646 And that he's happy and that he's going to heaven and that he loves her 113 00:09:42,647 --> 00:09:44,519 and all the rest of the other bullshit. 114 00:09:44,520 --> 00:09:48,147 Otherwise, I'm going to have to come back. 115 00:09:49,103 --> 00:09:53,248 And don't be charging her. You're ripping her off. 116 00:09:56,316 --> 00:09:57,989 Shit! Here! 117 00:10:00,301 --> 00:10:02,970 Sorry, he's after taking a turn there. 118 00:10:02,971 --> 00:10:05,601 He was talking gobbledegook and then he went all funny. 119 00:10:05,602 --> 00:10:06,996 Peter? 120 00:10:07,196 --> 00:10:09,984 Oh my God! Peter, are you alright? 121 00:10:09,985 --> 00:10:15,045 Yeah, you gave us all a bit of a shock there. 122 00:10:16,480 --> 00:10:19,469 MUSIC. 123 00:10:32,380 --> 00:10:35,369 MUSIC. 124 00:10:46,447 --> 00:10:49,436 MUSIC. 125 00:11:01,351 --> 00:11:04,340 MUSIC. 126 00:11:16,335 --> 00:11:19,323 MUSIC. 127 00:11:31,278 --> 00:11:34,267 MUSIC. 128 00:11:45,704 --> 00:11:48,692 MUSIC. 129 00:11:53,475 --> 00:11:55,268 MOBILE PHONE RINGS. 130 00:11:55,826 --> 00:11:58,694 JOHN BOY: Tommy, I've been trying to get you. Where are yous? 131 00:11:58,695 --> 00:12:00,009 TOMMY: We're at the place. 132 00:12:00,010 --> 00:12:02,161 Is Darren with you? Yeah. 133 00:12:02,162 --> 00:12:03,834 Put him onto me, will you? 134 00:12:03,835 --> 00:12:05,268 (TOMMY WHISTLES) 135 00:12:05,269 --> 00:12:07,183 It's John Boy. 136 00:12:08,419 --> 00:12:10,450 Alright? > Where were you last night? 137 00:12:10,451 --> 00:12:11,605 I'm here, aren't I? 138 00:12:11,606 --> 00:12:13,279 This isn't like before you went away, Darren. 139 00:12:13,280 --> 00:12:16,387 This is serious now, do you hear me? I said I'm here, what else do you want? 140 00:12:16,388 --> 00:12:18,459 I don't want you going around to your man's house any more 141 00:12:18,460 --> 00:12:20,172 or whatever it is you're up to. Yeah, that's up to me. 142 00:12:20,173 --> 00:12:23,321 When you're working for me, you're working for me, got it? 143 00:12:23,322 --> 00:12:27,386 When he's back, then we'll know. Then we'll have it sorted, yeah? No! 144 00:12:27,387 --> 00:12:29,816 Look, it's nothing to do with you. It's my brother he killed. 145 00:12:29,817 --> 00:12:31,849 Well, there's no point in stalking his missus, is there? 146 00:12:31,850 --> 00:12:33,681 Yeah, there is. It puts pressure on him. 147 00:12:33,682 --> 00:12:35,794 Whatever. Look, just don't make a bollix of it today. 148 00:12:35,795 --> 00:12:38,823 Keep your mind on the job, can you do that? 149 00:12:38,824 --> 00:12:44,801 Sorry, Pat, how are we doing? Oh, we're grand. 10 minutes at least. 150 00:12:48,188 --> 00:12:49,902 Alright? Yeah. 151 00:12:50,061 --> 00:12:53,011 Think I'll just have another gander. 152 00:12:55,162 --> 00:13:00,223 I thought you said 10 minutes. It shouldn't be much longer. 153 00:13:02,375 --> 00:13:04,566 PAT: John! John! 154 00:13:06,121 --> 00:13:08,072 Where are you going? 155 00:13:08,073 --> 00:13:10,145 Are you all set? Yeah. 156 00:13:10,146 --> 00:13:13,292 Is Stumpy with you? Yeah, he's here. 157 00:13:13,293 --> 00:13:14,369 John, we're up! 158 00:13:14,370 --> 00:13:16,879 Listen, I'm going to this court thing now, so you're good to go? 159 00:13:16,880 --> 00:13:17,875 We're ready, yeah. 160 00:13:17,876 --> 00:13:19,789 Tommy and Darren are there now so you head on there. 161 00:13:19,790 --> 00:13:21,462 Right, talk to you later. 162 00:13:21,463 --> 00:13:24,371 John, please, we're up. Yeah, I'm coming. 163 00:13:24,372 --> 00:13:26,044 You'll need to turn that off in here. 164 00:13:26,045 --> 00:13:27,600 > John Power? 165 00:13:32,501 --> 00:13:33,896 Lads. 166 00:13:41,747 --> 00:13:44,815 Right, lads, we're good to go. 167 00:13:45,412 --> 00:13:48,402 OMINOUS MUSIC. 168 00:14:00,435 --> 00:14:03,465 OMINOUS MUSIC. 169 00:14:19,245 --> 00:14:21,475 All good, yeah? No, it's not good. 170 00:14:21,476 --> 00:14:22,831 Cops. 171 00:14:23,748 --> 00:14:26,856 You're being paranoid. No, I'm not. 172 00:14:32,595 --> 00:14:35,583 OMINOUS MUSIC. 173 00:14:41,123 --> 00:14:42,237 You're not shitting me, are you, Darren? 174 00:14:42,238 --> 00:14:46,143 Do you see your man who's been out there washing his car? 175 00:14:46,144 --> 00:14:49,729 Half an hour to wash your car with a power hose? Yeah! 176 00:14:49,730 --> 00:14:51,044 You think he's a cop? 177 00:14:51,045 --> 00:14:54,511 We're going to need to find another place. 