All language subtitles for Love.Endures.2024.S01E07.1080p.LINETV.WEB-DL.AAC.H.264-ANDY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,799 --> 00:01:34,959 你絕對是故意的 2 00:01:35,719 --> 00:01:36,599 是 3 00:01:36,959 --> 00:01:37,920 我就是故意的 4 00:01:38,480 --> 00:01:40,159 誰叫他對你態度那麼差 5 00:01:40,879 --> 00:01:42,560 沒忍住懟了他 6 00:01:43,359 --> 00:01:44,079 對不起啊 7 00:01:45,280 --> 00:01:46,200 對不起什麼啊 8 00:01:48,159 --> 00:01:49,319 沒幫上你唄 9 00:01:51,879 --> 00:01:54,120 哪有 你可是幫了我大忙啦 10 00:01:56,239 --> 00:01:57,400 不過你也想想看 11 00:01:57,640 --> 00:01:58,879 他這人這麼難搞 12 00:01:59,560 --> 00:02:01,200 你要是不給他留下點深刻的印象 13 00:02:01,519 --> 00:02:02,599 他怎麼接受你採訪 14 00:02:03,079 --> 00:02:04,480 那這麼說我還得謝謝你囉 15 00:02:05,359 --> 00:02:05,959 不客氣 16 00:02:08,840 --> 00:02:10,039 你怎麼突然來啦 17 00:02:10,039 --> 00:02:11,240 擔心我吃牢飯啊 18 00:02:11,840 --> 00:02:12,599 是啊 19 00:02:12,919 --> 00:02:14,080 你這麼能吃 20 00:02:14,280 --> 00:02:15,639 我怕你把派出所給吃垮了 21 00:02:16,080 --> 00:02:17,280 去你的 22 00:02:19,599 --> 00:02:20,599 對不起啊 23 00:02:20,879 --> 00:02:22,199 力度沒有把控好 24 00:02:26,080 --> 00:02:27,199 不過你也是真行 25 00:02:28,080 --> 00:02:29,520 吃飯吃一半人沒了 26 00:02:29,960 --> 00:02:31,199 我還以為你去哪了呢 27 00:02:31,479 --> 00:02:32,560 結果是進派出所 28 00:02:33,360 --> 00:02:34,439 突發情況嘛 29 00:02:34,759 --> 00:02:35,840 我也沒想到 30 00:02:35,840 --> 00:02:37,080 沒來得及跟你解釋 31 00:02:38,120 --> 00:02:39,520 我今天也特別懵 32 00:02:39,840 --> 00:02:41,240 我之前幻想了無數種 33 00:02:41,240 --> 00:02:43,159 跟他相見的可能性 34 00:02:43,159 --> 00:02:45,240 但怎麼也想不到是今天這種 35 00:02:45,520 --> 00:02:46,719 而且我發現 36 00:02:46,719 --> 00:02:48,599 他這個人比我想像的還要奇怪 37 00:02:50,479 --> 00:02:52,360 那這麼奇怪的人 38 00:02:53,639 --> 00:02:55,319 你還是想跟他做朋友嗎 39 00:03:01,800 --> 00:03:02,879 那個賭約 40 00:03:03,400 --> 00:03:04,240 你還記得 41 00:03:39,120 --> 00:03:39,680 怎麼了 42 00:03:39,680 --> 00:03:41,560 你幹什麼 43 00:03:41,560 --> 00:03:42,240 這個是以後 44 00:03:42,240 --> 00:03:43,560 留給丁也給我簽字的 45 00:03:43,560 --> 00:03:44,639 你做了什麼 46 00:03:46,039 --> 00:03:46,479 這 47 00:03:46,879 --> 00:03:49,520 我不是提前十年先幫你簽好了 48 00:03:49,840 --> 00:03:51,599 以後留著保值嗎 49 00:03:51,599 --> 00:03:52,680 保什麼值 50 00:03:52,680 --> 00:03:54,360 你先賠我這本書的錢 51 00:03:55,159 --> 00:03:57,159 對我這未來這麼不看好啊 52 00:03:57,840 --> 00:04:00,159 不是我不看好你的未來 53 00:04:00,159 --> 00:04:01,199 恕我直言 54 00:04:01,759 --> 00:04:03,319 除非以後玩你遊戲的人 55 00:04:03,319 --> 00:04:05,240 比看丁也小說的人還要多 56 00:04:05,560 --> 00:04:06,919 否則你實現這個目標 57 00:04:06,919 --> 00:04:08,840 機會很渺茫 大哥 58 00:04:09,319 --> 00:04:10,520 怎麼就渺茫了 59 00:04:10,520 --> 00:04:11,520 那你以後跟丁也 60 00:04:11,520 --> 00:04:12,479 成為朋友的機會 61 00:04:12,479 --> 00:04:13,879 也就這麼一丁點吧 62 00:04:13,879 --> 00:04:14,560 你 63 00:04:14,560 --> 00:04:15,439 你什麼你 64 00:04:18,360 --> 00:04:19,639 好好好 65 00:04:20,399 --> 00:04:20,879 好 66 00:04:21,519 --> 00:04:22,839 那我們來打個賭如何 67 00:04:23,839 --> 00:04:24,480 賭什麼 68 00:04:25,360 --> 00:04:25,879 賭以後 69 00:04:25,879 --> 00:04:27,600 是我先跟丁也成為朋友 70 00:04:27,600 --> 00:04:29,519 還是你先成為著名遊戲設計師 71 00:04:29,519 --> 00:04:30,560 賭就賭 72 00:04:30,839 --> 00:04:31,560 我都想好 73 00:04:31,560 --> 00:04:33,079 如果我贏了以後會怎麼辦了 74 00:04:33,720 --> 00:04:34,600 怎麼辦呀 75 00:04:35,199 --> 00:04:36,199 如果我贏了 76 00:04:36,439 --> 00:04:38,959 你就把我放進你的遊戲裡 77 00:04:41,079 --> 00:04:42,000 噗什麼噗 78 00:04:43,600 --> 00:04:44,759 反正我不介意 79 00:04:44,759 --> 00:04:46,879 我把我的形象免費授權給你 80 00:04:47,279 --> 00:04:48,079 是 81 00:04:48,079 --> 00:04:49,560 你倒是不介意 82 00:04:49,560 --> 00:04:50,399 那我這遊戲 83 00:04:50,399 --> 00:04:51,920 倒是徹底賣不出去了 84 00:04:53,000 --> 00:04:54,600 你說什麼 85 00:04:54,600 --> 00:04:55,240 停停停 86 00:04:58,000 --> 00:04:59,879 你還沒說你輸了怎麼辦呢 87 00:05:01,439 --> 00:05:02,279 我 88 00:05:02,959 --> 00:05:05,480 我黃瀛子怎麼可能會輸 89 00:05:08,040 --> 00:05:09,199 天啊 90 00:05:20,879 --> 00:05:21,680 我以為 91 00:05:21,680 --> 00:05:23,240 你把它當成小時候的玩笑 92 00:05:23,240 --> 00:05:24,199 都給忘了呢 93 00:05:25,439 --> 00:05:26,439 開玩笑 94 00:05:26,720 --> 00:05:28,920 我這記憶力能忘嗎 95 00:05:31,959 --> 00:05:33,079 那這麼說 96 00:05:33,079 --> 00:05:34,319 這個賭還作數囉 97 00:05:34,319 --> 00:05:34,959 當然 98 00:05:35,879 --> 00:05:37,800 那我今天反正見到丁也了 99 00:05:37,800 --> 00:05:39,360 距離我們兩個成為朋友 100 00:05:39,360 --> 00:05:40,199 又近了一步 101 00:05:40,600 --> 00:05:41,480 那你呢 102 00:05:41,480 --> 00:05:42,839 未來的大設計師 103 00:05:43,120 --> 00:05:43,759 我告訴你 104 00:05:43,759 --> 00:05:45,399 你可千萬別太囂張啊 105 00:05:45,839 --> 00:05:48,160 誰輸誰贏還不一定呢 106 00:05:49,759 --> 