Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
2
00:00:18,370 --> 00:00:20,334
All right, let's go.
3
00:00:24,710 --> 00:00:26,068
Again, left right left.
4
00:00:33,586 --> 00:00:35,943
- Ohh.
- Ooh, you all right there, Doc?
5
00:00:36,003 --> 00:00:38,847
Mm-hmm. Yeah, I just put
too much into that burnout
6
00:00:38,865 --> 00:00:40,279
and now I'm paying for it.
7
00:00:40,327 --> 00:00:41,616
Yeah, let me take a look.
8
00:00:41,670 --> 00:00:43,388
Let's see.
9
00:00:44,622 --> 00:00:48,172
Ooh, yeah. You've got some
tender fascia here by the QL.
10
00:00:48,436 --> 00:00:49,574
Mmm.
11
00:00:49,965 --> 00:00:51,710
Yeah, your lats are pretty inflamed too.
12
00:00:51,752 --> 00:00:53,505
- Probably from all those hooks.
- Oh, great.
13
00:00:53,517 --> 00:00:55,882
Well, maybe my trainer should
have eased me into things.
14
00:00:55,900 --> 00:00:57,923
Oh, I wanted you to see
what Rex and I were up to.
15
00:00:57,935 --> 00:00:59,166
Okay, take a deep breath for me.
16
00:00:59,214 --> 00:01:00,877
Right there?
17
00:01:00,956 --> 00:01:02,430
No, that's not...
18
00:01:02,482 --> 00:01:03,658
that's not the right spot.
19
00:01:04,849 --> 00:01:06,396
Is it there?
20
00:01:06,586 --> 00:01:08,127
No. Lower.
21
00:01:08,705 --> 00:01:10,035
There?
22
00:01:10,480 --> 00:01:11,758
Lower.
23
00:01:12,905 --> 00:01:15,741
Uh-huh. You think I'm
an easy mark, do you?
24
00:01:15,758 --> 00:01:17,170
I hope you are.
25
00:01:17,218 --> 00:01:18,548
You don't tell me nothing!
26
00:01:18,614 --> 00:01:19,980
Save it for the ring!
27
00:01:22,256 --> 00:01:23,875
What is it, pal?
28
00:01:28,724 --> 00:01:31,310
Seriously. You tell me
what were you thinking.
29
00:01:31,379 --> 00:01:32,379
Huh?
30
00:01:32,429 --> 00:01:34,862
Do you really want to
challenge a fighter like me?
31
00:01:35,035 --> 00:01:36,137
Really?
32
00:01:36,172 --> 00:01:38,258
Huh? I'm too pretty.
33
00:01:38,360 --> 00:01:39,689
And too fast.
34
00:01:39,810 --> 00:01:42,034
- How far's he going,
Rickie? - Oh-ho!
35
00:01:42,464 --> 00:01:43,965
He'll go far.
36
00:01:44,204 --> 00:01:45,586
He'll go down.
37
00:01:45,620 --> 00:01:47,364
All the way to bumsville.
38
00:01:51,544 --> 00:01:52,825
Whoah!
39
00:01:53,517 --> 00:01:54,592
Huh!
40
00:01:54,626 --> 00:01:56,571
Your dog's about to
catch these hands, hey?
41
00:01:56,585 --> 00:01:57,977
That's a fight you don't want to start.
42
00:01:58,896 --> 00:01:59,896
Lizzie.
43
00:01:59,980 --> 00:02:01,344
Hold your boys back.
44
00:02:03,311 --> 00:02:04,332
All right.
45
00:02:04,497 --> 00:02:05,537
You heard him.
46
00:02:05,620 --> 00:02:06,731
Let's get out of here, boys.
47
00:02:15,543 --> 00:02:16,896
Who is that?
48
00:02:16,931 --> 00:02:18,307
Oh, that's Lizzie.
49
00:02:18,379 --> 00:02:19,968
Manager of sorts.
50
00:02:20,247 --> 00:02:23,623
Protecting me just like
old days, huh, Charlie?
51
00:02:26,941 --> 00:02:29,643
- You guys know each other?
- We go back.
52
00:02:30,203 --> 00:02:31,344
Sarah.
53
00:02:31,665 --> 00:02:33,447
Meet Jack Hudson.
54
00:02:34,079 --> 00:02:35,439
My brother.
55
00:02:47,965 --> 00:02:49,223
So, when did you get here?
56
00:02:49,518 --> 00:02:50,764
Late last night.
57
00:02:51,317 --> 00:02:53,586
I got the call last
minute for a fight tonight.
58
00:02:55,236 --> 00:02:56,708
Hey, good to see you, Rex!
59
00:02:56,828 --> 00:02:58,248
How're you doing, buddy?
60
00:02:58,827 --> 00:02:59,833
Ohhh.
61
00:03:01,085 --> 00:03:02,351
How are you doing?
62
00:03:02,409 --> 00:03:04,859
He did a number on you. How's your head?
63
00:03:04,862 --> 00:03:06,241
That was a cheap shot.
64
00:03:06,347 --> 00:03:08,393
Oh, that? No, that was nothing.
65
00:03:08,517 --> 00:03:11,042
Just a show to promote
the fight on social media.
66
00:03:11,068 --> 00:03:12,517
Well, you should've called.
67
00:03:12,928 --> 00:03:14,049
You want to come stay at the house?
68
00:03:14,078 --> 00:03:15,489
I got a motel room.
69
00:03:15,689 --> 00:03:17,034
I didn't want to impose.
70
00:03:18,441 --> 00:03:19,688
So, you train here too?
71
00:03:20,319 --> 00:03:21,981
Uh, no. First time.
72
00:03:22,354 --> 00:03:24,942
Well, I see Charlie here is
punching above his weight.
73
00:03:24,978 --> 00:03:26,435
Yeah, I have a girlfriend
74
00:03:26,459 --> 00:03:27,751
who can put up with the smell here
75
00:03:27,758 --> 00:03:29,620
- so I'm living the dream.
- Right.
76
00:03:30,013 --> 00:03:31,988
Well, I've got to get
a few rounds in myself.
77
00:03:32,018 --> 00:03:33,172
Get the blood pumping.
78
00:03:33,172 --> 00:03:35,712
Maybe one of these tomato
cans'll spar with me.
79
00:03:35,802 --> 00:03:37,147
Well, I've got gloves in my bag.
80
00:03:37,162 --> 00:03:38,799
Maybe we should go a few rounds.
81
00:03:40,061 --> 00:03:41,602
You think you can go
the distance, old man?
82
00:03:41,645 --> 00:03:42,806
Without breaking a sweat.
83
00:03:59,630 --> 00:04:01,877
Oh you want some of this? Huh? Come on.
84
00:04:02,281 --> 00:04:03,655
What you want, man?
85
00:04:18,207 --> 00:04:19,766
You're slow cutting
your angles, Charlie.
86
00:04:19,826 --> 00:04:21,362
Keep your hands up and bob around a bit.
87
00:04:21,374 --> 00:04:23,083
I know my way around
the ring, Jackie boy.
88
00:04:23,275 --> 00:04:25,033
Don't forget I taught
you everything you know.
89
00:04:39,334 --> 00:04:40,477
Ha.
90
00:04:40,501 --> 00:04:42,993
Your moves don't work as good
as you think they do, pal.
91
00:04:44,068 --> 00:04:46,973
If you'd used my shoulder
roll you might be champ by now.
92
00:05:08,838 --> 00:05:11,802
Your shoulder roll just
got you laid out, old man.
93
00:05:11,898 --> 00:05:13,956
Easy, pal.
94
00:05:14,430 --> 00:05:16,371
Jack just doesn't know his own strength.
95
00:05:18,139 --> 00:05:19,501
Hey.
96
00:05:19,667 --> 00:05:21,608
Looking forward to the fight tonight.
97
00:05:22,448 --> 00:05:24,136
Want to grab some dinner after?
98
00:05:26,379 --> 00:05:27,586
Maybe.
99
00:05:30,410 --> 00:05:32,467
- Are you okay?
- Yeah.
100
00:05:33,634 --> 00:05:35,795
Well, that was a bit of a surprise.
101
00:05:35,861 --> 00:05:37,486
What? Jack's left hook?
102
00:05:37,534 --> 00:05:38,793
No, his visit.
103
00:05:39,304 --> 00:05:41,620
Is it strange that he didn't call ahead?
104
00:05:41,655 --> 00:05:44,658
Ah, nah. Jack's not much
of a communicator. Hey.
105
00:05:45,049 --> 00:05:47,448
When was the last time
you guys saw each other?
106
00:05:47,724 --> 00:05:50,055
A couple of years. Used to be close.
107
00:05:50,097 --> 00:05:51,655
Been hard to keep in touch.