178 00:14:55,668 --> 00:14:57,539 Who are you ringing? Hang on. 179 00:14:57,540 --> 00:14:59,135 John Boy. 180 00:15:02,362 --> 00:15:05,032 It's going straight to voice-mail. 181 00:15:05,470 --> 00:15:08,778 Okay, let's double check. Come on. 182 00:15:10,930 --> 00:15:12,763 HUGHIE: Yeah? 183 00:15:12,764 --> 00:15:14,119 What? 184 00:15:14,397 --> 00:15:16,747 He's in there now. 185 00:15:16,748 --> 00:15:18,978 What do you mean? 186 00:15:18,979 --> 00:15:22,207 Right, right, right, I'll check this out. 187 00:15:25,356 --> 00:15:27,866 Hughie is going to look for him. 188 00:15:27,867 --> 00:15:32,010 There's a mate of mine, he has a garage. 189 00:15:32,170 --> 00:15:34,202 Right, call him. 190 00:15:34,322 --> 00:15:38,506 Go on, call him. I'll try John Boy again. 191 00:15:39,024 --> 00:15:42,092 Here, is that judge for real? It's as good as we could have hoped for. 192 00:15:42,093 --> 00:15:45,759 I'm not doing my bleedin' driving test again. 193 00:15:49,505 --> 00:15:51,615 HUGHIE: Here...! JOHN BOY: I heard. 194 00:15:51,616 --> 00:15:53,648 Are you sure? DARREN: I'm sure. 195 00:15:53,649 --> 00:15:54,605 That's all I need. 196 00:15:54,606 --> 00:15:56,996 Tommy is trying to sort another place. 197 00:15:56,997 --> 00:16:00,025 He's not answering. Keep ringing. 198 00:16:02,097 --> 00:16:04,128 We shouldn't be using the same place twice. That's the problem. 199 00:16:04,129 --> 00:16:06,320 What about the lads? What about my money? 200 00:16:06,321 --> 00:16:07,795 Do you think the cops are following the van? 201 00:16:07,795 --> 00:16:11,023 We'll find out soon enough, won't we? 202 00:16:24,035 --> 00:16:25,987 MOBILE PHONE RINGS. 203 00:16:32,283 --> 00:16:33,357 John Boy? 204 00:16:33,358 --> 00:16:36,148 Here, listen, I need you to bring it somewhere else. 205 00:16:36,149 --> 00:16:39,136 Where? It's not sorted yet. I'll ring you back. 206 00:16:39,137 --> 00:16:41,687 What's happening? The other place is no good. 207 00:16:41,688 --> 00:16:46,268 Aw, for jaysus sake! Just drive the thing, will you? 208 00:16:46,270 --> 00:16:47,744 I'll find out another place to bring it to. 209 00:16:47,744 --> 00:16:50,016 If I see one copper, I'm dumping it. 210 00:16:50,017 --> 00:16:51,769 Dumping it? Are you out of your head? 211 00:16:51,770 --> 00:16:53,801 Have you any idea how much this is costing me? 212 00:16:53,802 --> 00:16:56,073 I don't do 10 years for being stupid. 213 00:16:56,074 --> 00:16:57,347 You drive that van, Nidge. 214 00:16:57,348 --> 00:16:59,181 How do I know there's no coppers following me now? 215 00:16:59,182 --> 00:17:03,923 You drive that van until I get this sorted, do you hear me? 216 00:17:03,924 --> 00:17:05,638 MOBILE BUZZING. 217 00:17:05,997 --> 00:17:08,507 Do you hear me? 218 00:17:08,786 --> 00:17:10,180 Yeah. 219 00:17:17,234 --> 00:17:18,787 TRISH: Where are you? You said you'd be here by now. 220 00:17:18,788 --> 00:17:20,262 Is that what you're ringing me about? 221 00:17:20,263 --> 00:17:21,935 Will you be here for his birthday cake? 222 00:17:21,936 --> 00:17:24,606 You've no idea, woman, no idea. 223 00:17:24,607 --> 00:17:28,072 Is something wrong? I'm in the fucking middle of it. 224 00:17:28,073 --> 00:17:32,655 What is it? I can't talk now, woman. There's some serious shit here okay? 225 00:17:32,656 --> 00:17:35,763 Nigel, you're worrying me now. Don't be worrying. 226 00:17:35,764 --> 00:17:39,430 I'm saying I'll be there when I can. 227 00:17:39,590 --> 00:17:42,060 Will you be okay? 228 00:17:43,056 --> 00:17:44,412 Yeah. 229 00:17:44,571 --> 00:17:47,798 Because you're my baby, you know that? 230 00:17:47,799 --> 00:17:49,670 Of course I am. 231 00:17:49,671 --> 00:17:52,739 It's you, me and Warren against the world, yeah? 232 00:17:52,740 --> 00:17:54,135 Yeah. 233 00:17:56,923 --> 00:18:00,789 Leave me a slice of birthday cake, will you? 234 00:18:00,790 --> 00:18:05,771 Of course. I won't do the candles until you get back, alright? 235 00:18:11,668 --> 00:18:13,303 PHONE RINGING 236 00:18:17,368 --> 00:18:19,758 > Hello? JP, it's Tommy. 237 00:18:19,759 --> 00:18:23,423 Tommy, what's the story, man? Listen, JP, I need a big favour. 238 00:18:23,424 --> 00:18:28,644 What is it? I need the loan of your garage, the one out the back. 239 00:18:28,645 --> 00:18:30,119 I don't know, man. When? 240 00:18:30,120 --> 00:18:32,271 Now. Now? 241 00:18:34,582 --> 00:18:36,613 What's it for? I got a couple of motors. 242 00:18:36,614 --> 00:18:38,964 I need to swap a few bits around. 