00:05:50,360 行 107 00:05:50,720 --> 00:05:52,319 那你明天面試加油 108 00:05:52,759 --> 00:05:54,720 今天這頓飯算我欠你的 109 00:05:55,000 --> 00:05:56,199 等你面試成功 110 00:05:56,199 --> 00:05:57,480 我請你吃一頓好的 111 00:05:58,959 --> 00:05:59,639 好 112 00:05:59,639 --> 00:06:00,519 一言為定 113 00:06:02,399 --> 00:06:03,199 一言為定 114 00:06:08,199 --> 00:06:09,000 走吧 115 00:07:18,759 --> 00:07:19,360 亦菲 116 00:07:19,879 --> 00:07:22,720 關超婚禮的照片終於整理出來了 117 00:07:23,120 --> 00:07:25,560 杭天城六人組終於重聚了 118 00:07:26,360 --> 00:07:27,439 就差你了 119 00:07:28,240 --> 00:07:30,639 對了 還有一個新消息 120 00:07:31,160 --> 00:07:32,959 蔣翼決定不回英國了 121 00:07:33,519 --> 00:07:36,680 我們四個在江洲都可以湊一桌麻將了 122 00:07:40,680 --> 00:07:43,639 電視台又在重播《仙劍奇俠傳》了 123 00:07:43,959 --> 00:07:45,879 想起了我們一起追劇的日子 124 00:07:47,399 --> 00:07:48,519 等你回來 125 00:07:48,920 --> 00:07:50,399 我們挑一部最長的 126 00:07:50,759 --> 00:07:51,920 一起追 127 00:07:54,519 --> 00:07:56,600 馬上那個趙靈兒就要出現了 128 00:07:57,319 --> 00:07:58,920 你們說李逍遙會喜歡誰呀 129 00:08:00,480 --> 00:08:01,800 肯定是林月如啊 130 00:08:02,000 --> 00:08:04,000 他們說好的一起要吃到老玩到老 131 00:08:04,319 --> 00:08:06,920 我覺得李逍遙跟趙靈兒才最配呢 132 00:08:08,000 --> 00:08:10,160 可是林月如跟李逍遙在一起的時候 133 00:08:10,160 --> 00:08:11,399 他們最開心啊 134 00:08:11,399 --> 00:08:13,399 而且他們一路上 經歷了那麼多 135 00:08:13,399 --> 00:08:14,759 趙靈兒是白月光 136 00:08:14,759 --> 00:08:16,480 白月光的殺傷力你懂嗎 137 00:08:16,480 --> 00:08:17,600 行了 你們別爭了 138 00:08:18,319 --> 00:08:19,600 林月如呢 就像瀛子 139 00:08:19,800 --> 00:08:20,720 可愛又活潑 140 00:08:20,720 --> 00:08:22,199 趙靈兒就像明雨 141 00:08:22,319 --> 00:08:23,800 溫柔又聰明 142 00:08:24,040 --> 00:08:24,839 如果要是我 143 00:08:24,839 --> 00:08:25,800 我兩個都想要 144 00:08:28,279 --> 00:08:28,879 蔣翼 145 00:08:31,079 --> 00:08:33,159 你要是李逍遙你會喜歡哪個 146 00:08:34,000 --> 00:08:35,000 我哪知道啊 147 00:08:35,879 --> 00:08:37,080 就 就是問你哪 148 00:08:37,080 --> 00:08:38,559 如果你是李逍遙 149 00:08:38,559 --> 00:08:39,840 你會選林月如 150 00:08:40,200 --> 00:08:41,080 還是趙靈兒 151 00:08:42,720 --> 00:08:44,240 我又不是李逍遙 152 00:08:44,240 --> 00:08:45,159 你問我幹嘛啊 153 00:08:45,480 --> 00:08:46,279 假如 154 00:08:46,279 --> 00:08:47,639 假如你是的你會選誰啊 155 00:08:50,720 --> 00:08:51,720 我選彭于晏 156 00:08:51,919 --> 00:08:53,159 彭于晏多帥啊 157 00:08:53,559 --> 00:08:54,919 又有臉又有腹肌的 158 00:08:55,480 --> 00:08:56,840 林月如 159 00:08:57,879 --> 00:08:58,559 什麼玩意 160 00:08:59,919 --> 00:09:01,159 不懂你們女孩 161 00:09:29,639 --> 00:09:30,960 你是在一個晚上做的 162 00:09:33,080 --> 00:09:34,639 每年有不少遊戲設計師 163 00:09:34,639 --> 00:09:35,879 來面試ATG 164 00:09:35,879 --> 00:09:37,080 能讓人眼前一亮的 165 00:09:37,080 --> 00:09:38,200 少之又少 166 00:09:38,200 --> 00:09:39,240 你算是一個 167 00:09:40,759 --> 00:09:41,600 蔣先生 168 00:09:42,360 --> 00:09:44,200 我看您在國外獲過很多獎 169 00:09:44,679 --> 00:09:47,200 參加過國際一流公司大型項目 170 00:09:47,320 --> 00:09:48,440 對於您的能力 171 00:09:48,440 --> 00:09:49,480 我們毋庸置疑 172 00:09:49,919 --> 00:09:51,360 不過我有一個問題 173 00:09:53,480 --> 00:09:54,639 為什麼要選擇 174 00:09:55,039 --> 00:09:56,279 回國內繼續發展 175 00:09:59,480 --> 00:10:01,279 因為我做遊戲的初心在這裡 176 00:10:02,279 --> 00:10:03,039 所以 177 00:10:03,480 --> 00:10:04,679 我也打算回到這裡 178 00:10:04,960 --> 00:10:05,720 來實現它 179 00:10:07,320 --> 00:10:08,720 可以具體說一下嗎 180 00:10:10,399 --> 00:10:11,000 抱歉 181 00:10:12,279 --> 00:10:13,759 這就是我的私人問題了 182 00:10:15,039 --> 00:10:15,759 好吧 183 00:10:16,480 --> 00:10:17,600 你不願意說 184 00:10:17,600 --> 00:10:18,679 我們也不會勉強 185 00:10:19,279 --> 00:10:20,840 希望未來有機會 186 00:10:20,840 --> 00:10:22,399 你可以跟我們分享你的故事 187 00:10:23,279 --> 00:10:24,320 我沒有其他問題了 188 00:10:24,320 --> 00:10:25,240 我有問題 189 00:10:27,919 --> 00:10:29,480 我很想加入ATG 190 00:10:30,039 --> 00:10:31,080 薪資待遇 191 00:10:31,360 --> 00:10:32,360 工作時長 192 00:10:32,759 --> 00:10:33,799 我都沒什麼要求 193 00:10:34,200 --> 00:10:35,679 我也一定會高效高質地 194 00:10:35,679 --> 00:10:37,200 完成你們給我布置的任務 195 00:10:37,559 --> 00:10:38,399 可是 196 00:10:39,720 --> 00:10:40,679 我有一個條件 197 00:10:41,679 --> 00:10:42,279 請說 198 00:10:46,159 --> 00:10:47,080 我想要開發一款 199 00:10:47,080 --> 00:10:48,440 屬於我自己的遊戲 200 00:10:53,440 --> 00:10:54,200 這個嘛 201 00:10:54,559 --> 00:10:56,200 我們恐怕需要進一步評估 202 00:10:59,039 --> 00:11:00,679 我不會影響到我的工作的 203 00:11:06,519 --> 00:11:08,360 他在這麼短的時間內 204 00:11:08,360 --> 00:11:10,759 完成了幾個人一週的工作量 205 00:11:10,759 --> 00:11:11,720 難得的是 206 00:11:12,080 --> 00:11:13,399 不僅技術過關 207 00:11:13,799 --> 00:11:15,279 連構思都有創新 208 00:11:16,639 --> 00:11:17,759 我認為值得考慮 209 00:11:22,960 --> 00:11:24,200 那你打算 210 00:11:27,080 --> 00:11:28,000 什麼時候入職 211 