All language subtitles for Love.Endures.2024.S01E07.1080p.LINETV.WEB-DL.AAC.H.264-ANDY
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,799 --> 00:01:34,959
你絕對是故意的
2
00:01:35,719 --> 00:01:36,599
是
3
00:01:36,959 --> 00:01:37,920
我就是故意的
4
00:01:38,480 --> 00:01:40,159
誰叫他對你態度那麼差
5
00:01:40,879 --> 00:01:42,560
沒忍住懟了他
6
00:01:43,359 --> 00:01:44,079
對不起啊
7
00:01:45,280 --> 00:01:46,200
對不起什麼啊
8
00:01:48,159 --> 00:01:49,319
沒幫上你唄
9
00:01:51,879 --> 00:01:54,120
哪有 你可是幫了我大忙啦
10
00:01:56,239 --> 00:01:57,400
不過你也想想看
11
00:01:57,640 --> 00:01:58,879
他這人這麼難搞
12
00:01:59,560 --> 00:02:01,200
你要是不給他留下點深刻的印象
13
00:02:01,519 --> 00:02:02,599
他怎麼接受你採訪
14
00:02:03,079 --> 00:02:04,480
那這麼說我還得謝謝你囉
15
00:02:05,359 --> 00:02:05,959
不客氣
16
00:02:08,840 --> 00:02:10,039
你怎麼突然來啦
17
00:02:10,039 --> 00:02:11,240
擔心我吃牢飯啊
18
00:02:11,840 --> 00:02:12,599
是啊
19
00:02:12,919 --> 00:02:14,080
你這麼能吃
20
00:02:14,280 --> 00:02:15,639
我怕你把派出所給吃垮了
21
00:02:16,080 --> 00:02:17,280
去你的
22
00:02:19,599 --> 00:02:20,599
對不起啊
23
00:02:20,879 --> 00:02:22,199
力度沒有把控好
24
00:02:26,080 --> 00:02:27,199
不過你也是真行
25
00:02:28,080 --> 00:02:29,520
吃飯吃一半人沒了
26
00:02:29,960 --> 00:02:31,199
我還以為你去哪了呢
27
00:02:31,479 --> 00:02:32,560
結果是進派出所
28
00:02:33,360 --> 00:02:34,439
突發情況嘛
29
00:02:34,759 --> 00:02:35,840
我也沒想到
30
00:02:35,840 --> 00:02:37,080
沒來得及跟你解釋
31
00:02:38,120 --> 00:02:39,520
我今天也特別懵
32
00:02:39,840 --> 00:02:41,240
我之前幻想了無數種
33
00:02:41,240 --> 00:02:43,159
跟他相見的可能性
34
00:02:43,159 --> 00:02:45,240
但怎麼也想不到是今天這種
35
00:02:45,520 --> 00:02:46,719
而且我發現
36
00:02:46,719 --> 00:02:48,599
他這個人比我想像的還要奇怪
37
00:02:50,479 --> 00:02:52,360
那這麼奇怪的人
38
00:02:53,639 --> 00:02:55,319
你還是想跟他做朋友嗎
39
00:03:01,800 --> 00:03:02,879
那個賭約
40
00:03:03,400 --> 00:03:04,240
你還記得
41
00:03:39,120 --> 00:03:39,680
怎麼了
42
00:03:39,680 --> 00:03:41,560
你幹什麼
43
00:03:41,560 --> 00:03:42,240
這個是以後
44
00:03:42,240 --> 00:03:43,560
留給丁也給我簽字的
45
00:03:43,560 --> 00:03:44,639
你做了什麼
46
00:03:46,039 --> 00:03:46,479
這
47
00:03:46,879 --> 00:03:49,520
我不是提前十年先幫你簽好了
48
00:03:49,840 --> 00:03:51,599
以後留著保值嗎
49
00:03:51,599 --> 00:03:52,680
保什麼值
50
00:03:52,680 --> 00:03:54,360
你先賠我這本書的錢
51
00:03:55,159 --> 00:03:57,159
對我這未來這麼不看好啊
52
00:03:57,840 --> 00:04:00,159
不是我不看好你的未來
53
00:04:00,159 --> 00:04:01,199
恕我直言
54
00:04:01,759 --> 00:04:03,319
除非以後玩你遊戲的人
55
00:04:03,319 --> 00:04:05,240
比看丁也小說的人還要多
56
00:04:05,560 --> 00:04:06,919
否則你實現這個目標
57
00:04:06,919 --> 00:04:08,840
機會很渺茫 大哥
58
00:04:09,319 --> 00:04:10,520
怎麼就渺茫了
59
00:04:10,520 --> 00:04:11,520
那你以後跟丁也
60
00:04:11,520 --> 00:04:12,479
成為朋友的機會
61
00:04:12,479 --> 00:04:13,879
也就這麼一丁點吧
62
00:04:13,879 --> 00:04:14,560
你
63
00:04:14,560 --> 00:04:15,439
你什麼你
64
00:04:18,360 --> 00:04:19,639
好好好
65
00:04:20,399 --> 00:04:20,879
好
66
00:04:21,519 --> 00:04:22,839
那我們來打個賭如何
67
00:04:23,839 --> 00:04:24,480
賭什麼
68
00:04:25,360 --> 00:04:25,879
賭以後
69
00:04:25,879 --> 00:04:27,600
是我先跟丁也成為朋友
70
00:04:27,600 --> 00:04:29,519
還是你先成為著名遊戲設計師
71
00:04:29,519 --> 00:04:30,560
賭就賭
72
00:04:30,839 --> 00:04:31,560
我都想好
73
00:04:31,560 --> 00:04:33,079
如果我贏了以後會怎麼辦了
74
00:04:33,720 --> 00:04:34,600
怎麼辦呀
75
00:04:35,199 --> 00:04:36,199
如果我贏了
76
00:04:36,439 --> 00:04:38,959
你就把我放進你的遊戲裡
77
00:04:41,079 --> 00:04:42,000
噗什麼噗
78
00:04:43,600 --> 00:04:44,759
反正我不介意
79
00:04:44,759 --> 00:04:46,879
我把我的形象免費授權給你
80
00:04:47,279 --> 00:04:48,079
是
81
00:04:48,079 --> 00:04:49,560
你倒是不介意
82
00:04:49,560 --> 00:04:50,399
那我這遊戲
83
00:04:50,399 --> 00:04:51,920
倒是徹底賣不出去了
84
00:04:53,000 --> 00:04:54,600
你說什麼
85
00:04:54,600 --> 00:04:55,240
停停停
86
00:04:58,000 --> 00:04:59,879
你還沒說你輸了怎麼辦呢
87
00:05:01,439 --> 00:05:02,279
我
88
00:05:02,959 --> 00:05:05,480
我黃瀛子怎麼可能會輸
89
00:05:08,040 --> 00:05:09,199
天啊
90
00:05:20,879 --> 00:05:21,680
我以為
91
00:05:21,680 --> 00:05:23,240
你把它當成小時候的玩笑
92
00:05:23,240 --> 00:05:24,199
都給忘了呢
93
00:05:25,439 --> 00:05:26,439
開玩笑
94
00:05:26,720 --> 00:05:28,920
我這記憶力能忘嗎
95
00:05:31,959 --> 00:05:33,079
那這麼說
96
00:05:33,079 --> 00:05:34,319
這個賭還作數囉
97
00:05:34,319 --> 00:05:34,959
當然
98
00:05:35,879 --> 00:05:37,800
那我今天反正見到丁也了
99
00:05:37,800 --> 00:05:39,360
距離我們兩個成為朋友
100
00:05:39,360 --> 00:05:40,199
又近了一步
101
00:05:40,600 --> 00:05:41,480
那你呢
102
00:05:41,480 --> 00:05:42,839
未來的大設計師
103
00:05:43,120 --> 00:05:43,759
我告訴你
104
00:05:43,759 --> 00:05:45,399
你可千萬別太囂張啊
105
00:05:45,839 --> 00:05:48,160
誰輸誰贏還不一定呢
106