243 00:18:38,965 --> 00:18:42,114 Please, man, I'll owe you bigtime. 244 00:18:42,433 --> 00:18:45,341 I'll sort you out later. 245 00:18:45,342 --> 00:18:48,210 Alright. Thanks, man, I'm on the way. Tommy! 246 00:18:48,211 --> 00:18:48,848 DISCONNECTS PHONE. 247 00:18:48,849 --> 00:18:50,042 Tommy? 248 00:18:50,043 --> 00:18:51,439 Sorted. 249 00:18:51,797 --> 00:18:54,665 What do I do? You go out the back. John Boy will meet you there. 250 00:18:54,666 --> 00:18:57,335 What about you? I'll stay put. They'll be watching out for the car. 251 00:18:57,336 --> 00:19:01,920 Do you think they'll follow me? You'll be grand, okay? 252 00:19:16,624 --> 00:19:19,094 TOMMY: That's it over there. 253 00:19:24,514 --> 00:19:26,985 Go on in, Tommy. 254 00:19:33,519 --> 00:19:37,344 I'll go in as well, do you think? Keep an eye. 255 00:19:37,345 --> 00:19:40,176 Yeah, good idea. 256 00:19:50,177 --> 00:19:52,249 JP: You owe me, man, you know? This is not funny. 257 00:19:52,250 --> 00:19:53,165 I didn't know where else to go. 258 00:19:53,166 --> 00:19:57,827 If my old man found out about this, he'd go spare. 259 00:19:57,828 --> 00:20:00,258 You owe me bigtime, man. Thanks, man. 260 00:20:00,259 --> 00:20:03,406 We'll be gone by the end of the day. You'd better be. 261 00:20:03,407 --> 00:20:07,153 You know Hughie. Hugh-bo. 262 00:20:09,067 --> 00:20:10,660 PHONE RINGING. 263 00:20:17,712 --> 00:20:20,184 Hello? Rosie, it's me. 264 00:20:20,941 --> 00:20:24,249 Hey, what are you doing? 265 00:20:24,250 --> 00:20:27,237 Did you get my text? Yeah. 266 00:20:27,238 --> 00:20:30,704 I'm sorry for sending it so late. Do you think you'll be around later on? 267 00:20:30,705 --> 00:20:34,489 Uh... yeah. It's just I wanted to talk to you about something. 268 00:20:34,490 --> 00:20:35,924 Sounds a bit serious for you. 269 00:20:35,925 --> 00:20:41,424 No, if you don't want to meet, it's okay. No, I do. 270 00:20:41,544 --> 00:20:45,089 Give me a call later, yeah? Actually, text is better. 271 00:20:45,090 --> 00:20:48,874 I'll have to make up some sort of excuse. Okay, cool. 272 00:20:48,876 --> 00:20:50,231 Bye. 273 00:21:00,312 --> 00:21:03,261 MUSIC. 274 00:21:18,485 --> 00:21:23,067 JP: Are these the right ones? HUGHIE: Here they are. 275 00:21:24,144 --> 00:21:27,131 MUSIC. 276 00:21:42,036 --> 00:21:43,630 VAN SCREECHES. 277 00:21:48,412 --> 00:21:51,281 About half an hour tops. 278 00:21:55,704 --> 00:21:58,812 I'll get back to work, yeah? 279 00:22:01,124 --> 00:22:02,080 Let's boogie! 280 00:22:02,081 --> 00:22:03,753 Notorious. 281 00:22:04,590 --> 00:22:08,337 No, no, no, notorious. 282 00:22:09,492 --> 00:22:12,280 No, no, no, notorious. 283 00:22:12,281 --> 00:22:14,711 The doctor said I need about 3 weeks of recovery 284 00:22:14,712 --> 00:22:16,027 but the nurses is loving me, 285 00:22:16,028 --> 00:22:18,776 saying the best part of the day is my half, 286 00:22:18,777 --> 00:22:21,206 feeding me breakfast and giving me a sponge bath. 287 00:22:21,207 --> 00:22:23,040 Niggas say I died dead in the streets, 288 00:22:23,041 --> 00:22:25,431 nigga, Im getting high getting head on the beach. 289 00:22:25,432 --> 00:22:27,902 Chillin', sitting on about half a million 290 00:22:27,903 --> 00:22:30,293 with all my niggas, all my guns, all my women. 291 00:22:30,294 --> 00:22:32,683 The next two years, I should see about a billion 292 00:22:32,684 --> 00:22:34,756 all for the love of drug dealing. 293 00:22:34,757 --> 00:22:37,306 Got no love for the other side, fuck them tricks 294 00:22:37,307 --> 00:22:39,817 any repurcussion, junior M.A.F.I.A. split clips. 295 00:22:39,818 --> 00:22:42,447 All the time big Poppa kick the raw rhyme, 296 00:22:42,448 --> 00:22:45,636 raw flows and that's how it goes. 297 00:22:45,835 --> 00:22:47,747 We are, we are 298 00:22:47,748 --> 00:22:50,138 no, no, no, notorious. 299 00:22:50,139 --> 00:22:51,971 He is, he is 300 00:22:51,972 --> 00:22:55,638 no, no, no, notorious. 301 00:22:55,798 --> 00:22:57,591 CHEERING. 302 00:23:03,209 --> 00:23:04,962 Notorious. 303 00:23:07,512 --> 00:23:09,984 I'll get the door. 304 00:23:22,138 --> 00:23:23,892 Notorious. 305 00:23:28,035 --> 00:23:29,788 TOMMY: Thanks for this, bud. JP: No worries, man. 306 00:23:29,789 --> 00:23:32,618 Hey, are you going out tonight? Ah, I don't know. Maybe. 307 00:23:32,619 --> 00:23:34,850 There's a party later on if you want to meet up. 308 00:23:34,851 --> 00:23:38,755 HUGHIE: Cool car, JP man. Thanks. 