108
00:05:51,824 --> 00:05:54,406
I tried but you know,
Jack does his own thing.
109
00:05:54,437 --> 00:05:56,651
Well, maybe, this visit can
be a chance to reconnect.
110
00:05:56,717 --> 00:05:58,829
I still remember him
connecting with my jaw.
111
00:05:58,862 --> 00:06:00,941
- I'm serious, Charlie.
- So am I.
112
00:06:01,916 --> 00:06:04,419
No, okay. Yeah I hear you, I hear you.
113
00:06:04,461 --> 00:06:06,137
But let's just see
how tonight goes, okay?
114
00:06:21,638 --> 00:06:24,517
I haven't seen a beating this
bad since Apollo and Drago.
115
00:06:24,551 --> 00:06:26,589
Jesse, that's Charlie's
brother. Don't forget!
116
00:06:26,638 --> 00:06:28,865
No, I'm sure he's just
warming up, Charlie.
117
00:06:28,877 --> 00:06:30,610
Don't count him out, Jesse.
118
00:06:31,008 --> 00:06:32,711
He's got a mean left hook.
119
00:06:35,793 --> 00:06:38,034
Is he being too restrained?
120
00:06:38,068 --> 00:06:39,981
Yeah that's his job as a
journeyman. He'd better be.
121
00:06:39,999 --> 00:06:42,714
He's here to build up the
record of guys like Rickie.
122
00:06:46,224 --> 00:06:47,620
He's not here to win.
123
00:06:47,655 --> 00:06:49,642
Which is why he has more
than a hundred losses.
124
00:06:49,991 --> 00:06:52,206
Being a journeyman is
a regular paying job.
125
00:06:52,356 --> 00:06:55,494
You know, he fights a lot more
than guys on the competitive track.
126
00:06:55,655 --> 00:06:57,087
It's an option taken by boxers
127
00:06:57,103 --> 00:06:58,887
who lose the drive to be a champ.
128
00:07:12,172 --> 00:07:13,588
That's it! That's it!
129
00:07:13,654 --> 00:07:15,877
Ah, come on! Keep the pressure on!
130
00:07:15,895 --> 00:07:17,413
Yeah, let's do it!
131
00:07:17,448 --> 00:07:18,620
Break him down!
132
00:07:18,655 --> 00:07:20,025
I don't like this sport.
133
00:07:20,043 --> 00:07:21,692
It brings out the worst in people.
134
00:07:24,862 --> 00:07:26,931
He's really working on Jack's eye.
135
00:07:27,413 --> 00:07:28,793
Leave it alone, Rickie.
136
00:07:28,827 --> 00:07:30,756
Let me see your right for a change.
137
00:07:45,896 --> 00:07:48,068
Give them a show but
don't go for the eye.
138
00:07:48,099 --> 00:07:50,011
You'll get me sidelined.
139
00:08:02,290 --> 00:08:04,758
The winner by technical knockout
140
00:08:04,793 --> 00:08:06,467
and still undefeated,
141
00:08:06,497 --> 00:08:10,586
Rickie Hitman Morgan!
142
00:08:12,896 --> 00:08:15,000
You're a disgrace to the sport.
143
00:08:20,616 --> 00:08:22,001
We should take you to the hospital.
144
00:08:22,019 --> 00:08:23,518
You're gonna need stitches.
145
00:08:33,846 --> 00:08:35,176
That looks better.
146
00:08:35,194 --> 00:08:36,343
Shouldn't have happened.
147
00:08:36,398 --> 00:08:37,776
A technical knockout due to cuts
148
00:08:37,793 --> 00:08:40,344
- is an automatic 30-day suspension.
- Oh.
149
00:08:40,698 --> 00:08:41,998
That's my paycheque.
150
00:08:42,206 --> 00:08:44,610
For a kid who doesn't
understand how this works.
151
00:08:44,863 --> 00:08:46,686
Did you see what I did to his face?
152
00:08:47,241 --> 00:08:49,215
Huh? I knew I'd beat his ass!
153
00:08:49,282 --> 00:08:51,793
But hey, papi, it took
a warrior to break him!
154
00:08:57,724 --> 00:08:58,724
It's okay, Rex.
155
00:08:59,378 --> 00:09:00,461
It's the business.
156
00:09:00,529 --> 00:09:02,816
Why don't you come stay
with me until you get better?
157
00:09:03,275 --> 00:09:04,492
No, thanks.
158
00:09:05,301 --> 00:09:08,093
Nothing an ice bath
at the motel can't fix.
159
00:09:10,491 --> 00:09:11,931
Is he going to be okay?
160
00:09:11,965 --> 00:09:15,103
Yeah, for sure. He's a professional.
161
00:09:15,137 --> 00:09:16,370
He'll be fine.
162
00:09:24,724 --> 00:09:25,862
Hey.
163
00:09:25,964 --> 00:09:27,830
Did you hear back from Jack?
164
00:09:27,866 --> 00:09:29,426
No, not yet.
165
00:09:29,480 --> 00:09:31,887
His loss probably bothered
us more than it did him.
166
00:09:34,096 --> 00:09:35,344
What is it?
167
00:09:36,068 --> 00:09:38,436
They found a body at your boxing gym.
168
00:09:50,261 --> 00:09:51,379
You okay?
169
00:09:52,724 --> 00:09:55,526
Yeah, just for a second I
thought it might be Jack.
170
00:09:57,217 --> 00:09:58,413
Hey, Charlie.
171
00:09:59,269 --> 00:10:00,344
Grant.
172
00:10:01,241 --> 00:10:02,809
They said you found the body.
173
00:10:03,158 --> 00:10:04,158
Yeah.
174
00:10:04,301 --> 00:10:06,068
Still no CCTV in here?
175
00:10:06,967 --> 00:10:08,103
You know me.
176
00:10:08,598 --> 00:10:11,264
The only camera I got is
an old Kodak point and shoot
177
00:10:11,276 --> 00:10:13,103
and I can't even buy
film for that anymore.
178
00:10:13,678 --> 00:10:15,815
What was he doing in here before you?
179
00:10:16,448 --> 00:10:17,795
I gave him the key.
180
00:10:19,103 --> 00:10:22,368
Lizzie paid extra to have her
fighters come in and train after hours.
181
00:10:23,295 --> 00:10:26,087
I sure hope your brother didn't
have anything to do with this.
182
00:10:27,310 --> 00:10:28,988
Landed that big left hook.
183
00:10:29,078 --> 00:10:30,993
Seen this happen once before.
184
00:10:31,379 --> 00:10:33,352
Guy got a slow brain bleed.
185
00:10:33,482 --> 00:10:34,682
Died the next day.
186
00:10:34,730 --> 00:10:35,988
An accident.
187
00:10:36,247 --> 00:10:37,379
Yeah.
188
00:10:38,192 --> 00:10:40,491
But the other fellow never got over it.
189
00:10:54,250 --> 00:10:55,755
What have you got, pal?
190
00:10:58,896 --> 00:11:02,304
I think Rex believes
this belongs to Rickie.
191
00:11:07,095 --> 00:11:08,172
Good job, buddy.
192
00:11:09,725 --> 00:11:10,887
Detective?
193
00:11:11,068 --> 00:11:14,353
Charlie. What the hell
happened? He was a strong kid.
194
00:11:14,388 --> 00:11:15,738
We're going to find out, Lizzie.
195
00:11:15,758 --> 00:11:18,588
Do you know why he would come
back here by himself last night?
196
00:11:18,608 --> 00:11:20,818
I don't know. Talk
to Max, his cornerman.
197
00:11:20,827 --> 00:11:22,494
They're joined at the hip.
198
00:11:23,331 --> 00:11:24,506
Hey, Max.
199
00:11:25,724 --> 00:11:26,758
You want to come with me?
200
00:11:26,758 --> 00:11:28,367
I have a few questions for you.
201
00:11:32,577 --> 00:11:34,000
Based on algor mortis,
202
00:11:34,065 --> 00:11:36,381
I'd say he died between
midnight and 2:00 a.m.
203
00:11:36,448 --> 00:11:38,052
When we initially reviewed the body,
204
00:11:38,076 --> 00:11:40,448
we wondered if Rickie died
because of the boxing match.
205
00:11:40,482 --> 00:11:43,648
- Yeah.
- But we found a second set of bruises.
206
00:11:43,677 --> 00:11:45,848
Broken capillaries
show damage to the skin
207
00:11:45,862 --> 00:11:47,894
consistent with that
of bare knuckle punches.
208
00:11:48,005 --> 00:11:50,476
Wait are you saying there was
another fight outside the ring?
209
00:11:50,494 --> 00:11:51,704
It appears that way.