00:05:49,759 --> 00:05:50,360
行
107
00:05:50,720 --> 00:05:52,319
那你明天面試加油
108
00:05:52,759 --> 00:05:54,720
今天這頓飯算我欠你的
109
00:05:55,000 --> 00:05:56,199
等你面試成功
110
00:05:56,199 --> 00:05:57,480
我請你吃一頓好的
111
00:05:58,959 --> 00:05:59,639
好
112
00:05:59,639 --> 00:06:00,519
一言為定
113
00:06:02,399 --> 00:06:03,199
一言為定
114
00:06:08,199 --> 00:06:09,000
走吧
115
00:07:18,759 --> 00:07:19,360
亦菲
116
00:07:19,879 --> 00:07:22,720
關超婚禮的照片終於整理出來了
117
00:07:23,120 --> 00:07:25,560
杭天城六人組終於重聚了
118
00:07:26,360 --> 00:07:27,439
就差你了
119
00:07:28,240 --> 00:07:30,639
對了 還有一個新消息
120
00:07:31,160 --> 00:07:32,959
蔣翼決定不回英國了
121
00:07:33,519 --> 00:07:36,680
我們四個在江洲都可以湊一桌麻將了
122
00:07:40,680 --> 00:07:43,639
電視台又在重播《仙劍奇俠傳》了
123
00:07:43,959 --> 00:07:45,879
想起了我們一起追劇的日子
124
00:07:47,399 --> 00:07:48,519
等你回來
125
00:07:48,920 --> 00:07:50,399
我們挑一部最長的
126
00:07:50,759 --> 00:07:51,920
一起追
127
00:07:54,519 --> 00:07:56,600
馬上那個趙靈兒就要出現了
128
00:07:57,319 --> 00:07:58,920
你們說李逍遙會喜歡誰呀
129
00:08:00,480 --> 00:08:01,800
肯定是林月如啊
130
00:08:02,000 --> 00:08:04,000
他們說好的一起要吃到老玩到老
131
00:08:04,319 --> 00:08:06,920
我覺得李逍遙跟趙靈兒才最配呢
132
00:08:08,000 --> 00:08:10,160
可是林月如跟李逍遙在一起的時候
133
00:08:10,160 --> 00:08:11,399
他們最開心啊
134
00:08:11,399 --> 00:08:13,399
而且他們一路上 經歷了那麼多
135
00:08:13,399 --> 00:08:14,759
趙靈兒是白月光
136
00:08:14,759 --> 00:08:16,480
白月光的殺傷力你懂嗎
137
00:08:16,480 --> 00:08:17,600
行了 你們別爭了
138
00:08:18,319 --> 00:08:19,600
林月如呢 就像瀛子
139
00:08:19,800 --> 00:08:20,720
可愛又活潑
140
00:08:20,720 --> 00:08:22,199
趙靈兒就像明雨
141
00:08:22,319 --> 00:08:23,800
溫柔又聰明
142
00:08:24,040 --> 00:08:24,839
如果要是我
143
00:08:24,839 --> 00:08:25,800
我兩個都想要
144
00:08:28,279 --> 00:08:28,879
蔣翼
145
00:08:31,079 --> 00:08:33,159
你要是李逍遙你會喜歡哪個
146
00:08:34,000 --> 00:08:35,000
我哪知道啊
147
00:08:35,879 --> 00:08:37,080
就 就是問你哪
148
00:08:37,080 --> 00:08:38,559
如果你是李逍遙
149
00:08:38,559 --> 00:08:39,840
你會選林月如
150
00:08:40,200 --> 00:08:41,080
還是趙靈兒
151
00:08:42,720 --> 00:08:44,240
我又不是李逍遙
152
00:08:44,240 --> 00:08:45,159
你問我幹嘛啊
153
00:08:45,480 --> 00:08:46,279
假如
154
00:08:46,279 --> 00:08:47,639
假如你是的你會選誰啊
155
00:08:50,720 --> 00:08:51,720
我選彭于晏
156
00:08:51,919 --> 00:08:53,159
彭于晏多帥啊
157
00:08:53,559 --> 00:08:54,919
又有臉又有腹肌的
158
00:08:55,480 --> 00:08:56,840
林月如
159
00:08:57,879 --> 00:08:58,559
什麼玩意
160
00:08:59,919 --> 00:09:01,159
不懂你們女孩
161
00:09:29,639 --> 00:09:30,960
你是在一個晚上做的
162
00:09:33,080 --> 00:09:34,639
每年有不少遊戲設計師
163
00:09:34,639 --> 00:09:35,879
來面試ATG
164
00:09:35,879 --> 00:09:37,080
能讓人眼前一亮的
165
00:09:37,080 --> 00:09:38,200
少之又少
166
00:09:38,200 --> 00:09:39,240
你算是一個
167
00:09:40,759 --> 00:09:41,600
蔣先生
168
00:09:42,360 --> 00:09:44,200
我看您在國外獲過很多獎
169
00:09:44,679 --> 00:09:47,200
參加過國際一流公司大型項目
170
00:09:47,320 --> 00:09:48,440
對於您的能力
171
00:09:48,440 --> 00:09:49,480
我們毋庸置疑
172
00:09:49,919 --> 00:09:51,360
不過我有一個問題
173
00:09:53,480 --> 00:09:54,639
為什麼要選擇
174
00:09:55,039 --> 00:09:56,279
回國內繼續發展
175
00:09:59,480 --> 00:10:01,279
因為我做遊戲的初心在這裡
176
00:10:02,279 --> 00:10:03,039
所以
177
00:10:03,480 --> 00:10:04,679
我也打算回到這裡
178
00:10:04,960 --> 00:10:05,720
來實現它
179
00:10:07,320 --> 00:10:08,720
可以具體說一下嗎
180
00:10:10,399 --> 00:10:11,000
抱歉
181
00:10:12,279 --> 00:10:13,759
這就是我的私人問題了
182
00:10:15,039 --> 00:10:15,759
好吧
183
00:10:16,480 --> 00:10:17,600
你不願意說
184
00:10:17,600 --> 00:10:18,679
我們也不會勉強
185
00:10:19,279 --> 00:10:20,840
希望未來有機會
186
00:10:20,840 --> 00:10:22,399
你可以跟我們分享你的故事
187
00:10:23,279 --> 00:10:24,320
我沒有其他問題了
188
00:10:24,320 --> 00:10:25,240
我有問題
189
00:10:27,919 --> 00:10:29,480
我很想加入ATG
190
00:10:30,039 --> 00:10:31,080
薪資待遇
191
00:10:31,360 --> 00:10:32,360
工作時長
192
00:10:32,759 --> 00:10:33,799
我都沒什麼要求
193
00:10:34,200 --> 00:10:35,679
我也一定會高效高質地
194
00:10:35,679 --> 00:10:37,200
完成你們給我布置的任務
195
00:10:37,559 --> 00:10:38,399
可是
196
00:10:39,720 --> 00:10:40,679
我有一個條件
197
00:10:41,679 --> 00:10:42,279
請說
198
00:10:46,159 --> 00:10:47,080
我想要開發一款
199
00:10:47,080 --> 00:10:48,440
屬於我自己的遊戲
200
00:10:53,440 --> 00:10:54,200
這個嘛
201
00:10:54,559 --> 00:10:56,200
我們恐怕需要進一步評估
202
00:10:59,039 --> 00:11:00,679
我不會影響到我的工作的
203
00:11:06,519 --> 00:11:08,360
他在這麼短的時間內
204
00:11:08,360 --> 00:11:10,759
完成了幾個人一週的工作量
205
00:11:10,759 --> 00:11:11,720
難得的是
206
00:11:12,080 --> 00:11:13,399
不僅技術過關
207
00:11:13,799 --> 00:11:15,279
連構思都有創新
208
00:11:16,639 --> 00:11:17,759
我認為值得考慮
209
00:11:22,960 --> 00:11:24,200
那你打算
210
00:11:27,080 --> 00:11:28,000