309 00:23:38,756 --> 00:23:41,943 Don't mind us having a look? Ah no, it's fine. 310 00:23:41,944 --> 00:23:44,812 Can I have a spin in it? Whoa, it's my da's. 311 00:23:44,813 --> 00:23:47,284 He'd mind, would he? 312 00:23:50,470 --> 00:23:53,699 So what's the story with the car? 313 00:23:54,935 --> 00:23:58,162 It's my da's. I'll bring it back. 314 00:23:59,198 --> 00:24:03,302 No, you're good, Hughie, thanks. What do you mean? 315 00:24:06,291 --> 00:24:10,835 Thanks, but you're alright. What are you thanking me for? 316 00:24:14,181 --> 00:24:17,171 MUSIC. 317 00:24:26,575 --> 00:24:29,324 Now, in my younger days I used to sport a shag, 318 00:24:29,325 --> 00:24:31,675 when I went to school I carried lunch in a bag, 319 00:24:31,676 --> 00:24:34,464 with an apple for my teacher cos I knew I'd get a kiss 320 00:24:34,465 --> 00:24:37,453 always got mad when the class was dismissed. 321 00:24:37,454 --> 00:24:40,362 But when it was in session I always had a question. 322 00:24:40,363 --> 00:24:43,032 I would raise my hand to make her stagger to my desk, and 323 00:24:43,033 --> 00:24:45,383 help me with my problem, it was never much, 324 00:24:45,384 --> 00:24:48,212 just a trick to smell her scent and try to sneak a touch. 325 00:24:48,213 --> 00:24:52,358 Oh, how I wish I could hold her hand and give her a hug, 326 00:24:52,359 --> 00:24:54,509 she was married to the man, he was a thug. 327 00:24:54,510 --> 00:24:55,904 His name was Lee, he drove a Z, 328 00:24:55,905 --> 00:24:58,933 he'd pick her up at school promptly at 3 o'clock. 329 00:24:58,933 --> 00:25:01,044 I was on her jock, yes indeedy, 330 00:25:01,045 --> 00:25:02,678 I wrote graffiti on the bus. 331 00:25:02,679 --> 00:25:04,751 First I'd write her name then carve a plus 332 00:25:04,752 --> 00:25:07,540 with my name last on the looking glass. 333 00:25:07,541 --> 00:25:12,402 I seen her yesterday but still I had to let her pass. 334 00:25:13,359 --> 00:25:17,304 She keeps on passing me by. 335 00:25:18,540 --> 00:25:23,122 She keeps on passing me by. 336 00:25:23,960 --> 00:25:28,421 She keeps on passing me by. 337 00:25:29,618 --> 00:25:32,327 She keeps on passing me by... 338 00:25:43,086 --> 00:25:44,919 Alright? Yeah. 339 00:25:45,039 --> 00:25:46,673 Oh baby. 340 00:25:49,503 --> 00:25:51,893 I was so worried for you today. Yeah, well. 341 00:25:51,894 --> 00:25:54,762 It's over now anyway, okay? 342 00:25:58,867 --> 00:26:04,367 Did you pay the clown yet? No, I'll sort him out now. 343 00:26:08,511 --> 00:26:11,739 Alright, boss? I think that went well. 344 00:26:11,898 --> 00:26:14,926 How much do I owe you? That's 250, please. 345 00:26:14,927 --> 00:26:17,955 What! You must be joking! 346 00:26:18,912 --> 00:26:21,022 What are you shaking your head at me like that for? 347 00:26:21,023 --> 00:26:23,812 Because that's the price we agreed. Yeah, for all day. 348 00:26:23,813 --> 00:26:25,964 You've been here for 3 hours. 349 00:26:25,965 --> 00:26:28,475 Look, are you going to pay me? What? 350 00:26:28,476 --> 00:26:31,184 I did my job. I'll give you 100. 351 00:26:31,185 --> 00:26:33,297 Aw Nigel, just give him the money. I want to do the birthday cake. 352 00:26:33,298 --> 00:26:35,368 Not if he's clocking off early. 353 00:26:35,369 --> 00:26:37,002 Now get in there and sing happy birthday. 354 00:26:37,003 --> 00:26:38,635 I've already done my show. 355 00:26:38,636 --> 00:26:43,539 Get in there and blow up some more balloons and you'll get your money. 356 00:26:43,540 --> 00:26:46,767 You can't let these arseholes take advantage. 357 00:26:55,374 --> 00:26:57,367 MOBILE PHONE RINGS. 358 00:27:01,192 --> 00:27:03,184 Howya. > Hey. 359 00:27:03,463 --> 00:27:06,491 Would you mind the kids tonight? For sure, yeah. 360 00:27:06,492 --> 00:27:11,633 Why? Are you planning on hitting the town? I don't know. It's weird. 361 00:27:11,634 --> 00:27:14,302 I got the weirdest phone call from, um... 362 00:27:14,303 --> 00:27:17,769 you know the guy I was telling you about? Peter? The psychic, yeah. 363 00:27:17,770 --> 00:27:19,324 He rang. 364 00:27:19,523 --> 00:27:23,189 Said he'd a very strong sense that, uh... 365 00:27:24,226 --> 00:27:27,015 that Robbie was at peace, you know? 366 00:27:27,016 --> 00:27:29,764 I know you don't believe in all that stuff but it makes me feel happy. 367 00:27:29,765 --> 00:27:33,350 So, uh, I feel like celebrating. 368 00:27:33,351 --> 00:27:37,495 Or not celebrating. Go for a drink or something. 