00:11:32,840 --> 00:11:33,600 隨時 212 00:11:36,360 --> 00:11:37,480 歡迎加入ATG 213 00:11:42,720 --> 00:11:43,320 謝謝 214 00:11:48,039 --> 00:11:49,440 這件事情一定是真的我跟你說 215 00:11:50,039 --> 00:11:51,200 方經理好 216 00:11:51,200 --> 00:11:52,159 不忙啊 217 00:11:52,159 --> 00:11:53,399 一大早就聊天 218 00:11:54,879 --> 00:11:55,679 方經理 219 00:11:55,679 --> 00:11:56,679 這是昨天的報表 220 00:11:56,679 --> 00:11:57,440 您看一下 221 00:11:58,879 --> 00:12:00,399 第一行就有錯別字 222 00:12:00,799 --> 00:12:01,360 方經理 223 00:12:01,360 --> 00:12:02,639 下午兩點有個會議 224 00:12:02,639 --> 00:12:03,320 知道了 225 00:12:19,279 --> 00:12:20,039 方經理 226 00:12:20,559 --> 00:12:21,639 你還記得我吧 227 00:12:22,039 --> 00:12:23,480 岳桐 對吧 228 00:12:23,720 --> 00:12:24,360 對 229 00:12:24,639 --> 00:12:26,840 上個月是你負責面試我的 230 00:12:26,840 --> 00:12:28,080 我今天正式入職 231 00:12:28,080 --> 00:12:29,440 過來跟你打個招呼 232 00:12:29,879 --> 00:12:30,600 恭喜 233 00:12:30,600 --> 00:12:32,320 我不知道你喜歡什麼 234 00:12:32,320 --> 00:12:33,759 就買了點黑巧 235 00:12:33,759 --> 00:12:35,639 這個品牌的巧克力很好吃的 236 00:12:35,639 --> 00:12:36,600 你嚐嚐 237 00:12:37,080 --> 00:12:38,360 你太客氣了 238 00:12:38,360 --> 00:12:39,320 不需要這樣 239 00:12:39,320 --> 00:12:39,720 沒有 沒有 240 00:12:39,720 --> 00:12:41,159 一點小心意而已 241 00:12:41,720 --> 00:12:42,240 明雨 242 00:12:44,759 --> 00:12:45,639 方經理 243 00:12:45,639 --> 00:12:47,240 系統工程師的名單 244 00:12:47,240 --> 00:12:48,360 得和你確認一下 245 00:12:49,240 --> 00:12:51,120 那我先不打擾你們工作了 246 00:13:04,600 --> 00:13:06,519 這個農業跟工業 247 00:13:06,519 --> 00:13:09,120 就會有很大的不同 248 00:13:09,120 --> 00:13:11,440 咱們舉個例子 249 00:13:11,440 --> 00:13:13,080 你沒去論壇 250 00:13:13,080 --> 00:13:14,679 老馬怒了 251 00:13:16,480 --> 00:13:17,600 我就知道 252 00:13:17,600 --> 00:13:19,399 所以這不準備來給他道歉了嗎 253 00:13:19,399 --> 00:13:21,279 那你給他帶伴手禮了嗎 254 00:13:21,279 --> 00:13:22,200 什麼伴手禮 255 00:13:23,559 --> 00:13:25,519 需要嗎 256 00:13:25,519 --> 00:13:27,159 你就是讀書太多了 257 00:13:27,159 --> 00:13:29,120 人情世故都不懂啊 258 00:13:31,120 --> 00:13:32,559 我知道你不會帶 259 00:13:32,559 --> 00:13:33,879 所以替你準備了 260 00:13:33,879 --> 00:13:36,039 我媽給我寄了紅參 261 00:13:36,039 --> 00:13:38,120 到時候你送給老馬去 262 00:13:38,120 --> 00:13:39,159 不用了吧 263 00:13:39,159 --> 00:13:40,480 我從來沒送過禮 264 00:13:40,480 --> 00:13:42,000 聽我的 265 00:13:42,000 --> 00:13:44,399 你就說從家裡帶來的一點心意 266 00:13:44,399 --> 00:13:46,360 好好跟老馬道個歉認個錯 267 00:13:46,360 --> 00:13:47,960 這個事就過去了 268 00:13:48,399 --> 00:13:50,399 那也要根據情況的變化 269 00:13:50,399 --> 00:13:52,519 進行大批次的自我學習 270 00:13:53,919 --> 00:13:54,720 蔣翼 271 00:13:58,279 --> 00:13:59,600 你不記得我了 272 00:13:59,600 --> 00:14:00,519 我們在同一家公司 273 00:14:00,519 --> 00:14:01,559 我知道 274 00:14:02,279 --> 00:14:03,200 克洛伊 275 00:14:04,960 --> 00:14:07,200 我以為你剛才沒把我認出來 276 00:14:07,200 --> 00:14:08,320 都有點傷心了 277 00:14:08,320 --> 00:14:09,759 我剛剛 278 00:14:09,759 --> 00:14:11,799 都集中在了面試上面 279 00:14:12,200 --> 00:14:13,879 不過還得謝謝你啊 280 00:14:13,879 --> 00:14:14,600 替我說話 281 00:14:15,159 --> 00:14:16,759 那你打算怎麼謝我啊 282 00:14:20,039 --> 00:14:21,200 等一下請我吃飯 283 00:14:22,519 --> 00:14:23,519 好啊 284 00:14:24,200 --> 00:14:25,879 香港工作還沒結束 285 00:14:25,879 --> 00:14:27,200 你就提前回來了 286 00:14:27,600 --> 00:14:28,320 後期嘛 287 00:14:28,320 --> 00:14:30,879 都是一些交際應酬的事 288 00:14:30,879 --> 00:14:31,960 我也不擅長 289 00:14:36,279 --> 00:14:37,879 我就不明白了 290 00:14:37,879 --> 00:14:39,519 那婚禮有那麼重要嗎 291 00:14:39,919 --> 00:14:41,440 你到時候回去給他包個大紅包 292 00:14:41,440 --> 00:14:42,159 不就完了嗎 293 00:14:42,159 --> 00:14:44,120 就因為你提前回去 294 00:14:44,120 --> 00:14:45,559 我想要的那些資源 295 00:14:45,559 --> 00:14:47,240 全被上海分公司搶走了 296 00:14:49,159 --> 00:14:49,840 好了 297 00:14:49,840 --> 00:14:51,559 我這半年啊 298 00:14:51,559 --> 00:14:52,679 算白費了 299 00:14:55,480 --> 00:14:57,480 對不起 300 00:14:57,840 --> 00:14:59,159 什麼時候來的江洲 301 00:14:59,759 --> 00:15:00,559 剛來不久 302 00:15:00,559 --> 00:15:01,120 你呢 303 00:15:01,639 --> 00:15:02,759 三年多了 304 00:15:03,240 --> 00:15:04,879 你離開公司沒多久 305 00:15:05,279 --> 00:15:06,080 我也走了 306 00:15:06,240 --> 00:15:07,720 先去了台灣 307 00:15:07,720 --> 00:15:09,159 然後就來了江洲 308 00:15:09,519 --> 00:15:10,519 一直在ATG 309 00:15:10,840 --> 00:15:12,399 咱們都有七八年沒見了吧 310 00:15:15,080 --> 00:15:15,759 謝謝 311 00:15:16,559 --> 00:15:17,159 嚐嚐 312 00:15:23,399 --> 00:15:24,840 味道有沒有很熟悉 313 00:15:26,279 --> 00:15:26,960 跟咱們當時 314 00:15:26,960 --> 00:15:28,120 在南安普頓那家店 315 00:15:28,120 --> 00:15:29,240 味道一模一樣 316 00:15:30,480 --> 00:15:32,080 那個時候你不出去吃飯 317 00:15:32,080 --> 00:15:33,679 整天埋頭幹活的 318 