什麼時候入職
211
00:11:32,840 --> 00:11:33,600
隨時
212
00:11:36,360 --> 00:11:37,480
歡迎加入ATG
213
00:11:42,720 --> 00:11:43,320
謝謝
214
00:11:48,039 --> 00:11:49,440
這件事情一定是真的我跟你說
215
00:11:50,039 --> 00:11:51,200
方經理好
216
00:11:51,200 --> 00:11:52,159
不忙啊
217
00:11:52,159 --> 00:11:53,399
一大早就聊天
218
00:11:54,879 --> 00:11:55,679
方經理
219
00:11:55,679 --> 00:11:56,679
這是昨天的報表
220
00:11:56,679 --> 00:11:57,440
您看一下
221
00:11:58,879 --> 00:12:00,399
第一行就有錯別字
222
00:12:00,799 --> 00:12:01,360
方經理
223
00:12:01,360 --> 00:12:02,639
下午兩點有個會議
224
00:12:02,639 --> 00:12:03,320
知道了
225
00:12:19,279 --> 00:12:20,039
方經理
226
00:12:20,559 --> 00:12:21,639
你還記得我吧
227
00:12:22,039 --> 00:12:23,480
岳桐 對吧
228
00:12:23,720 --> 00:12:24,360
對
229
00:12:24,639 --> 00:12:26,840
上個月是你負責面試我的
230
00:12:26,840 --> 00:12:28,080
我今天正式入職
231
00:12:28,080 --> 00:12:29,440
過來跟你打個招呼
232
00:12:29,879 --> 00:12:30,600
恭喜
233
00:12:30,600 --> 00:12:32,320
我不知道你喜歡什麼
234
00:12:32,320 --> 00:12:33,759
就買了點黑巧
235
00:12:33,759 --> 00:12:35,639
這個品牌的巧克力很好吃的
236
00:12:35,639 --> 00:12:36,600
你嚐嚐
237
00:12:37,080 --> 00:12:38,360
你太客氣了
238
00:12:38,360 --> 00:12:39,320
不需要這樣
239
00:12:39,320 --> 00:12:39,720
沒有 沒有
240
00:12:39,720 --> 00:12:41,159
一點小心意而已
241
00:12:41,720 --> 00:12:42,240
明雨
242
00:12:44,759 --> 00:12:45,639
方經理
243
00:12:45,639 --> 00:12:47,240
系統工程師的名單
244
00:12:47,240 --> 00:12:48,360
得和你確認一下
245
00:12:49,240 --> 00:12:51,120
那我先不打擾你們工作了
246
00:13:04,600 --> 00:13:06,519
這個農業跟工業
247
00:13:06,519 --> 00:13:09,120
就會有很大的不同
248
00:13:09,120 --> 00:13:11,440
咱們舉個例子
249
00:13:11,440 --> 00:13:13,080
你沒去論壇
250
00:13:13,080 --> 00:13:14,679
老馬怒了
251
00:13:16,480 --> 00:13:17,600
我就知道
252
00:13:17,600 --> 00:13:19,399
所以這不準備來給他道歉了嗎
253
00:13:19,399 --> 00:13:21,279
那你給他帶伴手禮了嗎
254
00:13:21,279 --> 00:13:22,200
什麼伴手禮
255
00:13:23,559 --> 00:13:25,519
需要嗎
256
00:13:25,519 --> 00:13:27,159
你就是讀書太多了
257
00:13:27,159 --> 00:13:29,120
人情世故都不懂啊
258
00:13:31,120 --> 00:13:32,559
我知道你不會帶
259
00:13:32,559 --> 00:13:33,879
所以替你準備了
260
00:13:33,879 --> 00:13:36,039
我媽給我寄了紅參
261
00:13:36,039 --> 00:13:38,120
到時候你送給老馬去
262
00:13:38,120 --> 00:13:39,159
不用了吧
263
00:13:39,159 --> 00:13:40,480
我從來沒送過禮
264
00:13:40,480 --> 00:13:42,000
聽我的
265
00:13:42,000 --> 00:13:44,399
你就說從家裡帶來的一點心意
266
00:13:44,399 --> 00:13:46,360
好好跟老馬道個歉認個錯
267
00:13:46,360 --> 00:13:47,960
這個事就過去了
268
00:13:48,399 --> 00:13:50,399
那也要根據情況的變化
269
00:13:50,399 --> 00:13:52,519
進行大批次的自我學習
270
00:13:53,919 --> 00:13:54,720
蔣翼
271
00:13:58,279 --> 00:13:59,600
你不記得我了
272
00:13:59,600 --> 00:14:00,519
我們在同一家公司
273
00:14:00,519 --> 00:14:01,559
我知道
274
00:14:02,279 --> 00:14:03,200
克洛伊
275
00:14:04,960 --> 00:14:07,200
我以為你剛才沒把我認出來
276
00:14:07,200 --> 00:14:08,320
都有點傷心了
277
00:14:08,320 --> 00:14:09,759
我剛剛
278
00:14:09,759 --> 00:14:11,799
都集中在了面試上面
279
00:14:12,200 --> 00:14:13,879
不過還得謝謝你啊
280
00:14:13,879 --> 00:14:14,600
替我說話
281
00:14:15,159 --> 00:14:16,759
那你打算怎麼謝我啊
282
00:14:20,039 --> 00:14:21,200
等一下請我吃飯
283
00:14:22,519 --> 00:14:23,519
好啊
284
00:14:24,200 --> 00:14:25,879
香港工作還沒結束
285
00:14:25,879 --> 00:14:27,200
你就提前回來了
286
00:14:27,600 --> 00:14:28,320
後期嘛
287
00:14:28,320 --> 00:14:30,879
都是一些交際應酬的事
288
00:14:30,879 --> 00:14:31,960
我也不擅長
289
00:14:36,279 --> 00:14:37,879
我就不明白了
290
00:14:37,879 --> 00:14:39,519
那婚禮有那麼重要嗎
291
00:14:39,919 --> 00:14:41,440
你到時候回去給他包個大紅包
292
00:14:41,440 --> 00:14:42,159
不就完了嗎
293
00:14:42,159 --> 00:14:44,120
就因為你提前回去
294
00:14:44,120 --> 00:14:45,559
我想要的那些資源
295
00:14:45,559 --> 00:14:47,240
全被上海分公司搶走了
296
00:14:49,159 --> 00:14:49,840
好了
297
00:14:49,840 --> 00:14:51,559
我這半年啊
298
00:14:51,559 --> 00:14:52,679
算白費了
299
00:14:55,480 --> 00:14:57,480
對不起
300
00:14:57,840 --> 00:14:59,159
什麼時候來的江洲
301
00:14:59,759 --> 00:15:00,559
剛來不久
302
00:15:00,559 --> 00:15:01,120
你呢
303
00:15:01,639 --> 00:15:02,759
三年多了
304
00:15:03,240 --> 00:15:04,879
你離開公司沒多久
305
00:15:05,279 --> 00:15:06,080
我也走了
306
00:15:06,240 --> 00:15:07,720
先去了台灣
307
00:15:07,720 --> 00:15:09,159
然後就來了江洲
308
00:15:09,519 --> 00:15:10,519
一直在ATG
309
00:15:10,840 --> 00:15:12,399
咱們都有七八年沒見了吧
310
00:15:15,080 --> 00:15:15,759
謝謝
311
00:15:16,559 --> 00:15:17,159
嚐嚐
312
00:15:23,399 --> 00:15:24,840
味道有沒有很熟悉
313
00:15:26,279 --> 00:15:26,960
跟咱們當時
314
00:15:26,960 --> 00:15:28,120
在南安普頓那家店
315
00:15:28,120 --> 00:15:29,240
味道一模一樣
316
00:15:30,480 --> 00:15:32,080
那個時候你不出去吃飯
317
00:15:32,080 --> 00:15:33,679