369 00:27:38,413 --> 00:27:40,047 Okay, yeah. 370 00:27:42,117 --> 00:27:43,552 Bye. 371 00:27:52,323 --> 00:27:54,277 CHEERING AND CLAPPING. 372 00:28:00,372 --> 00:28:03,600 Will you give out cake to the adults as well, please, Basher? 373 00:28:03,601 --> 00:28:06,031 What are you doing? 374 00:28:06,111 --> 00:28:08,104 Come here. No! 375 00:28:09,459 --> 00:28:11,053 Come here! 376 00:28:16,911 --> 00:28:20,138 I want to ask you something. What? 377 00:28:20,736 --> 00:28:23,246 Will we get married? 378 00:28:23,247 --> 00:28:25,078 Are you serious? Yeah. 379 00:28:25,079 --> 00:28:28,624 Don't mess around with me, Nigel. I'm not. 380 00:28:28,626 --> 00:28:30,937 I don't have a ring yet but I'll... 381 00:28:30,938 --> 00:28:34,403 I'll buy you the biggest diamond you ever seen. 382 00:28:34,404 --> 00:28:36,675 What do you say? Oh baby! 383 00:28:36,676 --> 00:28:38,231 (HE LAUGHS) 384 00:28:50,381 --> 00:28:53,129 Do you think you're scaring me, coming round here with me on my own? 385 00:28:53,130 --> 00:28:54,126 You don't. 386 00:28:54,127 --> 00:28:55,679 You wouldn't be here if Jimmy was here. 387 00:28:55,680 --> 00:28:59,823 He'd run you out of here with your tail between your legs. 388 00:28:59,825 --> 00:29:02,733 I don't care what you think, Jimmy didn't kill your brother. 389 00:29:02,734 --> 00:29:04,607 That's why he went to England, is it? 390 00:29:04,607 --> 00:29:07,595 If I told Jimmy about you here every night, he'd come back and sort you out. 391 00:29:07,596 --> 00:29:09,866 He would, he'd go mad. Good. Tell him. 392 00:29:09,867 --> 00:29:14,249 You can talk to him yourself. Why don't you get him to call me and I'll talk to him? Yeah, whatever. 393 00:29:14,250 --> 00:29:16,084 You weirdo! 394 00:29:38,259 --> 00:29:40,212 Alright? 395 00:29:40,213 --> 00:29:42,602 I don't give a bollix, Tommy man. 396 00:29:42,603 --> 00:29:45,711 I mean, I'm damned for whatever I say. Bring it on. 397 00:29:45,713 --> 00:29:48,581 What are you talking about? 398 00:29:48,740 --> 00:29:50,215 I don't know. 399 00:29:50,216 --> 00:29:54,359 I'm not stupid, man, you know what I mean? 400 00:29:54,479 --> 00:29:56,870 Oh, this is Sally. 401 00:29:58,384 --> 00:30:00,336 We met in the jacks. 402 00:30:00,337 --> 00:30:03,364 Sally, this is my friend Tommy. Hi. How are you doing? 403 00:30:03,365 --> 00:30:05,557 Right, we need drinks. 404 00:30:05,558 --> 00:30:09,702 So did you guys meet in college? (JP LAUGHS) 405 00:30:11,175 --> 00:30:13,288 What's so funny? 406 00:30:14,404 --> 00:30:16,077 Aw, sorry. 407 00:30:16,078 --> 00:30:17,910 Flying. 408 00:30:40,745 --> 00:30:42,777 SWITCHES ON TV. 409 00:30:43,814 --> 00:30:45,406 TEXT MESSAGE. 410 00:30:48,306 --> 00:30:50,137 Who's that from? 411 00:30:50,138 --> 00:30:52,211 Marcella in work. 412 00:30:53,087 --> 00:30:56,632 Who is she? She's a new girl. She's lovely. 413 00:30:56,634 --> 00:30:59,184 Wants to see if I'll go to the movies. 414 00:30:59,185 --> 00:31:02,970 Are you going to go? I don't know. 415 00:31:02,971 --> 00:31:05,599 I could drop you in on my way to John Boy's party, if you want. 416 00:31:05,600 --> 00:31:07,991 Pick you up later. 417 00:31:07,992 --> 00:31:10,740 I thought you were going to be out late. No, I'm a bit wrecked. 418 00:31:10,741 --> 00:31:13,291 I'll go out for an hour or two. 419 00:31:13,292 --> 00:31:17,317 I could meet yous for a drink afterwards, if you want. 420 00:31:17,435 --> 00:31:22,497 Or not. Whatever. No, we could do that. 421 00:31:46,645 --> 00:31:49,117 I forgot my phone. 422 00:31:55,453 --> 00:31:58,680 MARY: Right, the girls are down. Sound. 423 00:31:59,079 --> 00:32:01,029 It's great about Trish and Nidge, isn't it? Yeah. 424 00:32:01,030 --> 00:32:03,502 Trish is so excited. Yeah. 425 00:32:03,981 --> 00:32:07,128 Is Rosie coming over? Yeah. 426 00:32:07,726 --> 00:32:12,428 What's happening with you two? I don't know, exactly. 427 00:32:13,145 --> 00:32:16,173 Well, whatever you're doing, she's having a child. 428 00:32:16,174 --> 00:32:18,564 So you need to think about that. I know. 429 00:32:18,565 --> 00:32:21,951 I just want to talk to her about stuff is all. 430 00:32:21,952 --> 00:32:25,658 Yeah? Does Stumpy know you're meeting up? 431 00:32:27,532 --> 00:32:29,523 She should have more sense. 432 00:32:29,524 --> 00:32:31,755 It's different when you have kids, you know that? 433 00:32:31,756 --> 00:32:36,337 It's not all about the romance any more. It's about the child. 