00:15:34,039 --> 00:15:35,919 還總讓我給你帶炸魚薯條 319 00:15:36,200 --> 00:15:37,879 那我當時都有給你付錢嗎 320 00:15:38,440 --> 00:15:39,919 當然付我錢了 321 00:15:40,519 --> 00:15:42,080 還答應陪我打遊戲 322 00:15:44,000 --> 00:15:44,960 遊戲 323 00:15:47,159 --> 00:15:49,320 我記得是那個小島 324 00:15:49,320 --> 00:15:50,519 《潛龍諜影》 325 00:15:52,519 --> 00:15:53,480 這你還記得 326 00:15:53,480 --> 00:15:54,360 當然了 327 00:15:56,120 --> 00:15:57,679 還記得當時我們的暗號嗎 328 00:15:58,279 --> 00:15:59,960 時代是一個怪物 329 00:16:00,960 --> 00:16:04,799 我們必須與其戰鬥下去 330 00:16:06,919 --> 00:16:08,600 我雖然是個做遊戲的吧 331 00:16:08,600 --> 00:16:10,360 但我遊戲打得太爛了 332 00:16:10,360 --> 00:16:11,840 當時只有你肯帶我玩 333 00:16:11,840 --> 00:16:13,000 其實那個時候 334 00:16:13,000 --> 00:16:14,840 我就知道你是個遊戲天才 335 00:16:16,879 --> 00:16:19,440 你後來《空中之城》的事情 336 00:16:19,440 --> 00:16:20,399 我有聽說 337 00:16:22,120 --> 00:16:23,000 我知道 338 00:16:23,000 --> 00:16:24,879 對於你來說很不公平 339 00:16:26,720 --> 00:16:28,039 但過去的事情 340 00:16:28,039 --> 00:16:29,159 我們就不要再想了 341 00:16:29,159 --> 00:16:30,720 現在你來了ATG 342 00:16:31,440 --> 00:16:33,399 我相信你一定能做出更好的 343 00:16:35,120 --> 00:16:35,759 是嗎 344 00:16:37,720 --> 00:16:38,919 我挺好奇的 345 00:16:39,720 --> 00:16:42,879 你寧願放棄更好的條件和待遇 346 00:16:42,879 --> 00:16:44,679 也要做的項目到底是什麼呀 347 00:16:47,080 --> 00:16:48,360 一個沙盒遊戲 348 00:16:49,320 --> 00:16:50,240 什麼世界觀 349 00:16:52,919 --> 00:16:54,960 這個可能還不太方便透露 350 00:16:56,600 --> 00:16:57,879 那我換個問題 351 00:17:01,519 --> 00:17:02,559 你有女朋友嗎 352 00:17:19,720 --> 00:17:20,319 喂 353 00:17:21,599 --> 00:17:22,839 蔣翼 面試得怎麼樣 354 00:17:22,839 --> 00:17:23,480 順利嗎 355 00:17:24,319 --> 00:17:25,000 還算順利 356 00:17:25,000 --> 00:17:25,599 怎麼了 357 00:17:26,400 --> 00:17:27,039 太好了 358 00:17:27,039 --> 00:17:28,799 那明天為你慶祝一下 359 00:17:28,799 --> 00:17:29,480 我把莊遠 360 00:17:29,480 --> 00:17:30,720 還有明雨都叫上 361 00:17:30,720 --> 00:17:32,039 來我們家好好聚一下 362 00:17:32,319 --> 00:17:33,160 不是 你也不用這麼 363 00:17:33,160 --> 00:17:33,920 那就這樣了 364 00:17:33,920 --> 00:17:34,559 明天晚上 365 00:17:34,559 --> 00:17:35,400 不見不散 366 00:17:41,400 --> 00:17:43,240 看來我剛才的問題有答案了 367 00:17:47,200 --> 00:17:48,160 逗你的 368 00:17:48,640 --> 00:17:50,000 期待你週一的入職 369 00:17:55,559 --> 00:17:56,799 丁也為什麼去砸車 370 00:17:56,799 --> 00:17:58,559 我真的一點都不奇怪 371 00:17:58,920 --> 00:18:01,079 只要讀過他的書的人就知道 372 00:18:01,079 --> 00:18:01,839 他就是這麼一個 373 00:18:01,839 --> 00:18:03,279 會死磕到底的人 374 00:18:03,279 --> 00:18:05,200 也沒見他磕出什麼成績 375 00:18:08,160 --> 00:18:10,519 我並沒有覺得他沒有磕出成績 376 00:18:10,519 --> 00:18:11,799 也許這十幾年 377 00:18:11,799 --> 00:18:13,079 他在韜光養晦呢 378 00:18:13,079 --> 00:18:14,640 然後等人們快遺忘他的時候 379 00:18:14,640 --> 00:18:15,440 突然 啪 380 00:18:15,440 --> 00:18:16,359 一本傑作 381 00:18:16,359 --> 00:18:17,279 震撼世人 382 00:18:19,119 --> 00:18:20,799 可是他拒絕了你的採訪 383 00:18:23,319 --> 00:18:24,160 沒有拒絕 384 00:18:24,599 --> 00:18:25,599 只是還沒有答應 385 00:18:26,920 --> 00:18:28,759 我相信他一定會答應我的 386 00:18:29,680 --> 00:18:31,480 現在就算是他答應你的採訪 387 00:18:31,480 --> 00:18:32,839 也解決不了問題 388 00:18:33,640 --> 00:18:34,400 什麼意思啊 389 00:18:34,720 --> 00:18:36,079 總監讓我告訴你 390 00:18:36,799 --> 00:18:38,640 不光要完成這篇採訪 391 00:18:38,640 --> 00:18:40,960 而且要評為A級才會跟你續簽 392 00:18:44,680 --> 00:18:45,440 我就知道 393 00:18:47,160 --> 00:18:48,119 加油吧 394 00:19:08,240 --> 00:19:08,920 丁也 395 00:19:10,960 --> 00:19:11,839 怎麼又是你 396 00:19:12,720 --> 00:19:15,200 昨天派出所登記行程的時候 397 00:19:15,480 --> 00:19:17,079 你寫你來過書店 398 00:19:17,079 --> 00:19:18,319 我偷看到了 399 00:19:19,640 --> 00:19:21,039 我不會接受你任何的採訪 400 00:19:21,039 --> 00:19:22,079 別白費力氣了 401 00:19:22,759 --> 00:19:24,400 你為什麼不接受我的採訪 402 00:19:24,400 --> 00:19:25,880 我為什麼要接受你的採訪 403 00:19:25,880 --> 00:19:27,200 而且你到底想採訪我什麼 404 00:19:27,480 --> 00:19:29,599 我想知道你這十幾年幹嘛去了 405 00:19:29,599 --> 00:19:30,880 還寫不寫書啊 406 00:19:31,839 --> 00:19:32,799 我什麼都幹 407 00:19:32,799 --> 00:19:33,640 就是不寫書 408 00:19:33,960 --> 00:19:34,920 我已經不談論文學 409 00:19:34,920 --> 00:19:35,640 書我都燒了 410 00:19:35,640 --> 00:19:36,799 現在只看電視劇 411 00:19:37,559 --> 00:19:38,720 你撒謊 你撒謊 412 00:19:38,720 --> 00:19:39,799 這是你第二本小說 413 00:19:39,799 --> 00:19:41,119 《迷宮》裡面的男主人公 414 00:19:41,119 --> 00:19:42,119 汪鵠說的話 415 00:19:45,079 --> 00:19:46,160 你真讀過我的書 416 00:19:46,519 --> 00:19:48,319 我何止讀過你的小說 417 00:19:48,319 --> 00:19:49,440 你的三本小說 418 00:19:49,440 --> 00:19:51,559 我翻來覆去讀過很多遍了 419 00:19:51,559 --> 00:19:53,279 包括你小說裡面提到的小說 420 00:19:53,279 --> 00:19:54,160 我也都看了 421 00:19:54,599 --> 00:19:55,440 除了有一本 422 