整天埋頭幹活的
318
00:15:34,039 --> 00:15:35,919
還總讓我給你帶炸魚薯條
319
00:15:36,200 --> 00:15:37,879
那我當時都有給你付錢嗎
320
00:15:38,440 --> 00:15:39,919
當然付我錢了
321
00:15:40,519 --> 00:15:42,080
還答應陪我打遊戲
322
00:15:44,000 --> 00:15:44,960
遊戲
323
00:15:47,159 --> 00:15:49,320
我記得是那個小島
324
00:15:49,320 --> 00:15:50,519
《潛龍諜影》
325
00:15:52,519 --> 00:15:53,480
這你還記得
326
00:15:53,480 --> 00:15:54,360
當然了
327
00:15:56,120 --> 00:15:57,679
還記得當時我們的暗號嗎
328
00:15:58,279 --> 00:15:59,960
時代是一個怪物
329
00:16:00,960 --> 00:16:04,799
我們必須與其戰鬥下去
330
00:16:06,919 --> 00:16:08,600
我雖然是個做遊戲的吧
331
00:16:08,600 --> 00:16:10,360
但我遊戲打得太爛了
332
00:16:10,360 --> 00:16:11,840
當時只有你肯帶我玩
333
00:16:11,840 --> 00:16:13,000
其實那個時候
334
00:16:13,000 --> 00:16:14,840
我就知道你是個遊戲天才
335
00:16:16,879 --> 00:16:19,440
你後來《空中之城》的事情
336
00:16:19,440 --> 00:16:20,399
我有聽說
337
00:16:22,120 --> 00:16:23,000
我知道
338
00:16:23,000 --> 00:16:24,879
對於你來說很不公平
339
00:16:26,720 --> 00:16:28,039
但過去的事情
340
00:16:28,039 --> 00:16:29,159
我們就不要再想了
341
00:16:29,159 --> 00:16:30,720
現在你來了ATG
342
00:16:31,440 --> 00:16:33,399
我相信你一定能做出更好的
343
00:16:35,120 --> 00:16:35,759
是嗎
344
00:16:37,720 --> 00:16:38,919
我挺好奇的
345
00:16:39,720 --> 00:16:42,879
你寧願放棄更好的條件和待遇
346
00:16:42,879 --> 00:16:44,679
也要做的項目到底是什麼呀
347
00:16:47,080 --> 00:16:48,360
一個沙盒遊戲
348
00:16:49,320 --> 00:16:50,240
什麼世界觀
349
00:16:52,919 --> 00:16:54,960
這個可能還不太方便透露
350
00:16:56,600 --> 00:16:57,879
那我換個問題
351
00:17:01,519 --> 00:17:02,559
你有女朋友嗎
352
00:17:19,720 --> 00:17:20,319
喂
353
00:17:21,599 --> 00:17:22,839
蔣翼 面試得怎麼樣
354
00:17:22,839 --> 00:17:23,480
順利嗎
355
00:17:24,319 --> 00:17:25,000
還算順利
356
00:17:25,000 --> 00:17:25,599
怎麼了
357
00:17:26,400 --> 00:17:27,039
太好了
358
00:17:27,039 --> 00:17:28,799
那明天為你慶祝一下
359
00:17:28,799 --> 00:17:29,480
我把莊遠
360
00:17:29,480 --> 00:17:30,720
還有明雨都叫上
361
00:17:30,720 --> 00:17:32,039
來我們家好好聚一下
362
00:17:32,319 --> 00:17:33,160
不是 你也不用這麼
363
00:17:33,160 --> 00:17:33,920
那就這樣了
364
00:17:33,920 --> 00:17:34,559
明天晚上
365
00:17:34,559 --> 00:17:35,400
不見不散
366
00:17:41,400 --> 00:17:43,240
看來我剛才的問題有答案了
367
00:17:47,200 --> 00:17:48,160
逗你的
368
00:17:48,640 --> 00:17:50,000
期待你週一的入職
369
00:17:55,559 --> 00:17:56,799
丁也為什麼去砸車
370
00:17:56,799 --> 00:17:58,559
我真的一點都不奇怪
371
00:17:58,920 --> 00:18:01,079
只要讀過他的書的人就知道
372
00:18:01,079 --> 00:18:01,839
他就是這麼一個
373
00:18:01,839 --> 00:18:03,279
會死磕到底的人
374
00:18:03,279 --> 00:18:05,200
也沒見他磕出什麼成績
375
00:18:08,160 --> 00:18:10,519
我並沒有覺得他沒有磕出成績
376
00:18:10,519 --> 00:18:11,799
也許這十幾年
377
00:18:11,799 --> 00:18:13,079
他在韜光養晦呢
378
00:18:13,079 --> 00:18:14,640
然後等人們快遺忘他的時候
379
00:18:14,640 --> 00:18:15,440
突然 啪
380
00:18:15,440 --> 00:18:16,359
一本傑作
381
00:18:16,359 --> 00:18:17,279
震撼世人
382
00:18:19,119 --> 00:18:20,799
可是他拒絕了你的採訪
383
00:18:23,319 --> 00:18:24,160
沒有拒絕
384
00:18:24,599 --> 00:18:25,599
只是還沒有答應
385
00:18:26,920 --> 00:18:28,759
我相信他一定會答應我的
386
00:18:29,680 --> 00:18:31,480
現在就算是他答應你的採訪
387
00:18:31,480 --> 00:18:32,839
也解決不了問題
388
00:18:33,640 --> 00:18:34,400
什麼意思啊
389
00:18:34,720 --> 00:18:36,079
總監讓我告訴你
390
00:18:36,799 --> 00:18:38,640
不光要完成這篇採訪
391
00:18:38,640 --> 00:18:40,960
而且要評為A級才會跟你續簽
392
00:18:44,680 --> 00:18:45,440
我就知道
393
00:18:47,160 --> 00:18:48,119
加油吧
394
00:19:08,240 --> 00:19:08,920
丁也
395
00:19:10,960 --> 00:19:11,839
怎麼又是你
396
00:19:12,720 --> 00:19:15,200
昨天派出所登記行程的時候
397
00:19:15,480 --> 00:19:17,079
你寫你來過書店
398
00:19:17,079 --> 00:19:18,319
我偷看到了
399
00:19:19,640 --> 00:19:21,039
我不會接受你任何的採訪
400
00:19:21,039 --> 00:19:22,079
別白費力氣了
401
00:19:22,759 --> 00:19:24,400
你為什麼不接受我的採訪
402
00:19:24,400 --> 00:19:25,880
我為什麼要接受你的採訪
403
00:19:25,880 --> 00:19:27,200
而且你到底想採訪我什麼
404
00:19:27,480 --> 00:19:29,599
我想知道你這十幾年幹嘛去了
405
00:19:29,599 --> 00:19:30,880
還寫不寫書啊
406
00:19:31,839 --> 00:19:32,799
我什麼都幹
407
00:19:32,799 --> 00:19:33,640
就是不寫書
408
00:19:33,960 --> 00:19:34,920
我已經不談論文學
409
00:19:34,920 --> 00:19:35,640
書我都燒了
410
00:19:35,640 --> 00:19:36,799
現在只看電視劇
411
00:19:37,559 --> 00:19:38,720
你撒謊 你撒謊
412
00:19:38,720 --> 00:19:39,799
這是你第二本小說
413
00:19:39,799 --> 00:19:41,119
《迷宮》裡面的男主人公
414
00:19:41,119 --> 00:19:42,119
汪鵠說的話
415
00:19:45,079 --> 00:19:46,160
你真讀過我的書
416
00:19:46,519 --> 00:19:48,319
我何止讀過你的小說
417
00:19:48,319 --> 00:19:49,440
你的三本小說
418
00:19:49,440 --> 00:19:51,559
我翻來覆去讀過很多遍了
419
00:19:51,559 --> 00:19:53,279
包括你小說裡面提到的小說
420
00:19:53,279 --> 00:19:54,160
我也都看了
421
00:19:54,599 --> 00:19:55,440