210
00:11:52,354 --> 00:11:53,539
Okay.
211
00:11:53,804 --> 00:11:55,604
Well, I'm going to reconstruct
the rest of the night.
212
00:11:55,610 --> 00:11:57,456
- You think you can keep me posted?
- Yeah.
213
00:11:57,793 --> 00:11:58,943
Rex.
214
00:12:02,471 --> 00:12:03,994
You seem unsettled.
215
00:12:04,793 --> 00:12:08,526
Yeah. That's one way to put it.
216
00:12:08,578 --> 00:12:11,511
A worry held too close
can't be transformed.
217
00:12:12,739 --> 00:12:15,689
I mean, I'd be happy to
listen if you want to talk.
218
00:12:18,210 --> 00:12:21,467
A friend is just having some trouble.
219
00:12:21,491 --> 00:12:23,310
, And you know I just want to fix it.
220
00:12:23,344 --> 00:12:24,344
Charlie.
221
00:12:25,523 --> 00:12:27,689
You two have great energy by the way.
222
00:12:28,123 --> 00:12:29,363
Good pairing.
223
00:12:30,922 --> 00:12:33,968
Oh! No one is supposed to know! Oh!
224
00:12:34,335 --> 00:12:36,034
I'm sure they don't.
225
00:12:36,254 --> 00:12:38,144
I'm just really intuitive.
226
00:12:38,931 --> 00:12:40,582
I won't say anything. I promise.
227
00:12:41,413 --> 00:12:43,032
So, uh,
228
00:12:43,275 --> 00:12:46,471
fixing problems for loved
ones, that can be tricky.
229
00:12:47,241 --> 00:12:49,204
I have some oracle cards.
230
00:12:49,551 --> 00:12:52,413
- Uh...
- I find they help me when I'm stuck.
231
00:12:52,869 --> 00:12:54,127
Uh...
232
00:12:54,200 --> 00:12:56,789
Yeah, no thanks, Karma.
233
00:12:56,819 --> 00:12:58,213
I'll figure it out myself.
234
00:12:58,242 --> 00:13:00,275
- You sure?
- Yeah, thank you.
235
00:13:03,034 --> 00:13:05,655
How long have you been a
part of Lizzie's crew, Max?
236
00:13:05,960 --> 00:13:08,872
Came into her circle around
the same time as Rickie.
237
00:13:08,951 --> 00:13:11,275
I can't believe he's gone.
238
00:13:13,351 --> 00:13:16,089
I noticed you were his cornerman
at the fight last night.
239
00:13:16,143 --> 00:13:17,623
I wasn't much of a boxer myself.
240
00:13:17,655 --> 00:13:19,567
Lizzie put me to work as Rickie's guy.
241
00:13:19,758 --> 00:13:22,851
Cutman, trainer, driver,
nutritionist. Anything he needed.
242
00:13:23,471 --> 00:13:26,635
Well last night, Rickie, he
went to the club after the fight.
243
00:13:26,671 --> 00:13:27,996
Then he went back to the gym?
244
00:13:29,034 --> 00:13:30,698
- Yeah.
- You drove him?
245
00:13:32,034 --> 00:13:33,412
He didn't want me to.
246
00:13:34,448 --> 00:13:36,137
Had that argument. Kind of shook him.
247
00:13:36,469 --> 00:13:37,789
What argument?
248
00:13:38,827 --> 00:13:39,827
No one told you?
249
00:13:41,679 --> 00:13:43,701
Jack Hudson came to the
club after the fight,
250
00:13:43,724 --> 00:13:45,743
all bent out of shape.
251
00:13:45,965 --> 00:13:46,965
Charlie.
252
00:13:47,056 --> 00:13:48,056
I've got something.
253
00:13:55,465 --> 00:13:58,113
Seems like the last person to
see Rickie alive was my brother.
254
00:13:58,157 --> 00:14:00,551
- We know.
- Someone posted this an hour ago.
255
00:14:30,493 --> 00:14:31,586
I'll be back.
256
00:14:46,206 --> 00:14:47,336
How did you know where to find me?
257
00:14:47,346 --> 00:14:49,681
I figured you'd come
back to our old spot.
258
00:14:50,741 --> 00:14:52,999
Listen, I don't need you
hounding me every time I lose.
259
00:14:53,028 --> 00:14:54,896
- Okay? I'm fine.
- Hound... ?
260
00:14:56,198 --> 00:14:57,853
That's not why I'm here.
261
00:14:58,758 --> 00:15:00,273
Rickie Morgan's dead.
262
00:15:01,006 --> 00:15:03,551
I've got to take you in.
Okay? For questioning.
263
00:15:07,120 --> 00:15:08,252
Jack.
264
00:15:08,890 --> 00:15:10,431
Don't even think about it.
265
00:15:11,508 --> 00:15:12,910
Rex would take you down.
266
00:15:31,402 --> 00:15:32,689
It's not what it looks like.
267
00:15:32,724 --> 00:15:34,379
I have no reason to kill Rickie.
268
00:15:35,731 --> 00:15:37,667
He sidelined you with
that cut above your eye.
269
00:15:38,034 --> 00:15:39,106
You were mad.
270
00:15:39,289 --> 00:15:41,560
I saw it. If you weren't, why'd
you get back in the ring with him?
271
00:15:41,589 --> 00:15:42,965
Is this my brother asking?
272
00:15:43,000 --> 00:15:44,580
- Or a cop?
- Both.
273
00:15:44,605 --> 00:15:46,299
And you know what? You
should be thankful right now
274
00:15:46,310 --> 00:15:48,516
- that the cop in front of you is your brother.
- Right.
275
00:15:48,555 --> 00:15:50,241
Because you're in my corner?
276
00:15:50,896 --> 00:15:53,383
I'm always in your
corner, Jack. Come on!
277
00:15:53,587 --> 00:15:56,068
I need you to tell me the
truth now! No more lies!
278
00:15:56,279 --> 00:15:58,372
- I didn't lie.
- I told you about Rickie.
279
00:15:58,402 --> 00:16:00,358
You didn't tell me anything
about the second fight.
280
00:16:00,382 --> 00:16:02,038
I had to think, all right?
281
00:16:02,062 --> 00:16:04,420
- It's not like I know what side you're on here.
- What side I'm on?
282
00:16:04,463 --> 00:16:06,509
You expect me to mess up!
283
00:16:06,563 --> 00:16:07,827
I don't expect...
284
00:16:08,230 --> 00:16:10,710
- What are you talking about?
- I bet you wish that you'd made sure
285
00:16:10,711 --> 00:16:12,701
that I went back to the
motel last night, don't you?
286
00:16:12,725 --> 00:16:15,569
Oh, don't turn this around,
Jack. You said you were fine!
287
00:16:15,647 --> 00:16:16,896
Believe what you want,
288
00:16:17,428 --> 00:16:18,655
Detective.
289
00:16:21,401 --> 00:16:23,724
Fine. You don't want my help. Good luck.
290
00:16:26,842 --> 00:16:28,672
You know police can't
interrogate family members.
291
00:16:28,689 --> 00:16:29,808
I told you to bring him in,
292
00:16:29,846 --> 00:16:31,725
not to interrogate him, Charlie!
293
00:16:31,785 --> 00:16:33,235
I thought he'd tell me the truth.
294
00:16:33,277 --> 00:16:35,678
Looks like he got you more
heated than anything else.
295
00:16:36,034 --> 00:16:38,770
He knows how to push my buttons.
296
00:16:39,846 --> 00:16:41,850
It's all right, pal. I
just need to calm down.
297
00:16:41,910 --> 00:16:43,692
He may have caused you
to jeopardize the case
298
00:16:43,716 --> 00:16:44,977
before it even gets to court.
299
00:16:45,016 --> 00:16:46,318
- Joe, come on!
- No.
300
00:16:46,348 --> 00:16:48,593
I'm taking over the lead
of this investigation.
301
00:16:48,618 --> 00:16:50,176
No more freelancing from you.
302
00:16:50,275 --> 00:16:51,551
I can't just sit on my hands.
303
00:16:51,586 --> 00:16:53,062
Good! Well, go find the person
304
00:16:53,086 --> 00:16:54,826
who videotaped their
little rematch, Charlie.
305
00:16:54,840 --> 00:16:56,344
That's the witness we need to talk to.
306
00:16:59,965 --> 00:17:00,965
Aghhh!
307
00:17:05,663 --> 00:17:07,379
It's okay. You go.
308
00:17:11,364 --> 00:17:13,206
So, I saw your fight last night.
309
00:17:13,837 --> 00:17:15,583
A lot of those rounds were really close.
310
00:17:15,607 --> 00:17:16,960
Too bad you had to hold back.