00:19:55,799 --> 00:19:57,119 仇輝的《腹語術》 423 00:19:57,119 --> 00:19:57,839 我沒找到 424 00:19:59,079 --> 00:20:00,000 因為那本書不存在 425 00:20:00,000 --> 00:20:00,960 是我虛構的 426 00:20:02,400 --> 00:20:03,720 什麼 什麼 427 00:20:03,720 --> 00:20:05,200 居然是你虛構的 428 00:20:05,200 --> 00:20:06,000 你知不知道當年 429 00:20:06,000 --> 00:20:07,359 我為了找這本小說 430 00:20:07,359 --> 00:20:08,960 跑了多少個圖書館啊 431 00:20:09,440 --> 00:20:11,319 我真的是你的粉絲啊 432 00:20:11,759 --> 00:20:12,720 我的粉絲可多了 433 00:20:12,720 --> 00:20:14,000 為什麼要接受你的採訪 434 00:20:15,599 --> 00:20:17,519 我想幫你澄清事情的真相 435 00:20:17,519 --> 00:20:18,200 不需要 436 00:20:18,640 --> 00:20:20,279 那你可能永遠會被誤解 437 00:20:20,279 --> 00:20:22,119 被誤解是表達者的宿命 438 00:20:22,119 --> 00:20:24,119 而且我怎麼知道你採訪我之後 439 00:20:24,119 --> 00:20:25,480 不是真正誤解的開始 440 00:20:28,079 --> 00:20:29,559 如果你不澄清的話 441 00:20:29,839 --> 00:20:31,759 那可能壞人會永遠的逍遙法外 442 00:20:31,759 --> 00:20:33,279 你以為你砸了他的車 443 00:20:33,279 --> 00:20:34,680 他們可以受到懲罰嗎 444 00:20:34,680 --> 00:20:35,519 不 445 00:20:35,519 --> 00:20:37,880 他們只會用你的錢把車修好 446 00:20:37,880 --> 00:20:39,759 然後繼續寫歪曲的事實 447 00:20:39,759 --> 00:20:40,839 去傷害別人 448 00:20:42,160 --> 00:20:43,519 那你怎麼能這麼篤定 449 00:20:43,519 --> 00:20:44,599 我就不是壞人呢 450 00:20:44,960 --> 00:20:46,000 我都說了 451 00:20:46,000 --> 00:20:47,240 我看過你的書 452 00:20:47,559 --> 00:20:48,839 一個理想主義者 453 00:20:48,839 --> 00:20:49,640 是不會做那些 454 00:20:49,640 --> 00:20:51,079 讓自己噁心的事情的 455 00:20:52,319 --> 00:20:53,319 理想主義者 456 00:20:53,960 --> 00:20:55,200 一般都沒有好下場 457 00:20:57,559 --> 00:20:58,799 別以為看過我以前的書 458 00:20:58,799 --> 00:21:00,000 就能了解現在的我 459 00:21:00,599 --> 00:21:01,240 我可能是 460 00:21:01,240 --> 00:21:02,559 不是十分的了解你 461 00:21:03,079 --> 00:21:04,519 但是我相信我的直覺 462 00:21:11,079 --> 00:21:12,400 這本書叫《偷書賊》 463 00:21:12,960 --> 00:21:13,920 你把它偷出去 464 00:21:18,079 --> 00:21:19,480 一定要偷嗎 465 00:21:19,839 --> 00:21:20,880 咱買行不行 466 00:21:20,880 --> 00:21:21,599 必須偷 467 00:21:22,519 --> 00:21:23,240 如果你敢 468 00:21:23,559 --> 00:21:24,799 我就接受你的採訪 469 00:21:29,839 --> 00:21:30,680 不敢就算了 470 00:21:35,559 --> 00:21:37,480 你確實有點東西 471 00:21:40,119 --> 00:21:41,279 我也有點東西 472 00:22:09,799 --> 00:22:11,519 沒想到你真成偷書賊了 473 00:22:12,039 --> 00:22:13,759 這下你能接受我的採訪了嗎 474 00:22:15,240 --> 00:22:15,839 拿著 475 00:22:20,079 --> 00:22:20,759 拿高點 476 00:22:21,680 --> 00:22:22,440 擺個造型 477 00:22:25,279 --> 00:22:25,799 笑 478 00:22:27,680 --> 00:22:28,359 對 479 00:22:29,640 --> 00:22:30,240 可以了 480 00:22:32,759 --> 00:22:34,000 拍這個幹什麼 481 00:22:34,000 --> 00:22:35,440 留下你偷東西的證據啊 482 00:22:36,680 --> 00:22:37,319 這可不敢啊 483 00:22:37,319 --> 00:22:38,480 這是你讓我偷的 484 00:22:43,599 --> 00:22:44,880 這本書挺好看的 485 00:22:44,880 --> 00:22:45,559 把它看完 486 00:22:48,240 --> 00:22:48,920 拿著 487 00:23:11,119 --> 00:23:12,559 麻煩幫我結個帳 488 00:23:12,759 --> 00:23:13,519 好的 沒問題 489 00:23:13,519 --> 00:23:14,440 我去幫您結帳 490 00:23:14,440 --> 00:23:15,200 謝謝啊 491 00:23:19,160 --> 00:23:20,680 有些機會你一次抓不住 492 00:23:20,680 --> 00:23:21,799 可能再都沒有了 493 00:23:22,319 --> 00:23:24,680 你要是心思沒在學術研究上 494 00:23:24,680 --> 00:23:25,839 不如趁早放棄 495 00:23:26,200 --> 00:23:27,599 回去自己好好想想吧 496 00:23:30,039 --> 00:23:31,160 你還好吧 497 00:23:31,480 --> 00:23:32,480 我沒事 498 00:23:32,960 --> 00:23:33,839 祝你好運 499 00:23:42,440 --> 00:23:44,079 喜酒喝得怎麼樣啊 500 00:23:44,559 --> 00:23:45,920 怎麼說呢 501 00:23:47,119 --> 00:23:48,200 還行吧 502 00:23:48,200 --> 00:23:49,480 我讓你坐下了嗎 503 00:23:53,920 --> 00:23:54,960 對不起啊 老師 504 00:23:54,960 --> 00:23:56,799 你該說對不起的不是我 505 00:23:56,799 --> 00:23:58,839 是你自己 506 00:24:03,279 --> 00:24:04,079 莊遠 507 00:24:04,720 --> 00:24:06,279 你最讓我慶幸的 508 00:24:06,279 --> 00:24:07,599 就是你還沒學會 509 00:24:07,599 --> 00:24:09,400 這些急功近利的壞毛病 510 00:24:10,640 --> 00:24:13,440 不過 你也應該了解 511 00:24:13,440 --> 00:24:15,000 你可以為了參加一個婚禮 512 00:24:15,000 --> 00:24:16,240 放棄一些機會 513 00:24:16,440 --> 00:24:17,599 但是你知道嗎 514 00:24:17,920 --> 00:24:18,720 在你身後 515 00:24:18,720 --> 00:24:20,920 有很多人在盯著這些機會 516 00:24:22,400 --> 00:24:24,480 我希望你回去好好考慮一下 517 00:24:24,480 --> 00:24:25,799 我給你的新選題 518 00:24:26,160 --> 00:24:28,680 順利畢業才是你當務之急 519 00:24:53,000 --> 00:24:53,759 明雨 520 00:24:59,039 --> 00:24:59,799 沒事吧 521 00:24:59,799 --> 00:25:00,640 沒受傷吧 522 00:25:00,640 --> 00:25:01,279 沒事 523 00:25:04,279 --> 00:25:05,319 你今天怎麼了 524 00:25:05,319 --> 00:25:06,640 狀態明顯下滑 525 00:25:07,279 --> 00:25:08,519 這兩天沒休息好 526 00:25:09,400 --> 00:25:10,839 真的是因為沒休息好嗎 527 00:25:12,720 --> 00:25:13,640 我知道 