除了有一本
422
00:19:55,799 --> 00:19:57,119
仇輝的《腹語術》
423
00:19:57,119 --> 00:19:57,839
我沒找到
424
00:19:59,079 --> 00:20:00,000
因為那本書不存在
425
00:20:00,000 --> 00:20:00,960
是我虛構的
426
00:20:02,400 --> 00:20:03,720
什麼 什麼
427
00:20:03,720 --> 00:20:05,200
居然是你虛構的
428
00:20:05,200 --> 00:20:06,000
你知不知道當年
429
00:20:06,000 --> 00:20:07,359
我為了找這本小說
430
00:20:07,359 --> 00:20:08,960
跑了多少個圖書館啊
431
00:20:09,440 --> 00:20:11,319
我真的是你的粉絲啊
432
00:20:11,759 --> 00:20:12,720
我的粉絲可多了
433
00:20:12,720 --> 00:20:14,000
為什麼要接受你的採訪
434
00:20:15,599 --> 00:20:17,519
我想幫你澄清事情的真相
435
00:20:17,519 --> 00:20:18,200
不需要
436
00:20:18,640 --> 00:20:20,279
那你可能永遠會被誤解
437
00:20:20,279 --> 00:20:22,119
被誤解是表達者的宿命
438
00:20:22,119 --> 00:20:24,119
而且我怎麼知道你採訪我之後
439
00:20:24,119 --> 00:20:25,480
不是真正誤解的開始
440
00:20:28,079 --> 00:20:29,559
如果你不澄清的話
441
00:20:29,839 --> 00:20:31,759
那可能壞人會永遠的逍遙法外
442
00:20:31,759 --> 00:20:33,279
你以為你砸了他的車
443
00:20:33,279 --> 00:20:34,680
他們可以受到懲罰嗎
444
00:20:34,680 --> 00:20:35,519
不
445
00:20:35,519 --> 00:20:37,880
他們只會用你的錢把車修好
446
00:20:37,880 --> 00:20:39,759
然後繼續寫歪曲的事實
447
00:20:39,759 --> 00:20:40,839
去傷害別人
448
00:20:42,160 --> 00:20:43,519
那你怎麼能這麼篤定
449
00:20:43,519 --> 00:20:44,599
我就不是壞人呢
450
00:20:44,960 --> 00:20:46,000
我都說了
451
00:20:46,000 --> 00:20:47,240
我看過你的書
452
00:20:47,559 --> 00:20:48,839
一個理想主義者
453
00:20:48,839 --> 00:20:49,640
是不會做那些
454
00:20:49,640 --> 00:20:51,079
讓自己噁心的事情的
455
00:20:52,319 --> 00:20:53,319
理想主義者
456
00:20:53,960 --> 00:20:55,200
一般都沒有好下場
457
00:20:57,559 --> 00:20:58,799
別以為看過我以前的書
458
00:20:58,799 --> 00:21:00,000
就能了解現在的我
459
00:21:00,599 --> 00:21:01,240
我可能是
460
00:21:01,240 --> 00:21:02,559
不是十分的了解你
461
00:21:03,079 --> 00:21:04,519
但是我相信我的直覺
462
00:21:11,079 --> 00:21:12,400
這本書叫《偷書賊》
463
00:21:12,960 --> 00:21:13,920
你把它偷出去
464
00:21:18,079 --> 00:21:19,480
一定要偷嗎
465
00:21:19,839 --> 00:21:20,880
咱買行不行
466
00:21:20,880 --> 00:21:21,599
必須偷
467
00:21:22,519 --> 00:21:23,240
如果你敢
468
00:21:23,559 --> 00:21:24,799
我就接受你的採訪
469
00:21:29,839 --> 00:21:30,680
不敢就算了
470
00:21:35,559 --> 00:21:37,480
你確實有點東西
471
00:21:40,119 --> 00:21:41,279
我也有點東西
472
00:22:09,799 --> 00:22:11,519
沒想到你真成偷書賊了
473
00:22:12,039 --> 00:22:13,759
這下你能接受我的採訪了嗎
474
00:22:15,240 --> 00:22:15,839
拿著
475
00:22:20,079 --> 00:22:20,759
拿高點
476
00:22:21,680 --> 00:22:22,440
擺個造型
477
00:22:25,279 --> 00:22:25,799
笑
478
00:22:27,680 --> 00:22:28,359
對
479
00:22:29,640 --> 00:22:30,240
可以了
480
00:22:32,759 --> 00:22:34,000
拍這個幹什麼
481
00:22:34,000 --> 00:22:35,440
留下你偷東西的證據啊
482
00:22:36,680 --> 00:22:37,319
這可不敢啊
483
00:22:37,319 --> 00:22:38,480
這是你讓我偷的
484
00:22:43,599 --> 00:22:44,880
這本書挺好看的
485
00:22:44,880 --> 00:22:45,559
把它看完
486
00:22:48,240 --> 00:22:48,920
拿著
487
00:23:11,119 --> 00:23:12,559
麻煩幫我結個帳
488
00:23:12,759 --> 00:23:13,519
好的 沒問題
489
00:23:13,519 --> 00:23:14,440
我去幫您結帳
490
00:23:14,440 --> 00:23:15,200
謝謝啊
491
00:23:19,160 --> 00:23:20,680
有些機會你一次抓不住
492
00:23:20,680 --> 00:23:21,799
可能再都沒有了
493
00:23:22,319 --> 00:23:24,680
你要是心思沒在學術研究上
494
00:23:24,680 --> 00:23:25,839
不如趁早放棄
495
00:23:26,200 --> 00:23:27,599
回去自己好好想想吧
496
00:23:30,039 --> 00:23:31,160
你還好吧
497
00:23:31,480 --> 00:23:32,480
我沒事
498
00:23:32,960 --> 00:23:33,839
祝你好運
499
00:23:42,440 --> 00:23:44,079
喜酒喝得怎麼樣啊
500
00:23:44,559 --> 00:23:45,920
怎麼說呢
501
00:23:47,119 --> 00:23:48,200
還行吧
502
00:23:48,200 --> 00:23:49,480
我讓你坐下了嗎
503
00:23:53,920 --> 00:23:54,960
對不起啊 老師
504
00:23:54,960 --> 00:23:56,799
你該說對不起的不是我
505
00:23:56,799 --> 00:23:58,839
是你自己
506
00:24:03,279 --> 00:24:04,079
莊遠
507
00:24:04,720 --> 00:24:06,279
你最讓我慶幸的
508
00:24:06,279 --> 00:24:07,599
就是你還沒學會
509
00:24:07,599 --> 00:24:09,400
這些急功近利的壞毛病
510
00:24:10,640 --> 00:24:13,440
不過 你也應該了解
511
00:24:13,440 --> 00:24:15,000
你可以為了參加一個婚禮
512
00:24:15,000 --> 00:24:16,240
放棄一些機會
513
00:24:16,440 --> 00:24:17,599
但是你知道嗎
514
00:24:17,920 --> 00:24:18,720
在你身後
515
00:24:18,720 --> 00:24:20,920
有很多人在盯著這些機會
516
00:24:22,400 --> 00:24:24,480
我希望你回去好好考慮一下
517
00:24:24,480 --> 00:24:25,799
我給你的新選題
518
00:24:26,160 --> 00:24:28,680
順利畢業才是你當務之急
519
00:24:53,000 --> 00:24:53,759
明雨
520
00:24:59,039 --> 00:24:59,799
沒事吧
521
00:24:59,799 --> 00:25:00,640
沒受傷吧
522
00:25:00,640 --> 00:25:01,279
沒事
523
00:25:04,279 --> 00:25:05,319
你今天怎麼了
524
00:25:05,319 --> 00:25:06,640
狀態明顯下滑
525
00:25:07,279 --> 00:25:08,519
這兩天沒休息好
526
00:25:09,400 --> 00:25:10,839
真的是因為沒休息好嗎
527