311
00:17:19,897 --> 00:17:21,644
You ever get used to
that as a journeyman?
312
00:17:22,551 --> 00:17:23,551
Part of the gig.
313
00:17:23,561 --> 00:17:25,827
You are a controlled defensive fighter.
314
00:17:25,862 --> 00:17:27,665
You know how to hit a
man without hurting him.
315
00:17:27,743 --> 00:17:29,320
That job takes skill.
316
00:17:30,620 --> 00:17:32,317
You should explain that part to Charlie.
317
00:17:33,793 --> 00:17:36,517
You know the thing that I,
can't quite understand is
318
00:17:36,551 --> 00:17:38,739
if you aren't attached to the outcome,
319
00:17:39,660 --> 00:17:41,845
why would you have a rematch
with Rickie last night?
320
00:17:48,413 --> 00:17:49,413
Look.
321
00:17:51,565 --> 00:17:53,083
I was mad about the cut.
322
00:17:54,427 --> 00:17:55,907
I showed poor judgement.
323
00:17:56,655 --> 00:17:58,137
He messes with my livelihood
324
00:17:58,172 --> 00:18:00,210
and then fronts on social media.
325
00:18:00,264 --> 00:18:01,526
When you were just
trying to do your job.
326
00:18:01,550 --> 00:18:03,240
I'm happy to help the kid pad his record
327
00:18:03,259 --> 00:18:05,470
but he needs to show some basic respect.
328
00:18:06,534 --> 00:18:07,827
So I went down to the club.
329
00:18:08,229 --> 00:18:09,620
And we exchanged a few words.
330
00:18:09,732 --> 00:18:10,862
A few words about what?
331
00:18:11,068 --> 00:18:13,379
Can you believe Lizzie
hadn't even told him the deal?
332
00:18:14,342 --> 00:18:16,358
That she had hired
you to give him a win?
333
00:18:17,550 --> 00:18:18,655
So I told him.
334
00:18:18,689 --> 00:18:20,565
And I didn't break it to him too gently.
335
00:18:20,950 --> 00:18:23,038
He didn't believe he
didn't win on skill.
336
00:18:23,231 --> 00:18:24,741
He wanted to prove me wrong.
337
00:18:26,427 --> 00:18:28,034
So he challenged you?
338
00:18:28,497 --> 00:18:30,297
One-on-one grudge match at the gym.
339
00:18:30,310 --> 00:18:32,060
No audience, no points.
340
00:18:32,120 --> 00:18:34,034
So we got in a cab and
we went down to Grant's.
341
00:18:34,068 --> 00:18:35,363
You had to teach him a lesson.
342
00:18:35,758 --> 00:18:38,001
I just wanted to show him
what type of fighter he was.
343
00:18:38,410 --> 00:18:39,542
He's all sizzle.
344
00:18:39,629 --> 00:18:41,180
He wants to go after the belt,
345
00:18:41,241 --> 00:18:42,517
the moneymaking fights.
346
00:18:42,551 --> 00:18:43,793
Sure, shoot your shot.
347
00:18:43,891 --> 00:18:46,433
But show some respect for
the guys who get you there.
348
00:18:46,944 --> 00:18:48,422
Right, so you didn't hold back.
349
00:18:54,310 --> 00:18:55,722
It was a fair fight.
350
00:18:56,483 --> 00:18:58,125
When I left, he was still alive.
351
00:19:01,573 --> 00:19:02,651
Look,
352
00:19:02,984 --> 00:19:04,517
if one of my punches killed him,
353
00:19:06,045 --> 00:19:07,206
I didn't mean it.
354
00:19:14,985 --> 00:19:16,664
Hey. I unlocked the victim's phone.
355
00:19:16,689 --> 00:19:18,103
I'll see what else I can find.
356
00:19:18,137 --> 00:19:20,530
Yeah, that's great. Maybe you can
help me verify Jack's statement.
357
00:19:20,563 --> 00:19:22,259
- Did he have an alibi?
- Yeah.
358
00:19:22,295 --> 00:19:24,553
Yeah, he said that he left Rickie alive.
359
00:19:24,631 --> 00:19:26,707
Got back to his motel at around 12:50.
360
00:19:26,724 --> 00:19:28,705
So, if we take his word for it
361
00:19:29,000 --> 00:19:30,817
and nothing else comes
to light, maybe...
362
00:19:31,433 --> 00:19:33,201
maybe we get a manslaughter charge.
363
00:19:33,697 --> 00:19:34,931
Didn't mean to hurt the guy.
364
00:19:35,676 --> 00:19:36,791
I mean, still, he'd be looking at
365
00:19:36,818 --> 00:19:38,232
a couple of years in
jail though, wouldn't he?
366
00:19:39,808 --> 00:19:40,857
Yeah.
367
00:19:43,597 --> 00:19:45,942
No sign of our videographer
witness at the gym.
368
00:19:45,965 --> 00:19:47,804
Are we still waiting
on an autopsy report?
369
00:19:47,827 --> 00:19:50,387
We'll get it soon, I hope. How's Jack?
370
00:19:50,808 --> 00:19:52,614
Mad at me somehow.
371
00:19:52,850 --> 00:19:55,604
You sure? Sure he's not just scared?
372
00:19:56,221 --> 00:19:57,517
Uh...
373
00:19:57,683 --> 00:20:00,322
It's the worst day of his life
and he won't even let me help him.
374
00:20:00,912 --> 00:20:02,476
I'm sorry.
375
00:20:02,551 --> 00:20:03,965
I'm sorry this is happening.
376
00:20:04,000 --> 00:20:05,210
I just remember
377
00:20:05,234 --> 00:20:07,207
being so thrilled when my mom told me
378
00:20:07,237 --> 00:20:08,838
that I was gonna have
a brother, and then,
379
00:20:09,254 --> 00:20:11,125
I used to let him tag
along with me everywhere
380
00:20:11,137 --> 00:20:12,823
even when he was too young to keep up.
381
00:20:12,847 --> 00:20:14,379
I just...
382
00:20:16,337 --> 00:20:18,053
We were best friends. I...
383
00:20:20,827 --> 00:20:22,574
I don't know how it all changed.
384
00:20:23,982 --> 00:20:25,172
Charlie.
385
00:20:25,276 --> 00:20:27,578
Why don't you just go talk to him?
386
00:20:27,608 --> 00:20:29,396
Just tell him what you told me.
387
00:20:35,137 --> 00:20:36,769
I always say the wrong thing.
388
00:20:39,241 --> 00:20:40,428
I've got to go.
389
00:20:50,206 --> 00:20:51,344
Hey.
390
00:20:52,436 --> 00:20:55,464
I wanted to check your dressing.
391
00:21:03,312 --> 00:21:04,697
Do you mind holding that for me?
392
00:21:06,172 --> 00:21:07,172
Thanks.
393
00:21:12,726 --> 00:21:13,862
Sorry.
394
00:21:17,734 --> 00:21:20,655
Charlie's worried about you.
395
00:21:20,689 --> 00:21:23,235
Not exactly the visit
I expected, either.
396
00:21:25,172 --> 00:21:27,513
- How long have you two been together?
- A few months.
397
00:21:27,513 --> 00:21:29,931
Friends before that for a long time.
398
00:21:30,920 --> 00:21:32,673
Yeah, I think I remember
him mentioning you
399
00:21:32,693 --> 00:21:34,264
to Mom and Dad one Christmas.
400
00:21:35,275 --> 00:21:36,774
I could tell you'd made an impression.
401
00:21:36,808 --> 00:21:38,638
It's nice,
402
00:21:39,100 --> 00:21:40,458
to be able to talk about it.
403
00:21:40,482 --> 00:21:42,230
We haven't told our coworkers.
404
00:21:42,241 --> 00:21:43,505
Rules against dating at work?
405
00:21:43,517 --> 00:21:45,397
Yeah, I bet Charlie's a real stickler.
406
00:21:46,182 --> 00:21:48,190
No, it was me, actually.
407
00:21:48,214 --> 00:21:50,390
I just didn't want it
to be a distraction.
408
00:21:50,413 --> 00:21:51,444
Hmm.
409
00:21:51,724 --> 00:21:53,505
Well, I'm sure Charlie's fine with it.
410
00:21:54,344 --> 00:21:56,620
The job always comes
first for him, right?
411
00:21:58,413 --> 00:21:59,861
He's very dedicated.
412
00:22:01,127 --> 00:22:03,150
It's one of the things
I admire about him.
413
00:22:05,689 --> 00:22:07,108
I'm happy for you guys.
414
00:22:13,175 --> 00:22:15,808
It obviously bothers them
both that they're not closer.