434 00:32:36,338 --> 00:32:39,286 That's the way it should be. 435 00:32:41,001 --> 00:32:43,310 I don't mean to give you a hard time, you know? 436 00:32:43,311 --> 00:32:45,582 If you're going to make a go of it, do it. 437 00:32:45,583 --> 00:32:48,891 But don't mess her about. I won't. 438 00:32:48,892 --> 00:32:50,246 Okay. 439 00:32:50,365 --> 00:32:53,115 I'll seeya. You look great. Thanks. 440 00:33:04,512 --> 00:33:07,021 Are you meeting her inside? Yeah. 441 00:33:07,022 --> 00:33:10,649 I'll see you in a bit. Okay, seeya. 442 00:33:31,569 --> 00:33:34,559 PARTY MUSIC. 443 00:33:41,930 --> 00:33:45,118 Beautiful! Expensive is what she is. 444 00:33:45,119 --> 00:33:47,031 That's where we should go for the stag, Prague. 445 00:33:47,032 --> 00:33:50,378 Best hookers in the world. No more hookers for me, man. 446 00:33:50,379 --> 00:33:53,088 What are you laughing at? I'm serious. 447 00:33:53,089 --> 00:33:55,560 What are yous laughing at? 448 00:33:55,639 --> 00:33:59,306 Here's to you, Nidge. And the beautiful Trish. 449 00:34:00,461 --> 00:34:04,843 Hey, listen, I'm sorry about losing the head with you before, yeah? Aw, it's cool, man. 450 00:34:04,844 --> 00:34:07,274 Tommy! Tommy! 451 00:34:08,989 --> 00:34:12,137 Why does he have to bring that thick with him? No, he's grand. 452 00:34:12,138 --> 00:34:14,926 Listen, well done today, yeah? Thanks, John Boy. Yeah. 453 00:34:14,927 --> 00:34:16,241 Good job you had Darren with you, yeah? 454 00:34:16,242 --> 00:34:18,352 He's like a jack rat terrier sniffing out them rats. 455 00:34:18,353 --> 00:34:20,504 He IS coming, isn't he? Yeah, he said he was anyway. 456 00:34:20,505 --> 00:34:22,656 Here, you know JP. Yeah, of course I do. Good man. 457 00:34:22,657 --> 00:34:24,370 How are things? Grand, man, yeah. 458 00:34:24,371 --> 00:34:26,762 Sit down, sit down. 459 00:34:27,997 --> 00:34:29,990 Just have to... 460 00:34:31,981 --> 00:34:36,085 Champagne, champagne! Do you have a card? There you go. 461 00:34:36,086 --> 00:34:38,875 HUGHIE: Where were you? I had to drop off Rosemary at the pictures. 462 00:34:38,876 --> 00:34:42,901 What did she go and see? I don't know. 463 00:34:43,180 --> 00:34:45,571 What's wrong with him? 464 00:34:46,687 --> 00:34:48,121 Hey, alright! 465 00:34:48,121 --> 00:34:50,512 Get that into you. 466 00:34:57,008 --> 00:34:59,756 Steve is picking me up later outside the cinema. 467 00:34:59,757 --> 00:35:01,789 I told him I was meeting a friend from work. 468 00:35:01,790 --> 00:35:05,017 I even gave you a name... Marcella. 469 00:35:05,257 --> 00:35:08,763 So I've about an hour-and-a-half. Come on in. 470 00:35:08,764 --> 00:35:12,389 Kids asleep? Yeah. Mary is gone over to Trish's. 471 00:35:12,390 --> 00:35:15,617 How is she? She's grand, you know. 472 00:35:15,618 --> 00:35:21,315 You look good. It's good to see you. It's good to see you. 473 00:35:21,316 --> 00:35:24,582 Do you want a cup of tea? Do you have any wine? 474 00:35:24,583 --> 00:35:27,533 You'd be drinking wine at the movies, would you? I would, yeah. 475 00:35:27,534 --> 00:35:29,565 Slugging it back. 476 00:35:29,804 --> 00:35:34,387 I think there's a couple of beers in the fridge. 477 00:35:36,101 --> 00:35:40,085 It's okay for you to be drinking, is it? 478 00:35:40,285 --> 00:35:43,152 So what did you want to talk to me about? 479 00:35:43,153 --> 00:35:46,141 I just wanted to know if you were alright. 480 00:35:46,142 --> 00:35:50,366 I'm fine. Yeah? Everything good? Everything good with the baby? 481 00:35:50,367 --> 00:35:51,842 Yeah. 482 00:35:52,758 --> 00:35:57,459 Have you found a name for it yet? Not yet, no. 483 00:35:57,460 --> 00:35:59,412 So what did you want to say to me that's so important? 484 00:35:59,413 --> 00:36:03,557 Or was it just chit-chat? No, just uh... 485 00:36:05,111 --> 00:36:08,738 Just... I just wanted to say, um... 486 00:36:10,211 --> 00:36:11,607 uh... 487 00:36:12,245 --> 00:36:13,638 Thanks 488 00:36:14,834 --> 00:36:16,110 for 489 00:36:16,229 --> 00:36:18,301 being here and... 490 00:36:20,335 --> 00:36:22,406 since Robbie died. 491 00:36:25,674 --> 00:36:28,820 Because I know we're not together any more. 492 00:36:28,821 --> 00:36:32,049 So I want you to know that... 493 00:36:33,206 --> 00:36:35,595 I want you to be happy. 