00:25:12,720 --> 00:25:13,640
我知道
528
00:25:13,640 --> 00:25:15,279
你和那幾個朋友呢
529
00:25:15,279 --> 00:25:16,960
一起在老家長大
530
00:25:17,400 --> 00:25:18,240
小時候關係好
531
00:25:18,240 --> 00:25:19,200
我能理解
532
00:25:19,640 --> 00:25:20,759
但現在
533
00:25:20,759 --> 00:25:22,279
每個人都有他自己的路
534
00:25:22,839 --> 00:25:24,240
既然已經走遠了
535
00:25:24,599 --> 00:25:26,039
就沒必要硬往一起湊
536
00:25:28,079 --> 00:25:29,000
我知道
537
00:25:29,720 --> 00:25:30,960
但是人家結婚
538
00:25:30,960 --> 00:25:32,759
我於情於理應該去啊
539
00:25:33,920 --> 00:25:35,200
我是想說呢
540
00:25:36,559 --> 00:25:39,000
我們應該有個共同的目標
541
00:25:39,000 --> 00:25:41,839
不要總沉迷在過去的關係裡
542
00:25:41,839 --> 00:25:43,240
那只會讓你分心的
543
00:25:44,400 --> 00:25:46,599
哪有那麼嚴重
544
00:25:46,599 --> 00:25:48,319
難道你就沒有老朋友嗎
545
00:25:48,319 --> 00:25:49,759
我當然有老朋友了
546
00:25:49,759 --> 00:25:51,160
但是我那些老朋友呢
547
00:25:51,160 --> 00:25:52,640
不會浪費我的社交時間
548
00:25:54,480 --> 00:25:55,480
那照你這麼說
549
00:25:55,480 --> 00:25:57,599
你的社交時間跟利益掛鉤了
550
00:25:59,599 --> 00:26:01,279
我關心的是這社交
551
00:26:01,279 --> 00:26:02,559
能不能讓我進步
552
00:26:03,119 --> 00:26:06,440
不能總讓我老停下來回頭看吧
553
00:26:08,000 --> 00:26:09,240
你有沒有想過
554
00:26:09,240 --> 00:26:10,720
為什麼汽車的前擋風玻璃
555
00:26:10,720 --> 00:26:11,680
那麼大
556
00:26:11,680 --> 00:26:13,119
而後視鏡那麼小嗎
557
00:26:15,039 --> 00:26:17,799
因為只有前面才是路
558
00:26:39,799 --> 00:26:41,279
這兒有人嗎
559
00:26:42,240 --> 00:26:42,759
沒有
560
00:26:43,400 --> 00:26:44,839
那我方便坐一下嗎
561
00:26:49,599 --> 00:26:51,240
你中午就吃這些啊
562
00:26:51,720 --> 00:26:52,240
快
563
00:26:53,200 --> 00:26:54,119
時間長了
564
00:26:54,119 --> 00:26:55,680
吃這些對身體不好的
565
00:26:56,119 --> 00:26:57,039
要不然下次
566
00:26:57,039 --> 00:26:58,680
我從食堂幫你帶飯吧
567
00:26:58,680 --> 00:26:59,440
不用了
568
00:26:59,960 --> 00:27:00,960
你送給我的巧克力
569
00:27:00,960 --> 00:27:02,079
我還沒謝謝你呢
570
00:27:03,559 --> 00:27:04,839
真的不用客氣
571
00:27:05,240 --> 00:27:07,680
所以你喜歡吃什麼口味的
572
00:27:08,000 --> 00:27:09,400
辣的 鹹的
573
00:27:09,720 --> 00:27:10,839
有沒有什麼忌口
574
00:27:12,039 --> 00:27:12,920
岳桐
575
00:27:13,680 --> 00:27:14,920
我招你進來
576
00:27:14,920 --> 00:27:16,599
不是希望你把精力放在這兒
577
00:27:17,559 --> 00:27:19,279
三個月之後是去是留
578
00:27:19,720 --> 00:27:20,960
就得看你自己了
579
00:27:22,119 --> 00:27:23,240
工作業績
580
00:27:23,839 --> 00:27:25,400
比跟我套交情要重要
581
00:27:28,279 --> 00:27:30,519
方經理 我不是那個意思
582
00:27:33,039 --> 00:27:34,640
其實我來這面試之前
583
00:27:34,640 --> 00:27:36,839
已經被三家公司拒絕過了
584
00:27:37,400 --> 00:27:39,400
我比應屆生年紀大
585
00:27:39,400 --> 00:27:41,079
又不是名校畢業的
586
00:27:41,519 --> 00:27:43,000
根本就沒人要我
587
00:27:44,119 --> 00:27:45,759
後來是你跟我說
588
00:27:46,240 --> 00:27:48,319
我熱情 踏實
589
00:27:48,319 --> 00:27:49,599
抗壓能力又強
590
00:27:49,920 --> 00:27:51,119
我才覺得
591
00:27:51,359 --> 00:27:53,920
我好像也不是那麼一無是處的
592
00:27:56,279 --> 00:27:59,000
所以我是真的想謝謝你
593
00:28:07,440 --> 00:28:08,880
我先不打擾你工作了
594
00:28:11,759 --> 00:28:12,440
岳桐
595
00:28:15,559 --> 00:28:16,920
下次有時間
596
00:28:17,920 --> 00:28:19,440
一起去食堂吃吧
597
00:28:37,039 --> 00:28:38,319
今晚在我家聚會
598
00:28:38,440 --> 00:28:40,200
慶祝蔣翼找到新工作
599
00:28:55,160 --> 00:28:56,559
要是不知道這是外賣
600
00:28:56,559 --> 00:28:57,480
還以為你得到了
601
00:28:57,480 --> 00:28:58,960
郭阿姨的真傳呢
602
00:28:58,960 --> 00:29:00,720
這外賣點得還有點水平
603
00:29:00,720 --> 00:29:01,960
我愛吃的涼皮
604
00:29:01,960 --> 00:29:03,359
明雨愛吃的韭黃炒雞蛋
605
00:29:03,880 --> 00:29:04,759
什麼時候能開飯
606
00:29:04,759 --> 00:29:06,119
我都快餓死了
607
00:29:06,119 --> 00:29:06,839
別著急
608
00:29:06,839 --> 00:29:08,279
明雨馬上就來了
609
00:29:08,880 --> 00:29:09,680
那是得等等
610
00:29:11,640 --> 00:29:13,039
估計是明雨來的
611
00:29:20,440 --> 00:29:21,200
怎麼了
612
00:29:23,839 --> 00:29:25,759
明雨在群裡說她來不了了
613
00:29:25,759 --> 00:29:26,519
有事
614
00:29:30,680 --> 00:29:31,400
沒關係
615
00:29:31,400 --> 00:29:32,720
今天的主角是老蔣
616
00:29:32,720 --> 00:29:34,279
我們給他慶祝就行
617
00:29:34,279 --> 00:29:35,160
是不是 老蔣
618
00:29:36,640 --> 00:29:37,200
對
619
00:29:42,039 --> 00:29:42,839
既然明雨不來
620
00:29:42,839 --> 00:29:43,880
那我們開動吧
621
00:29:43,880 --> 00:29:44,559
趕緊吃吧
622
00:29:44,559 --> 00:29:45,359
來來來
623
00:29:45,359 --> 00:29:46,119
快吃
624
00:29:52,400 --> 00:29:53,000
好吃
625
00:29:53,960 --> 00:29:54,480
老蔣
626
00:29:54,839 --> 00:29:56,519
我聽說那個ATG在國內
627
00:29:56,519 --> 00:29:57,640
是最好的遊戲公司
628
00:29:57,640 --> 00:29:58,759
一般人都進不去
629
00:29:59,480 --> 00:30:00,720
他可不是一般人
630
00:30:01,000 --> 00:30:02,640
我一直覺得他沒有問題
631
00:30:05,359 --> 00:30:06,480
你怎麼知道
632