415
00:22:16,054 --> 00:22:17,176
If it was me and my sister,
416
00:22:17,190 --> 00:22:19,260
my mother would have locked
us in a room years ago
417
00:22:19,275 --> 00:22:20,296
to sort it all out.
418
00:22:20,689 --> 00:22:21,862
Is that what you want to do?
419
00:22:24,161 --> 00:22:26,287
Yeah. Charlie would love that.
420
00:22:33,323 --> 00:22:37,362
What do you get out
of these oracle cards?
421
00:22:38,172 --> 00:22:40,034
Is it basically like going to a psychic?
422
00:22:40,068 --> 00:22:41,467
No, not at all.
423
00:22:41,515 --> 00:22:42,931
It's just a different perspective.
424
00:22:44,338 --> 00:22:45,379
You should try it.
425
00:22:45,764 --> 00:22:47,034
Mmmmm.
426
00:22:47,310 --> 00:22:48,744
But actually, first,
427
00:22:49,344 --> 00:22:51,728
I have some results I think
you're going to want to see.
428
00:22:58,344 --> 00:22:59,655
What am I looking at here?
429
00:22:59,689 --> 00:23:00,689
There.
430
00:23:00,745 --> 00:23:02,594
On his back and at
the base of his skull.
431
00:23:02,618 --> 00:23:04,117
That wasn't made by a punch.
432
00:23:04,135 --> 00:23:06,079
Tramline bruises caused
by blunt force trauma
433
00:23:06,103 --> 00:23:07,608
with a cylindrical object. Here.
434
00:23:07,698 --> 00:23:08,860
A basilar fracture.
435
00:23:08,896 --> 00:23:09,896
That is what killed him.
436
00:23:09,931 --> 00:23:11,629
Jack may not have done this at all.
437
00:23:19,394 --> 00:23:20,627
We can say with certainty
438
00:23:20,652 --> 00:23:22,698
that the blow to the back of
the head killed Rickie on impact.
439
00:23:22,740 --> 00:23:24,422
And Jack said he left Rickie alive.
440
00:23:24,441 --> 00:23:26,352
Yeah, that's what he said
but I'd prefer confirmation.
441
00:23:26,376 --> 00:23:27,893
Yeah, I might be able to help with that.
442
00:23:27,917 --> 00:23:30,662
I just found a series of angry
text messages on Rickie's phone.
443
00:23:30,680 --> 00:23:32,450
You're never getting off this rock.
444
00:23:33,359 --> 00:23:34,994
- This is from Lizzie!
- Yeah and after the texts,
445
00:23:35,008 --> 00:23:36,702
- there was a FaceTime call.
- And this all happened
446
00:23:36,703 --> 00:23:37,935
around the time of Rickie's death.
447
00:23:37,950 --> 00:23:39,106
Jesse, what about the motel?
448
00:23:39,144 --> 00:23:41,634
CCTV got Jack going into
his room just before one
449
00:23:41,658 --> 00:23:42,968
and didn't leave for
the rest of the night.
450
00:23:43,000 --> 00:23:44,494
The FaceTime happened after 1:00 a.m.
451
00:23:44,517 --> 00:23:47,517
which means that Lizzie saw
Rickie alive after Jack left.
452
00:23:47,551 --> 00:23:48,836
This exonerates Jack?
453
00:23:48,931 --> 00:23:50,300
Well... It... it does!
454
00:23:53,083 --> 00:23:54,402
Okay! We cut him loose.
455
00:23:54,454 --> 00:23:56,310
Charlie. You want the honour?
456
00:23:57,655 --> 00:24:00,309
I'm going to follow up with
Lizzie to confirm the FaceTime.
457
00:24:00,339 --> 00:24:01,988
No there's no need for that.
458
00:24:02,000 --> 00:24:03,640
- I can do that.
- Good.
459
00:24:03,730 --> 00:24:06,609
I'm going to chat with
my source at the gym. Rex.
460
00:24:12,093 --> 00:24:14,145
Charlie, hey, hey. Hey, wait.
461
00:24:14,530 --> 00:24:17,847
If you want to fix this with
Jack, this would be your chance.
462
00:24:17,871 --> 00:24:20,160
I think the best thing I can do for
him right now is to find this killer.
463
00:24:20,179 --> 00:24:22,172
- Maybe that can wait!
- He doesn't want me to!
464
00:24:26,090 --> 00:24:27,344
Look, can I...
465
00:24:27,653 --> 00:24:29,000
Can I invite him to dinner?
466
00:24:33,834 --> 00:24:35,000
Sure.
467
00:24:35,393 --> 00:24:37,794
But don't be disappointed if he says no.
468
00:24:39,010 --> 00:24:40,068
Come on, pal.
469
00:24:44,862 --> 00:24:47,370
Any shady dealings in Lizzie's past?
470
00:24:49,892 --> 00:24:52,047
I don't know if I should be
getting into that, Charlie.
471
00:24:52,053 --> 00:24:54,792
I mean, she's made donations
to keep this gym afloat.
472
00:24:54,895 --> 00:24:57,689
I appreciate the discretion
but you know it's gone too far.
473
00:25:01,717 --> 00:25:03,510
All I know is the business end of it.
474
00:25:04,268 --> 00:25:05,713
From what it looks like,
475
00:25:05,900 --> 00:25:07,758
Lizzie's what you'd call a steer.
476
00:25:08,413 --> 00:25:11,604
She signs naive kids to
controlling management contracts,
477
00:25:11,646 --> 00:25:14,241
pads their records, then
sells them off to investors.
478
00:25:15,482 --> 00:25:17,476
How long have you known about this?
479
00:25:17,693 --> 00:25:19,574
From what I understand,
it's not illegal.
480
00:25:19,597 --> 00:25:21,658
No. Predatory, though.
481
00:25:22,206 --> 00:25:23,930
Any of these kids ever rebel?
482
00:25:25,260 --> 00:25:26,681
This is just a rumour.
483
00:25:26,819 --> 00:25:28,342
But a few years back,
484
00:25:28,724 --> 00:25:30,424
one of her fighters tried to leave.
485
00:25:30,845 --> 00:25:31,931
He got injured.
486
00:25:32,633 --> 00:25:33,722
How?
487
00:25:34,378 --> 00:25:36,684
Rumour has it, she
had his fingers broken.
488
00:25:36,876 --> 00:25:38,279
He couldn't box anymore.
489
00:25:38,712 --> 00:25:40,126
Brittle hands.
490
00:25:40,409 --> 00:25:42,100
Who was this boxer?
491
00:25:44,856 --> 00:25:46,265
Is that Rickie's gear?
492
00:25:49,931 --> 00:25:51,001
Hey, Max.
493
00:25:51,109 --> 00:25:53,679
You mind if I ask you a couple
of questions about Lizzie?
494
00:25:55,517 --> 00:25:56,793
Not much to say.
495
00:25:56,827 --> 00:25:58,368
We have a great relationship.
496
00:25:58,862 --> 00:26:00,186
Can I just get the stuff, Grant?
497
00:26:00,216 --> 00:26:01,889
I'll leave you two alone for a minute.
498
00:26:09,298 --> 00:26:11,875
Were Lizzie and Rickie...
were they getting along?
499
00:26:12,355 --> 00:26:14,021
- Far as I know. Sure.
- Really?
500
00:26:14,046 --> 00:26:15,919
- Yeah.
- Because I heard that he was pretty upset
501
00:26:15,934 --> 00:26:17,349
because she fixed that fight.
502
00:26:17,388 --> 00:26:18,896
He was more mad at Jack Hudson.
503
00:26:28,068 --> 00:26:29,523
Did Lizzie ever hurt you, Max?
504
00:26:30,818 --> 00:26:32,415
Because if she did the same to Rickie,
505
00:26:32,458 --> 00:26:34,095
you don't want that on your conscience.
506
00:26:36,796 --> 00:26:38,496
She's not the type you'd want to cross.
507
00:26:40,075 --> 00:26:41,206
If you tell me the truth,
508
00:26:42,103 --> 00:26:43,103
I can help you.
509
00:26:50,216 --> 00:26:51,265
Rickie and I,
510
00:26:51,896 --> 00:26:53,441
were considering a move to L.A.
511
00:26:53,485 --> 00:26:55,092
A manager there is interested.
512
00:26:55,295 --> 00:26:57,620
Lizzie may have found out
and felt some type of way.
513
00:26:58,699 --> 00:27:01,592
Well, so what did... what did Lizzie do?
514
00:27:01,679 --> 00:27:03,037
Did she threaten Rickie?
515
00:27:04,245 --> 00:27:05,304
No.
516
00:27:05,468 --> 00:27:07,760
For him she hustled. Got him
a fight with Furious George.
517
00:27:07,793 --> 00:27:08,994
Big influencer kid.