494 00:36:35,596 --> 00:36:37,150 I just want you to be happy 495 00:36:37,151 --> 00:36:38,545 and... 496 00:36:39,900 --> 00:36:43,126 if there's anything you need, tell me 497 00:36:43,127 --> 00:36:46,316 because I'll do anything for you. 498 00:36:50,022 --> 00:36:53,687 I'd do anything for you too, you know? 499 00:36:54,565 --> 00:36:57,831 I don't know, Tommy said it was just a once-off, you know? 500 00:36:57,832 --> 00:37:00,223 JOHN BOY: Yeah, you know, it's up to you, whatever you want. 501 00:37:00,224 --> 00:37:01,219 HUGHIE: Do you know what's great about coke? 502 00:37:01,220 --> 00:37:04,088 You can go at it all night for hours. Isn't that right? 503 00:37:04,089 --> 00:37:06,838 Aw, her dream has come true! 504 00:37:06,958 --> 00:37:09,906 Did he tell you about the car? What kind of car is it again? 505 00:37:09,907 --> 00:37:12,575 What car? The car you said I could borrow. You had it all covered up. 506 00:37:12,576 --> 00:37:16,163 What make is it again? It's a '62 Cadillac Deville. 507 00:37:16,164 --> 00:37:17,119 It's my da's. 508 00:37:17,120 --> 00:37:19,191 Cadillac Deville? Beautiful! 509 00:37:19,192 --> 00:37:21,502 He wouldn't let me take it out for a spin, would he? 510 00:37:21,503 --> 00:37:24,610 Maybe if you asked him, he wouldn't mind. 511 00:37:24,611 --> 00:37:27,998 What are you smiling at? Do you think I would have robbed it? 512 00:37:27,999 --> 00:37:30,270 Ah, leave him alone, Hughie. He's alright. 513 00:37:30,271 --> 00:37:32,701 What's he smiling at? 514 00:37:34,215 --> 00:37:37,362 What does that mean? You're Superman, are you? 515 00:37:37,363 --> 00:37:39,354 If he keeps that up, I don't care, he's going out the window. 516 00:37:39,355 --> 00:37:40,909 See if he can fucking fly then. 517 00:37:40,910 --> 00:37:43,181 TOMMY: He's alright, Hughie. He's out of his head is all. 518 00:37:43,182 --> 00:37:47,763 Yeah, relax, will you? It's a party. I am relaxed. 519 00:37:47,764 --> 00:37:49,757 I'll seeya later. 520 00:37:49,836 --> 00:37:51,509 JOHN BOY: Here, where are you going? 521 00:37:51,510 --> 00:37:53,142 I have to pick up Rosemary from the pictures. Yeah? 522 00:37:53,143 --> 00:37:56,769 Are you coming back? For sure I am. 523 00:37:56,770 --> 00:37:58,204 Where's Darren? 524 00:37:58,205 --> 00:37:59,559 Hey! 525 00:37:59,679 --> 00:38:03,345 Where's Darren? He'll be here in a bit. 526 00:38:15,670 --> 00:38:18,298 DARREN: Taxi is on the way. I don't want to be late, you know? 527 00:38:18,299 --> 00:38:20,212 He'll be here. 528 00:38:22,245 --> 00:38:25,232 You think your man did it then? 529 00:38:25,233 --> 00:38:29,059 I don't know. Why else would he skip the country? 530 00:38:29,060 --> 00:38:32,684 But I'm going to find him, that's for sure. 531 00:38:32,685 --> 00:38:33,601 CAR HORN BEEPS. 532 00:38:33,602 --> 00:38:35,913 This is him now. 533 00:38:41,014 --> 00:38:45,078 It's good to see you. It's good to see you too. 534 00:38:47,031 --> 00:38:48,545 (HE MOANS) 535 00:38:53,885 --> 00:38:55,838 I wish... What? 536 00:38:57,073 --> 00:39:02,014 I wish I could just click my heels and go back and all this was different. 537 00:39:02,015 --> 00:39:03,609 I know. 538 00:39:05,482 --> 00:39:08,470 MUSIC. 539 00:39:19,509 --> 00:39:22,497 MUSIC. 540 00:39:34,133 --> 00:39:39,633 Hiya. Where's the car? It's in the car park. Got here early. 541 00:39:39,793 --> 00:39:42,541 Is your friend not with you? She had to go. 542 00:39:42,542 --> 00:39:46,169 What did you see? Ah, something stupid. 543 00:39:57,486 --> 00:39:59,080 Oh, hiya. 544 00:39:59,318 --> 00:40:01,390 What are you doing sitting in the dark? 545 00:40:01,391 --> 00:40:05,773 Did you have a good night? Yeah, it was good. 546 00:40:05,774 --> 00:40:08,245 Is Rosie gone? Yeah. 547 00:40:08,644 --> 00:40:12,031 Are you okay? Yeah, yeah. 548 00:40:12,311 --> 00:40:15,060 Are you sure? Yeah. 549 00:40:17,888 --> 00:40:22,472 I have to show my face at John Boy's, but... 550 00:40:32,713 --> 00:40:35,064 Actually, I'm going to head back out. What? 551 00:40:35,065 --> 00:40:37,733 Nidge and all, you know? Getting engaged. 552 00:40:37,734 --> 00:40:42,714 I could have got a taxi. I said I'd give you a lift. Didn't want to let you down. 553 00:40:42,715 --> 00:40:44,269 Seeya later. 554 00:40:53,435 --> 00:40:55,107 HUGHIE: Ha ha! 555 00:40:55,108 --> 00:40:57,738 There's a free one in there, Darren. Yeah. 556 00:40:57,739 --> 00:40:59,570 Ah man, it's good to have you back. 557 00:40:59,571 --> 00:41:01,563 Good for John Boy as well to have you back. 558 00:41:01,564 --> 00:41:04,751 I mean, I'm his brother... well, we had the same da, that's a brother, isn't it? 559 00:41:04,752 --> 00:41:07,700 But he thinks you're... you've got the smarts, you know? 560 00:41:07,701 --> 00:41:09,493 Here! You're alright, cheers. 