00:30:06,480 --> 00:30:07,799
因為我相信你啊
633
00:30:10,279 --> 00:30:12,039
我記得你以前可不這樣
634
00:30:12,759 --> 00:30:14,759
什麼時候說話變得這麼肉麻了
635
00:30:17,240 --> 00:30:18,279
我是認真的
636
00:30:23,720 --> 00:30:24,279
行吧
637
00:30:25,319 --> 00:30:26,000
喝一個吧
638
00:30:26,839 --> 00:30:27,440
來
639
00:30:27,440 --> 00:30:29,680
讓我們慶祝蔣翼找到新工作
640
00:30:29,960 --> 00:30:31,920
開啟人生新階段
641
00:30:31,920 --> 00:30:32,359
來
642
00:30:32,359 --> 00:30:33,240
乾杯
643
00:30:36,720 --> 00:30:37,400
怎麼了
644
00:30:38,519 --> 00:30:39,720
不會是停電了吧
645
00:30:49,240 --> 00:30:51,519
快 來不及了
646
00:30:51,519 --> 00:30:52,440
明雨 快
647
00:30:52,440 --> 00:30:54,039
來得及
648
00:30:57,000 --> 00:30:58,359
踹他 踹他 踹他
649
00:30:58,359 --> 00:30:59,240
再來一下
650
00:30:59,240 --> 00:30:59,839
好了
651
00:31:00,119 --> 00:31:01,319
還有一個小時
652
00:31:01,319 --> 00:31:03,359
請你們交出電視的使用權
653
00:31:04,720 --> 00:31:05,759
憑什麼呀
654
00:31:06,119 --> 00:31:08,000
今天晚上仙劍大結局
655
00:31:08,559 --> 00:31:09,720
跟我們有什麼關係
656
00:31:09,720 --> 00:31:10,519
就是
657
00:31:11,759 --> 00:31:14,319
那要不咱們回餛飩店看
658
00:31:14,720 --> 00:31:15,240
不行
659
00:31:15,720 --> 00:31:17,319
這次咱們絕對不能讓
660
00:31:17,319 --> 00:31:18,839
咱們一定要在大螢幕上
661
00:31:18,839 --> 00:31:20,119
看仙劍大結局
662
00:31:20,119 --> 00:31:21,000
交給我
663
00:31:21,000 --> 00:31:22,079
再來一局 再來一局
664
00:31:23,200 --> 00:31:25,000
你們必須要在今天玩遊戲嗎
665
00:31:25,240 --> 00:31:27,039
你們非得在今天看啊
666
00:31:27,039 --> 00:31:28,279
當然了
667
00:31:28,279 --> 00:31:29,240
你們都不知道
668
00:31:29,240 --> 00:31:30,200
我們為了等大結局
669
00:31:30,200 --> 00:31:31,640
等了多長時間
670
00:31:32,160 --> 00:31:33,480
我說實話 大哥
671
00:31:33,480 --> 00:31:34,519
你看或者不看
672
00:31:34,519 --> 00:31:36,480
這結局也不會有什麼改變
673
00:31:36,480 --> 00:31:37,759
那我也要看大結局
674
00:31:38,119 --> 00:31:38,519
我想知道
675
00:31:38,519 --> 00:31:40,200
李逍遙最後跟誰在一起了
676
00:31:40,559 --> 00:31:42,160
這林月如啊
677
00:31:42,160 --> 00:31:43,680
已經死了
678
00:31:43,680 --> 00:31:45,200
所以你也不用看了
679
00:31:49,880 --> 00:31:51,799
閃開 閃開
680
00:31:51,799 --> 00:31:53,200
你再說一遍
681
00:31:53,640 --> 00:31:54,640
閃開
682
00:31:54,920 --> 00:31:56,039
我不閃開
683
00:31:59,960 --> 00:32:01,640
你信不信我把你趕出去
684
00:32:02,400 --> 00:32:04,279
那你信不信我現在拔你插銷
685
00:32:04,279 --> 00:32:05,279
你拔
686
00:32:05,279 --> 00:32:05,920
拔一個試試
687
00:32:05,920 --> 00:32:06,920
別別別
688
00:32:06,920 --> 00:32:07,839
你拔一個
689
00:32:07,839 --> 00:32:08,799
我拔了
690
00:32:09,160 --> 00:32:10,319
你拔
691
00:32:13,119 --> 00:32:13,799
怎麼回事
692
00:32:17,680 --> 00:32:19,160
我還沒拔呢
693
00:32:19,640 --> 00:32:21,079
燈都滅了
694
00:32:21,079 --> 00:32:22,519
沒電了吧
695
00:32:23,599 --> 00:32:24,240
得
696
00:32:25,079 --> 00:32:26,519
這大結局也不用看了
697
00:32:27,279 --> 00:32:28,400
天啊
698
00:32:28,839 --> 00:32:29,519
難道我今天
699
00:32:29,519 --> 00:32:31,039
真的看不成大結局了
700
00:32:31,279 --> 00:32:32,680
還有多長時間啊
701
00:32:33,400 --> 00:32:34,240
五十分鐘
702
00:32:35,279 --> 00:32:36,440
五十分鐘
703
00:32:37,839 --> 00:32:38,519
有了
704
00:32:38,759 --> 00:32:40,599
整個杭天城都停電了
705
00:32:40,720 --> 00:32:42,240
瀛子你要帶我們去哪
706
00:32:42,480 --> 00:32:43,640
我知道有個地方
707
00:32:43,640 --> 00:32:44,759
現在出發還來得及
708
00:32:56,079 --> 00:32:56,960
你上不上
709
00:32:57,680 --> 00:32:58,599
你那麼沉
710
00:32:58,599 --> 00:32:59,160
你要不上
711
00:32:59,160 --> 00:33:00,200
一會兒沒人載你啊
712
00:33:01,039 --> 00:33:02,359
那我還嫌棄你呢
713
00:33:04,519 --> 00:33:06,000
那我坐蔣翼的車吧
714
00:33:10,039 --> 00:33:11,039
我坐莊遠的
715
00:34:17,079 --> 00:34:17,840
這兒呢
716
00:34:18,199 --> 00:34:19,400
我都已經打烊了
717
00:34:20,360 --> 00:34:20,880
老闆
718
00:34:21,000 --> 00:34:22,639
我們能借你們家電視看看嗎
719
00:34:22,920 --> 00:34:23,599
是啊 老闆
720
00:34:23,599 --> 00:34:24,159
幫個忙吧
721
00:34:24,159 --> 00:34:25,000
我們走了很遠的路
722
00:34:25,000 --> 00:34:25,920
才找到這兒的
723
00:34:26,480 --> 00:34:28,400
那你們要看多久啊
724
00:34:28,400 --> 00:34:30,360
我們就把這集電視劇看完就行
725
00:34:32,440 --> 00:34:33,119
好吧
726
00:34:33,119 --> 00:34:34,599
不過你們這麼些人
727
00:34:34,599 --> 00:34:36,159
最起碼要點點吃的吧
728
00:34:37,320 --> 00:34:38,719
您看這樣行不行
729
00:34:38,719 --> 00:34:39,639
我們一共六個人
730
00:34:40,119 --> 00:34:41,079
點十二碗麵
731
00:34:42,000 --> 00:34:42,639
好嘞
732
00:34:45,159 --> 00:34:46,559
十二碗麵
733
00:34:46,559 --> 00:34:47,679
誰吃的完啊
734
00:34:50,719 --> 00:34:52,320
真吃不動了
735
00:34:54,760 --> 00:34:56,400
誰讓你自己點那麼多的
736
00:34:56,400 --> 00:34:57,440
我的也給你
737
00:35:10,360 --> 00:35:12,000
怎麼會這樣子
738
00:35:12,000 --> 00:35:12,800
這不合理
739
00:35:13,239 --> 00:35:14,159
結局就應該