518
00:27:09,493 --> 00:27:11,635
Million dollar bout. It would
have put Rickie on the map.
519
00:27:12,978 --> 00:27:15,413
He still wanted to leave
after she did all that?
520
00:27:16,151 --> 00:27:17,567
I heard she did worse to you
521
00:27:17,658 --> 00:27:18,867
for a lot less.
522
00:27:20,441 --> 00:27:22,286
That was just a misunderstanding.
523
00:27:22,758 --> 00:27:24,034
That's all I can tell you.
524
00:27:25,834 --> 00:27:26,931
Max.
525
00:27:28,212 --> 00:27:29,310
Before you go,
526
00:27:31,761 --> 00:27:33,431
I need one of Rickie's gloves.
527
00:27:37,034 --> 00:27:39,103
Why are you yelling at
me? He's your partner.
528
00:27:40,914 --> 00:27:42,561
You mind telling Rex what you're doing?
529
00:27:43,427 --> 00:27:44,800
He'll know soon enough.
530
00:27:45,681 --> 00:27:46,827
You mind telling me?
531
00:27:47,857 --> 00:27:48,984
I'm playing a hunch.
532
00:27:52,275 --> 00:27:53,275
Okay, pal.
533
00:27:54,332 --> 00:27:55,776
Get the scent.
534
00:27:56,565 --> 00:27:57,689
Find it.
535
00:28:11,206 --> 00:28:12,671
What's he got?
536
00:28:14,620 --> 00:28:16,463
Rex just found the murder weapon.
537
00:28:23,680 --> 00:28:24,896
Am I in the clear?
538
00:28:24,931 --> 00:28:26,123
Getting there.
539
00:28:26,189 --> 00:28:29,297
Charlie's still working the case.
540
00:28:29,460 --> 00:28:31,655
Hopefully, we'll have more answers soon.
541
00:28:32,872 --> 00:28:34,900
Oh. That's a relief.
542
00:28:34,924 --> 00:28:36,241
So, can I leave town?
543
00:28:36,275 --> 00:28:37,764
Yeah. If you want
544
00:28:37,800 --> 00:28:40,244
but I was hoping you'd
be staying for a bit.
545
00:28:40,896 --> 00:28:42,539
Charlie and I want to
invite you to dinner.
546
00:28:42,539 --> 00:28:44,448
Really? Charlie said that?
547
00:28:45,055 --> 00:28:46,275
Yeah!
548
00:28:46,951 --> 00:28:49,503
When did you last have a
home-cooked meal with family?
549
00:28:51,905 --> 00:28:53,290
What time should I be there?
550
00:29:00,031 --> 00:29:01,415
You got a minute Lizzie?
551
00:29:01,451 --> 00:29:02,689
Leave.
552
00:29:04,563 --> 00:29:05,833
Superintendent?
553
00:29:08,541 --> 00:29:10,569
You'll never make it off this island.
554
00:29:11,129 --> 00:29:14,201
That's your message
to Rickie at 1:05 am.
555
00:29:14,993 --> 00:29:16,829
Is this you threatening your
fighter the night he was killed?
556
00:29:19,718 --> 00:29:21,656
Rickie was upset
557
00:29:21,819 --> 00:29:23,733
after his fight with Hudson.
558
00:29:24,317 --> 00:29:25,587
He threatened to leave.
559
00:29:25,655 --> 00:29:27,827
So I told him the truth.
560
00:29:27,862 --> 00:29:29,638
He won't make it out there on his own.
561
00:29:29,692 --> 00:29:31,780
Why didn't you tell him
what Hudson's real job was?
562
00:29:33,038 --> 00:29:34,946
I was building the kid's confidence.
563
00:29:34,976 --> 00:29:37,137
Did he thank you when
you explained it to him?
564
00:29:37,703 --> 00:29:39,069
He listened to reason.
565
00:29:39,153 --> 00:29:41,903
Yeah, we hung up and I went
back inside to celebrate.
566
00:29:41,951 --> 00:29:43,482
Did you tell him the whole story?
567
00:29:45,058 --> 00:29:48,053
Padding wins to sell
fighters to investors.
568
00:29:48,137 --> 00:29:49,137
You a steer, Lizzie?
569
00:29:49,141 --> 00:29:51,736
Taking advantage of desperate
kids looking for a family?
570
00:29:52,398 --> 00:29:54,739
Advantage?
571
00:29:54,934 --> 00:29:57,732
They should thank me, along with Jesus
572
00:29:57,793 --> 00:29:59,655
that I saved them from themselves.
573
00:29:59,689 --> 00:30:01,538
I am a mentor.
574
00:30:01,827 --> 00:30:04,352
And a businesswomen. My
fighters understand that.
575
00:30:05,237 --> 00:30:07,638
If anything, it was your
brother who did this.
576
00:30:07,722 --> 00:30:09,245
We all saw the video.
577
00:30:09,275 --> 00:30:11,241
But Rickie, he told you he wanted out.
578
00:30:11,580 --> 00:30:13,350
Just like Max did a few years ago
579
00:30:13,379 --> 00:30:14,862
before you had his fingers broken.
580
00:30:14,896 --> 00:30:16,618
I gave that kid everything.
581
00:30:17,100 --> 00:30:18,482
Everything he had.
582
00:30:18,517 --> 00:30:20,310
Fed him. Taught him to box.
583
00:30:21,068 --> 00:30:22,619
He threatens to leave?
584
00:30:22,691 --> 00:30:24,021
Disrespectful.
585
00:30:24,058 --> 00:30:25,482
I've got a right to feel betrayed.
586
00:30:25,517 --> 00:30:27,831
Doesn't mean I had Rickie clipped.
587
00:30:28,764 --> 00:30:31,034
Where did you go after
your FaceTime with Rickie?
588
00:30:31,216 --> 00:30:33,835
I was in the club. Celebrating.
589
00:30:34,793 --> 00:30:36,381
There's witnesses.
590
00:30:44,753 --> 00:30:49,172
So what does it take to
be a working journeyman?
591
00:30:49,206 --> 00:30:50,206
Well,
592
00:30:51,310 --> 00:30:52,879
you've got to have a strong chin.
593
00:30:53,306 --> 00:30:54,600
If you have a glass jaw,
594
00:30:54,630 --> 00:30:56,201
you're going to get
knocked out all the time.
595
00:30:56,255 --> 00:30:57,573
Then you're just a bum.
596
00:30:57,633 --> 00:30:59,523
And Charlie got you into boxing?
597
00:30:59,950 --> 00:31:01,991
Something like that. Yeah.
598
00:31:02,579 --> 00:31:04,216
I used to get knocked
around a bit in school.
599
00:31:04,249 --> 00:31:05,877
I taught him how to defend himself.
600
00:31:05,931 --> 00:31:07,682
But then I fell hard and fast
601
00:31:07,716 --> 00:31:09,068
for the sweet science.
602
00:31:09,127 --> 00:31:11,511
And pretty soon after that, I
was lighting you up, wasn't I?
603
00:31:11,550 --> 00:31:13,584
Well, I mean that's because
I taught you everything,
604
00:31:13,597 --> 00:31:15,146
everything you know.
605
00:31:15,190 --> 00:31:16,919
- Saw that coming.
- Don't forget it.
606
00:31:17,027 --> 00:31:18,448
He loves to say that.
607
00:31:18,482 --> 00:31:20,316
- He tells everyone.
- Yeah, but the truth be told
608
00:31:20,344 --> 00:31:22,742
he was a thing of beauty in the ring.
609
00:31:22,778 --> 00:31:24,548
He was fast and loose.
610
00:31:25,288 --> 00:31:26,551
And could've gone far.
611
00:31:30,542 --> 00:31:31,854
What do you mean by that?
612
00:31:38,620 --> 00:31:41,148
- Oh I don't think he was...
- No no no no no.
613
00:31:41,855 --> 00:31:44,395
Charlie's a big boy. He can
speak for himself, can't you?
614
00:31:44,413 --> 00:31:45,620
What did you mean by that?
615
00:31:45,655 --> 00:31:48,046
Come on, Jack. I meant
it as a compliment.
616
00:31:49,000 --> 00:31:50,417
You're very talented.
617
00:31:50,550 --> 00:31:52,102
You could have been
more than a journeyman.
618
00:31:52,137 --> 00:31:53,180
Mmmm.
619
00:31:54,344 --> 00:31:55,620
Then why aren't I?
620
00:31:56,758 --> 00:31:58,519
- It sounds like...
- I don't know Jack.
621
00:31:58,645 --> 00:31:59,855
Why aren't you?
622
00:32:06,275 --> 00:32:07,275
Maybe...
623
00:32:07,782 --> 00:32:10,563
because when the biggest
fight of my career happened,
624
00:32:11,689 --> 00:32:13,668
you bailed on me.