528 00:25:13,640 --> 00:25:15,279 你和那幾個朋友呢 529 00:25:15,279 --> 00:25:16,960 一起在老家長大 530 00:25:17,400 --> 00:25:18,240 小時候關係好 531 00:25:18,240 --> 00:25:19,200 我能理解 532 00:25:19,640 --> 00:25:20,759 但現在 533 00:25:20,759 --> 00:25:22,279 每個人都有他自己的路 534 00:25:22,839 --> 00:25:24,240 既然已經走遠了 535 00:25:24,599 --> 00:25:26,039 就沒必要硬往一起湊 536 00:25:28,079 --> 00:25:29,000 我知道 537 00:25:29,720 --> 00:25:30,960 但是人家結婚 538 00:25:30,960 --> 00:25:32,759 我於情於理應該去啊 539 00:25:33,920 --> 00:25:35,200 我是想說呢 540 00:25:36,559 --> 00:25:39,000 我們應該有個共同的目標 541 00:25:39,000 --> 00:25:41,839 不要總沉迷在過去的關係裡 542 00:25:41,839 --> 00:25:43,240 那只會讓你分心的 543 00:25:44,400 --> 00:25:46,599 哪有那麼嚴重 544 00:25:46,599 --> 00:25:48,319 難道你就沒有老朋友嗎 545 00:25:48,319 --> 00:25:49,759 我當然有老朋友了 546 00:25:49,759 --> 00:25:51,160 但是我那些老朋友呢 547 00:25:51,160 --> 00:25:52,640 不會浪費我的社交時間 548 00:25:54,480 --> 00:25:55,480 那照你這麼說 549 00:25:55,480 --> 00:25:57,599 你的社交時間跟利益掛鉤了 550 00:25:59,599 --> 00:26:01,279 我關心的是這社交 551 00:26:01,279 --> 00:26:02,559 能不能讓我進步 552 00:26:03,119 --> 00:26:06,440 不能總讓我老停下來回頭看吧 553 00:26:08,000 --> 00:26:09,240 你有沒有想過 554 00:26:09,240 --> 00:26:10,720 為什麼汽車的前擋風玻璃 555 00:26:10,720 --> 00:26:11,680 那麼大 556 00:26:11,680 --> 00:26:13,119 而後視鏡那麼小嗎 557 00:26:15,039 --> 00:26:17,799 因為只有前面才是路 558 00:26:39,799 --> 00:26:41,279 這兒有人嗎 559 00:26:42,240 --> 00:26:42,759 沒有 560 00:26:43,400 --> 00:26:44,839 那我方便坐一下嗎 561 00:26:49,599 --> 00:26:51,240 你中午就吃這些啊 562 00:26:51,720 --> 00:26:52,240 快 563 00:26:53,200 --> 00:26:54,119 時間長了 564 00:26:54,119 --> 00:26:55,680 吃這些對身體不好的 565 00:26:56,119 --> 00:26:57,039 要不然下次 566 00:26:57,039 --> 00:26:58,680 我從食堂幫你帶飯吧 567 00:26:58,680 --> 00:26:59,440 不用了 568 00:26:59,960 --> 00:27:00,960 你送給我的巧克力 569 00:27:00,960 --> 00:27:02,079 我還沒謝謝你呢 570 00:27:03,559 --> 00:27:04,839 真的不用客氣 571 00:27:05,240 --> 00:27:07,680 所以你喜歡吃什麼口味的 572 00:27:08,000 --> 00:27:09,400 辣的 鹹的 573 00:27:09,720 --> 00:27:10,839 有沒有什麼忌口 574 00:27:12,039 --> 00:27:12,920 岳桐 575 00:27:13,680 --> 00:27:14,920 我招你進來 576 00:27:14,920 --> 00:27:16,599 不是希望你把精力放在這兒 577 00:27:17,559 --> 00:27:19,279 三個月之後是去是留 578 00:27:19,720 --> 00:27:20,960 就得看你自己了 579 00:27:22,119 --> 00:27:23,240 工作業績 580 00:27:23,839 --> 00:27:25,400 比跟我套交情要重要 581 00:27:28,279 --> 00:27:30,519 方經理 我不是那個意思 582 00:27:33,039 --> 00:27:34,640 其實我來這面試之前 583 00:27:34,640 --> 00:27:36,839 已經被三家公司拒絕過了 584 00:27:37,400 --> 00:27:39,400 我比應屆生年紀大 585 00:27:39,400 --> 00:27:41,079 又不是名校畢業的 586 00:27:41,519 --> 00:27:43,000 根本就沒人要我 587 00:27:44,119 --> 00:27:45,759 後來是你跟我說 588 00:27:46,240 --> 00:27:48,319 我熱情 踏實 589 00:27:48,319 --> 00:27:49,599 抗壓能力又強 590 00:27:49,920 --> 00:27:51,119 我才覺得 591 00:27:51,359 --> 00:27:53,920 我好像也不是那麼一無是處的 592 00:27:56,279 --> 00:27:59,000 所以我是真的想謝謝你 593 00:28:07,440 --> 00:28:08,880 我先不打擾你工作了 594 00:28:11,759 --> 00:28:12,440 岳桐 595 00:28:15,559 --> 00:28:16,920 下次有時間 596 00:28:17,920 --> 00:28:19,440 一起去食堂吃吧 597 00:28:37,039 --> 00:28:38,319 今晚在我家聚會 598 00:28:38,440 --> 00:28:40,200 慶祝蔣翼找到新工作 599 00:28:55,160 --> 00:28:56,559 要是不知道這是外賣 600 00:28:56,559 --> 00:28:57,480 還以為你得到了 601 00:28:57,480 --> 00:28:58,960 郭阿姨的真傳呢 602 00:28:58,960 --> 00:29:00,720 這外賣點得還有點水平 603 00:29:00,720 --> 00:29:01,960 我愛吃的涼皮 604 00:29:01,960 --> 00:29:03,359 明雨愛吃的韭黃炒雞蛋 605 00:29:03,880 --> 00:29:04,759 什麼時候能開飯 606 00:29:04,759 --> 00:29:06,119 我都快餓死了 607 00:29:06,119 --> 00:29:06,839 別著急 608 00:29:06,839 --> 00:29:08,279 明雨馬上就來了 609 00:29:08,880 --> 00:29:09,680 那是得等等 610 00:29:11,640 --> 00:29:13,039 估計是明雨來的 611 00:29:20,440 --> 00:29:21,200 怎麼了 612 00:29:23,839 --> 00:29:25,759 明雨在群裡說她來不了了 613 00:29:25,759 --> 00:29:26,519 有事 614 00:29:30,680 --> 00:29:31,400 沒關係 615 00:29:31,400 --> 00:29:32,720 今天的主角是老蔣 616 00:29:32,720 --> 00:29:34,279 我們給他慶祝就行 617 00:29:34,279 --> 00:29:35,160 是不是 老蔣 618 00:29:36,640 --> 00:29:37,200 對 619 00:29:42,039 --> 00:29:42,839 既然明雨不來 620 00:29:42,839 --> 00:29:43,880 那我們開動吧 621 00:29:43,880 --> 00:29:44,559 趕緊吃吧 622 00:29:44,559 --> 00:29:45,359 來來來 623 00:29:45,359 --> 00:29:46,119 快吃 624 00:29:52,400 --> 00:29:53,000 好吃 625 00:29:53,960 --> 00:29:54,480 老蔣 626 00:29:54,839 --> 00:29:56,519 我聽說那個ATG在國內 627 00:29:56,519 --> 00:29:57,640 是最好的遊戲公司 628 00:29:57,640 --> 00:29:58,759 一般人都進不去 629 00:29:59,480 --> 00:30:00,720 他可不是一般人 630 00:30:01,000 --> 00:30:02,640 我一直覺得他沒有問題 631 00:30:05,359 --> 00:30:06,480 你怎麼知道 632 00:30:06,480 --> 00:30:07,799 因為我相信你啊 633 00:30:10,279 --> 00:30:12,039 我記得你以前可不這樣 634 00:30:12,759 --> 00:30:14,759 什麼時候說話變得這麼肉麻了 635 00:30:17,240 --> 00:30:18,279 我是認真的 636 00:30:23,720 --> 00:30:24,279 行吧 637 00:30:25,319 --> 00:30:26,000 喝一個吧 638 00:30:26,839 --> 00:30:27,440 來 639 00:30:27,440 --> 00:30:29,680 讓我們慶祝蔣翼找到新工作 640 00:30:29,960 --> 00:30:31,920 開啟人生新階段 641 00:30:31,920 --> 00:30:32,359 來 642 00:30:32,359 --> 00:30:33,240 乾杯 643 00:30:36,720 --> 00:30:37,400 怎麼了 644 00:30:38,519 --> 00:30:39,720 不會是停電了吧 645 00:30:49,240 --> 00:30:51,519 快 來不及了 646 00:30:51,519 --> 00:30:52,440 明雨 快 647 00:30:52,440 --> 00:30:54,039 來得及 648 00:30:57,000 --> 00:30:58,359 踹他 踹他 踹他 649 00:30:58,359 --> 00:30:59,240 再來一下 650 00:30:59,240 --> 00:30:59,839 好了 651 00:31:00,119 --> 00:31:01,319 還有一個小時 652 00:31:01,319 --> 00:31:03,359 請你們交出電視的使用權 653 00:31:04,720 --> 00:31:05,759 憑什麼呀 654 00:31:06,119 --> 00:31:08,000 今天晚上仙劍大結局 655 00:31:08,559 --> 00:31:09,720 跟我們有什麼關係 656 00:31:09,720 --> 00:31:10,519 就是 657 00:31:11,759 --> 00:31:14,319 那要不咱們回餛飩店看 658 00:31:14,720 --> 00:31:15,240 不行 659 00:31:15,720 --> 00:31:17,319 這次咱們絕對不能讓 660 00:31:17,319 --> 00:31:18,839 咱們一定要在大螢幕上 661 00:31:18,839 --> 00:31:20,119 看仙劍大結局 662 00:31:20,119 --> 00:31:21,000 交給我 663 00:31:21,000 --> 00:31:22,079 再來一局 再來一局 664 00:31:23,200 --> 00:31:25,000 你們必須要在今天玩遊戲嗎 665 00:31:25,240 --> 00:31:27,039 你們非得在今天看啊 666 00:31:27,039 --> 00:31:28,279 當然了 667 00:31:28,279 --> 00:31:29,240 你們都不知道 668 00:31:29,240 --> 00:31:30,200 我們為了等大結局 669 00:31:30,200 --> 00:31:31,640 等了多長時間 670 00:31:32,160 --> 00:31:33,480 我說實話 大哥 671 00:31:33,480 --> 00:31:34,519 你看或者不看 672 00:31:34,519 --> 00:31:36,480 這結局也不會有什麼改變 673 00:31:36,480 --> 00:31:37,759 那我也要看大結局 674 00:31:38,119 --> 00:31:38,519 我想知道 675 00:31:38,519 --> 00:31:40,200 李逍遙最後跟誰在一起了 676 00:31:40,559 --> 00:31:42,160 這林月如啊 677 00:31:42,160 --> 00:31:43,680 已經死了 678 00:31:43,680 --> 00:31:45,200 所以你也不用看了 679 00:31:49,880 --> 00:31:51,799 閃開 閃開 680 00:31:51,799 --> 00:31:53,200 你再說一遍 681 00:31:53,640 --> 00:31:54,640 閃開 682 00:31:54,920 --> 00:31:56,039 我不閃開 683 00:31:59,960 --> 00:32:01,640 你信不信我把你趕出去 684 00:32:02,400 --> 00:32:04,279 那你信不信我現在拔你插銷 685 00:32:04,279 --> 00:32:05,279 你拔 686 00:32:05,279 --> 00:32:05,920 拔一個試試 687 00:32:05,920 --> 00:32:06,920 別別別 688 00:32:06,920 --> 00:32:07,839 你拔一個 689 00:32:07,839 --> 00:32:08,799 我拔了 690 00:32:09,160 --> 00:32:10,319 你拔 691 00:32:13,119 --> 00:32:13,799 怎麼回事 692 00:32:17,680 --> 00:32:19,160 我還沒拔呢 693 00:32:19,640 --> 00:32:21,079 燈都滅了 694 00:32:21,079 --> 00:32:22,519 沒電了吧 695 00:32:23,599 --> 00:32:24,240 得 696 00:32:25,079 --> 00:32:26,519 這大結局也不用看了 697 00:32:27,279 --> 00:32:28,400 天啊 698 00:32:28,839 --> 00:32:29,519 難道我今天 699 00:32:29,519 --> 00:32:31,039 真的看不成大結局了 700 00:32:31,279 --> 00:32:32,680 還有多長時間啊 701 00:32:33,400 --> 00:32:34,240 五十分鐘 702 00:32:35,279 --> 00:32:36,440 五十分鐘 703 00:32:37,839 --> 00:32:38,519 有了 704 00:32:38,759 --> 00:32:40,599 整個杭天城都停電了 705 00:32:40,720 --> 00:32:42,240 瀛子你要帶我們去哪 706 00:32:42,480 --> 00:32:43,640 我知道有個地方 707 00:32:43,640 --> 00:32:44,759 現在出發還來得及 708 00:32:56,079 --> 00:32:56,960 你上不上 709 00:32:57,680 --> 00:32:58,599 你那麼沉 710 00:32:58,599 --> 00:32:59,160 你要不上 711 00:32:59,160 --> 00:33:00,200 一會兒沒人載你啊 712 00:33:01,039 --> 00:33:02,359 那我還嫌棄你呢 713 00:33:04,519 --> 00:33:06,000 那我坐蔣翼的車吧 714 00:33:10,039 --> 00:33:11,039 我坐莊遠的 715 00:34:17,079 --> 00:34:17,840 這兒呢 716 00:34:18,199 --> 00:34:19,400 我都已經打烊了 717 00:34:20,360 --> 00:34:20,880 老闆 718 00:34:21,000 --> 00:34:22,639 我們能借你們家電視看看嗎 719 00:34:22,920 --> 00:34:23,599 是啊 老闆 720 00:34:23,599 --> 00:34:24,159 幫個忙吧 721 00:34:24,159 --> 00:34:25,000 我們走了很遠的路 722 00:34:25,000 --> 00:34:25,920 才找到這兒的 723 00:34:26,480 --> 00:34:28,400 那你們要看多久啊 724 00:34:28,400 --> 00:34:30,360 我們就把這集電視劇看完就行 725 00:34:32,440 --> 00:34:33,119 好吧 726 00:34:33,119 --> 00:34:34,599 不過你們這麼些人 727 00:34:34,599 --> 00:34:36,159 最起碼要點點吃的吧 728 00:34:37,320 --> 00:34:38,719 您看這樣行不行 729 00:34:38,719 --> 00:34:39,639 我們一共六個人 730 00:34:40,119 --> 00:34:41,079 點十二碗麵 731 00:34:42,000 --> 00:34:42,639 好嘞 732 00:34:45,159 --> 00:34:46,559 十二碗麵 733 00:34:46,559 --> 00:34:47,679 誰吃的完啊 734 00:34:50,719 --> 00:34:52,320 真吃不動了 735 00:34:54,760 --> 00:34:56,400 誰讓你自己點那麼多的 736 00:34:56,400 --> 00:34:57,440 我的也給你 737 00:35:10,360 --> 00:35:12,000 怎麼會這樣子 738 00:35:12,000 --> 00:35:12,800 這不合理 739 00:35:13,239 --> 00:35:14,159 結局就應該 740 00:35:14,159 --> 00:35:15,960 是他們停在湖中的那一刻 