561 00:41:09,494 --> 00:41:11,326 What do you think of the gaff? Yeah, it's big. 562 00:41:11,327 --> 00:41:15,390 Got a maid and all. We're going to ramp it up this year. Ramp it up, do you hear me? 563 00:41:15,391 --> 00:41:16,467 I can see that, yeah. 564 00:41:16,468 --> 00:41:18,739 But you need to lay down the law, you know what I mean? 565 00:41:18,740 --> 00:41:21,090 You need to get that Jimmy Byrne and put a bullet in the prick's head. 566 00:41:21,091 --> 00:41:23,520 No-one fucks with you or yours, am I right, brother? Yeah. 567 00:41:23,521 --> 00:41:27,385 I know John Boy is giving you a hard time but you're doing the right thing. 568 00:41:27,386 --> 00:41:31,053 Do it for Robbie, yeah? Cheers, Hughie, yeah. 569 00:41:33,165 --> 00:41:34,439 Superman! 570 00:41:34,440 --> 00:41:37,388 > Here, Nidge, you're not going back for a quick spin. 571 00:41:37,389 --> 00:41:39,860 I'm getting married, man. 572 00:41:41,613 --> 00:41:44,044 Go on in there! 573 00:41:45,359 --> 00:41:48,348 PARTY MUSIC. 574 00:42:09,069 --> 00:42:12,257 Here he is, man of the match. 575 00:42:12,258 --> 00:42:16,042 Ugh! Everybody is hugging me today. Yeah? You deserve it. 576 00:42:16,043 --> 00:42:20,227 Here, go on, have a drink. 577 00:42:21,343 --> 00:42:23,256 There you go. 578 00:42:25,049 --> 00:42:27,520 This is some party. 579 00:42:27,719 --> 00:42:29,353 Are you drinking that? Yeah. 580 00:42:29,354 --> 00:42:34,892 Because if you don't want it, I'll have it. Don't waste it. I'm drinking it. 581 00:42:35,251 --> 00:42:38,239 PARTY MUSIC. 582 00:42:49,716 --> 00:42:52,704 PARTY MUSIC. 583 00:43:01,751 --> 00:43:02,308 Ugh! 584 00:43:02,309 --> 00:43:03,703 TOMMY: Emmo! 585 00:43:08,844 --> 00:43:12,549 Taking the piss out of me? I'll take your head off. 586 00:43:12,550 --> 00:43:16,853 He's out of it, man. Take it easy. (HUGHIE LAUGHING HYSTERICALLY) 587 00:43:16,854 --> 00:43:19,642 EMMO! EMMO! 588 00:43:19,643 --> 00:43:24,185 NIDGE: Sit down, you, will you? Get that into you. 589 00:43:24,186 --> 00:43:26,617 Good boy, good boy. 590 00:43:28,650 --> 00:43:30,322 Come here, you. 591 00:43:30,881 --> 00:43:34,705 Ireland is fucked for the next 10 years, you know that, don't you? 592 00:43:34,706 --> 00:43:36,937 This is the only game you'll make any money. 593 00:43:36,938 --> 00:43:41,002 Make your money and get out. Yeah? Yeah. 594 00:43:41,800 --> 00:43:45,146 I'm telling you, people are going to be selling up all kinds of stuff, houses, land. 595 00:43:45,147 --> 00:43:47,138 All you need is the money. The banks won't give it to you. 596 00:43:47,139 --> 00:43:50,206 Here, I was thinking, I could set up my own bank. 597 00:43:50,208 --> 00:43:51,722 What do you think? Yeah. 598 00:43:51,723 --> 00:43:56,783 Couldn't be much worse than the bastards who are there now. 599 00:43:58,855 --> 00:44:01,843 I've to go. Where? 600 00:44:01,844 --> 00:44:04,713 Aw, I just have to head. 601 00:44:05,750 --> 00:44:09,894 Don't be a prick, Darren. I'm talking to you. 602 00:44:13,361 --> 00:44:15,831 Alright, fuck off then. 603 00:44:24,200 --> 00:44:27,069 MUSIC IN SLOW MOTION. 604 00:44:38,107 --> 00:44:41,096 MUSIC. 605 00:44:52,135 --> 00:44:55,123 MUSIC. 606 00:45:03,014 --> 00:45:05,007 MOBILE PHONE RINGS 607 00:45:14,331 --> 00:45:16,324 > Is that Darren? 608 00:45:16,842 --> 00:45:18,396 Who's this? 609 00:45:20,947 --> 00:45:24,174 I heard you've been hassling my missus. 610 00:45:27,999 --> 00:45:30,907 Yeah, I've been looking for you is all. 611 00:45:30,908 --> 00:45:35,729 See if you go near my missus again, I'm going to fuck you right up, mate. 612 00:45:35,730 --> 00:45:39,116 I didn't clip your brother. Did you not, no? 613 00:45:39,117 --> 00:45:41,029 No, I didn't. 614 00:45:41,030 --> 00:45:45,573 You're a lying bastard is what you are. Whatever. 615 00:45:46,451 --> 00:45:48,361 See the fella that did clip your brother? 616 00:45:48,362 --> 00:45:51,590 He's walking around laughing his bollix off. 617 00:45:55,575 --> 00:45:58,405 I'm coming back. Good. 618 00:45:59,083 --> 00:46:00,716 I'm not stopping you. 619 00:46:00,717 --> 00:46:07,172 See if I hear you going near my missus again? Then see what happens. 620 00:46:11,874 --> 00:46:13,429 NOISE OUTSIDE. 621 00:46:26,220 --> 00:46:27,495 Here! 44713

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.