625
00:32:15,862 --> 00:32:16,896
What?
626
00:32:19,448 --> 00:32:21,448
- The Underhay card?
- Mm-hmm.
627
00:32:21,793 --> 00:32:23,634
I had just made detective.
628
00:32:23,724 --> 00:32:26,085
I got my first case.
I couldn't just leave.
629
00:32:26,115 --> 00:32:28,366
I apologized for that.
630
00:32:28,692 --> 00:32:30,612
What you've been hanging
on to this this whole time?
631
00:32:30,636 --> 00:32:32,802
That was the most
important day of my life.
632
00:32:32,832 --> 00:32:35,528
I lost my step the minute I
walked out of that locker room.
633
00:32:35,555 --> 00:32:37,344
- Jack, hey!
- Nobody was in my corner!
634
00:32:37,511 --> 00:32:40,344
Everybody loses sometimes, Jack.
635
00:32:40,429 --> 00:32:43,234
Yeah. Including my manager
who lost interest in me.
636
00:32:43,252 --> 00:32:44,715
- Come on.
- So I had to decide
637
00:32:44,721 --> 00:32:46,621
where to go from there.
I chose journeyman
638
00:32:46,655 --> 00:32:48,794
- so that I could keep fighting.
- One fight.
639
00:32:48,818 --> 00:32:52,112
One loss and you blame me for
everything that happens afterwards?
640
00:32:52,379 --> 00:32:54,056
That makes sense.
641
00:32:54,098 --> 00:32:55,807
We're upsetting Rex.
642
00:32:55,855 --> 00:32:58,209
You never get tired of
calling me a failure.
643
00:32:58,305 --> 00:33:00,237
But you weren't there for me.
644
00:33:00,249 --> 00:33:03,222
Well, I'm the one here on the
phone that you never pick up
645
00:33:03,241 --> 00:33:06,237
but you'd rather blame
me for all your mistakes.
646
00:33:12,388 --> 00:33:13,551
Yeah.
647
00:33:13,664 --> 00:33:14,793
Yeah, you're right.
648
00:33:15,896 --> 00:33:17,059
It is my fault
649
00:33:17,068 --> 00:33:18,275
I'm a nobody.
650
00:33:19,393 --> 00:33:20,711
I get it.
651
00:33:21,463 --> 00:33:25,483
But, you don't have to play
the role of big brother anymore.
652
00:33:25,579 --> 00:33:27,965
I found out years ago
that I'm all on my own.
653
00:33:28,000 --> 00:33:29,344
You're off the hook, pal.
654
00:33:30,966 --> 00:33:32,489
Thank you for dinner.
655
00:33:50,137 --> 00:33:52,231
I've never seen Charlie this upset
656
00:33:52,231 --> 00:33:54,151
and I feel like it's my fault.
657
00:33:54,169 --> 00:33:55,448
I made it worse.
658
00:33:57,582 --> 00:34:00,200
Maybe it calls for drastic measures.
659
00:34:05,206 --> 00:34:07,137
Mm-hmm.
660
00:34:09,172 --> 00:34:11,068
Okay.
661
00:34:11,103 --> 00:34:13,419
So the card you select
662
00:34:13,576 --> 00:34:16,896
focuses your attention on the
meaningful part of the problem.
663
00:34:17,127 --> 00:34:18,205
Now,
664
00:34:18,855 --> 00:34:22,069
let your intuition guide you to a card.
665
00:34:27,666 --> 00:34:28,906
Ooooh!
666
00:34:28,936 --> 00:34:30,671
The pillar card.
667
00:34:30,717 --> 00:34:35,268
- The pillar.
- That one represents stability and support.
668
00:34:37,413 --> 00:34:39,137
Okay.
669
00:34:39,172 --> 00:34:42,482
So Charlie needs to support Jack?
670
00:34:42,482 --> 00:34:44,168
Only you can know the true meaning
671
00:34:44,206 --> 00:34:47,275
- and interpretation of the cards.
- Ohhh.
672
00:34:47,896 --> 00:34:50,068
Nancy, we really
appreciate your cooperation.
673
00:34:50,137 --> 00:34:53,309
Um... If this is about the
gift baskets, I know nothing.
674
00:34:53,586 --> 00:34:56,758
Gift baskets? No no no.
We're investigating a murder.
675
00:34:57,741 --> 00:34:59,068
How can I help?
676
00:35:01,071 --> 00:35:02,220
Um...
677
00:35:02,257 --> 00:35:05,254
I understand that you
were running the valet
678
00:35:05,275 --> 00:35:07,252
at the Cosmo Club the night of the 16th.
679
00:35:07,724 --> 00:35:10,293
Do you remember this car?
Personalized license plate.
680
00:35:10,344 --> 00:35:12,068
MamaBear? That's Lizzie's car.
681
00:35:12,232 --> 00:35:13,555
Yes. Yeah, okay.
682
00:35:13,585 --> 00:35:16,379
Any memory of what time
she might have left?
683
00:35:16,433 --> 00:35:18,756
Look, I know you have to
keep track of a bunch of cars.
684
00:35:18,758 --> 00:35:20,183
It was 1:10 in the morning.
685
00:35:20,793 --> 00:35:22,836
Oh! That's a...
686
00:35:23,172 --> 00:35:24,689
really good memory.
687
00:35:24,724 --> 00:35:28,858
I remember it special because
I just came back from my break
688
00:35:28,882 --> 00:35:30,905
and Lizzie wasn't the one driving.
689
00:35:32,933 --> 00:35:34,034
So, Bubba,
690
00:35:34,076 --> 00:35:36,690
we have a witness that says
that they saw you leave the club
691
00:35:36,696 --> 00:35:38,405
right after Lizzie's chat with Rickie.
692
00:35:38,435 --> 00:35:39,874
Where were you going?
693
00:35:41,348 --> 00:35:43,353
- Direct your questions to me.
- Why?
694
00:35:43,482 --> 00:35:45,103
Does he have something to hide?
695
00:35:45,137 --> 00:35:48,571
Or do not want him to tell me that
you sent him to lean on Rickie?
696
00:35:48,902 --> 00:35:50,425
Things got out of hand?
697
00:35:50,443 --> 00:35:52,228
- You killed him instead?
- Wait, wait, wait.
698
00:35:52,240 --> 00:35:53,270
I never did any of that.
699
00:35:53,300 --> 00:35:55,275
You didn't swing a metal rod
at the back of Rickie's head?
700
00:35:55,275 --> 00:35:57,630
No! I never even went into the gym.
701
00:35:58,789 --> 00:36:00,758
When I got there, I saw
Rickie's car pull out,
702
00:36:00,793 --> 00:36:02,103
so, I followed him.
703
00:36:03,170 --> 00:36:05,172
- Where?
- I don't know. I lost his tail.
704
00:36:05,254 --> 00:36:06,693
So I went to the house and waited up
705
00:36:06,717 --> 00:36:07,965
but he never came home.
706
00:36:08,000 --> 00:36:10,360
Until Grant called me from
the gym the next morning,
707
00:36:10,379 --> 00:36:11,381
we thought he'd taken off.
708
00:36:11,410 --> 00:36:13,979
So, he didn't listen to reason
709
00:36:14,003 --> 00:36:15,103
like you said before?
710
00:36:16,260 --> 00:36:17,965
Look, Jack embarrassed him.
711
00:36:18,282 --> 00:36:19,998
He was on a rampage.
712
00:36:20,040 --> 00:36:21,394
Yelling at me.
713
00:36:21,635 --> 00:36:25,758
So, I made up a story about getting
him a fight with Furious George.
714
00:36:26,393 --> 00:36:28,113
I thought that would turn his head.
715
00:36:28,890 --> 00:36:30,461
He didn't fall for it.
716
00:36:39,363 --> 00:36:41,355
When you were waiting up for Rickie,
717
00:36:42,252 --> 00:36:43,649
did you see Max?
718
00:36:44,600 --> 00:36:46,635
So you think Max filmed
the second fight with Jack
719
00:36:46,671 --> 00:36:48,862
- and posted it online?
- I think that he was there.
720
00:36:49,101 --> 00:36:51,668
Lizzie said that she lied
during the FaceTime with Rickie
721
00:36:51,678 --> 00:36:53,767
about setting up a fight
with Furious George.
722
00:36:53,777 --> 00:36:55,735
- Okay?
- It was a lie.
723
00:36:55,837 --> 00:36:57,517
She made it up on the spot.
724
00:36:57,624 --> 00:37:00,109
And one other person heard
it and repeated it to me.
725
00:37:00,127 --> 00:37:01,169
Max.