741 00:35:18,159 --> 00:35:19,360 看得我好難過 742 00:35:24,159 --> 00:35:26,679 我以為林月如能重生呢 743 00:35:27,519 --> 00:35:28,280 沒想到最後 744 00:35:28,280 --> 00:35:30,880 還是沒有跟李逍遙在一起 745 00:35:30,880 --> 00:35:31,960 沒辦法 746 00:35:31,960 --> 00:35:34,239 李逍遙最後喜歡的還是趙靈兒 747 00:35:36,760 --> 00:35:38,519 你吃不了就別吃了 748 00:35:42,440 --> 00:35:43,840 沒有下一集了吧 749 00:35:44,559 --> 00:35:45,239 完了 750 00:35:54,960 --> 00:35:55,599 行了 751 00:35:55,599 --> 00:35:57,400 這電視劇大結局也看完了 752 00:35:57,400 --> 00:35:58,239 這電視 753 00:35:58,239 --> 00:35:59,880 是不是以後也該歸我們了 754 00:36:00,199 --> 00:36:01,360 歸你就歸你吧 755 00:36:01,360 --> 00:36:03,000 反正以後我也不會去了 756 00:36:04,480 --> 00:36:05,400 為什麼呀 757 00:36:07,320 --> 00:36:07,960 高考了 758 00:36:07,960 --> 00:36:09,199 我要在家寫作業 759 00:36:10,639 --> 00:36:12,400 你最近這是迷上寫作業了 760 00:36:12,760 --> 00:36:13,559 要你管 761 00:36:14,239 --> 00:36:14,840 行 762 00:36:15,400 --> 00:36:17,119 寫完了記得借我抄就行 763 00:36:18,039 --> 00:36:19,920 你去找明雨跟莊遠抄吧 764 00:36:21,440 --> 00:36:23,000 他們寫那麼好 765 00:36:23,000 --> 00:36:24,679 肯定一下就被老師發現了 766 00:36:25,000 --> 00:36:26,000 再說了 767 00:36:29,800 --> 00:36:30,440 你幹嘛去 768 00:36:30,440 --> 00:36:31,320 坐車啊 769 00:36:34,039 --> 00:36:35,079 咱倆住一棟樓 770 00:36:35,079 --> 00:36:37,559 你不會還想讓莊遠繞路送你吧 771 00:36:38,679 --> 00:36:39,639 我不送 772 00:36:44,039 --> 00:36:45,159 那我坐你車 773 00:36:47,960 --> 00:36:49,039 我們走了啊 774 00:36:49,039 --> 00:36:50,000 你等會兒我們 775 00:36:51,440 --> 00:36:52,360 快點 他們都走了 776 00:36:52,360 --> 00:36:53,159 快快快 777 00:38:31,079 --> 00:38:31,559 那個時候 778 00:38:31,559 --> 00:38:32,480 我們六個人 779 00:38:32,840 --> 00:38:34,159 好像總能完成一些 780 00:38:34,159 --> 00:38:35,280 不可能的事情 781 00:38:41,920 --> 00:38:44,039 可能是因為那個時候的我們 782 00:38:44,519 --> 00:38:45,559 年少無知 783 00:38:46,440 --> 00:38:47,559 無知無畏吧 784 00:38:50,079 --> 00:38:52,039 真希望我們六個人可以 785 00:38:52,840 --> 00:38:54,519 一直那樣無知無畏 786 00:39:07,159 --> 00:39:09,039 來 喝酒 787 00:39:21,800 --> 00:39:23,039 你租房了嗎 788 00:39:24,360 --> 00:39:25,039 租了 789 00:39:25,960 --> 00:39:26,840 在哪啊 790 00:39:29,079 --> 00:39:31,159 離這兒稍微有一點遠 791 00:39:31,880 --> 00:39:33,239 等你請我們去做客啊 792 00:39:34,639 --> 00:39:35,360 好呀 793 00:39:36,000 --> 00:39:37,320 等我再收拾收拾吧 794 00:39:37,320 --> 00:39:39,000 現在可能還稍微有點亂 795 00:39:40,920 --> 00:39:43,039 來呀 再喝一杯 796 00:39:43,039 --> 00:39:43,559 來 797 00:39:45,480 --> 00:39:47,239 乾杯 798 00:39:54,280 --> 00:39:57,239 如果明雨能來就更好了 799 00:40:03,360 --> 00:40:05,920 你們兩個把這餛飩分了吧 800 00:40:07,280 --> 00:40:08,320 這個艱巨的任務 801 00:40:08,320 --> 00:40:10,239 那就交給老蔣吧 802 00:40:12,000 --> 00:40:13,920 吃啊 你們兩個 803 00:40:18,679 --> 00:40:20,360 好久沒喝這麼開心了 804 00:40:22,360 --> 00:40:22,800 是 805 00:40:22,800 --> 00:40:24,079 我看你也挺開心 806 00:40:24,079 --> 00:40:25,440 這路都快走不直了 807 00:40:28,000 --> 00:40:28,920 買瓶水喝 808 00:40:29,800 --> 00:40:30,519 行 809 00:40:33,840 --> 00:40:34,800 投幣的 810 00:40:35,159 --> 00:40:36,079 都什麼年代了 811 00:40:36,079 --> 00:40:37,840 還有這麼舊式的售賣機 812 00:40:37,840 --> 00:40:39,079 總有人會念舊 813 00:40:40,760 --> 00:40:41,639 有零錢嗎 814 00:40:41,639 --> 00:40:42,400 我看看 815 00:40:44,920 --> 00:40:46,320 我還正好有幾個鋼鏰 816 00:40:46,760 --> 00:40:47,519 你等會兒 817 00:40:52,519 --> 00:40:54,760 你到現在都留著明雨的照片呢 818 00:40:55,639 --> 00:40:57,800 你才是那個最懷舊的人吧 819 00:40:58,920 --> 00:40:59,599 還說我 820 00:40:59,599 --> 00:41:00,440 你呢 821 00:41:00,440 --> 00:41:02,119 你飯卡上的照片還在嗎 822 00:41:03,440 --> 00:41:04,920 我早不知道扔哪兒去了 823 00:41:04,920 --> 00:41:05,719 等會兒 824 00:41:06,559 --> 00:41:07,800 我怎麼那麼不信呢 825 00:41:08,920 --> 00:41:09,639 這是什麼 826 00:41:10,360 --> 00:41:11,239 行行行 827 00:41:14,400 --> 00:41:16,519 我就覺得你一直沒忘了黃瀛子 828 00:41:17,679 --> 00:41:19,000 你們倆還有可能嗎 829 00:41:20,079 --> 00:41:22,199 我們倆很多年前就錯過了 830 00:41:23,960 --> 00:41:25,719 我怎麼覺得你們沒有全劇終啊 831 00:41:27,559 --> 00:41:28,599 快拉倒吧 832 00:41:29,159 --> 00:41:30,480 你有空想我的劇情 833 00:41:30,480 --> 00:41:32,239 你還不如想想你自己的劇情呢 834 00:41:34,360 --> 00:41:35,960 我早就不想那些了 835 00:41:36,400 --> 00:41:37,400 對於我來說 836 00:41:38,119 --> 00:41:39,320 當朋友就足夠了 837 00:41:44,199 --> 00:41:44,800 怎麼啦 838 00:41:44,800 --> 00:41:45,679 飯卡又沒帶 839 00:41:46,519 --> 00:41:47,239 用我的吧 840 00:41:48,159 --> 00:41:49,079 丟三落四的毛病 841 00:41:49,079 --> 00:41:49,800 什麼時候能改 842 00:41:50,159 --> 00:41:50,880 謝了啊 843 00:41:55,280 --> 00:41:56,239 你這是 844 00:41:56,519 --> 00:41:58,320 這可是我月考贏了才要來的 845 00:41:58,599 --> 00:41:59,480 保密啊 50508

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.