740
00:35:14,159 --> 00:35:15,960
是他們停在湖中的那一刻
741
00:35:18,159 --> 00:35:19,360
看得我好難過
742
00:35:24,159 --> 00:35:26,679
我以為林月如能重生呢
743
00:35:27,519 --> 00:35:28,280
沒想到最後
744
00:35:28,280 --> 00:35:30,880
還是沒有跟李逍遙在一起
745
00:35:30,880 --> 00:35:31,960
沒辦法
746
00:35:31,960 --> 00:35:34,239
李逍遙最後喜歡的還是趙靈兒
747
00:35:36,760 --> 00:35:38,519
你吃不了就別吃了
748
00:35:42,440 --> 00:35:43,840
沒有下一集了吧
749
00:35:44,559 --> 00:35:45,239
完了
750
00:35:54,960 --> 00:35:55,599
行了
751
00:35:55,599 --> 00:35:57,400
這電視劇大結局也看完了
752
00:35:57,400 --> 00:35:58,239
這電視
753
00:35:58,239 --> 00:35:59,880
是不是以後也該歸我們了
754
00:36:00,199 --> 00:36:01,360
歸你就歸你吧
755
00:36:01,360 --> 00:36:03,000
反正以後我也不會去了
756
00:36:04,480 --> 00:36:05,400
為什麼呀
757
00:36:07,320 --> 00:36:07,960
高考了
758
00:36:07,960 --> 00:36:09,199
我要在家寫作業
759
00:36:10,639 --> 00:36:12,400
你最近這是迷上寫作業了
760
00:36:12,760 --> 00:36:13,559
要你管
761
00:36:14,239 --> 00:36:14,840
行
762
00:36:15,400 --> 00:36:17,119
寫完了記得借我抄就行
763
00:36:18,039 --> 00:36:19,920
你去找明雨跟莊遠抄吧
764
00:36:21,440 --> 00:36:23,000
他們寫那麼好
765
00:36:23,000 --> 00:36:24,679
肯定一下就被老師發現了
766
00:36:25,000 --> 00:36:26,000
再說了
767
00:36:29,800 --> 00:36:30,440
你幹嘛去
768
00:36:30,440 --> 00:36:31,320
坐車啊
769
00:36:34,039 --> 00:36:35,079
咱倆住一棟樓
770
00:36:35,079 --> 00:36:37,559
你不會還想讓莊遠繞路送你吧
771
00:36:38,679 --> 00:36:39,639
我不送
772
00:36:44,039 --> 00:36:45,159
那我坐你車
773
00:36:47,960 --> 00:36:49,039
我們走了啊
774
00:36:49,039 --> 00:36:50,000
你等會兒我們
775
00:36:51,440 --> 00:36:52,360
快點 他們都走了
776
00:36:52,360 --> 00:36:53,159
快快快
777
00:38:31,079 --> 00:38:31,559
那個時候
778
00:38:31,559 --> 00:38:32,480
我們六個人
779
00:38:32,840 --> 00:38:34,159
好像總能完成一些
780
00:38:34,159 --> 00:38:35,280
不可能的事情
781
00:38:41,920 --> 00:38:44,039
可能是因為那個時候的我們
782
00:38:44,519 --> 00:38:45,559
年少無知
783
00:38:46,440 --> 00:38:47,559
無知無畏吧
784
00:38:50,079 --> 00:38:52,039
真希望我們六個人可以
785
00:38:52,840 --> 00:38:54,519
一直那樣無知無畏
786
00:39:07,159 --> 00:39:09,039
來 喝酒
787
00:39:21,800 --> 00:39:23,039
你租房了嗎
788
00:39:24,360 --> 00:39:25,039
租了
789
00:39:25,960 --> 00:39:26,840
在哪啊
790
00:39:29,079 --> 00:39:31,159
離這兒稍微有一點遠
791
00:39:31,880 --> 00:39:33,239
等你請我們去做客啊
792
00:39:34,639 --> 00:39:35,360
好呀
793
00:39:36,000 --> 00:39:37,320
等我再收拾收拾吧
794
00:39:37,320 --> 00:39:39,000
現在可能還稍微有點亂
795
00:39:40,920 --> 00:39:43,039
來呀 再喝一杯
796
00:39:43,039 --> 00:39:43,559
來
797
00:39:45,480 --> 00:39:47,239
乾杯
798
00:39:54,280 --> 00:39:57,239
如果明雨能來就更好了
799
00:40:03,360 --> 00:40:05,920
你們兩個把這餛飩分了吧
800
00:40:07,280 --> 00:40:08,320
這個艱巨的任務
801
00:40:08,320 --> 00:40:10,239
那就交給老蔣吧
802
00:40:12,000 --> 00:40:13,920
吃啊 你們兩個
803
00:40:18,679 --> 00:40:20,360
好久沒喝這麼開心了
804
00:40:22,360 --> 00:40:22,800
是
805
00:40:22,800 --> 00:40:24,079
我看你也挺開心
806
00:40:24,079 --> 00:40:25,440
這路都快走不直了
807
00:40:28,000 --> 00:40:28,920
買瓶水喝
808
00:40:29,800 --> 00:40:30,519
行
809
00:40:33,840 --> 00:40:34,800
投幣的
810
00:40:35,159 --> 00:40:36,079
都什麼年代了
811
00:40:36,079 --> 00:40:37,840
還有這麼舊式的售賣機
812
00:40:37,840 --> 00:40:39,079
總有人會念舊
813
00:40:40,760 --> 00:40:41,639
有零錢嗎
814
00:40:41,639 --> 00:40:42,400
我看看
815
00:40:44,920 --> 00:40:46,320
我還正好有幾個鋼鏰
816
00:40:46,760 --> 00:40:47,519
你等會兒
817
00:40:52,519 --> 00:40:54,760
你到現在都留著明雨的照片呢
818
00:40:55,639 --> 00:40:57,800
你才是那個最懷舊的人吧
819
00:40:58,920 --> 00:40:59,599
還說我
820
00:40:59,599 --> 00:41:00,440
你呢
821
00:41:00,440 --> 00:41:02,119
你飯卡上的照片還在嗎
822
00:41:03,440 --> 00:41:04,920
我早不知道扔哪兒去了
823
00:41:04,920 --> 00:41:05,719
等會兒
824
00:41:06,559 --> 00:41:07,800
我怎麼那麼不信呢
825
00:41:08,920 --> 00:41:09,639
這是什麼
826
00:41:10,360 --> 00:41:11,239
行行行
827
00:41:14,400 --> 00:41:16,519
我就覺得你一直沒忘了黃瀛子
828
00:41:17,679 --> 00:41:19,000
你們倆還有可能嗎
829
00:41:20,079 --> 00:41:22,199
我們倆很多年前就錯過了
830
00:41:23,960 --> 00:41:25,719
我怎麼覺得你們沒有全劇終啊
831
00:41:27,559 --> 00:41:28,599
快拉倒吧
832
00:41:29,159 --> 00:41:30,480
你有空想我的劇情
833
00:41:30,480 --> 00:41:32,239
你還不如想想你自己的劇情呢
834
00:41:34,360 --> 00:41:35,960
我早就不想那些了
835
00:41:36,400 --> 00:41:37,400
對於我來說
836
00:41:38,119 --> 00:41:39,320
當朋友就足夠了
837
00:41:44,199 --> 00:41:44,800
怎麼啦
838
00:41:44,800 --> 00:41:45,679
飯卡又沒帶
839
00:41:46,519 --> 00:41:47,239
用我的吧
840
00:41:48,159 --> 00:41:49,079
丟三落四的毛病
841
00:41:49,079 --> 00:41:49,800
什麼時候能改
842
00:41:50,159 --> 00:41:50,880
謝了啊
843
00:41:55,280 --> 00:41:56,239
你這是
844
00:41:56,519 --> 00:41:58,320
這可是我月考贏了才要來的
845
00:41:58,599 --> 00:41:59,480
保密啊
50508