726
00:37:01,211 --> 00:37:02,451
So knowing that detail
727
00:37:02,475 --> 00:37:04,517
places him at the gym at
the time of the murder.
728
00:37:05,105 --> 00:37:06,275
You think he's our killer?
729
00:37:08,542 --> 00:37:10,119
I don't know why he'd do it.
730
00:37:10,197 --> 00:37:11,437
I think you should ask him.
731
00:37:30,711 --> 00:37:31,827
Hey, Max.
732
00:37:32,758 --> 00:37:34,677
I need you to come down to the station.
733
00:37:48,896 --> 00:37:50,941
Let's do this the easy way, shall we?
734
00:37:51,399 --> 00:37:53,006
Rex go!
735
00:38:04,689 --> 00:38:06,679
Ughh!
736
00:38:09,413 --> 00:38:10,723
Okay, Max.
737
00:38:14,955 --> 00:38:16,635
Ughh!
738
00:38:17,165 --> 00:38:18,344
Come on.
739
00:38:19,530 --> 00:38:21,491
Hey! What are you doing?
740
00:38:21,517 --> 00:38:24,347
- Get off of my boy!
- Your boy killed Rickie.
741
00:38:24,931 --> 00:38:26,034
What?
742
00:38:26,931 --> 00:38:28,448
He was your brother!
743
00:38:30,763 --> 00:38:32,683
Max, what did you do?
744
00:38:36,348 --> 00:38:37,551
Good job, pal.
745
00:38:44,546 --> 00:38:45,984
I didn't kill Rickie.
746
00:38:48,172 --> 00:38:49,656
You had a key to the gym.
747
00:38:50,872 --> 00:38:54,116
You had information that only
the witness who shot that video
748
00:38:54,134 --> 00:38:57,620
would have had and we
have the murder weapon
749
00:38:58,169 --> 00:39:00,064
with your fingerprints on it.
750
00:39:00,714 --> 00:39:02,388
One of Grant's ancient stretching rods.
751
00:39:02,413 --> 00:39:05,164
- Must be lots of people's fingerprints on it.
- That's right.
752
00:39:05,724 --> 00:39:07,036
Exactly.
753
00:39:07,354 --> 00:39:10,129
One of Grant's ancient stretching rods.
754
00:39:11,766 --> 00:39:14,529
Only the killer and Rex would know that.
755
00:39:17,876 --> 00:39:18,896
Come on, kid.
756
00:39:18,931 --> 00:39:20,277
Tell me what happened.
757
00:39:22,408 --> 00:39:24,000
When I got there,
758
00:39:25,483 --> 00:39:26,580
they were already fighting.
759
00:39:26,586 --> 00:39:28,005
I thought Rickie was
going to pound this guy
760
00:39:28,034 --> 00:39:30,158
and he'd love to have
a record for his social.
761
00:39:31,054 --> 00:39:32,402
Yeah, it didn't turn out that way.
762
00:39:32,421 --> 00:39:34,342
Only one more surprised
than me was Rickie.
763
00:39:35,508 --> 00:39:37,092
He must have been embarrassed.
764
00:39:37,551 --> 00:39:40,195
After Jack left, I came out
to give Rickie a hand up.
765
00:39:40,430 --> 00:39:42,542
But I guess he was
mad I saw him get beat.
766
00:39:43,206 --> 00:39:44,462
Told me to leave him alone.
767
00:39:44,470 --> 00:39:45,492
Yeah but you didn't
768
00:39:45,492 --> 00:39:47,206
because you were still there
when he talked to Lizzie.
769
00:39:47,241 --> 00:39:49,806
He told her that he was
going to Los Angeles.
770
00:39:49,907 --> 00:39:51,332
Getting in his car that night.
771
00:39:51,429 --> 00:39:52,448
So when he hung up,
772
00:39:52,482 --> 00:39:53,482
I said, Okay, man.
773
00:39:54,586 --> 00:39:56,517
I said, I'm ready. I said, Let's go.
774
00:39:56,953 --> 00:39:57,953
Mm-hmm.
775
00:39:58,014 --> 00:39:59,793
Called me a leech. Same as Lizzie.
776
00:40:00,163 --> 00:40:01,842
Said I was going nowhere with him.
777
00:40:03,724 --> 00:40:05,237
He was going to abandon you.
778
00:40:05,652 --> 00:40:07,265
That's when I grabbed the rod.
779
00:40:07,770 --> 00:40:10,346
I didn't... I didn't mean to do it.
780
00:40:14,689 --> 00:40:17,816
Yeah, but then you dragged
his body into the ring
781
00:40:17,853 --> 00:40:19,982
and you posted that video
782
00:40:21,080 --> 00:40:22,724
to make it look like Jack did it.
783
00:40:22,839 --> 00:40:24,126
I think, like, if I hadn't done it,
784
00:40:24,150 --> 00:40:25,823
he probably would have changed his mind.
785
00:40:26,308 --> 00:40:28,655
You know? He probably would
have taken me with him.
786
00:40:34,950 --> 00:40:36,172
I love you too, ***.
787
00:40:36,206 --> 00:40:38,896
Oh can you tell *** that I'll
be there for his birthday?
788
00:40:39,807 --> 00:40:40,942
Okay! Great.
789
00:40:41,034 --> 00:40:42,862
Okay, I love you! Bye!
790
00:40:43,724 --> 00:40:46,111
Our families are very different.
791
00:40:46,379 --> 00:40:48,716
Which is why I wanted to apologize.
792
00:40:49,153 --> 00:40:51,994
- No no.
- Yeah yeah. I tried to fix things
793
00:40:52,024 --> 00:40:54,482
between you and Jack.
794
00:40:54,726 --> 00:40:58,096
You know? Confront it head-on
like I would with my sister.
795
00:41:00,344 --> 00:41:01,746
I love that you tried.
796
00:41:04,206 --> 00:41:05,454
But...
797
00:41:06,597 --> 00:41:07,965
I know you can fix things
798
00:41:08,505 --> 00:41:10,931
on your own time in your own way.
799
00:41:14,273 --> 00:41:15,620
I'm sorry.
800
00:41:34,586 --> 00:41:36,229
Thanks for meeting me.
801
00:41:37,132 --> 00:41:39,776
Yeah, I wanted to let you know I
got a confession out of that killer.
802
00:41:40,107 --> 00:41:42,586
Oh, yeah? Is that why you asked me here?
803
00:41:42,620 --> 00:41:45,277
Talk shop? Get a pat on the back?
804
00:41:48,000 --> 00:41:50,339
I came to apologize.
805
00:41:51,435 --> 00:41:53,402
I didn't know how much it bothered you
806
00:41:53,427 --> 00:41:55,232
that I wasn't there for that fight.
807
00:41:57,862 --> 00:41:58,976
And I want to apologize
808
00:41:59,000 --> 00:42:01,377
for saying that you
should've been something else.
809
00:42:04,379 --> 00:42:06,586
Well, I suppose I wouldn't
have got so bent out of shape
810
00:42:06,620 --> 00:42:08,413
if you didn't have a point.
811
00:42:09,382 --> 00:42:11,669
Journeyman is a respectable career.
812
00:42:12,837 --> 00:42:14,865
Whatever you decide
to do for your career,
813
00:42:14,914 --> 00:42:17,746
I just want you to be happy.
814
00:42:23,355 --> 00:42:24,620
Yeah.
815
00:42:25,534 --> 00:42:28,249
But I think it's time I try
a different kind of fight.
816
00:42:29,073 --> 00:42:30,777
Olympic trials are coming up.
817
00:42:31,415 --> 00:42:33,480
I could take a run at
that. See how far I can go.
818
00:42:33,649 --> 00:42:35,241
Maybe you could teach me a few things.
819
00:42:38,000 --> 00:42:39,355
Sorry, I didn't hear that.
820
00:42:39,365 --> 00:42:41,502
I said maybe you could
show me a couple of things.
821
00:42:41,517 --> 00:42:43,034
Yeah, well...
822
00:42:43,133 --> 00:42:44,524
You know what? How about right now?
823
00:42:44,606 --> 00:42:45,606
Come on.
824
00:42:45,776 --> 00:42:47,275
- Ready?
- Yeah.
825
00:42:47,310 --> 00:42:48,879
- Come on, boy.
- You think you can keep up?
826
00:42:50,574 --> 00:42:52,491
Try and keep up.
827
00:42:52,539 --> 00:42:53,646
Rex! Fast!
828
00:42:53,695 --> 00:42:55,379
Oh, don't even start!
829
00:43:04,262 --> 00:43:06,862
Think you can go the distance, old man?
830
00:43:06,896 --> 00:43:08,819
Without even breaking a sweat.
831
00:43:15,049 --> 00:43:20,049
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
59672
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.